1 00:00:01,001 --> 00:00:02,977 CHANNING: Her lawyer has gone straight to the board. 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,361 She's demanding to be released into general population. 3 00:00:06,521 --> 00:00:08,041 You wanna start something, anything, 4 00:00:08,201 --> 00:00:09,441 you run it by me first, OK? 5 00:00:09,601 --> 00:00:12,081 Got it, Bea. Check with the boss. 6 00:00:13,161 --> 00:00:14,601 MAXINE: Allie's got the hots for you. 7 00:00:14,641 --> 00:00:16,321 You should use it to your advantage, Bea. 8 00:00:16,481 --> 00:00:17,841 I reckon you'd look better lighter. 9 00:00:17,961 --> 00:00:19,441 - You reckon? - I could do it for you. 10 00:00:19,561 --> 00:00:20,801 Give you a cut and colour. 11 00:00:20,961 --> 00:00:23,801 It is possible that Ferguson will be released 12 00:00:23,961 --> 00:00:25,281 into the general population. 13 00:00:25,441 --> 00:00:27,841 I need an undertaking she won't be harmed. 14 00:00:28,001 --> 00:00:30,001 What the women want is the conjugal visits. 15 00:00:31,001 --> 00:00:32,881 - (CLATTER) - (WHISPERS) Jesus! 16 00:00:33,041 --> 00:00:35,041 CHANNING: Release Ferguson into general. 17 00:00:35,201 --> 00:00:36,801 Give her what she wants. 18 00:00:36,961 --> 00:00:39,561 I want Ferguson to face justice. She dies on my watch, she wins. 19 00:00:39,721 --> 00:00:41,601 I'm wondering what her motivation is. 20 00:00:41,761 --> 00:00:43,761 I mean, if Bea doesn't kill her, someone else will. 21 00:00:51,241 --> 00:00:53,361 SONG: ♪ You don't know me 22 00:00:53,521 --> 00:00:56,961 ♪ When I don't know you 23 00:00:57,121 --> 00:00:59,441 ♪ You don't know me 24 00:00:59,601 --> 00:01:03,041 ♪ When I don't know you 25 00:01:03,201 --> 00:01:05,321 ♪ You're calling me in 26 00:01:05,481 --> 00:01:08,761 ♪ And you're catching me out 27 00:01:08,921 --> 00:01:11,321 ♪ You're calling me in 28 00:01:11,481 --> 00:01:14,361 ♪ And you're catching me out 29 00:01:14,521 --> 00:01:17,841 ♪ You're calling me in 30 00:01:18,001 --> 00:01:20,001 ♪ And you're catching me out 31 00:01:21,281 --> 00:01:23,521 ♪ You don't know me 32 00:01:23,681 --> 00:01:26,721 ♪ When I don't know you. ♪ 33 00:01:33,801 --> 00:01:36,801 (UNEASY MUSIC) 34 00:01:47,641 --> 00:01:50,561 (WARPED, DISTORTED YELLING) 35 00:01:50,721 --> 00:01:52,401 PRISONER: Fuckin' Freak! 36 00:01:52,561 --> 00:01:53,961 (PRISONERS JEER) 37 00:01:54,121 --> 00:01:55,921 (ALL HISS) 38 00:01:56,081 --> 00:01:59,481 - Freak! - Freak! 39 00:01:59,641 --> 00:02:01,481 Freak! 40 00:02:01,641 --> 00:02:03,361 - Freak! - Freak! 41 00:02:03,521 --> 00:02:05,241 Freak! 42 00:02:06,321 --> 00:02:07,841 (SPITS) 43 00:02:19,121 --> 00:02:21,281 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 44 00:02:23,801 --> 00:02:25,521 OK, let's get this done. 45 00:02:28,001 --> 00:02:30,921 - Fuckin' Freak! - Yeah, get fucked! 46 00:02:31,081 --> 00:02:32,681 (WOMAN WHISPERS) Crazy! 47 00:02:32,841 --> 00:02:35,441 PRISONER: Fuckin' Freak! Ha! 48 00:02:37,321 --> 00:02:38,881 PRISONER: You crazy fuck! 49 00:02:40,601 --> 00:02:43,281 (MUSIC INTENSIFIES) 50 00:02:58,281 --> 00:02:59,761 Back off. 51 00:03:03,361 --> 00:03:05,521 Back off now. 52 00:03:05,681 --> 00:03:07,521 (WHISTLES) 53 00:03:28,161 --> 00:03:31,841 An officer will be stationed outside the unit at all times. 54 00:03:32,001 --> 00:03:34,081 That must be quite a strain on the overtime budget. 55 00:03:34,241 --> 00:03:35,817 It's either that or cover the medical costs 56 00:03:35,841 --> 00:03:38,121 when the women tear you apart. 57 00:03:38,281 --> 00:03:40,401 Fill in the visitors form if you'd like to see anyone. 58 00:03:40,561 --> 00:03:42,297 The next count is after lunch. Dinner is at... 59 00:03:42,321 --> 00:03:43,881 6:00. Last count at 7:30. 60 00:03:44,041 --> 00:03:45,681 You can spare me the induction speech. 61 00:03:47,281 --> 00:03:48,761 Why are you doing this? 62 00:03:49,761 --> 00:03:51,201 Putting your life in danger. 63 00:03:51,361 --> 00:03:54,641 I have every confidence in your ability to keep me safe. 64 00:03:54,801 --> 00:03:57,921 Last thing a new governor needs is a major incident. 65 00:03:59,201 --> 00:04:01,641 Your dining room privileges are suspended for the time being. 66 00:04:01,801 --> 00:04:03,281 Meals will be delivered. 67 00:04:05,481 --> 00:04:07,841 (WOMEN CHATTER NEARBY) 68 00:04:14,721 --> 00:04:16,201 Thank you. 69 00:04:21,321 --> 00:04:23,521 Nice to see you wearing the pants. 70 00:04:26,801 --> 00:04:29,321 (DOOR CLOSES AND LOCKS) 71 00:04:31,401 --> 00:04:34,801 So, you were out there, you saw them. They wanna kill her. 72 00:04:34,961 --> 00:04:36,897 Next time it won't be a dummy hanging from the stairs. 73 00:04:36,921 --> 00:04:38,601 That will be all, Ms Miles. 74 00:04:38,761 --> 00:04:40,081 (DOOR CLOSES) 75 00:04:40,241 --> 00:04:43,281 If anything happens to her, everyone will pay the price. 76 00:04:43,441 --> 00:04:45,401 This entire prison will be in lockdown for months. 77 00:04:45,481 --> 00:04:46,801 Most of them think it's worth it. 78 00:04:46,961 --> 00:04:48,281 We had a deal. 79 00:04:48,441 --> 00:04:51,081 I got you the conjugal visits, and that was no mean feat. 80 00:04:51,241 --> 00:04:52,561 Now it is your turn. 81 00:04:52,721 --> 00:04:56,281 - Make it clear that Ferguson is off-limits. - I have done. 82 00:04:56,441 --> 00:04:57,761 It is in our common interest 83 00:04:57,921 --> 00:04:59,601 to contain this situation until her trial. 84 00:04:59,761 --> 00:05:02,681 Then I can try and have her moved interstate. 85 00:05:07,921 --> 00:05:09,921 Why do you think she wants to be in general? 86 00:05:11,321 --> 00:05:13,361 Just make sure she doesn't get touched. 87 00:05:13,521 --> 00:05:15,001 She's here until the trial. 88 00:05:15,161 --> 00:05:16,481 Isn't that months away? 89 00:05:16,641 --> 00:05:18,481 Oi, Bea, 90 00:05:18,641 --> 00:05:20,321 when are we gonna get the Freak? 91 00:05:20,481 --> 00:05:22,481 No-one touches her until I say so. 92 00:05:22,641 --> 00:05:24,001 You spread the word. 93 00:05:24,161 --> 00:05:27,121 I've just been kicked out of H3 for that bitch! 94 00:05:27,281 --> 00:05:29,201 If anything happens to her and the Governor goes, 95 00:05:29,321 --> 00:05:30,641 we lose all our new programs. 96 00:05:30,801 --> 00:05:32,121 Like I give a shit! 97 00:05:32,281 --> 00:05:34,721 Yeah, 'cause I see you and your boys enjoying the film nights. 98 00:05:34,841 --> 00:05:37,561 You wanna lose that? Now, piss off! 99 00:05:41,521 --> 00:05:43,201 Hey, 100 00:05:43,361 --> 00:05:44,761 have you got a plan? 101 00:05:44,921 --> 00:05:47,561 Yeah. To keep her alive so we can see her suffer. 102 00:05:53,601 --> 00:05:55,521 When did you first notice the lump? 103 00:05:55,681 --> 00:05:58,121 Was day before yesterday. 104 00:06:00,921 --> 00:06:02,601 - You can feel it? - Mmm. 105 00:06:04,841 --> 00:06:07,161 It's probably just a cyst, right? 106 00:06:07,321 --> 00:06:09,721 Have you had any pain in the breast or under your arm? 107 00:06:09,881 --> 00:06:11,201 No. 108 00:06:11,361 --> 00:06:13,401 - Any loss of appetite? - Nope. (CHUCKLES) 109 00:06:15,121 --> 00:06:17,081 I'll send you to the hospital for a mammogram. 110 00:06:17,241 --> 00:06:19,601 I'll try and arrange that for this afternoon. 111 00:06:21,401 --> 00:06:22,721 Do you think it's serious? 112 00:06:22,881 --> 00:06:25,801 Look, it could easily be a fibroid, but let's make sure. 113 00:06:27,561 --> 00:06:29,481 You can get dressed now, love, if you like. 114 00:06:33,881 --> 00:06:35,481 (SIGHS) 115 00:06:39,081 --> 00:06:40,721 VERA: I've changed the rosters. 116 00:06:40,881 --> 00:06:43,081 I want you to keep your distance from Ferguson. 117 00:06:43,241 --> 00:06:45,201 Given your history, there's a distinct possibility 118 00:06:45,281 --> 00:06:46,601 this is about getting to you. 119 00:06:46,761 --> 00:06:50,361 The only reason I want her kept alive is so she can face trial. 120 00:06:50,521 --> 00:06:52,081 You and me both. 121 00:06:52,241 --> 00:06:54,081 Then they can do whatever they like. 122 00:06:54,241 --> 00:06:57,561 Conjugal visits start tomorrow, so the women will be distracted. 123 00:06:57,721 --> 00:06:59,481 That should take some of the pressure off. 124 00:06:59,641 --> 00:07:02,161 Well, let's hope so. Um... where've you put Ferguson? 125 00:07:02,321 --> 00:07:03,881 H3, with Proctor. 126 00:07:04,881 --> 00:07:06,521 PROCTOR: This is a fucking joke. 127 00:07:06,681 --> 00:07:08,841 What about our privacy? We have rights. 128 00:07:09,001 --> 00:07:10,761 Why is she in here with us anyway? 129 00:07:10,921 --> 00:07:12,641 'Cause we haven't got a history. 130 00:07:12,801 --> 00:07:15,361 - ALLIE: Have you heard the stories? - PROCTOR: Yeah. 131 00:07:15,521 --> 00:07:18,081 Could be bullshit. Who knows? 132 00:07:22,401 --> 00:07:24,161 You gonna stand there all day? 133 00:07:24,321 --> 00:07:25,921 Couldn't think of anywhere I'd rather be. 134 00:07:26,041 --> 00:07:27,801 Then, what, go home for a little wank? 135 00:07:27,961 --> 00:07:29,801 Not with you in mind, that's for sure. 136 00:07:29,961 --> 00:07:31,321 (SNIGGERS) 137 00:07:31,481 --> 00:07:33,401 FERGUSON: Officer? 138 00:07:37,201 --> 00:07:39,161 I'd like to make some tea. 139 00:07:39,321 --> 00:07:41,401 Proctor will do it. 140 00:07:41,561 --> 00:07:43,577 - I'm not your fuckin' slave. - FERGUSON: I'll get it myself. 141 00:07:43,601 --> 00:07:45,441 You're confined to your cell today. 142 00:07:45,601 --> 00:07:48,561 Just do it, Proctor, then get to your work duty. 143 00:07:58,761 --> 00:08:01,041 (VOICE ECHOES) Joan, listen to me. Listen to me. 144 00:08:03,801 --> 00:08:05,521 I need you to concentrate now, Joan. 145 00:08:05,681 --> 00:08:08,561 (FOOTSTEPS APPROACH) 146 00:08:09,921 --> 00:08:12,801 Thank you. I would have done it myself, but... 147 00:08:14,001 --> 00:08:15,761 ...he didn't give me much choice. 148 00:08:15,921 --> 00:08:17,881 - (SCOFFS) - It's Kaz, isn't it? 149 00:08:18,041 --> 00:08:19,601 Yeah. 150 00:08:19,761 --> 00:08:22,041 - I'm Joan. - Hey, Joan. 151 00:08:24,121 --> 00:08:25,441 I admire you. 152 00:08:25,601 --> 00:08:27,921 I admire what you do. 153 00:08:28,081 --> 00:08:31,841 Standing up for women and fighting for the underdog. 154 00:08:35,121 --> 00:08:37,241 If you ever need my support, you... 155 00:08:38,401 --> 00:08:39,881 Well, you know where I am. 156 00:08:43,081 --> 00:08:46,161 I'm sure you've heard Bea Smith's version of the story. 157 00:08:46,321 --> 00:08:48,081 But just so you know, 158 00:08:48,241 --> 00:08:50,681 things are not always as they seem. 159 00:08:57,241 --> 00:09:00,241 (UNSETTLING MUSIC) 160 00:09:11,161 --> 00:09:17,601 (WOMAN SINGS) ♪ When I am laid 161 00:09:17,761 --> 00:09:25,761 ♪ Am laid in earth 162 00:09:26,281 --> 00:09:34,281 ♪ May my wrongs create 163 00:09:34,521 --> 00:09:38,881 ♪ No trouble 164 00:09:39,041 --> 00:09:47,041 ♪ No trouble in my breast. ♪ 165 00:09:52,681 --> 00:09:54,241 Let's get her showered. 166 00:10:05,601 --> 00:10:08,241 - Jenkins. - Yeah? 167 00:10:09,521 --> 00:10:11,721 - Anderson. - Yeah? 168 00:10:12,921 --> 00:10:16,361 Sorry, your, uh, application for conjugals has been rejected. 169 00:10:16,521 --> 00:10:18,161 What? Why? 170 00:10:18,321 --> 00:10:20,001 You'd have to take it up with the Governor. 171 00:10:20,161 --> 00:10:22,441 (GASPS) Oh, I've been approved! 172 00:10:22,601 --> 00:10:24,721 - With who? - Daz. 173 00:10:24,881 --> 00:10:26,441 But you're not even with Daz, love. 174 00:10:26,601 --> 00:10:28,441 Yeah, I am. 175 00:10:28,601 --> 00:10:30,161 He... he just doesn't know about it yet. 176 00:10:30,281 --> 00:10:31,641 Why would they reject me? 177 00:10:31,801 --> 00:10:34,441 'Cause you gotta sign up for that pill program thingy. 178 00:10:34,601 --> 00:10:37,001 Well, I did. I've been on the pill for a week already. 179 00:10:37,161 --> 00:10:38,617 Yeah, that's sounds like a mistake, Dor. 180 00:10:38,641 --> 00:10:40,041 Just check it out with the Governor. 181 00:10:40,121 --> 00:10:42,761 Look, Bea, have you seen this? Look. 182 00:10:42,921 --> 00:10:45,001 Have a read of this letter. 183 00:10:45,161 --> 00:10:46,761 - What the hell? - BEA: What does it say? 184 00:10:46,921 --> 00:10:48,697 - You right? - DOREEN: It says I was rejected. 185 00:10:48,721 --> 00:10:50,561 - Mmm. - DOREEN: It's so unfair! 186 00:10:50,721 --> 00:10:52,321 Doctor's sending me for a mammogram. 187 00:10:52,481 --> 00:10:54,681 Oh, love. Oh, you'll be right. 188 00:10:54,841 --> 00:10:57,001 Yeah, I know. She just wants to be sure. 189 00:10:57,161 --> 00:10:58,481 Mmm. When is it? 190 00:10:58,641 --> 00:11:00,761 - This afternoon. - Mm-hm. Gonna tell the girls? 191 00:11:00,921 --> 00:11:03,321 Oh, no, I don't wanna worry them. 192 00:11:04,601 --> 00:11:06,121 Besides, Bea's got enough on her plate. 193 00:11:06,161 --> 00:11:09,401 She has indeed. 194 00:11:14,441 --> 00:11:16,481 LIZ: No, you got it all over ya. 195 00:11:16,641 --> 00:11:18,841 BOOMER: Oh, alright. 196 00:11:20,001 --> 00:11:22,761 Hey, Dor, did you talk to Ms Bennett? 197 00:11:22,921 --> 00:11:25,961 Nuh. Officers reckon she's too busy. 198 00:11:26,121 --> 00:11:27,721 Oh, love, she can't stop you seeing Nash. 199 00:11:27,841 --> 00:11:29,441 That horse has already bolted. 200 00:11:29,601 --> 00:11:31,921 Hey, if you're not hungry, Max, I'll have it. 201 00:11:32,081 --> 00:11:35,921 'Cause I've gotta keep my energy up for all that rootin', eh? 202 00:11:36,081 --> 00:11:39,641 Booms, to get pregnant, you have to have proper nutrition, right? 203 00:11:39,801 --> 00:11:41,881 You can't just keep having all this fat and sugar. 204 00:11:42,041 --> 00:11:43,521 - That's bullshit! - No, it's not. 205 00:11:43,681 --> 00:11:45,681 No, my aunty, right, she ate whatever she wanted, 206 00:11:45,841 --> 00:11:47,281 she didn't even know she was preggers 207 00:11:47,321 --> 00:11:48,641 until she dropped one out. 208 00:11:48,801 --> 00:11:51,361 - Have you even asked Daz yet? - Yes, I have! 209 00:11:51,521 --> 00:11:53,841 Course I have. Right? 210 00:11:54,001 --> 00:11:57,361 One reminder of these puppies and he was like, "Arrrrrgh!" 211 00:11:57,521 --> 00:11:59,097 LIZ: Oh, what, he was suffocating, was he? 212 00:11:59,121 --> 00:12:01,601 (BOOMER LAUGHS) Funny. 213 00:12:01,761 --> 00:12:03,801 Hey, Bea, 214 00:12:03,961 --> 00:12:06,161 what you got planned for the Freak? 215 00:12:06,321 --> 00:12:09,081 I dunno, Boomer, but I'm planning on taking a dump. 216 00:12:09,241 --> 00:12:11,081 LIZ: Ooh, charming. 217 00:12:13,961 --> 00:12:17,001 Oh, Bea, stop staring. I get it, you like me. 218 00:12:18,641 --> 00:12:20,001 Hair looks good. 219 00:12:20,161 --> 00:12:22,041 Oh, thanks. I got a good hairdresser. 220 00:12:23,601 --> 00:12:25,881 So, I hear the Freak's in your unit. 221 00:12:26,041 --> 00:12:27,401 - Uh, yeah. - (SCOFFS) 222 00:12:27,561 --> 00:12:29,041 Lucky you. 223 00:12:29,201 --> 00:12:32,201 So, what's she doing? 224 00:12:32,361 --> 00:12:34,081 Just sitting there. 225 00:12:34,241 --> 00:12:36,241 BEA: She say anything? 226 00:12:36,401 --> 00:12:38,561 ALLIE: Not much. Just stares at the wall. 227 00:12:38,721 --> 00:12:42,161 Like she's out of it. Meditating or something. 228 00:12:43,281 --> 00:12:44,761 Joan. 229 00:12:46,281 --> 00:12:47,761 Joan, listen to me. 230 00:12:50,001 --> 00:12:52,081 I need you to concentrate. 231 00:12:53,081 --> 00:12:54,681 No, Joan, look at me. 232 00:12:57,521 --> 00:12:59,361 Everything's gonna be OK. 233 00:12:59,521 --> 00:13:01,641 Now, you're in a psychiatric facility. 234 00:13:01,801 --> 00:13:04,641 No, no, it's OK. No-one's gonna harm you. 235 00:13:05,921 --> 00:13:07,401 You're safe now. 236 00:13:21,681 --> 00:13:24,681 (PRISONERS CHATTER) 237 00:13:24,841 --> 00:13:26,401 Kaz? 238 00:13:30,201 --> 00:13:32,601 Please, uh, sit down. 239 00:13:32,761 --> 00:13:34,081 I'm good. 240 00:13:34,241 --> 00:13:36,601 Look, I...| do apologise for the inconvenience 241 00:13:36,761 --> 00:13:39,681 of always having that man there. 242 00:13:39,841 --> 00:13:41,961 I tried to argue against it, but the Governor believes 243 00:13:42,121 --> 00:13:44,601 that I'm at risk from the other prisoners. 244 00:13:44,761 --> 00:13:47,001 - Not from us. - Thank you. 245 00:13:49,201 --> 00:13:52,441 Well, then I... I have a proposal. 246 00:13:53,641 --> 00:13:56,001 If you'd be willing to guarantee my safety... 247 00:13:56,161 --> 00:13:58,801 Guarantee your safety? 248 00:13:58,961 --> 00:14:00,281 You obviously have influence. 249 00:14:00,441 --> 00:14:03,441 If I can assure Ms Bennett that I'm fine in here with you, 250 00:14:03,601 --> 00:14:06,761 then there'|| be no need for that and she can get rid of him. 251 00:14:06,921 --> 00:14:10,241 Well, isn't it your mandate to protect vulnerable women? 252 00:14:10,401 --> 00:14:13,121 It is. But you're a screw. 253 00:14:13,281 --> 00:14:15,041 And worse than that, you were the governor. 254 00:14:15,201 --> 00:14:17,201 Paper covers rock. 255 00:14:17,361 --> 00:14:21,321 I will not put my girls in danger to protect you. 256 00:14:27,041 --> 00:14:30,521 The readjustment process for the women will take some time. 257 00:14:30,681 --> 00:14:32,601 The new programs are a great initiative, 258 00:14:32,761 --> 00:14:35,441 but just bear in mind, most of them are institutionalised, 259 00:14:35,601 --> 00:14:39,041 so they're gonna have to become accustomed to the new order. 260 00:14:39,201 --> 00:14:42,561 Ferguson being amongst them is a reminder of the old days. 261 00:14:42,721 --> 00:14:45,121 -But that is why I'm keeping her under guard. -Mmm. 262 00:14:45,281 --> 00:14:47,241 Have you any idea as to her agenda 263 00:14:47,401 --> 00:14:48,721 now that she's in general? 264 00:14:48,881 --> 00:14:53,361 It may be to get revenge on Smith or Will Jackson but... 265 00:14:54,441 --> 00:14:57,401 ...| suspect we won't know what she's up to until it happens. 266 00:14:57,561 --> 00:14:59,121 Well, I still don't understand 267 00:14:59,281 --> 00:15:00,921 how her doctor at the psych hospital 268 00:15:01,081 --> 00:15:04,201 could possibly have deemed her sane. 269 00:15:04,361 --> 00:15:06,017 DOCTOR: You've been progressing well, Joan. 270 00:15:06,041 --> 00:15:07,481 The medication's doing its job. 271 00:15:07,641 --> 00:15:09,641 I practise a therapy called limited reparenting... 272 00:15:09,801 --> 00:15:12,721 ...tackle all those root causes of your malformed... 273 00:15:12,881 --> 00:15:14,241 ...therapeutic detachment with me 274 00:15:14,401 --> 00:15:16,081 will help you break through those... 275 00:15:16,241 --> 00:15:19,281 ...replace painful emotional responses with positive ones. 276 00:15:19,441 --> 00:15:22,001 You'll develop the capacity for empathy. 277 00:15:25,601 --> 00:15:28,721 - I'd like that. - Good. 278 00:15:28,881 --> 00:15:30,601 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 279 00:15:34,001 --> 00:15:35,481 Officer? 280 00:15:39,001 --> 00:15:40,881 I'd like to meet with the peer worker. 281 00:15:44,121 --> 00:15:47,001 -(LAUGHS) -Smith, is that laundry for the conjugal? 282 00:15:47,161 --> 00:15:49,241 - Yeah. - I'll take over from here, thanks. 283 00:15:49,401 --> 00:15:51,121 Go. 284 00:15:52,281 --> 00:15:53,961 (BEEP) 285 00:15:54,121 --> 00:15:55,921 What are the women saying about Ferguson? 286 00:15:56,081 --> 00:15:57,601 What do you think? They wanna kill her. 287 00:15:57,681 --> 00:15:59,137 Officers reckon I should've let her burn. 288 00:15:59,161 --> 00:16:00,761 Yeah, well... 289 00:16:03,721 --> 00:16:05,801 Any clues as to why she wants to be in general? 290 00:16:05,961 --> 00:16:09,361 I have no idea. Vera won't let me anywhere near her. 291 00:16:09,521 --> 00:16:11,121 So watch your back. 292 00:16:11,281 --> 00:16:12,601 Well, it's just one of her against 293 00:16:12,761 --> 00:16:14,241 a whole lot of women who hate her. 294 00:16:14,401 --> 00:16:16,761 Yeah, still, don't underestimate what she's capable of. 295 00:16:16,921 --> 00:16:19,121 Well, you better watch your back too, then, huh? 296 00:16:19,281 --> 00:16:21,241 It's only a couple of months until her trial. 297 00:16:21,401 --> 00:16:23,041 Until then, we just have to manage her. 298 00:16:24,161 --> 00:16:26,521 (KAZ AND ALLIE CHAT INDISTINCTLY) 299 00:16:26,681 --> 00:16:28,681 KAZ: Would you look at that. 300 00:16:28,841 --> 00:16:31,481 If they're not already rooting, they sure as hell want to. 301 00:16:37,881 --> 00:16:39,361 Hey. 302 00:16:40,361 --> 00:16:43,241 What's, uh... what's with you and Jackson? 303 00:16:43,401 --> 00:16:45,881 - Nothing. - You porkin' him? 304 00:16:46,041 --> 00:16:49,121 - (LAUGHS) What? - But you like him? 305 00:16:50,121 --> 00:16:51,681 That's none of your business. 306 00:16:55,441 --> 00:16:57,281 There must be a mistake. 307 00:16:57,441 --> 00:16:59,257 A whole bunch of other women are getting conjugals. 308 00:16:59,281 --> 00:17:01,921 - I should've been approved. - VERA: It's not a mistake. 309 00:17:02,081 --> 00:17:03,881 I can't take any risks with this program. 310 00:17:04,041 --> 00:17:05,761 It was hard enough convincing the board. 311 00:17:05,921 --> 00:17:07,401 Why am I at risk? 312 00:17:07,561 --> 00:17:09,641 Do I really need to spell it out? 313 00:17:12,601 --> 00:17:14,841 You had sex with a man in the prison grounds 314 00:17:15,001 --> 00:17:16,321 and got pregnant. 315 00:17:16,481 --> 00:17:18,321 You are a poster girl for the board's concerns. 316 00:17:18,481 --> 00:17:19,961 I won't get pregnant again. 317 00:17:20,121 --> 00:17:23,081 I'm on the contraceptive program and I'm a peer worker. 318 00:17:23,241 --> 00:17:24,841 Surely I'm entitled to some privileges. 319 00:17:25,001 --> 00:17:26,321 I'm sorry, it's not happening. 320 00:17:26,481 --> 00:17:30,281 But regarding your peer worker status... 321 00:17:31,281 --> 00:17:33,681 ...Joan Ferguson has requested a visit. 322 00:17:34,761 --> 00:17:37,761 - Ferguson? - There's no pressure. 323 00:17:37,921 --> 00:17:40,041 I am just obliged to pass on the message. 324 00:17:41,401 --> 00:17:44,121 You can say no if you want to. 325 00:17:44,281 --> 00:17:46,401 I'm not doin' it. She's nuts! 326 00:17:46,561 --> 00:17:49,161 She might try and pash you again, eh? (CHUCKLES) 327 00:17:49,321 --> 00:17:51,161 - You know, stick the tongue in. - Oh, come on. 328 00:17:51,281 --> 00:17:53,121 Oh, it's your nightmare come true. 329 00:17:53,281 --> 00:17:54,721 Ah, shut up, Boomer. 330 00:17:54,881 --> 00:17:56,737 Well, it's more action than you're gettin' from Nash. 331 00:17:56,761 --> 00:17:58,161 Booms, stop it. 332 00:17:58,321 --> 00:18:00,401 Conway, you're due in medical. 333 00:18:01,441 --> 00:18:03,561 - Are you sick? - Funny tummy. 334 00:18:03,721 --> 00:18:06,201 - Oh. - You'll be right, love. 335 00:18:06,361 --> 00:18:08,361 Doreen, come here. 336 00:18:12,881 --> 00:18:14,561 I need you to go see Ferguson. 337 00:18:14,721 --> 00:18:17,041 You go see her. I don't feel safe with her. 338 00:18:17,201 --> 00:18:18,657 Well, there's a guard outside her door. 339 00:18:18,681 --> 00:18:21,241 She's not gonna try anything. She'll talk to you. 340 00:18:21,401 --> 00:18:23,481 And we can find out if she's up to anything. 341 00:18:23,641 --> 00:18:25,681 - I'm not doin' it. - Doreen! 342 00:18:25,841 --> 00:18:29,201 -I'm not asking. - (STEAM PRESS CLANGS AND HISSES) 343 00:18:36,441 --> 00:18:37,921 Doreen. 344 00:18:39,161 --> 00:18:40,841 Come on in. Please, sit down. 345 00:18:41,001 --> 00:18:43,721 I'm here as peer worker. What do you want? 346 00:18:46,001 --> 00:18:48,801 I'd like a shower and an airing. 347 00:18:48,961 --> 00:18:50,441 Seems fair enough. 348 00:18:50,601 --> 00:18:53,081 - We'll ask the Governor. - How's little Joshua? 349 00:18:54,201 --> 00:18:55,521 He's good. 350 00:18:55,681 --> 00:18:57,481 I wouldn't mind saying hello sometime. 351 00:18:57,641 --> 00:19:00,121 He's with his dad now, on the outside. 352 00:19:02,001 --> 00:19:04,041 That... that's a wise decision. 353 00:19:05,561 --> 00:19:08,201 Has anybody told you what really happened in the fire? 354 00:19:10,761 --> 00:19:12,801 When I found little Joshua, 355 00:19:12,961 --> 00:19:14,441 Warner had him. 356 00:19:16,681 --> 00:19:18,001 He was screaming. 357 00:19:18,161 --> 00:19:21,081 She was trying to smother him. 358 00:19:21,241 --> 00:19:23,561 She was deranged, Doreen. 359 00:19:23,721 --> 00:19:25,641 I had to wrench him from her arms. 360 00:19:25,801 --> 00:19:28,241 But before we could get away, she... she started a fire. 361 00:19:28,401 --> 00:19:30,241 The gate shorted and we were trapped. 362 00:19:30,401 --> 00:19:32,761 That's when Bea Smith found us. 363 00:19:32,921 --> 00:19:34,481 What happened to Jess? 364 00:19:34,641 --> 00:19:36,361 We lost her in the flames. 365 00:19:39,081 --> 00:19:42,521 I couldn't save Warner, but I did save your son. 366 00:19:45,081 --> 00:19:46,961 Thank you. 367 00:19:47,121 --> 00:19:49,161 He was just a little baby, Doreen. 368 00:19:49,321 --> 00:19:51,081 Anybody would have done the same. 369 00:19:52,681 --> 00:19:54,961 (PRISONERS CHATTER NEARBY) 370 00:19:57,401 --> 00:19:58,881 (WHISPERS) I miss him. 371 00:20:03,641 --> 00:20:05,121 Course you do. 372 00:20:07,961 --> 00:20:09,881 But the fact that you could let him go... 373 00:20:11,601 --> 00:20:14,441 ...that just demonstrates what a fine mother you are. 374 00:20:20,881 --> 00:20:22,521 (STEAM PRESS CLANGS AND HISSES) 375 00:20:22,681 --> 00:20:23,961 Is that all she said? 376 00:20:24,121 --> 00:20:26,721 And she asked for an airing and a shower. 377 00:20:26,881 --> 00:20:28,497 She must be on new medication or something 378 00:20:28,521 --> 00:20:31,001 'cause she seemed, I dunno, different. 379 00:20:31,161 --> 00:20:32,561 Different? 380 00:20:32,721 --> 00:20:34,481 Don't get sucked in, Doreen. It's all an act. 381 00:20:34,561 --> 00:20:36,161 So what are you gonna do? 382 00:20:37,161 --> 00:20:38,481 Nothing. 383 00:20:38,641 --> 00:20:40,097 - Well, the women are gettin' aggro. - Yeah. 384 00:20:40,121 --> 00:20:41,441 Juice is revving 'em up. 385 00:20:41,601 --> 00:20:44,281 Oh, that bloody loudmouth cow. 386 00:20:44,441 --> 00:20:45,961 You put the word out again. 387 00:20:46,121 --> 00:20:48,081 Anyone touches her, they're fucked! 388 00:20:48,241 --> 00:20:49,841 Righto. 389 00:20:54,881 --> 00:20:58,041 (MOZART'S 'REQUIEM IN D MINOR, INTROITUS: REQUIEM ASTERNAM') 390 00:21:01,081 --> 00:21:04,561 You told me that your childhood was full of tension and anxiety 391 00:21:04,721 --> 00:21:06,121 and expectation. 392 00:21:10,601 --> 00:21:12,241 You also said you used to find sanctuary 393 00:21:12,401 --> 00:21:13,881 in the music your father played. 394 00:21:16,881 --> 00:21:20,081 I want you to remember that. It's alright. 395 00:21:21,081 --> 00:21:22,561 (MUSIC STOPS) 396 00:21:24,881 --> 00:21:27,441 Mr Lawson tells me you didn't eat lunch. 397 00:21:28,441 --> 00:21:30,961 It was brought in fresh. The inmates didn't prepare it. 398 00:21:31,121 --> 00:21:32,721 Wasn't hungry. 399 00:21:32,881 --> 00:21:34,521 Anderson passed on your requests. 400 00:21:34,681 --> 00:21:36,241 I can organise a shower for you later 401 00:21:36,401 --> 00:21:37,721 but I can't give you an airing. 402 00:21:37,881 --> 00:21:39,121 Why not? 403 00:21:39,281 --> 00:21:41,321 Because you'll be lynched. 404 00:21:42,401 --> 00:21:44,161 Maybe it's what I deserve. 405 00:21:46,041 --> 00:21:48,121 Maybe they need to get it out of their system. 406 00:21:48,281 --> 00:21:49,681 Do you have a death wish? 407 00:21:49,841 --> 00:21:52,641 I'll have to integrate with the women sooner or later. 408 00:21:52,801 --> 00:21:54,761 You can go outside tonight after lockdown. 409 00:21:55,761 --> 00:21:57,241 I'd like to sit in the sunshine. 410 00:21:58,761 --> 00:22:00,241 It's been months. 411 00:22:01,361 --> 00:22:02,681 Sorry. 412 00:22:02,841 --> 00:22:04,521 I don't want to make trouble for you, Vera, 413 00:22:04,641 --> 00:22:07,281 but if I have to take this up with the Ombudsman, I will. 414 00:22:09,041 --> 00:22:11,241 I'll give you five minutes in the yard. 415 00:22:11,401 --> 00:22:14,561 I'll station extra officers, but stick to her like glue. 416 00:22:16,161 --> 00:22:18,041 - (PAPER RUSTLES) - (DOOR OPENS) 417 00:22:19,361 --> 00:22:21,641 DOCTOR: Just sit back. 418 00:22:21,801 --> 00:22:23,961 It's alright. 419 00:22:24,121 --> 00:22:25,601 And remember. 420 00:22:27,121 --> 00:22:30,081 (MALENA ERNMAN SINGS 'DIDO'S LAMENT') 421 00:22:57,321 --> 00:23:02,001 ♪ When I am laid 422 00:23:02,161 --> 00:23:06,161 ♪ Am laid in earth... ♪ 423 00:23:06,321 --> 00:23:08,201 - Freak! - Freak! 424 00:23:08,361 --> 00:23:10,641 (PRISONERS SHOUT) Freak! 425 00:23:10,801 --> 00:23:12,841 - They should've let you burn. - Fuckin' screw! 426 00:23:13,001 --> 00:23:16,241 - Oi, Freak, you piece of shit! - Alright, settle down. 427 00:23:16,401 --> 00:23:17,641 This is fucked! 428 00:23:17,801 --> 00:23:19,417 Calm down, ladies, unless you wanna get slotted. 429 00:23:19,441 --> 00:23:21,361 -(INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) -Oi, Freak! 430 00:23:21,521 --> 00:23:23,441 - Fucking Freak, you're fucked. - I'm calling it. 431 00:23:23,481 --> 00:23:24,721 - Let's get her inside. - Ohh! 432 00:23:24,881 --> 00:23:27,001 - (LAUGHTER AND JEERING) - Officer down! 433 00:23:27,161 --> 00:23:29,761 We require assistance in the exercise yard immediately! 434 00:23:29,921 --> 00:23:32,441 - Back off! - (PRISONERS CLAMOUR) 435 00:23:32,601 --> 00:23:34,121 P.A. ANNOUNCEMENT: This is a code blue. 436 00:23:34,201 --> 00:23:36,321 - Fuckin' stop! - All prisoners return to their units. 437 00:23:36,441 --> 00:23:39,281 You heard Bea. No-one touches her. No-one! 438 00:23:39,441 --> 00:23:40,761 This is a code blue. 439 00:23:40,921 --> 00:23:42,641 Alright, everyone clear the area! 440 00:23:42,801 --> 00:23:44,361 I said NOW! 441 00:23:44,521 --> 00:23:46,561 Linda, get him to medical, I'll take her. 442 00:23:46,721 --> 00:23:48,521 Back off! 443 00:23:55,881 --> 00:23:58,001 Ah, fuck her. Come on. 444 00:24:01,481 --> 00:24:04,281 (SIREN WAILS) 445 00:24:05,281 --> 00:24:06,897 I want the yard searched for the projectile 446 00:24:06,921 --> 00:24:09,321 and all privileges suspended until the culprit comes forward. 447 00:24:09,481 --> 00:24:10,801 This is Sierra 2. 448 00:24:10,961 --> 00:24:13,521 I am authorising an immediate lockdown. 449 00:24:13,681 --> 00:24:14,961 JACKSON: What the hell happened? 450 00:24:15,121 --> 00:24:17,201 He was hit with something. I didn't see who threw it. 451 00:24:17,321 --> 00:24:20,001 - Go with Mitch, I'll escort the prisoner. - OK. 452 00:24:21,361 --> 00:24:23,161 Congratulations on the promotion. 453 00:24:23,321 --> 00:24:25,961 P.A. ANNOUNCEMENT: All prisoners are to return to their units. 454 00:24:26,121 --> 00:24:27,521 FERGUSON: Your life must be so empty 455 00:24:27,681 --> 00:24:29,521 for you to stay here after all that's happened. 456 00:24:29,561 --> 00:24:31,201 I feel nothing but pity for you. 457 00:24:31,361 --> 00:24:32,881 You honestly think I give a shit? 458 00:24:33,041 --> 00:24:34,641 What, you regret saving my life? 459 00:24:34,801 --> 00:24:36,817 I'm gonna make sure you get what you deserve, Ferguson. 460 00:24:36,841 --> 00:24:38,441 That's a promise. 461 00:24:38,601 --> 00:24:40,521 This is a lockdown. 462 00:24:40,681 --> 00:24:44,001 All prisoners are to return to their units immediately. 463 00:24:46,041 --> 00:24:47,361 LIZ: Back off, Boomer! 464 00:24:47,521 --> 00:24:49,441 - What the hell is goin' on? - (ALL TALK AT ONCE) 465 00:24:49,521 --> 00:24:51,297 - What happened? - Someone had a go at Ferguson. 466 00:24:51,321 --> 00:24:53,441 Yeah, except fuckin' Doreen stopped 'em. 467 00:24:53,601 --> 00:24:55,641 - Ya fuckin' idiot. - Shut up. 468 00:24:55,801 --> 00:24:57,521 - You did the right thing, Dor. - Nah! 469 00:24:57,681 --> 00:24:59,857 Everyone is going boonta, right? They wanna do somethin'. 470 00:24:59,881 --> 00:25:02,041 Oh, God, anyone can mouth off in a crowd 471 00:25:02,201 --> 00:25:03,697 but no-one's actually gonna do anything. 472 00:25:03,721 --> 00:25:05,481 Well, no-one wants an extra 20 years. 473 00:25:05,641 --> 00:25:08,001 They're expecting me to do something 'cause I've got life? 474 00:25:08,161 --> 00:25:10,161 - BOTH: Yeah. - Mmm. 475 00:25:10,321 --> 00:25:12,281 BOOMER: Well, you better bloody well do somethin'. 476 00:25:12,401 --> 00:25:14,601 You're top dog, right? It's on you. 477 00:25:14,761 --> 00:25:17,721 Do I have to spell it out for you, Boomer? 478 00:25:17,881 --> 00:25:19,481 What? 479 00:25:19,641 --> 00:25:22,681 Do you want to lose your conjugals? 480 00:25:24,441 --> 00:25:25,841 VERA: I'll be speaking to the board 481 00:25:26,001 --> 00:25:27,601 about having you transferred immediately. 482 00:25:27,761 --> 00:25:30,001 You're going back to protection. 483 00:25:30,161 --> 00:25:31,681 No. 484 00:25:32,801 --> 00:25:35,161 It is impossible to keep you safe here 485 00:25:35,321 --> 00:25:36,961 and you are putting my staff in danger. 486 00:25:37,121 --> 00:25:39,401 You're implying this is somehow my fault? 487 00:25:39,561 --> 00:25:42,041 Of course it's your fault. 488 00:25:42,201 --> 00:25:43,881 It's your job to keep the women in line. 489 00:25:44,041 --> 00:25:45,721 You don't get to lecture me about my job. 490 00:25:45,881 --> 00:25:48,761 You wanna be seen as the good governor, the fair governor. 491 00:25:48,921 --> 00:25:50,561 But really you just wanna be liked. 492 00:25:51,961 --> 00:25:54,161 It's fatal, Vera. Surely I taught you that? 493 00:25:55,641 --> 00:25:58,081 I learnt nothing from you. 494 00:26:00,761 --> 00:26:03,201 Give my regards to Mr Channing. 495 00:26:06,321 --> 00:26:07,641 (DOOR CLOSES AND LOCKS) 496 00:26:07,801 --> 00:26:09,401 DOCTOR: You like to win, don't you, Joan? 497 00:26:09,521 --> 00:26:12,881 My father instilled in me the importance of victory. 498 00:26:13,041 --> 00:26:15,161 Even in relationships? 499 00:26:15,321 --> 00:26:17,521 I've never had a, um... 500 00:26:20,521 --> 00:26:22,801 ...a conventional relationship. 501 00:26:22,961 --> 00:26:25,081 But you've been intimate? 502 00:26:26,081 --> 00:26:29,801 I have no emotional bonds to speak of. I am alone. 503 00:26:29,961 --> 00:26:31,721 Been that way for... for... 504 00:26:33,681 --> 00:26:35,321 ...a long time. 505 00:26:36,681 --> 00:26:39,641 When you arrived here, you were speaking to someone. 506 00:26:43,561 --> 00:26:45,241 My father. 507 00:26:50,841 --> 00:26:52,841 But even he has deserted me. 508 00:26:54,921 --> 00:26:56,401 Well, uh... 509 00:26:57,401 --> 00:26:59,601 (SIGHS) 510 00:26:59,761 --> 00:27:01,641 Maybe you don't need him anymore, Joan. 511 00:27:03,961 --> 00:27:05,481 You've got me. 512 00:27:09,641 --> 00:27:12,641 (MELANCHOLY MUSIC) 513 00:27:18,001 --> 00:27:19,601 (KNOCK AT DOOR) 514 00:27:21,681 --> 00:27:24,441 Channing won't move her until the trial. 515 00:27:24,601 --> 00:27:26,121 How's Mitch? 516 00:27:26,281 --> 00:27:28,681 Hospitalised for observation. 517 00:27:28,841 --> 00:27:30,721 Ah, we found a snooker ball outside. 518 00:27:31,801 --> 00:27:34,081 Privileges stay suspended until someone comes forward. 519 00:27:34,241 --> 00:27:36,841 - Well, no-one's gonna 'fess up. - Cancel tomorrow's oonjugals. 520 00:27:37,001 --> 00:27:39,417 Are you sure about that? I mean, they're antsy enough already. 521 00:27:39,441 --> 00:27:40,761 We have to establish 522 00:27:40,921 --> 00:27:43,721 that attacking an officer has repercussions. 523 00:27:43,881 --> 00:27:45,841 (PRISONERS LAUGH) 524 00:27:46,001 --> 00:27:47,321 Bloody Ferguson. 525 00:27:47,481 --> 00:27:49,561 If it wasn't for her, I'd be bouncing on Daz's donger 526 00:27:49,721 --> 00:27:51,161 this time tomorrow, eh? 527 00:27:51,321 --> 00:27:54,041 Yeah, it wasn't Ferguson who hit Mr Lawson. 528 00:27:54,201 --> 00:27:58,041 Why the fuck do you stick up for her anyway? Freak lover. 529 00:27:58,201 --> 00:28:00,761 Hey, Doreen did the right thing. Stop hassling her, Juice. 530 00:28:00,921 --> 00:28:02,761 She was doing what I told you all to do. 531 00:28:02,921 --> 00:28:05,001 Well, maybe we're all sick of waiting. 532 00:28:06,041 --> 00:28:08,161 If you've got a problem with me, Juice, then let's go. 533 00:28:08,281 --> 00:28:10,441 Hmm? (SCOFFS) Thought so. 534 00:28:13,041 --> 00:28:14,601 Hey. How'd you go? 535 00:28:14,761 --> 00:28:17,001 - Oh, it was fine. - Yeah? What about your results? 536 00:28:17,161 --> 00:28:18,641 - I'll get 'em tomorrow. - Good. 537 00:28:19,801 --> 00:28:21,841 I was really lookin' forward to tomorrow. 538 00:28:22,001 --> 00:28:24,921 It's been ages since I've got off properly, you know. 539 00:28:25,081 --> 00:28:26,481 You know me Fev posters, 540 00:28:26,641 --> 00:28:29,081 they're just not doin' it for me anymore. 541 00:28:29,241 --> 00:28:31,161 You just need to mix up your technique. 542 00:28:31,321 --> 00:28:33,761 - Eh? - Well... 543 00:28:33,921 --> 00:28:35,681 Don't just shove your hand in there, right? 544 00:28:35,841 --> 00:28:37,361 You wanna take your time with it. 545 00:28:37,521 --> 00:28:39,121 Enjoy your body. 546 00:28:39,281 --> 00:28:40,921 Have you ever done a self-massage? 547 00:28:41,081 --> 00:28:43,481 - Do we really have to listen to this? - Yeah, we fuckin' do. 548 00:28:43,641 --> 00:28:45,921 OK, so it's all about teasing yourself, right? 549 00:28:46,081 --> 00:28:49,681 So just, like, really lightly massage your tits, 550 00:28:49,841 --> 00:28:52,121 clamp onto your nipple, 551 00:28:52,281 --> 00:28:55,441 like, stroke the inside of your thigh a little bit, 552 00:28:55,601 --> 00:28:58,281 work the clit, then you can go in for the G spot. 553 00:28:58,441 --> 00:29:00,801 Can we please stop this fucking conversation? 554 00:29:00,961 --> 00:29:02,321 Better than talkin' about Ferguson. 555 00:29:02,401 --> 00:29:03,761 - (CHUCKLES) - LIZ: Oh, I'm hungry. 556 00:29:03,841 --> 00:29:06,401 - Keep goin'. - Alright. 557 00:29:06,561 --> 00:29:08,521 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 558 00:29:08,681 --> 00:29:10,401 Was this prepared by the inmates? 559 00:29:10,561 --> 00:29:12,721 No, Jamie Oliver. 560 00:29:12,881 --> 00:29:14,761 PRISONER: Bloody lost that basketball game. 561 00:29:14,921 --> 00:29:16,681 Can you believe it? 562 00:29:25,361 --> 00:29:27,001 Any tips for Flemington? 563 00:29:31,721 --> 00:29:34,401 I made it my mission to know my officers. What makes them tick. 564 00:29:34,561 --> 00:29:37,361 Money makes you tick, doesn't it, Miles? 565 00:29:37,521 --> 00:29:40,321 We don't have to talk. I'm happy to just stand here. 566 00:29:40,481 --> 00:29:42,161 I'd like to make you an offer. 567 00:29:42,321 --> 00:29:45,081 You do something for me and I will arrange for my lawyer 568 00:29:45,241 --> 00:29:47,801 to make a generous deposit into your gambling fund. 569 00:29:47,961 --> 00:29:49,441 (SCOFFS) 570 00:29:58,001 --> 00:29:59,481 What do you want? 571 00:30:01,241 --> 00:30:04,361 - You'll think I'm crazy... - I worked that out months ago. 572 00:30:07,961 --> 00:30:10,441 She just said it's not happening. 573 00:30:10,601 --> 00:30:13,201 (SIGHS) I don't know what to do, Bea. 574 00:30:13,361 --> 00:30:15,521 Oh... Launch an appeal. 575 00:30:15,681 --> 00:30:18,361 Drown her in paperwork. She'll love that shit. 576 00:30:18,521 --> 00:30:20,761 - Yeah. Great. Thanks, Bea. - Hmm. 577 00:30:28,881 --> 00:30:30,401 I freaked ya out before, didn't I? 578 00:30:30,561 --> 00:30:32,041 What? 579 00:30:32,201 --> 00:30:33,761 Sorry, I thought... 580 00:30:33,921 --> 00:30:36,721 When you went all weird about the whole sex thing. 581 00:30:36,881 --> 00:30:38,281 I didn't get weird. 582 00:30:38,441 --> 00:30:41,321 You got a little bit weird. You face went all Judge Judy. 583 00:30:42,441 --> 00:30:44,881 - Did it? - Yeah, a little bit. (CHUCKLES) 584 00:30:45,041 --> 00:30:48,761 Oh, well, sex has never really been my... 585 00:30:51,601 --> 00:30:54,041 Well, maybe you've been doin' it with the wrong people. 586 00:30:54,201 --> 00:30:55,681 Maybe. 587 00:30:57,521 --> 00:31:01,241 You know, when I was working, I used to just shut myself off, 588 00:31:01,401 --> 00:31:03,921 let it happen, get it over with. 589 00:31:04,081 --> 00:31:05,441 (CHUCKLES) 590 00:31:05,601 --> 00:31:09,401 That's not sex, you know, that's just... fucking. 591 00:31:09,561 --> 00:31:11,601 Real sex, good sex... 592 00:31:13,361 --> 00:31:14,881 ...it's in here too. 593 00:31:18,721 --> 00:31:20,241 You should try it sometime. 594 00:31:33,041 --> 00:31:35,681 (PRISONER HOWLS) 595 00:31:38,801 --> 00:31:40,641 PRISONER: Fuckin' Freak! 596 00:31:43,241 --> 00:31:46,881 PRISONER: We're comin' to get ya, Ferg-arse! 597 00:31:51,801 --> 00:31:54,041 We're gonna rip ya to shreds, Fergy! 598 00:31:55,881 --> 00:31:58,361 You rank dog! 599 00:31:58,521 --> 00:32:00,201 Woof, woof, woof, woof, woof, woof! 600 00:32:00,361 --> 00:32:02,161 Woof, woof, woof, woof, woof! 601 00:32:02,321 --> 00:32:04,001 You're a rat! 602 00:32:06,681 --> 00:32:09,721 - Freak! - Freak! 603 00:32:09,881 --> 00:32:11,641 (DOOR UNLOCKS AND OPENS) 604 00:32:12,761 --> 00:32:16,641 You're gonna get smashed! 605 00:32:24,041 --> 00:32:27,761 (SINGSONGS) You're gonna die! 606 00:32:29,041 --> 00:32:30,961 You're dead! 607 00:32:33,361 --> 00:32:35,761 We're gonna rip you to shreds, Fergy. 608 00:32:40,481 --> 00:32:42,641 - Monster! - Hello, Bea. 609 00:32:45,201 --> 00:32:46,521 PRISONER: You're gonna die! 610 00:32:46,681 --> 00:32:48,121 Tell me what you want, I'll say no, 611 00:32:48,281 --> 00:32:49,561 then we can go back to bed. 612 00:32:49,721 --> 00:32:51,801 They're letting me have a shower tomorrow 613 00:32:51,961 --> 00:32:53,841 while the women are at breakfast. 614 00:32:54,001 --> 00:32:55,801 And? 615 00:32:55,961 --> 00:32:58,281 I know the women want their pound of flesh. 616 00:32:58,441 --> 00:32:59,841 Let's get it over with. 617 00:33:00,001 --> 00:33:02,041 - Freak! - We're comin' to get ya! 618 00:33:02,201 --> 00:33:03,921 You come to the showers tomorrow. 619 00:33:04,081 --> 00:33:05,561 I won't put up a fight. 620 00:33:06,561 --> 00:33:09,241 - You want me to bash you? - Mm-hm. 621 00:33:09,401 --> 00:33:11,721 Make it look good. Be a hero. 622 00:33:13,001 --> 00:33:15,601 Give the women what they want. 623 00:33:15,761 --> 00:33:18,401 It's a simple transaction with a mutually beneficial outcome. 624 00:33:18,561 --> 00:33:21,121 You have no fucking idea. 625 00:33:21,281 --> 00:33:23,321 PRISONER: You're dead! 626 00:33:26,641 --> 00:33:28,001 Something's changed, hasn't it? 627 00:33:28,161 --> 00:33:31,641 - (PRISONER HOWLS) - You seem... tired. 628 00:33:32,641 --> 00:33:35,121 Woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof! 629 00:33:35,281 --> 00:33:37,097 LINDA: Shut up, Borhani. I won't tell you again. 630 00:33:37,121 --> 00:33:38,441 MAXINE: She wants you to bash her? 631 00:33:38,601 --> 00:33:40,961 Yeah, that's what she wants. (SIGHS) 632 00:33:41,121 --> 00:33:43,481 If I do, the women lose their privileges and she knows that. 633 00:33:43,561 --> 00:33:45,137 Yeah, and if you don't, someone else will 634 00:33:45,161 --> 00:33:46,577 and the women lose their privileges anyway. 635 00:33:46,601 --> 00:33:48,281 She has no idea. 636 00:33:48,441 --> 00:33:51,081 The women want me to finish her. 637 00:33:51,241 --> 00:33:54,521 Well, if she was dead, Bea, that'd be the end to it. 638 00:33:54,681 --> 00:33:56,641 (SIGHS) 639 00:33:58,201 --> 00:34:00,121 Ohhh! 640 00:34:00,281 --> 00:34:01,921 You know, I live with the Holts. 641 00:34:02,081 --> 00:34:06,001 Every single night, I see Jacs and Brayden. 642 00:34:06,161 --> 00:34:08,001 And I don't wanna see the Freak in there too. 643 00:34:08,161 --> 00:34:10,441 Either way, hon, it's lose-lose. 644 00:34:10,601 --> 00:34:11,921 (PRISONERS CHANT) Freak! Freak! 645 00:34:12,081 --> 00:34:13,681 You've just gotta make a choice. 646 00:34:13,841 --> 00:34:19,921 PRISONERS: Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 647 00:34:20,081 --> 00:34:25,241 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 648 00:34:25,401 --> 00:34:30,081 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 649 00:34:30,241 --> 00:34:34,161 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 650 00:34:34,321 --> 00:34:38,001 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 651 00:34:38,161 --> 00:34:42,041 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 652 00:34:42,201 --> 00:34:45,761 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 653 00:34:45,921 --> 00:34:49,401 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 654 00:34:49,561 --> 00:34:52,921 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 655 00:34:53,081 --> 00:34:56,241 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 656 00:34:56,401 --> 00:34:59,161 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 657 00:34:59,321 --> 00:35:02,641 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 658 00:35:11,601 --> 00:35:13,497 P.A. ANNOUNCEMENT: Attention, compound, attention, compound. 659 00:35:13,521 --> 00:35:15,361 H Block are now called for breakfast. 660 00:35:15,521 --> 00:35:17,721 - Did you adjust the cameras? - Not yet. 661 00:35:21,921 --> 00:35:23,681 (DOOR SLAMS) 662 00:35:26,561 --> 00:35:28,161 DOREEN: Ah, Ms Bennett. 663 00:35:29,161 --> 00:35:31,641 I just wanna check that Ferguson got that shower she requested. 664 00:35:31,801 --> 00:35:33,617 It will happen this morning when everyone's at breakfast. 665 00:35:33,641 --> 00:35:34,881 OK, thanks. 666 00:35:35,041 --> 00:35:37,137 And I wanted to lodge an appeal for my conjugals application. 667 00:35:37,161 --> 00:35:39,337 -Not now. We can discuss this later. Smith? -But... (SIGHS) 668 00:35:39,361 --> 00:35:41,057 P.A. ANNOUNCEMENT: Attention, compound, attention, compound. 669 00:35:41,081 --> 00:35:42,681 C Block are now called for breakfast. 670 00:35:42,841 --> 00:35:45,601 (EXHALES) I heard the women were restless last night. 671 00:35:45,761 --> 00:35:47,681 Yeah. Surprise, surprise? 672 00:35:47,841 --> 00:35:50,041 (SIGHS) I'm handling it, OK? 673 00:35:51,721 --> 00:35:53,201 Can I please go to breakfast? 674 00:36:00,441 --> 00:36:02,041 ...Hey_ 'Mmm? 675 00:36:02,201 --> 00:36:03,601 I think I'll have that shower. 676 00:36:04,801 --> 00:36:06,241 Go. 677 00:36:06,401 --> 00:36:08,321 Just go. 678 00:36:12,521 --> 00:36:15,521 (MALENA ERNMAN SINGS 'DIDO'S LAMENT') 679 00:36:29,641 --> 00:36:31,481 (WOMEN LAUGH AND CHATTER) 680 00:36:31,641 --> 00:36:33,321 Shut up! 681 00:36:38,841 --> 00:36:40,321 FERGUSON: I have clarity now. 682 00:36:41,561 --> 00:36:43,201 For the first time in weeks. 683 00:36:43,361 --> 00:36:46,281 ♪ When I am laid 684 00:36:46,441 --> 00:36:48,961 ♪ Am laid... ♪ 685 00:36:49,121 --> 00:36:51,801 You're reconnecting with your emotions. 686 00:36:51,961 --> 00:36:58,121 ♪ May my wrongs create 687 00:36:58,281 --> 00:37:01,001 ♪ No trouble... ♪ 688 00:37:01,161 --> 00:37:02,601 You're so close to breaking through 689 00:37:02,761 --> 00:37:04,521 these psychological barriers. 690 00:37:08,161 --> 00:37:09,441 Yes. 691 00:37:12,041 --> 00:37:14,121 I can see the way out now. 692 00:37:16,681 --> 00:37:18,521 (GRUNTS AND PANTS) 693 00:37:24,001 --> 00:37:25,921 (SHOWER CURTAIN SCRAPES) 694 00:37:29,561 --> 00:37:31,241 Surprise. 695 00:37:32,361 --> 00:37:34,241 (LAUGHS NASTILY) 696 00:37:39,401 --> 00:37:45,121 ♪ Remember me, remember me 697 00:37:45,281 --> 00:37:49,121 ♪ But, ah 698 00:37:49,281 --> 00:37:53,641 ♪ Forget my fate 699 00:37:53,801 --> 00:37:56,841 ♪ Remember me 700 00:37:57,001 --> 00:38:00,401 ♪ But, ah 701 00:38:00,561 --> 00:38:07,921 ♪ Forget my fate. ♪ 702 00:38:10,281 --> 00:38:12,801 (MUFFLED INDISTINCT CHATTER) 703 00:38:12,961 --> 00:38:15,241 It's alright, she's waiting. 704 00:38:16,801 --> 00:38:19,161 Go on, before anyone notices. 705 00:38:27,841 --> 00:38:28,841 Oh... 706 00:38:28,961 --> 00:38:31,081 - (PANTS) - “Jesus. 707 00:38:34,321 --> 00:38:36,041 Shit. 708 00:38:41,361 --> 00:38:43,281 You gonna kill me? 709 00:38:46,681 --> 00:38:48,321 Or help me? 710 00:38:54,961 --> 00:38:56,641 Who did this? 711 00:38:56,801 --> 00:38:59,681 (SIGHS) It doesn't matter. 712 00:39:00,801 --> 00:39:02,681 Please just help me get dressed. 713 00:39:08,481 --> 00:39:10,041 Officer Miles! 714 00:39:14,961 --> 00:39:17,041 Officer Miles! 715 00:39:17,201 --> 00:39:20,041 - God! - Here. OK. 716 00:39:22,801 --> 00:39:24,761 Jesus! What the fuck have you done? 717 00:39:24,921 --> 00:39:27,121 She's been ganged. Who passed you in the corridor? 718 00:39:28,121 --> 00:39:29,577 No-one. Everyone's in the dining room. 719 00:39:29,601 --> 00:39:31,001 Well, obviously not everyone. 720 00:39:31,161 --> 00:39:34,001 - I've gotta call it in. - No. Don't call it. 721 00:39:34,161 --> 00:39:36,601 - Look at her! - I'm alright. 722 00:39:36,761 --> 00:39:38,801 - I'm alright. - OK. Come on. Come on. 723 00:39:38,961 --> 00:39:41,321 Help me get her dressed and back to her unit. 724 00:39:41,481 --> 00:39:44,481 Jesus Christ! Focus, Miles, or else we'll both be in the shit. 725 00:39:44,641 --> 00:39:46,201 Come on! 726 00:39:46,361 --> 00:39:48,441 - Just breathe. - (PANTS) 727 00:39:48,601 --> 00:39:50,081 Get up, come on. 728 00:39:52,681 --> 00:39:54,281 (GRUNTS) 729 00:39:54,441 --> 00:39:56,481 (LAUGHTER) 730 00:39:56,641 --> 00:39:58,121 LIZ: Oh, that's terrible, Boomer. 731 00:39:58,281 --> 00:39:59,601 (LAUGHTER) 732 00:39:59,761 --> 00:40:01,641 (PRISONERS CHATTER) 733 00:40:08,681 --> 00:40:12,081 - (LIZ SPEAKS INDISTINCTLY) - BOOMER: Oh, you reckon? 734 00:40:14,041 --> 00:40:15,521 Fuck knows. 735 00:40:20,361 --> 00:40:22,481 (BOOMER CACKLES) 736 00:40:23,641 --> 00:40:25,721 (OTHERS LAUGH) 737 00:40:31,601 --> 00:40:33,081 Is everything alright? 738 00:40:34,081 --> 00:40:35,561 Yeah, it's fine. 739 00:40:42,441 --> 00:40:44,081 Get you inside. 740 00:40:44,241 --> 00:40:45,561 Quick, inside. 741 00:40:45,721 --> 00:40:47,841 OK. OK. 742 00:40:48,001 --> 00:40:49,321 (BOTH GRUNT) 743 00:40:49,481 --> 00:40:51,121 OK. OK. 744 00:40:51,281 --> 00:40:53,281 - (GRUNTS) - Just get on the bed. 745 00:40:58,121 --> 00:40:59,561 (GROANS) 746 00:40:59,721 --> 00:41:02,201 - You need to get the nurse. - No. 747 00:41:02,361 --> 00:41:05,721 No! No, I told you, I'm... I'm alright. 748 00:41:07,561 --> 00:41:09,561 - Who did this to you? - Just leave! 749 00:41:14,801 --> 00:41:16,281 Go. Close the door. 750 00:41:17,361 --> 00:41:18,921 (GROANS AND SHIVERS) 751 00:41:20,241 --> 00:41:22,241 (EXHALES SHAKILY) 752 00:41:22,401 --> 00:41:23,921 Fuck! 753 00:41:24,081 --> 00:41:26,601 (GROANS) 754 00:41:31,361 --> 00:41:33,641 (FERGUSON PANTS) 755 00:41:35,761 --> 00:41:37,241 (GROANS) 756 00:41:42,121 --> 00:41:43,761 You OK? 757 00:41:43,921 --> 00:41:45,481 (GRUNTS) 758 00:41:49,281 --> 00:41:51,521 - Joan, you alright? - (GRUNTS) 759 00:41:55,881 --> 00:42:00,281 I need you to... to get rid of this for me. 760 00:42:00,441 --> 00:42:01,801 (WHISPERS) Oh, fuck! 761 00:42:01,961 --> 00:42:03,441 (GRUNTS) 762 00:42:03,601 --> 00:42:05,241 What happened? 763 00:42:05,401 --> 00:42:07,921 - (GROANS) - Who did this to you? 764 00:42:08,081 --> 00:42:12,561 Please, just get rid of the towel. Please. 765 00:42:14,161 --> 00:42:15,561 (GROANS) 766 00:42:31,481 --> 00:42:35,881 ♪ Remember me 767 00:42:36,041 --> 00:42:38,201 ♪ But, ah... ♪ 768 00:42:38,361 --> 00:42:41,641 Everything's gonna be OK, Joan. I promise. 769 00:42:41,801 --> 00:42:48,121 ♪ Forget my fate... ♪ 770 00:42:49,121 --> 00:42:54,081 FERGUSON: I am no victim. I am always in control. 771 00:42:54,241 --> 00:42:56,121 I recognised you from the beginning. 772 00:42:56,281 --> 00:42:57,601 You pretend to be the great carer, 773 00:42:57,761 --> 00:42:59,361 but you're nothing but a predator. 774 00:42:59,521 --> 00:43:01,881 You exploit the vulnerabilities of your patients, 775 00:43:02,041 --> 00:43:05,041 abuse the trust of your victims, and I'm proof. 776 00:43:05,201 --> 00:43:08,321 So either you sign me out of this facility now 777 00:43:08,481 --> 00:43:10,521 with a clean bill of health 778 00:43:10,681 --> 00:43:13,921 or I alert the authorities to your gross sexual misconduct 779 00:43:14,081 --> 00:43:16,681 under section 140b of the Health Practitioners Regulation Act. 780 00:43:16,841 --> 00:43:18,297 I, of course, will be submitting myself 781 00:43:18,321 --> 00:43:20,921 for a full internal examination to back up my claims. 782 00:43:21,921 --> 00:43:23,401 What's it to be? 783 00:43:26,761 --> 00:43:29,121 We're alike, you and I. 784 00:43:29,281 --> 00:43:32,121 We will do whatever it takes to get what we want. 785 00:43:32,281 --> 00:43:35,641 Everything's gonna be alright, Joan. I promise. 786 00:43:36,841 --> 00:43:39,401 You fucked the wrong lunatic. 787 00:43:44,361 --> 00:43:46,081 I'll protect you.