1 00:00:00,000 --> 00:00:06,290 وقتی که زیباترین بودم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns 2 00:00:07,350 --> 00:00:08,790 (قسمت 11) 3 00:00:08,790 --> 00:00:10,490 بله ، فایلا رو براتون فرستادم 4 00:00:10,490 --> 00:00:13,200 لطفا قبل از جلسه هیات مدیره ، یه نگاهی بهش بندازین 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,200 هر سوالی داشتین میتونین با من تماس بگیرید 6 00:00:15,200 --> 00:00:17,330 مهم نیست صبح زود باشه یا شب باشه 7 00:00:18,730 --> 00:00:21,100 من مدتها نبودم ، باید سخت کار کنم 8 00:00:21,970 --> 00:00:23,040 ممنون 9 00:00:23,510 --> 00:00:25,170 تو جلسه هیات مدیره میبینمتون 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,340 دارین میگین که یه امیدی هست ؟ 11 00:00:27,340 --> 00:00:29,110 احتمال اینکه اشتباه تشخیص داده باشن هست 12 00:00:29,310 --> 00:00:30,680 برای همین میگم باید مطمئن بشیم 13 00:00:31,450 --> 00:00:33,680 سعی کنین راضیش کنین تا دست از لجبازی برداره 14 00:00:39,250 --> 00:00:40,620 مادر شما میدونی ، درسته ؟ 15 00:00:42,020 --> 00:00:44,890 که اون تو آمریکا چطور زندگی میکرد 16 00:00:46,200 --> 00:00:49,030 با این وضعیت ، چطور تونست اونجا در خفا زندگی کنه ؟ 17 00:00:49,100 --> 00:00:50,730 تمام این مدت تنها بود؟ 18 00:00:51,300 --> 00:00:53,800 من کلی سوال تو ذهنمه ولی اون هیچی بهم نمیگه 19 00:00:53,800 --> 00:00:55,100 تو یه آسایشگاه مخفی شده بود 20 00:00:55,870 --> 00:00:56,870 ...اینو میدونم ولی 21 00:00:56,870 --> 00:00:58,270 اون وضعیت خیلی سختی داشت 22 00:00:58,770 --> 00:00:59,810 ...خودتم میدونی که 23 00:00:59,810 --> 00:01:01,940 که همراه آمریکاییش تنها کسی بود که تا ساحل شنا کرد 24 00:01:03,280 --> 00:01:05,580 آب جین رو برد یه جای دیگه و اولش تو کما بود 25 00:01:06,420 --> 00:01:07,420 بعد اینکه به هوش اومد 26 00:01:07,420 --> 00:01:09,080 تمام این سالها رو برای بهبودی تلاش میکرده 27 00:01:09,080 --> 00:01:11,590 من تمام موارد مردهای آسیایی که تو کما بودن یا ناشناس بودن رو چک کردم 28 00:01:12,320 --> 00:01:14,390 چطور ممکنه اونو پیدا نکرده باشم؟ 29 00:01:15,290 --> 00:01:18,390 و چطوری هزینه بیمارستان رو می داده ؟ 30 00:01:18,390 --> 00:01:19,800 فکر میکنی که اصلا پول نداشته ؟ 31 00:01:20,660 --> 00:01:22,730 اینقدر سوالایی که جوابشون واضحه، نپرس 32 00:01:22,730 --> 00:01:24,500 این الان مساله ضروری و مهم ما نیست 33 00:01:25,430 --> 00:01:27,800 باید راضیش کنیم که توانبخشی رو دوباره شروع کنه 34 00:01:32,010 --> 00:01:34,910 (مدیر اجرایی سو جین) 35 00:01:40,080 --> 00:01:41,080 بله 36 00:01:45,550 --> 00:01:46,860 خانم یه جی اینجان 37 00:02:04,340 --> 00:02:06,310 نمیدونستم برگشتی سر کار 38 00:02:07,280 --> 00:02:08,410 خیلی عالی بنظر میای 39 00:02:11,810 --> 00:02:14,350 کارای کارگاهت خوب پیش میره ؟ 40 00:02:14,650 --> 00:02:17,650 آره، همونطور که از قبل برنامه داشتم میتونم زودتر افتتاحش کنم 41 00:02:18,890 --> 00:02:19,920 هوان چطوره؟ 42 00:02:21,290 --> 00:02:22,320 اوضاعش خوبه؟ 43 00:02:23,790 --> 00:02:24,860 سرش شلوغه 44 00:02:25,430 --> 00:02:27,530 بقیه کارگاه ها هم ساخت و ساز رو شروع کردن 45 00:02:32,430 --> 00:02:33,470 بشین 46 00:02:47,120 --> 00:02:48,650 ...به نظر هوان خیلی تلاش کرده 47 00:02:52,390 --> 00:02:55,090 ...تا به تو آزادی بده 48 00:02:59,430 --> 00:03:00,460 اگه تو بخوای، انجامش میدم 49 00:03:05,570 --> 00:03:06,670 طلاقت میدم 50 00:03:12,070 --> 00:03:13,510 من هیچ وقت اینو نخواستم 51 00:03:15,540 --> 00:03:16,610 احساس واقعیته ؟ 52 00:03:18,280 --> 00:03:19,350 احساس واقعیم ؟ 53 00:03:20,720 --> 00:03:22,280 واقعا میخوای بدونی چه حسی دارم ؟ 54 00:03:23,550 --> 00:03:24,790 اگه اونقدر دلت میخواست بدونی 55 00:03:24,790 --> 00:03:26,560 چطور این همه سال تونستی برنگردی؟ 56 00:03:27,160 --> 00:03:29,320 ...حتی یه بار هم زنگ نزدی 57 00:03:29,320 --> 00:03:31,990 حتی به خودت زحمت ندادی بفهمی من تو چه وضعیتی هستم 58 00:03:32,590 --> 00:03:33,860 ...و هنوزم ، از این ناراحتی که 59 00:03:33,860 --> 00:03:35,900 وقتی اوضاع روحیم داغون بود چرا هوان اومد و نجاتم داد؟ 60 00:03:36,400 --> 00:03:38,200 خودت داشتی چیکار میکردی؟ 61 00:03:40,570 --> 00:03:43,640 با کی بودی؟ چیکار میکردی؟ 62 00:03:53,850 --> 00:03:55,480 میخواستم وقتی کاملا خوب شدم برگردم 63 00:03:56,290 --> 00:03:58,190 برای همین هویتم رو مخفی کردم و تو آسایشگاه موندم 64 00:04:06,260 --> 00:04:07,300 داری چیکار میکنی؟ 65 00:04:07,860 --> 00:04:09,030 تمومش کن 66 00:04:15,770 --> 00:04:18,240 بهت گفتم تمومش کن چرا اینقدر بی پروا شدی؟ 67 00:04:18,740 --> 00:04:20,140 اگه اینقدر واسه دوباره راه رفتن و رو پا شدن ناامیدی 68 00:04:20,140 --> 00:04:21,540 برای چی نمیخوای بری بیمارستان؟ 69 00:04:22,850 --> 00:04:24,910 من بیخیال توانبخشی شدم 70 00:04:25,380 --> 00:04:26,780 ...دوباره اون آزمایشات بی فایده رو 71 00:04:26,780 --> 00:04:28,220 فقط بخاطر خوشحالی خانواده ام ، انجام ندادم؟ 72 00:04:28,320 --> 00:04:30,220 بازم مجبورم همه اینا رو دوباره تکرار کنم؟ 73 00:04:30,220 --> 00:04:31,850 دکتر گفته هنوز امیدی هست 74 00:04:34,260 --> 00:04:36,660 میدونی چند بار نا امید شدم؟ 75 00:04:37,090 --> 00:04:38,960 هیچکس نمیدونه چه حس و حالی داره 76 00:04:38,960 --> 00:04:40,460 و حالا باز انتظار داری تجربه ش کنم؟ 77 00:04:41,700 --> 00:04:42,730 آره 78 00:04:44,970 --> 00:04:46,470 این دفعه تو منو داری 79 00:04:47,170 --> 00:04:48,340 من کنارت میمونم 80 00:04:48,840 --> 00:04:51,140 اگه درد داشتی بهم بگو اگه سخت بود بهم تکیه کن 81 00:04:52,070 --> 00:04:55,380 از یونگ پیونگ خوشت نمیاد؟ خب بمون سئول 82 00:04:55,910 --> 00:04:58,550 مهم نیست چی بشه در هر صورت من کنارتم 83 00:05:01,520 --> 00:05:02,990 اگه هوان باعث میشه راحت نباشی، بندازش بیرون 84 00:05:03,720 --> 00:05:06,090 ...خونه پدرت برای شرایط تو بهتره 85 00:05:06,090 --> 00:05:08,060 چون همه چیز مناسب نیازهای تو ، تنظیم شده 86 00:05:09,830 --> 00:05:11,090 میخوای هوان رو بندازم بیرون؟ 87 00:05:11,090 --> 00:05:12,430 پس باید جدا زندگی کنیم؟ 88 00:05:13,330 --> 00:05:16,200 دیگه هیچوقت درباره جدا شدن حرف نزن 89 00:05:18,000 --> 00:05:19,270 ...فکر نمیکنی داری با کسی که این همه وقت منتظرت بود 90 00:05:19,270 --> 00:05:20,540 بیرحمانه برخورد میکنی؟ 91 00:05:21,300 --> 00:05:23,010 لازم نیست که از رو ترحم کنارم بمونی 92 00:05:23,010 --> 00:05:24,710 کی داره به کی ترحم میکنه 93 00:05:24,710 --> 00:05:28,310 دلم برای خودم میسوزه 94 00:05:33,180 --> 00:05:34,250 ...تو بارها 95 00:05:36,720 --> 00:05:38,190 بهم بد کردی 96 00:05:42,190 --> 00:05:43,860 برای همین باید بهم گوش کنی 97 00:05:55,170 --> 00:05:58,740 وقتی که اون تصمیم گرفت دوباره مسابقه بده باید اینجوری رفتار میکرد 98 00:05:58,840 --> 00:06:00,040 ...من هیچوقت 99 00:06:00,680 --> 00:06:02,540 این روشو ندیده بودم 100 00:06:03,550 --> 00:06:05,510 از من هم بی اعصاب تره 101 00:06:07,320 --> 00:06:08,320 چرا داری لبخند میزنی؟ 102 00:06:09,150 --> 00:06:10,220 بریم 103 00:06:13,920 --> 00:06:14,960 آمبر 104 00:06:15,590 --> 00:06:17,290 ...پنجره هایی که برای ویترین فروشگاه ها هستن 105 00:06:17,290 --> 00:06:18,960 حتی شبا هم روشنن 106 00:06:19,460 --> 00:06:23,530 چطوره که شب تمام این قسمت کارگاه ها و خیابون رو برای شب هم نورپردازی کنیم؟ 107 00:06:23,830 --> 00:06:25,730 اینطوری مردم هر وقت بخوان میتونن بیان هر چی میخوان رو ببینن 108 00:06:26,000 --> 00:06:27,770 اینطوری این خیابون هم هیچ وقت خاموش نمیشه 109 00:06:28,070 --> 00:06:30,970 نه ، نه ، نمیتونیم از عهده مخارج نصب موتور خورشیدی بر بیایم 110 00:06:30,970 --> 00:06:33,110 و استفاده از برق برای مالکین خیلی گرون درمیاد 111 00:06:35,410 --> 00:06:36,880 اگر انرژی جذب کنیم چی؟ 112 00:06:36,880 --> 00:06:37,950 فیزیو الکتریکی؟ (ایجاد الکتریسته و نور از طریق قطبش الکتریکی توسط کریستال های خاص) 113 00:06:38,780 --> 00:06:39,980 فکر خوبیه 114 00:06:41,420 --> 00:06:43,850 راستی، چرا انقدر از تاریکی متنفری؟ 115 00:06:44,620 --> 00:06:47,420 تو دانشگاه هم یه اتاق به شکل نورپردازی آسمون درست کرده بودی؟ 116 00:06:48,960 --> 00:06:50,390 برای کی بود؟ 117 00:06:57,630 --> 00:06:59,270 پاتو بکش عقب 118 00:07:00,100 --> 00:07:02,540 به جلو خم شو، 1 2 3 119 00:07:04,340 --> 00:07:05,640 داخل رونهات رو سفت کن 120 00:07:08,580 --> 00:07:09,810 عقب بشین 121 00:07:12,110 --> 00:07:13,720 دوباره تکرار میکنیم 122 00:07:13,720 --> 00:07:16,550 تنفس 1 2 3 123 00:07:17,890 --> 00:07:20,290 یکم بیشتر، رونهات رو سفت کن 124 00:07:20,320 --> 00:07:21,860 اگر توانبخشی نتیجه بده 125 00:07:21,860 --> 00:07:23,530 اون میتونه استفاده از دارو رو قطع کنه 126 00:07:23,760 --> 00:07:25,060 ...به هرحال 127 00:07:26,060 --> 00:07:28,330 این پروسه حتی از چیزی که فکر میکنین هم سختتره 128 00:07:28,660 --> 00:07:31,630 اون قبلا هم اینکارو کرده و ناموفق بوده 129 00:07:31,630 --> 00:07:32,900 با اینکه اون میدونسته این کار میتونه جواب بده 130 00:07:33,700 --> 00:07:36,170 احتمالا براش راحت نبوده که قبول کنه دوباره تکرارش کنه 131 00:07:37,170 --> 00:07:39,210 کاری هست که بتونم بکنم؟ 132 00:07:40,540 --> 00:07:44,280 اول باید بهش روحیه بدی و تشویقش کنی 133 00:07:45,210 --> 00:07:47,020 الان این مهمترین کاره 134 00:07:55,020 --> 00:07:56,020 جین 135 00:07:58,690 --> 00:08:02,060 من زنگ زدم خانم یون و اون گفت تو اینجا بودی 136 00:08:03,030 --> 00:08:04,870 الان خیلی خسته ام حوصله ندارم باهات سروکله بزنم 137 00:08:05,970 --> 00:08:08,070 توانبخشی شاید برای کسایی که سالمن اونجور سخت بنظر نیاد 138 00:08:09,400 --> 00:08:11,310 ولی من حس میکنم همین الان یه مسابقه ماراتون دادم 139 00:08:18,180 --> 00:08:19,210 برگرد خونه 140 00:08:21,650 --> 00:08:22,750 اگر مشکل منم 141 00:08:23,920 --> 00:08:25,090 من میرم 142 00:08:28,620 --> 00:08:29,830 کاملا درسته 143 00:08:29,960 --> 00:08:32,630 با هم برنامه ریزی کردین؟ 144 00:08:34,630 --> 00:08:36,100 یه جی هم همینو گفت 145 00:08:36,230 --> 00:08:39,230 اون بهم گفت برگردم و تورو بندازم بیرون 146 00:08:42,370 --> 00:08:45,410 شما دوتا خیلی شبیه همید 147 00:08:46,170 --> 00:08:47,240 ...خانم اوه گفت 148 00:08:48,410 --> 00:08:51,210 تو دلت شکسته ، و بهمون مشکوک نیستی 149 00:08:51,650 --> 00:08:53,380 اون داره نهایت تلاششو میکنه که تو رو درک کنه 150 00:08:54,020 --> 00:08:55,050 اما من نه 151 00:08:57,390 --> 00:08:58,650 زجرش نده 152 00:09:00,460 --> 00:09:02,290 اون سزاوار تنبیه شدن نیست 153 00:09:02,290 --> 00:09:04,490 اون فقط بخاطر تو درد کشیده 154 00:09:04,490 --> 00:09:05,560 خب؟ 155 00:09:06,560 --> 00:09:08,100 از حالا تو میخوای ازش مراقبت کنی؟ 156 00:09:31,820 --> 00:09:33,420 هرگز حس مالکیت بهش نداشتم 157 00:09:36,020 --> 00:09:38,190 ولی نمیخوام همینطوری بشینم و ببینم اینطوری احساس بدبختی میکنه 158 00:09:40,500 --> 00:09:42,430 اگر نمیخوای این مسئولیتو گردن بگیری 159 00:09:44,030 --> 00:09:45,670 ...شک ها و تخیلاتت 160 00:09:46,800 --> 00:09:48,200 قابل درک میشن 161 00:09:50,840 --> 00:09:52,510 روی کار تمرکز کن 162 00:09:52,840 --> 00:09:54,010 اگر نکنی 163 00:09:55,140 --> 00:09:56,780 من همه کارها رو به عهده میگیرم 164 00:10:22,740 --> 00:10:24,070 چرا اومدی اینجا؟ 165 00:10:24,070 --> 00:10:27,540 چیه؟ فکر میکنی ممکنه دوباره کاری کنم داداشم عصبانی بشه ؟ 166 00:10:29,810 --> 00:10:31,180 نگران این بودی؟ 167 00:10:32,910 --> 00:10:34,520 اون نیاز داره روی توانبخشیش تمرکز کنه 168 00:10:34,780 --> 00:10:36,320 نباید استرس داشته باشه 169 00:10:38,120 --> 00:10:39,890 نگران من نیستی اصلا؟ 170 00:10:41,620 --> 00:10:43,360 حتی اگر به اندازه اون نباشه 171 00:10:45,490 --> 00:10:47,530 ....تاحالا فکر کردی 172 00:10:50,300 --> 00:10:51,900 که چه احساسی دارم؟ 173 00:10:54,270 --> 00:10:55,800 فکر کردن بهش هیچ فایده ای نداره 174 00:10:57,470 --> 00:11:00,310 ...نگرانی های بیخود و الکی 175 00:11:01,540 --> 00:11:03,380 اینا به هیچ دردی نمیخورن 176 00:11:05,380 --> 00:11:06,680 ...من فقط 177 00:11:08,220 --> 00:11:09,580 میخوام برات یه آدم بد باشم 178 00:11:09,580 --> 00:11:10,590 ...برای همین 179 00:11:13,150 --> 00:11:14,520 میخوای بندازیم بیرون؟ 180 00:11:16,960 --> 00:11:17,960 آره 181 00:11:18,990 --> 00:11:20,230 ...بخاطر برادرت 182 00:11:21,260 --> 00:11:23,370 حاضرم بیشتر از این حد هم پیش برم 183 00:11:36,950 --> 00:11:38,310 فکر کنم،هرچی کاشته بودم درو کردم 184 00:11:40,420 --> 00:11:43,390 همون لحظه که برگشتم خونه میخواستم تورو بندازمت بیرون 185 00:11:43,720 --> 00:11:45,420 ..میدونم که همه ـش 186 00:11:46,660 --> 00:11:47,660 بخاطر من بود 187 00:11:47,760 --> 00:11:48,760 ...پس این ،بخاطر 188 00:11:51,560 --> 00:11:52,930 منه؟ 189 00:11:55,300 --> 00:11:56,500 به نفع همه ست 190 00:12:04,710 --> 00:12:06,210 با یه زن دیگه قرار میزارم 191 00:12:14,080 --> 00:12:15,150 ،اگه لازم باشه 192 00:12:16,320 --> 00:12:17,490 حتی ازدواجم میکنم 193 00:12:19,950 --> 00:12:21,060 ..پس 194 00:12:23,390 --> 00:12:24,590 عذاب نکش 195 00:12:52,990 --> 00:12:54,620 این جا جائیه که ،برای ماه عسلمون رفته بودیم 196 00:12:55,220 --> 00:12:56,990 با اون عوضی اونجا چیکار کردی؟ 197 00:12:56,990 --> 00:12:58,290 فکر میکرد ممکنه من مرده باشم 198 00:13:00,160 --> 00:13:02,000 نگران این بود 199 00:13:02,960 --> 00:13:05,330 یه بار ،همون یه بار بود 200 00:13:05,330 --> 00:13:06,870 واقعا نمیتونی این کارو بکنی 201 00:13:07,140 --> 00:13:08,300 احساس واقعیم؟ 202 00:13:08,640 --> 00:13:09,840 ...اگه انقدر کنجکاو بودی 203 00:13:09,840 --> 00:13:11,670 چطور این همه سال برنگشتی؟ 204 00:13:11,940 --> 00:13:13,780 خودت چیکار میکردی؟ 205 00:13:14,340 --> 00:13:15,610 با کی بودی ؟ 206 00:13:15,940 --> 00:13:17,550 چطوری زندگی میکردی؟ 207 00:13:19,110 --> 00:13:21,150 اگر نمیخوای این مسئولیتو گردن بگیری 208 00:13:21,150 --> 00:13:22,780 ..شک هات و تصوراتت 209 00:13:23,150 --> 00:13:24,790 واقعی میشن 210 00:13:36,970 --> 00:13:38,430 میرم اینو میدم به دکترت 211 00:13:39,330 --> 00:13:40,570 هوان اینجا بود 212 00:13:44,340 --> 00:13:45,370 دیدمش 213 00:13:45,810 --> 00:13:47,280 تهدیدم کرد 214 00:13:48,540 --> 00:13:51,750 خیلی نگران بود که عذابت بدم 215 00:13:51,950 --> 00:13:54,320 آدمیه که اگه شرایط برعکس بود هم همین واکنش رو نشون میداد 216 00:13:55,420 --> 00:13:58,990 میدونی که برادر کوچیکت ، چطور آدمیه 217 00:14:02,390 --> 00:14:03,560 بیا برگردیم خونه 218 00:14:11,270 --> 00:14:12,470 فکرشو که میکنم 219 00:14:13,900 --> 00:14:15,670 من نباید از اونجا میرفتم 220 00:14:16,840 --> 00:14:20,140 همونطوری که گفتی ،هوان باید بره 221 00:15:02,820 --> 00:15:03,920 خوبی؟ 222 00:15:06,890 --> 00:15:08,390 با پای چپت شروع میکنم 223 00:15:08,390 --> 00:15:10,360 هرموقع کافی بود ،بگو بسه 224 00:15:21,770 --> 00:15:25,740 در حال حاضر ،توانمندی ممکنه خسته ـش کنه 225 00:15:25,740 --> 00:15:28,340 حواستون باشه که تو خونه ،به اندازه ی کافی استراحت کنه 226 00:15:28,340 --> 00:15:29,440 و وقتی از این واکر استفاده میکنم 227 00:15:29,440 --> 00:15:33,110 باید کنارش یا پشتت باشید 228 00:15:33,280 --> 00:15:35,920 چیز دیگه ای هم هست که من باید بدونم؟ 229 00:15:39,520 --> 00:15:40,660 بفرمائید- باشه- 230 00:15:44,530 --> 00:15:46,090 بخاطر کمکت ممنون 231 00:15:46,390 --> 00:15:47,900 میدونم کارت ،این نیست 232 00:15:48,130 --> 00:15:49,760 مثل یه غریبه با من رفتار نکن 233 00:15:49,960 --> 00:15:51,630 خودم داوطلب شدم کمک کنم 234 00:15:51,770 --> 00:15:54,200 یه جی خیلی تو بیمارستان سرش شلوغه 235 00:15:56,940 --> 00:16:00,380 اول اونایی که لعاب کاری شدن رو بردار 236 00:16:00,610 --> 00:16:03,280 به یه چیزی که توجه مشتری رو جلب کنه فکر کن 237 00:16:03,580 --> 00:16:06,510 پس باید برای نمایش تو ویترین یه ایتم خاص رو برداریم 238 00:16:06,510 --> 00:16:07,980 پس اول ازش بپرسین 239 00:16:08,380 --> 00:16:09,380 باشه 240 00:16:18,260 --> 00:16:19,530 چیکار داری میکنی؟ 241 00:16:22,460 --> 00:16:23,460 صبر کن 242 00:16:24,100 --> 00:16:27,300 کی بهت اجازه داده از کار عکس بگیری؟ 243 00:16:27,640 --> 00:16:30,200 نمیدونی اینجا عکس گرفتن ،ممنوعه؟ 244 00:16:30,200 --> 00:16:33,680 اومده که برای کارگاهمون تو سئول کمک کنه 245 00:16:35,080 --> 00:16:37,210 من بیشتر از اون میتونم کمک کنم 246 00:16:37,210 --> 00:16:40,250 اون هیچی از کارای یه جی نمیدونه 247 00:16:40,250 --> 00:16:44,020 نمیتونه همینطوری یه چیزی برای تو ویترین گذاشتن انتخاب کنه 248 00:16:45,020 --> 00:16:46,890 صمیمی بودن باهاش ، کمک نمیکنه ؟ 249 00:16:46,890 --> 00:16:48,390 یه حرفه ای باید کارو انتخاب کنن 250 00:16:48,820 --> 00:16:50,860 بعد تو چطور حرفه ای هستی ؟ 251 00:16:51,360 --> 00:16:53,430 ...بعد سو هوان 252 00:16:54,900 --> 00:16:55,900 من حرفه ای ترینم 253 00:16:56,460 --> 00:16:57,470 بیخیال 254 00:17:00,230 --> 00:17:03,000 اینا برگ کدوی بخار پز شده ـن مامانم گفت بیارمشون 255 00:17:03,470 --> 00:17:04,510 دا وون 256 00:17:05,670 --> 00:17:07,340 بله؟- میشه اونو ببری خونه؟- 257 00:17:07,340 --> 00:17:09,010 یه عالمه گرد و خاک اینجائه 258 00:17:09,380 --> 00:17:11,010 من باید هرچی که امر میکنی رو ،انجام بدم؟ 259 00:17:11,280 --> 00:17:12,580 خودت ببرشون 260 00:17:14,950 --> 00:17:15,950 همینجا صبر کن 261 00:17:20,050 --> 00:17:22,220 یه عالمه رقیب دارما 262 00:17:23,160 --> 00:17:25,660 (سرامیک گونام) 263 00:17:26,430 --> 00:17:27,660 ...هی ،تو 264 00:17:28,700 --> 00:17:30,470 چرا انقدر ناراحتی؟ 265 00:17:30,470 --> 00:17:31,700 بهت نمیاد 266 00:17:31,970 --> 00:17:33,530 با امبرم خیلی بی ادب بودی 267 00:17:35,340 --> 00:17:36,570 واقعا نمیدونی؟ 268 00:17:46,210 --> 00:17:48,350 ...نه میتونم برم تو دفتر 269 00:17:49,020 --> 00:17:50,720 سر ساختمون ها هم نمیتونم برم 270 00:17:51,320 --> 00:17:52,720 خیلی دلواپسم 271 00:17:52,720 --> 00:17:55,390 داستان چیه؟ میخوای برگردی اونجا؟ 272 00:17:55,390 --> 00:17:57,430 اصلا 273 00:17:57,560 --> 00:18:00,130 من کاملا طرف توام 274 00:18:00,130 --> 00:18:02,330 ،تو از پشت به خواهر خودت خنجر زدی 275 00:18:02,330 --> 00:18:05,130 بخاطر همین دیگه هیچ راه برگشتی نیست 276 00:18:06,570 --> 00:18:09,140 ،اگه همه چی همونطوری که شما گفتی پیش بره 277 00:18:09,140 --> 00:18:10,440 همه چیز خوب میشه 278 00:18:10,810 --> 00:18:13,540 ولی آدم نمیتونه از آینده مطمئن باشه 279 00:18:14,540 --> 00:18:17,510 نباید بریم سراغ نقشه ی دوم؟ 280 00:18:17,910 --> 00:18:21,050 یا شایدم،همین الانم یه نقشه داری؟ 281 00:18:21,050 --> 00:18:22,820 ...این فکر و خیالای بیخودی رو ول کن 282 00:18:22,820 --> 00:18:25,150 و برای خودت یه پلاک اسم جدید سفارش بده 283 00:18:27,960 --> 00:18:30,390 کدوم بهتره؟مروارید یا کریستال؟ 284 00:18:31,290 --> 00:18:33,160 هر کدوم که بهتر در میاد 285 00:18:36,030 --> 00:18:37,030 درسته 286 00:18:37,500 --> 00:18:39,270 خواهر زاده ـت چطوره؟ 287 00:18:39,270 --> 00:18:43,100 خدایا ،با بیمارستان رفتناش درگیره 288 00:18:43,300 --> 00:18:44,440 ،با شناختی که از خواهرم دارم 289 00:18:44,440 --> 00:18:46,010 به درمانی که تو آمریکا داشته ،شک داره 290 00:18:46,010 --> 00:18:48,140 داره مجبورشون میکنه همه ی ازمایشارو دوباره انجام بدن 291 00:18:48,140 --> 00:18:50,140 ،بی فایده به نظر میان 292 00:18:50,140 --> 00:18:53,110 ولی داره مجبورش میکنه بره توانمندی 293 00:18:53,850 --> 00:18:56,580 ...فقط نگرانم که خواهر زاده ات ،توی نقشمون برای 294 00:18:56,580 --> 00:19:00,290 مدیر عامل کردنت ،مشکل ساز بشه 295 00:19:00,290 --> 00:19:02,720 اون عقلش سرجاش نیست 296 00:19:03,360 --> 00:19:07,900 خواهرم ،بیشتر رو پسر کوچیکترش تمرکز کرده 297 00:19:07,900 --> 00:19:09,360 اونی که خارج درس خونده؟ 298 00:19:09,360 --> 00:19:13,270 آره ،ولی اونم علاقه ای به شرکت نداره 299 00:19:13,270 --> 00:19:16,240 همه فکر و ذکرش هنرمند شدنه 300 00:19:16,540 --> 00:19:17,810 خدایا 301 00:19:19,140 --> 00:19:21,480 چطوره که اینطوری نمایششون بدیم ؟ 302 00:19:21,480 --> 00:19:22,480 باشه 303 00:19:25,280 --> 00:19:26,410 سلام 304 00:19:26,980 --> 00:19:28,020 داری میری؟ 305 00:19:28,420 --> 00:19:29,920 طبق میل خودم قطعات رو انتخاب کردم 306 00:19:29,920 --> 00:19:31,820 امیدوارم دوستشون داشته باشی 307 00:19:32,350 --> 00:19:34,120 البته،به هرحال من ازت خواهش کردم 308 00:19:35,960 --> 00:19:37,290 باید باهامون غذا بخوری 309 00:19:37,290 --> 00:19:38,360 نه 310 00:19:38,830 --> 00:19:41,000 امروز ما داریم میریم سر قرار 311 00:19:48,840 --> 00:19:51,470 شما ها بازم با هم قرار میزارین؟ 312 00:19:55,240 --> 00:19:57,910 فکر خوبی بود خیلی به هم میاید 313 00:19:58,710 --> 00:20:00,410 امروز باید خودمون جدا بریم 314 00:20:00,410 --> 00:20:01,920 ولی دفعه ی دیگه ،بیاید قرار دوتایی داشته باشیم 315 00:20:02,150 --> 00:20:04,490 عاشق مشروب خوردن با شماها شدم 316 00:20:05,220 --> 00:20:07,490 به هوان بگو یه چیز خوشمزه مهمونت کنه 317 00:20:07,920 --> 00:20:09,120 دیگه میریم 318 00:20:38,150 --> 00:20:41,120 باید گشنه ـت باشه بزار با چیزایی که داریم یه چیزی درست کنم 319 00:20:41,120 --> 00:20:43,260 نه،اشتها ندارم فقط میخوام استراحت کنم 320 00:20:43,620 --> 00:20:46,460 نباید با شکم خالی بخوابی ...بیا یه چیزی بخوریـ 321 00:20:46,460 --> 00:20:48,560 میدونی که هرموقع از بیمارستان میام رو دل میکنم 322 00:21:03,780 --> 00:21:05,650 یه جی رو دوست داشتی، مگه نه ؟ 323 00:21:06,980 --> 00:21:09,750 نه، باید بگم هنوز هم دوستش داری؟ 324 00:21:12,220 --> 00:21:15,760 پس عشق اولت با داداشت ازدواج کرد 325 00:21:16,720 --> 00:21:19,130 و وقتی برادرت نبود، تو عذاب بودی 326 00:21:21,630 --> 00:21:23,160 این همه چیو توضیح میده 327 00:21:24,000 --> 00:21:25,670 همینطوری نتیجه گیری نکن ...اونطوری نیست 328 00:21:25,670 --> 00:21:26,800 چیش اینقدر بده ؟ 329 00:21:27,340 --> 00:21:29,270 این اتفاق،میتونه بیوفته ماهم آدمیم دیگه 330 00:21:31,370 --> 00:21:34,040 الآن که جین برگشته،دیگه شدنی نیست 331 00:21:35,440 --> 00:21:37,210 الآن دیگه باید بیخیالش بشی 332 00:21:39,350 --> 00:21:41,480 چیش اینقدر سخت و پیچیده ست ؟ 333 00:21:42,420 --> 00:21:45,990 کره ای ها باید نسبت به روابط خانوادگیشون یکم دید بازتری داشته باشن 334 00:21:47,090 --> 00:21:51,090 خانواده مهمه ها،ولی خودت،برای خودت بیشتر ارزش نداری؟ 335 00:21:52,390 --> 00:21:55,260 دیگه انقدر استرس نداشته باش سعی کن اروم باشی 336 00:21:57,900 --> 00:22:01,570 برای اینکه یکم قبل، جلوی اونا ازم استفاده کردی ، میبخشمت 337 00:22:01,670 --> 00:22:02,870 ازت استفاده نکردم 338 00:22:11,480 --> 00:22:13,650 نمیتونم قول بدم که خوشحالت میکنم 339 00:22:15,680 --> 00:22:17,350 ...و هنوز هم نمیتونم بهت بگم که 340 00:22:18,890 --> 00:22:20,020 دوستت دارم 341 00:22:22,460 --> 00:22:25,230 با این حال ، امتحان میکنم 342 00:22:25,990 --> 00:22:28,860 صبر کن، الان این یه درخواست ازدواجه ؟ 343 00:22:29,530 --> 00:22:30,530 ...میخوام امتحان کنم 344 00:22:32,100 --> 00:22:33,100 که مردت باشم 345 00:22:35,070 --> 00:22:39,340 هی، چطور میتونی وسط خیابون خواستگاری کنی؟ 346 00:22:40,680 --> 00:22:42,940 نمیتونی پسش بگیری. نمیتونی کنسلش کنی 347 00:22:43,810 --> 00:22:46,550 نمیتونی وقتی فردا همو دیدیم وانمود کنی هیچی نشده 348 00:22:46,550 --> 00:22:47,680 فهمیدم 349 00:22:49,050 --> 00:22:52,620 یعنی از امروز دوباره قرار میزاریم؟ 350 00:23:00,190 --> 00:23:01,260 مال خودمی 351 00:23:09,670 --> 00:23:11,740 اصلا چرا اومد کره؟ 352 00:23:12,370 --> 00:23:15,410 اون حتی یه دانشجو خارجی هم نیست یه کره ای آمریکاییه 353 00:23:15,480 --> 00:23:18,710 چرا خانوادش رو ول کرده و برگشت کره؟ 354 00:23:18,710 --> 00:23:20,680 اومد که کار کنه. باید اینجا کار کنه 355 00:23:20,680 --> 00:23:23,420 تو خیلی کندی. به خاطر کار نیومده که 356 00:23:23,680 --> 00:23:24,850 اومد که هوان رو ببینه 357 00:23:25,250 --> 00:23:26,490 امبر ، هوان رو دوست داره ؟ 358 00:23:26,490 --> 00:23:28,460 مشخص نیست؟ - نمیدونم - 359 00:23:29,890 --> 00:23:31,290 اون فکر میکنه که مدله؟ 360 00:23:31,860 --> 00:23:33,530 موقع راه رفتن همیشه باسنش رو تکون میده 361 00:23:33,530 --> 00:23:35,460 و فقط وقتی روبروی اونه لبخند میزنه 362 00:23:39,330 --> 00:23:42,800 خدای من، دیگه داری زیاده روی میکنی. تمومش کن 363 00:23:43,700 --> 00:23:46,570 تا حالا یه دختر رو نبوسیدی،‌ نه؟ 364 00:23:48,280 --> 00:23:51,410 اینو از من نپرس این "سرخ کردنی"ـمه 365 00:23:51,710 --> 00:23:54,350 سرخ کردنی"؟ داری نیمرو سرخ میکنی؟" منظورت شخصیه؟ 366 00:23:54,720 --> 00:23:55,880 این ایراد گرفتنای مسخرتو تمومش کن 367 00:23:55,880 --> 00:23:58,290 این روزا زندگی رو واسم خسته کننده کردی 368 00:23:59,050 --> 00:24:02,890 ...خب،دیدن اینکه تو سنت بالا رفته و بزرگ شدی 369 00:24:02,890 --> 00:24:04,930 باعث میشه یه جور احساس مسئولیت کنم 370 00:24:05,390 --> 00:24:09,730 ولی نمیتونم زندگیمو فدا کنم چون دوستت ندارم 371 00:24:09,900 --> 00:24:11,900 !ماندو- هی - 372 00:24:12,070 --> 00:24:15,240 خیلی خوشحالم که میبینمت. همچنان بامزه ای، ماندو 373 00:24:16,240 --> 00:24:17,670 بشین - حتما - 374 00:24:18,740 --> 00:24:19,770 ممنون 375 00:24:23,880 --> 00:24:26,350 چه خبره؟ دا وون مست به نظر میرسه 376 00:24:27,520 --> 00:24:30,050 بخاطر چان هی میخواستی تو سئول مشروب بخوریم؟ 377 00:24:30,050 --> 00:24:33,220 آره. چی میخوای؟ بیا یه ظرف دیگه سفارش بدیم 378 00:24:33,220 --> 00:24:36,390 امشب همه چی به حساب من - واقعا؟ صبر کن. بزار ببینم - 379 00:24:36,390 --> 00:24:37,830 ،از اونجایی که سالاد داریم 380 00:24:37,830 --> 00:24:39,390 ...بیا ساندویچ کوبان سفارش بدیم. و 381 00:24:39,390 --> 00:24:41,060 یه همبرگر؟ - یه همبرگر؟ خدای من - 382 00:25:01,650 --> 00:25:02,650 یه لحظه 383 00:25:10,190 --> 00:25:11,190 بیا تو 384 00:25:25,070 --> 00:25:26,440 باید اینو بخوری 385 00:25:30,440 --> 00:25:34,520 ،من کلی کتاب خوندم و کلی فیلم دیدم 386 00:25:35,650 --> 00:25:37,950 و شنیدم که شخصیت آدما وقتی که درد میکشن خیلی تغییر میکنه 387 00:25:39,150 --> 00:25:42,160 هیچ کسی متوجه نمیشه که این شرایط چقدر دردناکه 388 00:25:43,090 --> 00:25:44,460 ...این چیزیه که تو تجربه کردی 389 00:25:45,530 --> 00:25:47,030 تنهای تنها 390 00:25:52,300 --> 00:25:53,370 ...ولی 391 00:25:57,510 --> 00:25:59,910 ،با وجود اینکه نمیدونم چقدر درد تحمل کردی 392 00:26:01,340 --> 00:26:05,250 لطفا یادت بمونه ، دیدن اینکه داری درد میکشی برای منم دردناکه 393 00:26:11,490 --> 00:26:12,950 همه ی مریضا خودخواهن 394 00:26:16,290 --> 00:26:17,560 اونا فقط به خودشون فکر میکنن 395 00:26:19,760 --> 00:26:21,460 ...این که نخواستم‌ ببینمت 396 00:26:23,660 --> 00:26:24,970 به خاطر وضعیتم نبود 397 00:26:25,830 --> 00:26:27,840 واسه این بود که بخاطر درد ، اخلاقم عوض شده بود 398 00:26:34,340 --> 00:26:35,640 میدونی چیه؟ 399 00:26:37,550 --> 00:26:40,920 دیدنت وقتی عصبانی یا آزاردهنده میشی 400 00:26:42,150 --> 00:26:43,280 بابتش ممنونم 401 00:26:46,750 --> 00:26:48,490 ...این خیلی بهتر از 402 00:26:49,390 --> 00:26:50,860 اینه که تو رو کنار خودم نداشته باشم 403 00:27:20,490 --> 00:27:21,490 یه لحظه 404 00:27:34,570 --> 00:27:35,740 (ضبط کننده صدا) 405 00:27:40,340 --> 00:27:43,180 دو ، جمعیت شناور روزانه را بررسی کنید ALT (اصطلاحی در معماری ،سیستم منسجم و درعین حال قابل تفکیک ) 406 00:27:45,880 --> 00:27:48,820 دو ، جمعیت شناور روزانه را بررسی کنید ALT (اصطلاحی در معماری ،سیستم منسجم و درعین حال قابل تفکیک ) 407 00:27:48,920 --> 00:27:50,620 داری فکر میکنی که صفحه فیزیوالکتریک رو کجا بزاری؟ 408 00:27:50,720 --> 00:27:53,550 ...آره، حداقل باید ۲۰ صفحه نصب کنیم 409 00:27:53,550 --> 00:27:55,560 که تو شبم برق داشته باشیم 410 00:27:55,890 --> 00:27:56,920 درسته 411 00:27:57,760 --> 00:27:59,160 اونجا چطوره؟ 412 00:28:00,430 --> 00:28:01,560 بیا بریم اونجا 413 00:28:03,800 --> 00:28:06,930 بیا امروز زودتر جمع و جورش کنیم وبریم یکم سوجو با شکم خوک بگیریم 414 00:28:06,930 --> 00:28:08,300 عالیه - بیا همین کارو بکنیم - 415 00:28:08,300 --> 00:28:10,570 بیا تا زمانی که خون بالا بیاریم بخوریم 416 00:28:10,570 --> 00:28:12,270 یادت نمیاد صورتش چقدر قرمز شده بود؟ 417 00:28:12,270 --> 00:28:13,740 تنها خوابش برد 418 00:28:13,740 --> 00:28:14,810 اون زنه 419 00:28:14,810 --> 00:28:16,810 خدای من، اون چیه؟ 420 00:28:17,610 --> 00:28:21,880 دختر صاحب رستوان چینی بخاطر رژیم ده کیلو کم کرده 421 00:28:21,880 --> 00:28:24,320 به خاطر همین شلواراش و لباساش براش خیلی بزرگ‌ شدن 422 00:28:25,150 --> 00:28:27,050 ...دلش میخواد اینا رو کوچیک کنه 423 00:28:27,290 --> 00:28:29,190 تا اگه باز چاق شد چیزی نداشته باشه بپوشه 424 00:28:29,190 --> 00:28:30,260 دلش میخواد همه اینا روکوچیک کنین 425 00:28:30,260 --> 00:28:31,860 چرا آوردیشون ؟ 426 00:28:31,860 --> 00:28:34,460 این دختره خیلی خسیسه 427 00:28:34,560 --> 00:28:36,300 حالا میخواد همه چیز رو نصف قیمت پول بده 428 00:28:36,300 --> 00:28:37,900 هیچ وقت تمام پول رو پرداخت نمیکنه 429 00:28:37,900 --> 00:28:39,300 نمیکنه. درست میگی 430 00:28:39,770 --> 00:28:41,640 من به اندازه کافی کار کردم 431 00:28:47,140 --> 00:28:48,640 چرا داری اونو میبری؟ 432 00:28:48,640 --> 00:28:51,750 اون زن بابت پرداخت نکردن پول معروفه 433 00:28:51,780 --> 00:28:55,380 اون خیلی سرسخته. با هر چیزی نمیسازه 434 00:28:55,520 --> 00:28:57,480 خدای من - چرا داره اونجوری میکنه؟ - 435 00:28:57,480 --> 00:28:59,590 خدای من - تو خیلی نمیگیری - 436 00:28:59,590 --> 00:29:00,820 خدای من 437 00:29:03,860 --> 00:29:05,330 خدای من - !هی - 438 00:29:05,330 --> 00:29:06,630 اوه نه - چیکار باید بکنیم؟ - 439 00:29:06,630 --> 00:29:07,660 خوبی؟ - خدای من - 440 00:29:07,660 --> 00:29:09,630 خدای من - حالت خوبه؟ - 441 00:29:09,630 --> 00:29:11,430 چی شده؟ - !بلند شو - 442 00:29:13,970 --> 00:29:15,500 خدای من، این دیوونه کنندس - خدای من - 443 00:29:15,500 --> 00:29:17,710 خانوم کیم. چه خبره؟ - خوبی؟ - 444 00:29:17,840 --> 00:29:19,710 نمیدونم. یهو غش کرد 445 00:29:19,810 --> 00:29:21,210 به آمبولانس زنگ زدی؟ 446 00:29:21,210 --> 00:29:23,540 یهویی شد، به خاطر بلندش کردم و اومدم بیرون 447 00:29:23,540 --> 00:29:24,950 بیا ببریمش تو ماشین من - باشه - 448 00:29:24,950 --> 00:29:26,780 کفششو بده - این بده - 449 00:29:26,780 --> 00:29:28,720 خدای من - بیا عجله کنیم - 450 00:29:28,720 --> 00:29:29,880 ماشینت دوره؟ 451 00:29:29,880 --> 00:29:32,620 یا میتونی بیاریش اینجا - چه خبره؟ - 452 00:29:32,620 --> 00:29:33,720 ...اون 453 00:29:37,520 --> 00:29:38,590 علائم حیاتی؟ 454 00:29:38,590 --> 00:29:40,130 نبض و فشار خونش نرماله 455 00:29:47,030 --> 00:29:48,870 یه لیتر سرم نمکی براش تزریق کنین 456 00:29:48,870 --> 00:29:50,840 بله - شما همراه بیمار هستی؟- 457 00:29:53,040 --> 00:29:54,110 ...خب 458 00:30:20,600 --> 00:30:21,740 به خاطر سو تغذیه اینطور شده 459 00:30:22,300 --> 00:30:25,010 دیابت یا فشار خون بالا داره؟ 460 00:30:26,570 --> 00:30:27,780 نمیدونم 461 00:30:27,780 --> 00:30:31,080 از دست دادن هوشیاریش میتونه نشونه یکی از اینا باشه 462 00:30:31,280 --> 00:30:34,650 اون باید بستری بشه و ازش یه سری آزمایشات گرفته بشه 463 00:30:34,650 --> 00:30:36,020 لازم به همچین کاری نیست 464 00:30:42,360 --> 00:30:43,560 من مریض نیستم 465 00:30:43,560 --> 00:30:45,430 اگه نیستی، چرا غش کردی؟ 466 00:30:45,430 --> 00:30:46,990 خوبم 467 00:30:46,990 --> 00:30:48,560 لازم نیست کار دیگه ای بکنی 468 00:30:52,430 --> 00:30:54,400 لطفا آزمایشات رو انجام بدین من رضایت نامه رو پر میکنم 469 00:30:54,500 --> 00:30:56,500 پس همینکار رو میکنیم 470 00:30:56,740 --> 00:30:58,070 نیازی به این کارا نیست 471 00:30:58,070 --> 00:31:00,370 نشنیدی چی گفت؟ گفت که باید بستری شی 472 00:31:00,370 --> 00:31:01,780 لازم‌ نیست که بستری شم 473 00:31:02,180 --> 00:31:03,980 فقط یه لحظه سرم گیج رفت 474 00:31:03,980 --> 00:31:05,200 فکر میکنی دکتری؟ 475 00:31:05,510 --> 00:31:07,980 لطفا شرایطت رو بدتر نکن و همون کاری که بهت گفتن رو بکن 476 00:31:15,420 --> 00:31:20,490 قسمت دوم به زودی پخش میشود -♥@moonriverteam_sns ♥- 477 00:31:23,760 --> 00:31:24,970 از حدت فراتر رفتی 478 00:31:25,400 --> 00:31:27,500 میخوای الان نقش دامادش رو بازی کنی؟ 479 00:31:27,630 --> 00:31:29,400 نباید ازم ممنون باشی؟ 480 00:31:30,140 --> 00:31:31,340 ...همونطور که گفتی 481 00:31:31,340 --> 00:31:33,470 اگه من جای تو از مادر زنت ،مراقبت کردم 482 00:31:34,710 --> 00:31:36,780 نباید از من تشکر کنی ؟ 483 00:31:41,680 --> 00:31:43,720 ...اگه یه جی میخواد یه کارگاه تو بازار باز کنه 484 00:31:45,020 --> 00:31:46,350 باید بیخیال اون زن بشی 485 00:31:48,060 --> 00:31:49,520 دارم واسه جبران خسارت آماده میشم 486 00:31:49,890 --> 00:31:52,390 میتونی به جای من به این مساله رسیدگی کنی 487 00:31:53,460 --> 00:31:54,760 همه کاری که از دستت برمیاد همینه ؟ 488 00:31:56,630 --> 00:31:58,200 این تنها راه حله ؟ 489 00:31:58,200 --> 00:31:59,300 ... یه جی 490 00:31:59,870 --> 00:32:01,030 خانواده ای نداره 491 00:32:03,370 --> 00:32:05,270 ما تنها خانواده شیم 492 00:32:13,250 --> 00:32:14,580 اون از حال رفت ؟ 493 00:32:14,580 --> 00:32:18,050 آره ، فامیلای شوهر یه جی بردنش بیمارستان 494 00:32:18,050 --> 00:32:20,820 ولی انگار بعدش یه جی رفته و به کارای بیمارستان رسیدگی کرده 495 00:32:21,460 --> 00:32:23,690 اونا دو تا نقشه داشتن پولامو از دستم بکشن بیرون 496 00:32:23,690 --> 00:32:25,690 و دارن ادای مادر و دختر رو در میارن؟ 497 00:32:25,690 --> 00:32:26,960 نقش بازی نمیکنن 498 00:32:26,960 --> 00:32:28,860 اونا مادر، دختر واقعی هستن 499 00:32:29,100 --> 00:32:30,330 نه روی کاغذ 500 00:32:30,330 --> 00:32:32,700 خدا ، دوباره این غذا رو میخوریم ؟ 501 00:32:32,700 --> 00:32:34,330 خودت گفتی غذای تند هوس کردی 502 00:32:34,330 --> 00:32:36,000 مامان، تو دلت نمیخواست آشپزی کنی 503 00:32:36,000 --> 00:32:37,970 اکه من آشپزی نمیکنم ، خودت میتونی بپزی 504 00:32:37,970 --> 00:32:40,110 یعنی بعد از برگشتن از سرکار باید آشپزی کنم؟ 505 00:32:40,110 --> 00:32:41,580 فکر میکنی من فقط میشینم ؟ 506 00:32:41,980 --> 00:32:43,610 من باید به کار های خونه برسم و خونه رو تمیز کنم 507 00:32:43,610 --> 00:32:45,110 وقت ندارم همه کارا رو انجام بدم 508 00:32:45,110 --> 00:32:46,510 بیخیال 509 00:32:46,510 --> 00:32:48,850 یکیو واسه کار تو مسافرخونه پیدا کن 510 00:32:48,850 --> 00:32:50,580 و چان هی، تو میتونی تو باید به مامان کمک کنی 511 00:32:50,580 --> 00:32:53,850 با این همه اتاق خالی نمیتونیم کسیو استخدام کنیم 512 00:32:53,920 --> 00:32:56,520 این یک کسب‌وکار خانوادگی هستش نباید برای نیروی کار، هزینه کنیم 513 00:32:56,520 --> 00:32:58,430 ما توانایی استخدام کسیو نداریم 514 00:32:58,430 --> 00:33:00,690 پس تایم کارمو کم میکنم 515 00:33:00,690 --> 00:33:03,700 آخر هفته ها برای اینکه به کارای مسافرخونه برسم ، کار رو تعطیل میکنم 516 00:33:03,700 --> 00:33:06,030 دیوونه شدی؟ 517 00:33:06,030 --> 00:33:08,900 این کارو بکنی سر وقت نمیتونی کار رو برسونی 518 00:33:08,900 --> 00:33:10,770 از پولت کم میکنن 519 00:33:10,770 --> 00:33:12,510 خودت دوست نداری خسته بشی 520 00:33:12,510 --> 00:33:14,110 نمیخوای هیچ کسیو استخدام کنی 521 00:33:14,110 --> 00:33:17,010 از اینکه پول بابا رو کم کنن بدت میاد 522 00:33:17,010 --> 00:33:19,150 ...نتونستی یکیو مثل یه جی پیدا کنی 523 00:33:19,150 --> 00:33:21,210 بعد اینکه اون ازدواج کرد و رفت دیگه نمیتونی درست مسافرخونه رو اداره کنی 524 00:33:21,210 --> 00:33:22,250 این شغل یه نفر دیگه ست ؟ 525 00:33:22,780 --> 00:33:24,750 این در آینده همش مال تو میشه 526 00:33:25,020 --> 00:33:27,150 حداقل کاری که میتونید اینه که با تمام توانت مدیریتش کنی 527 00:33:27,150 --> 00:33:28,790 همیشه خودتو کنار میکشی و نگاه میکنی 528 00:33:28,790 --> 00:33:30,020 ... اون - باشه - 529 00:33:30,490 --> 00:33:33,190 بعدی اینکه ماهی و لوبیا رو خوردیم 530 00:33:33,190 --> 00:33:35,200 ... بیاید کمی برنج یخ زده رو گرم کنیم 531 00:33:35,200 --> 00:33:36,460 و سرخش کنیم 532 00:33:37,160 --> 00:33:38,700 و یه عالمه جلبک و کنجد بریزیم داخلش 533 00:33:38,700 --> 00:33:40,230 و چند تا تخم مرغ 534 00:33:40,700 --> 00:33:44,240 برنج سرخ شده ، واقعا روح غذای کره ایه عالی بنظر میاد 535 00:33:44,240 --> 00:33:45,310 خیلی خوبه - بنظر عالیه - 536 00:33:45,310 --> 00:33:46,410 بخور 537 00:33:47,510 --> 00:33:49,610 نگران زمان بستری بودنتون نباشید 538 00:33:49,610 --> 00:33:51,110 قبل رفتن خوب استراحت کن 539 00:33:51,850 --> 00:33:53,950 قبض بیمارستانتون هم پرداخت کردم 540 00:33:55,180 --> 00:33:57,580 یه جی تورو فرستاده؟ 541 00:33:57,580 --> 00:34:00,350 واسه همسر خانم یه جی کار میکنم 542 00:34:01,250 --> 00:34:02,460 بعد اینکه مرخص شدین 543 00:34:02,620 --> 00:34:04,260 یه کار دیگه واست پیدا میکنم 544 00:34:07,130 --> 00:34:08,300 ... داری بهم میگی 545 00:34:09,030 --> 00:34:10,860 کارمو تو اون خیاطی ول کنم؟ 546 00:34:11,600 --> 00:34:12,700 اگه از اونجا نری 547 00:34:14,630 --> 00:34:16,600 یه جی نمیتونه اونجا کار کنه 548 00:34:17,040 --> 00:34:19,710 مطمئنم اینو نمیخوای 549 00:34:27,280 --> 00:34:29,820 خودتون باید به کارهای خصوصیتون رسیدگی کنین 550 00:34:30,250 --> 00:34:32,320 حتی خانم کیم منو وادار به این کار نمیکنه 551 00:34:34,890 --> 00:34:36,760 از روی تنبلی ازت نخواستم 552 00:34:38,530 --> 00:34:41,860 اگه منو اینطوری ببینه واسه دوتامون سخت میشه 553 00:34:42,730 --> 00:34:45,300 ... و وقتی من بی ادبانه ازش اینو بخوام 554 00:34:45,770 --> 00:34:47,070 بیشتر ناراحت میشه 555 00:34:47,470 --> 00:34:50,140 فکر کردم اگه از یه غریبه بشنوه واسش بهتره 556 00:34:50,140 --> 00:34:52,140 پس باید با یه جی حرف بزنی 557 00:34:52,510 --> 00:34:54,770 چرا نمیتونین با هم حرف بزنین؟ 558 00:34:56,310 --> 00:34:58,310 ...اگه حرف بقیه باشه اینقدر دردناک نیست 559 00:34:58,480 --> 00:34:59,780 ولی اگه در مورد خانواده ات باشه 560 00:35:00,780 --> 00:35:02,480 ممکنه خودم از پدر مادرم بد بگم 561 00:35:03,180 --> 00:35:05,820 اما اگه کس دیگه ای در موردشون بد بگه دیوونه میشم 562 00:35:06,620 --> 00:35:08,390 و بخصوص اگه از طرف کسی باشه که دوسش داری 563 00:35:09,090 --> 00:35:10,820 زخمش خیلی بیشتر میمونه 564 00:35:13,330 --> 00:35:14,560 ... واسه همین 565 00:35:15,200 --> 00:35:17,030 ما هرگز در مورد اون موضوع حرف نمی زنیم 566 00:35:18,470 --> 00:35:20,070 نمیتونه نتیجه خوبی داشته باشه 567 00:35:21,230 --> 00:35:24,340 میترسم برای خانم یه جی ، سوتفاهم پیش بیاد 568 00:35:26,140 --> 00:35:28,070 برگه ها چی شد؟ کاملا آماده ایم ؟ 569 00:35:28,680 --> 00:35:30,910 بله ، واسه همه چاپشون کردم 570 00:35:31,850 --> 00:35:33,210 بیا چکشون کنیم 571 00:36:00,610 --> 00:36:05,380 (جینهوان2020A&Cجلسه موقت هیئت مدیره) 572 00:36:05,380 --> 00:36:07,610 ... یه شرکت کوچک معماری هنری که روی 573 00:36:07,610 --> 00:36:09,350 ... ساخت گالری و خانه های روستایی 574 00:36:09,650 --> 00:36:13,520 ... در حومه شهر تمرکز کرده بود 575 00:36:14,220 --> 00:36:16,720 ...تبدیل به یه شرکت پیشرو تو این زمینه میشه 576 00:36:16,720 --> 00:36:19,260 ... که مجتمع مسکونی خاص برای طبقه 1%ثروتمند کره میسازه 577 00:36:19,630 --> 00:36:22,500 ...بزرگ کردن مقیاس و اندازه ساخت پروژه های مسکونی 578 00:36:23,300 --> 00:36:25,370 ...همش به لطف زحمتها و فداکاری های مدیر کیم یون جا 579 00:36:25,370 --> 00:36:26,730 ... کسی که با توجه به حادثه ای که واسه همسرش افتاد 580 00:36:27,100 --> 00:36:29,700 یهویی به مقام مدیر عاملی این شرکت رسید 581 00:36:30,100 --> 00:36:32,110 این چیزیه که ما هرگز نمیتونیم فراموشش کنیم 582 00:36:32,110 --> 00:36:33,370 (A&Cجینهوان ) 583 00:36:33,370 --> 00:36:34,640 ... هرچند 584 00:36:35,810 --> 00:36:38,310 خانم کیم تا همین جا بیشتر نمیتونه ادامه بده 585 00:36:40,080 --> 00:36:42,750 احتمالا فکر کردین که این شرکت خونه خودتونه 586 00:36:43,320 --> 00:36:47,120 و دعواهای خانوادگی باید تو خانواده بمونه 587 00:36:49,190 --> 00:36:51,520 ... آقای سو جین که یکی از اعضای مهم جینهوان هست 588 00:36:51,520 --> 00:36:52,960 !پنج میلیون دلار 589 00:36:54,730 --> 00:36:58,130 مبلغی که خانم کیم برای جستجو برای پسرش از پول شرکت خرج کرده 590 00:36:58,500 --> 00:37:02,100 ...سهامدارامون آسیب زیادی دیدن 591 00:37:02,100 --> 00:37:04,500 چون نمیتونستم از اون پول واسه پروژه های ضروری استفاده کنیم 592 00:37:06,340 --> 00:37:09,380 (A&Cجینهوان ) 593 00:37:09,380 --> 00:37:12,110 این آخرین باریه که اینطوری براتون کف میزنیم 594 00:37:16,780 --> 00:37:18,850 ... پس الان رای گیری 595 00:37:19,120 --> 00:37:23,090 در مورد برکناری مدیر عامل کیم یون جا، شروع میکنیم 596 00:37:23,090 --> 00:37:25,160 ... ما از این کاغذا استفاده میکنیم 597 00:37:25,490 --> 00:37:27,760 ... و رای میگیریــ- بیاین با بالا بردن دست، رای بدیم - 598 00:37:28,060 --> 00:37:29,530 همه مون سرمون شلوغه 599 00:37:31,830 --> 00:37:34,730 خب اگه کسی مخالف نیست همینکارو بکنیم 600 00:37:34,730 --> 00:37:36,670 نیازی به رای گیری نیست 601 00:37:38,170 --> 00:37:41,610 من به اشتباهم به عنوان مدیر عامل اعتراف میکنم 602 00:37:41,780 --> 00:37:43,940 ...کاش بتونم ناراحتیمو با ترک 603 00:37:44,140 --> 00:37:46,050 جایگاهم نشون بدم 604 00:37:48,280 --> 00:37:50,950 ...درسته که شرکت به رشدش ادامه داده 605 00:37:50,950 --> 00:37:54,290 اما این فرصتیه برای اینکه بتونیم ساختار شرکت رو نو کنیم 606 00:37:54,720 --> 00:37:58,220 ...اجازه بدید که مردی که مدیر عامل جدید این شرکته 607 00:37:58,990 --> 00:38:00,390 رو بهتون معرفی کنم 608 00:38:29,390 --> 00:38:30,690 خودشه ؟ - اون سو جینه - 609 00:38:38,730 --> 00:38:42,470 (A&Cجینهوان ) 610 00:38:43,740 --> 00:38:46,610 مدت زیادی از دیدارتون گذشته من مدیر اجرایی سو جین هستم 611 00:38:47,940 --> 00:38:50,610 کارهایی که مدیرعامل کیم انجام داد به خاطر من بود 612 00:38:50,940 --> 00:38:52,880 ...به همین خاطر خواستم که همتون رو ببینم 613 00:38:53,110 --> 00:38:55,280 و شخصا عذرخواهی کنم 614 00:38:57,920 --> 00:38:59,590 ...من باعث دردسر شرکت شدم 615 00:39:00,020 --> 00:39:01,420 ...قبل از مدیر عامل این شرکت بودن 616 00:39:02,160 --> 00:39:04,020 یه مادر بودم 617 00:39:04,720 --> 00:39:07,990 من ناراحت بودم ، اما کاری که کردم شایسته نبود 618 00:39:09,800 --> 00:39:11,230 صادقانه معذرت خواهی میکنم 619 00:39:19,270 --> 00:39:20,610 ...60درصد از وامی که 620 00:39:20,610 --> 00:39:23,780 ...من تحت عنوان اسم شرکت گرفتم 621 00:39:23,780 --> 00:39:25,250 برگشته 622 00:39:25,480 --> 00:39:28,950 و من برنامه ریزی کرده که باقی وام رو طی سه ماه پرداخت کنم 623 00:39:29,050 --> 00:39:32,020 این، تغییری در این واقعیت که شما پول اختلاس کردین ایجاد نمیکنه 624 00:39:34,320 --> 00:39:36,890 ...سابقه شما هم در تیکه تیکه کردن شرکت ها 625 00:39:37,220 --> 00:39:38,390 قربانی کردنشون و بعد هم فروش اون شرکت عوض نمیشه 626 00:39:48,300 --> 00:39:50,000 ...با بودجه نفت گوریو، رئیس بانگ 627 00:39:50,000 --> 00:39:52,070 اقدام به ادغام کردن شرکت ها ومالکیت اونها کرد 628 00:39:52,070 --> 00:39:55,210 الان لیستی از شرکتهایی که قربانی این سیاست رئیس بانگ شدن رو می بینید 629 00:39:55,510 --> 00:39:58,980 اون سهام خودش رو با قیمت بالایی می فروخت و کلی سود میکرد 630 00:39:58,980 --> 00:40:03,220 و شرکت و سهامدار باید با عواقب مالی اون روبرو میشدن 631 00:40:03,480 --> 00:40:06,120 ... کسایی که بخاطر منافع شخصیشون به شرکت خیانت کرده بودن 632 00:40:06,120 --> 00:40:09,120 به محض اینکه دیگه مفید نبودن، دور انداخته میشدن 633 00:40:09,120 --> 00:40:11,620 این بهانه های افراد شکست خورده ست 634 00:40:11,760 --> 00:40:13,890 هرکاری که من انجام دادم قانونی بود 635 00:40:14,060 --> 00:40:15,800 دادستان ها نمیتونن اون رو متهم کنن 636 00:40:16,430 --> 00:40:17,860 ...اما باور دارم که آدمای جینهوان 637 00:40:18,770 --> 00:40:20,130 تصمیم متفاوتی میگیرن 638 00:40:42,690 --> 00:40:45,260 قربان ،من الآن چیکار باید بکنم؟ 639 00:40:45,260 --> 00:40:47,430 باید دوباره همه چی رو درست کنیم 640 00:40:47,430 --> 00:40:48,960 یا اینکه شما باید منو استخدام کنید 641 00:40:48,960 --> 00:40:51,900 یه سامورایی شسکت خورده،حداقل هاراکیری میکنه (نوعی خودکشی آیینی در قرن12 که سامورایی ها شکم خود را از چپ به ) (راست بصورت افقی شکافته و طرف راست را به بالا میکشیدند) 642 00:40:52,100 --> 00:40:53,700 تو چیکار میتونی بکنی؟ - هارا کیری؟- 643 00:40:59,240 --> 00:41:01,110 به درد بخور بودنتو بهم ثابت کن 644 00:41:01,810 --> 00:41:05,110 اونا دور اول رو بردن، ولی یه جلسه عمومی هم هست 645 00:41:05,950 --> 00:41:06,950 باشه 646 00:41:09,650 --> 00:41:12,850 اما باید بهم بگی چکار کنم 647 00:41:21,630 --> 00:41:22,860 خدای من، عجله کن 648 00:41:25,770 --> 00:41:27,230 میخواد من چیکار کنم؟ 649 00:41:27,800 --> 00:41:29,700 رئیس چیزی جز این هم ازتون انتظار نمیرفت 650 00:41:29,700 --> 00:41:30,700 سخت تلاشمو میکنم 651 00:41:30,700 --> 00:41:32,440 تبریک میگم - ممنونم - 652 00:41:33,440 --> 00:41:34,440 ممنونم 653 00:41:56,400 --> 00:41:58,160 میدونم که این کار رو برای مادرت داری انجام میدی 654 00:42:00,370 --> 00:42:02,440 اما حداقل میتونستی بهم زنگ بزنی 655 00:42:03,570 --> 00:42:06,840 اگه داری دوباره سر کار میری حداقل نباید یه خبر به من میدادی؟ 656 00:42:07,310 --> 00:42:09,640 تنهایی اومدی کره و ماه ها برنگشتی 657 00:42:10,280 --> 00:42:13,280 فکر میکنی من احمقم؟ خوب میدونم معنیش چیه 658 00:42:13,410 --> 00:42:14,650 اینجوری که تو فکر میکنی نیست 659 00:42:14,650 --> 00:42:15,950 پس معنیش چی بود؟ 660 00:42:18,750 --> 00:42:20,990 ...بسیار خب، من فراموش نمیکنم که وقتی که زندگی 661 00:42:20,990 --> 00:42:22,260 یه عذاب محض برای من بود، تو اونجا بودی 662 00:42:23,720 --> 00:42:25,690 اما نمیتونم بقیه زندگیم رو هم در عذاب باشم 663 00:42:27,530 --> 00:42:28,700 زنت خبر داره؟ 664 00:42:31,430 --> 00:42:33,270 اینکه تو آمریکا با هم بودیم ؟ 665 00:42:33,830 --> 00:42:37,100 میگی حالا که رابطه ما تموم شده میخوای زندگی همه رو خراب کنی ؟ 666 00:42:39,010 --> 00:42:40,010 هر کاری میخوای بکنی 667 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 ...میدونم که با من موندن 668 00:42:47,080 --> 00:42:48,180 انتخابت نبود 669 00:42:49,180 --> 00:42:52,020 نمیخواستی زخم هات رو به زن عزیزت نشون بدی 670 00:42:53,890 --> 00:42:56,960 من احتمالا مثل یه کیسه بکس بودم که کمکت کرد از اون موقعیت عبور کنی 671 00:42:59,130 --> 00:43:00,930 ...همونطور که بهم اهمیت ندادی، باهام بد رفتاری هم کردی 672 00:43:00,930 --> 00:43:02,260 و هرجور که خواستی ،ازم استفاده کردی 673 00:43:04,560 --> 00:43:06,100 هیچوقت ازت نخواستم که کمکم کنی 674 00:43:07,870 --> 00:43:09,240 اما اگه به خاطر من نبود 675 00:43:10,600 --> 00:43:12,140 اینجا نبودی 676 00:43:12,770 --> 00:43:14,440 به عنوان یه جنازه برمیگشتی 677 00:43:21,150 --> 00:43:23,150 احیانا این به ذهنت خطور کرده 678 00:43:24,050 --> 00:43:25,080 شاید اینطوری بهتر میشد؟ 679 00:43:32,090 --> 00:43:33,690 زندگیت الان به من تعلق داره 680 00:43:35,960 --> 00:43:37,900 من نجاتت دادم ، من ازت محافظت کردم 681 00:43:48,040 --> 00:43:50,510 به نظر میرسه مدیران هیئت مدیره طرف ما هستن 682 00:43:50,640 --> 00:43:52,010 جین کارشو خوب انجام داد 683 00:43:53,680 --> 00:43:54,950 بله، بازش کن 684 00:43:55,920 --> 00:43:58,280 میتونین برش دارین، بفرمایین 685 00:43:59,790 --> 00:44:00,850 این چیه؟ 686 00:44:02,120 --> 00:44:04,160 شما به اختلاس متهم شدین 687 00:44:04,920 --> 00:44:06,290 ...حضورتون در دفتر دادستانی 688 00:44:06,490 --> 00:44:08,030 در تاریخ 17 سپتامبر الزامیه 689 00:44:09,130 --> 00:44:11,100 همین الان تو جلسه هیات مدیره تبرئه شدم 690 00:44:11,100 --> 00:44:13,030 بازم در مقابل قانون باید جواب پس بدید 691 00:44:14,000 --> 00:44:15,130 به وکیلتون زنگ میزنم 692 00:44:16,970 --> 00:44:18,140 برش دار 693 00:44:19,840 --> 00:44:21,040 اینا روهم جمع کن 694 00:44:31,350 --> 00:44:32,950 همین الان ریختن تو دفترش 695 00:44:33,920 --> 00:44:35,150 چقدر بد 696 00:44:35,150 --> 00:44:37,820 خیالشون راحت بوده،فکر کردن ازما جلو ترن 697 00:44:38,490 --> 00:44:40,030 اون هیچوقت با همچین ، شرایط سختی مواجه نشده بود 698 00:44:40,630 --> 00:44:43,460 اگه از زندان رفتن بترسه،میفهمه باید چیکار کنه 699 00:44:43,460 --> 00:44:46,000 بذار ببینیم چقدر دیگه میتونه تحمل کنه 700 00:45:01,550 --> 00:45:03,680 محبور نبودی این کفش هارو برام بگیری 701 00:45:05,020 --> 00:45:06,690 نمیتونی بدون کفش بری خونه 702 00:45:08,420 --> 00:45:10,120 ...من همین الآن 703 00:45:10,860 --> 00:45:13,660 داشتم میرفتم از بیمارستان دمپایی قرض بگیرم 704 00:45:14,590 --> 00:45:15,660 این بی ادبیه 705 00:45:16,830 --> 00:45:17,900 واقعا ؟ 706 00:45:19,300 --> 00:45:20,400 احتمالا هست ،درسته؟ 707 00:46:18,090 --> 00:46:20,330 الان مجبوری نیستی نگران من باشی 708 00:46:21,390 --> 00:46:23,600 به محض اینکه مرخص بشم، از بازار میرم 709 00:46:24,060 --> 00:46:26,970 و دیگه هیچوقت مجبور نیستیم همدیگه رو ببینیم 710 00:46:27,830 --> 00:46:30,570 داری از کارت استعفا میدی؟ 711 00:46:33,310 --> 00:46:34,540 باید مستقل بشم 712 00:46:35,740 --> 00:46:38,580 وقتی برای دیگران کار میکنم فقط دستمزد میگیرم 713 00:46:40,310 --> 00:46:41,380 پول کافی داری؟ 714 00:46:43,550 --> 00:46:45,080 پول کافی براش دارم 715 00:46:49,360 --> 00:46:50,690 میدونستم 716 00:46:53,330 --> 00:46:54,890 میدونستم اینطوری میشه 717 00:46:54,990 --> 00:46:57,360 چی؟ دیگه نمیبینیش؟ !آره جون خودت 718 00:46:59,870 --> 00:47:01,600 تو از مادرت پرستاری کردی 719 00:47:01,600 --> 00:47:04,240 دختر فوق العاده ای نیستی؟ 720 00:47:05,470 --> 00:47:08,410 داره ترخیص میشه، تحریکش نکن حالش خوب نیست 721 00:47:09,880 --> 00:47:11,210 !اما هنوز زنده ـست 722 00:47:11,210 --> 00:47:12,210 عمه 723 00:47:12,510 --> 00:47:14,280 این اون قولی نیست که به من دادی 724 00:47:14,480 --> 00:47:16,880 وقتی داشتی میرفتی زندان، و بچت رو ... سپردی دست من 725 00:47:16,880 --> 00:47:19,850 بهم قول دادی که هیچوقت دیگه جلوش ظاهر نشی 726 00:47:21,520 --> 00:47:25,090 وقتی که به فرزندی قبولش کردم، ازش خواستم که نام خانوادگی ما رو داشته باشه 727 00:47:25,090 --> 00:47:26,930 برای همینم فامیلیش با چان هی فرق داره 728 00:47:27,760 --> 00:47:29,860 عمه فراموش کردی من همه روابطمو باهات قطع کردم ؟ 729 00:47:30,130 --> 00:47:31,560 ...اینکه چطور زندگی میکنم 730 00:47:31,560 --> 00:47:34,230 اینکه مادرم و ببینم یا نه،ربطی به تو نداره 731 00:47:34,230 --> 00:47:36,900 قانونا، من هنوز مادرتم 732 00:47:37,240 --> 00:47:39,240 هنوز رابطه ات با من سرجاشه 733 00:47:45,040 --> 00:47:46,250 پس ، بیا انجامش بدیم 734 00:47:46,250 --> 00:47:48,310 چرا همه کارها رو قانونی نکنیم و این روابط رو قطع نکنیم ؟ 735 00:47:48,310 --> 00:47:49,320 ....توی نادون 736 00:47:50,680 --> 00:47:53,150 دیوونه شدی؟ چرا زدیش؟ 737 00:47:53,150 --> 00:47:54,250 !به خاطر اینکه حقش بود 738 00:47:56,020 --> 00:47:57,220 !توی عجوزه 739 00:47:58,460 --> 00:47:59,530 خدای من 740 00:48:01,030 --> 00:48:03,160 وقتی بزرگشم میکردی ،بهش سیلی میزدی؟ 741 00:48:04,260 --> 00:48:07,630 توام دقیقا مثل برادرتی جرات داری مردم رو هم بزنی؟ 742 00:48:08,400 --> 00:48:11,700 چطور جرئت میکنی دستت روش بلند کنی من همه چیز رو فدا کردم تا ازش محافظت کنم 743 00:48:12,510 --> 00:48:13,510 که اینطور 744 00:48:14,270 --> 00:48:16,180 الان داری خود واقعیت رو نشون میدی؟ 745 00:48:21,750 --> 00:48:24,680 تو لابد فکر میکنی هر کاری که انجام داده فقط کار خودش بوده، درسته؟ 746 00:48:26,950 --> 00:48:29,790 اما علت اصلی جرمش تو بودی 747 00:48:39,630 --> 00:48:44,040 زندگیت به خاطر گناهان خودته !که خراب شده 748 00:48:44,040 --> 00:48:45,670 چطور جرئت میکنی با دختر من اینطوری حرف بزنی ؟ 749 00:48:48,410 --> 00:48:49,510 برو بیرون - !بریم - 750 00:48:49,510 --> 00:48:50,940 دهنتو ببند و برو بیرون 751 00:48:50,940 --> 00:48:52,580 !ولم کن - بیرون - 752 00:48:52,580 --> 00:48:54,210 برو بیرون - !برو - 753 00:48:54,210 --> 00:48:55,210 بیرون 754 00:48:55,920 --> 00:48:56,950 !باز کن 755 00:48:58,050 --> 00:49:00,820 هی فکر میکنی تو زندان بودن گذشته ـت رو پاک میکنه؟ 756 00:49:00,990 --> 00:49:03,990 !نمیتونین از کنار هم بودن ، لذت ببرین 757 00:49:04,220 --> 00:49:06,030 !باید خودت و برای روز قضاوت آماده کنی 758 00:49:06,290 --> 00:49:07,290 !ولم کن 759 00:49:07,560 --> 00:49:10,230 فکر میکنی هیچوقت میبخشمت؟ 760 00:49:10,330 --> 00:49:12,930 میدونی چیه ؟ تا وقتی که انتقام برادرمو نگیرم 761 00:49:13,070 --> 00:49:14,400 !بیخیالت نمیشم 762 00:49:14,570 --> 00:49:16,240 ولم کن- آروم باش- 763 00:49:16,240 --> 00:49:18,640 آروم باش- بهت گفتم که بذار برم- 764 00:49:33,090 --> 00:49:34,720 نگران اون نباش 765 00:49:36,720 --> 00:49:39,730 از وقتی که مجبور شده از پولش به من سهم بده ، عصبانیه 766 00:49:41,090 --> 00:49:42,900 چیزی واسه نگرانی نیست 767 00:49:43,460 --> 00:49:45,300 به حرفای اون اهمیتی نمیدم 768 00:49:47,600 --> 00:49:48,700 ...تو ازم 769 00:49:50,040 --> 00:49:51,300 محافظت کردی؟ 770 00:49:56,180 --> 00:49:57,180 کِی؟ 771 00:49:58,110 --> 00:49:59,180 چیکار کردی؟ 772 00:50:04,750 --> 00:50:05,750 خدای من 773 00:50:14,360 --> 00:50:15,960 خیلی خوش شانسه 774 00:50:16,230 --> 00:50:18,430 از برادر شوهرشوهرش هر جور دلش میخواد ، کار میکشه 775 00:50:19,130 --> 00:50:20,130 ای خدا 776 00:50:23,500 --> 00:50:24,770 درباره بابا بهم بگو 777 00:50:26,970 --> 00:50:29,410 ...همه بهم گفتن که تو دیوونه یه مرد دیگه شده بودی 778 00:50:31,010 --> 00:50:33,210 و زن بدی بودی 779 00:50:34,050 --> 00:50:36,780 ولی هیچکس بهم نگفت بابا چطور بود 780 00:50:42,420 --> 00:50:43,960 بابا چطور بود؟ 781 00:50:45,260 --> 00:50:46,930 باهات چجوری بود؟ 782 00:50:48,230 --> 00:50:49,300 با من چطور رفتار میکرد؟ 783 00:50:50,200 --> 00:50:51,400 .‌..پدرت 784 00:50:53,300 --> 00:50:54,730 یه پلیس بود 785 00:50:55,100 --> 00:50:57,000 نگفتم که شغلش چی بود 786 00:51:01,810 --> 00:51:04,180 برای تو، پدر خوبی بود 787 00:51:06,510 --> 00:51:07,980 یادت نمیاد؟ 788 00:51:09,050 --> 00:51:11,220 تو رو با خودش همه جا میبرد 789 00:51:12,450 --> 00:51:15,690 وقتی با رفیقاش به استخر میرفت 790 00:51:17,390 --> 00:51:19,390 وقتی واسه تمرین تیر اندازی میرفت 791 00:51:21,530 --> 00:51:24,100 هیچوقت دست خالی خونه نمیومد 792 00:51:24,960 --> 00:51:27,800 ...عروسکای باربی ، خرس عروسکی 793 00:51:29,340 --> 00:51:30,670 و خوراکیای مورد علاقه ات رو میاورد خونه 794 00:51:30,670 --> 00:51:33,310 دستاش همیشه پُرِ چیزایی که دوست داشتی بود 795 00:51:51,290 --> 00:51:53,130 چون قشنگ بودن خریدمشون 796 00:52:08,370 --> 00:52:09,380 بازش کن 797 00:52:36,040 --> 00:52:37,170 یه جی، این برای توئه 798 00:52:37,400 --> 00:52:38,400 خدای من- بامزه نیست؟- 799 00:52:39,270 --> 00:52:40,270 خیلی بامزه است 800 00:52:48,650 --> 00:52:51,420 یادم میاد تو همیشه باهاش سرد رفتار میکردی 801 00:52:54,420 --> 00:52:56,090 قبل از اینکه بهم کادو بده 802 00:52:56,520 --> 00:52:58,660 همیشه اول به تو هدیه میداد 803 00:53:01,160 --> 00:53:03,530 ولی تو حتی بازشون هم نمیکردی 804 00:53:11,170 --> 00:53:12,540 انقدر ازش متنفر بودی؟ 805 00:53:20,880 --> 00:53:22,950 تا اندازه ای که من یتیم بشم؟ 806 00:53:37,930 --> 00:53:39,000 اینجایی 807 00:53:39,800 --> 00:53:41,870 شنیدم اون امروز مرخص میشه 808 00:53:53,150 --> 00:53:54,610 ببخشید، خانم 809 00:54:25,480 --> 00:54:27,410 وقتی بیهوش شد آوردمش اینجا 810 00:54:27,680 --> 00:54:29,450 ...واسه همین میخواستم اینجا باشم تا- ممنون- 811 00:54:31,480 --> 00:54:32,850 ازش خوب مراقبت کنین 812 00:54:36,460 --> 00:54:39,320 (بخش 16) 813 00:55:20,430 --> 00:55:21,430 خانم 814 00:55:23,670 --> 00:55:25,770 بزارین برسونمتون 815 00:55:26,270 --> 00:55:28,440 هنوز نباید اینطوری راه برین 816 00:55:29,710 --> 00:55:31,440 من لیاقت این قدر محبتت رو ندارم 817 00:55:31,440 --> 00:55:32,640 مشکلی نیست 818 00:55:32,880 --> 00:55:34,150 یه سری گیاه های دارویی آوردم 819 00:55:43,960 --> 00:55:45,790 قبل از خریدنشون از دکتر پرسیدم 820 00:55:46,190 --> 00:55:48,190 باید همشونو بخوری یادتون نره 821 00:55:51,930 --> 00:55:53,000 ...خب 822 00:55:54,530 --> 00:55:55,930 ...یه جی 823 00:55:57,070 --> 00:55:59,200 کنار برادرت خوشحاله؟ 824 00:56:03,980 --> 00:56:05,810 کنجکاو بودم که باهم خوش ان 825 00:56:15,190 --> 00:56:17,060 (A&Cجینهوان ) 826 00:56:17,060 --> 00:56:19,190 اینا مدیرایی هستن که لایحه رو امضا میکنن 827 00:56:20,330 --> 00:56:21,930 اون تو بازداشتگاه بازجویی نمیشه 828 00:56:21,930 --> 00:56:23,300 زیاد نگران نباش 829 00:56:24,360 --> 00:56:26,470 تو بازداشتگاه میمونه؟ 830 00:56:27,200 --> 00:56:28,930 رئیس بانگ میخواد نفع ببره 831 00:56:29,400 --> 00:56:31,900 اگر با شرطش موافقت کنیم، میتونیم از مادرم محافظت کنیم 832 00:56:31,900 --> 00:56:33,140 نیازی نیست 833 00:56:36,640 --> 00:56:38,080 باید بهاشو بپردازم 834 00:56:38,240 --> 00:56:40,580 اگه آخر سر هم زندان بیوفتم 835 00:56:41,380 --> 00:56:43,550 نمیزارم منو بازی بدن 836 00:56:46,320 --> 00:56:47,920 ما باید هر چی زود تر پولو پس بدیم 837 00:56:48,350 --> 00:56:50,990 این شانس ما برای عفو مشروط رو بالا میبره 838 00:56:51,390 --> 00:56:53,260 بیا هر چیزی که میتونیم رو بفروشیم 839 00:56:54,690 --> 00:56:57,200 این لیست دارایی ها و ملک های خالصه 840 00:57:12,640 --> 00:57:13,710 وضعیتش خوب نیست؟ 841 00:57:20,720 --> 00:57:21,790 تو چطور؟ 842 00:57:22,150 --> 00:57:23,920 همه چیز تو شرکت خوب پیش میره؟ 843 00:57:25,590 --> 00:57:26,890 فعلا که ازمون پیش افتادن 844 00:57:27,890 --> 00:57:29,660 ما قبلا میتونستیم شرکت رو کنترل کنیم 845 00:57:29,660 --> 00:57:31,300 ولی مامان متهم به اختلاسه 846 00:57:32,400 --> 00:57:34,670 اون از پول شرکت برای پیدا کردن من استفاده کرد 847 00:57:36,800 --> 00:57:38,040 بعدش چه اتفاقی میوفته؟ 848 00:57:38,970 --> 00:57:40,770 مشکلی براش پیش نمیاد؟ 849 00:57:40,770 --> 00:57:42,010 میتونم درستش کنم 850 00:57:43,340 --> 00:57:45,010 این اتفاق بخاطر من افتاد 851 00:57:45,440 --> 00:57:46,850 من باید مسئولیتشو به عهده بگیرم 852 00:57:50,580 --> 00:57:52,480 انقدر به من شک نداشته باش، بیفایده ست 853 00:57:53,890 --> 00:57:55,890 اینطوری میتونی رو کارت تمرکز کنی 854 00:57:56,620 --> 00:57:57,620 درسته 855 00:57:58,620 --> 00:58:01,260 زمان حالمون مهمه، نه گذشته 856 00:58:02,390 --> 00:58:03,400 و همینطور آینده مون 857 00:58:12,570 --> 00:58:13,570 ...از حالا به بعد 858 00:58:15,510 --> 00:58:18,010 بیا فقط روی خودمون تمرکز کنیم 859 00:58:18,840 --> 00:58:20,050 من رو کارای شرکت تمرکز میکنم 860 00:58:20,450 --> 00:58:21,650 تو هم، رو هنرت 861 00:58:22,850 --> 00:58:24,450 بیا پشتیبان همدیگه باشیم 862 00:58:25,880 --> 00:58:26,890 زندگیمون این شکلی باشه 863 00:58:30,760 --> 00:58:31,990 ...موافقی که من 864 00:58:33,460 --> 00:58:34,790 کارگاه رو اداره کنم؟ 865 00:58:37,200 --> 00:58:39,900 اون از بازار میره 866 00:58:40,800 --> 00:58:42,030 خودش قول داده 867 00:58:49,910 --> 00:58:51,280 کار تو بود؟ 868 00:58:53,850 --> 00:58:55,650 تو انداختیش بیرون؟ 869 00:58:58,950 --> 00:59:00,790 گفتم این کارو نکنی 870 00:59:00,790 --> 00:59:02,490 ...چون خودت نمیتونستی انجامش بدی 871 00:59:02,690 --> 00:59:03,820 من واست انجامش دادم 872 00:59:03,820 --> 00:59:05,660 ...خب حالا یعنی تو میتونی گذشته منو تحمل کنی 873 00:59:05,890 --> 00:59:08,590 ولی نمیتونی اینکه مادرم دورو برم باشه روتحمل کنی؟ 874 00:59:09,160 --> 00:59:11,430 پس چی؟ میتونی ببخشیش؟ 875 00:59:12,660 --> 00:59:15,530 میتونی به عنوان دخترش زندگی کنی طوری که انگار اتفاقی نیوفتاده؟ 876 00:59:18,270 --> 00:59:20,240 گذشته ای که نمیشه تغییر داد رو فراموش کن 877 00:59:20,740 --> 00:59:21,740 ...من 878 00:59:22,510 --> 00:59:23,740 آینده ی تو هستم 879 01:00:00,010 --> 01:00:01,050 بریم داخل 880 01:00:32,140 --> 01:00:34,080 دکتر گفت دیگه باید یکم از داروهاتو کم کنی 881 01:00:35,250 --> 01:00:36,480 یه چندتاییشونو دیگه نمیخورم 882 01:00:39,150 --> 01:00:40,190 چرا؟ 883 01:00:40,890 --> 01:00:42,120 نگران بودی؟ 884 01:00:43,390 --> 01:00:45,120 این یعنی درد زیادی داشتی 885 01:00:52,900 --> 01:00:54,630 باید خسته باشی یکم بخواب 886 01:01:02,110 --> 01:01:03,110 نرو 887 01:01:15,690 --> 01:01:17,790 ...اگه میخوای به روزای قدیم برگردیم 888 01:01:20,130 --> 01:01:21,730 باید باهام صادق باشی 889 01:01:24,430 --> 01:01:25,500 ...من میدونم 890 01:01:26,570 --> 01:01:28,530 که کاملا با من صادق نیستی 891 01:01:32,340 --> 01:01:33,370 منتظر میمونم 892 01:02:54,520 --> 01:02:56,860 بذار خودم امتحانش کنم 893 01:03:27,750 --> 01:03:28,750 حالت خوبه؟ 894 01:03:38,560 --> 01:03:40,370 بیا اینجا، همش تموم شد 895 01:03:43,570 --> 01:03:45,040 خیلی بهت افتخار میکنم، پسرم 896 01:03:45,600 --> 01:03:47,810 اینو نگو، خجالت میکشم نمیتونم چیزی بخورما 897 01:03:48,110 --> 01:03:49,470 همگی کارتون عالی بود 898 01:03:49,670 --> 01:03:51,810 میدونم چقدر سخت بوده 899 01:03:53,210 --> 01:03:56,150 بابا هم قبلا اینطور سختیا رو تحمل کرده 900 01:03:57,380 --> 01:03:59,020 بخاطر همین خوب میدونین 901 01:03:59,990 --> 01:04:02,650 یادم نمیاد 902 01:04:06,520 --> 01:04:07,630 از غذاتون لذت ببرید 903 01:04:25,610 --> 01:04:26,810 من تمیز میکنم - امروز خیلی خوب غذا میخوریا - 904 01:04:26,810 --> 01:04:27,810 من تمیز میکنم - آره - 905 01:04:27,810 --> 01:04:29,450 نه من میکنم - اخه گرسنه مه - 906 01:04:34,490 --> 01:04:35,490 خوشحالم اینو میبینم 907 01:04:36,420 --> 01:04:37,460 باید بیشتر غذا بخوری 908 01:04:43,430 --> 01:04:44,700 از همین سر صبح؟ 909 01:04:45,930 --> 01:04:47,300 خیلی خوبه که میبینم خوب غذا میخوری 910 01:04:47,770 --> 01:04:48,800 شوکه شده بودم 911 01:04:59,340 --> 01:05:00,380 تو کی هستی؟ 912 01:05:08,550 --> 01:05:10,620 همتون داشتین غذا میخوردین 913 01:05:12,920 --> 01:05:14,360 در باز بود 914 01:05:21,100 --> 01:05:22,100 برو بیرون 915 01:05:23,170 --> 01:05:24,600 چطور جرات میکنی سرتو بندازی بیای اینجا؟ 916 01:05:38,880 --> 01:05:40,790 اومدم ازت انتقام بگیرم 917 01:05:49,260 --> 01:05:51,200 اون ببر بیرون، همین الان 918 01:05:51,200 --> 01:05:52,230 ...تو 919 01:05:59,340 --> 01:06:00,370 منو یادته، مگه نه؟ 920 01:06:15,380 --> 01:06:30,970 تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- 921 01:06:30,970 --> 01:06:33,540 وقتی که زیباترین بودم -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns 922 01:06:33,540 --> 01:06:36,740 من و یه جی بدون تو میتونیم از این بحران رد بشیم 923 01:06:36,740 --> 01:06:39,740 من اول دوستت داشتم من بیشتر دوستت داشتم 924 01:06:39,940 --> 01:06:41,280 تو با این زن زندگی کردی؟ 925 01:06:41,280 --> 01:06:43,110 من هیچوقت ولش نمیکنم 926 01:06:43,110 --> 01:06:45,520 حتی اگرم بمیره به جسدش میچسبم و زندگی میکنم 927 01:06:45,520 --> 01:06:47,150 چرت و پرت گفتنو تموم کن و برو 928 01:06:47,250 --> 01:06:49,220 یه شانس بهم بده بدون تو نمیتونم ادامه بدم 929 01:06:49,220 --> 01:06:52,490 من تصمیم میگیرم که میتونیم این ازدواجو ادامه بدیم یا نه 930 01:06:52,490 --> 01:06:54,960 من صبر میکنم الان داری اوضاع سختی رو پشت سر میذاری 931 01:06:54,960 --> 01:06:57,660 فکر میکنی شانسی داری؟ 932 01:06:57,960 --> 01:07:01,400 نمیتونم با یه زن دیگه کنار بیام نمیبخشمت 933 01:07:02,500 --> 01:07:03,400 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥-