1
00:00:00,000 --> 00:00:06,290
وقتی که زیباترین بودم
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
2
00:00:07,350 --> 00:00:08,790
(قسمت 11)
3
00:00:08,790 --> 00:00:10,490
بله ، فایلا رو براتون فرستادم
4
00:00:10,490 --> 00:00:13,200
لطفا قبل از جلسه هیات مدیره ، یه نگاهی بهش بندازین
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
هر سوالی داشتین میتونین با من تماس بگیرید
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,330
مهم نیست صبح زود باشه یا شب باشه
7
00:00:18,730 --> 00:00:21,100
من مدتها نبودم ، باید سخت کار کنم
8
00:00:21,970 --> 00:00:23,040
ممنون
9
00:00:23,510 --> 00:00:25,170
تو جلسه هیات مدیره میبینمتون
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,340
دارین میگین که یه امیدی هست ؟
11
00:00:27,340 --> 00:00:29,110
احتمال اینکه اشتباه تشخیص داده باشن هست
12
00:00:29,310 --> 00:00:30,680
برای همین میگم باید مطمئن بشیم
13
00:00:31,450 --> 00:00:33,680
سعی کنین راضیش کنین تا دست از لجبازی برداره
14
00:00:39,250 --> 00:00:40,620
مادر شما میدونی ، درسته ؟
15
00:00:42,020 --> 00:00:44,890
که اون تو آمریکا چطور زندگی میکرد
16
00:00:46,200 --> 00:00:49,030
با این وضعیت ، چطور تونست اونجا در خفا زندگی کنه ؟
17
00:00:49,100 --> 00:00:50,730
تمام این مدت تنها بود؟
18
00:00:51,300 --> 00:00:53,800
من کلی سوال تو ذهنمه ولی اون هیچی بهم نمیگه
19
00:00:53,800 --> 00:00:55,100
تو یه آسایشگاه مخفی شده بود
20
00:00:55,870 --> 00:00:56,870
...اینو میدونم ولی
21
00:00:56,870 --> 00:00:58,270
اون وضعیت خیلی سختی داشت
22
00:00:58,770 --> 00:00:59,810
...خودتم میدونی که
23
00:00:59,810 --> 00:01:01,940
که همراه آمریکاییش تنها کسی بود
که تا ساحل شنا کرد
24
00:01:03,280 --> 00:01:05,580
آب جین رو برد یه جای دیگه
و اولش تو کما بود
25
00:01:06,420 --> 00:01:07,420
بعد اینکه به هوش اومد
26
00:01:07,420 --> 00:01:09,080
تمام این سالها رو برای بهبودی تلاش میکرده
27
00:01:09,080 --> 00:01:11,590
من تمام موارد مردهای آسیایی که تو کما بودن
یا ناشناس بودن رو چک کردم
28
00:01:12,320 --> 00:01:14,390
چطور ممکنه اونو پیدا نکرده باشم؟
29
00:01:15,290 --> 00:01:18,390
و چطوری هزینه بیمارستان رو می داده ؟
30
00:01:18,390 --> 00:01:19,800
فکر میکنی که اصلا پول نداشته ؟
31
00:01:20,660 --> 00:01:22,730
اینقدر سوالایی که جوابشون واضحه، نپرس
32
00:01:22,730 --> 00:01:24,500
این الان مساله ضروری و مهم ما نیست
33
00:01:25,430 --> 00:01:27,800
باید راضیش کنیم که توانبخشی رو دوباره شروع کنه
34
00:01:32,010 --> 00:01:34,910
(مدیر اجرایی سو جین)
35
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
بله
36
00:01:45,550 --> 00:01:46,860
خانم یه جی اینجان
37
00:02:04,340 --> 00:02:06,310
نمیدونستم برگشتی سر کار
38
00:02:07,280 --> 00:02:08,410
خیلی عالی بنظر میای
39
00:02:11,810 --> 00:02:14,350
کارای کارگاهت خوب پیش میره ؟
40
00:02:14,650 --> 00:02:17,650
آره، همونطور که از قبل برنامه داشتم
میتونم زودتر افتتاحش کنم
41
00:02:18,890 --> 00:02:19,920
هوان چطوره؟
42
00:02:21,290 --> 00:02:22,320
اوضاعش خوبه؟
43
00:02:23,790 --> 00:02:24,860
سرش شلوغه
44
00:02:25,430 --> 00:02:27,530
بقیه کارگاه ها هم ساخت و ساز رو شروع کردن
45
00:02:32,430 --> 00:02:33,470
بشین
46
00:02:47,120 --> 00:02:48,650
...به نظر هوان خیلی تلاش کرده
47
00:02:52,390 --> 00:02:55,090
...تا به تو آزادی بده
48
00:02:59,430 --> 00:03:00,460
اگه تو بخوای، انجامش میدم
49
00:03:05,570 --> 00:03:06,670
طلاقت میدم
50
00:03:12,070 --> 00:03:13,510
من هیچ وقت اینو نخواستم
51
00:03:15,540 --> 00:03:16,610
احساس واقعیته ؟
52
00:03:18,280 --> 00:03:19,350
احساس واقعیم ؟
53
00:03:20,720 --> 00:03:22,280
واقعا میخوای بدونی چه حسی دارم ؟
54
00:03:23,550 --> 00:03:24,790
اگه اونقدر دلت میخواست بدونی
55
00:03:24,790 --> 00:03:26,560
چطور این همه سال تونستی برنگردی؟
56
00:03:27,160 --> 00:03:29,320
...حتی یه بار هم زنگ نزدی
57
00:03:29,320 --> 00:03:31,990
حتی به خودت زحمت ندادی بفهمی من تو
چه وضعیتی هستم
58
00:03:32,590 --> 00:03:33,860
...و هنوزم ، از این ناراحتی که
59
00:03:33,860 --> 00:03:35,900
وقتی اوضاع روحیم داغون بود
چرا هوان اومد و نجاتم داد؟
60
00:03:36,400 --> 00:03:38,200
خودت داشتی چیکار میکردی؟
61
00:03:40,570 --> 00:03:43,640
با کی بودی؟ چیکار میکردی؟
62
00:03:53,850 --> 00:03:55,480
میخواستم وقتی کاملا خوب شدم برگردم
63
00:03:56,290 --> 00:03:58,190
برای همین هویتم رو مخفی کردم
و تو آسایشگاه موندم
64
00:04:06,260 --> 00:04:07,300
داری چیکار میکنی؟
65
00:04:07,860 --> 00:04:09,030
تمومش کن
66
00:04:15,770 --> 00:04:18,240
بهت گفتم تمومش کن
چرا اینقدر بی پروا شدی؟
67
00:04:18,740 --> 00:04:20,140
اگه اینقدر واسه دوباره راه رفتن و رو پا شدن ناامیدی
68
00:04:20,140 --> 00:04:21,540
برای چی نمیخوای بری بیمارستان؟
69
00:04:22,850 --> 00:04:24,910
من بیخیال توانبخشی شدم
70
00:04:25,380 --> 00:04:26,780
...دوباره اون آزمایشات بی فایده رو
71
00:04:26,780 --> 00:04:28,220
فقط بخاطر خوشحالی خانواده ام ، انجام ندادم؟
72
00:04:28,320 --> 00:04:30,220
بازم مجبورم همه اینا رو دوباره تکرار کنم؟
73
00:04:30,220 --> 00:04:31,850
دکتر گفته هنوز امیدی هست
74
00:04:34,260 --> 00:04:36,660
میدونی چند بار نا امید شدم؟
75
00:04:37,090 --> 00:04:38,960
هیچکس نمیدونه چه حس و حالی داره
76
00:04:38,960 --> 00:04:40,460
و حالا باز انتظار داری تجربه ش کنم؟
77
00:04:41,700 --> 00:04:42,730
آره
78
00:04:44,970 --> 00:04:46,470
این دفعه تو منو داری
79
00:04:47,170 --> 00:04:48,340
من کنارت میمونم
80
00:04:48,840 --> 00:04:51,140
اگه درد داشتی بهم بگو
اگه سخت بود بهم تکیه کن
81
00:04:52,070 --> 00:04:55,380
از یونگ پیونگ خوشت نمیاد؟
خب بمون سئول
82
00:04:55,910 --> 00:04:58,550
مهم نیست چی بشه در هر صورت من کنارتم
83
00:05:01,520 --> 00:05:02,990
اگه هوان باعث میشه راحت نباشی، بندازش بیرون
84
00:05:03,720 --> 00:05:06,090
...خونه پدرت برای شرایط تو بهتره
85
00:05:06,090 --> 00:05:08,060
چون همه چیز مناسب نیازهای تو ، تنظیم شده
86
00:05:09,830 --> 00:05:11,090
میخوای هوان رو بندازم بیرون؟
87
00:05:11,090 --> 00:05:12,430
پس باید جدا زندگی کنیم؟
88
00:05:13,330 --> 00:05:16,200
دیگه هیچوقت درباره جدا شدن حرف نزن
89
00:05:18,000 --> 00:05:19,270
...فکر نمیکنی داری با کسی که این همه وقت منتظرت بود
90
00:05:19,270 --> 00:05:20,540
بیرحمانه برخورد میکنی؟
91
00:05:21,300 --> 00:05:23,010
لازم نیست که از رو ترحم کنارم بمونی
92
00:05:23,010 --> 00:05:24,710
کی داره به کی ترحم میکنه
93
00:05:24,710 --> 00:05:28,310
دلم برای خودم میسوزه
94
00:05:33,180 --> 00:05:34,250
...تو بارها
95
00:05:36,720 --> 00:05:38,190
بهم بد کردی
96
00:05:42,190 --> 00:05:43,860
برای همین باید بهم گوش کنی
97
00:05:55,170 --> 00:05:58,740
وقتی که اون تصمیم گرفت دوباره مسابقه بده
باید اینجوری رفتار میکرد
98
00:05:58,840 --> 00:06:00,040
...من هیچوقت
99
00:06:00,680 --> 00:06:02,540
این روشو ندیده بودم
100
00:06:03,550 --> 00:06:05,510
از من هم بی اعصاب تره
101
00:06:07,320 --> 00:06:08,320
چرا داری لبخند میزنی؟
102
00:06:09,150 --> 00:06:10,220
بریم
103
00:06:13,920 --> 00:06:14,960
آمبر
104
00:06:15,590 --> 00:06:17,290
...پنجره هایی که برای ویترین فروشگاه ها هستن
105
00:06:17,290 --> 00:06:18,960
حتی شبا هم روشنن
106
00:06:19,460 --> 00:06:23,530
چطوره که شب تمام این قسمت کارگاه ها
و خیابون رو برای شب هم نورپردازی کنیم؟
107
00:06:23,830 --> 00:06:25,730
اینطوری مردم هر وقت بخوان میتونن بیان
هر چی میخوان رو ببینن
108
00:06:26,000 --> 00:06:27,770
اینطوری این خیابون هم هیچ وقت خاموش نمیشه
109
00:06:28,070 --> 00:06:30,970
نه ، نه ، نمیتونیم از عهده مخارج نصب موتور خورشیدی بر بیایم
110
00:06:30,970 --> 00:06:33,110
و استفاده از برق برای مالکین خیلی گرون درمیاد
111
00:06:35,410 --> 00:06:36,880
اگر انرژی جذب کنیم چی؟
112
00:06:36,880 --> 00:06:37,950
فیزیو الکتریکی؟
(ایجاد الکتریسته و نور از طریق قطبش الکتریکی توسط کریستال های خاص)
113
00:06:38,780 --> 00:06:39,980
فکر خوبیه
114
00:06:41,420 --> 00:06:43,850
راستی، چرا انقدر از تاریکی متنفری؟
115
00:06:44,620 --> 00:06:47,420
تو دانشگاه هم یه اتاق به شکل
نورپردازی آسمون درست کرده بودی؟
116
00:06:48,960 --> 00:06:50,390
برای کی بود؟
117
00:06:57,630 --> 00:06:59,270
پاتو بکش عقب
118
00:07:00,100 --> 00:07:02,540
به جلو خم شو، 1 2 3
119
00:07:04,340 --> 00:07:05,640
داخل رونهات رو سفت کن
120
00:07:08,580 --> 00:07:09,810
عقب بشین
121
00:07:12,110 --> 00:07:13,720
دوباره تکرار میکنیم
122
00:07:13,720 --> 00:07:16,550
تنفس 1 2 3
123
00:07:17,890 --> 00:07:20,290
یکم بیشتر، رونهات رو سفت کن
124
00:07:20,320 --> 00:07:21,860
اگر توانبخشی نتیجه بده
125
00:07:21,860 --> 00:07:23,530
اون میتونه استفاده از دارو رو قطع کنه
126
00:07:23,760 --> 00:07:25,060
...به هرحال
127
00:07:26,060 --> 00:07:28,330
این پروسه حتی از چیزی که فکر میکنین هم سختتره
128
00:07:28,660 --> 00:07:31,630
اون قبلا هم اینکارو کرده و ناموفق بوده
129
00:07:31,630 --> 00:07:32,900
با اینکه اون میدونسته این کار میتونه جواب بده
130
00:07:33,700 --> 00:07:36,170
احتمالا براش راحت نبوده که قبول کنه
دوباره تکرارش کنه
131
00:07:37,170 --> 00:07:39,210
کاری هست که بتونم بکنم؟
132
00:07:40,540 --> 00:07:44,280
اول باید بهش روحیه بدی و تشویقش کنی
133
00:07:45,210 --> 00:07:47,020
الان این مهمترین کاره
134
00:07:55,020 --> 00:07:56,020
جین
135
00:07:58,690 --> 00:08:02,060
من زنگ زدم خانم یون و اون گفت تو اینجا بودی
136
00:08:03,030 --> 00:08:04,870
الان خیلی خسته ام حوصله ندارم باهات سروکله بزنم
137
00:08:05,970 --> 00:08:08,070
توانبخشی شاید برای کسایی که سالمن اونجور سخت بنظر نیاد
138
00:08:09,400 --> 00:08:11,310
ولی من حس میکنم همین الان
یه مسابقه ماراتون دادم
139
00:08:18,180 --> 00:08:19,210
برگرد خونه
140
00:08:21,650 --> 00:08:22,750
اگر مشکل منم
141
00:08:23,920 --> 00:08:25,090
من میرم
142
00:08:28,620 --> 00:08:29,830
کاملا درسته
143
00:08:29,960 --> 00:08:32,630
با هم برنامه ریزی کردین؟
144
00:08:34,630 --> 00:08:36,100
یه جی هم همینو گفت
145
00:08:36,230 --> 00:08:39,230
اون بهم گفت برگردم و تورو بندازم بیرون
146
00:08:42,370 --> 00:08:45,410
شما دوتا خیلی شبیه همید
147
00:08:46,170 --> 00:08:47,240
...خانم اوه گفت
148
00:08:48,410 --> 00:08:51,210
تو دلت شکسته ، و بهمون مشکوک نیستی
149
00:08:51,650 --> 00:08:53,380
اون داره نهایت تلاششو میکنه که تو رو درک کنه
150
00:08:54,020 --> 00:08:55,050
اما من نه
151
00:08:57,390 --> 00:08:58,650
زجرش نده
152
00:09:00,460 --> 00:09:02,290
اون سزاوار تنبیه شدن نیست
153
00:09:02,290 --> 00:09:04,490
اون فقط بخاطر تو درد کشیده
154
00:09:04,490 --> 00:09:05,560
خب؟
155
00:09:06,560 --> 00:09:08,100
از حالا تو میخوای ازش مراقبت کنی؟
156
00:09:31,820 --> 00:09:33,420
هرگز حس مالکیت بهش نداشتم
157
00:09:36,020 --> 00:09:38,190
ولی نمیخوام همینطوری بشینم
و ببینم اینطوری احساس بدبختی میکنه
158
00:09:40,500 --> 00:09:42,430
اگر نمیخوای این مسئولیتو گردن بگیری
159
00:09:44,030 --> 00:09:45,670
...شک ها و تخیلاتت
160
00:09:46,800 --> 00:09:48,200
قابل درک میشن
161
00:09:50,840 --> 00:09:52,510
روی کار تمرکز کن
162
00:09:52,840 --> 00:09:54,010
اگر نکنی
163
00:09:55,140 --> 00:09:56,780
من همه کارها رو به عهده میگیرم
164
00:10:22,740 --> 00:10:24,070
چرا اومدی اینجا؟
165
00:10:24,070 --> 00:10:27,540
چیه؟ فکر میکنی ممکنه دوباره
کاری کنم داداشم عصبانی بشه ؟
166
00:10:29,810 --> 00:10:31,180
نگران این بودی؟
167
00:10:32,910 --> 00:10:34,520
اون نیاز داره روی توانبخشیش تمرکز کنه
168
00:10:34,780 --> 00:10:36,320
نباید استرس داشته باشه
169
00:10:38,120 --> 00:10:39,890
نگران من نیستی اصلا؟
170
00:10:41,620 --> 00:10:43,360
حتی اگر به اندازه اون نباشه
171
00:10:45,490 --> 00:10:47,530
....تاحالا فکر کردی
172
00:10:50,300 --> 00:10:51,900
که چه احساسی دارم؟
173
00:10:54,270 --> 00:10:55,800
فکر کردن بهش هیچ فایده ای نداره
174
00:10:57,470 --> 00:11:00,310
...نگرانی های بیخود و الکی
175
00:11:01,540 --> 00:11:03,380
اینا به هیچ دردی نمیخورن
176
00:11:05,380 --> 00:11:06,680
...من فقط
177
00:11:08,220 --> 00:11:09,580
میخوام برات یه آدم بد باشم
178
00:11:09,580 --> 00:11:10,590
...برای همین
179
00:11:13,150 --> 00:11:14,520
میخوای بندازیم بیرون؟
180
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
آره
181
00:11:18,990 --> 00:11:20,230
...بخاطر برادرت
182
00:11:21,260 --> 00:11:23,370
حاضرم بیشتر از این حد هم پیش برم
183
00:11:36,950 --> 00:11:38,310
فکر کنم،هرچی کاشته بودم درو کردم
184
00:11:40,420 --> 00:11:43,390
همون لحظه که برگشتم خونه میخواستم
تورو بندازمت بیرون
185
00:11:43,720 --> 00:11:45,420
..میدونم که همه ـش
186
00:11:46,660 --> 00:11:47,660
بخاطر من بود
187
00:11:47,760 --> 00:11:48,760
...پس این ،بخاطر
188
00:11:51,560 --> 00:11:52,930
منه؟
189
00:11:55,300 --> 00:11:56,500
به نفع همه ست
190
00:12:04,710 --> 00:12:06,210
با یه زن دیگه قرار میزارم
191
00:12:14,080 --> 00:12:15,150
،اگه لازم باشه
192
00:12:16,320 --> 00:12:17,490
حتی ازدواجم میکنم
193
00:12:19,950 --> 00:12:21,060
..پس
194
00:12:23,390 --> 00:12:24,590
عذاب نکش
195
00:12:52,990 --> 00:12:54,620
این جا جائیه که ،برای ماه عسلمون رفته بودیم
196
00:12:55,220 --> 00:12:56,990
با اون عوضی اونجا چیکار کردی؟
197
00:12:56,990 --> 00:12:58,290
فکر میکرد ممکنه من مرده باشم
198
00:13:00,160 --> 00:13:02,000
نگران این بود
199
00:13:02,960 --> 00:13:05,330
یه بار ،همون یه بار بود
200
00:13:05,330 --> 00:13:06,870
واقعا نمیتونی این کارو بکنی
201
00:13:07,140 --> 00:13:08,300
احساس واقعیم؟
202
00:13:08,640 --> 00:13:09,840
...اگه انقدر کنجکاو بودی
203
00:13:09,840 --> 00:13:11,670
چطور این همه سال برنگشتی؟
204
00:13:11,940 --> 00:13:13,780
خودت چیکار میکردی؟
205
00:13:14,340 --> 00:13:15,610
با کی بودی ؟
206
00:13:15,940 --> 00:13:17,550
چطوری زندگی میکردی؟
207
00:13:19,110 --> 00:13:21,150
اگر نمیخوای این مسئولیتو گردن بگیری
208
00:13:21,150 --> 00:13:22,780
..شک هات و تصوراتت
209
00:13:23,150 --> 00:13:24,790
واقعی میشن
210
00:13:36,970 --> 00:13:38,430
میرم اینو میدم به دکترت
211
00:13:39,330 --> 00:13:40,570
هوان اینجا بود
212
00:13:44,340 --> 00:13:45,370
دیدمش
213
00:13:45,810 --> 00:13:47,280
تهدیدم کرد
214
00:13:48,540 --> 00:13:51,750
خیلی نگران بود که عذابت بدم
215
00:13:51,950 --> 00:13:54,320
آدمیه که اگه شرایط برعکس بود
هم همین واکنش رو نشون میداد
216
00:13:55,420 --> 00:13:58,990
میدونی که برادر کوچیکت ، چطور آدمیه
217
00:14:02,390 --> 00:14:03,560
بیا برگردیم خونه
218
00:14:11,270 --> 00:14:12,470
فکرشو که میکنم
219
00:14:13,900 --> 00:14:15,670
من نباید از اونجا میرفتم
220
00:14:16,840 --> 00:14:20,140
همونطوری که گفتی ،هوان باید بره
221
00:15:02,820 --> 00:15:03,920
خوبی؟
222
00:15:06,890 --> 00:15:08,390
با پای چپت شروع میکنم
223
00:15:08,390 --> 00:15:10,360
هرموقع کافی بود ،بگو بسه
224
00:15:21,770 --> 00:15:25,740
در حال حاضر ،توانمندی ممکنه خسته ـش کنه
225
00:15:25,740 --> 00:15:28,340
حواستون باشه که تو خونه ،به اندازه ی کافی استراحت کنه
226
00:15:28,340 --> 00:15:29,440
و وقتی از این واکر استفاده میکنم
227
00:15:29,440 --> 00:15:33,110
باید کنارش یا پشتت باشید
228
00:15:33,280 --> 00:15:35,920
چیز دیگه ای هم هست که من باید بدونم؟
229
00:15:39,520 --> 00:15:40,660
بفرمائید-
باشه-
230
00:15:44,530 --> 00:15:46,090
بخاطر کمکت ممنون
231
00:15:46,390 --> 00:15:47,900
میدونم کارت ،این نیست
232
00:15:48,130 --> 00:15:49,760
مثل یه غریبه با من رفتار نکن
233
00:15:49,960 --> 00:15:51,630
خودم داوطلب شدم کمک کنم
234
00:15:51,770 --> 00:15:54,200
یه جی خیلی تو بیمارستان سرش شلوغه
235
00:15:56,940 --> 00:16:00,380
اول اونایی که لعاب کاری شدن رو بردار
236
00:16:00,610 --> 00:16:03,280
به یه چیزی که توجه مشتری رو جلب کنه فکر کن
237
00:16:03,580 --> 00:16:06,510
پس باید برای نمایش تو ویترین
یه ایتم خاص رو برداریم
238
00:16:06,510 --> 00:16:07,980
پس اول ازش بپرسین
239
00:16:08,380 --> 00:16:09,380
باشه
240
00:16:18,260 --> 00:16:19,530
چیکار داری میکنی؟
241
00:16:22,460 --> 00:16:23,460
صبر کن
242
00:16:24,100 --> 00:16:27,300
کی بهت اجازه داده از کار عکس بگیری؟
243
00:16:27,640 --> 00:16:30,200
نمیدونی اینجا عکس گرفتن ،ممنوعه؟
244
00:16:30,200 --> 00:16:33,680
اومده که برای کارگاهمون تو سئول کمک کنه
245
00:16:35,080 --> 00:16:37,210
من بیشتر از اون میتونم کمک کنم
246
00:16:37,210 --> 00:16:40,250
اون هیچی از کارای یه جی نمیدونه
247
00:16:40,250 --> 00:16:44,020
نمیتونه همینطوری یه چیزی برای
تو ویترین گذاشتن انتخاب کنه
248
00:16:45,020 --> 00:16:46,890
صمیمی بودن باهاش ، کمک نمیکنه ؟
249
00:16:46,890 --> 00:16:48,390
یه حرفه ای باید کارو انتخاب کنن
250
00:16:48,820 --> 00:16:50,860
بعد تو چطور حرفه ای هستی ؟
251
00:16:51,360 --> 00:16:53,430
...بعد سو هوان
252
00:16:54,900 --> 00:16:55,900
من حرفه ای ترینم
253
00:16:56,460 --> 00:16:57,470
بیخیال
254
00:17:00,230 --> 00:17:03,000
اینا برگ کدوی بخار پز شده ـن
مامانم گفت بیارمشون
255
00:17:03,470 --> 00:17:04,510
دا وون
256
00:17:05,670 --> 00:17:07,340
بله؟-
میشه اونو ببری خونه؟-
257
00:17:07,340 --> 00:17:09,010
یه عالمه گرد و خاک اینجائه
258
00:17:09,380 --> 00:17:11,010
من باید هرچی که امر میکنی رو ،انجام بدم؟
259
00:17:11,280 --> 00:17:12,580
خودت ببرشون
260
00:17:14,950 --> 00:17:15,950
همینجا صبر کن
261
00:17:20,050 --> 00:17:22,220
یه عالمه رقیب دارما
262
00:17:23,160 --> 00:17:25,660
(سرامیک گونام)
263
00:17:26,430 --> 00:17:27,660
...هی ،تو
264
00:17:28,700 --> 00:17:30,470
چرا انقدر ناراحتی؟
265
00:17:30,470 --> 00:17:31,700
بهت نمیاد
266
00:17:31,970 --> 00:17:33,530
با امبرم خیلی بی ادب بودی
267
00:17:35,340 --> 00:17:36,570
واقعا نمیدونی؟
268
00:17:46,210 --> 00:17:48,350
...نه میتونم برم تو دفتر
269
00:17:49,020 --> 00:17:50,720
سر ساختمون ها هم نمیتونم برم
270
00:17:51,320 --> 00:17:52,720
خیلی دلواپسم
271
00:17:52,720 --> 00:17:55,390
داستان چیه؟
میخوای برگردی اونجا؟
272
00:17:55,390 --> 00:17:57,430
اصلا
273
00:17:57,560 --> 00:18:00,130
من کاملا طرف توام
274
00:18:00,130 --> 00:18:02,330
،تو از پشت به خواهر خودت خنجر زدی
275
00:18:02,330 --> 00:18:05,130
بخاطر همین دیگه هیچ راه برگشتی نیست
276
00:18:06,570 --> 00:18:09,140
،اگه همه چی همونطوری که شما گفتی پیش بره
277
00:18:09,140 --> 00:18:10,440
همه چیز خوب میشه
278
00:18:10,810 --> 00:18:13,540
ولی آدم نمیتونه از آینده مطمئن باشه
279
00:18:14,540 --> 00:18:17,510
نباید بریم سراغ نقشه ی دوم؟
280
00:18:17,910 --> 00:18:21,050
یا شایدم،همین الانم یه نقشه داری؟
281
00:18:21,050 --> 00:18:22,820
...این فکر و خیالای بیخودی رو ول کن
282
00:18:22,820 --> 00:18:25,150
و برای خودت یه پلاک اسم جدید سفارش بده
283
00:18:27,960 --> 00:18:30,390
کدوم بهتره؟مروارید یا کریستال؟
284
00:18:31,290 --> 00:18:33,160
هر کدوم که بهتر در میاد
285
00:18:36,030 --> 00:18:37,030
درسته
286
00:18:37,500 --> 00:18:39,270
خواهر زاده ـت چطوره؟
287
00:18:39,270 --> 00:18:43,100
خدایا ،با بیمارستان رفتناش درگیره
288
00:18:43,300 --> 00:18:44,440
،با شناختی که از خواهرم دارم
289
00:18:44,440 --> 00:18:46,010
به درمانی که تو آمریکا داشته ،شک داره
290
00:18:46,010 --> 00:18:48,140
داره مجبورشون میکنه همه ی ازمایشارو دوباره انجام بدن
291
00:18:48,140 --> 00:18:50,140
،بی فایده به نظر میان
292
00:18:50,140 --> 00:18:53,110
ولی داره مجبورش میکنه بره توانمندی
293
00:18:53,850 --> 00:18:56,580
...فقط نگرانم که خواهر زاده ات ،توی نقشمون برای
294
00:18:56,580 --> 00:19:00,290
مدیر عامل کردنت ،مشکل ساز بشه
295
00:19:00,290 --> 00:19:02,720
اون عقلش سرجاش نیست
296
00:19:03,360 --> 00:19:07,900
خواهرم ،بیشتر رو پسر کوچیکترش تمرکز کرده
297
00:19:07,900 --> 00:19:09,360
اونی که خارج درس خونده؟
298
00:19:09,360 --> 00:19:13,270
آره ،ولی اونم علاقه ای به شرکت نداره
299
00:19:13,270 --> 00:19:16,240
همه فکر و ذکرش هنرمند شدنه
300
00:19:16,540 --> 00:19:17,810
خدایا
301
00:19:19,140 --> 00:19:21,480
چطوره که اینطوری نمایششون بدیم ؟
302
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
باشه
303
00:19:25,280 --> 00:19:26,410
سلام
304
00:19:26,980 --> 00:19:28,020
داری میری؟
305
00:19:28,420 --> 00:19:29,920
طبق میل خودم قطعات رو انتخاب کردم
306
00:19:29,920 --> 00:19:31,820
امیدوارم دوستشون داشته باشی
307
00:19:32,350 --> 00:19:34,120
البته،به هرحال من ازت خواهش کردم
308
00:19:35,960 --> 00:19:37,290
باید باهامون غذا بخوری
309
00:19:37,290 --> 00:19:38,360
نه
310
00:19:38,830 --> 00:19:41,000
امروز ما داریم میریم سر قرار
311
00:19:48,840 --> 00:19:51,470
شما ها بازم با هم قرار میزارین؟
312
00:19:55,240 --> 00:19:57,910
فکر خوبی بود
خیلی به هم میاید
313
00:19:58,710 --> 00:20:00,410
امروز باید خودمون جدا بریم
314
00:20:00,410 --> 00:20:01,920
ولی دفعه ی دیگه ،بیاید قرار دوتایی داشته باشیم
315
00:20:02,150 --> 00:20:04,490
عاشق مشروب خوردن با شماها شدم
316
00:20:05,220 --> 00:20:07,490
به هوان بگو یه چیز خوشمزه مهمونت کنه
317
00:20:07,920 --> 00:20:09,120
دیگه میریم
318
00:20:38,150 --> 00:20:41,120
باید گشنه ـت باشه
بزار با چیزایی که داریم یه چیزی درست کنم
319
00:20:41,120 --> 00:20:43,260
نه،اشتها ندارم
فقط میخوام استراحت کنم
320
00:20:43,620 --> 00:20:46,460
نباید با شکم خالی بخوابی
...بیا یه چیزی بخوریـ
321
00:20:46,460 --> 00:20:48,560
میدونی که هرموقع از بیمارستان میام رو دل میکنم
322
00:21:03,780 --> 00:21:05,650
یه جی رو دوست داشتی، مگه نه ؟
323
00:21:06,980 --> 00:21:09,750
نه، باید بگم هنوز هم دوستش داری؟
324
00:21:12,220 --> 00:21:15,760
پس عشق اولت با داداشت ازدواج کرد
325
00:21:16,720 --> 00:21:19,130
و وقتی برادرت نبود، تو عذاب بودی
326
00:21:21,630 --> 00:21:23,160
این همه چیو توضیح میده
327
00:21:24,000 --> 00:21:25,670
همینطوری نتیجه گیری نکن
...اونطوری نیست
328
00:21:25,670 --> 00:21:26,800
چیش اینقدر بده ؟
329
00:21:27,340 --> 00:21:29,270
این اتفاق،میتونه بیوفته
ماهم آدمیم دیگه
330
00:21:31,370 --> 00:21:34,040
الآن که جین برگشته،دیگه شدنی نیست
331
00:21:35,440 --> 00:21:37,210
الآن دیگه باید بیخیالش بشی
332
00:21:39,350 --> 00:21:41,480
چیش اینقدر سخت و پیچیده ست ؟
333
00:21:42,420 --> 00:21:45,990
کره ای ها باید نسبت به روابط خانوادگیشون
یکم دید بازتری داشته باشن
334
00:21:47,090 --> 00:21:51,090
خانواده مهمه ها،ولی خودت،برای خودت
بیشتر ارزش نداری؟
335
00:21:52,390 --> 00:21:55,260
دیگه انقدر استرس نداشته باش
سعی کن اروم باشی
336
00:21:57,900 --> 00:22:01,570
برای اینکه یکم قبل، جلوی اونا
ازم استفاده کردی ، میبخشمت
337
00:22:01,670 --> 00:22:02,870
ازت استفاده نکردم
338
00:22:11,480 --> 00:22:13,650
نمیتونم قول بدم که خوشحالت میکنم
339
00:22:15,680 --> 00:22:17,350
...و هنوز هم نمیتونم بهت بگم که
340
00:22:18,890 --> 00:22:20,020
دوستت دارم
341
00:22:22,460 --> 00:22:25,230
با این حال ، امتحان میکنم
342
00:22:25,990 --> 00:22:28,860
صبر کن، الان این یه درخواست ازدواجه ؟
343
00:22:29,530 --> 00:22:30,530
...میخوام امتحان کنم
344
00:22:32,100 --> 00:22:33,100
که مردت باشم
345
00:22:35,070 --> 00:22:39,340
هی، چطور میتونی وسط خیابون خواستگاری کنی؟
346
00:22:40,680 --> 00:22:42,940
نمیتونی پسش بگیری. نمیتونی کنسلش کنی
347
00:22:43,810 --> 00:22:46,550
نمیتونی وقتی فردا همو دیدیم
وانمود کنی هیچی نشده
348
00:22:46,550 --> 00:22:47,680
فهمیدم
349
00:22:49,050 --> 00:22:52,620
یعنی از امروز دوباره قرار میزاریم؟
350
00:23:00,190 --> 00:23:01,260
مال خودمی
351
00:23:09,670 --> 00:23:11,740
اصلا چرا اومد کره؟
352
00:23:12,370 --> 00:23:15,410
اون حتی یه دانشجو خارجی هم نیست
یه کره ای آمریکاییه
353
00:23:15,480 --> 00:23:18,710
چرا خانوادش رو ول کرده و برگشت کره؟
354
00:23:18,710 --> 00:23:20,680
اومد که کار کنه. باید اینجا کار کنه
355
00:23:20,680 --> 00:23:23,420
تو خیلی کندی. به خاطر کار نیومده که
356
00:23:23,680 --> 00:23:24,850
اومد که هوان رو ببینه
357
00:23:25,250 --> 00:23:26,490
امبر ، هوان رو دوست داره ؟
358
00:23:26,490 --> 00:23:28,460
مشخص نیست؟ -
نمیدونم -
359
00:23:29,890 --> 00:23:31,290
اون فکر میکنه که مدله؟
360
00:23:31,860 --> 00:23:33,530
موقع راه رفتن همیشه باسنش رو تکون میده
361
00:23:33,530 --> 00:23:35,460
و فقط وقتی روبروی اونه لبخند میزنه
362
00:23:39,330 --> 00:23:42,800
خدای من، دیگه داری زیاده روی میکنی. تمومش کن
363
00:23:43,700 --> 00:23:46,570
تا حالا یه دختر رو نبوسیدی، نه؟
364
00:23:48,280 --> 00:23:51,410
اینو از من نپرس
این "سرخ کردنی"ـمه
365
00:23:51,710 --> 00:23:54,350
سرخ کردنی"؟ داری نیمرو سرخ میکنی؟"
منظورت شخصیه؟
366
00:23:54,720 --> 00:23:55,880
این ایراد گرفتنای مسخرتو تمومش کن
367
00:23:55,880 --> 00:23:58,290
این روزا زندگی رو واسم خسته کننده کردی
368
00:23:59,050 --> 00:24:02,890
...خب،دیدن اینکه تو سنت بالا رفته و بزرگ شدی
369
00:24:02,890 --> 00:24:04,930
باعث میشه یه جور احساس مسئولیت کنم
370
00:24:05,390 --> 00:24:09,730
ولی نمیتونم زندگیمو فدا کنم
چون دوستت ندارم
371
00:24:09,900 --> 00:24:11,900
!ماندو-
هی -
372
00:24:12,070 --> 00:24:15,240
خیلی خوشحالم که میبینمت.
همچنان بامزه ای، ماندو
373
00:24:16,240 --> 00:24:17,670
بشین -
حتما -
374
00:24:18,740 --> 00:24:19,770
ممنون
375
00:24:23,880 --> 00:24:26,350
چه خبره؟ دا وون مست به نظر میرسه
376
00:24:27,520 --> 00:24:30,050
بخاطر چان هی میخواستی تو سئول
مشروب بخوریم؟
377
00:24:30,050 --> 00:24:33,220
آره. چی میخوای؟
بیا یه ظرف دیگه سفارش بدیم
378
00:24:33,220 --> 00:24:36,390
امشب همه چی به حساب من -
واقعا؟ صبر کن. بزار ببینم -
379
00:24:36,390 --> 00:24:37,830
،از اونجایی که سالاد داریم
380
00:24:37,830 --> 00:24:39,390
...بیا ساندویچ کوبان سفارش بدیم. و
381
00:24:39,390 --> 00:24:41,060
یه همبرگر؟ -
یه همبرگر؟ خدای من -
382
00:25:01,650 --> 00:25:02,650
یه لحظه
383
00:25:10,190 --> 00:25:11,190
بیا تو
384
00:25:25,070 --> 00:25:26,440
باید اینو بخوری
385
00:25:30,440 --> 00:25:34,520
،من کلی کتاب خوندم و کلی فیلم دیدم
386
00:25:35,650 --> 00:25:37,950
و شنیدم که شخصیت آدما وقتی که درد میکشن
خیلی تغییر میکنه
387
00:25:39,150 --> 00:25:42,160
هیچ کسی متوجه نمیشه که
این شرایط چقدر دردناکه
388
00:25:43,090 --> 00:25:44,460
...این چیزیه که تو تجربه کردی
389
00:25:45,530 --> 00:25:47,030
تنهای تنها
390
00:25:52,300 --> 00:25:53,370
...ولی
391
00:25:57,510 --> 00:25:59,910
،با وجود اینکه نمیدونم چقدر درد تحمل کردی
392
00:26:01,340 --> 00:26:05,250
لطفا یادت بمونه ، دیدن اینکه داری درد
میکشی برای منم دردناکه
393
00:26:11,490 --> 00:26:12,950
همه ی مریضا خودخواهن
394
00:26:16,290 --> 00:26:17,560
اونا فقط به خودشون فکر میکنن
395
00:26:19,760 --> 00:26:21,460
...این که نخواستم ببینمت
396
00:26:23,660 --> 00:26:24,970
به خاطر وضعیتم نبود
397
00:26:25,830 --> 00:26:27,840
واسه این بود که بخاطر درد ، اخلاقم عوض شده بود
398
00:26:34,340 --> 00:26:35,640
میدونی چیه؟
399
00:26:37,550 --> 00:26:40,920
دیدنت وقتی عصبانی یا آزاردهنده میشی
400
00:26:42,150 --> 00:26:43,280
بابتش ممنونم
401
00:26:46,750 --> 00:26:48,490
...این خیلی بهتر از
402
00:26:49,390 --> 00:26:50,860
اینه که تو رو کنار خودم نداشته باشم
403
00:27:20,490 --> 00:27:21,490
یه لحظه
404
00:27:34,570 --> 00:27:35,740
(ضبط کننده صدا)
405
00:27:40,340 --> 00:27:43,180
دو ، جمعیت شناور روزانه را بررسی کنید ALT
(اصطلاحی در معماری ،سیستم منسجم و درعین حال قابل تفکیک )
406
00:27:45,880 --> 00:27:48,820
دو ، جمعیت شناور روزانه را بررسی کنید ALT
(اصطلاحی در معماری ،سیستم منسجم و درعین حال قابل تفکیک )
407
00:27:48,920 --> 00:27:50,620
داری فکر میکنی که صفحه فیزیوالکتریک رو کجا بزاری؟
408
00:27:50,720 --> 00:27:53,550
...آره، حداقل باید ۲۰ صفحه نصب کنیم
409
00:27:53,550 --> 00:27:55,560
که تو شبم برق داشته باشیم
410
00:27:55,890 --> 00:27:56,920
درسته
411
00:27:57,760 --> 00:27:59,160
اونجا چطوره؟
412
00:28:00,430 --> 00:28:01,560
بیا بریم اونجا
413
00:28:03,800 --> 00:28:06,930
بیا امروز زودتر جمع و جورش کنیم وبریم یکم سوجو با شکم خوک بگیریم
414
00:28:06,930 --> 00:28:08,300
عالیه -
بیا همین کارو بکنیم -
415
00:28:08,300 --> 00:28:10,570
بیا تا زمانی که خون بالا بیاریم بخوریم
416
00:28:10,570 --> 00:28:12,270
یادت نمیاد صورتش چقدر قرمز شده بود؟
417
00:28:12,270 --> 00:28:13,740
تنها خوابش برد
418
00:28:13,740 --> 00:28:14,810
اون زنه
419
00:28:14,810 --> 00:28:16,810
خدای من، اون چیه؟
420
00:28:17,610 --> 00:28:21,880
دختر صاحب رستوان چینی
بخاطر رژیم ده کیلو کم کرده
421
00:28:21,880 --> 00:28:24,320
به خاطر همین شلواراش و لباساش براش خیلی بزرگ شدن
422
00:28:25,150 --> 00:28:27,050
...دلش میخواد اینا رو کوچیک کنه
423
00:28:27,290 --> 00:28:29,190
تا اگه باز چاق شد
چیزی نداشته باشه بپوشه
424
00:28:29,190 --> 00:28:30,260
دلش میخواد همه اینا روکوچیک کنین
425
00:28:30,260 --> 00:28:31,860
چرا آوردیشون ؟
426
00:28:31,860 --> 00:28:34,460
این دختره خیلی خسیسه
427
00:28:34,560 --> 00:28:36,300
حالا میخواد همه چیز رو نصف قیمت پول بده
428
00:28:36,300 --> 00:28:37,900
هیچ وقت تمام پول رو پرداخت نمیکنه
429
00:28:37,900 --> 00:28:39,300
نمیکنه. درست میگی
430
00:28:39,770 --> 00:28:41,640
من به اندازه کافی کار کردم
431
00:28:47,140 --> 00:28:48,640
چرا داری اونو میبری؟
432
00:28:48,640 --> 00:28:51,750
اون زن بابت پرداخت نکردن پول معروفه
433
00:28:51,780 --> 00:28:55,380
اون خیلی سرسخته. با هر چیزی نمیسازه
434
00:28:55,520 --> 00:28:57,480
خدای من -
چرا داره اونجوری میکنه؟ -
435
00:28:57,480 --> 00:28:59,590
خدای من -
تو خیلی نمیگیری -
436
00:28:59,590 --> 00:29:00,820
خدای من
437
00:29:03,860 --> 00:29:05,330
خدای من -
!هی -
438
00:29:05,330 --> 00:29:06,630
اوه نه -
چیکار باید بکنیم؟ -
439
00:29:06,630 --> 00:29:07,660
خوبی؟ -
خدای من -
440
00:29:07,660 --> 00:29:09,630
خدای من -
حالت خوبه؟ -
441
00:29:09,630 --> 00:29:11,430
چی شده؟ -
!بلند شو -
442
00:29:13,970 --> 00:29:15,500
خدای من، این دیوونه کنندس -
خدای من -
443
00:29:15,500 --> 00:29:17,710
خانوم کیم. چه خبره؟ -
خوبی؟ -
444
00:29:17,840 --> 00:29:19,710
نمیدونم. یهو غش کرد
445
00:29:19,810 --> 00:29:21,210
به آمبولانس زنگ زدی؟
446
00:29:21,210 --> 00:29:23,540
یهویی شد، به خاطر بلندش کردم و اومدم بیرون
447
00:29:23,540 --> 00:29:24,950
بیا ببریمش تو ماشین من -
باشه -
448
00:29:24,950 --> 00:29:26,780
کفششو بده -
این بده -
449
00:29:26,780 --> 00:29:28,720
خدای من -
بیا عجله کنیم -
450
00:29:28,720 --> 00:29:29,880
ماشینت دوره؟
451
00:29:29,880 --> 00:29:32,620
یا میتونی بیاریش اینجا -
چه خبره؟ -
452
00:29:32,620 --> 00:29:33,720
...اون
453
00:29:37,520 --> 00:29:38,590
علائم حیاتی؟
454
00:29:38,590 --> 00:29:40,130
نبض و فشار خونش نرماله
455
00:29:47,030 --> 00:29:48,870
یه لیتر سرم نمکی براش تزریق کنین
456
00:29:48,870 --> 00:29:50,840
بله -
شما همراه بیمار هستی؟-
457
00:29:53,040 --> 00:29:54,110
...خب
458
00:30:20,600 --> 00:30:21,740
به خاطر سو تغذیه اینطور شده
459
00:30:22,300 --> 00:30:25,010
دیابت یا فشار خون بالا داره؟
460
00:30:26,570 --> 00:30:27,780
نمیدونم
461
00:30:27,780 --> 00:30:31,080
از دست دادن هوشیاریش میتونه
نشونه یکی از اینا باشه
462
00:30:31,280 --> 00:30:34,650
اون باید بستری بشه و ازش
یه سری آزمایشات گرفته بشه
463
00:30:34,650 --> 00:30:36,020
لازم به همچین کاری نیست
464
00:30:42,360 --> 00:30:43,560
من مریض نیستم
465
00:30:43,560 --> 00:30:45,430
اگه نیستی، چرا غش کردی؟
466
00:30:45,430 --> 00:30:46,990
خوبم
467
00:30:46,990 --> 00:30:48,560
لازم نیست کار دیگه ای بکنی
468
00:30:52,430 --> 00:30:54,400
لطفا آزمایشات رو انجام بدین
من رضایت نامه رو پر میکنم
469
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
پس همینکار رو میکنیم
470
00:30:56,740 --> 00:30:58,070
نیازی به این کارا نیست
471
00:30:58,070 --> 00:31:00,370
نشنیدی چی گفت؟ گفت که باید بستری شی
472
00:31:00,370 --> 00:31:01,780
لازم نیست که بستری شم
473
00:31:02,180 --> 00:31:03,980
فقط یه لحظه سرم گیج رفت
474
00:31:03,980 --> 00:31:05,200
فکر میکنی دکتری؟
475
00:31:05,510 --> 00:31:07,980
لطفا شرایطت رو بدتر نکن و
همون کاری که بهت گفتن رو بکن
476
00:31:15,420 --> 00:31:20,490
قسمت دوم به زودی پخش میشود
-♥@moonriverteam_sns ♥-
477
00:31:23,760 --> 00:31:24,970
از حدت فراتر رفتی
478
00:31:25,400 --> 00:31:27,500
میخوای الان نقش دامادش رو بازی کنی؟
479
00:31:27,630 --> 00:31:29,400
نباید ازم ممنون باشی؟
480
00:31:30,140 --> 00:31:31,340
...همونطور که گفتی
481
00:31:31,340 --> 00:31:33,470
اگه من جای تو از مادر زنت ،مراقبت کردم
482
00:31:34,710 --> 00:31:36,780
نباید از من تشکر کنی ؟
483
00:31:41,680 --> 00:31:43,720
...اگه یه جی میخواد یه کارگاه تو بازار باز کنه
484
00:31:45,020 --> 00:31:46,350
باید بیخیال اون زن بشی
485
00:31:48,060 --> 00:31:49,520
دارم واسه جبران خسارت آماده میشم
486
00:31:49,890 --> 00:31:52,390
میتونی به جای من به این مساله رسیدگی کنی
487
00:31:53,460 --> 00:31:54,760
همه کاری که از دستت برمیاد همینه ؟
488
00:31:56,630 --> 00:31:58,200
این تنها راه حله ؟
489
00:31:58,200 --> 00:31:59,300
... یه جی
490
00:31:59,870 --> 00:32:01,030
خانواده ای نداره
491
00:32:03,370 --> 00:32:05,270
ما تنها خانواده شیم
492
00:32:13,250 --> 00:32:14,580
اون از حال رفت ؟
493
00:32:14,580 --> 00:32:18,050
آره ، فامیلای شوهر یه جی بردنش بیمارستان
494
00:32:18,050 --> 00:32:20,820
ولی انگار بعدش یه جی رفته
و به کارای بیمارستان رسیدگی کرده
495
00:32:21,460 --> 00:32:23,690
اونا دو تا نقشه داشتن پولامو از دستم بکشن بیرون
496
00:32:23,690 --> 00:32:25,690
و دارن ادای مادر و دختر رو در میارن؟
497
00:32:25,690 --> 00:32:26,960
نقش بازی نمیکنن
498
00:32:26,960 --> 00:32:28,860
اونا مادر، دختر واقعی هستن
499
00:32:29,100 --> 00:32:30,330
نه روی کاغذ
500
00:32:30,330 --> 00:32:32,700
خدا ، دوباره این غذا رو میخوریم ؟
501
00:32:32,700 --> 00:32:34,330
خودت گفتی غذای تند هوس کردی
502
00:32:34,330 --> 00:32:36,000
مامان، تو دلت نمیخواست آشپزی کنی
503
00:32:36,000 --> 00:32:37,970
اکه من آشپزی نمیکنم ، خودت میتونی بپزی
504
00:32:37,970 --> 00:32:40,110
یعنی بعد از برگشتن از سرکار باید آشپزی کنم؟
505
00:32:40,110 --> 00:32:41,580
فکر میکنی من فقط میشینم ؟
506
00:32:41,980 --> 00:32:43,610
من باید به کار های خونه برسم و خونه رو تمیز کنم
507
00:32:43,610 --> 00:32:45,110
وقت ندارم همه کارا رو انجام بدم
508
00:32:45,110 --> 00:32:46,510
بیخیال
509
00:32:46,510 --> 00:32:48,850
یکیو واسه کار تو مسافرخونه پیدا کن
510
00:32:48,850 --> 00:32:50,580
و چان هی، تو میتونی تو باید
به مامان کمک کنی
511
00:32:50,580 --> 00:32:53,850
با این همه اتاق خالی نمیتونیم کسیو استخدام کنیم
512
00:32:53,920 --> 00:32:56,520
این یک کسبوکار خانوادگی هستش
نباید برای نیروی کار، هزینه کنیم
513
00:32:56,520 --> 00:32:58,430
ما توانایی استخدام کسیو نداریم
514
00:32:58,430 --> 00:33:00,690
پس تایم کارمو کم میکنم
515
00:33:00,690 --> 00:33:03,700
آخر هفته ها برای اینکه به کارای مسافرخونه
برسم ، کار رو تعطیل میکنم
516
00:33:03,700 --> 00:33:06,030
دیوونه شدی؟
517
00:33:06,030 --> 00:33:08,900
این کارو بکنی سر وقت نمیتونی کار رو برسونی
518
00:33:08,900 --> 00:33:10,770
از پولت کم میکنن
519
00:33:10,770 --> 00:33:12,510
خودت دوست نداری خسته بشی
520
00:33:12,510 --> 00:33:14,110
نمیخوای هیچ کسیو استخدام کنی
521
00:33:14,110 --> 00:33:17,010
از اینکه پول بابا رو کم کنن
بدت میاد
522
00:33:17,010 --> 00:33:19,150
...نتونستی یکیو مثل یه جی پیدا کنی
523
00:33:19,150 --> 00:33:21,210
بعد اینکه اون ازدواج کرد و رفت
دیگه نمیتونی درست مسافرخونه رو اداره کنی
524
00:33:21,210 --> 00:33:22,250
این شغل یه نفر دیگه ست ؟
525
00:33:22,780 --> 00:33:24,750
این در آینده همش مال تو میشه
526
00:33:25,020 --> 00:33:27,150
حداقل کاری که میتونید اینه که
با تمام توانت مدیریتش کنی
527
00:33:27,150 --> 00:33:28,790
همیشه خودتو کنار میکشی و نگاه میکنی
528
00:33:28,790 --> 00:33:30,020
... اون -
باشه -
529
00:33:30,490 --> 00:33:33,190
بعدی اینکه ماهی و لوبیا رو خوردیم
530
00:33:33,190 --> 00:33:35,200
... بیاید کمی برنج یخ زده رو گرم کنیم
531
00:33:35,200 --> 00:33:36,460
و سرخش کنیم
532
00:33:37,160 --> 00:33:38,700
و یه عالمه جلبک و کنجد بریزیم داخلش
533
00:33:38,700 --> 00:33:40,230
و چند تا تخم مرغ
534
00:33:40,700 --> 00:33:44,240
برنج سرخ شده ، واقعا روح غذای کره ایه
عالی بنظر میاد
535
00:33:44,240 --> 00:33:45,310
خیلی خوبه -
بنظر عالیه -
536
00:33:45,310 --> 00:33:46,410
بخور
537
00:33:47,510 --> 00:33:49,610
نگران زمان بستری بودنتون نباشید
538
00:33:49,610 --> 00:33:51,110
قبل رفتن خوب استراحت کن
539
00:33:51,850 --> 00:33:53,950
قبض بیمارستانتون هم پرداخت کردم
540
00:33:55,180 --> 00:33:57,580
یه جی تورو فرستاده؟
541
00:33:57,580 --> 00:34:00,350
واسه همسر خانم یه جی کار میکنم
542
00:34:01,250 --> 00:34:02,460
بعد اینکه مرخص شدین
543
00:34:02,620 --> 00:34:04,260
یه کار دیگه واست پیدا میکنم
544
00:34:07,130 --> 00:34:08,300
... داری بهم میگی
545
00:34:09,030 --> 00:34:10,860
کارمو تو اون خیاطی ول کنم؟
546
00:34:11,600 --> 00:34:12,700
اگه از اونجا نری
547
00:34:14,630 --> 00:34:16,600
یه جی نمیتونه اونجا کار کنه
548
00:34:17,040 --> 00:34:19,710
مطمئنم اینو نمیخوای
549
00:34:27,280 --> 00:34:29,820
خودتون باید به کارهای خصوصیتون رسیدگی کنین
550
00:34:30,250 --> 00:34:32,320
حتی خانم کیم منو وادار به این کار نمیکنه
551
00:34:34,890 --> 00:34:36,760
از روی تنبلی ازت نخواستم
552
00:34:38,530 --> 00:34:41,860
اگه منو اینطوری ببینه واسه دوتامون سخت میشه
553
00:34:42,730 --> 00:34:45,300
... و وقتی من بی ادبانه ازش اینو بخوام
554
00:34:45,770 --> 00:34:47,070
بیشتر ناراحت میشه
555
00:34:47,470 --> 00:34:50,140
فکر کردم اگه از یه غریبه بشنوه واسش بهتره
556
00:34:50,140 --> 00:34:52,140
پس باید با یه جی حرف بزنی
557
00:34:52,510 --> 00:34:54,770
چرا نمیتونین با هم حرف بزنین؟
558
00:34:56,310 --> 00:34:58,310
...اگه حرف بقیه باشه اینقدر دردناک نیست
559
00:34:58,480 --> 00:34:59,780
ولی اگه در مورد خانواده ات باشه
560
00:35:00,780 --> 00:35:02,480
ممکنه خودم از پدر مادرم بد بگم
561
00:35:03,180 --> 00:35:05,820
اما اگه کس دیگه ای در موردشون بد بگه
دیوونه میشم
562
00:35:06,620 --> 00:35:08,390
و بخصوص اگه از طرف کسی باشه که دوسش داری
563
00:35:09,090 --> 00:35:10,820
زخمش خیلی بیشتر میمونه
564
00:35:13,330 --> 00:35:14,560
... واسه همین
565
00:35:15,200 --> 00:35:17,030
ما هرگز در مورد اون موضوع حرف نمی زنیم
566
00:35:18,470 --> 00:35:20,070
نمیتونه نتیجه خوبی داشته باشه
567
00:35:21,230 --> 00:35:24,340
میترسم برای خانم یه جی ، سوتفاهم پیش بیاد
568
00:35:26,140 --> 00:35:28,070
برگه ها چی شد؟ کاملا آماده ایم ؟
569
00:35:28,680 --> 00:35:30,910
بله ، واسه همه چاپشون کردم
570
00:35:31,850 --> 00:35:33,210
بیا چکشون کنیم
571
00:36:00,610 --> 00:36:05,380
(جینهوان2020A&Cجلسه موقت هیئت مدیره)
572
00:36:05,380 --> 00:36:07,610
... یه شرکت کوچک معماری هنری که روی
573
00:36:07,610 --> 00:36:09,350
... ساخت گالری و خانه های روستایی
574
00:36:09,650 --> 00:36:13,520
... در حومه شهر تمرکز کرده بود
575
00:36:14,220 --> 00:36:16,720
...تبدیل به یه شرکت پیشرو تو این زمینه میشه
576
00:36:16,720 --> 00:36:19,260
... که مجتمع مسکونی خاص برای طبقه 1%ثروتمند کره میسازه
577
00:36:19,630 --> 00:36:22,500
...بزرگ کردن مقیاس و اندازه ساخت پروژه های مسکونی
578
00:36:23,300 --> 00:36:25,370
...همش به لطف زحمتها و فداکاری های مدیر کیم یون جا
579
00:36:25,370 --> 00:36:26,730
... کسی که با توجه به حادثه ای که واسه همسرش افتاد
580
00:36:27,100 --> 00:36:29,700
یهویی به مقام مدیر عاملی این شرکت رسید
581
00:36:30,100 --> 00:36:32,110
این چیزیه که ما هرگز نمیتونیم فراموشش کنیم
582
00:36:32,110 --> 00:36:33,370
(A&Cجینهوان )
583
00:36:33,370 --> 00:36:34,640
... هرچند
584
00:36:35,810 --> 00:36:38,310
خانم کیم تا همین جا بیشتر نمیتونه ادامه بده
585
00:36:40,080 --> 00:36:42,750
احتمالا فکر کردین که این شرکت
خونه خودتونه
586
00:36:43,320 --> 00:36:47,120
و دعواهای خانوادگی باید تو خانواده بمونه
587
00:36:49,190 --> 00:36:51,520
... آقای سو جین که یکی از اعضای مهم جینهوان هست
588
00:36:51,520 --> 00:36:52,960
!پنج میلیون دلار
589
00:36:54,730 --> 00:36:58,130
مبلغی که خانم کیم برای جستجو برای
پسرش از پول شرکت خرج کرده
590
00:36:58,500 --> 00:37:02,100
...سهامدارامون آسیب زیادی دیدن
591
00:37:02,100 --> 00:37:04,500
چون نمیتونستم از اون پول واسه
پروژه های ضروری استفاده کنیم
592
00:37:06,340 --> 00:37:09,380
(A&Cجینهوان )
593
00:37:09,380 --> 00:37:12,110
این آخرین باریه که اینطوری براتون کف میزنیم
594
00:37:16,780 --> 00:37:18,850
... پس الان رای گیری
595
00:37:19,120 --> 00:37:23,090
در مورد برکناری مدیر عامل کیم یون جا، شروع میکنیم
596
00:37:23,090 --> 00:37:25,160
... ما از این کاغذا استفاده میکنیم
597
00:37:25,490 --> 00:37:27,760
... و رای میگیریــ-
بیاین با بالا بردن دست، رای بدیم -
598
00:37:28,060 --> 00:37:29,530
همه مون سرمون شلوغه
599
00:37:31,830 --> 00:37:34,730
خب اگه کسی مخالف نیست همینکارو بکنیم
600
00:37:34,730 --> 00:37:36,670
نیازی به رای گیری نیست
601
00:37:38,170 --> 00:37:41,610
من به اشتباهم به عنوان مدیر عامل اعتراف میکنم
602
00:37:41,780 --> 00:37:43,940
...کاش بتونم ناراحتیمو با ترک
603
00:37:44,140 --> 00:37:46,050
جایگاهم نشون بدم
604
00:37:48,280 --> 00:37:50,950
...درسته که شرکت به رشدش ادامه داده
605
00:37:50,950 --> 00:37:54,290
اما این فرصتیه برای اینکه
بتونیم ساختار شرکت رو نو کنیم
606
00:37:54,720 --> 00:37:58,220
...اجازه بدید که مردی که مدیر عامل جدید این شرکته
607
00:37:58,990 --> 00:38:00,390
رو بهتون معرفی کنم
608
00:38:29,390 --> 00:38:30,690
خودشه ؟ -
اون سو جینه -
609
00:38:38,730 --> 00:38:42,470
(A&Cجینهوان )
610
00:38:43,740 --> 00:38:46,610
مدت زیادی از دیدارتون گذشته
من مدیر اجرایی سو جین هستم
611
00:38:47,940 --> 00:38:50,610
کارهایی که مدیرعامل کیم انجام داد به خاطر من بود
612
00:38:50,940 --> 00:38:52,880
...به همین خاطر خواستم که همتون رو ببینم
613
00:38:53,110 --> 00:38:55,280
و شخصا عذرخواهی کنم
614
00:38:57,920 --> 00:38:59,590
...من باعث دردسر شرکت شدم
615
00:39:00,020 --> 00:39:01,420
...قبل از مدیر عامل این شرکت بودن
616
00:39:02,160 --> 00:39:04,020
یه مادر بودم
617
00:39:04,720 --> 00:39:07,990
من ناراحت بودم ، اما کاری که کردم شایسته نبود
618
00:39:09,800 --> 00:39:11,230
صادقانه معذرت خواهی میکنم
619
00:39:19,270 --> 00:39:20,610
...60درصد از وامی که
620
00:39:20,610 --> 00:39:23,780
...من تحت عنوان اسم شرکت گرفتم
621
00:39:23,780 --> 00:39:25,250
برگشته
622
00:39:25,480 --> 00:39:28,950
و من برنامه ریزی کرده که باقی وام
رو طی سه ماه پرداخت کنم
623
00:39:29,050 --> 00:39:32,020
این، تغییری در این واقعیت که شما
پول اختلاس کردین ایجاد نمیکنه
624
00:39:34,320 --> 00:39:36,890
...سابقه شما هم در تیکه تیکه کردن شرکت ها
625
00:39:37,220 --> 00:39:38,390
قربانی کردنشون و بعد هم فروش اون شرکت
عوض نمیشه
626
00:39:48,300 --> 00:39:50,000
...با بودجه نفت گوریو، رئیس بانگ
627
00:39:50,000 --> 00:39:52,070
اقدام به ادغام کردن شرکت ها ومالکیت اونها کرد
628
00:39:52,070 --> 00:39:55,210
الان لیستی از شرکتهایی که قربانی این
سیاست رئیس بانگ شدن رو می بینید
629
00:39:55,510 --> 00:39:58,980
اون سهام خودش رو با قیمت بالایی می فروخت
و کلی سود میکرد
630
00:39:58,980 --> 00:40:03,220
و شرکت و سهامدار باید با عواقب مالی اون روبرو میشدن
631
00:40:03,480 --> 00:40:06,120
... کسایی که بخاطر منافع شخصیشون به شرکت خیانت کرده بودن
632
00:40:06,120 --> 00:40:09,120
به محض اینکه دیگه مفید نبودن، دور انداخته میشدن
633
00:40:09,120 --> 00:40:11,620
این بهانه های افراد شکست خورده ست
634
00:40:11,760 --> 00:40:13,890
هرکاری که من انجام دادم قانونی بود
635
00:40:14,060 --> 00:40:15,800
دادستان ها نمیتونن اون رو متهم کنن
636
00:40:16,430 --> 00:40:17,860
...اما باور دارم که آدمای جینهوان
637
00:40:18,770 --> 00:40:20,130
تصمیم متفاوتی میگیرن
638
00:40:42,690 --> 00:40:45,260
قربان ،من الآن چیکار باید بکنم؟
639
00:40:45,260 --> 00:40:47,430
باید دوباره همه چی رو درست کنیم
640
00:40:47,430 --> 00:40:48,960
یا اینکه شما باید منو استخدام کنید
641
00:40:48,960 --> 00:40:51,900
یه سامورایی شسکت خورده،حداقل هاراکیری میکنه
(نوعی خودکشی آیینی در قرن12 که سامورایی ها شکم خود را از چپ به )
(راست بصورت افقی شکافته و طرف راست را به بالا میکشیدند)
642
00:40:52,100 --> 00:40:53,700
تو چیکار میتونی بکنی؟ -
هارا کیری؟-
643
00:40:59,240 --> 00:41:01,110
به درد بخور بودنتو بهم ثابت کن
644
00:41:01,810 --> 00:41:05,110
اونا دور اول رو بردن، ولی یه جلسه عمومی هم هست
645
00:41:05,950 --> 00:41:06,950
باشه
646
00:41:09,650 --> 00:41:12,850
اما باید بهم بگی چکار کنم
647
00:41:21,630 --> 00:41:22,860
خدای من، عجله کن
648
00:41:25,770 --> 00:41:27,230
میخواد من چیکار کنم؟
649
00:41:27,800 --> 00:41:29,700
رئیس چیزی جز این هم ازتون انتظار نمیرفت
650
00:41:29,700 --> 00:41:30,700
سخت تلاشمو میکنم
651
00:41:30,700 --> 00:41:32,440
تبریک میگم -
ممنونم -
652
00:41:33,440 --> 00:41:34,440
ممنونم
653
00:41:56,400 --> 00:41:58,160
میدونم که این کار رو برای مادرت داری انجام میدی
654
00:42:00,370 --> 00:42:02,440
اما حداقل میتونستی بهم زنگ بزنی
655
00:42:03,570 --> 00:42:06,840
اگه داری دوباره سر کار میری
حداقل نباید یه خبر به من میدادی؟
656
00:42:07,310 --> 00:42:09,640
تنهایی اومدی کره و ماه ها برنگشتی
657
00:42:10,280 --> 00:42:13,280
فکر میکنی من احمقم؟ خوب میدونم معنیش چیه
658
00:42:13,410 --> 00:42:14,650
اینجوری که تو فکر میکنی نیست
659
00:42:14,650 --> 00:42:15,950
پس معنیش چی بود؟
660
00:42:18,750 --> 00:42:20,990
...بسیار خب، من فراموش نمیکنم که وقتی که زندگی
661
00:42:20,990 --> 00:42:22,260
یه عذاب محض برای من بود، تو اونجا بودی
662
00:42:23,720 --> 00:42:25,690
اما نمیتونم بقیه زندگیم رو هم در عذاب باشم
663
00:42:27,530 --> 00:42:28,700
زنت خبر داره؟
664
00:42:31,430 --> 00:42:33,270
اینکه تو آمریکا با هم بودیم ؟
665
00:42:33,830 --> 00:42:37,100
میگی حالا که رابطه ما تموم شده
میخوای زندگی همه رو خراب کنی ؟
666
00:42:39,010 --> 00:42:40,010
هر کاری میخوای بکنی
667
00:42:43,480 --> 00:42:45,480
...میدونم که با من موندن
668
00:42:47,080 --> 00:42:48,180
انتخابت نبود
669
00:42:49,180 --> 00:42:52,020
نمیخواستی زخم هات رو به زن عزیزت نشون بدی
670
00:42:53,890 --> 00:42:56,960
من احتمالا مثل یه کیسه بکس بودم
که کمکت کرد از اون موقعیت عبور کنی
671
00:42:59,130 --> 00:43:00,930
...همونطور که بهم اهمیت ندادی، باهام بد رفتاری هم کردی
672
00:43:00,930 --> 00:43:02,260
و هرجور که خواستی ،ازم استفاده کردی
673
00:43:04,560 --> 00:43:06,100
هیچوقت ازت نخواستم که کمکم کنی
674
00:43:07,870 --> 00:43:09,240
اما اگه به خاطر من نبود
675
00:43:10,600 --> 00:43:12,140
اینجا نبودی
676
00:43:12,770 --> 00:43:14,440
به عنوان یه جنازه برمیگشتی
677
00:43:21,150 --> 00:43:23,150
احیانا این به ذهنت خطور کرده
678
00:43:24,050 --> 00:43:25,080
شاید اینطوری بهتر میشد؟
679
00:43:32,090 --> 00:43:33,690
زندگیت الان به من تعلق داره
680
00:43:35,960 --> 00:43:37,900
من نجاتت دادم ، من ازت محافظت کردم
681
00:43:48,040 --> 00:43:50,510
به نظر میرسه مدیران هیئت مدیره طرف ما هستن
682
00:43:50,640 --> 00:43:52,010
جین کارشو خوب انجام داد
683
00:43:53,680 --> 00:43:54,950
بله، بازش کن
684
00:43:55,920 --> 00:43:58,280
میتونین برش دارین، بفرمایین
685
00:43:59,790 --> 00:44:00,850
این چیه؟
686
00:44:02,120 --> 00:44:04,160
شما به اختلاس متهم شدین
687
00:44:04,920 --> 00:44:06,290
...حضورتون در دفتر دادستانی
688
00:44:06,490 --> 00:44:08,030
در تاریخ 17 سپتامبر الزامیه
689
00:44:09,130 --> 00:44:11,100
همین الان تو جلسه هیات مدیره تبرئه شدم
690
00:44:11,100 --> 00:44:13,030
بازم در مقابل قانون باید جواب پس بدید
691
00:44:14,000 --> 00:44:15,130
به وکیلتون زنگ میزنم
692
00:44:16,970 --> 00:44:18,140
برش دار
693
00:44:19,840 --> 00:44:21,040
اینا روهم جمع کن
694
00:44:31,350 --> 00:44:32,950
همین الان ریختن تو دفترش
695
00:44:33,920 --> 00:44:35,150
چقدر بد
696
00:44:35,150 --> 00:44:37,820
خیالشون راحت بوده،فکر کردن ازما جلو ترن
697
00:44:38,490 --> 00:44:40,030
اون هیچوقت با همچین ، شرایط سختی مواجه نشده بود
698
00:44:40,630 --> 00:44:43,460
اگه از زندان رفتن بترسه،میفهمه باید چیکار کنه
699
00:44:43,460 --> 00:44:46,000
بذار ببینیم چقدر دیگه میتونه تحمل کنه
700
00:45:01,550 --> 00:45:03,680
محبور نبودی این کفش هارو برام بگیری
701
00:45:05,020 --> 00:45:06,690
نمیتونی بدون کفش بری خونه
702
00:45:08,420 --> 00:45:10,120
...من همین الآن
703
00:45:10,860 --> 00:45:13,660
داشتم میرفتم از بیمارستان دمپایی قرض بگیرم
704
00:45:14,590 --> 00:45:15,660
این بی ادبیه
705
00:45:16,830 --> 00:45:17,900
واقعا ؟
706
00:45:19,300 --> 00:45:20,400
احتمالا هست ،درسته؟
707
00:46:18,090 --> 00:46:20,330
الان مجبوری نیستی نگران من باشی
708
00:46:21,390 --> 00:46:23,600
به محض اینکه مرخص بشم، از بازار میرم
709
00:46:24,060 --> 00:46:26,970
و دیگه هیچوقت مجبور نیستیم همدیگه رو ببینیم
710
00:46:27,830 --> 00:46:30,570
داری از کارت استعفا میدی؟
711
00:46:33,310 --> 00:46:34,540
باید مستقل بشم
712
00:46:35,740 --> 00:46:38,580
وقتی برای دیگران کار میکنم فقط دستمزد میگیرم
713
00:46:40,310 --> 00:46:41,380
پول کافی داری؟
714
00:46:43,550 --> 00:46:45,080
پول کافی براش دارم
715
00:46:49,360 --> 00:46:50,690
میدونستم
716
00:46:53,330 --> 00:46:54,890
میدونستم اینطوری میشه
717
00:46:54,990 --> 00:46:57,360
چی؟ دیگه نمیبینیش؟
!آره جون خودت
718
00:46:59,870 --> 00:47:01,600
تو از مادرت پرستاری کردی
719
00:47:01,600 --> 00:47:04,240
دختر فوق العاده ای نیستی؟
720
00:47:05,470 --> 00:47:08,410
داره ترخیص میشه، تحریکش نکن
حالش خوب نیست
721
00:47:09,880 --> 00:47:11,210
!اما هنوز زنده ـست
722
00:47:11,210 --> 00:47:12,210
عمه
723
00:47:12,510 --> 00:47:14,280
این اون قولی نیست که به من دادی
724
00:47:14,480 --> 00:47:16,880
وقتی داشتی میرفتی زندان، و بچت رو
... سپردی دست من
725
00:47:16,880 --> 00:47:19,850
بهم قول دادی که هیچوقت دیگه جلوش ظاهر نشی
726
00:47:21,520 --> 00:47:25,090
وقتی که به فرزندی قبولش کردم، ازش خواستم
که نام خانوادگی ما رو داشته باشه
727
00:47:25,090 --> 00:47:26,930
برای همینم فامیلیش با چان هی فرق داره
728
00:47:27,760 --> 00:47:29,860
عمه فراموش کردی من همه روابطمو باهات قطع کردم ؟
729
00:47:30,130 --> 00:47:31,560
...اینکه چطور زندگی میکنم
730
00:47:31,560 --> 00:47:34,230
اینکه مادرم و ببینم یا نه،ربطی به تو نداره
731
00:47:34,230 --> 00:47:36,900
قانونا، من هنوز مادرتم
732
00:47:37,240 --> 00:47:39,240
هنوز رابطه ات با من سرجاشه
733
00:47:45,040 --> 00:47:46,250
پس ، بیا انجامش بدیم
734
00:47:46,250 --> 00:47:48,310
چرا همه کارها رو قانونی نکنیم
و این روابط رو قطع نکنیم ؟
735
00:47:48,310 --> 00:47:49,320
....توی نادون
736
00:47:50,680 --> 00:47:53,150
دیوونه شدی؟ چرا زدیش؟
737
00:47:53,150 --> 00:47:54,250
!به خاطر اینکه حقش بود
738
00:47:56,020 --> 00:47:57,220
!توی عجوزه
739
00:47:58,460 --> 00:47:59,530
خدای من
740
00:48:01,030 --> 00:48:03,160
وقتی بزرگشم میکردی ،بهش سیلی میزدی؟
741
00:48:04,260 --> 00:48:07,630
توام دقیقا مثل برادرتی
جرات داری مردم رو هم بزنی؟
742
00:48:08,400 --> 00:48:11,700
چطور جرئت میکنی دستت روش بلند کنی
من همه چیز رو فدا کردم تا ازش محافظت کنم
743
00:48:12,510 --> 00:48:13,510
که اینطور
744
00:48:14,270 --> 00:48:16,180
الان داری خود واقعیت رو نشون میدی؟
745
00:48:21,750 --> 00:48:24,680
تو لابد فکر میکنی هر کاری که انجام داده
فقط کار خودش بوده، درسته؟
746
00:48:26,950 --> 00:48:29,790
اما علت اصلی جرمش تو بودی
747
00:48:39,630 --> 00:48:44,040
زندگیت به خاطر گناهان خودته
!که خراب شده
748
00:48:44,040 --> 00:48:45,670
چطور جرئت میکنی با دختر من اینطوری حرف بزنی ؟
749
00:48:48,410 --> 00:48:49,510
برو بیرون -
!بریم -
750
00:48:49,510 --> 00:48:50,940
دهنتو ببند و برو بیرون
751
00:48:50,940 --> 00:48:52,580
!ولم کن -
بیرون -
752
00:48:52,580 --> 00:48:54,210
برو بیرون -
!برو -
753
00:48:54,210 --> 00:48:55,210
بیرون
754
00:48:55,920 --> 00:48:56,950
!باز کن
755
00:48:58,050 --> 00:49:00,820
هی فکر میکنی تو زندان بودن
گذشته ـت رو پاک میکنه؟
756
00:49:00,990 --> 00:49:03,990
!نمیتونین از کنار هم بودن ، لذت ببرین
757
00:49:04,220 --> 00:49:06,030
!باید خودت و برای روز قضاوت آماده کنی
758
00:49:06,290 --> 00:49:07,290
!ولم کن
759
00:49:07,560 --> 00:49:10,230
فکر میکنی هیچوقت میبخشمت؟
760
00:49:10,330 --> 00:49:12,930
میدونی چیه ؟ تا وقتی که انتقام برادرمو نگیرم
761
00:49:13,070 --> 00:49:14,400
!بیخیالت نمیشم
762
00:49:14,570 --> 00:49:16,240
ولم کن-
آروم باش-
763
00:49:16,240 --> 00:49:18,640
آروم باش-
بهت گفتم که بذار برم-
764
00:49:33,090 --> 00:49:34,720
نگران اون نباش
765
00:49:36,720 --> 00:49:39,730
از وقتی که مجبور شده از پولش
به من سهم بده ، عصبانیه
766
00:49:41,090 --> 00:49:42,900
چیزی واسه نگرانی نیست
767
00:49:43,460 --> 00:49:45,300
به حرفای اون اهمیتی نمیدم
768
00:49:47,600 --> 00:49:48,700
...تو ازم
769
00:49:50,040 --> 00:49:51,300
محافظت کردی؟
770
00:49:56,180 --> 00:49:57,180
کِی؟
771
00:49:58,110 --> 00:49:59,180
چیکار کردی؟
772
00:50:04,750 --> 00:50:05,750
خدای من
773
00:50:14,360 --> 00:50:15,960
خیلی خوش شانسه
774
00:50:16,230 --> 00:50:18,430
از برادر شوهرشوهرش هر جور
دلش میخواد ، کار میکشه
775
00:50:19,130 --> 00:50:20,130
ای خدا
776
00:50:23,500 --> 00:50:24,770
درباره بابا بهم بگو
777
00:50:26,970 --> 00:50:29,410
...همه بهم گفتن که تو دیوونه یه مرد دیگه شده بودی
778
00:50:31,010 --> 00:50:33,210
و زن بدی بودی
779
00:50:34,050 --> 00:50:36,780
ولی هیچکس بهم نگفت بابا چطور بود
780
00:50:42,420 --> 00:50:43,960
بابا چطور بود؟
781
00:50:45,260 --> 00:50:46,930
باهات چجوری بود؟
782
00:50:48,230 --> 00:50:49,300
با من چطور رفتار میکرد؟
783
00:50:50,200 --> 00:50:51,400
...پدرت
784
00:50:53,300 --> 00:50:54,730
یه پلیس بود
785
00:50:55,100 --> 00:50:57,000
نگفتم که شغلش چی بود
786
00:51:01,810 --> 00:51:04,180
برای تو، پدر خوبی بود
787
00:51:06,510 --> 00:51:07,980
یادت نمیاد؟
788
00:51:09,050 --> 00:51:11,220
تو رو با خودش همه جا میبرد
789
00:51:12,450 --> 00:51:15,690
وقتی با رفیقاش به استخر میرفت
790
00:51:17,390 --> 00:51:19,390
وقتی واسه تمرین تیر اندازی میرفت
791
00:51:21,530 --> 00:51:24,100
هیچوقت دست خالی خونه نمیومد
792
00:51:24,960 --> 00:51:27,800
...عروسکای باربی ، خرس عروسکی
793
00:51:29,340 --> 00:51:30,670
و خوراکیای مورد علاقه ات رو میاورد خونه
794
00:51:30,670 --> 00:51:33,310
دستاش همیشه پُرِ چیزایی که دوست داشتی بود
795
00:51:51,290 --> 00:51:53,130
چون قشنگ بودن خریدمشون
796
00:52:08,370 --> 00:52:09,380
بازش کن
797
00:52:36,040 --> 00:52:37,170
یه جی، این برای توئه
798
00:52:37,400 --> 00:52:38,400
خدای من-
بامزه نیست؟-
799
00:52:39,270 --> 00:52:40,270
خیلی بامزه است
800
00:52:48,650 --> 00:52:51,420
یادم میاد تو همیشه باهاش سرد رفتار میکردی
801
00:52:54,420 --> 00:52:56,090
قبل از اینکه بهم کادو بده
802
00:52:56,520 --> 00:52:58,660
همیشه اول به تو هدیه میداد
803
00:53:01,160 --> 00:53:03,530
ولی تو حتی بازشون هم نمیکردی
804
00:53:11,170 --> 00:53:12,540
انقدر ازش متنفر بودی؟
805
00:53:20,880 --> 00:53:22,950
تا اندازه ای که من یتیم بشم؟
806
00:53:37,930 --> 00:53:39,000
اینجایی
807
00:53:39,800 --> 00:53:41,870
شنیدم اون امروز مرخص میشه
808
00:53:53,150 --> 00:53:54,610
ببخشید، خانم
809
00:54:25,480 --> 00:54:27,410
وقتی بیهوش شد آوردمش اینجا
810
00:54:27,680 --> 00:54:29,450
...واسه همین میخواستم اینجا باشم تا-
ممنون-
811
00:54:31,480 --> 00:54:32,850
ازش خوب مراقبت کنین
812
00:54:36,460 --> 00:54:39,320
(بخش 16)
813
00:55:20,430 --> 00:55:21,430
خانم
814
00:55:23,670 --> 00:55:25,770
بزارین برسونمتون
815
00:55:26,270 --> 00:55:28,440
هنوز نباید اینطوری راه برین
816
00:55:29,710 --> 00:55:31,440
من لیاقت این قدر محبتت رو ندارم
817
00:55:31,440 --> 00:55:32,640
مشکلی نیست
818
00:55:32,880 --> 00:55:34,150
یه سری گیاه های دارویی آوردم
819
00:55:43,960 --> 00:55:45,790
قبل از خریدنشون از دکتر پرسیدم
820
00:55:46,190 --> 00:55:48,190
باید همشونو بخوری
یادتون نره
821
00:55:51,930 --> 00:55:53,000
...خب
822
00:55:54,530 --> 00:55:55,930
...یه جی
823
00:55:57,070 --> 00:55:59,200
کنار برادرت خوشحاله؟
824
00:56:03,980 --> 00:56:05,810
کنجکاو بودم که باهم خوش ان
825
00:56:15,190 --> 00:56:17,060
(A&Cجینهوان )
826
00:56:17,060 --> 00:56:19,190
اینا مدیرایی هستن که لایحه رو امضا میکنن
827
00:56:20,330 --> 00:56:21,930
اون تو بازداشتگاه بازجویی نمیشه
828
00:56:21,930 --> 00:56:23,300
زیاد نگران نباش
829
00:56:24,360 --> 00:56:26,470
تو بازداشتگاه میمونه؟
830
00:56:27,200 --> 00:56:28,930
رئیس بانگ میخواد نفع ببره
831
00:56:29,400 --> 00:56:31,900
اگر با شرطش موافقت کنیم، میتونیم از مادرم محافظت کنیم
832
00:56:31,900 --> 00:56:33,140
نیازی نیست
833
00:56:36,640 --> 00:56:38,080
باید بهاشو بپردازم
834
00:56:38,240 --> 00:56:40,580
اگه آخر سر هم زندان بیوفتم
835
00:56:41,380 --> 00:56:43,550
نمیزارم منو بازی بدن
836
00:56:46,320 --> 00:56:47,920
ما باید هر چی زود تر پولو پس بدیم
837
00:56:48,350 --> 00:56:50,990
این شانس ما برای عفو مشروط رو بالا میبره
838
00:56:51,390 --> 00:56:53,260
بیا هر چیزی که میتونیم رو بفروشیم
839
00:56:54,690 --> 00:56:57,200
این لیست دارایی ها و ملک های خالصه
840
00:57:12,640 --> 00:57:13,710
وضعیتش خوب نیست؟
841
00:57:20,720 --> 00:57:21,790
تو چطور؟
842
00:57:22,150 --> 00:57:23,920
همه چیز تو شرکت خوب پیش میره؟
843
00:57:25,590 --> 00:57:26,890
فعلا که ازمون پیش افتادن
844
00:57:27,890 --> 00:57:29,660
ما قبلا میتونستیم شرکت رو کنترل کنیم
845
00:57:29,660 --> 00:57:31,300
ولی مامان متهم به اختلاسه
846
00:57:32,400 --> 00:57:34,670
اون از پول شرکت برای پیدا کردن من استفاده کرد
847
00:57:36,800 --> 00:57:38,040
بعدش چه اتفاقی میوفته؟
848
00:57:38,970 --> 00:57:40,770
مشکلی براش پیش نمیاد؟
849
00:57:40,770 --> 00:57:42,010
میتونم درستش کنم
850
00:57:43,340 --> 00:57:45,010
این اتفاق بخاطر من افتاد
851
00:57:45,440 --> 00:57:46,850
من باید مسئولیتشو به عهده بگیرم
852
00:57:50,580 --> 00:57:52,480
انقدر به من شک نداشته باش، بیفایده ست
853
00:57:53,890 --> 00:57:55,890
اینطوری میتونی رو کارت تمرکز کنی
854
00:57:56,620 --> 00:57:57,620
درسته
855
00:57:58,620 --> 00:58:01,260
زمان حالمون مهمه، نه گذشته
856
00:58:02,390 --> 00:58:03,400
و همینطور آینده مون
857
00:58:12,570 --> 00:58:13,570
...از حالا به بعد
858
00:58:15,510 --> 00:58:18,010
بیا فقط روی خودمون تمرکز کنیم
859
00:58:18,840 --> 00:58:20,050
من رو کارای شرکت تمرکز میکنم
860
00:58:20,450 --> 00:58:21,650
تو هم، رو هنرت
861
00:58:22,850 --> 00:58:24,450
بیا پشتیبان همدیگه باشیم
862
00:58:25,880 --> 00:58:26,890
زندگیمون این شکلی باشه
863
00:58:30,760 --> 00:58:31,990
...موافقی که من
864
00:58:33,460 --> 00:58:34,790
کارگاه رو اداره کنم؟
865
00:58:37,200 --> 00:58:39,900
اون از بازار میره
866
00:58:40,800 --> 00:58:42,030
خودش قول داده
867
00:58:49,910 --> 00:58:51,280
کار تو بود؟
868
00:58:53,850 --> 00:58:55,650
تو انداختیش بیرون؟
869
00:58:58,950 --> 00:59:00,790
گفتم این کارو نکنی
870
00:59:00,790 --> 00:59:02,490
...چون خودت نمیتونستی انجامش بدی
871
00:59:02,690 --> 00:59:03,820
من واست انجامش دادم
872
00:59:03,820 --> 00:59:05,660
...خب حالا یعنی تو میتونی گذشته منو تحمل کنی
873
00:59:05,890 --> 00:59:08,590
ولی نمیتونی اینکه مادرم دورو برم باشه روتحمل کنی؟
874
00:59:09,160 --> 00:59:11,430
پس چی؟ میتونی ببخشیش؟
875
00:59:12,660 --> 00:59:15,530
میتونی به عنوان دخترش زندگی کنی
طوری که انگار اتفاقی نیوفتاده؟
876
00:59:18,270 --> 00:59:20,240
گذشته ای که نمیشه تغییر داد رو فراموش کن
877
00:59:20,740 --> 00:59:21,740
...من
878
00:59:22,510 --> 00:59:23,740
آینده ی تو هستم
879
01:00:00,010 --> 01:00:01,050
بریم داخل
880
01:00:32,140 --> 01:00:34,080
دکتر گفت دیگه باید یکم از داروهاتو کم کنی
881
01:00:35,250 --> 01:00:36,480
یه چندتاییشونو دیگه نمیخورم
882
01:00:39,150 --> 01:00:40,190
چرا؟
883
01:00:40,890 --> 01:00:42,120
نگران بودی؟
884
01:00:43,390 --> 01:00:45,120
این یعنی درد زیادی داشتی
885
01:00:52,900 --> 01:00:54,630
باید خسته باشی
یکم بخواب
886
01:01:02,110 --> 01:01:03,110
نرو
887
01:01:15,690 --> 01:01:17,790
...اگه میخوای به روزای قدیم برگردیم
888
01:01:20,130 --> 01:01:21,730
باید باهام صادق باشی
889
01:01:24,430 --> 01:01:25,500
...من میدونم
890
01:01:26,570 --> 01:01:28,530
که کاملا با من صادق نیستی
891
01:01:32,340 --> 01:01:33,370
منتظر میمونم
892
01:02:54,520 --> 01:02:56,860
بذار خودم امتحانش کنم
893
01:03:27,750 --> 01:03:28,750
حالت خوبه؟
894
01:03:38,560 --> 01:03:40,370
بیا اینجا، همش تموم شد
895
01:03:43,570 --> 01:03:45,040
خیلی بهت افتخار میکنم، پسرم
896
01:03:45,600 --> 01:03:47,810
اینو نگو، خجالت میکشم نمیتونم چیزی بخورما
897
01:03:48,110 --> 01:03:49,470
همگی کارتون عالی بود
898
01:03:49,670 --> 01:03:51,810
میدونم چقدر سخت بوده
899
01:03:53,210 --> 01:03:56,150
بابا هم قبلا اینطور سختیا رو تحمل کرده
900
01:03:57,380 --> 01:03:59,020
بخاطر همین خوب میدونین
901
01:03:59,990 --> 01:04:02,650
یادم نمیاد
902
01:04:06,520 --> 01:04:07,630
از غذاتون لذت ببرید
903
01:04:25,610 --> 01:04:26,810
من تمیز میکنم -
امروز خیلی خوب غذا میخوریا -
904
01:04:26,810 --> 01:04:27,810
من تمیز میکنم -
آره -
905
01:04:27,810 --> 01:04:29,450
نه من میکنم -
اخه گرسنه مه -
906
01:04:34,490 --> 01:04:35,490
خوشحالم اینو میبینم
907
01:04:36,420 --> 01:04:37,460
باید بیشتر غذا بخوری
908
01:04:43,430 --> 01:04:44,700
از همین سر صبح؟
909
01:04:45,930 --> 01:04:47,300
خیلی خوبه که میبینم خوب غذا میخوری
910
01:04:47,770 --> 01:04:48,800
شوکه شده بودم
911
01:04:59,340 --> 01:05:00,380
تو کی هستی؟
912
01:05:08,550 --> 01:05:10,620
همتون داشتین غذا میخوردین
913
01:05:12,920 --> 01:05:14,360
در باز بود
914
01:05:21,100 --> 01:05:22,100
برو بیرون
915
01:05:23,170 --> 01:05:24,600
چطور جرات میکنی سرتو بندازی بیای اینجا؟
916
01:05:38,880 --> 01:05:40,790
اومدم ازت انتقام بگیرم
917
01:05:49,260 --> 01:05:51,200
اون ببر بیرون، همین الان
918
01:05:51,200 --> 01:05:52,230
...تو
919
01:05:59,340 --> 01:06:00,370
منو یادته، مگه نه؟
920
01:06:15,380 --> 01:06:30,970
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-
921
01:06:30,970 --> 01:06:33,540
وقتی که زیباترین بودم
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
922
01:06:33,540 --> 01:06:36,740
من و یه جی بدون تو میتونیم از
این بحران رد بشیم
923
01:06:36,740 --> 01:06:39,740
من اول دوستت داشتم
من بیشتر دوستت داشتم
924
01:06:39,940 --> 01:06:41,280
تو با این زن زندگی کردی؟
925
01:06:41,280 --> 01:06:43,110
من هیچوقت ولش نمیکنم
926
01:06:43,110 --> 01:06:45,520
حتی اگرم بمیره
به جسدش میچسبم و زندگی میکنم
927
01:06:45,520 --> 01:06:47,150
چرت و پرت گفتنو تموم کن و برو
928
01:06:47,250 --> 01:06:49,220
یه شانس بهم بده
بدون تو نمیتونم ادامه بدم
929
01:06:49,220 --> 01:06:52,490
من تصمیم میگیرم که میتونیم این ازدواجو ادامه بدیم یا نه
930
01:06:52,490 --> 01:06:54,960
من صبر میکنم
الان داری اوضاع سختی رو پشت سر میذاری
931
01:06:54,960 --> 01:06:57,660
فکر میکنی شانسی داری؟
932
01:06:57,960 --> 01:07:01,400
نمیتونم با یه زن دیگه کنار بیام
نمیبخشمت
933
01:07:02,500 --> 01:07:03,400
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-