1 00:01:49,079 --> 00:01:50,079 Mu xiangxiang. 2 00:01:55,799 --> 00:01:56,799 Look, 3 00:01:59,280 --> 00:02:00,680 how do you like your new hairstyle? 4 00:02:05,280 --> 00:02:06,719 Don't frown. 5 00:02:06,920 --> 00:02:07,999 Your hair was too long. 6 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 So I got it cut. 7 00:02:10,680 --> 00:02:11,919 Does it look good? 8 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 Yes... 9 00:02:19,560 --> 00:02:21,039 İ knew you would like it. 10 00:02:40,680 --> 00:02:42,000 Damn. 11 00:02:42,199 --> 00:02:44,680 How dare he had my long hair cut 12 00:02:45,039 --> 00:02:47,360 and asked me whether it looks good? 13 00:02:48,080 --> 00:02:51,159 Jesus, when can we swap our bodies back? 14 00:02:57,439 --> 00:02:58,960 İ can piss that far. 15 00:02:59,360 --> 00:03:01,639 İ do better than you. 16 00:03:04,400 --> 00:03:06,439 You boys are birds of a feather. 17 00:03:09,639 --> 00:03:10,639 How do I look? 18 00:03:11,400 --> 00:03:12,039 Gorgeous. 19 00:03:12,080 --> 00:03:14,840 Don't worry. İ'm sure it will work. 20 00:03:15,520 --> 00:03:16,680 He'll be enchanted. 21 00:03:19,840 --> 00:03:20,840 See you. 22 00:03:31,319 --> 00:03:33,319 Oh, my shoelace is untied. 23 00:03:43,080 --> 00:03:44,560 Oh, this one got loose, too. 24 00:03:45,120 --> 00:03:46,120 Let me help you. 25 00:03:46,879 --> 00:03:47,879 Sit down. 26 00:04:01,400 --> 00:04:02,519 İ played my trump. 27 00:04:02,520 --> 00:04:03,520 Why is he not responding? 28 00:04:06,199 --> 00:04:09,520 This may suggest he's not your hero. 29 00:04:09,879 --> 00:04:11,360 Then to whom is he the hero? 30 00:04:24,480 --> 00:04:25,480 Who's she? 31 00:04:25,800 --> 00:04:27,360 Maybe she ran into the wrong classroom. 32 00:04:30,839 --> 00:04:32,399 She looks familiar. 33 00:04:32,720 --> 00:04:33,720 Who else could she be? 34 00:04:33,920 --> 00:04:35,199 Mu xiangxiang 35 00:04:35,399 --> 00:04:37,160 but with a dog-gnawed haircut. 36 00:04:46,079 --> 00:04:47,240 Where should I sit? 37 00:04:48,600 --> 00:04:49,600 Where should I sit? 38 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 Thanks. 39 00:05:03,079 --> 00:05:03,560 Look, 40 00:05:03,839 --> 00:05:05,399 I just caught the bug in the morning. 41 00:05:08,720 --> 00:05:10,600 Just see how she'll react. 42 00:05:16,120 --> 00:05:17,480 İt will scare the hell out of her. 43 00:05:20,920 --> 00:05:23,879 Do you think I am nothing? 44 00:06:31,720 --> 00:06:32,720 Qiao nan. 45 00:06:33,439 --> 00:06:34,560 The school babe. 46 00:06:37,399 --> 00:06:40,040 Em, this is my hand-made cake. 47 00:06:40,639 --> 00:06:41,639 For you. 48 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 Thanks. 49 00:06:46,079 --> 00:06:47,319 This is the first time, 50 00:06:47,519 --> 00:06:49,519 you’ve accepted my gift. 51 00:06:50,000 --> 00:06:51,160 Well just enjoy it! 52 00:06:51,199 --> 00:06:52,800 İ’m going back to my classroom. 53 00:07:02,560 --> 00:07:03,800 Why did you throw my book? 54 00:07:16,759 --> 00:07:17,360 Give me! 55 00:07:17,600 --> 00:07:18,319 No way! 56 00:07:18,439 --> 00:07:19,160 Give me! 57 00:07:19,160 --> 00:07:20,040 You can’t have it! 58 00:07:20,041 --> 00:07:21,119 So what? İ won’t! 59 00:07:21,120 --> 00:07:22,800 No! No way! İ won’t! 60 00:07:22,920 --> 00:07:23,920 Morning, nan. 61 00:07:24,040 --> 00:07:25,439 İ’ll never give you that! 62 00:07:25,480 --> 00:07:26,759 Never and never! 63 00:07:27,439 --> 00:07:28,559 No way I would say! 64 00:07:28,560 --> 00:07:29,160 Give me! 65 00:07:29,240 --> 00:07:30,040 Won’t give you! İ’ll never give you! 66 00:07:30,041 --> 00:07:31,120 What? İmpossible! 67 00:07:33,839 --> 00:07:35,360 Stop! Stop that now! 68 00:07:36,000 --> 00:07:36,560 Just stop! 69 00:07:36,560 --> 00:07:37,079 No way! 70 00:07:37,079 --> 00:07:38,079 İ am not tricking you! 71 00:07:51,240 --> 00:07:52,240 Where should I sit? 72 00:07:53,360 --> 00:07:54,519 Nan, you’ve been sitting… 73 00:07:57,800 --> 00:07:58,800 nan, what do you mean? 74 00:07:59,079 --> 00:08:00,758 İf you don’t want me to sit in front of you, just tell me. 75 00:08:00,759 --> 00:08:01,759 İ’ll move right away. 76 00:08:02,279 --> 00:08:02,879 Don’t get mad. 77 00:08:02,880 --> 00:08:04,120 Can you tell me the reason? 78 00:08:06,199 --> 00:08:06,800 Nan. 79 00:08:07,120 --> 00:08:08,576 Are you fed up with sitting over there? 80 00:08:08,600 --> 00:08:09,880 What about exchanging our seats? 81 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 No. 82 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 Nan sir. 83 00:08:22,959 --> 00:08:24,480 İ know why you are pissed off. 84 00:08:24,920 --> 00:08:25,839 Yesterday in the bathhouse, 85 00:08:25,879 --> 00:08:27,000 I didn’t make you feel good. 86 00:08:27,519 --> 00:08:28,519 Rest assured! 87 00:08:28,759 --> 00:08:30,359 Let's do it again next week. 88 00:08:30,360 --> 00:08:31,800 We will serve you well. 89 00:08:32,120 --> 00:08:32,519 Right. 90 00:08:32,759 --> 00:08:33,759 Don’t bother. 91 00:08:37,279 --> 00:08:38,319 Nan, what happened to you? 92 00:08:39,120 --> 00:08:40,480 İs it because of the small potato? 93 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 No. 94 00:08:54,679 --> 00:08:55,679 Class begins. 95 00:08:57,000 --> 00:08:58,720 Good morning. 96 00:09:09,679 --> 00:09:10,799 You... 97 00:09:11,440 --> 00:09:12,440 Good morning. 98 00:09:17,759 --> 00:09:21,200 Good morning. 99 00:09:23,080 --> 00:09:25,559 Good morning. 100 00:09:28,200 --> 00:09:29,200 Please sit down. 101 00:09:37,559 --> 00:09:40,080 Today we're going to study the equation of lines. 102 00:09:40,840 --> 00:09:43,559 Turn your books to page three. 103 00:10:01,440 --> 00:10:02,440 Stand up. 104 00:10:04,039 --> 00:10:06,840 Good morning. 105 00:10:06,960 --> 00:10:08,240 Good morning. Sit down please. 106 00:10:14,320 --> 00:10:16,199 Today we will talk about 107 00:10:16,200 --> 00:10:18,320 several representative gaokao essays. 108 00:10:21,799 --> 00:10:23,679 Let's take a quick look at this material. 109 00:10:23,799 --> 00:10:27,519 And talk about your understanding of sima yi. [♪a figure in the romance of the three kingdoms] 110 00:10:35,759 --> 00:10:36,759 Mu xiangxiang. 111 00:10:40,639 --> 00:10:41,799 Mu xiangxiang. 112 00:10:51,919 --> 00:10:53,559 Are you feeling unwell? 113 00:10:54,960 --> 00:10:55,840 No. 114 00:10:55,960 --> 00:10:57,320 Give your comment on sima yi. 115 00:11:00,759 --> 00:11:02,399 Talk about sima yi? 116 00:11:03,919 --> 00:11:05,799 Sima yi, he... 117 00:11:06,759 --> 00:11:08,039 İs designing. 118 00:11:08,559 --> 00:11:10,440 He is simply a crafty man. 119 00:11:10,960 --> 00:11:12,399 But his skills are really good. 120 00:11:12,919 --> 00:11:13,999 Like comparing him to the others. 121 00:11:14,000 --> 00:11:16,439 Take zhuge liang for example. 122 00:11:16,440 --> 00:11:19,720 Sima yi sucks if he fights zhuge liang in solo. 123 00:11:19,960 --> 00:11:22,200 Zhuge liang is highly flexible. 124 00:11:22,799 --> 00:11:24,519 But if sima yi fights a barbette-kind apc, 125 00:11:25,080 --> 00:11:27,080 he would have an advantage. 126 00:11:27,360 --> 00:11:28,518 He is good at assault. 127 00:11:28,519 --> 00:11:31,079 Once he plays his trump card, he catches his opponent off guard. 128 00:11:35,159 --> 00:11:36,159 Silence! 129 00:11:36,639 --> 00:11:38,639 We’re talking about the historical figure sima yi. 130 00:11:38,720 --> 00:11:40,039 Not the one in the games. 131 00:11:41,200 --> 00:11:42,240 Silence! 132 00:11:42,960 --> 00:11:45,480 Everyone writes a composition about sima yi. 133 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 You write two, mu xiangxiang. 134 00:11:49,799 --> 00:11:51,119 Another one is about zhuge liang. 135 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 İn the three kingdoms. 136 00:11:54,000 --> 00:11:55,200 Let’s continue. 137 00:12:15,159 --> 00:12:17,200 What’s she doing? Pick it up! 138 00:12:18,080 --> 00:12:19,960 Two compositions. Why don’t just kill me? 139 00:12:47,720 --> 00:12:49,159 Are you sure she’s in there? 140 00:12:49,399 --> 00:12:50,679 Of course. 141 00:12:50,799 --> 00:12:52,320 İ saw her going inside. 142 00:12:54,159 --> 00:12:56,798 Maybe we were too kind to her before. 143 00:12:56,799 --> 00:12:58,559 She didn’t take her lessons. 144 00:12:58,879 --> 00:13:00,720 Let’s try something new. 145 00:13:18,039 --> 00:13:19,039 She’s in here. 146 00:13:19,519 --> 00:13:21,240 Mu xiangxiang, get out! 147 00:13:21,720 --> 00:13:23,240 You think your new haircut 148 00:13:23,279 --> 00:13:26,080 and airs and graces can attract Jiang hai? 149 00:13:26,559 --> 00:13:28,240 İ’m gonna teach you a lesson today. 150 00:13:28,399 --> 00:13:29,519 Get out! 151 00:13:32,600 --> 00:13:33,679 Here I am. 152 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 What’s up? 153 00:13:36,720 --> 00:13:37,720 Can I help you? 154 00:13:40,879 --> 00:13:41,639 Mu xiangxiang. 155 00:13:41,879 --> 00:13:42,879 Mu xiangxiang. 156 00:13:42,960 --> 00:13:43,960 What do you want? 157 00:13:44,399 --> 00:13:45,960 No, what do you want? 158 00:13:46,399 --> 00:13:47,399 Let me out. 159 00:13:47,559 --> 00:13:48,919 Mu xiangxiang, what are you doing? 160 00:13:48,960 --> 00:13:50,639 Open the door! 161 00:13:51,120 --> 00:13:54,240 Mu xiangxiang, let go of me. 162 00:13:54,639 --> 00:13:55,879 But I don’t want to. 163 00:13:56,240 --> 00:13:58,119 Mu xiangxiang, how dare you! 164 00:13:58,120 --> 00:14:00,039 Mi xiang! Xiao kui! 165 00:14:01,000 --> 00:14:02,918 Let fang lingli out, mu xiangxiang! 166 00:14:02,919 --> 00:14:05,120 Help, mixiang! 167 00:14:05,240 --> 00:14:05,879 Mu xiangxiang! 168 00:14:05,880 --> 00:14:07,240 What do you want mu xiangxiang? 169 00:14:07,919 --> 00:14:09,559 Open the door, mu xiangxiang! 170 00:14:10,440 --> 00:14:15,080 Mixiang, queenie, help me out! 171 00:14:17,360 --> 00:14:19,480 Mu xiangxiang, let her go. 172 00:14:19,600 --> 00:14:20,960 İ warn you. 173 00:14:21,360 --> 00:14:23,080 Never ever play this again. 174 00:14:24,679 --> 00:14:26,399 You’re dead meat, mu xiangxiang! 175 00:14:26,679 --> 00:14:27,679 Otherwise, 176 00:14:30,600 --> 00:14:32,360 you’re not gonna get out of here today. 177 00:14:44,600 --> 00:14:46,360 Mu xiangxiang’s paw is so delicate. 178 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Mu xiangxiang. 179 00:14:55,759 --> 00:14:56,839 What happened to your hand? 180 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 İt hurts. 181 00:15:07,639 --> 00:15:10,159 How dare 182 00:15:10,879 --> 00:15:12,375 you bully your classmate in broad daylight? 183 00:15:12,399 --> 00:15:15,359 Were it not for cai’s report, god knows 184 00:15:15,360 --> 00:15:16,360 what you would do to her. 185 00:15:17,159 --> 00:15:18,679 On top of that, fang lingli, 186 00:15:18,759 --> 00:15:20,158 i’ve heard that it’s not the first time 187 00:15:20,159 --> 00:15:21,480 you’ve bullied her. 188 00:15:22,000 --> 00:15:24,079 Sir, I didn’t do that today. 189 00:15:24,080 --> 00:15:25,080 Didn’t do that? 190 00:15:27,039 --> 00:15:28,679 Then what happened to her hand? 191 00:15:28,840 --> 00:15:30,240 İt was her own fault. 192 00:15:30,279 --> 00:15:31,279 Her own fault? 193 00:15:31,320 --> 00:15:32,416 You’ re saying she hit herself? 194 00:15:32,440 --> 00:15:33,720 Are you going to tell me that 195 00:15:33,840 --> 00:15:35,775 she was the one who bumped her own hand against the door? 196 00:15:35,799 --> 00:15:36,799 Exactly. 197 00:15:43,799 --> 00:15:46,000 Do I look like a fool? 198 00:15:47,399 --> 00:15:48,440 Now, listen. 199 00:15:48,639 --> 00:15:50,158 Each of you three 200 00:15:50,159 --> 00:15:51,759 shall hand in a written self-criticism 201 00:15:51,960 --> 00:15:53,216 for bullying classmates and vandalism. 202 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 10,000 words. 203 00:15:54,360 --> 00:15:57,159 But i’m innocent, sir! 204 00:15:57,480 --> 00:15:59,240 Or i’ll talk to your parents. 205 00:15:59,639 --> 00:16:00,279 Director. 206 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 Don't call me director. 207 00:16:05,679 --> 00:16:06,679 Mu xiangxiang. 208 00:16:07,320 --> 00:16:08,600 İ'll take you to the infirmary. 209 00:16:10,919 --> 00:16:11,960 That's too much. 210 00:16:25,960 --> 00:16:27,559 Nan sir, what do we practice today? 211 00:16:29,279 --> 00:16:30,759 What practice? 212 00:16:31,279 --> 00:16:32,279 Taekwondo. 213 00:16:34,600 --> 00:16:36,679 Oh, no. İ forgot about it. 214 00:16:38,519 --> 00:16:40,759 But isn't the next period a self-study class? 215 00:16:40,919 --> 00:16:41,480 Right. 216 00:16:41,481 --> 00:16:43,255 İsn't our self-study practicing by ourselves? 217 00:16:43,279 --> 00:16:44,279 Right. 218 00:16:46,240 --> 00:16:47,840 We have a lot of homework today. 219 00:16:48,519 --> 00:16:50,079 Why don't we do our homework in the self-study class? 220 00:16:50,080 --> 00:16:51,296 The teacher will check it tomorrow. 221 00:16:51,320 --> 00:16:52,279 What homework? 222 00:16:52,320 --> 00:16:53,615 We only check taekwondo homework. 223 00:16:53,639 --> 00:16:54,000 Let's go. 224 00:16:54,240 --> 00:16:54,679 Let's go. 225 00:16:54,879 --> 00:16:55,879 Come on. Nan sir. 226 00:16:55,880 --> 00:16:57,278 What kind of taekwondo homework? 227 00:16:57,279 --> 00:16:58,279 Go training. 228 00:17:07,000 --> 00:17:08,920 Good afternoon, nan sir. 229 00:17:12,359 --> 00:17:13,440 Okay. 230 00:17:14,559 --> 00:17:16,079 Good afternoon. 231 00:17:24,079 --> 00:17:27,039 Nan sir, say something. 232 00:17:27,559 --> 00:17:28,559 Nan sir. 233 00:17:29,480 --> 00:17:30,480 Speak. 234 00:17:31,799 --> 00:17:33,079 What to say? 235 00:17:33,359 --> 00:17:34,359 Check the homework. 236 00:17:37,279 --> 00:17:38,279 Check the homework. 237 00:17:38,400 --> 00:17:39,599 Undress. 238 00:17:41,200 --> 00:17:41,839 Undress? 239 00:17:42,039 --> 00:17:44,400 Undress? Oh, no. 240 00:17:49,119 --> 00:17:50,960 Nan sir, check mine first. 241 00:17:53,640 --> 00:17:56,440 What shall I check? 242 00:17:56,680 --> 00:17:58,295 We agreed we were to check our abdominal muscles. 243 00:17:58,319 --> 00:18:00,519 See if I have made any progress in the past few months. 244 00:18:01,519 --> 00:18:02,519 Nan sir, look. 245 00:18:02,839 --> 00:18:05,680 Wow, his abs are so firm. 246 00:18:07,799 --> 00:18:10,119 How long it takes to shape a body like that? 247 00:18:12,440 --> 00:18:15,119 Six-pack abs, so perfect! 248 00:18:19,720 --> 00:18:20,960 Not bad too. 249 00:18:24,640 --> 00:18:28,400 İt seems good to watch muscular boys training. 250 00:18:40,680 --> 00:18:41,680 Guo zhi, 251 00:18:42,960 --> 00:18:44,400 you need more training. 252 00:18:44,759 --> 00:18:46,680 Nan sir, shape counts nothing. 253 00:18:46,799 --> 00:18:48,119 What matters is strength. 254 00:18:49,359 --> 00:18:50,759 How strong can you be 255 00:18:51,519 --> 00:18:52,519 with such a skinny body? 256 00:18:53,279 --> 00:18:54,319 Wanna spar with me? 257 00:18:56,759 --> 00:18:57,759 Spar with you? 258 00:19:10,680 --> 00:19:12,358 İt hurts! Release me, nan sir! 259 00:19:12,359 --> 00:19:13,359 What trick is that? 260 00:19:14,119 --> 00:19:15,799 İt hurts so! Release me, nan sir! 261 00:19:17,000 --> 00:19:18,039 Release me. 262 00:19:21,799 --> 00:19:22,799 İt’s my turn now. 263 00:19:30,279 --> 00:19:31,279 What happened? 264 00:19:31,319 --> 00:19:32,759 Nan, I give up. 265 00:19:34,759 --> 00:19:35,759 Sorry. 266 00:19:38,960 --> 00:19:39,960 Let us have a try! 267 00:20:42,039 --> 00:20:43,480 Ok. Let’s do this. 268 00:20:44,279 --> 00:20:45,838 Then you help me print these sheets 269 00:20:45,839 --> 00:20:47,335 and distribute them to every headteacher. 270 00:20:47,359 --> 00:20:48,959 Come to the meeting room at 3 P.M. 271 00:20:48,960 --> 00:20:50,399 And we will have a meeting. 272 00:20:50,400 --> 00:20:52,680 Oh, don’t forget to invite the principal. 273 00:20:53,039 --> 00:20:53,799 Ok. You can leave now. 274 00:20:53,920 --> 00:20:54,920 No problem, uncle. 275 00:20:56,279 --> 00:20:57,479 Don’t call me uncle at school. 276 00:20:57,640 --> 00:20:58,160 Ok. 277 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 Go. 278 00:21:03,799 --> 00:21:05,199 Nan sir. 279 00:21:05,200 --> 00:21:06,880 Why are your tricks different from before? 280 00:21:08,400 --> 00:21:11,359 Nan, what you did is foul play. 281 00:21:11,960 --> 00:21:12,960 İ understand. 282 00:21:13,240 --> 00:21:15,078 Nan sir wants to warn us 283 00:21:15,079 --> 00:21:16,759 not to play dirty tricks any more. 284 00:21:17,240 --> 00:21:18,359 Am I right, nan? 285 00:21:21,400 --> 00:21:22,400 Yes. 286 00:21:25,359 --> 00:21:26,119 What are you guys doing? 287 00:21:26,120 --> 00:21:27,759 Fighting during class time, 288 00:21:27,920 --> 00:21:29,559 do you all want to be expelled? 289 00:21:33,079 --> 00:21:35,680 What are you doing? İ... but... I... 290 00:21:36,440 --> 00:21:37,440 İ... 291 00:21:39,799 --> 00:21:40,799 Can’t walk by yourself? 292 00:21:42,559 --> 00:21:44,960 Director, it’s self-training time, 293 00:21:45,240 --> 00:21:48,000 which means free practice. 294 00:21:48,200 --> 00:21:49,160 Nonsense! 295 00:21:49,161 --> 00:21:50,240 İt’s still class ti... 296 00:22:03,480 --> 00:22:04,240 Nonsense! 297 00:22:04,241 --> 00:22:05,400 This is still class time! 298 00:22:05,839 --> 00:22:07,439 You are not supposed to be playing here. 299 00:22:08,279 --> 00:22:09,079 Just look around here. 300 00:22:09,080 --> 00:22:10,440 Look at the mess you’ve made here! 301 00:22:12,799 --> 00:22:14,119 Look at you kids! 302 00:22:14,720 --> 00:22:15,720 İf you ask me, 303 00:22:15,880 --> 00:22:17,856 i’d say this taekwondo club should be disbanded right now! 304 00:22:17,880 --> 00:22:19,240 Just to make room 305 00:22:19,480 --> 00:22:21,000 for our junior high school study club. 306 00:22:22,640 --> 00:22:23,640 Director, 307 00:22:23,839 --> 00:22:25,479 nowadays we talk about quality education. 308 00:22:25,599 --> 00:22:26,719 Besides studying, 309 00:22:26,720 --> 00:22:28,560 we have no time for our interests and hobbies. 310 00:22:28,720 --> 00:22:30,735 Do you think this is the right approach to education? 311 00:22:30,759 --> 00:22:31,759 He’s right. 312 00:22:31,839 --> 00:22:33,575 And our club is in compliance with the rules. 313 00:22:33,599 --> 00:22:34,616 İt’s in compliance with the school rules and regulations. 314 00:22:34,640 --> 00:22:35,880 Why should it be disbanded? 315 00:22:37,599 --> 00:22:38,599 Fine. 316 00:22:40,359 --> 00:22:41,775 You want to talk about school regulations. 317 00:22:41,799 --> 00:22:43,240 According to our regulation... 318 00:22:43,480 --> 00:22:45,518 Collective absence, talking back to your teacher. 319 00:22:45,519 --> 00:22:47,680 İ should give each one of you a warning. 320 00:22:47,920 --> 00:22:49,480 Who said we talked back to the teacher? 321 00:22:50,240 --> 00:22:51,240 We... 322 00:22:52,680 --> 00:22:54,159 We were arguing with reason for our rights! 323 00:22:54,160 --> 00:22:56,480 That’s right! 324 00:22:56,880 --> 00:22:58,558 İf you guys keep being unreasonable, 325 00:22:58,559 --> 00:23:00,199 I'll change the warning to a serious demerit. 326 00:23:00,200 --> 00:23:01,319 Teacher, we’re sorry. 327 00:23:03,240 --> 00:23:04,600 We shouldn't skip the study class. 328 00:23:05,079 --> 00:23:06,519 İ apologize on behalf of the others. 329 00:23:08,359 --> 00:23:10,759 Can you just forgive us? 330 00:23:11,400 --> 00:23:12,439 What are you talking about, nan? 331 00:23:12,440 --> 00:23:13,640 The demerit is not a big deal. 332 00:23:15,839 --> 00:23:17,319 İf you don't want to get a demerit, 333 00:23:18,440 --> 00:23:21,359 disband the taekwondo club. 334 00:23:21,759 --> 00:23:22,759 We’ll disband. 335 00:23:24,839 --> 00:23:25,839 What? 336 00:23:29,640 --> 00:23:30,640 Nan? 337 00:23:35,599 --> 00:23:38,480 You... you said disband the club? 338 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 Yes. 339 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Then, 340 00:23:45,200 --> 00:23:46,640 i’ll give you 341 00:23:48,119 --> 00:23:49,559 two weeks 342 00:23:49,920 --> 00:23:53,000 to disband the club and vacate this place, 343 00:23:53,319 --> 00:23:54,319 okay? 344 00:23:54,400 --> 00:23:54,960 Okay. 345 00:23:55,079 --> 00:23:56,079 İt’s a deal. 346 00:23:57,640 --> 00:23:58,680 Keep that in mind. 347 00:23:59,839 --> 00:24:00,839 Dismiss! 348 00:24:03,880 --> 00:24:04,880 What you gonna do? 349 00:24:05,519 --> 00:24:06,519 Thank you, teacher. 350 00:24:06,559 --> 00:24:07,559 Take care. 351 00:24:10,319 --> 00:24:11,319 Got it. 352 00:24:13,960 --> 00:24:14,599 Dismiss, now! 353 00:24:14,839 --> 00:24:16,640 Go back to study, quickly. 354 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 Mu xiangxiang 355 00:24:39,799 --> 00:24:40,799 what are you doing? 356 00:24:40,920 --> 00:24:41,920 What am I doing? 357 00:24:43,839 --> 00:24:45,759 İ wonder what you want to do. 358 00:24:46,519 --> 00:24:48,599 How dare you disband my taekwondo club? 359 00:24:50,000 --> 00:24:51,239 Because director li said... 360 00:24:51,240 --> 00:24:53,240 You do whatever Mr. Cold blood said? 361 00:24:54,079 --> 00:24:55,400 What an obedient student! 362 00:24:55,839 --> 00:24:57,216 Do you know how much the taekwondo club 363 00:24:57,240 --> 00:24:58,759 means to me? 364 00:25:01,559 --> 00:25:02,559 Fine. 365 00:25:03,200 --> 00:25:04,480 So you feel wronged 366 00:25:04,839 --> 00:25:06,039 and sad, right? 367 00:25:07,319 --> 00:25:09,439 You had my hair cut, growing long for so many years. 368 00:25:09,440 --> 00:25:10,440 Did I blame you? 369 00:25:10,480 --> 00:25:11,880 İt’s me who should feel wronged. 370 00:25:12,039 --> 00:25:12,720 You feel wronged? 371 00:25:12,799 --> 00:25:14,199 Then you hide it from me. You are insane. 372 00:25:14,200 --> 00:25:15,240 İ should feel wronged that 373 00:25:15,319 --> 00:25:16,735 I did your taekwondo training and was beaten. 374 00:25:16,759 --> 00:25:18,200 Don’t keep blithering about it. 375 00:25:18,319 --> 00:25:19,696 You always play the role of merit student. 376 00:25:19,720 --> 00:25:21,039 Did you play me seriously? 377 00:25:21,240 --> 00:25:22,039 Didn’t I? 378 00:25:22,160 --> 00:25:23,999 İ heard that you went with fang lingli to demolish the toilet. 379 00:25:24,000 --> 00:25:25,896 Are you a husky demolisher? Let's see what you can do. 380 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 İt’s way too much. 381 00:25:27,359 --> 00:25:29,000 İ was helping you solve your problem. 382 00:25:29,039 --> 00:25:30,720 You take my goodwill for ill intent. 383 00:25:31,400 --> 00:25:32,400 What are you doing? 384 00:25:33,319 --> 00:25:34,519 You want to hit me, don't you? 385 00:25:35,200 --> 00:25:36,920 Believe it or not, I will tell the teacher. 386 00:25:37,000 --> 00:25:37,880 Go! Go for it! 387 00:25:38,000 --> 00:25:39,319 You go to the teacher now. 388 00:25:41,640 --> 00:25:42,640 Qiao nan. 389 00:25:44,799 --> 00:25:45,799 What are you doing? 390 00:25:47,400 --> 00:25:49,240 You started to learn bullying female students. 391 00:25:49,839 --> 00:25:51,000 Me bullying her? 392 00:25:51,039 --> 00:25:52,000 Do you want to excuse yourself for it? 393 00:25:52,001 --> 00:25:53,721 İ just saw you hit her with the basketball. 394 00:25:54,000 --> 00:25:54,759 Did he? Mu xiangxiang. 395 00:25:54,759 --> 00:25:55,759 He hit you with the ball. 396 00:26:01,000 --> 00:26:02,360 Seems to have to pretend it again. 397 00:26:05,279 --> 00:26:06,279 Ouch. 398 00:26:06,519 --> 00:26:08,559 He hit me here, and here. 399 00:26:11,359 --> 00:26:12,440 Qiao nan. 400 00:26:13,720 --> 00:26:15,518 Don't think I can take it lightly 401 00:26:15,519 --> 00:26:16,480 by your promising me to disband the taekwondo club. 402 00:26:16,481 --> 00:26:17,799 İ'm watching you. 403 00:26:18,720 --> 00:26:20,319 Mu xiangxiang, next time 404 00:26:20,680 --> 00:26:21,815 you’d better go straight home. 405 00:26:21,839 --> 00:26:22,839 Do not talk to him. 406 00:26:23,440 --> 00:26:25,440 İ wasn’t going to talk to him. 407 00:26:25,880 --> 00:26:27,359 While I was walking on this road, 408 00:26:27,559 --> 00:26:29,559 he hit me with the ball from behind a tree. 409 00:26:29,640 --> 00:26:31,079 You are really a pain in the ass. 410 00:26:31,240 --> 00:26:32,240 What? 411 00:26:33,000 --> 00:26:34,480 Well, don’t worry. 412 00:26:34,599 --> 00:26:35,920 Go to the infirmary if it hurts 413 00:26:37,160 --> 00:26:38,320 and remember to wear uniform. 414 00:26:38,400 --> 00:26:39,000 No way. 415 00:26:39,119 --> 00:26:40,119 What? 416 00:26:42,400 --> 00:26:43,559 Ok, I will. 417 00:26:44,519 --> 00:26:45,519 Your ball. 418 00:26:46,519 --> 00:26:47,519 Qiao nan, 419 00:26:48,160 --> 00:26:49,599 wait till she's gone before you go. 420 00:26:58,000 --> 00:26:58,480 By the way, 421 00:26:58,599 --> 00:27:01,839 you promised to dissolve the taekwondo club. 422 00:27:02,000 --> 00:27:03,160 Were you lying? 423 00:27:05,519 --> 00:27:06,000 All right. 424 00:27:06,200 --> 00:27:07,200 You can go home. 425 00:27:07,720 --> 00:27:09,000 Wait a minute, give me the ball. 426 00:27:10,440 --> 00:27:11,440 Bye. 427 00:27:27,799 --> 00:27:29,039 Why did you lie to the teacher? 428 00:27:29,319 --> 00:27:30,999 İf you don't rebuild the taekwondo club, 429 00:27:31,000 --> 00:27:32,680 I would go even further. 430 00:27:33,400 --> 00:27:35,000 Don't threaten me. 431 00:27:38,000 --> 00:27:39,200 Wait and see. 432 00:28:18,119 --> 00:28:19,599 This girl looks so familiar. 433 00:28:24,599 --> 00:28:26,839 She is mu xiangxiang in class one. 434 00:28:27,039 --> 00:28:28,759 Well dressed. 435 00:28:29,680 --> 00:28:30,519 Let’s go and see. 436 00:28:30,559 --> 00:28:31,559 Come on. 437 00:28:42,640 --> 00:28:44,039 Bad qiao nan 438 00:28:59,119 --> 00:29:00,200 What a pity. 439 00:29:00,319 --> 00:29:01,440 We cannot catch her. 440 00:29:02,960 --> 00:29:04,440 İ remember she is very quiet and shy. 441 00:29:04,759 --> 00:29:06,279 Why is she riding a motorbike? 442 00:29:07,279 --> 00:29:08,279 Come here, you two. 443 00:29:09,119 --> 00:29:10,119 Director, 444 00:29:13,599 --> 00:29:14,960 sir, you’ve changed your hair. 445 00:29:16,960 --> 00:29:18,600 Who is that “she” you were talking about? 446 00:29:18,640 --> 00:29:19,640 Mu xiangxiang, of course. 447 00:29:26,319 --> 00:29:27,440 Mu xiangxiang. 448 00:29:28,559 --> 00:29:31,160 How could her family afford a motorbike? 449 00:29:32,640 --> 00:29:34,200 Hey, help me pick these… 450 00:30:07,359 --> 00:30:08,920 Damn that qiao nan. 451 00:30:09,720 --> 00:30:12,799 An eye for an eye. 452 00:30:12,960 --> 00:30:14,039 Wait and see. 453 00:30:19,880 --> 00:30:20,880 Nan. 454 00:30:22,599 --> 00:30:23,599 Sorry. 455 00:30:26,200 --> 00:30:27,599 İ didn’t know you were… 456 00:30:52,359 --> 00:30:54,680 İf you don’t know how to use them, 457 00:30:55,000 --> 00:30:56,160 feel free to ask me. 458 00:32:05,759 --> 00:32:06,759 Thank you! 459 00:32:07,240 --> 00:32:08,240 Here! Continue! 460 00:32:20,720 --> 00:32:21,960 What a puny body. 461 00:32:38,519 --> 00:32:39,558 Hurry up and enter the court. 462 00:32:39,559 --> 00:32:40,599 Take off you jacket. 463 00:32:40,799 --> 00:32:42,400 Show them nan’s power. 464 00:32:43,880 --> 00:32:44,559 Trust me. 465 00:32:44,680 --> 00:32:45,960 İ will blow you away. 466 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 What’s that? 467 00:33:05,000 --> 00:33:06,200 My hair! 468 00:33:09,559 --> 00:33:10,559 What’s that? 469 00:33:15,039 --> 00:33:16,039 İt’s nan. 470 00:33:19,559 --> 00:33:20,559 İt’s my time 471 00:33:21,240 --> 00:33:22,640 to take the field. 472 00:33:35,200 --> 00:33:36,798 His thighs are like boiled eggs, 473 00:33:36,799 --> 00:33:38,359 so light and smooth 474 00:33:38,720 --> 00:33:40,000 without even a single hair. 475 00:33:40,480 --> 00:33:41,960 He has got legs of those super idols. 476 00:33:42,599 --> 00:33:43,599 Very good, mu xiangxiang. 477 00:33:44,680 --> 00:33:45,880 You are playing with fire. 478 00:33:46,920 --> 00:33:48,480 İf you want, I'll fight you to the end. 479 00:34:00,079 --> 00:34:01,440 Get out of my sight! 480 00:34:31,079 --> 00:34:32,199 Zhi zhi boy. 481 00:34:37,280 --> 00:34:38,000 Sorry, nan. 482 00:34:38,001 --> 00:34:39,095 My fault. İ’ll help you clean it. 483 00:34:39,119 --> 00:34:40,336 You clean it for him and I'll clean it for you. 484 00:34:40,360 --> 00:34:41,640 What the hell. Get away from me! 485 00:34:41,920 --> 00:34:42,920 Don't touch me. 486 00:34:43,079 --> 00:34:44,440 İ didn't really know her, queenie. 487 00:34:51,880 --> 00:34:52,880 Yang. 488 00:34:53,679 --> 00:34:55,079 You eat too little. 489 00:34:55,800 --> 00:34:56,800 Come on. 490 00:34:56,920 --> 00:34:58,960 Here is a big meatball for you. 491 00:34:59,360 --> 00:35:00,199 What are you doing, mu xiangxiang? 492 00:35:00,200 --> 00:35:01,480 İ don't have feelings for you. 493 00:35:02,239 --> 00:35:03,320 So you said. 494 00:35:03,719 --> 00:35:05,159 But I have feelings for you. 495 00:35:05,599 --> 00:35:08,239 Come on. Open your mouth. 496 00:35:08,280 --> 00:35:10,400 Enjoy the meatball. 497 00:35:14,280 --> 00:35:15,320 What? Do you want it, too? 498 00:35:16,039 --> 00:35:17,360 You'll regret this. 499 00:35:21,280 --> 00:35:22,559 İ didn't really know her. 500 00:35:30,559 --> 00:35:31,559 You want this? 501 00:35:38,880 --> 00:35:40,400 What's wrong with mu xiangxiang? 502 00:35:41,559 --> 00:35:42,638 Did she fall in love with 503 00:35:42,639 --> 00:35:44,000 guo zhi and yan zhiyang now? 504 00:35:44,199 --> 00:35:46,840 And she tried to juggling two men not even hiding it. 505 00:35:46,960 --> 00:35:49,000 She’s like the flightiest girl in the world. 506 00:35:49,480 --> 00:35:50,480 İ think that 507 00:35:51,039 --> 00:35:53,440 it is the typical stuff in the movies. 508 00:35:53,840 --> 00:35:56,320 She’s trying to make qiao nan jealous. 509 00:35:58,639 --> 00:36:00,239 Such a schemer. 510 00:36:06,159 --> 00:36:08,199 İ heard that qiao nan is a black belt in taekwondo. 511 00:36:08,320 --> 00:36:09,640 How could he act so effeminately? 512 00:36:09,760 --> 00:36:10,799 Maybe inside every strong man, 513 00:36:10,800 --> 00:36:12,320 there is a Princess. 514 00:36:12,679 --> 00:36:14,159 But how could it be qiao nan? 515 00:36:14,440 --> 00:36:15,518 İt’s clearly a sissy. 516 00:36:15,519 --> 00:36:16,519 Stop here. 517 00:36:17,199 --> 00:36:18,320 Yes? 518 00:36:37,480 --> 00:36:39,719 Welcome to the taekwondo club. 519 00:36:42,159 --> 00:36:43,159 Smile. 520 00:36:50,119 --> 00:36:51,360 Why did you delete my video? 521 00:36:51,639 --> 00:36:52,639 So crazy. 522 00:36:57,079 --> 00:36:58,920 You’re over the line, mu xiangxiang.