1 00:00:01,001 --> 00:00:02,241 PRISONER: Time's up, Freak. 2 00:00:02,401 --> 00:00:04,721 Open the door or Vinegar Tits gets it. 3 00:00:04,881 --> 00:00:07,081 No. 4 00:00:12,121 --> 00:00:15,081 What the fuck did the Freak do to you in the slot? 5 00:00:15,241 --> 00:00:17,001 BEA: I think Ferguson got to you in the slot. 6 00:00:17,121 --> 00:00:18,801 Did she give you the shiv too? 7 00:00:18,961 --> 00:00:20,561 I didn't have a choice! 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,721 Mum! Mum! Have a drink! 9 00:00:23,881 --> 00:00:25,601 Franky and me are having a partay. 10 00:00:25,761 --> 00:00:27,321 Fuck you. 11 00:00:29,121 --> 00:00:30,737 NEWSREADER: An anonymous group of vigilantes 12 00:00:30,761 --> 00:00:33,121 calling itself the Red Right Hand. 13 00:00:33,281 --> 00:00:35,361 WOMAN: We're taking a stand on violence against women 14 00:00:35,401 --> 00:00:37,721 in the name of our hero, Bea Smith. 15 00:00:37,881 --> 00:00:40,521 - You don't like me. - Why do you say that? 16 00:00:40,681 --> 00:00:42,161 I remember. 17 00:00:48,321 --> 00:00:50,441 SONG: ♪ You don't know me 18 00:00:50,601 --> 00:00:54,041 ♪ When I don't know you 19 00:00:54,201 --> 00:00:56,521 ♪ You don't know me 20 00:00:56,681 --> 00:01:00,201 ♪ When I don't know you 21 00:01:00,361 --> 00:01:03,121 ♪ You're calling me in 22 00:01:03,281 --> 00:01:05,841 ♪ And you're catching me out 23 00:01:06,001 --> 00:01:08,681 ♪ You're calling me in 24 00:01:08,841 --> 00:01:11,441 ♪ And you're catching me out 25 00:01:11,601 --> 00:01:14,041 ♪ You're calling me in 26 00:01:14,201 --> 00:01:17,081 ♪ And you're catching me out 27 00:01:18,361 --> 00:01:20,601 ♪ You don't know me 28 00:01:20,761 --> 00:01:23,801 ♪ When I don't know you. ♪ 29 00:01:30,441 --> 00:01:32,521 You should be dead. 30 00:01:33,801 --> 00:01:37,321 CHANNING: Ms Ferguson, myself and the board want you to know 31 00:01:37,481 --> 00:01:39,441 that we care about you, mate, 32 00:01:39,601 --> 00:01:42,041 and we're here to help any way we can. 33 00:01:43,561 --> 00:01:45,841 Thank you. 34 00:01:46,001 --> 00:01:49,241 To that end, we'd like to invite you back to work. 35 00:01:49,401 --> 00:01:52,041 FERGUSON: The board has the idea that it would be beneficial 36 00:01:52,201 --> 00:01:53,521 to your recovery. 37 00:01:53,681 --> 00:01:56,561 CHANNING: Light duties to begin with until you find your feet. 38 00:01:59,081 --> 00:02:01,481 - Do I have to? - No, no, no, no. 39 00:02:01,641 --> 00:02:03,721 If I'm not mistaken, your insurance payout 40 00:02:03,881 --> 00:02:05,641 more than compensates for any loss of income. 41 00:02:05,801 --> 00:02:07,761 CHANNING: But the Fletch I know would be very keen 42 00:02:07,881 --> 00:02:09,961 to get back on the horse again if he could. 43 00:02:11,721 --> 00:02:13,521 Thank you. 44 00:02:14,681 --> 00:02:16,401 But I'm... I'm not ready. 45 00:02:18,641 --> 00:02:21,121 CHANNING: OK. OK. 46 00:02:22,641 --> 00:02:24,361 You at least think about it, eh? 47 00:02:24,521 --> 00:02:25,921 If you change your mind, 48 00:02:26,081 --> 00:02:27,521 your job is here waiting for you. 49 00:02:27,681 --> 00:02:29,121 All you have to do is call me. 50 00:02:29,281 --> 00:02:31,321 FERGUSON: You do whatever you need to get better. 51 00:02:34,841 --> 00:02:36,321 I will. 52 00:02:42,601 --> 00:02:45,121 (DOOR OPENS AND CLOSES) 53 00:02:45,281 --> 00:02:47,841 I'm assuming that the board didn't come to this idea 54 00:02:48,001 --> 00:02:49,481 spontaneously. 55 00:02:50,801 --> 00:02:53,401 Maddock tabled it, actually. 56 00:02:53,561 --> 00:02:57,681 He feels that we owe Matt for all his years of good service. 57 00:02:57,841 --> 00:03:00,081 It would suit you to have him back here, wouldn't it? 58 00:03:00,241 --> 00:03:03,721 Your little broken puppet. 59 00:03:07,641 --> 00:03:09,121 Fletch, how did it go? 60 00:03:09,281 --> 00:03:12,001 You knew about it? You could have warned me, Vera. 61 00:03:15,801 --> 00:03:17,441 What did he have to say for himself? 62 00:03:18,441 --> 00:03:20,801 Just he's not coming back. (COUGHS) 63 00:03:20,961 --> 00:03:23,041 - Are you still unwell? - Oh, it's just this flu. 64 00:03:23,201 --> 00:03:25,681 - I can't seem to shake it. - You should see a doctor. 65 00:03:26,681 --> 00:03:28,721 If it's not gone by tomorrow, I will. 66 00:03:35,601 --> 00:03:37,441 (RETCHES) 67 00:03:44,681 --> 00:03:46,001 (RETCHES) 68 00:04:08,041 --> 00:04:09,921 (PHONE RINGS) 69 00:04:10,081 --> 00:04:12,601 (DOOR OPENS AND CLOSES) 70 00:04:18,321 --> 00:04:19,777 ANSWERING MACHINE: Hi, this is Fletch. 71 00:04:19,801 --> 00:04:21,761 Leave a message after the tone. 72 00:04:21,921 --> 00:04:23,881 WOMAN: Hi, this is a message for Matthew Fletcher. 73 00:04:24,041 --> 00:04:26,561 Could you please call the Milton Private Rehabilitation 74 00:04:26,721 --> 00:04:28,481 regarding an unsettled account? 75 00:04:28,641 --> 00:04:33,441 The number here is 9657-1212. Thanks. 76 00:04:33,601 --> 00:04:35,201 (CALL DISCONNECTS) 77 00:05:06,161 --> 00:05:08,401 (COUGHS) 78 00:05:20,521 --> 00:05:22,481 (INDISTINCT CHATTER) 79 00:05:25,161 --> 00:05:27,041 What is she saying to her? 80 00:05:27,201 --> 00:05:28,881 Sophie's not stupid. 81 00:05:29,041 --> 00:05:31,761 She'll figure out Franky soon enough, you watch. 82 00:05:33,281 --> 00:05:36,721 Far out! Is it me or is it cold in here? 83 00:05:36,881 --> 00:05:38,721 Ms Miles, what's going on with the heating? 84 00:05:38,881 --> 00:05:41,521 Not on until the start of winter. Governor's orders. 85 00:05:41,681 --> 00:05:43,681 BOOMER: Oh, what are we supposed to do till then? 86 00:05:43,841 --> 00:05:45,321 Freeze our frickin' tits off? 87 00:05:45,481 --> 00:05:47,561 Wear more clothes. Or take it up with the Governor. 88 00:05:47,721 --> 00:05:48,721 As if. 89 00:05:48,881 --> 00:05:51,041 (SIGHS) The Freak's punishing us. 90 00:05:51,201 --> 00:05:52,681 Well, can't you do something? 91 00:05:52,841 --> 00:05:54,121 Not now. 92 00:05:54,281 --> 00:05:55,817 If you're not gonna do anything about it, 93 00:05:55,841 --> 00:05:57,161 I'm going to the Governor myself. 94 00:05:57,321 --> 00:05:59,441 No-one goes near her. 95 00:05:59,601 --> 00:06:01,041 BOOMER: No. 96 00:06:01,201 --> 00:06:02,841 Bea wants a word with you. 97 00:06:05,801 --> 00:06:07,841 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 98 00:06:09,801 --> 00:06:11,961 Have you changed your mind? 99 00:06:12,121 --> 00:06:14,401 'Cause that's the only reason why you'd be in here. 100 00:06:14,561 --> 00:06:16,961 - Please, Bea, I'm starving. - Yeah, I bet you are. 101 00:06:17,121 --> 00:06:19,081 But you're not eating until you do it. 102 00:06:51,081 --> 00:06:53,401 Are you doing the right thing by Liz's girl? 103 00:06:53,561 --> 00:06:55,201 Liz made a complaint, has she? 104 00:06:55,361 --> 00:06:57,321 She doesn't like it. 105 00:06:57,481 --> 00:06:59,801 But I think Sophie needs to be around good people. 106 00:06:59,961 --> 00:07:01,281 That's just between you and me. 107 00:07:01,441 --> 00:07:03,121 (SCOFFS) 108 00:07:03,281 --> 00:07:04,721 Can I have a seat? 109 00:07:06,721 --> 00:07:09,921 Whatever you're trying with Jodes, it won't work. 110 00:07:11,001 --> 00:07:12,321 I need your help. 111 00:07:12,481 --> 00:07:14,161 What makes you think I want to help you? 112 00:07:14,321 --> 00:07:15,641 Because I'm asking nicely. 113 00:07:15,801 --> 00:07:17,281 (GRUNTS) 114 00:07:18,321 --> 00:07:20,641 We have to get Jodie to report on Ferguson. 115 00:07:28,721 --> 00:07:31,081 OK, I fucked up. 116 00:07:31,241 --> 00:07:33,761 You warned me about the Freak and I thought I knew better. 117 00:07:37,081 --> 00:07:39,521 Sorry, not interested. 118 00:07:45,841 --> 00:07:47,521 BEA: Hey! 119 00:07:49,041 --> 00:07:50,881 Don't you want to make Ferguson pay? 120 00:07:51,041 --> 00:07:52,641 What, and give Jodie more grief? 121 00:07:52,801 --> 00:07:54,521 What you did to her is fucked enough. 122 00:07:54,681 --> 00:07:56,001 You don't get it, do you? 123 00:07:56,161 --> 00:07:57,841 Someone had to take the fall for the drugs. 124 00:07:57,961 --> 00:07:59,481 If it wasn't her, it would've been you. 125 00:07:59,561 --> 00:08:01,201 You were the one she wanted all along. 126 00:08:01,361 --> 00:08:03,081 FRAN KY: What the fuck? 127 00:08:04,161 --> 00:08:06,681 You still care about Jodie, don't ya? 128 00:08:06,841 --> 00:08:08,321 You were in the slot with her. 129 00:08:08,481 --> 00:08:10,762 You must have some sense of what Ferguson was doing to her 130 00:08:10,881 --> 00:08:12,961 to get her to shiv me. 131 00:08:13,121 --> 00:08:15,201 Now we can take the Freak down. 132 00:08:15,361 --> 00:08:17,001 Together. 133 00:08:20,161 --> 00:08:22,441 Jodie. Hey. 134 00:08:23,801 --> 00:08:25,577 Franky's gonna keep you company for a little bit. 135 00:08:25,601 --> 00:08:27,201 Get off the bed. 136 00:08:27,361 --> 00:08:28,921 Go! Up against the wall. 137 00:08:29,921 --> 00:08:31,361 Don't look at me. 138 00:08:32,481 --> 00:08:34,041 - See you in a few hours. - Yep. 139 00:08:35,401 --> 00:08:36,801 Fuck. Please don't do this... 140 00:08:36,961 --> 00:08:38,841 Shut the fuck up. 141 00:08:39,001 --> 00:08:40,641 Turn around. 142 00:08:44,961 --> 00:08:46,841 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 143 00:08:47,001 --> 00:08:48,521 MILES: If you're downloading porn, 144 00:08:48,681 --> 00:08:50,521 all I can say is don't use a prison computer. 145 00:08:50,681 --> 00:08:52,841 I was checking the headlines, actually. 146 00:08:53,001 --> 00:08:54,801 I heard Fletch has been allowed to come back. 147 00:08:54,961 --> 00:08:57,201 He was asked. He said no. 148 00:08:57,361 --> 00:08:59,481 Oh, I'm surprised Ferguson even considered it. 149 00:08:59,641 --> 00:09:00,961 Why? 150 00:09:01,121 --> 00:09:03,281 Thought she'd be happy to be rid of him. 151 00:09:04,281 --> 00:09:07,281 I am aware that Mr Fletcher and the Governor 152 00:09:07,441 --> 00:09:08,961 have had their differences in the past, 153 00:09:09,001 --> 00:09:10,321 but in this situation 154 00:09:10,481 --> 00:09:12,641 the welfare of the staff member is her top priority. 155 00:09:12,801 --> 00:09:14,721 - OK. - Oh, you don't agree? 156 00:09:14,881 --> 00:09:17,601 You, of all people, think Ferguson cares about her staff? 157 00:09:17,761 --> 00:09:19,721 What's that supposed to mean? 158 00:09:21,601 --> 00:09:24,481 The riot, when you were held hostage, 159 00:09:24,641 --> 00:09:26,841 Ferguson wouldn't open the door to Isolation. 160 00:09:27,001 --> 00:09:28,801 No, that's not true. The door was opened. 161 00:09:28,961 --> 00:09:31,641 That was Channing. He overruled her. 162 00:09:31,801 --> 00:09:34,241 They had a syringe to your throat 163 00:09:34,401 --> 00:09:36,161 and she wouldn't move an inch. 164 00:09:39,121 --> 00:09:41,841 We don't negotiate with prisoners. You know the policy. 165 00:09:42,001 --> 00:09:43,801 OK. 166 00:10:03,241 --> 00:10:05,441 (SIGHS) 167 00:10:06,961 --> 00:10:08,441 (GRUNTS) 168 00:10:23,321 --> 00:10:25,081 (KNOCK AT DOOR) 169 00:10:30,761 --> 00:10:32,401 Fr'??? 170 00:10:34,041 --> 00:10:36,481 I'm sorry the place is a bit of a mess. 171 00:10:46,241 --> 00:10:47,881 Why did you say no? 172 00:10:49,721 --> 00:10:51,761 Why was the offer even made? 173 00:10:52,761 --> 00:10:54,081 Ferguson doesn't want me there. 174 00:10:54,241 --> 00:10:55,561 - Yes, she does. - Bullshit. 175 00:10:55,721 --> 00:10:57,121 She was saying all the right things, 176 00:10:57,201 --> 00:10:58,921 but she doesn't want a bar of it. 177 00:10:59,081 --> 00:11:01,241 It would've been Channing's idea. 178 00:11:01,401 --> 00:11:03,201 Nope, none of it would have been proposed 179 00:11:03,361 --> 00:11:06,041 if Ms Ferguson hadn't agreed to it. 180 00:11:06,201 --> 00:11:09,281 You know she's been following your progress closely? 181 00:11:12,281 --> 00:11:13,921 She cares about you. 182 00:11:15,521 --> 00:11:17,161 As we all do. 183 00:11:19,281 --> 00:11:20,961 You've got to get out of here. 184 00:11:21,121 --> 00:11:24,081 You need discipline, you need routine. You know that. 185 00:11:24,241 --> 00:11:28,081 I know it's hard. I really do. 186 00:11:28,241 --> 00:11:30,841 But sometimes challenges are the best things for us. 187 00:11:34,001 --> 00:11:35,761 At the hospital... 188 00:11:39,361 --> 00:11:42,001 ...a|| I could think about was getting better. 189 00:11:43,281 --> 00:11:48,361 But I...| didn't think about what 'better' meant. 190 00:11:53,041 --> 00:11:54,921 This is better. 191 00:11:56,361 --> 00:11:57,921 I mean, this is it. 192 00:11:58,081 --> 00:12:00,561 Can't do it, Vera. 193 00:12:02,961 --> 00:12:06,281 |...| can't walk... walk properly, 194 00:12:06,441 --> 00:12:08,561 I can't think properly. 195 00:12:10,121 --> 00:12:13,281 I'm never... I'm never gonna get back to the way I was, you know. 196 00:12:17,441 --> 00:12:19,401 I just wanna get better. 197 00:12:47,921 --> 00:12:49,561 Oi! 198 00:12:50,881 --> 00:12:55,361 (WOMAN GROANS) No! No! 199 00:12:56,441 --> 00:12:58,881 Doreen. Doreen! Hey, hey, hey, wake up, wake up. 200 00:12:59,041 --> 00:13:00,961 - (WHIMPERS) - Shh. Hey, it's OK. 201 00:13:01,121 --> 00:13:02,441 Hey, it's me. It's Bea. 202 00:13:02,601 --> 00:13:04,201 You were just having a bad dream. 203 00:13:04,361 --> 00:13:06,521 You were just having a bad dream. It's OK. 204 00:13:06,681 --> 00:13:08,681 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 205 00:13:10,881 --> 00:13:13,081 - What's happened to Doreen? - Nothing. Go to bed. 206 00:13:13,241 --> 00:13:16,281 - But I want to come. - I said go to bed, Warner. 207 00:13:22,201 --> 00:13:24,481 - The baby's dead... - Yeah. 208 00:13:24,641 --> 00:13:28,761 ...and then there's a mound of dirt and it's a grave. 209 00:13:30,121 --> 00:13:33,521 And then there was another baby putting stones on top of it. 210 00:13:34,561 --> 00:13:35,881 And it was Ella. 211 00:13:36,041 --> 00:13:38,441 Ella was your first. 212 00:13:39,441 --> 00:13:41,201 (DOREEN SOBS) 213 00:13:41,361 --> 00:13:45,401 Darl, nothing is gonna happen to this little baby. 214 00:13:45,561 --> 00:13:48,201 - It was so real. - I know, I know. 215 00:13:49,201 --> 00:13:52,121 How far along were you when you lost Ella? 216 00:13:52,281 --> 00:13:54,881 Um... 32 weeks or something. 217 00:13:55,041 --> 00:13:56,801 - You're about that now, yeah? - Yeah. 218 00:13:56,961 --> 00:14:00,401 Oh, love, I reckon that's what's playing on your mind. 219 00:14:01,401 --> 00:14:03,521 - Maybe. - Yeah, I think so. 220 00:14:03,681 --> 00:14:07,441 But you are healthy, this bubby's healthy. 221 00:14:07,601 --> 00:14:10,841 Nothing is gonna go wrong this time, alright? 222 00:14:11,001 --> 00:14:12,761 - You promise? - Oh, I promise. 223 00:14:12,921 --> 00:14:14,801 I promise. I promise. 224 00:14:16,961 --> 00:14:18,721 Oh, darling, it's alright. 225 00:14:18,881 --> 00:14:21,241 Alright, sweety. It's OK, it's OK. 226 00:14:38,321 --> 00:14:39,761 Hello, Mr Fletcher. 227 00:14:39,921 --> 00:14:41,641 FLETCH: Hey. 228 00:14:55,681 --> 00:14:58,081 He is not to work general population. 229 00:14:58,241 --> 00:15:01,041 Restricted to public side only - reception and visitors. 230 00:15:03,001 --> 00:15:05,681 And he is not to be given a swipe card. 231 00:15:07,641 --> 00:15:09,241 I'll see to it. 232 00:15:09,401 --> 00:15:11,041 I wonder what changed his mind. 233 00:15:17,161 --> 00:15:20,281 DOREEN: I'm terrified I'm gonna lose bubs 234 00:15:20,441 --> 00:15:23,921 and I realise I'll never know Ella. 235 00:15:25,361 --> 00:15:27,561 That's all really normal, love. 236 00:15:27,721 --> 00:15:29,201 Thanks, Liz. 237 00:15:29,361 --> 00:15:31,081 Oh, Liz has been really great. 238 00:15:32,081 --> 00:15:33,561 Yeah, good on you, Liz. 239 00:15:33,721 --> 00:15:35,681 - DOREEN: Oh, and Jess too. - BRIDGET: Good. 240 00:15:35,841 --> 00:15:37,161 So surrounding yourself 241 00:15:37,321 --> 00:15:39,241 with positive, supportive people helps, yeah? 242 00:15:39,401 --> 00:15:40,721 - DOREEN: Yeah. - Don't. 243 00:15:40,881 --> 00:15:43,121 We keeping you up, Jodie? 244 00:15:46,361 --> 00:15:47,841 I punch shit. 245 00:15:49,921 --> 00:15:52,321 You know, when I'm stressed. 246 00:15:52,481 --> 00:15:54,641 So, what do you punch? Walls? 247 00:15:54,801 --> 00:15:57,041 Doors? People? 248 00:15:57,201 --> 00:15:59,521 Anything I think's shit. 249 00:15:59,681 --> 00:16:03,361 I mean, I'm in here 'cause I punched me counsellor, actually. 250 00:16:03,521 --> 00:16:06,041 - (SNIGGERS) - (LAUGHTER) 251 00:16:06,201 --> 00:16:07,641 Booms, don't you get why you're here? 252 00:16:07,681 --> 00:16:09,257 She's one of the sign-offs for your parole. 253 00:16:09,281 --> 00:16:10,737 BRIDGET: Alright, just so we're clear, 254 00:16:10,761 --> 00:16:12,081 whatever's said in these sessions 255 00:16:12,241 --> 00:16:13,697 doesn't form part of my recommendations 256 00:16:13,721 --> 00:16:15,041 to the parole board. 257 00:16:15,201 --> 00:16:17,881 Oh, so we don't even have to be here? 258 00:16:18,041 --> 00:16:19,441 - BRIDGET: You don't... - Oh, sweet. 259 00:16:19,521 --> 00:16:20,977 ...but when you apply for your parole, 260 00:16:21,001 --> 00:16:22,441 you get to tick a box to say 261 00:16:22,601 --> 00:16:24,081 that you were involved in the program, 262 00:16:24,241 --> 00:16:26,161 which the parole board looks on as a plus. 263 00:16:26,321 --> 00:16:28,761 Right. So we can say whatever we like. 264 00:16:28,921 --> 00:16:30,641 Yeah, within reason. 265 00:16:30,801 --> 00:16:33,641 - I'd like to hear Franky talk. - (FRANKY SNIGGERS) 266 00:16:34,761 --> 00:16:36,881 I'll talk when I've got something to talk about. 267 00:16:37,041 --> 00:16:39,361 Come on, a problem shared is a problem halved. 268 00:16:39,521 --> 00:16:40,841 Isn't that what they say? 269 00:16:41,001 --> 00:16:43,361 We don't make anybody talk if they don't want to, Liz. 270 00:16:43,521 --> 00:16:46,241 Come on, you heard her. You can say whatever you like. 271 00:16:46,401 --> 00:16:48,481 So if you've got any blood on your hands 272 00:16:48,641 --> 00:16:50,641 now's the time to wash some of it off. 273 00:16:50,801 --> 00:16:53,081 BRIDGET: Keep it up, Liz, I'll have to ask you to leave. 274 00:16:53,241 --> 00:16:56,041 - That's fine by me. - I'll talk. 275 00:16:58,321 --> 00:17:00,161 Sit down. 276 00:17:03,321 --> 00:17:06,121 How's this for a stressful situation? 277 00:17:06,281 --> 00:17:08,881 Someone I used to care about's got a daughter in here. 278 00:17:09,961 --> 00:17:12,641 Pissed, on her 'P's, 279 00:17:12,801 --> 00:17:15,041 and killed a cyclist. 280 00:17:15,201 --> 00:17:16,841 It's terrible. Terrible. 281 00:17:17,001 --> 00:17:18,977 But you'd think as a first offender, she'd get bail, 282 00:17:19,001 --> 00:17:20,521 not end up in here. 283 00:17:20,681 --> 00:17:22,281 There's a reason why she didn't get bail. 284 00:17:22,401 --> 00:17:24,401 Franky, I'm gonna call that. That's it... 285 00:17:24,561 --> 00:17:26,281 No, no, I want to know. 286 00:17:26,441 --> 00:17:28,001 Why? 287 00:17:28,161 --> 00:17:30,321 'Cause it wasn't her first of fence. 288 00:17:30,481 --> 00:17:31,841 Oh! 289 00:17:32,001 --> 00:17:33,601 FRANKY: She'd been done for drink driving 290 00:17:33,681 --> 00:17:35,441 and she was driving on a cancelled licence. 291 00:17:36,761 --> 00:17:39,801 Turns out she's quite the little piss pot, just like her mum. 292 00:17:39,961 --> 00:17:41,721 (BOOMER CHUCKLES) 293 00:17:41,881 --> 00:17:44,601 I'm surprised she didn't tell you. 294 00:17:44,761 --> 00:17:47,561 How do you deal with stress, Liz? 295 00:17:51,881 --> 00:17:53,961 (WOMEN CHATTER) 296 00:17:54,121 --> 00:17:55,721 Whoo! 297 00:18:01,721 --> 00:18:04,281 Soph, can I... (MOUTHS WORDS) 298 00:18:04,441 --> 00:18:06,041 Come here. 299 00:18:06,201 --> 00:18:07,961 - Franky. - Just give me a minute. 300 00:18:10,081 --> 00:18:11,601 Blood on my hands? 301 00:18:11,761 --> 00:18:13,761 - What the hell was that about? - You know exactly. 302 00:18:13,881 --> 00:18:16,097 - You trying to fuck my parole? - Stay away from my daughter. 303 00:18:16,121 --> 00:18:18,601 Are you trying to fuck my parole? 304 00:18:18,761 --> 00:18:20,241 You think things are bad now, 305 00:18:20,401 --> 00:18:21,921 you fuckin' keep talking shit like that 306 00:18:22,041 --> 00:18:24,561 and I'm gonna make your life a complete fuckin' misery. 307 00:18:24,721 --> 00:18:26,201 Jacs Holt killed Meg Jackson. 308 00:18:27,721 --> 00:18:30,241 Now fuck off. 309 00:18:30,401 --> 00:18:33,201 Soph, can I please have a word with you, darl? 310 00:18:36,201 --> 00:18:38,001 Soph? 311 00:18:38,161 --> 00:18:39,617 - FRANKY: Let's get into it. - WOMAN: Yeah! 312 00:18:39,641 --> 00:18:42,241 - (OTHERS WHOOP) - WOMAN: Come on, Franky. 313 00:18:42,401 --> 00:18:45,361 - Shoot! - FRAN KY: Shit-face, catch! 314 00:18:54,401 --> 00:18:56,201 (KNOCK AT DOOR) 315 00:18:56,361 --> 00:18:58,601 - WILL: Roster for you, Governor. - Thank you. 316 00:19:01,001 --> 00:19:03,881 I see you got Matt Fletcher back here. 317 00:19:04,041 --> 00:19:07,241 Only on light duties while he recovers. 318 00:19:07,401 --> 00:19:10,241 He'll return to full duties if and when he's ready. 319 00:19:10,401 --> 00:19:12,241 - Right. - Do you think it's a mistake? 320 00:19:12,401 --> 00:19:13,921 What if there's an incident? 321 00:19:14,081 --> 00:19:17,561 I don't think he can look after himself, let alone anyone else. 322 00:19:17,721 --> 00:19:19,737 You're sure there isn't just a touch of personal feeling 323 00:19:19,761 --> 00:19:21,081 creeping into this? 324 00:19:21,241 --> 00:19:22,561 Course not. 325 00:19:22,721 --> 00:19:27,161 We help our own, Mr Jackson, in good times and bad. 326 00:19:29,801 --> 00:19:31,761 Uh, just a moment. I... 327 00:19:31,921 --> 00:19:34,241 I see that Smith is expecting a visitor today, 328 00:19:34,401 --> 00:19:36,121 a Ms Proctor. 329 00:19:36,281 --> 00:19:37,601 What do you know about her? 330 00:19:37,761 --> 00:19:39,241 Uh, Proctor's been writing to her. 331 00:19:39,401 --> 00:19:42,761 She's supportive of what Smith did to Brayden Holt. 332 00:19:44,281 --> 00:19:45,681 Smith said anything else about it? 333 00:19:45,841 --> 00:19:47,161 Not that I've heard, no. 334 00:19:47,321 --> 00:19:49,121 I think it might be wise for you 335 00:19:49,281 --> 00:19:51,161 not to be the one to scrutinise Smith's mail 336 00:19:51,321 --> 00:19:52,937 until your matters before the police are settled. 337 00:19:52,961 --> 00:19:54,281 Just a precaution. 338 00:19:54,441 --> 00:19:55,897 You know, they'll be looking very closely 339 00:19:55,921 --> 00:19:57,497 at the relationship between the two of you. 340 00:19:57,521 --> 00:19:59,281 Let's not give them any more ammunition 341 00:19:59,441 --> 00:20:01,041 than they already have. 342 00:20:03,721 --> 00:20:05,401 Yes, Governor. 343 00:20:06,601 --> 00:20:08,121 (DOOR CLOSES) 344 00:20:08,281 --> 00:20:11,241 Kaz Proctor. I'm here to see Bea Smith. 345 00:20:16,761 --> 00:20:18,201 - You right? - Yeah, uh... 346 00:20:18,361 --> 00:20:20,441 - Who... who'd you say? - Kaz Proctor. 347 00:20:20,601 --> 00:20:22,801 For Bea Smith. I have been approved. 348 00:20:25,921 --> 00:20:27,841 - Karen Proctor. - Oh, right. 349 00:20:28,001 --> 00:20:30,121 Well... well, you said Kaz. 350 00:20:30,281 --> 00:20:32,401 Karen, Kaz. Jesus, how hard is it? 351 00:20:32,561 --> 00:20:34,601 Your driver's licence, uh, Ms Proctor, please. 352 00:20:36,361 --> 00:20:37,921 (BAG UNZIPS) 353 00:20:39,001 --> 00:20:40,481 Sign in there, please. 354 00:20:41,761 --> 00:20:43,761 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 355 00:20:51,441 --> 00:20:52,921 Did you get your money's worth? 356 00:20:53,921 --> 00:20:56,481 You've been eyeing me off since I got here. 357 00:20:56,641 --> 00:20:58,561 Is that how you treat the members of the public? 358 00:20:58,721 --> 00:21:00,961 Or just the females? 359 00:21:02,721 --> 00:21:05,361 (PEOPLE CHATTER) 360 00:21:11,761 --> 00:21:13,241 I'm Kaz. 361 00:21:13,401 --> 00:21:15,361 - Hi. - Hi. 362 00:21:22,721 --> 00:21:24,961 I can't believe we're actually face to face finally. 363 00:21:26,401 --> 00:21:29,081 The inspiration you have been to so many women. 364 00:21:29,241 --> 00:21:31,961 Women who have been victims of abuse their whole lives 365 00:21:32,121 --> 00:21:33,937 are standing up and fighting back because of you. 366 00:21:33,961 --> 00:21:36,201 Look, I'm not a victim, alright? Let's get that straight. 367 00:21:36,241 --> 00:21:37,721 OK. 368 00:21:37,881 --> 00:21:40,641 BEA: Look, Kaz, what I've done is what I've done. 369 00:21:40,801 --> 00:21:42,257 - Welcome back, Fletch. - BEA: alright? 370 00:21:42,281 --> 00:21:44,561 I had my reasons. It's nobody else's business. 371 00:21:44,721 --> 00:21:46,441 I'm not your mascot. 372 00:21:48,161 --> 00:21:49,801 'Righteous act of retribution'? 373 00:21:49,961 --> 00:21:51,841 That's you, yeah? 374 00:21:52,001 --> 00:21:54,361 You're Red Right Hand. 375 00:21:55,601 --> 00:21:58,121 You know, for every 10 metres a woman walks away from her home 376 00:21:58,281 --> 00:22:01,041 she doubles her chances of not being abused or murdered. 377 00:22:01,201 --> 00:22:03,761 Home is the most dangerous place for a woman, as you would know. 378 00:22:03,921 --> 00:22:05,641 That's gotta change. 379 00:22:05,801 --> 00:22:07,521 Hey, look, my husband was murdered. 380 00:22:07,681 --> 00:22:10,561 There's an ongoing investigation, right? 381 00:22:10,721 --> 00:22:13,161 When you go out there and you commit crimes in my name, 382 00:22:13,321 --> 00:22:14,641 it doesn't exactly help me. 383 00:22:14,801 --> 00:22:16,377 They can't possibly think that you did it. 384 00:22:16,401 --> 00:22:18,961 They do start with the people closest to the victim. 385 00:22:19,121 --> 00:22:21,401 Your husband wasn't a victim, he was the abuser, 386 00:22:21,561 --> 00:22:23,401 and he didn't deserve to live. 387 00:22:27,201 --> 00:22:29,321 Now, you're gonna stop writing to me. 388 00:22:29,481 --> 00:22:31,681 You're gonna stop using my name. 389 00:22:31,841 --> 00:22:33,841 I don't ever want to see you here again. 390 00:22:34,001 --> 00:22:35,641 They're pressuring you, aren't they? 391 00:22:35,801 --> 00:22:37,681 No, no, no, I'm telling you to stop. 392 00:22:37,841 --> 00:22:40,481 What have they done? We can help you. 393 00:22:40,641 --> 00:22:42,961 You have no idea how many supporters you have 394 00:22:43,121 --> 00:22:45,561 through the police and the Department of Justice. 395 00:22:45,721 --> 00:22:48,201 I don't want anything to do with you or your group. 396 00:22:50,081 --> 00:22:51,641 Let go of her. Let go of her! 397 00:22:51,801 --> 00:22:53,641 - Jesus Christ! - What have you done to her? 398 00:22:53,801 --> 00:22:55,881 You will leave now. 399 00:22:56,041 --> 00:22:57,881 Not before you tell me what you've done to her. 400 00:22:58,041 --> 00:22:59,361 You will leave now. 401 00:22:59,521 --> 00:23:01,681 If I have to ask you again, you'll be forcibly removed. 402 00:23:01,761 --> 00:23:03,641 Escort Smith back to her unit, please. 403 00:23:06,041 --> 00:23:09,321 - We won't give up on you, Bea. - Let's go. Please, this way. 404 00:23:19,281 --> 00:23:20,961 Hey, Mr Jackson, can I please have a word? 405 00:23:21,121 --> 00:23:22,601 I'll take her from here. 406 00:23:23,601 --> 00:23:26,161 Hey, that woman, Kaz Proctor, came to see me. 407 00:23:26,321 --> 00:23:28,561 Yeah, I heard things got a bit heated between you two. 408 00:23:28,721 --> 00:23:32,201 You know the video on the news of the guy getting beaten up? 409 00:23:32,361 --> 00:23:33,521 Yeah. 410 00:23:33,681 --> 00:23:36,041 Well, I think she's part of that group. 411 00:23:36,201 --> 00:23:37,841 The Red Right Hand. 412 00:23:38,001 --> 00:23:39,321 What, she said that to you? 413 00:23:39,481 --> 00:23:40,761 Not in so many words, 414 00:23:40,921 --> 00:23:43,881 but I think that they might have killed Harry. 415 00:23:45,321 --> 00:23:46,801 For me. 416 00:23:49,881 --> 00:23:52,121 - FLETCHER: Here you go. - Sorry, excuse me. 417 00:24:01,601 --> 00:24:03,601 Nice chatting to you too mate. 418 00:24:07,921 --> 00:24:09,281 You asked for me, Governor? 419 00:24:09,441 --> 00:24:11,081 Yes. 420 00:24:13,561 --> 00:24:16,521 How is, uh, Mr Fletcher going? 421 00:24:16,681 --> 00:24:18,441 Uh, very well, I believe. 422 00:24:18,601 --> 00:24:20,401 There was an issue with Bea Smith's visitor... 423 00:24:20,441 --> 00:24:21,761 Yes. No, I saw. 424 00:24:21,921 --> 00:24:24,961 He handled that rather well, I thought. 425 00:24:26,521 --> 00:24:30,241 It's funny, you know, he seems to be at one moment struggling 426 00:24:30,401 --> 00:24:34,681 and then he appears to be quite able and proactive. 427 00:24:34,841 --> 00:24:36,841 Well, I suppose his injuries make some things 428 00:24:37,001 --> 00:24:38,321 more challenging than others. 429 00:24:38,481 --> 00:24:41,681 Or he is inconsistent about what he shows us. 430 00:24:43,281 --> 00:24:45,281 I highly doubt he's faking it. 431 00:24:49,801 --> 00:24:51,481 Well, you'd know better than anyone. 432 00:24:51,641 --> 00:24:53,961 You've been with him for so much of the journey. 433 00:24:55,601 --> 00:24:56,921 How are you feeling? 434 00:24:57,081 --> 00:24:58,761 - Did you see a doctor? - I did. And... 435 00:24:58,921 --> 00:25:00,241 - And? - ..It's a cold apparently. 436 00:25:00,401 --> 00:25:01,921 You sure you're not better off at home? 437 00:25:02,001 --> 00:25:03,537 I'd really rather not if you don't mind. 438 00:25:03,561 --> 00:25:05,817 - Just until you're feeling 100%. - I have things to do, so... 439 00:25:05,841 --> 00:25:09,001 Hmm. Well, offer's there. 440 00:25:12,161 --> 00:25:14,321 SMITH: Hey. Anything? 441 00:25:19,601 --> 00:25:21,321 Can I have that? 442 00:25:23,841 --> 00:25:25,561 Fuck! 443 00:25:26,561 --> 00:25:28,041 Hi, Jodie. 444 00:25:31,481 --> 00:25:33,201 Jesus. 445 00:25:34,721 --> 00:25:36,521 Here, you should drink something. 446 00:25:48,761 --> 00:25:50,401 You've gotta stop that. 447 00:25:50,561 --> 00:25:53,001 - It's not good for you. - I can't. 448 00:25:55,201 --> 00:25:57,841 Look, I know you think I'm the enemy, but I'm not. 449 00:25:58,001 --> 00:25:59,481 She is, OK? 450 00:25:59,641 --> 00:26:02,481 Just tell us what she did to you and this will all be over. 451 00:26:02,641 --> 00:26:03,961 I can't. 452 00:26:04,121 --> 00:26:05,761 (CRIES) 453 00:26:07,001 --> 00:26:08,521 - I can't! - OK. 454 00:26:09,521 --> 00:26:11,161 Alright. 455 00:26:11,321 --> 00:26:13,321 Then there's only one way this is gonna end. 456 00:26:16,441 --> 00:26:18,121 (WHIMPERS) 457 00:26:19,321 --> 00:26:20,897 We've got to stop her from hurting herself. 458 00:26:20,921 --> 00:26:23,281 She goes to medical, she's out of our reach. 459 00:26:23,441 --> 00:26:26,481 Right. There's also the other reason. 460 00:26:26,641 --> 00:26:28,241 What? 461 00:26:28,401 --> 00:26:30,561 She might actually hurt herself. 462 00:26:32,081 --> 00:26:35,881 Just don't forget why she ended up in the slot, OK? 463 00:26:36,041 --> 00:26:37,961 It was us who put her there. 464 00:26:42,201 --> 00:26:44,921 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 465 00:27:01,521 --> 00:27:03,121 WOMAN: Hello? 466 00:27:05,041 --> 00:27:06,881 Karen Proctor? 467 00:27:09,401 --> 00:27:10,761 Who are you? 468 00:27:10,921 --> 00:27:12,961 Are you Karen Proctor of Red Right Hand? 469 00:27:13,121 --> 00:27:15,641 - Get off my property. - You're one of them, aren't you? 470 00:27:15,801 --> 00:27:17,121 Red Right Hand? 471 00:27:17,281 --> 00:27:19,121 Get off my property or I will call the police. 472 00:27:19,281 --> 00:27:20,801 Good. Call them. 473 00:27:20,961 --> 00:27:22,977 'Cause it'd be a really interesting conversation there. 474 00:27:23,001 --> 00:27:24,601 - Hey? Whoa! - Fuck off! 475 00:27:24,761 --> 00:27:27,681 Whoa! So that's how you deal with shit, is it? 476 00:27:27,841 --> 00:27:29,241 (GRUNTS) 477 00:27:29,401 --> 00:27:31,121 Ahh! 478 00:27:34,001 --> 00:27:36,081 Nice, Proctor. Nice. 479 00:27:37,841 --> 00:27:40,041 Who the fuck are you? 480 00:27:40,201 --> 00:27:42,441 Who the FUCK are you?! 481 00:27:50,081 --> 00:27:51,761 Is everything alright? 482 00:27:51,921 --> 00:27:53,481 Mmm, yeah. 483 00:27:53,641 --> 00:27:55,601 - I brought you a tea. - Thank you. 484 00:27:57,681 --> 00:27:59,121 You'll be OK. 485 00:27:59,281 --> 00:28:01,601 - So will the bub. - I know. 486 00:28:03,801 --> 00:28:05,641 You know, I loved being a nanny. 487 00:28:08,001 --> 00:28:09,521 The baby, Madison. 488 00:28:10,721 --> 00:28:12,881 Yeah, I loved her like she was my own. 489 00:28:15,481 --> 00:28:17,041 But she died. 490 00:28:18,561 --> 00:28:20,201 Of cot death. 491 00:28:21,641 --> 00:28:23,281 And that was it. 492 00:28:25,281 --> 00:28:26,761 Her father rang me and said, 493 00:28:26,921 --> 00:28:29,161 "Your services are no longer required." 494 00:28:33,281 --> 00:28:36,721 They didn't think that maybe it was more than just a job to me. 495 00:28:42,241 --> 00:28:44,161 I'm so sorry, Jess. 496 00:28:49,441 --> 00:28:51,361 But Madison's still alive in me. 497 00:28:53,641 --> 00:28:58,761 Sometimes I imagine that we go to the park and play 498 00:28:58,921 --> 00:29:00,721 and I buy her a baby-cine 499 00:29:00,881 --> 00:29:04,521 and people stop and tell me what a beautiful girl I've got. 500 00:29:04,681 --> 00:29:06,441 (LAUGHS) 501 00:29:06,601 --> 00:29:10,081 And I like to think about her first day of school, 502 00:29:10,241 --> 00:29:13,521 her first kiss and her first love. 503 00:29:14,841 --> 00:29:16,961 She's got a perfect life. 504 00:29:18,441 --> 00:29:20,681 Really perfect. 505 00:29:20,841 --> 00:29:23,321 You could give the same thing to Ella. 506 00:29:25,081 --> 00:29:27,081 Yeah. 507 00:29:27,241 --> 00:29:30,481 All you've gotta do is shut your eyes and make it real. 508 00:29:32,001 --> 00:29:33,361 Really? 509 00:29:33,521 --> 00:29:35,161 Do you want to give it a go? 510 00:29:35,321 --> 00:29:37,401 OK. 511 00:29:37,561 --> 00:29:38,921 Can you see her? 512 00:29:41,121 --> 00:29:42,881 She'd be three now. 513 00:29:43,041 --> 00:29:45,401 Would she like to come on a play date with Maddy? 514 00:29:45,561 --> 00:29:47,321 Yeah. 515 00:29:48,641 --> 00:29:50,801 Meet you at the lake by the botanical gardens. 516 00:29:50,961 --> 00:29:53,201 I hate swans. 517 00:29:53,361 --> 00:29:54,761 Then there won't be any. 518 00:29:54,921 --> 00:29:56,641 (BOTH LAUGH) 519 00:29:58,841 --> 00:30:00,761 There won't be any at all. 520 00:30:12,281 --> 00:30:13,841 (WHISPERS) Hey. 521 00:30:15,561 --> 00:30:17,001 This is only gonna get worse. 522 00:30:17,161 --> 00:30:18,641 She's not gonna give in. 523 00:30:18,801 --> 00:30:20,561 It's the only thing you can do, Jodie. 524 00:30:20,721 --> 00:30:22,561 We will protect you. 525 00:30:22,721 --> 00:30:25,281 - You have to do this. - Ms Miles. 526 00:30:26,641 --> 00:30:28,241 I'm not feeling very well. 527 00:30:28,401 --> 00:30:29,801 Need to go to medical? 528 00:30:29,961 --> 00:30:31,521 (CLOTHES PRESS HISSES) 529 00:30:34,641 --> 00:30:37,441 - Well? - She'll be OK. Won't you? Hmm? 530 00:30:37,601 --> 00:30:40,601 - I'll look after you. - (CRIES) 531 00:30:43,881 --> 00:30:47,161 Sophie, why couldn't you tell me about driving without a licence? 532 00:30:47,321 --> 00:30:50,121 I'm your mum, for God's sake. 533 00:30:50,281 --> 00:30:51,721 I'd be the last person to judge you. 534 00:30:51,881 --> 00:30:53,201 I don't wanna talk about it. 535 00:30:53,361 --> 00:30:55,841 I know you don't want to talk about it and that's fine. 536 00:30:56,001 --> 00:30:57,361 Just stay away from Franky, love. 537 00:30:57,521 --> 00:30:59,401 She's only gonna use you. Soph... 538 00:31:03,041 --> 00:31:04,561 (SENSOR BEEPS) 539 00:31:06,521 --> 00:31:10,521 BRIDGET: G'day. Thanks. How's it going? 540 00:31:11,921 --> 00:31:14,001 Anything you want to talk about? 541 00:31:14,161 --> 00:31:17,201 Why don't you start off today? I'm sick of talking about me. 542 00:31:17,361 --> 00:31:19,881 Well, we're here to talk about you, Franky. 543 00:31:20,041 --> 00:31:21,961 You're the one who breached the trust. 544 00:31:22,121 --> 00:31:23,601 Onus is on you to rebuild. 545 00:31:23,761 --> 00:31:27,481 And I've acknowledged that I compromised that and I'm sorry, 546 00:31:27,641 --> 00:31:29,961 but we cannot keep going round that circle, yeah? 547 00:31:30,121 --> 00:31:32,081 Trust is a two-way street. 548 00:31:32,241 --> 00:31:33,561 You know all about me, 549 00:31:33,721 --> 00:31:35,721 so why don't you tell me about yourself? 550 00:31:35,881 --> 00:31:37,481 I want dirt. 551 00:31:37,641 --> 00:31:39,441 Well, I... (LAUGHS) 552 00:31:39,601 --> 00:31:41,601 I can't give you dirt, you know that. 553 00:31:41,761 --> 00:31:44,201 There's a whole host of reasons for the therapist 554 00:31:44,361 --> 00:31:46,321 not to bring their personal lives into the room. 555 00:31:46,481 --> 00:31:49,521 So you're just a wall I talk at. I get nothing back. 556 00:31:49,681 --> 00:31:51,201 If you were the prison psych, 557 00:31:51,361 --> 00:31:53,201 you'd be damn careful what you told anyone. 558 00:31:53,361 --> 00:31:55,801 You're the one who's got to do the work, Gidget, not me. 559 00:31:59,601 --> 00:32:02,561 Was Liz Birdsworth someone you trusted? 560 00:32:04,401 --> 00:32:06,241 Did that bother you? 561 00:32:06,401 --> 00:32:08,281 The way I pulled her to bits like that? 562 00:32:08,441 --> 00:32:10,441 - She provoked you. - Mmm. 563 00:32:10,601 --> 00:32:12,681 Your only form of defence seems to be attack, 564 00:32:12,841 --> 00:32:15,921 so you did pretty much what I'd expect of you. 565 00:32:16,921 --> 00:32:18,961 When was your first time with a woman? 566 00:32:19,121 --> 00:32:21,921 (CHUCKLES) OK. 567 00:32:22,921 --> 00:32:24,521 Why did you change the subject? 568 00:32:24,681 --> 00:32:26,801 When? 569 00:32:26,961 --> 00:32:29,321 Was it because I said you acted predictably? 570 00:32:29,481 --> 00:32:30,961 I know you're a dyke. 571 00:32:31,121 --> 00:32:33,721 - Why won't you answer my question? - Answer mine. 572 00:32:35,441 --> 00:32:38,401 The way you eviscerated Liz, was that supposed to impress me? 573 00:32:39,601 --> 00:32:40,921 Why would I want to impress you? 574 00:32:41,081 --> 00:32:43,161 Has my sexuality got anything to do with it? 575 00:32:44,161 --> 00:32:46,841 You can't blame me for thinking there's a connection. 576 00:32:48,601 --> 00:32:51,041 It's simpler when we stick to you, yeah? 577 00:32:52,481 --> 00:32:54,201 Yes, I am a lesbian. 578 00:32:56,401 --> 00:32:57,881 Now, can we move on? 579 00:33:01,721 --> 00:33:03,041 Yep. 580 00:33:03,201 --> 00:33:05,561 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 581 00:33:19,681 --> 00:33:21,041 (GRUNTS) 582 00:33:21,201 --> 00:33:24,001 - (PANTS) - (FOOTSTEPS APPROACH) 583 00:33:29,521 --> 00:33:31,241 Mr Fletcher. 584 00:33:32,361 --> 00:33:33,841 Governor. 585 00:33:46,841 --> 00:33:48,841 I hope your day's going well for you. 586 00:33:49,001 --> 00:33:50,721 Thank you. 587 00:34:05,401 --> 00:34:08,081 Fuck. Please, Franky, just let me rest. 588 00:34:08,241 --> 00:34:10,201 Sorry, Jodie. 589 00:34:10,361 --> 00:34:12,681 Oh, God. Just let me sleep. 590 00:34:12,841 --> 00:34:14,681 - I'm gonna fucking die. - (TELEVISION PLAYS) 591 00:34:14,841 --> 00:34:18,361 - It's torture. - Don't shiv the top dog. 592 00:34:19,681 --> 00:34:21,161 Chockie? 593 00:34:29,761 --> 00:34:32,401 Hmm, I reckon she'll be pretty hungry too, yeah? 594 00:34:32,561 --> 00:34:34,337 What's it been, four, five days since she's eaten? 595 00:34:34,361 --> 00:34:35,681 FRANKY: Yeah, something like that. 596 00:34:35,761 --> 00:34:38,721 Although I heard you can go for months without eating 597 00:34:38,881 --> 00:34:40,361 before it actually kills you. 598 00:34:40,521 --> 00:34:42,561 -Yeah, as long as you keep your fluids up. -Yeah. 599 00:34:42,721 --> 00:34:45,121 Otherwise, it's just a matter of days before you, you know... 600 00:34:46,561 --> 00:34:49,601 - It's heart failure. - Hmm'? 601 00:34:49,761 --> 00:34:51,201 Heart failure, that's what kills you. 602 00:34:51,361 --> 00:34:52,681 Once the fat reserves are gone 603 00:34:52,841 --> 00:34:54,921 your body starts taking energy from the muscles 604 00:34:55,081 --> 00:34:56,401 and they start wasting away. 605 00:34:56,561 --> 00:34:58,041 - Huh. - Because the heart's a muscle. 606 00:34:58,121 --> 00:34:59,601 - Right. - Yeah. 607 00:35:01,121 --> 00:35:03,721 Hey, I've got this. Why don't you go rest? 608 00:35:03,881 --> 00:35:05,361 OK. 609 00:35:05,521 --> 00:35:07,721 - I'm fucking rooted. - Yeah. 610 00:35:08,801 --> 00:35:10,641 See you in a few hours, Jodie. 611 00:35:17,361 --> 00:35:21,281 Bea, I can't do what you want... 612 00:35:22,281 --> 00:35:24,401 ...so, please, just stop. 613 00:35:42,041 --> 00:35:43,641 WOMAN: Mr Jackson. 614 00:35:46,161 --> 00:35:47,681 Will Jackson, what have you got to say 615 00:35:47,841 --> 00:35:50,241 about allegations that you murdered Harry Smith? 616 00:35:50,401 --> 00:35:51,801 What? 617 00:35:51,961 --> 00:35:53,961 You're assisting police with their inquiries. 618 00:35:54,121 --> 00:35:56,081 - Yes. - Did you kill him? 619 00:35:56,241 --> 00:35:59,041 What's your relationship to the victim's ex-wife, Bea Smith? 620 00:35:59,201 --> 00:36:01,841 Are prison authorities aware of the allegations against you? 621 00:36:02,001 --> 00:36:04,241 Does Bea Smith know? 622 00:36:04,401 --> 00:36:05,961 What if it was the police 623 00:36:06,121 --> 00:36:07,577 that leaked the information about you? 624 00:36:07,601 --> 00:36:09,561 Would they do that? 625 00:36:09,721 --> 00:36:11,601 You know, to rattle his cage, as it were. 626 00:36:11,761 --> 00:36:13,201 See what falls out. 627 00:36:13,361 --> 00:36:15,321 What do you think I should do? 628 00:36:16,601 --> 00:36:18,961 The allegations against you are... 629 00:36:19,121 --> 00:36:22,081 Well, they're just that, they're allegations. 630 00:36:22,241 --> 00:36:26,041 You have our confidence. Isn't that right, Derek? 631 00:36:26,201 --> 00:36:27,801 Well, the board are concerned, obviously, 632 00:36:27,881 --> 00:36:29,361 but Ms Ferguson is correct. 633 00:36:29,521 --> 00:36:32,361 They are just allegations at this point. 634 00:36:33,721 --> 00:36:35,481 I can't tell you what that means to me. 635 00:36:35,641 --> 00:36:37,281 Thank you. 636 00:36:40,121 --> 00:36:41,881 (FLETCHER AND OFFICER SPEAK INDISTINCTLY) 637 00:36:44,361 --> 00:36:46,321 - Linda. - Fletch. 638 00:36:46,481 --> 00:36:48,121 Welcome back. 639 00:36:57,361 --> 00:37:00,521 Look, Fletch, I'm sorry I didn't come visit you. 640 00:37:00,681 --> 00:37:03,841 - Oh, it's alright. - No, I should have... 641 00:37:04,001 --> 00:37:06,401 Linda, it's alright. 642 00:37:06,561 --> 00:37:08,441 Personally, I hate hospitals. 643 00:37:08,601 --> 00:37:10,561 And you're OK? 644 00:37:10,721 --> 00:37:12,481 Yeah, I'm back to my old self. 645 00:37:12,641 --> 00:37:14,281 Good as gold. (CHUCKLES) 646 00:37:16,841 --> 00:37:18,481 | gotta go- 647 00:37:24,961 --> 00:37:28,321 (INDISTINCT CHATTER AND ANNOUNCEMENTS) 648 00:37:28,481 --> 00:37:30,641 WOMAN: Hello, Mr Fletcher. 649 00:37:50,081 --> 00:37:52,281 Mr Fletcher? 650 00:37:52,441 --> 00:37:55,161 Hi. Uh, What... 651 00:37:55,321 --> 00:37:57,481 - Jess. - Yeah. 652 00:37:57,641 --> 00:37:59,281 Jess. 653 00:37:59,441 --> 00:38:01,721 How are you? 654 00:38:01,881 --> 00:38:03,481 Um, good. 655 00:38:03,641 --> 00:38:05,721 I heard you got run over. 656 00:38:05,881 --> 00:38:07,921 Yeah, but I'm... I'm... I'm better now. 657 00:38:09,401 --> 00:38:10,881 Here, let me. 658 00:38:13,001 --> 00:38:14,521 Thank you. 659 00:38:16,841 --> 00:38:18,201 I still think about it. 660 00:38:18,361 --> 00:38:20,201 About what? 661 00:38:20,361 --> 00:38:21,841 Us. 662 00:38:24,441 --> 00:38:26,401 There's no-one here, Mr Fletcher. 663 00:38:29,681 --> 00:38:31,201 I'm... I'm sorry. 664 00:38:31,361 --> 00:38:34,121 Listen, I'm sorry. Um... 665 00:38:34,281 --> 00:38:35,881 - It's OK. - No, I've gotta go. 666 00:38:37,281 --> 00:38:38,881 Mr Fletcher. 667 00:38:41,121 --> 00:38:43,721 Where is it? Where's my card? 668 00:38:43,881 --> 00:38:46,961 - I don't know. - Give me my fucking card! 669 00:38:47,121 --> 00:38:48,881 - Where's my fucking card?! - Let go of me! 670 00:38:49,041 --> 00:38:50,361 I don't know where your card is! 671 00:38:50,521 --> 00:38:53,761 Mr Fletcher! Mr Fletcher, it's alright. I've got a card. 672 00:38:54,921 --> 00:38:56,681 Get back to your cell. 673 00:38:56,841 --> 00:38:59,441 Come with me. Come on. 674 00:38:59,601 --> 00:39:01,081 Come on. 675 00:39:04,321 --> 00:39:07,321 The day before your accident, you lost your swipe card. 676 00:39:08,681 --> 00:39:10,801 We worked it out after Bea Smith escaped. 677 00:39:11,801 --> 00:39:13,801 What, sh-she used it to escape? 678 00:39:13,961 --> 00:39:15,361 No, no. Not quite. 679 00:39:15,521 --> 00:39:16,841 She used it to access contraband - 680 00:39:17,001 --> 00:39:18,881 a knife which she used in a fight with Doyle. 681 00:39:19,041 --> 00:39:22,681 No, no, it was the right decision to come back. 682 00:39:24,961 --> 00:39:26,681 I think it's helping you remember. 683 00:39:28,721 --> 00:39:30,241 (SIGHS) 684 00:39:31,561 --> 00:39:33,921 Vera, I'm scared. 685 00:39:39,921 --> 00:39:41,921 I don't think I want to remember. 686 00:39:48,001 --> 00:39:49,417 REPORTER: ..victim's ex-wife, Bea Smith? 687 00:39:49,441 --> 00:39:50,761 LIZ: It's Mr Jackson. 688 00:39:50,921 --> 00:39:53,001 Hey, Bea.Bea. 689 00:39:53,161 --> 00:39:54,761 - BEA: Yeah? - Come here. 690 00:39:56,281 --> 00:39:58,321 - Does Bea Smith know? - Look at this. 691 00:39:58,481 --> 00:40:00,361 Corrections Officer Mr Jackson 692 00:40:00,521 --> 00:40:02,017 was also the subject of an investigation 693 00:40:02,041 --> 00:40:03,401 into Bea Smith's... 694 00:40:03,561 --> 00:40:04,961 - What the fuck? - ..dramatic escape 695 00:40:05,121 --> 00:40:08,681 that led to the murder of criminal identity Brayden Holt. 696 00:40:08,841 --> 00:40:10,481 Although Mr Jackson was cleared 697 00:40:10,641 --> 00:40:12,281 of any criminal wrongdoing in that matter, 698 00:40:12,361 --> 00:40:13,841 we are led to believe... 699 00:40:14,001 --> 00:40:15,497 - (PHONE RINGS) - ..by a reliable source 700 00:40:15,521 --> 00:40:17,201 that he is now the prime suspect 701 00:40:17,361 --> 00:40:19,161 for the murder of Harry Smith. 702 00:40:19,321 --> 00:40:22,561 This is Hayley Jovanka with this Channel 8 exclusive. 703 00:40:22,721 --> 00:40:25,241 Staff room. Yeah, put her through. 704 00:40:26,601 --> 00:40:28,241 Will Jackson speaking. 705 00:40:28,401 --> 00:40:31,361 (SINGSONGS) I know who you are now. 706 00:40:32,561 --> 00:40:34,041 (HANGS UP) 707 00:40:38,401 --> 00:40:39,721 Come in. 708 00:40:39,881 --> 00:40:41,761 Jodie's got something to say. 709 00:40:44,441 --> 00:40:45,921 I'll do it. 710 00:40:47,601 --> 00:40:49,401 (BABY CRIES) 711 00:40:55,961 --> 00:40:57,881 It's hepatitis C, isn't it? 712 00:41:00,641 --> 00:41:02,121 Yes, I'm afraid it is. 713 00:41:06,721 --> 00:41:08,761 JODIE: So, um... 714 00:41:10,441 --> 00:41:13,201 ...it started, like, the second night I was in the slot, right? 715 00:41:14,841 --> 00:41:18,601 And she came in and, um, I was sleeping 716 00:41:18,761 --> 00:41:20,201 and she had a pillow over my face, 717 00:41:20,361 --> 00:41:22,281 pushing down on it with all her weight, you know? 718 00:41:22,401 --> 00:41:23,881 This room she took me to, 719 00:41:24,041 --> 00:41:26,681 I don't know where it was, it was dark. 720 00:41:26,841 --> 00:41:28,481 She made me say things. 721 00:41:28,641 --> 00:41:31,201 You know, like, I was worthless and I was pointless 722 00:41:31,361 --> 00:41:32,681 and I was nothing. 723 00:41:32,841 --> 00:41:35,241 She made me scratch my arms until they bled 724 00:41:35,401 --> 00:41:36,721 and then she'd pour metho on them 725 00:41:36,881 --> 00:41:38,481 if she didn't get the answer she wanted. 726 00:41:41,441 --> 00:41:43,041 And... 727 00:41:44,041 --> 00:41:45,601 ...she made me... 728 00:41:47,441 --> 00:41:49,081 (CRIES) 729 00:41:50,121 --> 00:41:52,401 (BREATHES DEEPLY) 730 00:41:52,561 --> 00:41:54,081 It's OK. 731 00:41:54,241 --> 00:41:58,641 And then afterwards, she'd be, like, so nice to me. 732 00:41:58,801 --> 00:42:01,721 Like, really nice. 733 00:42:02,921 --> 00:42:06,281 I just can't get her out of my head. 734 00:42:07,281 --> 00:42:08,761 (SOBS) 735 00:42:30,481 --> 00:42:35,001 SONG: ♪ Trouble, more trouble Can you get any more? 736 00:42:35,161 --> 00:42:39,761 ♪ Slow bubble boiling on the bedroom floor 737 00:42:39,921 --> 00:42:43,881 ♪ Lonely ain't lonely Someone calling at the door 738 00:42:44,041 --> 00:42:47,801 ♪ Someone lovely and she's bringing bad news 739 00:42:50,961 --> 00:42:55,841 ♪ She clenches and she cries and lays on the stairs 740 00:42:56,001 --> 00:43:00,241 ♪ Pounding on the earth and yanking at her hairs 741 00:43:00,401 --> 00:43:04,681 ♪ And showing such fear at being found unawares 742 00:43:04,841 --> 00:43:08,641 ♪ To be here and be bringing bad news 743 00:43:11,921 --> 00:43:13,881 ♪ Well, something bad happens 744 00:43:14,041 --> 00:43:17,281 ♪ And a lot of people go bad themselves 745 00:43:17,441 --> 00:43:19,881 ♪ That's how awful it is 746 00:43:21,441 --> 00:43:25,601 ♪ Turning half the heart into something hard and dark 747 00:43:25,761 --> 00:43:29,001 ♪ And she had to bring here this 748 00:43:32,321 --> 00:43:37,081 ♪ Well, she's told, hold your buttons and look at the sky 749 00:43:37,241 --> 00:43:39,161 ♪ Someone will fix things 750 00:43:39,321 --> 00:43:41,321 ♪ If you let your face dry 751 00:43:41,481 --> 00:43:43,481 ♪ Keep your face near the earth 752 00:43:43,641 --> 00:43:45,721 ♪ And your heart beat high 753 00:43:45,881 --> 00:43:49,721 ♪ And you may transcend bad news 754 00:43:53,001 --> 00:43:54,881 ♪ Well, something bad happens 755 00:43:55,041 --> 00:43:58,081 ♪ And a lot of people go bad themselves 756 00:43:58,241 --> 00:44:00,841 ♪ That's how awful it is... ♪ 757 00:44:01,001 --> 00:44:02,321 (SNIFFS) 758 00:44:02,481 --> 00:44:04,601 ♪ Turning half the heart into something... ♪ 759 00:44:04,761 --> 00:44:06,081 (KNOCKS AT DOOR) 760 00:44:06,241 --> 00:44:09,201 ♪ And she had to bring here this. ♪ 761 00:44:15,921 --> 00:44:17,241 Hey, Vera. 762 00:44:17,401 --> 00:44:19,761 I know it's late, but I'm... 763 00:44:21,801 --> 00:44:24,201 Sometimes it's not good to be alone. 764 00:44:24,361 --> 00:44:27,001 Come in. 765 00:44:29,921 --> 00:44:31,681 Oh, you've tidied up. 766 00:44:32,681 --> 00:44:34,881 Yeah, tidy room, tidy mind. 767 00:44:35,041 --> 00:44:36,601 My old man used to say that. 768 00:44:36,761 --> 00:44:40,161 I had to keep my room spick and span at all times otherwise... 769 00:44:40,321 --> 00:44:41,641 Pfft! 770 00:44:41,801 --> 00:44:43,121 (LAUGHS) 771 00:44:43,281 --> 00:44:44,961 Our parents would have got on famously. 772 00:44:45,121 --> 00:44:46,641 Yeah. 773 00:44:52,921 --> 00:44:54,737 - Vera, there's something I need to... - Fletch... 774 00:44:54,761 --> 00:44:56,401 ...| need to say. 775 00:44:56,561 --> 00:44:58,241 OK, you... 776 00:45:00,561 --> 00:45:02,041 It's good you're here. 777 00:45:04,601 --> 00:45:07,241 I've realised something about my accident. 778 00:45:07,401 --> 00:45:10,161 There was nothing accidental about it. 779 00:45:12,961 --> 00:45:14,881 I did it to myself. 780 00:45:16,241 --> 00:45:18,441 - Do you remember what happened? - No. 781 00:45:18,601 --> 00:45:21,361 But it's the only thing that makes any sense. 782 00:45:21,521 --> 00:45:24,121 All my life, Vera, I've suffered from depression. 783 00:45:24,281 --> 00:45:25,761 All my life. 784 00:45:25,921 --> 00:45:28,161 And there was the post-traumatic stress after East Timor, 785 00:45:28,321 --> 00:45:33,041 years of dark thoughts and suicidal thoughts. 786 00:45:33,201 --> 00:45:35,281 I lost my swipe card and a prisoner used it. 787 00:45:35,441 --> 00:45:36,921 I was gonna lose my job. 788 00:45:37,081 --> 00:45:39,217 Everything and anyone that had ever meant anything to me 789 00:45:39,241 --> 00:45:40,561 was gonna be taken away. 790 00:45:40,721 --> 00:45:43,161 I would have seen that van and gone, "Fuck it!" 791 00:45:45,241 --> 00:45:47,881 Hey, Vera, it's OK. 792 00:45:48,041 --> 00:45:50,281 I'm... I'm fine. 793 00:45:50,441 --> 00:45:53,841 Knowing what it is helps and I know now. 794 00:45:55,921 --> 00:45:57,881 I know. 795 00:46:00,281 --> 00:46:03,121 I'm... (SNIFFS) I'm so sorry. 796 00:46:03,281 --> 00:46:04,801 Hey, what... 797 00:46:05,841 --> 00:46:08,281 What's that they say about the truth, you know? 798 00:46:08,441 --> 00:46:11,401 It sets you free, Vera, it sets you free. 799 00:46:13,441 --> 00:46:15,081 No. 800 00:46:21,321 --> 00:46:22,961 No, it's a bastard.