1 00:00:02,601 --> 00:00:05,041 You saw them. They want to kill her! 2 00:00:05,201 --> 00:00:07,281 We had a deal. I got you the conjugal visits. 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,361 Make it clear that Ferguson is off-limits. 4 00:00:09,521 --> 00:00:11,881 If you'd be willing to guarantee my safety... 5 00:00:12,041 --> 00:00:13,921 Guarantee your safety? 6 00:00:14,081 --> 00:00:15,401 Oh, I've been approved. 7 00:00:15,561 --> 00:00:17,121 - Who with? - Daz. 8 00:00:17,281 --> 00:00:18,961 But you're not even with Daz, love. 9 00:00:19,121 --> 00:00:20,801 Why would they reject me? 10 00:00:20,961 --> 00:00:22,777 A whole bunch of other women are getting conjugals. 11 00:00:22,801 --> 00:00:24,537 - I should have been approved. - You can feel it? 12 00:00:24,561 --> 00:00:26,361 I'll send you to the hospital for a mammogram. 13 00:00:26,481 --> 00:00:28,721 Has anybody told you what really happened in the fire? 14 00:00:28,881 --> 00:00:32,481 I couldn't save Warner, but I did save your son. 15 00:00:32,641 --> 00:00:34,441 Sex has never really been my... 16 00:00:34,601 --> 00:00:36,617 Well, maybe you've been doing it with the wrong people. 17 00:00:36,641 --> 00:00:37,881 Maybe. 18 00:00:38,041 --> 00:00:40,121 I know the women want their pound of flesh. 19 00:00:40,281 --> 00:00:41,561 You want me to bash you? 20 00:00:41,721 --> 00:00:43,401 FERGUSON: Give the women what they want. 21 00:00:48,361 --> 00:00:51,521 You gonna kill me or help me? 22 00:00:51,681 --> 00:00:53,441 I'll protect you. 23 00:00:59,561 --> 00:01:01,681 ♪ You don't know me ♪ 24 00:01:01,841 --> 00:01:05,281 ♪ When I don't know you ♪ 25 00:01:05,441 --> 00:01:07,761 ♪ You don't know me ♪ 26 00:01:07,921 --> 00:01:11,361 ♪ When I don't know you ♪ 27 00:01:11,521 --> 00:01:13,641 ♪ You're calling me in ♪ 28 00:01:13,801 --> 00:01:17,081 ♪ And you're catching me out ♪ 29 00:01:17,241 --> 00:01:19,601 ♪ You're calling me in ♪ 30 00:01:19,761 --> 00:01:22,681 ♪ And you're catching me out ♪ 31 00:01:22,841 --> 00:01:26,161 ♪ You're calling me in ♪ 32 00:01:26,321 --> 00:01:28,481 ♪ And you're catching me out ♪ 33 00:01:29,601 --> 00:01:31,841 ♪ You don't know me ♪ 34 00:01:32,001 --> 00:01:35,041 ♪ When I don't know you ♪ 35 00:01:50,321 --> 00:01:52,361 (BREATHES SHAKILY) 36 00:01:54,881 --> 00:01:58,001 (ECHOES DISTORT) 37 00:02:06,681 --> 00:02:08,121 (GASPS) 38 00:02:10,561 --> 00:02:14,081 - (BREATHES SHAKILY) - Shh. Shh, shh, shh. It's okay. 39 00:02:14,241 --> 00:02:16,161 It's okay. 40 00:02:18,961 --> 00:02:20,561 Just tell me, Joan. 41 00:02:21,721 --> 00:02:23,641 Just tell me who did this to you. 42 00:02:25,881 --> 00:02:27,721 Shh. Shh. It's okay. 43 00:02:34,281 --> 00:02:35,761 It's okay. 44 00:02:38,521 --> 00:02:41,361 - Okay. Here they are. Hold on. - (MOANS) 45 00:02:52,721 --> 00:02:54,121 KAZ: Was it Bea Smith? 46 00:02:55,121 --> 00:02:57,641 It wasn't Bea Smith. 47 00:03:24,401 --> 00:03:25,721 (WHISPERS) Kaz! 48 00:03:25,881 --> 00:03:27,361 Kaz. 49 00:03:29,001 --> 00:03:33,081 Go to bed. You've done all you can for her. 50 00:03:34,161 --> 00:03:35,641 Come on. 51 00:03:39,601 --> 00:03:43,081 What kind of woman does that to another woman? 52 00:03:43,241 --> 00:03:45,281 Well, they're not all like you, Kaz. 53 00:03:45,441 --> 00:03:47,601 Some of 'em are just fuckin' arseholes. 54 00:03:47,761 --> 00:03:50,281 And we are in prison. 55 00:03:53,001 --> 00:03:56,121 No-one should suffer like Joan is. 56 00:03:57,801 --> 00:04:00,601 No-one deserves to be raped. 57 00:04:06,721 --> 00:04:08,401 Someone has to pay. 58 00:04:24,641 --> 00:04:27,641 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 59 00:04:29,801 --> 00:04:31,161 (DOOR OPENS) 60 00:04:31,321 --> 00:04:32,801 KAZ: Joan. 61 00:04:34,441 --> 00:04:35,841 Jesus Christ. 62 00:04:36,001 --> 00:04:38,161 (GROANS) 63 00:04:39,201 --> 00:04:40,761 Just get me a fresh pair, please. 64 00:04:45,441 --> 00:04:46,841 Are you alright? 65 00:04:47,841 --> 00:04:49,361 Okay. 66 00:04:53,601 --> 00:04:56,041 - MILES: Prepare to go outside... - FERGUSON: Just go. Go, go. 67 00:04:59,481 --> 00:05:01,121 (WHISPERS) Go. I'll be fine. 68 00:05:03,481 --> 00:05:05,521 - (BLEEPING) - (LOCK OPENS) 69 00:05:11,001 --> 00:05:12,481 Barrett. 70 00:05:12,641 --> 00:05:14,881 Novak. 71 00:05:15,041 --> 00:05:16,361 Proctor. 72 00:05:16,521 --> 00:05:18,641 Ferguson. 73 00:05:23,281 --> 00:05:25,057 - Ferguson! - MAN ON P.A.: Attention, compound. 74 00:05:25,081 --> 00:05:27,881 Attention, compound. H Block are now called to breakfast. 75 00:05:37,521 --> 00:05:39,561 Attention, compound. Attention, compound. 76 00:05:39,721 --> 00:05:42,321 H Block are now called to breakfast. 77 00:05:44,121 --> 00:05:45,617 BEA: What's happened to Proctor's crew? 78 00:05:45,641 --> 00:05:47,241 - LIZ: Weird, isn't it? - BEA: Mmm. 79 00:05:47,401 --> 00:05:49,121 Maybe she killed them in their sleep. 80 00:05:49,281 --> 00:05:50,801 And then ate them. 81 00:05:50,961 --> 00:05:52,601 Not funny. 82 00:05:52,761 --> 00:05:54,641 So... 83 00:05:54,801 --> 00:05:56,961 Real sorry, but I'm gonna have to bail 84 00:05:57,121 --> 00:05:59,201 on laundry duty tomorrow, eh? 85 00:05:59,361 --> 00:06:01,601 - I said cannibalising. - You want to know why? 86 00:06:01,761 --> 00:06:03,081 - Could be. - Yeah. Yeah. 87 00:06:03,241 --> 00:06:06,081 - You want to know why? - Why, Booms? 88 00:06:06,241 --> 00:06:08,841 'Cause I'm gonna be rootin' Daz all arvo. 89 00:06:09,001 --> 00:06:10,961 - LIZ: What? - Conjugals are back on! 90 00:06:11,121 --> 00:06:14,321 - How are they back on? - Oh... Well, 'cause, uh... 91 00:06:14,481 --> 00:06:16,761 Kell from J Block, you know, she copped the blame 92 00:06:16,921 --> 00:06:19,121 for cue-balling Mr. Lawson, so... 93 00:06:19,281 --> 00:06:21,481 Yeah, with a bit of your encouragement, Booms? 94 00:06:21,641 --> 00:06:24,201 - No. What? - Hmm? 95 00:06:24,361 --> 00:06:26,841 How about I do your make-up and Bea does your hair? 96 00:06:27,001 --> 00:06:29,641 Oh, yeah! You reckon? Oh, yeah, but don't... 97 00:06:29,801 --> 00:06:31,841 Don't do it like last time, eh? 98 00:06:32,001 --> 00:06:34,481 'Cause that shit took ages to wear off. 99 00:06:34,641 --> 00:06:36,121 BOOMER: So... I don't want that, okay? 100 00:06:36,281 --> 00:06:38,041 Guaranteed it won't be like last time. 101 00:06:38,201 --> 00:06:39,721 BOOMER: What do you think you might do? 102 00:06:39,761 --> 00:06:42,961 Booms. Booms. Just remember, she got knocked back, yeah? 103 00:06:43,121 --> 00:06:45,121 Yeah. Well, that's not my fault. 104 00:06:45,281 --> 00:06:47,801 I know it's not your fault, but try and have some understanding. 105 00:06:49,361 --> 00:06:51,881 Hey, Dors! You can do something too. 106 00:06:52,041 --> 00:06:54,641 You could, like, iron my pants or something. 107 00:06:54,801 --> 00:06:56,761 LIZ: Iron your pants? It'd take a fuckin' week. 108 00:06:57,921 --> 00:06:59,441 You alright, love? 109 00:06:59,601 --> 00:07:01,241 She's not even with Daz. 110 00:07:01,401 --> 00:07:03,297 - Everyone knows that. - I know, love. I'm sorry. 111 00:07:03,321 --> 00:07:05,321 I mean, Nash is the father of my child. 112 00:07:05,481 --> 00:07:07,281 And it's so unfair... 113 00:07:09,241 --> 00:07:10,721 (ROOM BECOMES SILENT) 114 00:07:15,161 --> 00:07:17,401 (MOUTHS WORD) 115 00:07:18,921 --> 00:07:20,601 You are kidding me. 116 00:07:23,521 --> 00:07:25,161 Doreen. 117 00:07:30,361 --> 00:07:31,681 Freak! 118 00:07:31,841 --> 00:07:33,161 (TAPS RHYTHMICALLY) 119 00:07:33,321 --> 00:07:35,681 (OTHERS JOIN IN) 120 00:07:35,841 --> 00:07:37,361 - LUCY: Freak! - (TAPPING INTENSIFIES) 121 00:07:37,521 --> 00:07:39,681 Freak! 122 00:07:41,521 --> 00:07:44,281 Freak! 123 00:07:46,401 --> 00:07:48,601 Ignore them. 124 00:07:49,641 --> 00:07:52,041 Alright! Settle down! 125 00:07:53,521 --> 00:07:56,161 Settle down now or I'll slot every one of you! 126 00:08:03,241 --> 00:08:05,001 Serve this woman. 127 00:08:15,161 --> 00:08:17,321 BOOMER: So, what's she doing? 128 00:08:17,481 --> 00:08:19,201 She in their crew now? 129 00:08:25,681 --> 00:08:27,561 I thought she was taking her meals in her cell. 130 00:08:27,721 --> 00:08:30,041 - Apparently not. - FERGUSON: I'm sorry. 131 00:08:31,921 --> 00:08:33,561 I have to go. 132 00:08:34,721 --> 00:08:36,281 FERGUSON: I'm sorry. 133 00:08:36,441 --> 00:08:39,921 Go on, ya fuckin' psycho! 134 00:08:51,321 --> 00:08:52,401 I'm out. 135 00:09:00,321 --> 00:09:03,001 - Hey, what's going on? - What? 136 00:09:03,161 --> 00:09:05,321 What are you doing protecting her? 137 00:09:05,481 --> 00:09:08,281 Oh. You know Kaz. Gotta help a sister. 138 00:09:08,441 --> 00:09:11,761 Sister? She's no sister. 139 00:09:13,001 --> 00:09:14,521 She was attacked. 140 00:09:14,681 --> 00:09:16,801 Pretty badly. 141 00:09:18,401 --> 00:09:21,761 - Did she say who did it? - No. She won't talk about it. 142 00:09:22,801 --> 00:09:24,601 Listen to me. 143 00:09:24,761 --> 00:09:26,681 That woman is a psychopath. 144 00:09:26,841 --> 00:09:29,361 You gotta back away right now. Don't help her out. 145 00:09:29,521 --> 00:09:32,361 If she asks you to do anything, anything at all, 146 00:09:32,521 --> 00:09:34,641 just report it to me, okay? 147 00:09:36,081 --> 00:09:38,081 She's, like, 50, and she can barely move. 148 00:09:38,241 --> 00:09:39,721 I think we can handle her. 149 00:09:41,561 --> 00:09:42,961 You got no idea. 150 00:09:45,201 --> 00:09:46,921 We need to find out who did the attack. 151 00:09:47,081 --> 00:09:49,681 Find out who wasn't at breakfast yesterday. 152 00:09:53,721 --> 00:09:56,841 (HYPERVENTILATES) 153 00:10:00,161 --> 00:10:01,761 Just breathe. It's alright. It's alright. 154 00:10:01,881 --> 00:10:03,681 It's alright. 155 00:10:06,081 --> 00:10:08,561 Shh, shh, shh, shh, shh. 156 00:10:10,201 --> 00:10:12,601 Joan, look at me. Look at me. 157 00:10:14,801 --> 00:10:17,281 Will Jackson did this to you, didn't he? 158 00:10:20,601 --> 00:10:22,081 Didn't he? 159 00:10:23,761 --> 00:10:25,241 Shit! 160 00:10:27,481 --> 00:10:30,121 He... He just needed to assert his power. 161 00:10:30,281 --> 00:10:32,321 It's done now. That'|| be the end of it. 162 00:10:32,481 --> 00:10:34,681 No. He needs to be dealt with. 163 00:10:34,841 --> 00:10:36,337 Please, please, please do not say anything. 164 00:10:36,361 --> 00:10:37,961 If they know that I've been attacked, 165 00:10:38,121 --> 00:10:40,281 they will send me back into protection. 166 00:10:41,361 --> 00:10:42,841 There, I'm at their mercy. 167 00:10:43,001 --> 00:10:44,721 Back away. 168 00:10:48,001 --> 00:10:49,921 I know this is terrifying, but we can protect you 169 00:10:50,001 --> 00:10:51,321 and we can take him on. 170 00:10:51,481 --> 00:10:52,481 No. No, no, no, no... 171 00:10:52,561 --> 00:10:54,321 There's strength in numbers, Joan. 172 00:10:54,481 --> 00:10:56,601 Haven't you worked it out yet? 173 00:10:58,161 --> 00:11:00,161 Will Jackson and Bea Smith. 174 00:11:01,321 --> 00:11:04,121 That's how she survived, how she... rose to power. 175 00:11:08,161 --> 00:11:10,401 When I began at Wentworth... 176 00:11:10,561 --> 00:11:11,881 ...| heard the rumours. 177 00:11:12,041 --> 00:11:14,281 I tried to expose them, but I never succeeded. 178 00:11:16,001 --> 00:11:17,521 If I had... 179 00:11:17,681 --> 00:11:19,721 ...neither of us would be here right now. 180 00:11:19,881 --> 00:11:22,161 - MILES: Ferguson! - Piss off. 181 00:11:22,321 --> 00:11:24,081 Pull your head in, Proctor. 182 00:11:24,241 --> 00:11:26,121 You've got a meeting with your lawyer. 183 00:11:32,561 --> 00:11:35,441 (BOTH LAUGH) 184 00:11:39,361 --> 00:11:41,041 (DOOR OPENS) 185 00:11:44,961 --> 00:11:46,481 - Maxine. - MAXINE: Hello. 186 00:11:46,641 --> 00:11:48,201 How have you been? 187 00:11:48,361 --> 00:11:50,561 Oh, I'm okay. 188 00:11:50,721 --> 00:11:52,201 Now... 189 00:11:52,361 --> 00:11:54,001 I got your results this morning. 190 00:11:54,161 --> 00:11:55,881 - Mm-hm. - And... 191 00:11:56,041 --> 00:11:58,281 I'm afraid it's not good news. 192 00:11:59,481 --> 00:12:02,041 The tests indicate some malignant cells. 193 00:12:10,561 --> 00:12:12,041 - Has it spread or...? - Well... 194 00:12:12,201 --> 00:12:14,481 That's a conversation best had with the specialist. 195 00:12:14,641 --> 00:12:18,401 Okay, every cancer treatment is unique, and in your case, 196 00:12:18,561 --> 00:12:20,441 we need to consider your course of hormones. 197 00:12:20,601 --> 00:12:22,801 I'll be able to keep taking them, my hormones? 198 00:12:22,961 --> 00:12:25,041 We don't know yet. Um... 199 00:12:25,201 --> 00:12:27,841 Some types of breast cancer are oestrogen-sensitive. 200 00:12:29,241 --> 00:12:31,281 The specialist will be in conversation 201 00:12:31,441 --> 00:12:33,361 with your... (VOICE FADES) ..endocrinologist, 202 00:12:33,521 --> 00:12:37,201 and together, they'll devise a plan and a schedule... 203 00:12:44,001 --> 00:12:45,761 (DOOR CLOSES) 204 00:12:45,921 --> 00:12:48,721 What happened about eating in her unit? 205 00:12:48,881 --> 00:12:51,561 She claimed she had Kaz Proctor's protection. 206 00:12:51,721 --> 00:12:53,481 I wanted to see if it was true. 207 00:12:53,641 --> 00:12:55,201 Well, I would have preferred to know. 208 00:12:57,121 --> 00:12:58,601 Yeah, sorry. 209 00:12:59,841 --> 00:13:02,321 How did she manage this so quickly? 210 00:13:03,601 --> 00:13:05,401 WOMAN ON RADIO: Sierra 7 to Sierra 2. 211 00:13:06,641 --> 00:13:07,961 Come in, Sierra 7. 212 00:13:08,121 --> 00:13:10,081 Requesting your presence in the strip-search room. 213 00:13:10,201 --> 00:13:12,401 Prisoner Ferguson is refusing a search. 214 00:13:14,041 --> 00:13:16,017 It was a supervised meeting with a reputable lawyer. 215 00:13:16,041 --> 00:13:17,761 This is entirely unnecessary. 216 00:13:19,241 --> 00:13:20,881 Remove your clothing. 217 00:13:21,041 --> 00:13:22,961 Now. 218 00:13:40,801 --> 00:13:43,641 - What happened? - I fell. 219 00:13:43,801 --> 00:13:46,081 Clearly, you didn't just fall. 220 00:13:46,241 --> 00:13:48,281 Bathroom tiles are very slippery. 221 00:13:48,441 --> 00:13:50,401 It's filthy in there. You should look into that. 222 00:13:50,561 --> 00:13:52,561 Underwear. 223 00:14:21,921 --> 00:14:23,401 Turn around. 224 00:14:38,121 --> 00:14:39,601 Bend over. 225 00:14:50,761 --> 00:14:52,081 Who did this to you? 226 00:14:52,241 --> 00:14:54,041 Told you. I fell. 227 00:14:54,201 --> 00:14:57,481 In fact, the prisoners have been most supportive and sympathetic. 228 00:14:57,641 --> 00:15:00,281 They've facilitated my recovery considerably. 229 00:15:00,441 --> 00:15:01,921 Get dressed. 230 00:15:04,521 --> 00:15:07,401 Call the nurse. Now. 231 00:15:07,561 --> 00:15:09,321 Tell her we're bringing prisoner Ferguson in 232 00:15:09,481 --> 00:15:10,881 for a mandatory medical check. 233 00:15:11,041 --> 00:15:13,361 I'm sure I don't need to remind you that my permission 234 00:15:13,521 --> 00:15:16,441 is required for an internal examination. 235 00:15:18,881 --> 00:15:20,441 Then you leave me no choice 236 00:15:20,601 --> 00:15:22,521 but to have you sent back to protection. 237 00:15:22,681 --> 00:15:26,161 There are absolutely no grounds, as it was an accident. 238 00:15:29,561 --> 00:15:31,881 I want to see all officers in the staffroom in 20 minutes. 239 00:15:32,041 --> 00:15:33,857 KAZ: What's going on, Governor? Where's she being taken? 240 00:15:33,881 --> 00:15:35,377 - Not your problem, Proctor. - You alright, Joan? 241 00:15:35,401 --> 00:15:38,041 - VERA: She is fine! Move on! - KAZ: It's okay, Joan. 242 00:15:38,201 --> 00:15:40,681 If anything happens to you, we won't stand for it. 243 00:15:40,841 --> 00:15:42,521 It's okay. We're here. 244 00:15:43,801 --> 00:15:45,121 So you're okay with it, are ya? 245 00:15:45,281 --> 00:15:47,321 That a guard attacked a woman and raped her? 246 00:15:47,481 --> 00:15:49,121 What? 247 00:15:49,281 --> 00:15:50,601 You know what I'm talking about. 248 00:15:50,761 --> 00:15:53,401 Your toy boy Will Jackson brutalised Joan Ferguson. 249 00:15:53,561 --> 00:15:55,081 - LIZ: What?! - Oh, it's funny, is it? 250 00:15:55,241 --> 00:15:57,361 - You're all fuckin' laughing? - BOOMER: Yeah. 251 00:15:57,521 --> 00:16:01,081 Is that what she told you? He didn't do it. Trust me. 252 00:16:01,241 --> 00:16:03,801 Yeah, of course you'd cover for him. Screw lover. 253 00:16:03,961 --> 00:16:05,561 - Hey! - Nah, nah. It's okay, Booms. 254 00:16:05,721 --> 00:16:08,681 Mr. Jackson would never lay a finger on her. 255 00:16:08,841 --> 00:16:10,601 She's playing Yo“- 256 00:16:10,761 --> 00:16:12,681 I'd watch my back if I was you. 257 00:16:12,841 --> 00:16:15,961 Victim's a liar? Fuck. I've never heard that one before. 258 00:16:16,121 --> 00:16:17,441 She's no victim. 259 00:16:17,601 --> 00:16:19,977 You don't know the history of this place and what she's done. 260 00:16:20,001 --> 00:16:21,841 I know we've got a top dog who'd rather protect 261 00:16:22,001 --> 00:16:23,481 the screw she's fucking! 262 00:16:24,481 --> 00:16:26,841 - (WOMEN GASP) - BOOMER: Yeah! 263 00:16:28,361 --> 00:16:30,641 Oh, yeah, you want to fuckin' go? Do ya? 264 00:16:30,801 --> 00:16:33,121 You're listening to the wrong person, dickhead. 265 00:16:36,681 --> 00:16:39,121 See that? She doesn't give a shit about any of us. 266 00:16:39,281 --> 00:16:42,641 She fucks the screws and then lets them abuse us! 267 00:16:42,801 --> 00:16:45,081 There's your fuckin' top dog! 268 00:16:45,241 --> 00:16:46,961 Screw lover! 269 00:16:51,721 --> 00:16:53,841 You can't stick up for him like that, Bea. 270 00:16:54,001 --> 00:16:55,441 Of course I'm gonna stick up for him. 271 00:16:55,601 --> 00:16:56,921 What Kaz is saying is utter crap. 272 00:16:57,081 --> 00:16:59,321 You've just gotta be careful how it comes across, Bea. 273 00:16:59,481 --> 00:17:02,601 - 'Cause he is a screw. - Yeah, and she is the Freak. 274 00:17:02,761 --> 00:17:04,241 What did happen to her? 275 00:17:04,401 --> 00:17:07,921 Doreen! You're always at me. For fuck's sake! 276 00:17:08,081 --> 00:17:11,001 (SIGHS) Fuck. 277 00:17:13,361 --> 00:17:16,161 - She was ganged. - DOREEN: Ganged? By who? 278 00:17:16,321 --> 00:17:17,841 Dunno. 279 00:17:18,001 --> 00:17:19,561 But you all know it wasn't Mr. Jackson. 280 00:17:19,721 --> 00:17:22,201 - That's bullshit. - Yes, love, we know that. 281 00:17:22,361 --> 00:17:24,481 But you gotta let him sort it out himself. 282 00:17:24,641 --> 00:17:26,241 LIZ: You can't be seen defending a screw. 283 00:17:26,401 --> 00:17:28,601 You know there's nothing worse than that. 284 00:17:29,641 --> 00:17:31,161 Hey. 285 00:17:31,321 --> 00:17:33,321 How'd you go? 286 00:17:33,481 --> 00:17:36,161 Did you find out anything? 287 00:17:37,681 --> 00:17:39,081 The Asian crew didn't know anything. 288 00:17:39,201 --> 00:17:40,801 Well, what about Juice? 289 00:17:40,961 --> 00:17:42,441 Juice was at breakfast, darlin'. 290 00:17:42,601 --> 00:17:44,201 But I'm on it. 291 00:17:47,201 --> 00:17:48,201 (BEA GROANS) 292 00:17:53,481 --> 00:17:55,281 Are you alright? 293 00:17:55,441 --> 00:17:57,081 Did you get your results? 294 00:17:57,241 --> 00:17:58,681 Oh. 295 00:17:58,841 --> 00:18:00,441 - It was benign. - Oh! 296 00:18:00,601 --> 00:18:02,761 - God, that's great news, Max. - Yeah. 297 00:18:02,921 --> 00:18:04,841 Great news. And you gotta do any follow-up or...? 298 00:18:04,921 --> 00:18:07,881 - No, none. - Oh! What a relief! 299 00:18:08,041 --> 00:18:10,561 Oh, you are gonna sleep well tonight, love. 300 00:18:10,721 --> 00:18:12,441 - Yeah. - Like a baby. 301 00:18:12,601 --> 00:18:14,321 - (BOTH LAUGH) - Great news. 302 00:18:23,761 --> 00:18:26,281 Ah! Ms. Westfall. 303 00:18:26,441 --> 00:18:28,641 I didn't know we had a scheduled appointment. 304 00:18:28,801 --> 00:18:30,841 Consider this an informal check-in. 305 00:18:31,001 --> 00:18:33,601 I hear you've been injured. 306 00:18:34,921 --> 00:18:37,521 - Quite badly. - Minor accident. 307 00:18:38,641 --> 00:18:40,161 I bruise easily. 308 00:18:40,321 --> 00:18:42,441 And how has the transition to general been? 309 00:18:42,601 --> 00:18:44,561 Quite difficult, I imagine. 310 00:18:44,721 --> 00:18:47,601 Actually, it's been something of a relief. 311 00:18:47,761 --> 00:18:49,081 Oh, really? 312 00:18:50,841 --> 00:18:52,921 Yeah, it's nice not to be cooped up all the time. 313 00:18:53,081 --> 00:18:55,081 New company. 314 00:18:55,241 --> 00:18:57,961 It's been quite instructive seeing my former colleagues 315 00:18:58,121 --> 00:18:59,921 from a fresh perspective. 316 00:19:00,081 --> 00:19:02,121 And what is it you think you see? 317 00:19:02,281 --> 00:19:05,641 What I see is you and Vera Bennett pathetically trying 318 00:19:05,801 --> 00:19:07,681 to get me to admit to some imagined persecution. 319 00:19:07,801 --> 00:19:09,657 Anything so you can move me back into protection. 320 00:19:09,681 --> 00:19:12,641 - (PHONE RINGS) - An attack, maybe? 321 00:19:13,961 --> 00:19:15,441 A Qanging? 322 00:19:16,441 --> 00:19:17,841 Have you been attacked? 323 00:19:18,001 --> 00:19:19,761 Ganged? 324 00:19:19,921 --> 00:19:21,841 Um... 325 00:19:23,441 --> 00:19:24,841 No. 326 00:19:25,001 --> 00:19:27,121 And do you know what I see? 327 00:19:28,281 --> 00:19:31,881 I see you submitting yourself to this brutal ordeal 328 00:19:32,041 --> 00:19:34,841 to serve some twisted agenda. 329 00:19:35,001 --> 00:19:36,921 And I don't know... 330 00:19:37,081 --> 00:19:39,081 ...what you think you can achieve, 331 00:19:39,241 --> 00:19:41,121 other than death. 332 00:19:42,961 --> 00:19:45,441 (SNIFFS) 333 00:19:46,681 --> 00:19:48,441 What happened to Franky? 334 00:19:52,361 --> 00:19:54,481 - Bet you're missing her. - (LOCK OPENS) 335 00:20:03,241 --> 00:20:05,521 Back off. We've got her. You alright? 336 00:20:05,681 --> 00:20:08,201 I just want to get back to the unit. 337 00:20:09,881 --> 00:20:11,281 What'd they do to you? 338 00:20:11,441 --> 00:20:13,321 Not here. 339 00:20:14,441 --> 00:20:17,281 You devious, twisted mother-fucker. 340 00:20:23,961 --> 00:20:25,401 - Oh... - It's okay. 341 00:20:25,561 --> 00:20:27,001 It's alright. We've got you. It's okay. 342 00:20:27,041 --> 00:20:28,921 She has severe bruising, 343 00:20:29,081 --> 00:20:31,801 consistent with a brutal sexual assault, 344 00:20:31,961 --> 00:20:35,921 and I am... struggling to understand how that happened, 345 00:20:36,081 --> 00:20:38,281 seeing as she has been under constant guard 346 00:20:38,441 --> 00:20:39,921 for over 48 hours. 347 00:20:40,081 --> 00:20:43,161 She put herself in general. That's how it happened. 348 00:20:44,321 --> 00:20:49,001 It is my expectation that if I put someone, anyone, 349 00:20:49,161 --> 00:20:52,041 under guard, they will not be savagely attacked. 350 00:20:55,801 --> 00:20:58,241 One of you must know something. 351 00:21:02,321 --> 00:21:03,801 VERA: Alright. 352 00:21:03,961 --> 00:21:07,121 Then I am presuming that all of you can confirm 353 00:21:07,281 --> 00:21:08,601 that at every shift handover, 354 00:21:08,761 --> 00:21:10,217 prisoner Ferguson was completely unharmed. 355 00:21:10,241 --> 00:21:12,041 MITCH: She was fine when I got her from Ed. 356 00:21:12,201 --> 00:21:14,361 Yep. Same when I handed her over. 357 00:21:17,081 --> 00:21:18,841 Rest assured this isn't the end of this. 358 00:21:19,001 --> 00:21:21,041 If anyone has any relevant information, 359 00:21:21,201 --> 00:21:23,177 I'd encourage you to come and talk to me privately. 360 00:21:23,201 --> 00:21:24,801 Thank you. 361 00:21:30,961 --> 00:21:33,961 Have you considered that she might have done it to herself? 362 00:21:39,841 --> 00:21:41,601 Proctor for you, Governor. 363 00:21:43,601 --> 00:21:45,761 What happened to your face? 364 00:21:47,041 --> 00:21:49,361 Um, I ran into a door. 365 00:21:49,521 --> 00:21:51,321 Same door that attacked Joan Ferguson? 366 00:21:51,481 --> 00:21:53,281 - Apparently not. - Alright. 367 00:21:53,441 --> 00:21:57,001 - Then who did attack her? - How would I know? 368 00:21:57,161 --> 00:21:59,217 Well, you seem to have taken Ferguson under your wing, 369 00:21:59,241 --> 00:22:00,561 as ill-advised as that may be. 370 00:22:00,721 --> 00:22:02,801 She needed protection, and you obviously couldn't, 371 00:22:02,961 --> 00:22:04,641 or wouldn't, provide it. 372 00:22:05,681 --> 00:22:08,761 Has it occurred to you that she might be manipulating you? 373 00:22:08,921 --> 00:22:10,281 (LAUGHS) 374 00:22:10,441 --> 00:22:13,361 Are you saying she fucked herself up to get me onside? 375 00:22:13,521 --> 00:22:16,241 - Have you seen her injuries? - Then prove me wrong. 376 00:22:16,401 --> 00:22:17,961 Tell me which prisoner did this. 377 00:22:18,121 --> 00:22:20,481 What makes you think it was a prisoner? 378 00:22:24,161 --> 00:22:25,921 - Where's Mr. Jackson? - Over there. 379 00:22:26,081 --> 00:22:28,401 Hey, Bea. Just about my conjugals. 380 00:22:28,561 --> 00:22:30,481 - I'm about to put in my appeal. - Not now, Dor. 381 00:22:30,641 --> 00:22:32,681 Do you reckon you can have a word to the governor... 382 00:22:32,841 --> 00:22:34,161 - Yeah, yeah, okay. - When, though? 383 00:22:34,321 --> 00:22:35,961 Not now. 384 00:22:37,361 --> 00:22:38,361 (KNOCKS) 385 00:22:40,641 --> 00:22:43,121 Okay, well... Thanks for the support, Bea. 386 00:22:43,281 --> 00:22:46,161 MAN ON P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 387 00:22:46,321 --> 00:22:47,721 Phones are now available for use. 388 00:22:47,881 --> 00:22:49,441 Hey. 389 00:22:50,881 --> 00:22:52,281 What is it, Smith? 390 00:22:52,441 --> 00:22:53,841 A heads-up. 391 00:22:54,001 --> 00:22:55,761 Ferguson's telling people you raped her. 392 00:22:55,921 --> 00:22:58,481 What? (LAUGHS) 393 00:22:58,641 --> 00:23:01,361 - No-one's gonna believe that. - Proctor does. 394 00:23:01,521 --> 00:23:03,337 - Oh, for fuck's sake. - Ferguson's playing her. 395 00:23:03,361 --> 00:23:05,121 Okay, so who did attack her? Do you know? 396 00:23:05,281 --> 00:23:06,961 I don't know, but it happened at breakfast. 397 00:23:07,041 --> 00:23:09,041 Wait, wait, wait. Breakfast when? 398 00:23:09,201 --> 00:23:11,321 - Yesterday? - Fuck! 399 00:23:11,481 --> 00:23:13,041 Allie! Allie. 400 00:23:13,201 --> 00:23:14,521 - Yeah. - You're coming with me. 401 00:23:14,681 --> 00:23:16,201 Jesus! 402 00:23:17,641 --> 00:23:19,281 Out. 403 00:23:19,441 --> 00:23:21,001 I said get out! 404 00:23:21,161 --> 00:23:22,921 God! Calm down. 405 00:23:25,121 --> 00:23:27,241 You do love roughing me up in the showers, don't ya? 406 00:23:27,401 --> 00:23:29,761 Take that back to Kaz, there'|| be consequences, you hear? 407 00:23:29,921 --> 00:23:31,681 You know... 408 00:23:31,841 --> 00:23:33,761 ...you could just say to me, "Hey, Allie." 409 00:23:33,921 --> 00:23:36,001 Uh, "Woman to woman, friend to friend..." 410 00:23:36,161 --> 00:23:37,761 - You're not a friend of mine. - (LAUGHS) 411 00:23:37,801 --> 00:23:39,841 You don't rule by charm, do ya, Bea? 412 00:23:41,921 --> 00:23:44,161 I'm not gonna say anything. 413 00:23:45,361 --> 00:23:46,961 Good. 414 00:23:49,481 --> 00:23:52,241 "Yeah. Cheers, Allie. No worries. I owe you one." 415 00:23:52,401 --> 00:23:54,721 Are you on with him? 416 00:23:54,881 --> 00:23:56,961 Jackson. 417 00:23:58,001 --> 00:24:00,041 There's definitely something there. 418 00:24:00,201 --> 00:24:01,721 It's... Uh... 419 00:24:01,881 --> 00:24:04,161 (SIGHS) 420 00:24:06,361 --> 00:24:09,721 When my daughter died, he did something for me. He... 421 00:24:15,681 --> 00:24:18,081 He did me a favour. And I'll never forget it. 422 00:24:20,201 --> 00:24:21,681 That's it. 423 00:24:25,721 --> 00:24:27,201 Okay. 424 00:24:30,761 --> 00:24:32,281 So no sex, then? 425 00:24:32,441 --> 00:24:34,281 Good. 426 00:24:35,961 --> 00:24:37,441 (DOOR CLOSES) 427 00:24:38,441 --> 00:24:40,761 - When did you hear this? - Uh, before. 428 00:24:40,921 --> 00:24:43,801 It's just a rumour. I thought I should report it immediately. 429 00:24:43,961 --> 00:24:47,841 And where... did this attack supposedly take place? 430 00:24:48,001 --> 00:24:50,041 Well, I didn't get specific details. 431 00:24:50,201 --> 00:24:52,681 - Possibly during breakfast time. - In her unit? 432 00:24:52,841 --> 00:24:54,361 I don't know, Governor. 433 00:24:54,521 --> 00:24:56,521 I mean, as I said, it's not a formal accusation. 434 00:24:56,681 --> 00:24:58,857 I mean, I haven't made contact with Ferguson whatsoever. 435 00:24:58,881 --> 00:25:01,241 Okay, so, what's this, then? 436 00:25:02,721 --> 00:25:04,001 Here. 437 00:25:05,721 --> 00:25:07,881 WILL: Okay. Yes, I did escort her 438 00:25:08,041 --> 00:25:09,961 back to her unit after the incident in the yard. 439 00:25:10,121 --> 00:25:11,601 I mean, it was an emergency situation. 440 00:25:11,721 --> 00:25:15,361 And then you remain in her unit, unaccounted for, for some time. 441 00:25:15,521 --> 00:25:17,041 It would have been less than a minute. 442 00:25:17,201 --> 00:25:19,041 I told you specifically 443 00:25:19,201 --> 00:25:22,521 to have no contact with Ferguson under any circumstances. 444 00:25:22,681 --> 00:25:24,921 - If you think I did anything... - Oh, of course I don't! 445 00:25:25,081 --> 00:25:27,841 But it's a huge concern that she has made this accusation, 446 00:25:28,001 --> 00:25:30,161 even informally, and thanks to your carelessness, 447 00:25:30,321 --> 00:25:32,121 you've left yourself wide open. 448 00:25:32,281 --> 00:25:34,441 Officially, she's still saying she fell. 449 00:25:34,601 --> 00:25:35,881 For now. 450 00:25:36,041 --> 00:25:38,721 Oh, for God's sake, Will! 451 00:25:39,881 --> 00:25:42,321 You know her. You know what she's like. 452 00:25:42,481 --> 00:25:44,441 Just stay away from her. 453 00:25:50,441 --> 00:25:51,961 Fuck! 454 00:25:56,281 --> 00:25:57,441 Ah. 455 00:25:57,601 --> 00:26:00,601 - You wanted to see me? - Just heard a disturbing rumour. 456 00:26:00,761 --> 00:26:03,041 You know, about the conjugals? 457 00:26:03,201 --> 00:26:05,281 That your application had been knocked back 458 00:26:05,441 --> 00:26:07,841 and yet Jenkins was approved? 459 00:26:08,001 --> 00:26:11,241 Tell me that's not true, surely. 460 00:26:12,601 --> 00:26:14,961 - Really? - Mmm. 461 00:26:16,881 --> 00:26:18,361 It's ridiculous. 462 00:26:19,441 --> 00:26:22,281 Governor Bennett's ruling, I presume. 463 00:26:28,001 --> 00:26:29,961 Could I offer you some advice? 464 00:26:39,401 --> 00:26:41,081 Jenkins. 465 00:26:47,521 --> 00:26:49,081 WOMAN: I will take it. 466 00:26:49,241 --> 00:26:51,121 WOMAN 2: Yeah, I'd take anything to get a root. 467 00:26:51,281 --> 00:26:53,201 Jenkins. 468 00:26:53,361 --> 00:26:55,841 - Open up. - I took it. 469 00:26:56,001 --> 00:26:57,321 You want that conjugal tomorrow, 470 00:26:57,481 --> 00:26:59,401 I need to know you swallowed that pill. 471 00:27:00,481 --> 00:27:02,121 Ah-ah! 472 00:27:02,281 --> 00:27:04,641 Bit of toothpaste wouldn't hurt. 473 00:27:08,601 --> 00:27:10,001 (COUGHS) 474 00:27:10,161 --> 00:27:12,361 - Mr. J. - Jenkins. 475 00:27:14,801 --> 00:27:16,561 - Rapist. - What was that? 476 00:27:16,721 --> 00:27:18,801 Proctor, stop! 477 00:27:20,721 --> 00:27:22,041 What was that? 478 00:27:22,201 --> 00:27:24,482 This rumour you're spreading is bullshit, and you know it. 479 00:27:24,521 --> 00:27:26,481 - You gonna hit me now? - Don't be ridiculous, okay? 480 00:27:26,521 --> 00:27:28,481 See, I've never touched a prisoner. 481 00:27:28,641 --> 00:27:30,161 There are women in this prison 482 00:27:30,321 --> 00:27:32,241 who are real victims of assault, okay? 483 00:27:32,401 --> 00:27:33,897 You're d... you're demeaning all of them. 484 00:27:33,921 --> 00:27:36,441 You're demeaning everything they've been through. 485 00:27:36,601 --> 00:27:39,401 You call yourself a defender of women? You're pathetic. 486 00:27:40,801 --> 00:27:42,481 Nice speech. 487 00:27:46,121 --> 00:27:48,761 - Get Sal and call the others. - Are you alright? What happened? 488 00:27:48,921 --> 00:27:50,497 - He's fucking crossed the line. - Who has? 489 00:27:50,521 --> 00:27:52,017 Will Jackson. We're getting the Reds together. 490 00:27:52,041 --> 00:27:53,721 - Okay. Just hang on a second. - No, no, no. 491 00:27:53,881 --> 00:27:55,521 - It's time for payback. - Hey, Kaz! 492 00:27:55,681 --> 00:27:58,241 We can't do anything in here. We're on remand. 493 00:27:58,401 --> 00:28:00,401 Allie, we'll just be really, really smart about it. 494 00:28:00,561 --> 00:28:02,401 There's cameras everywhere. 495 00:28:02,561 --> 00:28:04,161 Not everywhere. 496 00:28:05,161 --> 00:28:07,281 The surveillance system is far from infallible. 497 00:28:07,441 --> 00:28:08,761 There are deficiencies. 498 00:28:08,921 --> 00:28:10,961 And as it happens... 499 00:28:11,121 --> 00:28:13,241 ...| know every one. 500 00:28:23,721 --> 00:28:26,801 Come on, Jenkins. Get moving. Your hair's fine. 501 00:28:26,961 --> 00:28:29,281 - WOMAN: This is gonna be great! - BEA: Don't touch it. 502 00:28:29,441 --> 00:28:31,681 - BOOMER: I can't do that. - Don't touch it! 503 00:28:31,841 --> 00:28:33,321 - I have to. - No. 504 00:28:33,481 --> 00:28:34,961 You look beautiful. 505 00:28:35,121 --> 00:28:38,001 (WOMEN CHEER) 506 00:28:40,201 --> 00:28:42,841 Come on, bitches! 507 00:28:44,761 --> 00:28:46,961 SONG: ♪ One way or another 508 00:28:47,121 --> 00:28:48,521 ♪ I'm gonna find ya 509 00:28:48,681 --> 00:28:50,401 ♪ I'm gonna getcha, getcha, getcha, getcha 510 00:28:50,561 --> 00:28:52,841 ♪ One way or another 511 00:28:53,001 --> 00:28:54,401 ♪ I'm gonna win ya 512 00:28:54,561 --> 00:28:56,561 ♪ I'm gonna getcha, getcha, getcha, getcha... ♪ 513 00:28:56,721 --> 00:28:58,681 I'm gonna get fucked! I'm gonna get fucked! 514 00:28:58,841 --> 00:29:00,361 - Yeah! - J' I'm gonna see ya 515 00:29:00,521 --> 00:29:02,521 ♪ I'm gonna meetcha, meetcha meetcha, meetcha... ♪ 516 00:29:02,681 --> 00:29:04,601 I'm gettin' my fuck on! My fuck on! 517 00:29:04,761 --> 00:29:06,361 ♪ I'm gonna meetcha 518 00:29:06,521 --> 00:29:08,441 ♪ I'm gonna meetcha I'll meetcha 519 00:29:08,601 --> 00:29:13,441 ♪ I will drive past yourhouse“.I 520 00:29:13,601 --> 00:29:15,241 You know the rules. 521 00:29:15,401 --> 00:29:18,841 Two hours. Condoms are provided. They're on the side table. 522 00:29:22,961 --> 00:29:24,481 - (BLEEPING) - (LOCK OPENS) 523 00:29:34,801 --> 00:29:36,481 You been workin' out, Daz? 524 00:29:39,041 --> 00:29:40,841 Yeah. Yeah, a little bit. 525 00:29:41,881 --> 00:29:43,361 Yeah. 526 00:29:44,521 --> 00:29:45,961 Cool. Right. 527 00:29:46,121 --> 00:29:47,641 Wait. Just wait. Just hold on a second. 528 00:29:47,761 --> 00:29:49,081 What? 529 00:29:49,241 --> 00:29:51,561 I reckon your sister might be onto us. 530 00:29:51,721 --> 00:29:53,561 Why? What'd you say? 531 00:29:53,721 --> 00:29:56,121 I said I was |ookin' at a second-hand Nissan. 532 00:29:56,281 --> 00:29:58,801 But then a fuckin' screw rang up yesterday doing a cross-check. 533 00:29:58,961 --> 00:30:02,001 - And she was in the next room. - Right, well... 534 00:30:02,161 --> 00:30:05,201 You're here now, yeah, so... might as well just do it... 535 00:30:05,361 --> 00:30:07,561 - No, but what if she finds out? - How's she gonna know? 536 00:30:07,721 --> 00:30:10,401 Well, I don't know. She might smell me or something. 537 00:30:10,561 --> 00:30:14,321 - Well, fuck, just have a shower! - What, here, in a lady prison? 538 00:30:14,481 --> 00:30:17,321 No. No. Go to your mum's place on the way... 539 00:30:17,481 --> 00:30:20,121 - I don't talk to Mum anymore. - Well... Daz. 540 00:30:20,281 --> 00:30:24,161 This is the first time I've had sex in... oh... 541 00:30:24,321 --> 00:30:26,641 ...fuckin' ages. 542 00:30:26,801 --> 00:30:28,961 - Eh? - No. Well, think about it. 543 00:30:29,121 --> 00:30:30,881 Eh? 544 00:30:31,041 --> 00:30:33,121 I'll do everything. 545 00:30:36,241 --> 00:30:38,081 What, everything everything? 546 00:30:38,241 --> 00:30:39,761 Yep. 547 00:30:39,921 --> 00:30:41,521 Even the...? 548 00:30:41,681 --> 00:30:43,521 -Yep. _(PANTS) 549 00:30:45,041 --> 00:30:46,641 Everything. 550 00:30:49,441 --> 00:30:52,961 Oh, well...| guess maybe I could stop at Damo's... 551 00:30:53,121 --> 00:30:54,441 - Yeah. - ..on the way home... 552 00:30:54,601 --> 00:30:55,961 ...and have a shower there. 553 00:30:56,121 --> 00:30:58,201 Yeah. Damo's. 554 00:31:00,121 --> 00:31:02,401 - DAZ: Yeah. - (BOTH MOAN) 555 00:31:05,401 --> 00:31:07,561 You can understand our position, Doreen. 556 00:31:07,721 --> 00:31:09,681 DOREEN: I have always been a model prisoner. 557 00:31:09,841 --> 00:31:12,401 Your pregnancy reflected very badly on this prison. 558 00:31:12,561 --> 00:31:14,281 If I could finish. 559 00:31:18,161 --> 00:31:21,841 I have always been a model prisoner and now peer worker. 560 00:31:22,001 --> 00:31:25,001 The day I fell pregnant, I was left unsupervised 561 00:31:25,161 --> 00:31:28,521 and unprotected amongst five visiting male prisoners. 562 00:31:28,681 --> 00:31:30,801 My legal advice suggests 563 00:31:30,961 --> 00:31:33,121 that's a massive breach of your duty of care 564 00:31:33,281 --> 00:31:35,801 and I'd be well within my rights to sue. 565 00:31:35,961 --> 00:31:38,961 There would also be significant media interest 566 00:31:39,121 --> 00:31:41,881 in a young Wentworth prisoner who ended up pregnant 567 00:31:42,041 --> 00:31:44,041 via staff incompetence. 568 00:31:45,681 --> 00:31:49,281 But I might not take those steps 569 00:31:49,441 --> 00:31:52,681 if my conjugal application were to be approved. 570 00:31:53,721 --> 00:31:55,561 Who have you been talking to? 571 00:31:57,601 --> 00:31:59,481 Oh, Doreen. 572 00:31:59,641 --> 00:32:02,081 (DAZ GROANS) 573 00:32:02,241 --> 00:32:04,761 Sorry. It's the pressure. 574 00:32:07,121 --> 00:32:09,281 - Me arm's gettin' sore. - Sorry! 575 00:32:11,601 --> 00:32:13,401 - Fuck. Is this 'cause of Trina? - No. 576 00:32:13,561 --> 00:32:15,681 - You only like it with her now? - No, it's not that. 577 00:32:15,841 --> 00:32:17,321 - No? - No, you're still the best. 578 00:32:17,481 --> 00:32:20,681 Trina... Trina never wants to do any of the stuff you used to do. 579 00:32:20,841 --> 00:32:22,401 Yeah? Like what? 580 00:32:22,561 --> 00:32:25,121 Doggie style, nope. Motorboat, nope. 581 00:32:25,281 --> 00:32:27,041 Suck me off, nope. 582 00:32:27,201 --> 00:32:29,057 Not unless you're just straight out of the shower. 583 00:32:29,081 --> 00:32:30,641 She never wants to do that. 584 00:32:30,801 --> 00:32:32,297 She won't even discuss the other thing. 585 00:32:32,321 --> 00:32:34,681 Oh, fuck. 586 00:32:36,401 --> 00:32:37,401 Yeah. 587 00:32:37,441 --> 00:32:40,641 Wait, wait. Hold on. Hold on. 588 00:32:40,801 --> 00:32:42,721 No, no, no. No condom. You don't need it. 589 00:32:42,881 --> 00:32:45,162 - No, I gotta. They said I gotta. - No, you don't need it! 590 00:32:45,281 --> 00:32:47,257 If you get... if you get preggers, I'll go to jail. 591 00:32:47,281 --> 00:32:49,201 No. No, they won't blame you. They'll blame me. 592 00:32:49,361 --> 00:32:51,321 - I'm meant to be on the pill. - What? Wait, what? 593 00:32:51,361 --> 00:32:55,241 What? Are you... Are you trying to get pregnant? 594 00:32:56,601 --> 00:32:58,081 Just a bit. 595 00:33:00,641 --> 00:33:02,041 Hey, Dazza. Come on. 596 00:33:02,201 --> 00:33:04,961 Daz, Daz. What are you doing? Come on. 597 00:33:05,121 --> 00:33:07,881 - Come on. No, don't do that. - I'm with Trina now. 598 00:33:08,041 --> 00:33:10,521 Stop thinking about her. Stop thinking about her. 599 00:33:10,681 --> 00:33:12,601 - You can't have... - Daz, please. I want this. 600 00:33:12,761 --> 00:33:14,977 - I want this so fuckin' bad! - Yeah, we all want things. 601 00:33:15,001 --> 00:33:16,921 No, worse than anything. 602 00:33:17,081 --> 00:33:18,681 - I'll be a really good mum. - Suze. 603 00:33:18,841 --> 00:33:22,201 I will be. I promise you I'll be a really good mum. 604 00:33:22,361 --> 00:33:24,161 Yeah. 605 00:33:24,321 --> 00:33:26,121 (SOBS) I really will. I promise you. 606 00:33:26,281 --> 00:33:28,721 So, please, just, please. 607 00:33:28,881 --> 00:33:31,561 I cross my heart. Promise. Please? 608 00:33:32,801 --> 00:33:34,121 I'm sorry, Suze. 609 00:33:34,281 --> 00:33:36,521 - Please, Daz, come back. Dazzie! - Oi! 610 00:33:36,681 --> 00:33:38,441 Dazzie! Come back! 611 00:33:38,601 --> 00:33:40,521 Please don't go. 612 00:33:47,561 --> 00:33:50,561 (SOBS) 613 00:33:53,041 --> 00:33:54,361 Split here. 614 00:33:54,521 --> 00:33:56,881 When you get to the walkway, hug close and stay low. 615 00:33:57,041 --> 00:33:58,521 Filming it? 616 00:33:58,681 --> 00:34:00,641 And uploading. Standard. 617 00:34:02,721 --> 00:34:05,121 - You right? - Yep. 618 00:34:05,281 --> 00:34:07,361 Don't mask up till the walkway, okay? 619 00:34:07,521 --> 00:34:09,401 - Yep. - Go. 620 00:34:16,521 --> 00:34:21,121 - Yeah, this one's buggered. - Why am I not surprised? 621 00:34:21,281 --> 00:34:23,841 - (LAUGHS) - Oh, Boomer! 622 00:34:24,001 --> 00:34:25,721 - Hey! - What is it? 623 00:34:25,881 --> 00:34:28,401 - LIZ: Lovey, what happened? - Hey, what happened? 624 00:34:28,561 --> 00:34:30,081 - Honey, what's up? Honey... - Boomer. 625 00:34:30,241 --> 00:34:32,081 - Did you see Daz? - (SOBS) 626 00:34:32,241 --> 00:34:37,161 - (WOMEN SPEAK SOOTHINGLY) - Darling! Did you see Daz? 627 00:34:39,801 --> 00:34:41,201 Everything okay? 628 00:34:41,361 --> 00:34:42,937 There's gonna be an attack on Mr. Jackson. 629 00:34:42,961 --> 00:34:44,761 - What? - Payback for the Ferguson thing. 630 00:34:44,921 --> 00:34:47,001 - Now. - Wait! Wait! Where? 631 00:34:47,161 --> 00:34:49,137 In the kitchen. He's on duty. I've gotta go. Sorry. 632 00:34:49,161 --> 00:34:51,721 - Novak! What are you doing here? - Sorry. Ah, sorry. 633 00:34:51,881 --> 00:34:53,737 ALLIE: I thought I'd left something there, but I... 634 00:34:53,761 --> 00:34:56,801 - How's the eye? - (LOCK OPENS) 635 00:35:15,361 --> 00:35:17,481 Hey. That's the last of it. 636 00:35:17,641 --> 00:35:20,201 Are we good to go, Mr. Jackson? 637 00:35:20,361 --> 00:35:22,481 Yeah. You're good. Thank you. 638 00:35:26,681 --> 00:35:28,081 - Clear? - Yeah. 639 00:35:30,881 --> 00:35:32,601 Mercado! 640 00:35:37,041 --> 00:35:39,281 MAN: Slow down, Smith, or I'll have you on report. 641 00:35:45,881 --> 00:35:47,961 - Where's Allie? - Dunno. 642 00:35:50,281 --> 00:35:52,081 Smith! Why aren't you at your work station? 643 00:35:52,241 --> 00:35:54,241 Smith! 644 00:35:56,281 --> 00:35:58,562 You need to call Mr. Jackson - you need to radio Mr. Jackson 645 00:35:58,681 --> 00:36:00,521 and tell him to get out of the kitchen now. 646 00:36:00,681 --> 00:36:02,217 - What are you talking about? - (RADIO CRACKLES) 647 00:36:02,241 --> 00:36:03,561 - Hey! - Mr. Jackson! 648 00:36:03,721 --> 00:36:05,337 If you're in the kitchen, get out immediately. 649 00:36:05,361 --> 00:36:07,721 Can you hear me? Mr. Jackson, get out of the kitchen now! 650 00:36:07,881 --> 00:36:09,361 Yen Copy that. 651 00:36:12,601 --> 00:36:15,201 Oh! (GROANS) 652 00:36:23,041 --> 00:36:25,001 BEA: Mr. Jackson? Are you there? 653 00:36:32,041 --> 00:36:34,241 (GROANS) 654 00:36:36,801 --> 00:36:38,241 (WOMAN GROANS) 655 00:36:38,401 --> 00:36:39,801 (BEEPING) 656 00:36:39,961 --> 00:36:41,841 BEA: Mr. Jackson, are you reading me? Are you okay? 657 00:36:42,001 --> 00:36:43,961 Mr. Jackson! Have you left the kitchen? 658 00:36:46,921 --> 00:36:48,681 - KAZ: Get out. Now. - WILL: Fuck. 659 00:36:48,841 --> 00:36:50,721 This is a code blue. 660 00:36:50,881 --> 00:36:53,201 Officer needs assistance in the dining room. 661 00:36:53,361 --> 00:36:55,841 (ALARM BLARES) 662 00:36:56,001 --> 00:36:59,161 Fuck! Get back to your units now. Go! 663 00:36:59,321 --> 00:37:01,041 KAZ: Go, go, go, 9°- 664 00:37:01,201 --> 00:37:03,121 MAN ON P.A.: All prisoners return to their units. 665 00:37:03,241 --> 00:37:04,321 I repeat... 666 00:37:04,481 --> 00:37:05,977 VERA ON RADIO: Officer requires assistance 667 00:37:06,001 --> 00:37:07,321 in the dining area immediately. 668 00:37:07,481 --> 00:37:10,281 All prisoners return to their units. 669 00:37:20,641 --> 00:37:22,521 WILL: Fuckin' Red Right Hand. I'm gonna get 'em. 670 00:37:22,681 --> 00:37:24,617 Yeah, well, slow down - if they were all wearing masks, 671 00:37:24,641 --> 00:37:26,177 you won't be able to formally identify them. 672 00:37:26,201 --> 00:37:27,937 Give me five minutes with Proctor. I'll make sure. 673 00:37:27,961 --> 00:37:29,201 You know I can't sanction that. 674 00:37:29,281 --> 00:37:32,041 You know, Will, I seriously worry about your judgement. 675 00:37:32,201 --> 00:37:33,761 What? Because I care about my job? 676 00:37:33,921 --> 00:37:35,537 That's exactly what Proctor wants you to do. 677 00:37:35,561 --> 00:37:36,881 Oh, that's bullshit. 678 00:37:37,041 --> 00:37:39,401 To provoke you into an act of violence. Calm down and think. 679 00:37:39,521 --> 00:37:42,401 Okay, so we just let them get away with attacking an officer? 680 00:37:42,561 --> 00:37:44,441 At least you didn't wind up with hep C. 681 00:37:45,961 --> 00:37:49,761 Just... tell Linda to send Smith to my office. 682 00:37:49,921 --> 00:37:52,041 - Fine. - (LOCK OPENS) 683 00:37:55,641 --> 00:37:57,961 (ALLIE WHISPERS) I'm so sorry. 684 00:37:58,121 --> 00:37:59,881 I got Stopped 685 00:38:00,041 --> 00:38:01,401 Did you tell her? 686 00:38:02,721 --> 00:38:05,281 - Tell who? - Did you tell Bea Smith? 687 00:38:05,441 --> 00:38:07,841 What? No. 688 00:38:08,001 --> 00:38:10,201 Allie, you were the only one that knew about that attack 689 00:38:10,321 --> 00:38:11,761 who wasn't there. 690 00:38:11,921 --> 00:38:14,201 I got pulled in for a random drug test. 691 00:38:14,361 --> 00:38:16,321 I didn't say anything. I promise. 692 00:38:16,481 --> 00:38:18,481 FERGUSON: Might I make an observation? 693 00:38:22,441 --> 00:38:24,281 The attack failed, yes? 694 00:38:24,441 --> 00:38:26,921 But Bea Smith was exposed, publicly, 695 00:38:27,081 --> 00:38:30,721 screaming for her lover, a screw. 696 00:38:31,841 --> 00:38:35,081 For a self-proclaimed top dog, there is no greater sin. 697 00:38:35,241 --> 00:38:36,961 You capitalise on that, 698 00:38:37,121 --> 00:38:39,041 it will be the final nail in her coffin. 699 00:38:54,241 --> 00:38:56,921 Come on, Smith. You obviously knew what was going on. 700 00:38:57,081 --> 00:38:59,241 I just wanted a chat with Mr. Jackson. 701 00:38:59,401 --> 00:39:01,521 You grabbed Ms. Miles's radio. 702 00:39:01,681 --> 00:39:03,137 You're aware that's a slottable of fence. 703 00:39:03,161 --> 00:39:04,721 Just tell me what you know. 704 00:39:04,881 --> 00:39:06,361 Nothing. 705 00:39:06,521 --> 00:39:08,121 Sorry. 706 00:39:09,921 --> 00:39:11,561 Could you give us a moment? 707 00:39:12,721 --> 00:39:14,481 (DOOR OPENS) 708 00:39:16,041 --> 00:39:17,641 - (DOOR CLOSES) - (SIGHS) 709 00:39:18,921 --> 00:39:20,801 I can slot Kaz Proctor. 710 00:39:20,961 --> 00:39:25,401 We can break this alliance with Ferguson if you talk to me. 711 00:39:26,561 --> 00:39:28,121 Please. 712 00:39:32,121 --> 00:39:33,441 Dunno. 713 00:39:33,601 --> 00:39:35,081 Sorry. 714 00:39:36,481 --> 00:39:39,601 - Ms. Miles? - (DOOR OPENS) 715 00:39:39,761 --> 00:39:41,561 I will deal with you later. 716 00:39:51,721 --> 00:39:53,561 WOMAN: Screw lover! 717 00:39:55,761 --> 00:39:57,241 Screw fucker! 718 00:40:01,441 --> 00:40:02,921 WOMAN: Here she comes. 719 00:40:05,041 --> 00:40:07,081 Not so popular now, are you, Smith? 720 00:40:07,241 --> 00:40:09,017 I guess it'll give you something to think about 721 00:40:09,041 --> 00:40:10,361 when you're in the slot. 722 00:40:10,521 --> 00:40:12,481 - Righto. - Bloody hell. Bea. 723 00:40:12,641 --> 00:40:15,321 I warned you about defending a screw, and what do you do? 724 00:40:15,481 --> 00:40:18,441 - You take out a fucking ad! - You know how this goes, Liz. 725 00:40:18,601 --> 00:40:20,441 I'll be slotted and then it will all blow over. 726 00:40:20,601 --> 00:40:22,161 Well, you'd better bloody hope so, 727 00:40:22,321 --> 00:40:23,681 'cause Kaz is revving up the women, 728 00:40:23,841 --> 00:40:25,561 and they all think you betrayed them. 729 00:40:25,721 --> 00:40:27,601 - Okay. - It's not okay. 730 00:40:28,681 --> 00:40:31,201 - She's not herself, is she? - Nope. 731 00:40:31,361 --> 00:40:34,041 I try to talk to her and she just bloody ignores me. 732 00:40:34,201 --> 00:40:36,841 - We're supposed to be a family. - Mmm. 733 00:40:37,001 --> 00:40:39,401 And I feel like the cranky grandmother. 734 00:40:39,561 --> 00:40:41,721 Wait. Can you play the whole thing? 735 00:40:45,201 --> 00:40:48,241 - We have to slot her. - What, for warning me? 736 00:40:48,401 --> 00:40:51,281 She disobeyed an officer and seized her radio. 737 00:40:51,441 --> 00:40:54,961 - What other option do we have? - Just... let me handle it? 738 00:41:00,321 --> 00:41:02,521 I played... right into her hands. 739 00:41:02,681 --> 00:41:04,161 Bea, it doesn't matter about Kaz. 740 00:41:04,321 --> 00:41:05,841 Now I've lost the women. 741 00:41:06,001 --> 00:41:07,841 - The governor's on my back. - Bea. 742 00:41:08,001 --> 00:41:09,497 They'll probably neck Allie for tipping me off. 743 00:41:09,521 --> 00:41:11,601 - Bea. - This is... bull... bullshit! 744 00:41:11,761 --> 00:41:14,641 Yes, got it. Bullshit. Now give it a fuckin' rest, will ya? 745 00:41:16,361 --> 00:41:18,161 What's up your arse? 746 00:41:20,201 --> 00:41:21,641 Nothing. 747 00:41:21,801 --> 00:41:23,121 Yeah, fight 748 00:41:23,281 --> 00:41:26,121 Well, come on. Spit it out. 749 00:41:29,281 --> 00:41:30,961 Hm. 750 00:41:33,241 --> 00:41:36,041 They found a lump in my breast and they have to cut it out. 751 00:41:40,641 --> 00:41:41,961 Wh... 752 00:41:42,121 --> 00:41:44,321 - Cancer? - Mm-hm. 753 00:41:44,481 --> 00:41:45,921 Yep. 754 00:41:46,081 --> 00:41:47,841 Oh, Maxine. 755 00:41:48,001 --> 00:41:50,201 - Why didn't you say anything? - It's just a lump, Bea. 756 00:41:50,361 --> 00:41:52,401 Just a lump? It's bloody cancer. 757 00:41:52,561 --> 00:41:54,441 They're gonna cut it out and it's gonna be fine. 758 00:41:54,521 --> 00:41:56,241 It's not that bad. We got it early. 759 00:41:56,401 --> 00:41:58,057 The doctor's not worried, and neither am I. 760 00:41:58,081 --> 00:41:59,081 Hey, but... 761 00:41:59,161 --> 00:42:00,841 This is why I didn't want to tell you. 762 00:42:01,001 --> 00:42:03,001 It's no big deal. 763 00:42:06,521 --> 00:42:07,921 MAXINE: Right? 764 00:42:10,921 --> 00:42:12,921 Are you... Are you gonna tell the other women? 765 00:42:13,081 --> 00:42:15,201 No! It weakens us. 766 00:42:15,361 --> 00:42:17,881 - Think I give a fuck about that? - WILL: Smith, you in there? 767 00:42:18,041 --> 00:42:20,161 - Yeah, just a sec! - Need a word. 768 00:42:22,601 --> 00:42:23,961 Go on. 769 00:42:24,121 --> 00:42:26,041 Fuck off. Everything's good. 770 00:42:29,881 --> 00:42:33,001 (DOOR OPENS AND CLOSES) 771 00:42:33,161 --> 00:42:35,121 Yeah? 772 00:42:36,521 --> 00:42:37,961 Thank you, Bea. 773 00:42:38,121 --> 00:42:39,601 - What for? - For what you did. 774 00:42:42,201 --> 00:42:43,521 Alright. Let's go. 775 00:42:43,681 --> 00:42:45,681 No, there won't be any action against you. 776 00:42:45,841 --> 00:42:47,281 What? 777 00:42:47,441 --> 00:42:49,641 But you... you have to slot me, yeah? You have to. 778 00:42:49,801 --> 00:42:51,561 No, I...| just came to say thank you. 779 00:43:03,641 --> 00:43:05,001 Mr. Jackson? 780 00:43:05,161 --> 00:43:07,081 (GROANS) 781 00:43:11,841 --> 00:43:14,241 You fucking screw! 782 00:43:15,561 --> 00:43:16,721 WOMEN: Bea! 783 00:43:16,881 --> 00:43:20,321 You don't touch the women! You hear me? Any women! 784 00:43:23,441 --> 00:43:26,041 - (INAUDIBLE) - It doesn't matter who they are! 785 00:43:26,201 --> 00:43:30,961 Or you'll have me to deal with! You got that? Fucking screw! 786 00:43:35,321 --> 00:43:37,561 (BEA GROANS) 787 00:43:37,721 --> 00:43:38,921 Fuck! 788 00:43:39,081 --> 00:43:42,081 (WOMEN CHEER) 789 00:43:43,121 --> 00:43:44,761 (HANDCUFFS CLICK) 790 00:43:44,921 --> 00:43:47,601 (WOMEN CHANT) 791 00:43:47,761 --> 00:43:50,161 Bea! Bea! Bea! Bea! Bea! 792 00:43:50,321 --> 00:43:53,841 This doin' it for ya, Gazza? Yeah? Fuckin' screw. 793 00:43:54,001 --> 00:43:57,001 (CHANTING CONTINUES)