1 00:00:01,001 --> 00:00:04,321 Police want our help with a case. A woman's been charged. 2 00:00:04,481 --> 00:00:06,961 Sonia Stevens. We charged her with murdering her best friend. 3 00:00:07,121 --> 00:00:09,241 If you help us get the information we need, 4 00:00:09,401 --> 00:00:11,361 you'd be eligible for immediate parole. 5 00:00:11,521 --> 00:00:14,441 - Liz will show you the ropes. - Thank you, Elizabeth. 6 00:00:14,601 --> 00:00:17,521 Can you tell him I'll do it? 7 00:00:17,681 --> 00:00:20,801 - You Iagger! - Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! 8 00:00:20,961 --> 00:00:23,121 - Snitch! Snitch! - How could you do that? 9 00:00:23,281 --> 00:00:25,121 I think this stupid system of punishing laggers 10 00:00:25,161 --> 00:00:26,481 has gotten ridiculous. 11 00:00:26,641 --> 00:00:28,041 (ELEVATOR BELL DINGS) 12 00:00:31,281 --> 00:00:34,001 So, I've been hearing rumours that you're planning to step up. 13 00:00:34,161 --> 00:00:36,961 I delayed treatment to hold the fort when you asked me to. 14 00:00:37,121 --> 00:00:39,441 - That's how loyal I was to you. - It's okay. 15 00:00:39,601 --> 00:00:41,961 It's too late. Now they have to fucking cut my breasts off! 16 00:00:42,121 --> 00:00:43,641 - You're not here for us, Bea. - What? 17 00:00:43,801 --> 00:00:45,441 It's bad enough you stuffed up with Tasha, 18 00:00:45,601 --> 00:00:47,281 but it's even worse what you did to Maxine. 19 00:00:47,441 --> 00:00:49,881 Everything I do is for you girls, you fucking cow! 20 00:00:59,241 --> 00:01:01,361 ♪ You don't know me ♪ 21 00:01:01,521 --> 00:01:04,961 ♪ When I don't know you ♪ 22 00:01:05,121 --> 00:01:07,441 ♪ You don't know me ♪ 23 00:01:07,601 --> 00:01:11,041 ♪ When I don't know you ♪ 24 00:01:11,201 --> 00:01:13,321 ♪ You're calling me in ♪ 25 00:01:13,481 --> 00:01:16,761 ♪ And you're catching me out ♪ 26 00:01:16,921 --> 00:01:19,281 ♪ You're calling me in ♪ 27 00:01:19,441 --> 00:01:22,361 ♪ And you're catching me out ♪ 28 00:01:22,521 --> 00:01:25,841 ♪ You're calling me in ♪ 29 00:01:26,001 --> 00:01:28,161 ♪ And you're catching me out ♪ 30 00:01:29,281 --> 00:01:31,521 ♪ You don't know me ♪ 31 00:01:31,681 --> 00:01:34,721 ♪ When I don't know you ♪ 32 00:01:58,601 --> 00:02:00,001 Your lawyer's here. 33 00:02:00,161 --> 00:02:02,681 You came all the way down here to tell me that? 34 00:02:03,921 --> 00:02:06,801 Clearly, you've learnt nothing about delegation. 35 00:02:10,361 --> 00:02:12,841 You look like the cat that got the cream. 36 00:02:13,001 --> 00:02:15,761 It's only a matter of time before I walk out of here. 37 00:02:15,921 --> 00:02:19,161 - Justice will prevail. - (LOCK OPENS) 38 00:02:19,321 --> 00:02:20,921 Yes, I'm sure it will. 39 00:02:23,321 --> 00:02:25,881 NINA: The Crown's case hinges on the testimony of Nils Jesper, 40 00:02:26,041 --> 00:02:27,361 your former associate. 41 00:02:27,521 --> 00:02:29,961 Alleged associate. Please don't waste my time with repetition. 42 00:02:30,001 --> 00:02:32,401 - I asked you here for an update. - Well... 43 00:02:33,441 --> 00:02:35,961 They're being vague with details, stalling information. 44 00:02:36,121 --> 00:02:39,201 Which, in your professional opinion, means what? 45 00:02:39,361 --> 00:02:42,201 I think they're trying to pull a surprise witness. 46 00:02:42,361 --> 00:02:43,921 Someone whose testimony will support 47 00:02:44,081 --> 00:02:46,561 Jesper's alleged activities. 48 00:02:46,721 --> 00:02:49,521 - I don't know who it is. - I do. 49 00:02:51,121 --> 00:02:52,481 - You want me? - MAN: Yes. 50 00:02:52,641 --> 00:02:55,001 Mr. Jesper has admitted 51 00:02:55,161 --> 00:02:58,281 that Ferguson summoned him to the prison to attack you. 52 00:02:58,441 --> 00:03:01,481 We'd like you to submit a written statement for the Crown. 53 00:03:01,641 --> 00:03:03,761 I've already made a statement to that detective. 54 00:03:03,921 --> 00:03:07,041 And to appear in court for cross-examination. 55 00:03:07,201 --> 00:03:10,921 Your identity will be protected until the trial. 56 00:03:11,081 --> 00:03:12,601 She'll have no idea this is coming. 57 00:03:12,761 --> 00:03:16,041 Come on, Smith. This is Ferguson. 58 00:03:16,201 --> 00:03:18,121 Your testimony can help keep her behind bars. 59 00:03:18,281 --> 00:03:20,441 If it wasn't Ferguson, I'd be out of this room already. 60 00:03:20,521 --> 00:03:21,681 So you'll do it? 61 00:03:21,841 --> 00:03:24,841 (TRAIN RATTLES) 62 00:03:28,761 --> 00:03:29,601 Okay. 63 00:03:29,761 --> 00:03:31,881 On one condition. 64 00:03:32,041 --> 00:03:34,841 Once the trial starts, she goes back into protection. 65 00:03:35,001 --> 00:03:36,457 I'll request with the board that we... 66 00:03:36,481 --> 00:03:38,762 I won't be doing anything until I get a written guarantee. 67 00:03:40,241 --> 00:03:41,561 I want her gone. 68 00:03:41,721 --> 00:03:43,177 MAN ON P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 69 00:03:43,201 --> 00:03:45,521 The canteen is now open from 8 o'clock. 70 00:03:50,561 --> 00:03:53,841 Bea! Hey. I've been looking for you. 71 00:03:56,721 --> 00:03:58,281 Vitamin E. 72 00:03:58,441 --> 00:04:00,041 - For your scarring. - Oh. 73 00:04:00,201 --> 00:04:01,481 Thanks. 74 00:04:03,601 --> 00:04:05,081 - Are you alright? - Yeah. 75 00:04:06,481 --> 00:04:07,841 Just“ 76 00:04:08,001 --> 00:04:09,481 Oh, stuff, you know. 77 00:04:09,641 --> 00:04:12,121 Well, if it's Doreen, forget about it. 78 00:04:12,281 --> 00:04:15,121 There's plenty of other people here who care about ya. 79 00:04:16,721 --> 00:04:18,241 Yeah. 80 00:04:23,801 --> 00:04:25,281 BRIDGET: Any developments? 81 00:04:25,441 --> 00:04:28,081 She's just had a meeting with her lawyer. 82 00:04:28,241 --> 00:04:30,401 She doesn't look so cocky now. 83 00:04:31,881 --> 00:04:33,321 (TRAIN HORN BLOWS) 84 00:04:35,201 --> 00:04:36,921 (SQUEALS) 85 00:04:37,081 --> 00:04:39,201 18 months tops! 86 00:04:41,561 --> 00:04:43,641 - Is that all? - That's what the lawyer reckons. 87 00:04:43,801 --> 00:04:45,481 Sentencing hearing is in two days. 88 00:04:45,641 --> 00:04:47,201 So if I only cop 18, 89 00:04:47,361 --> 00:04:48,977 you guys will get released with time served! 90 00:04:49,001 --> 00:04:51,521 (WOMEN CHEER) 91 00:04:57,761 --> 00:04:59,441 I couldn't believe it! 92 00:05:02,681 --> 00:05:04,241 What the fuck's happened to Joan? 93 00:05:04,401 --> 00:05:06,201 MEL: I don't know. She's not talking. 94 00:05:14,281 --> 00:05:15,281 Hey. 95 00:05:15,361 --> 00:05:16,841 - Hey. - You okay? 96 00:05:18,521 --> 00:05:19,881 Yeah, yeah, yeah. 97 00:05:20,041 --> 00:05:21,401 How'd it go? 98 00:05:21,561 --> 00:05:24,801 - Not so good. - What happened? 99 00:05:24,961 --> 00:05:27,377 Just something's come up that, uh, I'm gonna have to deal with. 100 00:05:27,401 --> 00:05:29,281 Tell me. 101 00:05:29,441 --> 00:05:31,161 I'm being victimised. 102 00:05:31,321 --> 00:05:33,201 BY Who? 103 00:05:33,361 --> 00:05:35,081 Somebody I shouldn't have trusted. 104 00:05:35,241 --> 00:05:37,121 And now he's conspiring against me. 105 00:05:38,921 --> 00:05:40,601 With Bea Smith. 106 00:05:43,041 --> 00:05:44,521 You're fuckin' kidding me. 107 00:05:44,681 --> 00:05:46,121 WILL: Proctor! 108 00:05:46,281 --> 00:05:47,721 Random drug test. 109 00:05:47,881 --> 00:05:49,961 Just can't leave me alone, can you? 110 00:05:50,121 --> 00:05:51,601 Let's move. 111 00:05:53,641 --> 00:05:56,201 - (BLEEPING) - (LOCK OPENS) 112 00:05:56,361 --> 00:05:57,721 (DOOR LOCKS) 113 00:05:57,881 --> 00:06:00,041 Governor! 114 00:06:01,321 --> 00:06:03,041 Transfer papers for Kazeem and Leoni. 115 00:06:03,201 --> 00:06:05,441 - Mm-hm. - You've been avoiding me. 116 00:06:05,601 --> 00:06:07,481 - Give me the papers. - Guy could get offended. 117 00:06:07,641 --> 00:06:11,281 I'm going for a drink after work if you're interested. 118 00:06:15,961 --> 00:06:18,081 We need to get a few things straight. 119 00:06:18,241 --> 00:06:21,401 What happened in the lift was grossly unprofessional 120 00:06:21,561 --> 00:06:23,201 and tantamount to sexual assault. 121 00:06:23,361 --> 00:06:25,401 Wow. 122 00:06:25,561 --> 00:06:27,001 Okay. 123 00:06:27,161 --> 00:06:28,721 I'm sorry. 124 00:06:28,881 --> 00:06:30,641 That certainly wasn't my intention. 125 00:06:30,801 --> 00:06:32,721 I guess I misread the signals. 126 00:06:32,881 --> 00:06:35,641 There were no signals. 127 00:06:35,801 --> 00:06:37,281 I am the governor of this prison. 128 00:06:37,441 --> 00:06:38,921 Yes, of course. 129 00:06:40,961 --> 00:06:43,681 I understand you were upset, and that's the only reason 130 00:06:43,841 --> 00:06:45,721 I didn't give you an official warning. 131 00:06:50,321 --> 00:06:51,681 You can go now. 132 00:06:54,481 --> 00:06:55,961 Thank you. 133 00:06:57,601 --> 00:07:00,001 MAN ON P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 134 00:07:00,161 --> 00:07:03,081 The canteen is now open for C Block. 135 00:07:03,241 --> 00:07:05,881 'HeY-Any for me? - Nope. 136 00:07:08,601 --> 00:07:10,721 Ms. Miles? How's Tasha doing? 137 00:07:10,881 --> 00:07:13,361 Oh, last time I saw her, she was in a backless gown, 138 00:07:13,521 --> 00:07:15,201 handcuffed to a bed, so... 139 00:07:15,361 --> 00:07:16,681 ...you know, not great. 140 00:07:16,841 --> 00:07:19,081 Can I see her? I want to help. 141 00:07:19,241 --> 00:07:21,521 You should have stopped her pressing the panic button. 142 00:07:24,601 --> 00:07:26,881 Fancy a cuppa, love, or a chat? 143 00:07:27,041 --> 00:07:28,641 No, thanks. 144 00:07:30,121 --> 00:07:33,241 There's a lot of negative energy in this place. 145 00:07:33,401 --> 00:07:36,321 Yeah. Especially since you rocked up. 146 00:07:36,481 --> 00:07:38,521 Where'd ya hide the body? 147 00:07:40,281 --> 00:07:41,961 Lift up, would ya? 148 00:07:45,961 --> 00:07:48,401 You might want to help me with the cleaning. 149 00:07:48,561 --> 00:07:50,681 And that way, some of the women might be nicer, 150 00:07:50,841 --> 00:07:52,441 if they see you helping out. 151 00:07:52,601 --> 00:07:54,361 They've already made up their minds about me. 152 00:07:54,441 --> 00:07:57,401 They actually think I'm capable of killing my best friend. 153 00:07:57,561 --> 00:07:59,961 LIZ: Oh, don't worry about what they think. 154 00:08:00,121 --> 00:08:02,721 - I've got ya. - Thank you, Elizabeth. 155 00:08:02,881 --> 00:08:04,281 Just Liz. 156 00:08:04,441 --> 00:08:06,441 No, I'll just keep my head down, till the trial. 157 00:08:06,601 --> 00:08:08,841 Do you know, if you want to blend in a bit more, 158 00:08:09,001 --> 00:08:10,561 it might be a good idea 159 00:08:10,721 --> 00:08:12,561 to change out of your fancy threads. 160 00:08:12,721 --> 00:08:15,921 I said I'd keep my head down. I have no desire to blend. 161 00:08:16,081 --> 00:08:18,121 KAPLAN: So, what were your first impressions? 162 00:08:18,281 --> 00:08:20,601 - She's a stuck-up cow. - (LAUGHS) 163 00:08:21,761 --> 00:08:25,041 - So you've already bonded, then. - Oh, yeah. We're totes besties. 164 00:08:25,201 --> 00:08:27,121 (BOTH LAUGH) 165 00:08:28,961 --> 00:08:30,801 - Oh, wow. That... that's good. - Mmm. 166 00:08:30,961 --> 00:08:33,721 That's the best coffee in town. It's from my favourite shop. 167 00:08:33,881 --> 00:08:36,241 Lukewarm, but good. 168 00:08:36,401 --> 00:08:38,521 You play your cards right, Liz, 169 00:08:38,681 --> 00:08:41,161 I'll take you there for a hot one when you get out, okay? 170 00:08:41,321 --> 00:08:43,401 Oh. Well, I don't know how that's gonna happen. 171 00:08:43,561 --> 00:08:46,001 - 'Cause Sonia's not saying much. - That's alright. 172 00:08:46,161 --> 00:08:47,481 Just give it time. 173 00:08:47,641 --> 00:08:49,601 Just stay close to her and listen. 174 00:08:49,761 --> 00:08:52,721 The way to get people talking is to let them fill in the silence. 175 00:08:59,041 --> 00:09:02,441 - I hate silence. - (LAUGHS) 176 00:09:03,561 --> 00:09:05,641 Mmm. Try a scroll. 177 00:09:05,801 --> 00:09:07,801 No. I'm watching my weight. 178 00:09:07,961 --> 00:09:09,481 More for me, then. 179 00:09:11,881 --> 00:09:14,361 - Really fresh. - Mmm. 180 00:09:14,521 --> 00:09:17,081 - You're a bad man, Donald. - (LAUGHS) 181 00:09:19,121 --> 00:09:20,601 They're good, huh? 182 00:09:22,841 --> 00:09:24,241 Is Kaz in her cell? 183 00:09:24,401 --> 00:09:26,321 No. Just me. 184 00:09:26,481 --> 00:09:28,041 You like a cup of tea? 185 00:09:28,201 --> 00:09:30,121 Oh... No, thanks. 186 00:09:30,281 --> 00:09:32,441 You still don't trust me, do you? 187 00:09:34,561 --> 00:09:37,561 I'm just here to talk to Kaz about the panic button rule. 188 00:09:37,721 --> 00:09:40,161 Bea Smith's unwritten rules. 189 00:09:40,321 --> 00:09:42,161 She didn't make the rules. 190 00:09:42,321 --> 00:09:44,841 But she does enforce them. 191 00:09:46,001 --> 00:09:48,921 I don't think the women should be punished for asking for help. 192 00:09:49,081 --> 00:09:50,681 I agree. 193 00:09:50,841 --> 00:09:52,561 So do a lot of the women. 194 00:09:52,721 --> 00:09:54,601 But unless somebody makes a stand... 195 00:09:54,761 --> 00:09:56,721 ...nothing'|| ever change. 196 00:10:04,561 --> 00:10:06,641 (LAUGHTER) 197 00:10:10,161 --> 00:10:12,281 Double spinach. You shouldn't have. 198 00:10:12,441 --> 00:10:14,441 Don't argue. It's good for ya. 199 00:10:18,001 --> 00:10:20,401 - Hey. - Where did you disappear to? 200 00:10:20,561 --> 00:10:23,017 Sorry, love. I had to go and see the prison psych, Ms. Westfall. 201 00:10:23,041 --> 00:10:25,641 'Cause she's doing a whole series of new rehab programs. 202 00:10:25,801 --> 00:10:27,321 She wants me as a guinea pig. 203 00:10:28,721 --> 00:10:31,881 Oi, Dors. How's the Addams Family working out for ya? 204 00:10:32,041 --> 00:10:34,281 (SNAPS FINGERS AND LAUGHS) 205 00:10:34,441 --> 00:10:36,441 Leave her alone, Booms. Leave her. 206 00:10:36,601 --> 00:10:39,441 Oh, what the fuck does she talk to Ferguson about anyway? 207 00:10:39,601 --> 00:10:40,921 Glove shopping? 208 00:10:41,081 --> 00:10:44,561 (LAUGHS) Yeah, that's good. 209 00:10:45,801 --> 00:10:48,401 Oi, Minnie Mouse. That was fuckin' funny. 210 00:10:48,561 --> 00:10:50,561 Thanks... Shrek. 211 00:10:50,721 --> 00:10:52,961 (LAUGHS) Now, that's fuckin' funny. 212 00:10:53,121 --> 00:10:54,121 Shut up. 213 00:10:54,281 --> 00:10:56,201 Ooh. She's coming, she's coming, she's coming. 214 00:10:56,361 --> 00:10:59,161 Bea, can I have a word? 215 00:10:59,321 --> 00:11:00,401 Mmm. 216 00:11:00,561 --> 00:11:02,961 It's about the panic button rule. 217 00:11:03,121 --> 00:11:05,041 A lot of the women aren't happy. 218 00:11:05,201 --> 00:11:07,801 If we're being threatened, it should be okay to call for help. 219 00:11:08,801 --> 00:11:10,161 If anyone's got a problem, 220 00:11:10,321 --> 00:11:11,801 they come to me like they always have. 221 00:11:11,961 --> 00:11:13,977 - They don't press the button. - If Tasha hadn't pressed it... 222 00:11:14,001 --> 00:11:15,617 - Rules are rules. - ..she would have been ra... 223 00:11:15,641 --> 00:11:17,121 They're not your rules. 224 00:11:17,281 --> 00:11:20,401 - You just inherited them. - BEA: Exactly. 225 00:11:20,561 --> 00:11:22,217 Whatever issues we have, we sort them out ourselves. 226 00:11:22,241 --> 00:11:24,601 - We don't involve the screws. - Sorry, but I disagree. 227 00:11:24,761 --> 00:11:27,001 - So do a shitload of us. - BEA: What? 228 00:11:30,721 --> 00:11:34,161 What the Top Dog says goes. Okay? 229 00:11:34,321 --> 00:11:37,521 - That's fucked. - Welcome to prison. 230 00:11:58,361 --> 00:12:00,841 - What are you doing? - I'm doing my job. 231 00:12:01,001 --> 00:12:02,321 Helping the women. 232 00:12:02,481 --> 00:12:04,881 What you're doing is making things difficult for me. 233 00:12:05,041 --> 00:12:07,481 We're supposed to be mates. 234 00:12:07,641 --> 00:12:09,401 Yeah, well, mates listen to each other. 235 00:12:09,561 --> 00:12:11,281 Is this about Nash? 236 00:12:11,441 --> 00:12:13,361 It's got fuck-all to do with Nash. 237 00:12:13,521 --> 00:12:15,241 You still don't get it, do ya? 238 00:12:15,401 --> 00:12:17,841 Well, |won't let you keep stirring shit up. 239 00:12:18,001 --> 00:12:20,521 - So, what are you gonna do, eh? - I'm serious, Doreen. 240 00:12:20,681 --> 00:12:23,481 - Come on. What are you gonna do? - We don't need an audience. 241 00:12:25,361 --> 00:12:27,801 I respect your right to choose your friends. 242 00:12:27,961 --> 00:12:30,401 I respect your right to even challenge me. 243 00:12:30,561 --> 00:12:32,321 I don't know what Kaz has been feeding you... 244 00:12:32,361 --> 00:12:34,721 I can think for myself. We all can. 245 00:12:34,881 --> 00:12:36,641 We don't need you deciding what's best. 246 00:12:36,801 --> 00:12:39,121 The panic button was put here for our safety. 247 00:12:39,281 --> 00:12:41,361 And if you don't let us press it, then that means 248 00:12:41,521 --> 00:12:43,561 you don't give a stuff about our welfare! 249 00:12:43,721 --> 00:12:45,401 That's not true. 250 00:12:49,281 --> 00:12:51,561 - Don't do that, Doreen. - Oh, and what if I do, eh? 251 00:12:51,721 --> 00:12:54,401 Where are you gonna do? Bash me? You gonna burn my hand? 252 00:12:54,561 --> 00:12:56,081 What? Come on. I want to know. 253 00:12:56,241 --> 00:12:59,041 Don't... press it. 254 00:13:02,921 --> 00:13:05,521 - (ALARM BLARES) - LIZ: Fuck! Dor! 255 00:13:05,681 --> 00:13:07,801 Ooh! God. 256 00:13:07,961 --> 00:13:09,441 You shouldn't have done that. 257 00:13:10,801 --> 00:13:13,801 (OTHER SIRENS BLARE) 258 00:13:27,041 --> 00:13:29,321 MAN ON P.A.: I repeat, this is a lockdown. 259 00:13:29,481 --> 00:13:31,001 It was an accident! 260 00:13:31,161 --> 00:13:33,041 MILES: Yeah, thanks to you, we have to stay back 261 00:13:33,161 --> 00:13:34,521 and check every single unit. 262 00:13:34,681 --> 00:13:36,441 This is a security breach, ladies. 263 00:13:36,601 --> 00:13:38,817 If someone was hurt, we wouldn't know where to start looking. 264 00:13:38,841 --> 00:13:40,481 Won't happen again, Mr. Jackson. 265 00:13:40,641 --> 00:13:42,961 MAN ON RADIO: J Block, clear and in lockdown. 266 00:13:43,121 --> 00:13:44,601 MILES: H Block clear. 267 00:13:48,361 --> 00:13:49,201 LIZ: Bea... 268 00:13:49,361 --> 00:13:51,121 I should put you through the wall! 269 00:13:51,281 --> 00:13:53,001 Go on, then. 270 00:13:53,161 --> 00:13:56,601 You want to hang out with the Freak, you be my guest. 271 00:13:56,761 --> 00:14:00,321 But don't you ever, ever disobey me again! 272 00:14:22,641 --> 00:14:24,641 What's going on, Dor? 273 00:14:27,161 --> 00:14:29,721 Is this 'cause you feel guilty about Tasha? 274 00:14:29,881 --> 00:14:31,601 What do you think? 275 00:14:33,041 --> 00:14:34,761 I think you must be pretty messed up 276 00:14:34,921 --> 00:14:37,521 to get involved with Kaz and Ferguson. 277 00:14:37,681 --> 00:14:40,321 Well, at least I'm not a fence-sitter. 278 00:14:48,241 --> 00:14:50,361 Sitting on a fence gives me a really good view 279 00:14:50,521 --> 00:14:51,841 of what's going on. 280 00:14:52,001 --> 00:14:53,961 You know, Bea... 281 00:14:54,121 --> 00:14:56,801 - She's not so perfect. - No, she's not. 282 00:14:56,961 --> 00:14:58,721 But she's not like them. 283 00:14:58,881 --> 00:15:00,801 She never used to be. 284 00:15:00,961 --> 00:15:02,481 Oh, love. 285 00:15:02,641 --> 00:15:06,161 This place changes people, even you. 286 00:15:07,601 --> 00:15:10,281 LIZ: Being in charge, it's a tough gig. 287 00:15:10,441 --> 00:15:12,281 I wouldn't bloody want it. 288 00:15:12,441 --> 00:15:15,321 DOREEN: No-one wants it. That's the point. 289 00:15:15,481 --> 00:15:18,041 The women don't want anyone in charge anymore. 290 00:15:19,761 --> 00:15:21,401 That's not true. 291 00:15:23,401 --> 00:15:25,081 It's not true. 292 00:15:28,961 --> 00:15:31,041 (|_Iz SIGHS) 293 00:15:32,041 --> 00:15:33,641 (SNIFFS) 294 00:15:43,001 --> 00:15:46,041 Last night wasn't an accident. 295 00:15:46,201 --> 00:15:49,281 If you can't control the women, we're gonna have a problem. 296 00:15:50,721 --> 00:15:52,601 Did Ferguson have anything to do with it? 297 00:15:52,761 --> 00:15:55,121 She didn't have anything to do with it. She's not a problem. 298 00:15:55,201 --> 00:15:57,601 Well, she's planning something. I can see it. Why can't you? 299 00:15:59,481 --> 00:16:02,401 I can see the cracks, Smith, and that means Ferguson can too. 300 00:16:02,561 --> 00:16:04,841 You need to remind everyone who's in charge. 301 00:16:06,441 --> 00:16:09,081 WOMAN ON P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 302 00:16:09,241 --> 00:16:11,201 She's right, you know. 303 00:16:19,721 --> 00:16:21,841 KAZ: Well played last night, Doreen. 304 00:16:22,001 --> 00:16:23,481 Did the right thing. 305 00:16:29,281 --> 00:16:31,321 Women aren't happy. 306 00:16:37,361 --> 00:16:40,601 - You alright? - What are the women saying? 307 00:16:40,761 --> 00:16:43,441 - Who cares? - I do. 308 00:16:46,241 --> 00:16:48,601 They all reckon that Doreen did the right thing. 309 00:16:51,161 --> 00:16:53,881 Hey, Bea! I just wanted to clarify. 310 00:16:54,041 --> 00:16:56,241 Panic button rule's out the window, yeah? 311 00:16:58,961 --> 00:17:00,281 The rule stays. 312 00:17:00,441 --> 00:17:01,761 KAZ: Really? 313 00:17:01,921 --> 00:17:04,201 Only, it seems the women have spoken. 314 00:17:04,361 --> 00:17:06,641 Last night was an accident. 315 00:17:06,801 --> 00:17:09,681 Anyone tries that shit again, they'll have me to deal with. 316 00:17:09,841 --> 00:17:12,601 Wow. You hear that, ladies? What Queen Bea says goes. 317 00:17:12,761 --> 00:17:14,561 Even if it's not what the majority want. 318 00:17:14,721 --> 00:17:18,841 Oh, shut the fuck up, Kaz. 319 00:17:24,681 --> 00:17:26,921 (WHISPERING) 320 00:17:31,161 --> 00:17:33,241 - (CLATTERING) - Alright! 321 00:17:33,401 --> 00:17:35,361 BEA: Listen up! 322 00:17:36,761 --> 00:17:38,681 If you have a problem with the rules, 323 00:17:38,841 --> 00:17:40,361 then let's get it out in the open. 324 00:17:40,521 --> 00:17:41,761 Hm? 325 00:17:41,921 --> 00:17:45,841 If you don't want a Top Dog anymore, then speak up. 326 00:17:46,001 --> 00:17:47,321 Come on. Let's vote. 327 00:17:48,481 --> 00:17:49,561 Hands up. 328 00:17:50,561 --> 00:17:53,961 Let's take a vote right now. Who doesn't want a Top Dog? 329 00:17:54,121 --> 00:17:55,961 Then what? They get shivved? 330 00:17:56,121 --> 00:17:58,561 No. No. 331 00:17:58,721 --> 00:18:00,241 - No repercussions. - (LAUGHS) 332 00:18:00,401 --> 00:18:02,801 - They don't believe you. - Just shut up, Kaz. 333 00:18:03,801 --> 00:18:05,761 - Well? - KAZ: Alright. 334 00:18:05,921 --> 00:18:07,681 If you really want to do this... 335 00:18:07,841 --> 00:18:10,201 Alright, we'll do a blind ballot. 336 00:18:10,361 --> 00:18:13,961 Every woman gets her say. No intimidation. 337 00:18:14,121 --> 00:18:15,881 Yeah? Suits me. 338 00:18:16,041 --> 00:18:18,321 Let's just vote now. 339 00:18:18,481 --> 00:18:19,841 We don't need a Top Dog. 340 00:18:20,001 --> 00:18:21,881 Shut the fuck up, ya big hairy lezzo. 341 00:18:22,041 --> 00:18:23,601 KAZ: Alright, how do we do this fairly? 342 00:18:23,761 --> 00:18:25,441 BEA: Three women take the votes. 343 00:18:25,601 --> 00:18:27,201 One from my crew. 344 00:18:27,361 --> 00:18:29,081 - Liz? - Yeah. 345 00:18:29,241 --> 00:18:31,721 - One from yours. - I'll take 'em. 346 00:18:31,881 --> 00:18:33,921 And we need someone neutral. 347 00:18:34,921 --> 00:18:36,321 LIZ: What about Sonia? 348 00:18:36,481 --> 00:18:38,361 She's a newbie. 349 00:18:38,521 --> 00:18:40,201 Why not? 350 00:18:40,361 --> 00:18:42,161 Alright. Good. 351 00:18:42,321 --> 00:18:45,081 You spread the word. 352 00:18:45,241 --> 00:18:47,361 Yeah, we take the votes this arvo. 353 00:18:47,521 --> 00:18:50,761 The other blocks can vote in their rec time. 354 00:18:50,921 --> 00:18:52,761 KAZ: Well done! 355 00:18:52,921 --> 00:18:56,201 - Are you sure about this? - Only way I can shut it down. 356 00:18:56,361 --> 00:18:59,001 Yeah? And what if you lose? 357 00:19:02,841 --> 00:19:05,121 - Are we seriously allowing this? - It's a smart move. 358 00:19:05,281 --> 00:19:07,401 It forces the women to put up or shut up. 359 00:19:07,561 --> 00:19:10,281 What if they vote no Top Dog? This place will be a war zone. 360 00:19:10,441 --> 00:19:12,617 Smith wouldn't have done it if she didn't feel confident. 361 00:19:12,641 --> 00:19:14,161 - She's not herself. - No. 362 00:19:14,321 --> 00:19:15,841 She hasn't been herself since the fire. 363 00:19:15,921 --> 00:19:17,441 And the women notice. 364 00:19:17,601 --> 00:19:20,281 - Proctor's taking advantage. - Smith will shut it down. 365 00:19:20,441 --> 00:19:21,897 Let's go over those induction reports. 366 00:19:21,921 --> 00:19:22,961 Right. 367 00:19:25,281 --> 00:19:27,281 JAKE: Women's prisons sure are different. 368 00:19:27,441 --> 00:19:29,801 Walford blokes'd just be kicking the shit out of each other. 369 00:19:31,241 --> 00:19:34,721 (SIGHS) So... This Bea Smith. 370 00:19:34,881 --> 00:19:36,561 - What's she like? - Well, uh, she's, uh... 371 00:19:36,601 --> 00:19:38,281 She's good for the women. 372 00:19:38,441 --> 00:19:40,281 A lot of junkies are cleaned up thanks to her. 373 00:19:40,441 --> 00:19:42,041 Do you have protein powder in that? 374 00:19:42,201 --> 00:19:43,601 Nope. 375 00:19:43,761 --> 00:19:45,321 A body like that doesn't come for free. 376 00:19:45,481 --> 00:19:46,961 No, just hard work and discipline. 377 00:19:47,121 --> 00:19:49,081 Mate, I got onto this great supplement last year. 378 00:19:49,241 --> 00:19:50,961 It's all natural. Good energy boost. 379 00:19:51,121 --> 00:19:53,241 - I can get you some if you like. - No, I'm good. 380 00:19:53,401 --> 00:19:55,601 Reckon you need it more than me, though. 381 00:19:58,281 --> 00:20:02,041 Lorraine! If you shut up, I can explain it again, alright? 382 00:20:02,201 --> 00:20:03,521 Now, listen. 383 00:20:03,681 --> 00:20:05,921 If you want the position of Top Dog to continue, 384 00:20:06,081 --> 00:20:07,441 you stick a tick. 385 00:20:07,601 --> 00:20:11,001 If you don't want a Top Dog, it's a cross. Yeah? 386 00:20:11,161 --> 00:20:12,401 Yeah. 387 00:20:12,561 --> 00:20:17,081 No Top Dog, cross. Yes Top Dog, tick. Okay. 388 00:20:17,241 --> 00:20:19,601 Yes. Three hours later. 389 00:20:21,561 --> 00:20:24,801 You can only vote once. Nice try, though. 390 00:20:25,961 --> 00:20:27,521 Who the fuck are you? 391 00:20:27,681 --> 00:20:30,121 Oh, I'm in for murder. You? 392 00:20:30,281 --> 00:20:33,601 - Sonia's in charge of the count. - Yes, and you've already voted. 393 00:20:33,761 --> 00:20:34,921 Tina Mercado. 394 00:20:35,081 --> 00:20:36,441 So... 395 00:20:39,841 --> 00:20:41,321 Nice one. 396 00:20:41,481 --> 00:20:43,161 I reckon you and I make a good team. 397 00:20:43,321 --> 00:20:49,121 Cross means no Top Dog. Tick means Top Dog, Lorraine. Yeah. 398 00:20:50,121 --> 00:20:52,001 LIZ: Thank you. 399 00:20:52,161 --> 00:20:54,241 Well done. 400 00:21:00,401 --> 00:21:01,241 -Hey- -Hey- 401 00:21:01,401 --> 00:21:02,721 Hey. 402 00:21:02,881 --> 00:21:04,561 I'm just rounding up the girls to vote. 403 00:21:04,721 --> 00:21:07,601 - Oh, yeah. I'm doing it later. - Okay. 404 00:21:08,921 --> 00:21:12,321 - You feeling alright? - Yeah. Just tired. 405 00:21:12,481 --> 00:21:14,361 When's your operation? 406 00:21:14,521 --> 00:21:17,241 'Cause I...| been talking to people, and, uh... 407 00:21:17,401 --> 00:21:19,081 You know, you just gotta out that shit out, 408 00:21:19,241 --> 00:21:21,121 'cause it... can just go everywhere, and it's... 409 00:21:21,201 --> 00:21:24,201 - Yeah, honey, I'm not sure. - Well, just remember... 410 00:21:24,361 --> 00:21:25,881 - Mm-hm. - ..when it does happen... 411 00:21:27,241 --> 00:21:28,961 ...I'll be there for ya. 412 00:21:29,121 --> 00:21:31,041 - Thanks, Booms. - Alright. 413 00:21:31,201 --> 00:21:33,681 - I'll, uh... I'll let you sleep. - Okay. 414 00:21:35,721 --> 00:21:37,721 'Bye. 'Bye. 415 00:21:40,321 --> 00:21:41,801 BOOMER: Hey, Bea. 416 00:21:42,921 --> 00:21:45,401 You, uh... you... you want me to make sure that... 417 00:21:45,561 --> 00:21:46,921 ...a|| the women are voting for ya? 418 00:21:47,041 --> 00:21:50,041 - I could have a few quiet words. - Leave it, Booms. 419 00:21:50,201 --> 00:21:51,841 Well, no, I won't touch 'em or nothing. 420 00:21:52,001 --> 00:21:55,281 - It'd just be verbular threats. - I said no. 421 00:22:01,601 --> 00:22:03,121 Alright. 422 00:22:03,281 --> 00:22:05,281 Come on. Spit it out. What is it? 423 00:22:05,441 --> 00:22:08,081 There's still no date for Maxie's op. 424 00:22:08,241 --> 00:22:11,161 I was thinking, maybe you could have a word to Vinegar Tits 425 00:22:11,321 --> 00:22:13,361 and find out, you know, what the hold-up is. 426 00:22:13,521 --> 00:22:15,441 - Sure. - Oh, awesome. 427 00:22:15,601 --> 00:22:18,321 - Ta. (LAUGHS) - Doreen. 428 00:22:19,881 --> 00:22:22,241 Come and take over the steam press. 429 00:22:25,681 --> 00:22:27,041 Come on. 430 00:22:28,801 --> 00:22:30,321 You want a taste of democracy. 431 00:22:30,481 --> 00:22:32,041 Now's your chance. 432 00:22:32,201 --> 00:22:34,041 Don't fuck it up. 433 00:22:35,681 --> 00:22:37,801 Shouldn't you be out there campaigning or something? 434 00:22:37,961 --> 00:22:39,881 (LAUGHS) 435 00:22:40,041 --> 00:22:42,601 - What? - You want to know a secret? 436 00:22:42,761 --> 00:22:44,321 Yeah. 437 00:22:45,961 --> 00:22:47,281 I don't want to win. 438 00:22:47,441 --> 00:22:48,921 Hey. 439 00:22:49,081 --> 00:22:50,601 I'm tired. 440 00:22:50,761 --> 00:22:53,001 Oh, God, I'd give anything for the quiet life. 441 00:22:53,161 --> 00:22:54,641 It's not gonna happen here. 442 00:22:54,801 --> 00:22:57,081 Anyway, I'm not here about me. 443 00:22:57,241 --> 00:23:00,601 Apparently, no date's been set for your op. 444 00:23:00,761 --> 00:23:03,041 I'm not having it. 445 00:23:05,281 --> 00:23:07,401 My breasts are part of who I am. 446 00:23:07,561 --> 00:23:09,521 No-one's taking that away. 447 00:23:09,681 --> 00:23:12,121 Yeah, but if you don't have the surgery, then... 448 00:23:12,281 --> 00:23:13,801 I'd rather die. 449 00:23:14,841 --> 00:23:16,481 You can't mean that. 450 00:23:18,321 --> 00:23:23,321 I lived in the wrong body, Bea, for 32 years of my life, Okay? 451 00:23:24,361 --> 00:23:27,081 I woke up every single morning 452 00:23:27,241 --> 00:23:30,481 wanting to tear it off like it was an ill-fitting suit, 453 00:23:30,641 --> 00:23:32,281 to step outside it... 454 00:23:33,521 --> 00:23:35,001 ...and just be me. 455 00:23:36,961 --> 00:23:39,841 I'm finally happy, Bea, with who I am, 456 00:23:40,001 --> 00:23:43,281 and nothing, no disease... 457 00:23:43,441 --> 00:23:46,441 ...is gonna change that. 458 00:23:48,761 --> 00:23:50,601 So... 459 00:23:50,761 --> 00:23:52,201 Go on, then. 460 00:23:52,361 --> 00:23:54,321 Talk me out of it. 461 00:23:59,641 --> 00:24:01,121 No. 462 00:24:04,841 --> 00:24:07,321 I'm voting for no Top Dog. 463 00:24:07,481 --> 00:24:08,881 Bea can go fuck herself. 464 00:24:09,041 --> 00:24:11,161 Oh, Juice. We don't need your life story, love. 465 00:24:11,321 --> 00:24:12,681 Just put it in the bag. 466 00:24:12,841 --> 00:24:15,161 Lucy Gambaro, J Block. 467 00:24:15,321 --> 00:24:19,401 Any time you want to get out of those pricey undies, 468 00:24:19,561 --> 00:24:21,161 just let me know. 469 00:24:21,321 --> 00:24:22,921 (LAUGHS) 470 00:24:23,081 --> 00:24:25,361 Back off, Juice. 471 00:24:25,521 --> 00:24:27,161 God. 472 00:24:27,321 --> 00:24:29,401 Is she always so repulsive? 473 00:24:29,561 --> 00:24:32,121 No. Sometimes she's just disgusting. 474 00:24:32,281 --> 00:24:33,601 - Birdsworth? - Yeah? 475 00:24:33,761 --> 00:24:36,281 - VERA: Can I have a word? - LIZ: Yeah. 476 00:24:36,441 --> 00:24:38,201 Okay. 477 00:24:38,361 --> 00:24:40,441 How's the vote going? 478 00:24:40,601 --> 00:24:41,921 I reckon I've seen half the votes, 479 00:24:42,081 --> 00:24:43,841 and there's more crosses than ticks. 480 00:24:47,241 --> 00:24:49,201 - What happens if she loses? - SONIA: Liz. 481 00:24:49,361 --> 00:24:51,121 - Yeah? - We're going to education. 482 00:24:51,281 --> 00:24:53,881 Yeah, righto. Coming. 483 00:24:54,041 --> 00:24:56,001 We're doing the tally after dinner. 484 00:24:56,161 --> 00:24:58,841 - Mm-hm. - Cross your fingers. 485 00:25:02,041 --> 00:25:04,841 SONG: ♪ There you go 486 00:25:05,001 --> 00:25:09,041 ♪ You've got your mind made up, up, up 487 00:25:09,201 --> 00:25:13,681 ♪ I see you've figured me out 488 00:25:13,841 --> 00:25:15,921 ♪ Haven't you, haven't you? 489 00:25:16,081 --> 00:25:17,441 ♪ You 490 00:25:17,601 --> 00:25:23,521 ♪ Drop the mirror and just drop into me 491 00:25:23,681 --> 00:25:27,481 ♪ All along, all along 492 00:25:27,641 --> 00:25:31,401 ♪ All along, misunderstood. ♪ 493 00:25:31,561 --> 00:25:34,081 She might not have a personal life, but I do. 494 00:25:34,241 --> 00:25:36,681 I've been trying to hook up with this guy for weeks. 495 00:25:36,841 --> 00:25:39,041 It wasn't Vera's fault they pressed their panic buttons. 496 00:25:39,081 --> 00:25:42,241 She knew I had a date, and she kept me on and sent Jake home. 497 00:25:42,401 --> 00:25:44,081 She's playing favourites. 498 00:25:44,241 --> 00:25:47,161 I needed my most experienced officers on-site. 499 00:25:48,161 --> 00:25:50,521 Not that I need to explain myself to you. 500 00:25:50,681 --> 00:25:53,481 Can you let the officers know I will be calling an early muster? 501 00:25:53,641 --> 00:25:55,001 - After dinner. - What for? 502 00:25:55,161 --> 00:25:57,241 Last night's fiasco can't go unpunished, 503 00:25:57,401 --> 00:25:59,081 and I need to claw back the overtime. 504 00:25:59,241 --> 00:26:03,601 Maybe you could reschedule your... quote, unquote, date. 505 00:26:07,921 --> 00:26:10,561 - It's not funny. - (LAUGHS) 506 00:26:13,641 --> 00:26:15,161 - Nice tatts. - WOMAN: Thank you. 507 00:26:15,321 --> 00:26:17,001 F Block. 508 00:26:17,161 --> 00:26:18,961 LIZ: Kav. Block B. 509 00:26:19,121 --> 00:26:21,681 - Hey. - Hey. That's Kay. 510 00:26:21,841 --> 00:26:23,241 D Block. 511 00:26:23,401 --> 00:26:25,241 Did you talk to Vinegar Tits about Maxie? 512 00:26:27,801 --> 00:26:29,721 No, not yet. I'll do it in the morning. 513 00:26:29,881 --> 00:26:31,841 Alright, ladies. Everyone back to your units. 514 00:26:32,001 --> 00:26:34,041 - Got an early count tonight. - How come? 515 00:26:34,201 --> 00:26:36,481 Because it took the officers hours of overtime 516 00:26:36,641 --> 00:26:38,161 to check your units last night. 517 00:26:38,321 --> 00:26:40,081 If you waste our time, you pay the price. 518 00:26:40,241 --> 00:26:41,561 What about the votes? 519 00:26:41,721 --> 00:26:43,657 We're supposed to count them together, in front of everyone. 520 00:26:43,681 --> 00:26:45,521 VERA: I don't care about your sandpit politics. 521 00:26:45,641 --> 00:26:46,961 You can do that in the morning. 522 00:26:47,121 --> 00:26:49,561 They're not taking the bag back to their unit. They'll rig it. 523 00:26:49,681 --> 00:26:51,001 Yeah, well, you're not taking it. 524 00:26:51,161 --> 00:26:52,601 We'll lock it in the observation box. 525 00:26:52,641 --> 00:26:54,081 Then you can get back to your units. 526 00:26:54,241 --> 00:26:56,361 - Happy with that, Mel? - Long as you can't get to it. 527 00:26:57,921 --> 00:26:59,401 JAKE: Let's go! 528 00:27:04,921 --> 00:27:08,601 (FOOTSTEPS) 529 00:27:12,801 --> 00:27:14,721 - (BLEEPING) - (LOCK OPENS) 530 00:27:20,801 --> 00:27:22,481 - (BLEEPING) - (LOCK OPENS) 531 00:27:44,561 --> 00:27:46,041 - (BLEEPING) - (LOCK OPENS) 532 00:27:51,641 --> 00:27:53,961 - You're a naughty girl. - I beg your pardon? 533 00:27:55,281 --> 00:27:57,841 You're not as straight as you pretend to be. 534 00:27:58,001 --> 00:28:00,961 I had to collect the shift report. 535 00:28:01,121 --> 00:28:04,641 Yeah, and your curiosity got the better of you. Yeah. 536 00:28:04,801 --> 00:28:05,961 - Get back to work. - Hey. 537 00:28:06,121 --> 00:28:07,537 Whatever you're doing, it's none of my business. 538 00:28:07,561 --> 00:28:08,401 Correct. 539 00:28:08,561 --> 00:28:10,601 I'd hate to put you in a compromising position. 540 00:28:24,641 --> 00:28:27,921 WILL: I've got backup in case this turns into a riot. 541 00:28:28,081 --> 00:28:29,881 I don't think we have any cause for concern. 542 00:28:30,041 --> 00:28:32,081 You're confident. 543 00:28:36,441 --> 00:28:37,921 - Cross. - (LIZ CLEARS THROAT) 544 00:28:39,361 --> 00:28:40,761 Tick. 545 00:28:42,641 --> 00:28:44,401 Tick. 546 00:28:47,001 --> 00:28:48,521 Tick. 547 00:28:48,681 --> 00:28:50,001 That's all of them. 548 00:28:50,161 --> 00:28:52,201 Alright. 549 00:28:52,361 --> 00:28:56,321 So if you add those all up. Okay. So for no Top Dog, an extra two. 550 00:28:56,481 --> 00:28:58,401 It's 122 votes. 551 00:28:58,561 --> 00:29:02,481 And to keep the Top Dog, it's 243. Bea wins! 552 00:29:02,641 --> 00:29:05,481 - (CHEERING AND JEERING) - WOMAN: Re-count! 553 00:29:05,641 --> 00:29:07,001 - Yeah, that's alright. - Shut up. 554 00:29:07,161 --> 00:29:09,321 - WOMAN: Oh, re-count! - Alright, that's enough. 555 00:29:09,481 --> 00:29:11,521 You want a fucking go, Liz? You want to go me? 556 00:29:11,681 --> 00:29:13,841 BEA: I said that's enough! 557 00:29:15,001 --> 00:29:16,481 Shut up! 558 00:29:17,481 --> 00:29:20,161 We're done. I don't want to hear any more crap out of anyone. 559 00:29:20,321 --> 00:29:24,481 You hear? It's over. Now get your arses back to work. 560 00:29:24,641 --> 00:29:26,681 BEA: Clean that up. 561 00:29:30,841 --> 00:29:32,881 (PRESS HISSES) 562 00:29:36,041 --> 00:29:38,401 What a bunch of sore losers. 563 00:29:47,841 --> 00:29:50,681 KAZ: Unbelievable how naive that woman is. Is she insane? 564 00:29:50,841 --> 00:29:52,961 Or does she honestly believe we're that fucking stupid 565 00:29:53,081 --> 00:29:55,361 and can't tell that that vote was rigged? 566 00:29:57,761 --> 00:30:01,361 She has just made her life a living hell. 567 00:30:02,841 --> 00:30:04,561 She needs to be taken down. 568 00:30:10,281 --> 00:30:12,681 Forget about it. I've got my sentencing today. 569 00:30:12,841 --> 00:30:14,521 And if I get out, so do my girls. 570 00:30:14,681 --> 00:30:17,081 I'm not jeopardising that. 571 00:30:22,361 --> 00:30:24,321 - (KNOCK AT DOOR) - VERA: Come in. 572 00:30:26,401 --> 00:30:28,001 I heard about the result. 573 00:30:28,161 --> 00:30:30,201 You must be pleased. 574 00:30:30,361 --> 00:30:31,681 This is a written warning 575 00:30:31,841 --> 00:30:33,657 for your inappropriate behaviour and insubordination. 576 00:30:33,681 --> 00:30:35,161 Two more of those and you're out. 577 00:30:38,361 --> 00:30:41,241 Fair enough. I'll take the punishment. 578 00:30:42,361 --> 00:30:44,921 I'll take anything you can dish out. 579 00:30:48,401 --> 00:30:50,801 (DOOR OPENS AND CLOSES) 580 00:31:07,521 --> 00:31:09,001 (SIGHS) 581 00:31:11,041 --> 00:31:12,841 BEA: What is with your timing? 582 00:31:13,001 --> 00:31:14,801 You always come when I've got my pants down. 583 00:31:14,961 --> 00:31:16,721 Sorry. It's my sixth sense. 584 00:31:16,881 --> 00:31:18,641 I can hear pants dropping a mile away. 585 00:31:19,961 --> 00:31:21,761 Look, I was coming to congratulate you. 586 00:31:21,921 --> 00:31:23,921 - But I'll, um... - No, no. Come in. 587 00:31:25,001 --> 00:31:28,761 Let's pop a bottle of shampoo and celebrate. 588 00:31:30,361 --> 00:31:31,841 Oh, shit. 589 00:31:35,721 --> 00:31:38,121 You wish you'd lost. 590 00:31:42,041 --> 00:31:44,921 So... how is everything? 591 00:31:50,401 --> 00:31:51,761 It's better. 592 00:31:53,321 --> 00:31:54,801 Thank you. 593 00:32:08,201 --> 00:32:09,321 (GAS PS) 594 00:32:10,441 --> 00:32:12,641 |'m not gay. 595 00:32:12,801 --> 00:32:15,001 I don't care what you are. 596 00:32:22,081 --> 00:32:23,961 Hey. Nursey. 597 00:32:24,121 --> 00:32:25,881 It's Ms. Radcliffe to you. 598 00:32:26,041 --> 00:32:28,121 Yeah, whatever. I want to make a complaint. 599 00:32:28,281 --> 00:32:30,121 - About what? - Maxie's surgery. 600 00:32:30,281 --> 00:32:32,097 You know, they're keeping us waiting for a date, 601 00:32:32,121 --> 00:32:33,761 and it's not fair. 602 00:32:33,921 --> 00:32:36,721 So can you ring the fucktards at the hospital or something? 603 00:32:36,881 --> 00:32:38,801 - It's not up to them. - Right. 604 00:32:38,961 --> 00:32:42,121 Well, can you talk to Ms. Bennett or, like, to the doctor 605 00:32:42,281 --> 00:32:44,297 or, you know, whoever it is that makes the decisions... 606 00:32:44,321 --> 00:32:45,881 It's Maxine's choice. 607 00:32:46,041 --> 00:32:47,361 He... 608 00:32:47,521 --> 00:32:49,001 She cancelled the surgery. 609 00:32:49,161 --> 00:32:50,521 No. 610 00:32:51,721 --> 00:32:54,041 Why would Maxie do that? 611 00:32:54,201 --> 00:32:56,041 Hey? HEY- 612 00:32:56,201 --> 00:32:59,441 Nurse Ratshit reckons that you don't want the surgery. 613 00:32:59,601 --> 00:33:01,481 So you gotta come and set her straight. 614 00:33:02,561 --> 00:33:04,161 Maxie? 615 00:33:04,321 --> 00:33:06,321 You... you gotta go out there and tell her. 616 00:33:06,481 --> 00:33:07,881 Ma... Oh... Hey! 617 00:33:08,041 --> 00:33:09,361 (BANGS TABLE) 618 00:33:09,521 --> 00:33:12,401 Stop painting your fuckin' nails and listen to me! 619 00:33:12,561 --> 00:33:15,441 You gotta come and tell her. 620 00:33:15,601 --> 00:33:18,521 She's right, Booms. I'm not having the surgery. 621 00:33:20,001 --> 00:33:21,321 What? 622 00:33:21,481 --> 00:33:22,961 Why? 623 00:33:23,121 --> 00:33:25,361 I fought all my life to be like this, honey, 624 00:33:25,521 --> 00:33:27,361 and it nearly killed me. 625 00:33:27,521 --> 00:33:30,721 And I can't give that up now. 626 00:33:30,881 --> 00:33:33,921 No. No, you... you... No. 627 00:33:34,081 --> 00:33:36,441 You won't have to, you know. 628 00:33:36,601 --> 00:33:38,801 Just... just 'cause... you have the op, 629 00:33:38,961 --> 00:33:40,881 it doesn't mean that you won't be... 630 00:33:41,041 --> 00:33:42,961 ...you know, you won't be you. 631 00:33:44,401 --> 00:33:46,001 It's not just about losing these. 632 00:33:46,161 --> 00:33:49,361 There'|| be chemo. And I can't take my hormones. 633 00:33:49,521 --> 00:33:51,161 And I'll change. 634 00:33:52,401 --> 00:33:53,721 So you want to die? 635 00:33:53,881 --> 00:33:55,921 I'll end my life on my own terms, honey. 636 00:33:56,081 --> 00:33:57,601 - But you're gonna be dead. - Boomer... 637 00:33:57,721 --> 00:33:58,561 No. 638 00:33:58,721 --> 00:34:01,121 If you don't do something now, 639 00:34:01,281 --> 00:34:03,001 you will end up in the fuckin' ground! 640 00:34:03,161 --> 00:34:04,921 Hey! Maybe I'll beat it. 641 00:34:05,081 --> 00:34:08,321 - With diet and exercise... - You can't die. You can't die. 642 00:34:08,481 --> 00:34:10,617 Listen. Darling. Darling. Look at me. Look at me. Booms! 643 00:34:10,641 --> 00:34:13,241 - We just have to be brave, baby. - No, I'm not brave. 644 00:34:13,401 --> 00:34:16,921 - Yes, you are. I'm sorry, honey. - You're not sorry! 645 00:34:17,081 --> 00:34:19,801 If you were sorry, you wouldn't do this to yourself, 646 00:34:19,961 --> 00:34:22,201 and you wouldn't do it to your friends, 647 00:34:22,361 --> 00:34:23,961 and you wouldn't do it to me! 648 00:34:24,121 --> 00:34:28,161 - It's my choice, Booms. - Well, it's fuckin' selfish! 649 00:34:28,321 --> 00:34:30,321 - You are a selfish bitch! - Hey! Hey! Come here. 650 00:34:30,481 --> 00:34:32,201 - You don't mean it. - Don't! I do! 651 00:34:32,361 --> 00:34:33,761 - You don't mean it! - I hate you! 652 00:34:33,921 --> 00:34:35,601 - No! Don't! - Shh. 653 00:34:35,761 --> 00:34:39,081 No! I'm sorry. I... (SOBS) 654 00:34:40,921 --> 00:34:41,921 MAXINE: It's okay. 655 00:34:44,681 --> 00:34:47,241 MAN: Van arriving at sally port. 656 00:34:47,401 --> 00:34:49,921 VERA: Welcome back, Proctor. 657 00:34:50,921 --> 00:34:53,801 I know that wasn't the sentence you were hoping for. 658 00:34:53,961 --> 00:34:55,401 MILES: You know the drill. 659 00:34:55,561 --> 00:34:57,721 VERA: I would think wisely 660 00:34:57,881 --> 00:35:00,121 about how you're going to spend your time here. 661 00:35:00,281 --> 00:35:02,721 You can't rely on Ferguson, because she won't be here. 662 00:35:02,881 --> 00:35:05,881 Whereas you will have 12 long years with Bea Smith. 663 00:35:06,041 --> 00:35:08,121 KAZ: It'll take 12 years to get out of this room. 664 00:35:08,281 --> 00:35:09,601 Are you done? 665 00:35:12,081 --> 00:35:13,561 - Oh! - (SHOE CLATTERS) 666 00:35:13,721 --> 00:35:15,641 (OTHER SHOE CLATTERS) 667 00:35:22,921 --> 00:35:24,561 (SHOUTS) 668 00:35:24,721 --> 00:35:26,881 You fuck! 669 00:35:27,041 --> 00:35:28,761 Fuck! 670 00:35:28,921 --> 00:35:32,161 Fuck! Fuck you! 671 00:35:32,321 --> 00:35:34,801 Fuck! 672 00:35:36,081 --> 00:35:38,441 - Well, hi. - H1's out of milk. 673 00:35:38,601 --> 00:35:40,681 You just like hanging out with me. 674 00:35:40,841 --> 00:35:42,921 - No. We're really out of milk. - No. 675 00:35:43,081 --> 00:35:45,121 You really like hanging out with me. 676 00:35:49,201 --> 00:35:50,401 Fuck. 677 00:35:51,441 --> 00:35:53,241 So I heard about Kaz. 678 00:35:53,401 --> 00:35:55,961 12 years. That's pretty harsh. 679 00:35:56,961 --> 00:35:57,961 Yeah. 680 00:35:58,001 --> 00:36:00,201 So, what does that mean for you? 681 00:36:01,721 --> 00:36:03,761 Well, might have to get used to having me around. 682 00:36:07,201 --> 00:36:09,681 God, don't feel like you have to crack a smile or anything. 683 00:36:10,681 --> 00:36:12,881 I wouldn't wish this place on anyone. 684 00:36:16,401 --> 00:36:18,041 I'm leaving Kaz's crew. 685 00:36:18,201 --> 00:36:19,801 Why? 686 00:36:20,801 --> 00:36:22,641 ALLIE: You know why. 687 00:36:24,481 --> 00:36:26,441 Nothing's gonna happen between us. 688 00:36:26,601 --> 00:36:29,561 Okay. Sure. 689 00:36:29,721 --> 00:36:31,401 I'm gonna be up-front with her. 690 00:36:31,561 --> 00:36:33,321 Tell her I'm joining you. 691 00:36:34,481 --> 00:36:36,041 I owe it to her. 692 00:36:37,401 --> 00:36:39,321 | gotta go- 693 00:36:41,401 --> 00:36:43,881 (SOMBRE MUSIC) 694 00:37:18,561 --> 00:37:20,201 I don't really hate ya. 695 00:37:23,241 --> 00:37:24,721 I know. 696 00:37:27,841 --> 00:37:30,001 But you are right about one thing, Sue Jenkins. 697 00:37:30,161 --> 00:37:32,081 I am selfish. 698 00:37:32,241 --> 00:37:34,241 I've had to be. 699 00:37:36,201 --> 00:37:38,321 Most of my life, the only person that's cared about me 700 00:37:38,481 --> 00:37:39,841 has been me. 701 00:37:40,001 --> 00:37:43,041 I care about ya. Like, I...| even love ya. 702 00:37:43,201 --> 00:37:46,041 Like, a little... a little bit, you know. 703 00:37:49,601 --> 00:37:51,201 I know you do. 704 00:37:54,961 --> 00:37:56,361 And that's why I've changed my mind. 705 00:37:56,441 --> 00:37:59,041 (SIGHS) 706 00:38:00,681 --> 00:38:02,601 It's gonna be tough, but... 707 00:38:03,641 --> 00:38:05,241 ...we both... 708 00:38:05,401 --> 00:38:07,481 - We both need to be brave. - (LAUGHS) 709 00:38:07,641 --> 00:38:09,241 But I'm gonna have the operation. 710 00:38:12,001 --> 00:38:13,321 You know, I'll... 711 00:38:13,481 --> 00:38:14,921 I'll go on hormones. 712 00:38:15,081 --> 00:38:16,401 Yeah. 713 00:38:16,561 --> 00:38:17,921 I'll go on the hormones either way. 714 00:38:18,041 --> 00:38:19,801 Yeah. Yep. Yep. Yep. 715 00:38:19,961 --> 00:38:22,641 And, like... and you can still get new titties, you know, 716 00:38:22,801 --> 00:38:24,121 if you want, like, if... 717 00:38:24,281 --> 00:38:26,481 I mean, do you reckon they'll let you have some of mine? 718 00:38:26,641 --> 00:38:29,241 - 'Cause I've got heaps. I do! - (LAUGHS) 719 00:38:32,601 --> 00:38:34,281 Thanks. 720 00:38:39,841 --> 00:38:41,201 It's not about me. It's the others. 721 00:38:41,321 --> 00:38:43,001 They're gonna be gutted. 722 00:38:43,161 --> 00:38:45,161 If I'd just been given a 12-year sentence, 723 00:38:45,321 --> 00:38:46,721 I'd be pretty pissed off. 724 00:38:46,881 --> 00:38:49,641 - Yeah, you fuckin' would. - You could appeal. 725 00:38:49,801 --> 00:38:51,841 Or I could fly to the fuckin' moon. 726 00:38:52,001 --> 00:38:53,881 How are you feeling right now? 727 00:38:59,361 --> 00:39:01,601 A long sentence can be a shock to the system, 728 00:39:01,761 --> 00:39:04,241 especially if you're not expecting it. 729 00:39:05,921 --> 00:39:09,361 You're angry with your lawyer, yeah? You're angry at yourself. 730 00:39:11,961 --> 00:39:14,481 You don't have to pretend with me. 731 00:39:15,721 --> 00:39:17,881 I'm angry at the fucker that put me in here. 732 00:39:18,041 --> 00:39:20,721 (SOBS) 733 00:39:54,201 --> 00:39:55,561 ALLIE: Hey. 734 00:39:55,721 --> 00:39:58,481 We all heard the news. 735 00:40:00,001 --> 00:40:01,481 I'm so sorry. 736 00:40:01,641 --> 00:40:03,361 No, I'm sorry, mate. 737 00:40:04,881 --> 00:40:06,841 You know what this means for you girls, don't you? 738 00:40:06,921 --> 00:40:08,801 Yep. 739 00:40:10,241 --> 00:40:13,241 - Better make ourselves at home. - (LAUGHS) 740 00:40:13,401 --> 00:40:15,561 You're an idiot. 741 00:40:15,721 --> 00:40:17,521 Fuckin' mess in here. 742 00:40:17,681 --> 00:40:20,241 KAZ: Oh! (SNIFFS) 743 00:40:20,401 --> 00:40:22,121 Um, I need to talk to you about something. 744 00:40:22,281 --> 00:40:25,081 (SIGHS) Bea Smith. 745 00:40:25,241 --> 00:40:28,161 Yeah, I was telling Allie I wanted to have a word with you. 746 00:40:30,601 --> 00:40:32,081 Can you give us a minute? 747 00:40:38,601 --> 00:40:40,321 I heard about your sentence. 748 00:40:41,921 --> 00:40:43,401 It's a bitch. 749 00:40:44,681 --> 00:40:47,041 Look, I just want to know that we don't have a problem. 750 00:40:47,201 --> 00:40:49,761 - No problem. - Good. 751 00:40:49,921 --> 00:40:51,601 Good. 752 00:40:51,761 --> 00:40:54,121 Because the women have spoken, so... 753 00:40:54,281 --> 00:40:56,361 We're just gonna have to live with it, okay? 754 00:41:03,321 --> 00:41:05,721 - You're not to say a thing. - Why? What are you afraid of? 755 00:41:05,881 --> 00:41:08,241 Just meet me in the kitchen, 10 minutes. 756 00:41:12,521 --> 00:41:14,441 Not quite so much top coat, Susan. 757 00:41:14,601 --> 00:41:15,921 Don't call me Susan. 758 00:41:16,081 --> 00:41:19,121 Sonia made her fortune out of cosmetics, Booms. 759 00:41:19,281 --> 00:41:22,561 - Like a million bucks? - Mmm... Bit more than that. 760 00:41:22,721 --> 00:41:24,841 - You fancy a cuppa? - No, thanks. 761 00:41:25,001 --> 00:41:27,481 The water smells like Vietnam. 762 00:41:34,281 --> 00:41:35,641 Are you alright, love? 763 00:41:35,801 --> 00:41:38,201 Oh, love. Come here. 764 00:41:38,361 --> 00:41:39,841 What's up? 765 00:41:40,001 --> 00:41:41,481 Oh, darlin'. 766 00:41:41,641 --> 00:41:44,321 Oh. Hey? 767 00:41:44,481 --> 00:41:45,801 (SNIFFS) 768 00:41:45,961 --> 00:41:47,281 I'm not okay. 769 00:41:47,441 --> 00:41:49,961 I hate this place. 770 00:41:50,121 --> 00:41:52,281 And I miss Joshua. 771 00:41:52,441 --> 00:41:53,841 And have you called Nash? 772 00:41:54,001 --> 00:41:56,641 - I've been too upset. - Mmm. 773 00:41:56,801 --> 00:41:58,681 Well, you're gonna have to call him. 774 00:41:58,841 --> 00:42:02,401 And you're gonna try and work it out. Yeah? 775 00:42:02,561 --> 00:42:03,641 Yeah? 776 00:42:04,841 --> 00:42:07,641 Good girl. It'll work out. 777 00:42:10,081 --> 00:42:11,401 (LIFT BELL DINGS) 778 00:42:11,561 --> 00:42:12,961 - See ya. - See ya later. 779 00:42:13,121 --> 00:42:14,201 Governor. 780 00:42:42,121 --> 00:42:43,721 (BELL DINGS) 781 00:42:47,921 --> 00:42:49,977 MAN ON P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 782 00:42:50,001 --> 00:42:52,041 The count will commence in 10 minutes. 783 00:42:55,801 --> 00:42:57,201 - Hey, Nash. It's me. - NASH: Hi. 784 00:42:57,361 --> 00:42:59,001 - How are you? You alright? - Yeah, good. 785 00:42:59,161 --> 00:43:00,521 - Great. - Hey, listen. 786 00:43:00,681 --> 00:43:02,001 Yep? 787 00:43:02,161 --> 00:43:04,281 I want to meet Miranda. 788 00:43:04,441 --> 00:43:06,641 Why did you stop me telling her? 789 00:43:06,801 --> 00:43:08,121 Because it's too dangerous. 790 00:43:08,281 --> 00:43:10,521 I'll be even more of a target for Kaz and the Freak. 791 00:43:10,681 --> 00:43:12,961 That's fine. I'm used to that. 792 00:43:13,121 --> 00:43:15,321 But I don't want you getting caught up in the crossfire. 793 00:43:15,441 --> 00:43:17,161 I'm not scared. 794 00:43:17,321 --> 00:43:19,121 I got you to protect me. 795 00:43:19,281 --> 00:43:21,961 No! Everyone I care about ends up dead. 796 00:43:22,121 --> 00:43:23,881 What'd you say? 797 00:43:25,401 --> 00:43:26,721 You care about me? 798 00:43:26,881 --> 00:43:28,881 We should get back for the count. 799 00:43:33,161 --> 00:43:34,961 You're shaking. 800 00:43:35,121 --> 00:43:36,921 It's cold. 801 00:43:37,081 --> 00:43:38,761 It's not cold. 802 00:43:54,401 --> 00:43:56,401 Now we can go. 803 00:44:03,921 --> 00:44:07,801 FERGUSON: On this side of the bars, emotions are intensified. 804 00:44:07,961 --> 00:44:10,521 So easy to lose yourself. 805 00:44:12,081 --> 00:44:15,761 In love or lust or despair. 806 00:44:15,921 --> 00:44:18,521 Because the alternative is just to... 807 00:44:19,561 --> 00:44:23,001 ...wait and...watch your life tick away. 808 00:44:24,601 --> 00:44:27,641 12 years is such a long time, Kaz. 809 00:44:29,081 --> 00:44:30,601 Make it count. 810 00:44:30,761 --> 00:44:32,721 Stand up. 811 00:44:32,881 --> 00:44:34,521 Lead the women. 812 00:44:35,521 --> 00:44:37,801 Lead them the way you lead the Red Right Hand. 813 00:44:37,961 --> 00:44:39,921 But how? Bea Smith runs this prison. 814 00:44:40,081 --> 00:44:41,481 She's the governor's fucking pet. 815 00:44:41,641 --> 00:44:43,121 She's not invincible. 816 00:44:44,401 --> 00:44:47,521 Why are you even here in general, Joan? 817 00:44:50,521 --> 00:44:52,401 What do you want? 818 00:44:54,921 --> 00:44:56,281 That man I told you about, 819 00:44:56,441 --> 00:44:57,961 the one who's gonna testify against me? 820 00:45:01,281 --> 00:45:02,961 I need him taken out. 821 00:45:04,561 --> 00:45:05,921 Permanently. 822 00:45:06,081 --> 00:45:08,241 Because without your star witness, 823 00:45:08,401 --> 00:45:09,961 your whole case collapses. 824 00:45:10,121 --> 00:45:11,721 He is a serial rapist. 825 00:45:11,881 --> 00:45:15,201 He's been preying on women for years and getting away with it. 826 00:45:15,361 --> 00:45:17,881 - His name is Nils... - BOTH: Jesper. 827 00:45:19,481 --> 00:45:21,921 I know about him. 828 00:45:22,081 --> 00:45:25,081 He's the guy Bea Smith asked me to find 829 00:45:25,241 --> 00:45:27,801 right before I got arrested. 830 00:45:30,401 --> 00:45:32,001 What's in it for me? 831 00:45:33,161 --> 00:45:35,001 We both have an enemy. 832 00:45:36,041 --> 00:45:38,121 You take care of Jesper. I'll handle her. 833 00:45:38,281 --> 00:45:40,921 (LAUGHS) What are you gonna do? 834 00:45:42,281 --> 00:45:44,521 Kill Bea Smith.