1
00:00:02,601 --> 00:00:05,041
You saw them.
They want to kill her!
2
00:00:05,201 --> 00:00:07,281
We had a deal.
I got you the conjugal visits.
3
00:00:07,441 --> 00:00:09,361
Make it clear
that Ferguson is off-limits.
4
00:00:09,521 --> 00:00:11,881
If you'd be willing
to guarantee my safety...
5
00:00:12,041 --> 00:00:13,921
Guarantee your safety?
6
00:00:14,081 --> 00:00:15,401
Oh, I've been approved.
7
00:00:15,561 --> 00:00:17,121
- Who with?
- Daz.
8
00:00:17,281 --> 00:00:18,961
But you're not even
with Daz, love.
9
00:00:19,121 --> 00:00:20,801
Why would they reject me?
10
00:00:20,961 --> 00:00:22,777
A whole bunch of other women
are getting conjugals.
11
00:00:22,801 --> 00:00:24,537
- I should have been approved.
- You can feel it?
12
00:00:24,561 --> 00:00:26,361
I'll send you to the hospital
for a mammogram.
13
00:00:26,481 --> 00:00:28,721
Has anybody told you
what really happened in the fire?
14
00:00:28,881 --> 00:00:32,481
I couldn't save Warner,
but I did save your son.
15
00:00:32,641 --> 00:00:34,441
Sex has never really been my...
16
00:00:34,601 --> 00:00:36,617
Well, maybe you've been doing it
with the wrong people.
17
00:00:36,641 --> 00:00:37,881
Maybe.
18
00:00:38,041 --> 00:00:40,121
I know the women want
their pound of flesh.
19
00:00:40,281 --> 00:00:41,561
You want me to bash you?
20
00:00:41,721 --> 00:00:43,401
FERGUSON: Give the women
what they want.
21
00:00:48,361 --> 00:00:51,521
You gonna kill me or help me?
22
00:00:51,681 --> 00:00:53,441
I'll protect you.
23
00:00:59,561 --> 00:01:01,681
♪ You don't know me ♪
24
00:01:01,841 --> 00:01:05,281
♪ When I don't know you ♪
25
00:01:05,441 --> 00:01:07,761
♪ You don't know me ♪
26
00:01:07,921 --> 00:01:11,361
♪ When I don't know you ♪
27
00:01:11,521 --> 00:01:13,641
♪ You're calling me in ♪
28
00:01:13,801 --> 00:01:17,081
♪ And you're catching me out ♪
29
00:01:17,241 --> 00:01:19,601
♪ You're calling me in ♪
30
00:01:19,761 --> 00:01:22,681
♪ And you're catching me out ♪
31
00:01:22,841 --> 00:01:26,161
♪ You're calling me in ♪
32
00:01:26,321 --> 00:01:28,481
♪ And you're catching me out ♪
33
00:01:29,601 --> 00:01:31,841
♪ You don't know me ♪
34
00:01:32,001 --> 00:01:35,041
♪ When I don't know you ♪
35
00:01:50,321 --> 00:01:52,361
(BREATHES SHAKILY)
36
00:01:54,881 --> 00:01:58,001
(ECHOES DISTORT)
37
00:02:06,681 --> 00:02:08,121
(GASPS)
38
00:02:10,561 --> 00:02:14,081
- (BREATHES SHAKILY)
- Shh. Shh, shh, shh. It's okay.
39
00:02:14,241 --> 00:02:16,161
It's okay.
40
00:02:18,961 --> 00:02:20,561
Just tell me, Joan.
41
00:02:21,721 --> 00:02:23,641
Just tell me
who did this to you.
42
00:02:25,881 --> 00:02:27,721
Shh. Shh. It's okay.
43
00:02:34,281 --> 00:02:35,761
It's okay.
44
00:02:38,521 --> 00:02:41,361
- Okay. Here they are. Hold on.
- (MOANS)
45
00:02:52,721 --> 00:02:54,121
KAZ: Was it Bea Smith?
46
00:02:55,121 --> 00:02:57,641
It wasn't Bea Smith.
47
00:03:24,401 --> 00:03:25,721
(WHISPERS) Kaz!
48
00:03:25,881 --> 00:03:27,361
Kaz.
49
00:03:29,001 --> 00:03:33,081
Go to bed.
You've done all you can for her.
50
00:03:34,161 --> 00:03:35,641
Come on.
51
00:03:39,601 --> 00:03:43,081
What kind of woman
does that to another woman?
52
00:03:43,241 --> 00:03:45,281
Well, they're not all
like you, Kaz.
53
00:03:45,441 --> 00:03:47,601
Some of 'em
are just fuckin' arseholes.
54
00:03:47,761 --> 00:03:50,281
And we are in prison.
55
00:03:53,001 --> 00:03:56,121
No-one should suffer
like Joan is.
56
00:03:57,801 --> 00:04:00,601
No-one deserves to be raped.
57
00:04:06,721 --> 00:04:08,401
Someone has to pay.
58
00:04:24,641 --> 00:04:27,641
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
59
00:04:29,801 --> 00:04:31,161
(DOOR OPENS)
60
00:04:31,321 --> 00:04:32,801
KAZ: Joan.
61
00:04:34,441 --> 00:04:35,841
Jesus Christ.
62
00:04:36,001 --> 00:04:38,161
(GROANS)
63
00:04:39,201 --> 00:04:40,761
Just get me a fresh pair,
please.
64
00:04:45,441 --> 00:04:46,841
Are you alright?
65
00:04:47,841 --> 00:04:49,361
Okay.
66
00:04:53,601 --> 00:04:56,041
- MILES: Prepare to go outside...
- FERGUSON: Just go. Go, go.
67
00:04:59,481 --> 00:05:01,121
(WHISPERS) Go. I'll be fine.
68
00:05:03,481 --> 00:05:05,521
- (BLEEPING)
- (LOCK OPENS)
69
00:05:11,001 --> 00:05:12,481
Barrett.
70
00:05:12,641 --> 00:05:14,881
Novak.
71
00:05:15,041 --> 00:05:16,361
Proctor.
72
00:05:16,521 --> 00:05:18,641
Ferguson.
73
00:05:23,281 --> 00:05:25,057
- Ferguson!
- MAN ON P.A.: Attention, compound.
74
00:05:25,081 --> 00:05:27,881
Attention, compound.
H Block are now called to breakfast.
75
00:05:37,521 --> 00:05:39,561
Attention, compound.
Attention, compound.
76
00:05:39,721 --> 00:05:42,321
H Block are now called
to breakfast.
77
00:05:44,121 --> 00:05:45,617
BEA: What's happened
to Proctor's crew?
78
00:05:45,641 --> 00:05:47,241
- LIZ: Weird, isn't it?
- BEA: Mmm.
79
00:05:47,401 --> 00:05:49,121
Maybe she killed them
in their sleep.
80
00:05:49,281 --> 00:05:50,801
And then ate them.
81
00:05:50,961 --> 00:05:52,601
Not funny.
82
00:05:52,761 --> 00:05:54,641
So...
83
00:05:54,801 --> 00:05:56,961
Real sorry,
but I'm gonna have to bail
84
00:05:57,121 --> 00:05:59,201
on laundry duty tomorrow, eh?
85
00:05:59,361 --> 00:06:01,601
- I said cannibalising.
- You want to know why?
86
00:06:01,761 --> 00:06:03,081
- Could be.
- Yeah. Yeah.
87
00:06:03,241 --> 00:06:06,081
- You want to know why?
- Why, Booms?
88
00:06:06,241 --> 00:06:08,841
'Cause I'm gonna be
rootin' Daz all arvo.
89
00:06:09,001 --> 00:06:10,961
- LIZ: What?
- Conjugals are back on!
90
00:06:11,121 --> 00:06:14,321
- How are they back on?
- Oh... Well, 'cause, uh...
91
00:06:14,481 --> 00:06:16,761
Kell from J Block, you know,
she copped the blame
92
00:06:16,921 --> 00:06:19,121
for cue-balling Mr. Lawson, so...
93
00:06:19,281 --> 00:06:21,481
Yeah, with a bit
of your encouragement, Booms?
94
00:06:21,641 --> 00:06:24,201
- No. What?
- Hmm?
95
00:06:24,361 --> 00:06:26,841
How about I do your make-up
and Bea does your hair?
96
00:06:27,001 --> 00:06:29,641
Oh, yeah! You reckon?
Oh, yeah, but don't...
97
00:06:29,801 --> 00:06:31,841
Don't do it like last time, eh?
98
00:06:32,001 --> 00:06:34,481
'Cause that shit took ages
to wear off.
99
00:06:34,641 --> 00:06:36,121
BOOMER: So...
I don't want that, okay?
100
00:06:36,281 --> 00:06:38,041
Guaranteed it won't be
like last time.
101
00:06:38,201 --> 00:06:39,721
BOOMER: What do you think
you might do?
102
00:06:39,761 --> 00:06:42,961
Booms. Booms. Just remember,
she got knocked back, yeah?
103
00:06:43,121 --> 00:06:45,121
Yeah. Well, that's not my fault.
104
00:06:45,281 --> 00:06:47,801
I know it's not your fault, but
try and have some understanding.
105
00:06:49,361 --> 00:06:51,881
Hey, Dors!
You can do something too.
106
00:06:52,041 --> 00:06:54,641
You could, like,
iron my pants or something.
107
00:06:54,801 --> 00:06:56,761
LIZ: Iron your pants?
It'd take a fuckin' week.
108
00:06:57,921 --> 00:06:59,441
You alright, love?
109
00:06:59,601 --> 00:07:01,241
She's not even with Daz.
110
00:07:01,401 --> 00:07:03,297
- Everyone knows that.
- I know, love. I'm sorry.
111
00:07:03,321 --> 00:07:05,321
I mean, Nash is the father
of my child.
112
00:07:05,481 --> 00:07:07,281
And it's so unfair...
113
00:07:09,241 --> 00:07:10,721
(ROOM BECOMES SILENT)
114
00:07:15,161 --> 00:07:17,401
(MOUTHS WORD)
115
00:07:18,921 --> 00:07:20,601
You are kidding me.
116
00:07:23,521 --> 00:07:25,161
Doreen.
117
00:07:30,361 --> 00:07:31,681
Freak!
118
00:07:31,841 --> 00:07:33,161
(TAPS RHYTHMICALLY)
119
00:07:33,321 --> 00:07:35,681
(OTHERS JOIN IN)
120
00:07:35,841 --> 00:07:37,361
- LUCY: Freak!
- (TAPPING INTENSIFIES)
121
00:07:37,521 --> 00:07:39,681
Freak!
122
00:07:41,521 --> 00:07:44,281
Freak!
123
00:07:46,401 --> 00:07:48,601
Ignore them.
124
00:07:49,641 --> 00:07:52,041
Alright! Settle down!
125
00:07:53,521 --> 00:07:56,161
Settle down now
or I'll slot every one of you!
126
00:08:03,241 --> 00:08:05,001
Serve this woman.
127
00:08:15,161 --> 00:08:17,321
BOOMER: So, what's she doing?
128
00:08:17,481 --> 00:08:19,201
She in their crew now?
129
00:08:25,681 --> 00:08:27,561
I thought she was
taking her meals in her cell.
130
00:08:27,721 --> 00:08:30,041
- Apparently not.
- FERGUSON: I'm sorry.
131
00:08:31,921 --> 00:08:33,561
I have to go.
132
00:08:34,721 --> 00:08:36,281
FERGUSON: I'm sorry.
133
00:08:36,441 --> 00:08:39,921
Go on, ya fuckin' psycho!
134
00:08:51,321 --> 00:08:52,401
I'm out.
135
00:09:00,321 --> 00:09:03,001
- Hey, what's going on?
- What?
136
00:09:03,161 --> 00:09:05,321
What are you doing
protecting her?
137
00:09:05,481 --> 00:09:08,281
Oh. You know Kaz.
Gotta help a sister.
138
00:09:08,441 --> 00:09:11,761
Sister? She's no sister.
139
00:09:13,001 --> 00:09:14,521
She was attacked.
140
00:09:14,681 --> 00:09:16,801
Pretty badly.
141
00:09:18,401 --> 00:09:21,761
- Did she say who did it?
- No. She won't talk about it.
142
00:09:22,801 --> 00:09:24,601
Listen to me.
143
00:09:24,761 --> 00:09:26,681
That woman is a psychopath.
144
00:09:26,841 --> 00:09:29,361
You gotta back away right now.
Don't help her out.
145
00:09:29,521 --> 00:09:32,361
If she asks you to do anything,
anything at all,
146
00:09:32,521 --> 00:09:34,641
just report it to me, okay?
147
00:09:36,081 --> 00:09:38,081
She's, like, 50,
and she can barely move.
148
00:09:38,241 --> 00:09:39,721
I think we can handle her.
149
00:09:41,561 --> 00:09:42,961
You got no idea.
150
00:09:45,201 --> 00:09:46,921
We need to find out
who did the attack.
151
00:09:47,081 --> 00:09:49,681
Find out who wasn't
at breakfast yesterday.
152
00:09:53,721 --> 00:09:56,841
(HYPERVENTILATES)
153
00:10:00,161 --> 00:10:01,761
Just breathe.
It's alright. It's alright.
154
00:10:01,881 --> 00:10:03,681
It's alright.
155
00:10:06,081 --> 00:10:08,561
Shh, shh, shh, shh, shh.
156
00:10:10,201 --> 00:10:12,601
Joan, look at me. Look at me.
157
00:10:14,801 --> 00:10:17,281
Will Jackson did this to you,
didn't he?
158
00:10:20,601 --> 00:10:22,081
Didn't he?
159
00:10:23,761 --> 00:10:25,241
Shit!
160
00:10:27,481 --> 00:10:30,121
He... He just needed
to assert his power.
161
00:10:30,281 --> 00:10:32,321
It's done now.
That'|| be the end of it.
162
00:10:32,481 --> 00:10:34,681
No. He needs to be dealt with.
163
00:10:34,841 --> 00:10:36,337
Please, please, please
do not say anything.
164
00:10:36,361 --> 00:10:37,961
If they know
that I've been attacked,
165
00:10:38,121 --> 00:10:40,281
they will send me back
into protection.
166
00:10:41,361 --> 00:10:42,841
There, I'm at their mercy.
167
00:10:43,001 --> 00:10:44,721
Back away.
168
00:10:48,001 --> 00:10:49,921
I know this is terrifying,
but we can protect you
169
00:10:50,001 --> 00:10:51,321
and we can take him on.
170
00:10:51,481 --> 00:10:52,481
No. No, no, no, no...
171
00:10:52,561 --> 00:10:54,321
There's strength in numbers, Joan.
172
00:10:54,481 --> 00:10:56,601
Haven't you worked it out yet?
173
00:10:58,161 --> 00:11:00,161
Will Jackson and Bea Smith.
174
00:11:01,321 --> 00:11:04,121
That's how she survived,
how she... rose to power.
175
00:11:08,161 --> 00:11:10,401
When I began at Wentworth...
176
00:11:10,561 --> 00:11:11,881
...| heard the rumours.
177
00:11:12,041 --> 00:11:14,281
I tried to expose them,
but I never succeeded.
178
00:11:16,001 --> 00:11:17,521
If I had...
179
00:11:17,681 --> 00:11:19,721
...neither of us
would be here right now.
180
00:11:19,881 --> 00:11:22,161
- MILES: Ferguson!
- Piss off.
181
00:11:22,321 --> 00:11:24,081
Pull your head in, Proctor.
182
00:11:24,241 --> 00:11:26,121
You've got a meeting
with your lawyer.
183
00:11:32,561 --> 00:11:35,441
(BOTH LAUGH)
184
00:11:39,361 --> 00:11:41,041
(DOOR OPENS)
185
00:11:44,961 --> 00:11:46,481
- Maxine.
- MAXINE: Hello.
186
00:11:46,641 --> 00:11:48,201
How have you been?
187
00:11:48,361 --> 00:11:50,561
Oh, I'm okay.
188
00:11:50,721 --> 00:11:52,201
Now...
189
00:11:52,361 --> 00:11:54,001
I got your results this morning.
190
00:11:54,161 --> 00:11:55,881
- Mm-hm.
- And...
191
00:11:56,041 --> 00:11:58,281
I'm afraid it's not good news.
192
00:11:59,481 --> 00:12:02,041
The tests indicate
some malignant cells.
193
00:12:10,561 --> 00:12:12,041
- Has it spread or...?
- Well...
194
00:12:12,201 --> 00:12:14,481
That's a conversation best had
with the specialist.
195
00:12:14,641 --> 00:12:18,401
Okay, every cancer treatment
is unique, and in your case,
196
00:12:18,561 --> 00:12:20,441
we need to consider
your course of hormones.
197
00:12:20,601 --> 00:12:22,801
I'll be able to keep taking them,
my hormones?
198
00:12:22,961 --> 00:12:25,041
We don't know yet. Um...
199
00:12:25,201 --> 00:12:27,841
Some types of breast cancer
are oestrogen-sensitive.
200
00:12:29,241 --> 00:12:31,281
The specialist
will be in conversation
201
00:12:31,441 --> 00:12:33,361
with your... (VOICE FADES)
..endocrinologist,
202
00:12:33,521 --> 00:12:37,201
and together, they'll devise
a plan and a schedule...
203
00:12:44,001 --> 00:12:45,761
(DOOR CLOSES)
204
00:12:45,921 --> 00:12:48,721
What happened
about eating in her unit?
205
00:12:48,881 --> 00:12:51,561
She claimed she had
Kaz Proctor's protection.
206
00:12:51,721 --> 00:12:53,481
I wanted to see if it was true.
207
00:12:53,641 --> 00:12:55,201
Well, I would have
preferred to know.
208
00:12:57,121 --> 00:12:58,601
Yeah, sorry.
209
00:12:59,841 --> 00:13:02,321
How did she manage this
so quickly?
210
00:13:03,601 --> 00:13:05,401
WOMAN ON RADIO:
Sierra 7 to Sierra 2.
211
00:13:06,641 --> 00:13:07,961
Come in, Sierra 7.
212
00:13:08,121 --> 00:13:10,081
Requesting your presence
in the strip-search room.
213
00:13:10,201 --> 00:13:12,401
Prisoner Ferguson
is refusing a search.
214
00:13:14,041 --> 00:13:16,017
It was a supervised meeting
with a reputable lawyer.
215
00:13:16,041 --> 00:13:17,761
This is entirely unnecessary.
216
00:13:19,241 --> 00:13:20,881
Remove your clothing.
217
00:13:21,041 --> 00:13:22,961
Now.
218
00:13:40,801 --> 00:13:43,641
- What happened?
- I fell.
219
00:13:43,801 --> 00:13:46,081
Clearly, you didn't just fall.
220
00:13:46,241 --> 00:13:48,281
Bathroom tiles
are very slippery.
221
00:13:48,441 --> 00:13:50,401
It's filthy in there.
You should look into that.
222
00:13:50,561 --> 00:13:52,561
Underwear.
223
00:14:21,921 --> 00:14:23,401
Turn around.
224
00:14:38,121 --> 00:14:39,601
Bend over.
225
00:14:50,761 --> 00:14:52,081
Who did this to you?
226
00:14:52,241 --> 00:14:54,041
Told you. I fell.
227
00:14:54,201 --> 00:14:57,481
In fact, the prisoners have been
most supportive and sympathetic.
228
00:14:57,641 --> 00:15:00,281
They've facilitated my recovery
considerably.
229
00:15:00,441 --> 00:15:01,921
Get dressed.
230
00:15:04,521 --> 00:15:07,401
Call the nurse. Now.
231
00:15:07,561 --> 00:15:09,321
Tell her we're bringing
prisoner Ferguson in
232
00:15:09,481 --> 00:15:10,881
for a mandatory medical check.
233
00:15:11,041 --> 00:15:13,361
I'm sure I don't need to remind you
that my permission
234
00:15:13,521 --> 00:15:16,441
is required
for an internal examination.
235
00:15:18,881 --> 00:15:20,441
Then you leave me no choice
236
00:15:20,601 --> 00:15:22,521
but to have you sent back
to protection.
237
00:15:22,681 --> 00:15:26,161
There are absolutely no grounds,
as it was an accident.
238
00:15:29,561 --> 00:15:31,881
I want to see all officers
in the staffroom in 20 minutes.
239
00:15:32,041 --> 00:15:33,857
KAZ: What's going on, Governor?
Where's she being taken?
240
00:15:33,881 --> 00:15:35,377
- Not your problem, Proctor.
- You alright, Joan?
241
00:15:35,401 --> 00:15:38,041
- VERA: She is fine! Move on!
- KAZ: It's okay, Joan.
242
00:15:38,201 --> 00:15:40,681
If anything happens to you,
we won't stand for it.
243
00:15:40,841 --> 00:15:42,521
It's okay. We're here.
244
00:15:43,801 --> 00:15:45,121
So you're okay with it, are ya?
245
00:15:45,281 --> 00:15:47,321
That a guard attacked a woman
and raped her?
246
00:15:47,481 --> 00:15:49,121
What?
247
00:15:49,281 --> 00:15:50,601
You know what I'm talking about.
248
00:15:50,761 --> 00:15:53,401
Your toy boy Will Jackson
brutalised Joan Ferguson.
249
00:15:53,561 --> 00:15:55,081
- LIZ: What?!
- Oh, it's funny, is it?
250
00:15:55,241 --> 00:15:57,361
- You're all fuckin' laughing?
- BOOMER: Yeah.
251
00:15:57,521 --> 00:16:01,081
Is that what she told you?
He didn't do it. Trust me.
252
00:16:01,241 --> 00:16:03,801
Yeah, of course you'd cover for him.
Screw lover.
253
00:16:03,961 --> 00:16:05,561
- Hey!
- Nah, nah. It's okay, Booms.
254
00:16:05,721 --> 00:16:08,681
Mr. Jackson
would never lay a finger on her.
255
00:16:08,841 --> 00:16:10,601
She's playing Yo“-
256
00:16:10,761 --> 00:16:12,681
I'd watch my back if I was you.
257
00:16:12,841 --> 00:16:15,961
Victim's a liar? Fuck.
I've never heard that one before.
258
00:16:16,121 --> 00:16:17,441
She's no victim.
259
00:16:17,601 --> 00:16:19,977
You don't know the history of this place
and what she's done.
260
00:16:20,001 --> 00:16:21,841
I know we've got a top dog
who'd rather protect
261
00:16:22,001 --> 00:16:23,481
the screw she's fucking!
262
00:16:24,481 --> 00:16:26,841
- (WOMEN GASP)
- BOOMER: Yeah!
263
00:16:28,361 --> 00:16:30,641
Oh, yeah,
you want to fuckin' go? Do ya?
264
00:16:30,801 --> 00:16:33,121
You're listening
to the wrong person, dickhead.
265
00:16:36,681 --> 00:16:39,121
See that? She doesn't
give a shit about any of us.
266
00:16:39,281 --> 00:16:42,641
She fucks the screws
and then lets them abuse us!
267
00:16:42,801 --> 00:16:45,081
There's your fuckin' top dog!
268
00:16:45,241 --> 00:16:46,961
Screw lover!
269
00:16:51,721 --> 00:16:53,841
You can't stick up for him
like that, Bea.
270
00:16:54,001 --> 00:16:55,441
Of course I'm gonna
stick up for him.
271
00:16:55,601 --> 00:16:56,921
What Kaz is saying
is utter crap.
272
00:16:57,081 --> 00:16:59,321
You've just gotta be careful
how it comes across, Bea.
273
00:16:59,481 --> 00:17:02,601
- 'Cause he is a screw.
- Yeah, and she is the Freak.
274
00:17:02,761 --> 00:17:04,241
What did happen to her?
275
00:17:04,401 --> 00:17:07,921
Doreen! You're always at me.
For fuck's sake!
276
00:17:08,081 --> 00:17:11,001
(SIGHS) Fuck.
277
00:17:13,361 --> 00:17:16,161
- She was ganged.
- DOREEN: Ganged? By who?
278
00:17:16,321 --> 00:17:17,841
Dunno.
279
00:17:18,001 --> 00:17:19,561
But you all know
it wasn't Mr. Jackson.
280
00:17:19,721 --> 00:17:22,201
- That's bullshit.
- Yes, love, we know that.
281
00:17:22,361 --> 00:17:24,481
But you gotta let him
sort it out himself.
282
00:17:24,641 --> 00:17:26,241
LIZ: You can't be seen
defending a screw.
283
00:17:26,401 --> 00:17:28,601
You know there's
nothing worse than that.
284
00:17:29,641 --> 00:17:31,161
Hey.
285
00:17:31,321 --> 00:17:33,321
How'd you go?
286
00:17:33,481 --> 00:17:36,161
Did you find out anything?
287
00:17:37,681 --> 00:17:39,081
The Asian crew
didn't know anything.
288
00:17:39,201 --> 00:17:40,801
Well, what about Juice?
289
00:17:40,961 --> 00:17:42,441
Juice was at breakfast, darlin'.
290
00:17:42,601 --> 00:17:44,201
But I'm on it.
291
00:17:47,201 --> 00:17:48,201
(BEA GROANS)
292
00:17:53,481 --> 00:17:55,281
Are you alright?
293
00:17:55,441 --> 00:17:57,081
Did you get your results?
294
00:17:57,241 --> 00:17:58,681
Oh.
295
00:17:58,841 --> 00:18:00,441
- It was benign.
- Oh!
296
00:18:00,601 --> 00:18:02,761
- God, that's great news, Max.
- Yeah.
297
00:18:02,921 --> 00:18:04,841
Great news. And you gotta do
any follow-up or...?
298
00:18:04,921 --> 00:18:07,881
- No, none.
- Oh! What a relief!
299
00:18:08,041 --> 00:18:10,561
Oh, you are gonna
sleep well tonight, love.
300
00:18:10,721 --> 00:18:12,441
- Yeah.
- Like a baby.
301
00:18:12,601 --> 00:18:14,321
- (BOTH LAUGH)
- Great news.
302
00:18:23,761 --> 00:18:26,281
Ah! Ms. Westfall.
303
00:18:26,441 --> 00:18:28,641
I didn't know we had
a scheduled appointment.
304
00:18:28,801 --> 00:18:30,841
Consider this
an informal check-in.
305
00:18:31,001 --> 00:18:33,601
I hear you've been injured.
306
00:18:34,921 --> 00:18:37,521
- Quite badly.
- Minor accident.
307
00:18:38,641 --> 00:18:40,161
I bruise easily.
308
00:18:40,321 --> 00:18:42,441
And how has the transition
to general been?
309
00:18:42,601 --> 00:18:44,561
Quite difficult, I imagine.
310
00:18:44,721 --> 00:18:47,601
Actually, it's been
something of a relief.
311
00:18:47,761 --> 00:18:49,081
Oh, really?
312
00:18:50,841 --> 00:18:52,921
Yeah, it's nice not to be
cooped up all the time.
313
00:18:53,081 --> 00:18:55,081
New company.
314
00:18:55,241 --> 00:18:57,961
It's been quite instructive
seeing my former colleagues
315
00:18:58,121 --> 00:18:59,921
from a fresh perspective.
316
00:19:00,081 --> 00:19:02,121
And what is it
you think you see?
317
00:19:02,281 --> 00:19:05,641
What I see is you and Vera Bennett
pathetically trying
318
00:19:05,801 --> 00:19:07,681
to get me to admit
to some imagined persecution.
319
00:19:07,801 --> 00:19:09,657
Anything so you can move me back
into protection.
320
00:19:09,681 --> 00:19:12,641
- (PHONE RINGS)
- An attack, maybe?
321
00:19:13,961 --> 00:19:15,441
A Qanging?
322
00:19:16,441 --> 00:19:17,841
Have you been attacked?
323
00:19:18,001 --> 00:19:19,761
Ganged?
324
00:19:19,921 --> 00:19:21,841
Um...
325
00:19:23,441 --> 00:19:24,841
No.
326
00:19:25,001 --> 00:19:27,121
And do you know what I see?
327
00:19:28,281 --> 00:19:31,881
I see you submitting yourself
to this brutal ordeal
328
00:19:32,041 --> 00:19:34,841
to serve some twisted agenda.
329
00:19:35,001 --> 00:19:36,921
And I don't know...
330
00:19:37,081 --> 00:19:39,081
...what you think
you can achieve,
331
00:19:39,241 --> 00:19:41,121
other than death.
332
00:19:42,961 --> 00:19:45,441
(SNIFFS)
333
00:19:46,681 --> 00:19:48,441
What happened to Franky?
334
00:19:52,361 --> 00:19:54,481
- Bet you're missing her.
- (LOCK OPENS)
335
00:20:03,241 --> 00:20:05,521
Back off. We've got her.
You alright?
336
00:20:05,681 --> 00:20:08,201
I just want to
get back to the unit.
337
00:20:09,881 --> 00:20:11,281
What'd they do to you?
338
00:20:11,441 --> 00:20:13,321
Not here.
339
00:20:14,441 --> 00:20:17,281
You devious,
twisted mother-fucker.
340
00:20:23,961 --> 00:20:25,401
- Oh...
- It's okay.
341
00:20:25,561 --> 00:20:27,001
It's alright.
We've got you. It's okay.
342
00:20:27,041 --> 00:20:28,921
She has severe bruising,
343
00:20:29,081 --> 00:20:31,801
consistent with
a brutal sexual assault,
344
00:20:31,961 --> 00:20:35,921
and I am... struggling to understand
how that happened,
345
00:20:36,081 --> 00:20:38,281
seeing as she has been
under constant guard
346
00:20:38,441 --> 00:20:39,921
for over 48 hours.
347
00:20:40,081 --> 00:20:43,161
She put herself in general.
That's how it happened.
348
00:20:44,321 --> 00:20:49,001
It is my expectation
that if I put someone, anyone,
349
00:20:49,161 --> 00:20:52,041
under guard, they will not be
savagely attacked.
350
00:20:55,801 --> 00:20:58,241
One of you must know something.
351
00:21:02,321 --> 00:21:03,801
VERA: Alright.
352
00:21:03,961 --> 00:21:07,121
Then I am presuming
that all of you can confirm
353
00:21:07,281 --> 00:21:08,601
that at every shift handover,
354
00:21:08,761 --> 00:21:10,217
prisoner Ferguson
was completely unharmed.
355
00:21:10,241 --> 00:21:12,041
MITCH: She was fine
when I got her from Ed.
356
00:21:12,201 --> 00:21:14,361
Yep. Same when
I handed her over.
357
00:21:17,081 --> 00:21:18,841
Rest assured
this isn't the end of this.
358
00:21:19,001 --> 00:21:21,041
If anyone has
any relevant information,
359
00:21:21,201 --> 00:21:23,177
I'd encourage you
to come and talk to me privately.
360
00:21:23,201 --> 00:21:24,801
Thank you.
361
00:21:30,961 --> 00:21:33,961
Have you considered that
she might have done it to herself?
362
00:21:39,841 --> 00:21:41,601
Proctor for you, Governor.
363
00:21:43,601 --> 00:21:45,761
What happened to your face?
364
00:21:47,041 --> 00:21:49,361
Um, I ran into a door.
365
00:21:49,521 --> 00:21:51,321
Same door
that attacked Joan Ferguson?
366
00:21:51,481 --> 00:21:53,281
- Apparently not.
- Alright.
367
00:21:53,441 --> 00:21:57,001
- Then who did attack her?
- How would I know?
368
00:21:57,161 --> 00:21:59,217
Well, you seem to have taken
Ferguson under your wing,
369
00:21:59,241 --> 00:22:00,561
as ill-advised as that may be.
370
00:22:00,721 --> 00:22:02,801
She needed protection,
and you obviously couldn't,
371
00:22:02,961 --> 00:22:04,641
or wouldn't, provide it.
372
00:22:05,681 --> 00:22:08,761
Has it occurred to you that
she might be manipulating you?
373
00:22:08,921 --> 00:22:10,281
(LAUGHS)
374
00:22:10,441 --> 00:22:13,361
Are you saying she fucked herself up
to get me onside?
375
00:22:13,521 --> 00:22:16,241
- Have you seen her injuries?
- Then prove me wrong.
376
00:22:16,401 --> 00:22:17,961
Tell me which prisoner did this.
377
00:22:18,121 --> 00:22:20,481
What makes you think
it was a prisoner?
378
00:22:24,161 --> 00:22:25,921
- Where's Mr. Jackson?
- Over there.
379
00:22:26,081 --> 00:22:28,401
Hey, Bea.
Just about my conjugals.
380
00:22:28,561 --> 00:22:30,481
- I'm about to put in my appeal.
- Not now, Dor.
381
00:22:30,641 --> 00:22:32,681
Do you reckon you can
have a word to the governor...
382
00:22:32,841 --> 00:22:34,161
- Yeah, yeah, okay.
- When, though?
383
00:22:34,321 --> 00:22:35,961
Not now.
384
00:22:37,361 --> 00:22:38,361
(KNOCKS)
385
00:22:40,641 --> 00:22:43,121
Okay, well...
Thanks for the support, Bea.
386
00:22:43,281 --> 00:22:46,161
MAN ON P.A.: Attention, compound.
Attention, compound.
387
00:22:46,321 --> 00:22:47,721
Phones are now available
for use.
388
00:22:47,881 --> 00:22:49,441
Hey.
389
00:22:50,881 --> 00:22:52,281
What is it, Smith?
390
00:22:52,441 --> 00:22:53,841
A heads-up.
391
00:22:54,001 --> 00:22:55,761
Ferguson's telling people
you raped her.
392
00:22:55,921 --> 00:22:58,481
What? (LAUGHS)
393
00:22:58,641 --> 00:23:01,361
- No-one's gonna believe that.
- Proctor does.
394
00:23:01,521 --> 00:23:03,337
- Oh, for fuck's sake.
- Ferguson's playing her.
395
00:23:03,361 --> 00:23:05,121
Okay, so who did attack her?
Do you know?
396
00:23:05,281 --> 00:23:06,961
I don't know,
but it happened at breakfast.
397
00:23:07,041 --> 00:23:09,041
Wait, wait, wait.
Breakfast when?
398
00:23:09,201 --> 00:23:11,321
- Yesterday?
- Fuck!
399
00:23:11,481 --> 00:23:13,041
Allie! Allie.
400
00:23:13,201 --> 00:23:14,521
- Yeah.
- You're coming with me.
401
00:23:14,681 --> 00:23:16,201
Jesus!
402
00:23:17,641 --> 00:23:19,281
Out.
403
00:23:19,441 --> 00:23:21,001
I said get out!
404
00:23:21,161 --> 00:23:22,921
God! Calm down.
405
00:23:25,121 --> 00:23:27,241
You do love roughing me up
in the showers, don't ya?
406
00:23:27,401 --> 00:23:29,761
Take that back to Kaz,
there'|| be consequences, you hear?
407
00:23:29,921 --> 00:23:31,681
You know...
408
00:23:31,841 --> 00:23:33,761
...you could just say to me,
"Hey, Allie."
409
00:23:33,921 --> 00:23:36,001
Uh, "Woman to woman,
friend to friend..."
410
00:23:36,161 --> 00:23:37,761
- You're not a friend of mine.
- (LAUGHS)
411
00:23:37,801 --> 00:23:39,841
You don't rule by charm,
do ya, Bea?
412
00:23:41,921 --> 00:23:44,161
I'm not gonna say anything.
413
00:23:45,361 --> 00:23:46,961
Good.
414
00:23:49,481 --> 00:23:52,241
"Yeah. Cheers, Allie.
No worries. I owe you one."
415
00:23:52,401 --> 00:23:54,721
Are you on with him?
416
00:23:54,881 --> 00:23:56,961
Jackson.
417
00:23:58,001 --> 00:24:00,041
There's definitely
something there.
418
00:24:00,201 --> 00:24:01,721
It's... Uh...
419
00:24:01,881 --> 00:24:04,161
(SIGHS)
420
00:24:06,361 --> 00:24:09,721
When my daughter died,
he did something for me. He...
421
00:24:15,681 --> 00:24:18,081
He did me a favour.
And I'll never forget it.
422
00:24:20,201 --> 00:24:21,681
That's it.
423
00:24:25,721 --> 00:24:27,201
Okay.
424
00:24:30,761 --> 00:24:32,281
So no sex, then?
425
00:24:32,441 --> 00:24:34,281
Good.
426
00:24:35,961 --> 00:24:37,441
(DOOR CLOSES)
427
00:24:38,441 --> 00:24:40,761
- When did you hear this?
- Uh, before.
428
00:24:40,921 --> 00:24:43,801
It's just a rumour. I thought
I should report it immediately.
429
00:24:43,961 --> 00:24:47,841
And where... did this attack
supposedly take place?
430
00:24:48,001 --> 00:24:50,041
Well, I didn't
get specific details.
431
00:24:50,201 --> 00:24:52,681
- Possibly during breakfast time.
- In her unit?
432
00:24:52,841 --> 00:24:54,361
I don't know, Governor.
433
00:24:54,521 --> 00:24:56,521
I mean, as I said,
it's not a formal accusation.
434
00:24:56,681 --> 00:24:58,857
I mean, I haven't made contact
with Ferguson whatsoever.
435
00:24:58,881 --> 00:25:01,241
Okay, so, what's this, then?
436
00:25:02,721 --> 00:25:04,001
Here.
437
00:25:05,721 --> 00:25:07,881
WILL: Okay. Yes, I did escort her
438
00:25:08,041 --> 00:25:09,961
back to her unit after
the incident in the yard.
439
00:25:10,121 --> 00:25:11,601
I mean, it was
an emergency situation.
440
00:25:11,721 --> 00:25:15,361
And then you remain in her unit,
unaccounted for, for some time.
441
00:25:15,521 --> 00:25:17,041
It would have been
less than a minute.
442
00:25:17,201 --> 00:25:19,041
I told you specifically
443
00:25:19,201 --> 00:25:22,521
to have no contact with Ferguson
under any circumstances.
444
00:25:22,681 --> 00:25:24,921
- If you think I did anything...
- Oh, of course I don't!
445
00:25:25,081 --> 00:25:27,841
But it's a huge concern that
she has made this accusation,
446
00:25:28,001 --> 00:25:30,161
even informally,
and thanks to your carelessness,
447
00:25:30,321 --> 00:25:32,121
you've left yourself wide open.
448
00:25:32,281 --> 00:25:34,441
Officially,
she's still saying she fell.
449
00:25:34,601 --> 00:25:35,881
For now.
450
00:25:36,041 --> 00:25:38,721
Oh, for God's sake, Will!
451
00:25:39,881 --> 00:25:42,321
You know her.
You know what she's like.
452
00:25:42,481 --> 00:25:44,441
Just stay away from her.
453
00:25:50,441 --> 00:25:51,961
Fuck!
454
00:25:56,281 --> 00:25:57,441
Ah.
455
00:25:57,601 --> 00:26:00,601
- You wanted to see me?
- Just heard a disturbing rumour.
456
00:26:00,761 --> 00:26:03,041
You know, about the conjugals?
457
00:26:03,201 --> 00:26:05,281
That your application
had been knocked back
458
00:26:05,441 --> 00:26:07,841
and yet Jenkins was approved?
459
00:26:08,001 --> 00:26:11,241
Tell me that's not true, surely.
460
00:26:12,601 --> 00:26:14,961
- Really?
- Mmm.
461
00:26:16,881 --> 00:26:18,361
It's ridiculous.
462
00:26:19,441 --> 00:26:22,281
Governor Bennett's ruling,
I presume.
463
00:26:28,001 --> 00:26:29,961
Could I offer you some advice?
464
00:26:39,401 --> 00:26:41,081
Jenkins.
465
00:26:47,521 --> 00:26:49,081
WOMAN: I will take it.
466
00:26:49,241 --> 00:26:51,121
WOMAN 2: Yeah, I'd take anything
to get a root.
467
00:26:51,281 --> 00:26:53,201
Jenkins.
468
00:26:53,361 --> 00:26:55,841
- Open up.
- I took it.
469
00:26:56,001 --> 00:26:57,321
You want that conjugal tomorrow,
470
00:26:57,481 --> 00:26:59,401
I need to know
you swallowed that pill.
471
00:27:00,481 --> 00:27:02,121
Ah-ah!
472
00:27:02,281 --> 00:27:04,641
Bit of toothpaste wouldn't hurt.
473
00:27:08,601 --> 00:27:10,001
(COUGHS)
474
00:27:10,161 --> 00:27:12,361
- Mr. J.
- Jenkins.
475
00:27:14,801 --> 00:27:16,561
- Rapist.
- What was that?
476
00:27:16,721 --> 00:27:18,801
Proctor, stop!
477
00:27:20,721 --> 00:27:22,041
What was that?
478
00:27:22,201 --> 00:27:24,482
This rumour you're spreading
is bullshit, and you know it.
479
00:27:24,521 --> 00:27:26,481
- You gonna hit me now?
- Don't be ridiculous, okay?
480
00:27:26,521 --> 00:27:28,481
See, I've never
touched a prisoner.
481
00:27:28,641 --> 00:27:30,161
There are women in this prison
482
00:27:30,321 --> 00:27:32,241
who are real victims
of assault, okay?
483
00:27:32,401 --> 00:27:33,897
You're d...
you're demeaning all of them.
484
00:27:33,921 --> 00:27:36,441
You're demeaning everything
they've been through.
485
00:27:36,601 --> 00:27:39,401
You call yourself a defender
of women? You're pathetic.
486
00:27:40,801 --> 00:27:42,481
Nice speech.
487
00:27:46,121 --> 00:27:48,761
- Get Sal and call the others.
- Are you alright? What happened?
488
00:27:48,921 --> 00:27:50,497
- He's fucking crossed the line.
- Who has?
489
00:27:50,521 --> 00:27:52,017
Will Jackson.
We're getting the Reds together.
490
00:27:52,041 --> 00:27:53,721
- Okay. Just hang on a second.
- No, no, no.
491
00:27:53,881 --> 00:27:55,521
- It's time for payback.
- Hey, Kaz!
492
00:27:55,681 --> 00:27:58,241
We can't do anything in here.
We're on remand.
493
00:27:58,401 --> 00:28:00,401
Allie, we'll just be
really, really smart about it.
494
00:28:00,561 --> 00:28:02,401
There's cameras everywhere.
495
00:28:02,561 --> 00:28:04,161
Not everywhere.
496
00:28:05,161 --> 00:28:07,281
The surveillance system
is far from infallible.
497
00:28:07,441 --> 00:28:08,761
There are deficiencies.
498
00:28:08,921 --> 00:28:10,961
And as it happens...
499
00:28:11,121 --> 00:28:13,241
...| know every one.
500
00:28:23,721 --> 00:28:26,801
Come on, Jenkins. Get moving.
Your hair's fine.
501
00:28:26,961 --> 00:28:29,281
- WOMAN: This is gonna be great!
- BEA: Don't touch it.
502
00:28:29,441 --> 00:28:31,681
- BOOMER: I can't do that.
- Don't touch it!
503
00:28:31,841 --> 00:28:33,321
- I have to.
- No.
504
00:28:33,481 --> 00:28:34,961
You look beautiful.
505
00:28:35,121 --> 00:28:38,001
(WOMEN CHEER)
506
00:28:40,201 --> 00:28:42,841
Come on, bitches!
507
00:28:44,761 --> 00:28:46,961
SONG: ♪ One way or another
508
00:28:47,121 --> 00:28:48,521
♪ I'm gonna find ya
509
00:28:48,681 --> 00:28:50,401
♪ I'm gonna getcha, getcha,
getcha, getcha
510
00:28:50,561 --> 00:28:52,841
♪ One way or another
511
00:28:53,001 --> 00:28:54,401
♪ I'm gonna win ya
512
00:28:54,561 --> 00:28:56,561
♪ I'm gonna getcha,
getcha, getcha, getcha... ♪
513
00:28:56,721 --> 00:28:58,681
I'm gonna get fucked!
I'm gonna get fucked!
514
00:28:58,841 --> 00:29:00,361
- Yeah!
- J' I'm gonna see ya
515
00:29:00,521 --> 00:29:02,521
♪ I'm gonna meetcha, meetcha
meetcha, meetcha... ♪
516
00:29:02,681 --> 00:29:04,601
I'm gettin' my fuck on!
My fuck on!
517
00:29:04,761 --> 00:29:06,361
♪ I'm gonna meetcha
518
00:29:06,521 --> 00:29:08,441
♪ I'm gonna meetcha
I'll meetcha
519
00:29:08,601 --> 00:29:13,441
♪ I will drive past
yourhouse“.I
520
00:29:13,601 --> 00:29:15,241
You know the rules.
521
00:29:15,401 --> 00:29:18,841
Two hours. Condoms are provided.
They're on the side table.
522
00:29:22,961 --> 00:29:24,481
- (BLEEPING)
- (LOCK OPENS)
523
00:29:34,801 --> 00:29:36,481
You been workin' out, Daz?
524
00:29:39,041 --> 00:29:40,841
Yeah. Yeah, a little bit.
525
00:29:41,881 --> 00:29:43,361
Yeah.
526
00:29:44,521 --> 00:29:45,961
Cool. Right.
527
00:29:46,121 --> 00:29:47,641
Wait. Just wait.
Just hold on a second.
528
00:29:47,761 --> 00:29:49,081
What?
529
00:29:49,241 --> 00:29:51,561
I reckon your sister
might be onto us.
530
00:29:51,721 --> 00:29:53,561
Why? What'd you say?
531
00:29:53,721 --> 00:29:56,121
I said I was |ookin'
at a second-hand Nissan.
532
00:29:56,281 --> 00:29:58,801
But then a fuckin' screw rang up
yesterday doing a cross-check.
533
00:29:58,961 --> 00:30:02,001
- And she was in the next room.
- Right, well...
534
00:30:02,161 --> 00:30:05,201
You're here now, yeah, so...
might as well just do it...
535
00:30:05,361 --> 00:30:07,561
- No, but what if she finds out?
- How's she gonna know?
536
00:30:07,721 --> 00:30:10,401
Well, I don't know.
She might smell me or something.
537
00:30:10,561 --> 00:30:14,321
- Well, fuck, just have a shower!
- What, here, in a lady prison?
538
00:30:14,481 --> 00:30:17,321
No. No. Go to your mum's place
on the way...
539
00:30:17,481 --> 00:30:20,121
- I don't talk to Mum anymore.
- Well... Daz.
540
00:30:20,281 --> 00:30:24,161
This is the first time
I've had sex in... oh...
541
00:30:24,321 --> 00:30:26,641
...fuckin' ages.
542
00:30:26,801 --> 00:30:28,961
- Eh?
- No. Well, think about it.
543
00:30:29,121 --> 00:30:30,881
Eh?
544
00:30:31,041 --> 00:30:33,121
I'll do everything.
545
00:30:36,241 --> 00:30:38,081
What, everything everything?
546
00:30:38,241 --> 00:30:39,761
Yep.
547
00:30:39,921 --> 00:30:41,521
Even the...?
548
00:30:41,681 --> 00:30:43,521
-Yep.
_(PANTS)
549
00:30:45,041 --> 00:30:46,641
Everything.
550
00:30:49,441 --> 00:30:52,961
Oh, well...| guess maybe
I could stop at Damo's...
551
00:30:53,121 --> 00:30:54,441
- Yeah.
- ..on the way home...
552
00:30:54,601 --> 00:30:55,961
...and have a shower there.
553
00:30:56,121 --> 00:30:58,201
Yeah. Damo's.
554
00:31:00,121 --> 00:31:02,401
- DAZ: Yeah.
- (BOTH MOAN)
555
00:31:05,401 --> 00:31:07,561
You can understand
our position, Doreen.
556
00:31:07,721 --> 00:31:09,681
DOREEN: I have always been
a model prisoner.
557
00:31:09,841 --> 00:31:12,401
Your pregnancy reflected
very badly on this prison.
558
00:31:12,561 --> 00:31:14,281
If I could finish.
559
00:31:18,161 --> 00:31:21,841
I have always been a model prisoner
and now peer worker.
560
00:31:22,001 --> 00:31:25,001
The day I fell pregnant,
I was left unsupervised
561
00:31:25,161 --> 00:31:28,521
and unprotected amongst
five visiting male prisoners.
562
00:31:28,681 --> 00:31:30,801
My legal advice suggests
563
00:31:30,961 --> 00:31:33,121
that's a massive breach
of your duty of care
564
00:31:33,281 --> 00:31:35,801
and I'd be well within
my rights to sue.
565
00:31:35,961 --> 00:31:38,961
There would also be
significant media interest
566
00:31:39,121 --> 00:31:41,881
in a young Wentworth prisoner
who ended up pregnant
567
00:31:42,041 --> 00:31:44,041
via staff incompetence.
568
00:31:45,681 --> 00:31:49,281
But I might not take those steps
569
00:31:49,441 --> 00:31:52,681
if my conjugal application
were to be approved.
570
00:31:53,721 --> 00:31:55,561
Who have you been talking to?
571
00:31:57,601 --> 00:31:59,481
Oh, Doreen.
572
00:31:59,641 --> 00:32:02,081
(DAZ GROANS)
573
00:32:02,241 --> 00:32:04,761
Sorry. It's the pressure.
574
00:32:07,121 --> 00:32:09,281
- Me arm's gettin' sore.
- Sorry!
575
00:32:11,601 --> 00:32:13,401
- Fuck. Is this 'cause of Trina?
- No.
576
00:32:13,561 --> 00:32:15,681
- You only like it with her now?
- No, it's not that.
577
00:32:15,841 --> 00:32:17,321
- No?
- No, you're still the best.
578
00:32:17,481 --> 00:32:20,681
Trina... Trina never wants to do
any of the stuff you used to do.
579
00:32:20,841 --> 00:32:22,401
Yeah? Like what?
580
00:32:22,561 --> 00:32:25,121
Doggie style, nope.
Motorboat, nope.
581
00:32:25,281 --> 00:32:27,041
Suck me off, nope.
582
00:32:27,201 --> 00:32:29,057
Not unless you're just
straight out of the shower.
583
00:32:29,081 --> 00:32:30,641
She never wants to do that.
584
00:32:30,801 --> 00:32:32,297
She won't even discuss
the other thing.
585
00:32:32,321 --> 00:32:34,681
Oh, fuck.
586
00:32:36,401 --> 00:32:37,401
Yeah.
587
00:32:37,441 --> 00:32:40,641
Wait, wait. Hold on. Hold on.
588
00:32:40,801 --> 00:32:42,721
No, no, no. No condom.
You don't need it.
589
00:32:42,881 --> 00:32:45,162
- No, I gotta. They said I gotta.
- No, you don't need it!
590
00:32:45,281 --> 00:32:47,257
If you get... if you get preggers,
I'll go to jail.
591
00:32:47,281 --> 00:32:49,201
No. No, they won't blame you.
They'll blame me.
592
00:32:49,361 --> 00:32:51,321
- I'm meant to be on the pill.
- What? Wait, what?
593
00:32:51,361 --> 00:32:55,241
What? Are you...
Are you trying to get pregnant?
594
00:32:56,601 --> 00:32:58,081
Just a bit.
595
00:33:00,641 --> 00:33:02,041
Hey, Dazza. Come on.
596
00:33:02,201 --> 00:33:04,961
Daz, Daz. What are you doing?
Come on.
597
00:33:05,121 --> 00:33:07,881
- Come on. No, don't do that.
- I'm with Trina now.
598
00:33:08,041 --> 00:33:10,521
Stop thinking about her.
Stop thinking about her.
599
00:33:10,681 --> 00:33:12,601
- You can't have...
- Daz, please. I want this.
600
00:33:12,761 --> 00:33:14,977
- I want this so fuckin' bad!
- Yeah, we all want things.
601
00:33:15,001 --> 00:33:16,921
No, worse than anything.
602
00:33:17,081 --> 00:33:18,681
- I'll be a really good mum.
- Suze.
603
00:33:18,841 --> 00:33:22,201
I will be. I promise you
I'll be a really good mum.
604
00:33:22,361 --> 00:33:24,161
Yeah.
605
00:33:24,321 --> 00:33:26,121
(SOBS) I really will.
I promise you.
606
00:33:26,281 --> 00:33:28,721
So, please, just, please.
607
00:33:28,881 --> 00:33:31,561
I cross my heart. Promise.
Please?
608
00:33:32,801 --> 00:33:34,121
I'm sorry, Suze.
609
00:33:34,281 --> 00:33:36,521
- Please, Daz, come back. Dazzie!
- Oi!
610
00:33:36,681 --> 00:33:38,441
Dazzie! Come back!
611
00:33:38,601 --> 00:33:40,521
Please don't go.
612
00:33:47,561 --> 00:33:50,561
(SOBS)
613
00:33:53,041 --> 00:33:54,361
Split here.
614
00:33:54,521 --> 00:33:56,881
When you get to the walkway,
hug close and stay low.
615
00:33:57,041 --> 00:33:58,521
Filming it?
616
00:33:58,681 --> 00:34:00,641
And uploading. Standard.
617
00:34:02,721 --> 00:34:05,121
- You right?
- Yep.
618
00:34:05,281 --> 00:34:07,361
Don't mask up till the walkway, okay?
619
00:34:07,521 --> 00:34:09,401
- Yep.
- Go.
620
00:34:16,521 --> 00:34:21,121
- Yeah, this one's buggered.
- Why am I not surprised?
621
00:34:21,281 --> 00:34:23,841
- (LAUGHS)
- Oh, Boomer!
622
00:34:24,001 --> 00:34:25,721
- Hey!
- What is it?
623
00:34:25,881 --> 00:34:28,401
- LIZ: Lovey, what happened?
- Hey, what happened?
624
00:34:28,561 --> 00:34:30,081
- Honey, what's up? Honey...
- Boomer.
625
00:34:30,241 --> 00:34:32,081
- Did you see Daz?
- (SOBS)
626
00:34:32,241 --> 00:34:37,161
- (WOMEN SPEAK SOOTHINGLY)
- Darling! Did you see Daz?
627
00:34:39,801 --> 00:34:41,201
Everything okay?
628
00:34:41,361 --> 00:34:42,937
There's gonna be an attack
on Mr. Jackson.
629
00:34:42,961 --> 00:34:44,761
- What?
- Payback for the Ferguson thing.
630
00:34:44,921 --> 00:34:47,001
- Now.
- Wait! Wait! Where?
631
00:34:47,161 --> 00:34:49,137
In the kitchen. He's on duty.
I've gotta go. Sorry.
632
00:34:49,161 --> 00:34:51,721
- Novak! What are you doing here?
- Sorry. Ah, sorry.
633
00:34:51,881 --> 00:34:53,737
ALLIE: I thought I'd
left something there, but I...
634
00:34:53,761 --> 00:34:56,801
- How's the eye?
- (LOCK OPENS)
635
00:35:15,361 --> 00:35:17,481
Hey. That's the last of it.
636
00:35:17,641 --> 00:35:20,201
Are we good to go, Mr. Jackson?
637
00:35:20,361 --> 00:35:22,481
Yeah. You're good. Thank you.
638
00:35:26,681 --> 00:35:28,081
- Clear?
- Yeah.
639
00:35:30,881 --> 00:35:32,601
Mercado!
640
00:35:37,041 --> 00:35:39,281
MAN: Slow down, Smith,
or I'll have you on report.
641
00:35:45,881 --> 00:35:47,961
- Where's Allie?
- Dunno.
642
00:35:50,281 --> 00:35:52,081
Smith! Why aren't you
at your work station?
643
00:35:52,241 --> 00:35:54,241
Smith!
644
00:35:56,281 --> 00:35:58,562
You need to call Mr. Jackson -
you need to radio Mr. Jackson
645
00:35:58,681 --> 00:36:00,521
and tell him to get out
of the kitchen now.
646
00:36:00,681 --> 00:36:02,217
- What are you talking about?
- (RADIO CRACKLES)
647
00:36:02,241 --> 00:36:03,561
- Hey!
- Mr. Jackson!
648
00:36:03,721 --> 00:36:05,337
If you're in the kitchen,
get out immediately.
649
00:36:05,361 --> 00:36:07,721
Can you hear me? Mr. Jackson,
get out of the kitchen now!
650
00:36:07,881 --> 00:36:09,361
Yen Copy that.
651
00:36:12,601 --> 00:36:15,201
Oh! (GROANS)
652
00:36:23,041 --> 00:36:25,001
BEA: Mr. Jackson? Are you there?
653
00:36:32,041 --> 00:36:34,241
(GROANS)
654
00:36:36,801 --> 00:36:38,241
(WOMAN GROANS)
655
00:36:38,401 --> 00:36:39,801
(BEEPING)
656
00:36:39,961 --> 00:36:41,841
BEA: Mr. Jackson, are you reading me?
Are you okay?
657
00:36:42,001 --> 00:36:43,961
Mr. Jackson!
Have you left the kitchen?
658
00:36:46,921 --> 00:36:48,681
- KAZ: Get out. Now.
- WILL: Fuck.
659
00:36:48,841 --> 00:36:50,721
This is a code blue.
660
00:36:50,881 --> 00:36:53,201
Officer needs assistance
in the dining room.
661
00:36:53,361 --> 00:36:55,841
(ALARM BLARES)
662
00:36:56,001 --> 00:36:59,161
Fuck!
Get back to your units now. Go!
663
00:36:59,321 --> 00:37:01,041
KAZ: Go, go, go, 9°-
664
00:37:01,201 --> 00:37:03,121
MAN ON P.A.: All prisoners
return to their units.
665
00:37:03,241 --> 00:37:04,321
I repeat...
666
00:37:04,481 --> 00:37:05,977
VERA ON RADIO:
Officer requires assistance
667
00:37:06,001 --> 00:37:07,321
in the dining area immediately.
668
00:37:07,481 --> 00:37:10,281
All prisoners
return to their units.
669
00:37:20,641 --> 00:37:22,521
WILL: Fuckin' Red Right Hand.
I'm gonna get 'em.
670
00:37:22,681 --> 00:37:24,617
Yeah, well, slow down -
if they were all wearing masks,
671
00:37:24,641 --> 00:37:26,177
you won't be able
to formally identify them.
672
00:37:26,201 --> 00:37:27,937
Give me five minutes with Proctor.
I'll make sure.
673
00:37:27,961 --> 00:37:29,201
You know I can't sanction that.
674
00:37:29,281 --> 00:37:32,041
You know, Will, I seriously worry
about your judgement.
675
00:37:32,201 --> 00:37:33,761
What? Because
I care about my job?
676
00:37:33,921 --> 00:37:35,537
That's exactly what Proctor
wants you to do.
677
00:37:35,561 --> 00:37:36,881
Oh, that's bullshit.
678
00:37:37,041 --> 00:37:39,401
To provoke you into an act of violence.
Calm down and think.
679
00:37:39,521 --> 00:37:42,401
Okay, so we just let them
get away with attacking an officer?
680
00:37:42,561 --> 00:37:44,441
At least you didn't wind up
with hep C.
681
00:37:45,961 --> 00:37:49,761
Just... tell Linda
to send Smith to my office.
682
00:37:49,921 --> 00:37:52,041
- Fine.
- (LOCK OPENS)
683
00:37:55,641 --> 00:37:57,961
(ALLIE WHISPERS) I'm so sorry.
684
00:37:58,121 --> 00:37:59,881
I got Stopped
685
00:38:00,041 --> 00:38:01,401
Did you tell her?
686
00:38:02,721 --> 00:38:05,281
- Tell who?
- Did you tell Bea Smith?
687
00:38:05,441 --> 00:38:07,841
What? No.
688
00:38:08,001 --> 00:38:10,201
Allie, you were the only one
that knew about that attack
689
00:38:10,321 --> 00:38:11,761
who wasn't there.
690
00:38:11,921 --> 00:38:14,201
I got pulled in
for a random drug test.
691
00:38:14,361 --> 00:38:16,321
I didn't say anything.
I promise.
692
00:38:16,481 --> 00:38:18,481
FERGUSON:
Might I make an observation?
693
00:38:22,441 --> 00:38:24,281
The attack failed, yes?
694
00:38:24,441 --> 00:38:26,921
But Bea Smith was exposed,
publicly,
695
00:38:27,081 --> 00:38:30,721
screaming for her lover,
a screw.
696
00:38:31,841 --> 00:38:35,081
For a self-proclaimed top dog,
there is no greater sin.
697
00:38:35,241 --> 00:38:36,961
You capitalise on that,
698
00:38:37,121 --> 00:38:39,041
it will be the final nail
in her coffin.
699
00:38:54,241 --> 00:38:56,921
Come on, Smith. You obviously
knew what was going on.
700
00:38:57,081 --> 00:38:59,241
I just wanted a chat
with Mr. Jackson.
701
00:38:59,401 --> 00:39:01,521
You grabbed Ms. Miles's radio.
702
00:39:01,681 --> 00:39:03,137
You're aware
that's a slottable of fence.
703
00:39:03,161 --> 00:39:04,721
Just tell me what you know.
704
00:39:04,881 --> 00:39:06,361
Nothing.
705
00:39:06,521 --> 00:39:08,121
Sorry.
706
00:39:09,921 --> 00:39:11,561
Could you give us a moment?
707
00:39:12,721 --> 00:39:14,481
(DOOR OPENS)
708
00:39:16,041 --> 00:39:17,641
- (DOOR CLOSES)
- (SIGHS)
709
00:39:18,921 --> 00:39:20,801
I can slot Kaz Proctor.
710
00:39:20,961 --> 00:39:25,401
We can break this alliance
with Ferguson if you talk to me.
711
00:39:26,561 --> 00:39:28,121
Please.
712
00:39:32,121 --> 00:39:33,441
Dunno.
713
00:39:33,601 --> 00:39:35,081
Sorry.
714
00:39:36,481 --> 00:39:39,601
- Ms. Miles?
- (DOOR OPENS)
715
00:39:39,761 --> 00:39:41,561
I will deal with you later.
716
00:39:51,721 --> 00:39:53,561
WOMAN: Screw lover!
717
00:39:55,761 --> 00:39:57,241
Screw fucker!
718
00:40:01,441 --> 00:40:02,921
WOMAN: Here she comes.
719
00:40:05,041 --> 00:40:07,081
Not so popular now,
are you, Smith?
720
00:40:07,241 --> 00:40:09,017
I guess it'll give you something
to think about
721
00:40:09,041 --> 00:40:10,361
when you're in the slot.
722
00:40:10,521 --> 00:40:12,481
- Righto.
- Bloody hell. Bea.
723
00:40:12,641 --> 00:40:15,321
I warned you about defending
a screw, and what do you do?
724
00:40:15,481 --> 00:40:18,441
- You take out a fucking ad!
- You know how this goes, Liz.
725
00:40:18,601 --> 00:40:20,441
I'll be slotted
and then it will all blow over.
726
00:40:20,601 --> 00:40:22,161
Well, you'd better
bloody hope so,
727
00:40:22,321 --> 00:40:23,681
'cause Kaz
is revving up the women,
728
00:40:23,841 --> 00:40:25,561
and they all think
you betrayed them.
729
00:40:25,721 --> 00:40:27,601
- Okay.
- It's not okay.
730
00:40:28,681 --> 00:40:31,201
- She's not herself, is she?
- Nope.
731
00:40:31,361 --> 00:40:34,041
I try to talk to her
and she just bloody ignores me.
732
00:40:34,201 --> 00:40:36,841
- We're supposed to be a family.
- Mmm.
733
00:40:37,001 --> 00:40:39,401
And I feel like
the cranky grandmother.
734
00:40:39,561 --> 00:40:41,721
Wait. Can you play
the whole thing?
735
00:40:45,201 --> 00:40:48,241
- We have to slot her.
- What, for warning me?
736
00:40:48,401 --> 00:40:51,281
She disobeyed an officer
and seized her radio.
737
00:40:51,441 --> 00:40:54,961
- What other option do we have?
- Just... let me handle it?
738
00:41:00,321 --> 00:41:02,521
I played... right into her hands.
739
00:41:02,681 --> 00:41:04,161
Bea, it doesn't matter
about Kaz.
740
00:41:04,321 --> 00:41:05,841
Now I've lost the women.
741
00:41:06,001 --> 00:41:07,841
- The governor's on my back.
- Bea.
742
00:41:08,001 --> 00:41:09,497
They'll probably neck Allie
for tipping me off.
743
00:41:09,521 --> 00:41:11,601
- Bea.
- This is... bull... bullshit!
744
00:41:11,761 --> 00:41:14,641
Yes, got it. Bullshit.
Now give it a fuckin' rest, will ya?
745
00:41:16,361 --> 00:41:18,161
What's up your arse?
746
00:41:20,201 --> 00:41:21,641
Nothing.
747
00:41:21,801 --> 00:41:23,121
Yeah, fight
748
00:41:23,281 --> 00:41:26,121
Well, come on. Spit it out.
749
00:41:29,281 --> 00:41:30,961
Hm.
750
00:41:33,241 --> 00:41:36,041
They found a lump in my breast
and they have to cut it out.
751
00:41:40,641 --> 00:41:41,961
Wh...
752
00:41:42,121 --> 00:41:44,321
- Cancer?
- Mm-hm.
753
00:41:44,481 --> 00:41:45,921
Yep.
754
00:41:46,081 --> 00:41:47,841
Oh, Maxine.
755
00:41:48,001 --> 00:41:50,201
- Why didn't you say anything?
- It's just a lump, Bea.
756
00:41:50,361 --> 00:41:52,401
Just a lump?
It's bloody cancer.
757
00:41:52,561 --> 00:41:54,441
They're gonna cut it out
and it's gonna be fine.
758
00:41:54,521 --> 00:41:56,241
It's not that bad.
We got it early.
759
00:41:56,401 --> 00:41:58,057
The doctor's not worried,
and neither am I.
760
00:41:58,081 --> 00:41:59,081
Hey, but...
761
00:41:59,161 --> 00:42:00,841
This is why
I didn't want to tell you.
762
00:42:01,001 --> 00:42:03,001
It's no big deal.
763
00:42:06,521 --> 00:42:07,921
MAXINE: Right?
764
00:42:10,921 --> 00:42:12,921
Are you... Are you gonna
tell the other women?
765
00:42:13,081 --> 00:42:15,201
No! It weakens us.
766
00:42:15,361 --> 00:42:17,881
- Think I give a fuck about that?
- WILL: Smith, you in there?
767
00:42:18,041 --> 00:42:20,161
- Yeah, just a sec!
- Need a word.
768
00:42:22,601 --> 00:42:23,961
Go on.
769
00:42:24,121 --> 00:42:26,041
Fuck off. Everything's good.
770
00:42:29,881 --> 00:42:33,001
(DOOR OPENS AND CLOSES)
771
00:42:33,161 --> 00:42:35,121
Yeah?
772
00:42:36,521 --> 00:42:37,961
Thank you, Bea.
773
00:42:38,121 --> 00:42:39,601
- What for?
- For what you did.
774
00:42:42,201 --> 00:42:43,521
Alright. Let's go.
775
00:42:43,681 --> 00:42:45,681
No, there won't be
any action against you.
776
00:42:45,841 --> 00:42:47,281
What?
777
00:42:47,441 --> 00:42:49,641
But you... you have to slot me, yeah?
You have to.
778
00:42:49,801 --> 00:42:51,561
No, I...| just came
to say thank you.
779
00:43:03,641 --> 00:43:05,001
Mr. Jackson?
780
00:43:05,161 --> 00:43:07,081
(GROANS)
781
00:43:11,841 --> 00:43:14,241
You fucking screw!
782
00:43:15,561 --> 00:43:16,721
WOMEN: Bea!
783
00:43:16,881 --> 00:43:20,321
You don't touch the women!
You hear me? Any women!
784
00:43:23,441 --> 00:43:26,041
- (INAUDIBLE)
- It doesn't matter who they are!
785
00:43:26,201 --> 00:43:30,961
Or you'll have me to deal with!
You got that? Fucking screw!
786
00:43:35,321 --> 00:43:37,561
(BEA GROANS)
787
00:43:37,721 --> 00:43:38,921
Fuck!
788
00:43:39,081 --> 00:43:42,081
(WOMEN CHEER)
789
00:43:43,121 --> 00:43:44,761
(HANDCUFFS CLICK)
790
00:43:44,921 --> 00:43:47,601
(WOMEN CHANT)
791
00:43:47,761 --> 00:43:50,161
Bea! Bea! Bea! Bea! Bea!
792
00:43:50,321 --> 00:43:53,841
This doin' it for ya, Gazza?
Yeah? Fuckin' screw.
793
00:43:54,001 --> 00:43:57,001
(CHANTING CONTINUES)