1 00:00:00,001 --> 00:00:10,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 2 00:01:30,001 --> 00:01:35,000 》What If Youre My Boss《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 3 00:01:42,001 --> 00:01:45,850 ~Episode 24_Final~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 4 00:01:47,209 --> 00:01:48,371 Tolong perhatiannya. 5 00:01:50,110 --> 00:01:51,176 Hadirin sekalian hanya perlu menantikan, 6 00:01:51,998 --> 00:01:53,064 Pria tampan ini, 7 00:01:53,182 --> 00:01:53,779 adalah pengantin prianya. 8 00:01:54,067 --> 00:01:55,421 Tuan Yan Jingzhi. 9 00:01:57,256 --> 00:01:58,280 Anakmu terlihat sangat tampan. 10 00:02:00,733 --> 00:02:01,863 Mari kita melihat ke belakang. 11 00:02:06,129 --> 00:02:07,164 Wanita cantik itu, 12 00:02:07,377 --> 00:02:08,295 adalah pengantin wanitanya. 13 00:02:08,572 --> 00:02:09,756 Nona Nie Xingchen. 14 00:02:10,865 --> 00:02:12,753 Mari kita sambut pengantin wanitanya. 15 00:02:12,966 --> 00:02:13,478 Musik 16 00:02:13,841 --> 00:02:14,417 Mulai. 17 00:03:06,645 --> 00:03:07,104 Xing Chen. 18 00:04:01,818 --> 00:04:02,554 Untuk proses 19 00:04:03,418 --> 00:04:04,143 bagian selanjutnya 20 00:04:04,644 --> 00:04:05,529 adalah untuk pengantin pria dan wanita, 21 00:04:06,095 --> 00:04:07,023 untuk bertukar sumpah, 22 00:04:07,311 --> 00:04:08,089 lalu... 23 00:04:11,694 --> 00:04:12,611 cincin, yah cincin. 24 00:04:15,139 --> 00:04:15,758 Cepatlah. 25 00:04:16,024 --> 00:04:17,091 Cincin, mana cincinnya. 26 00:05:02,504 --> 00:05:03,390 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu. 27 00:05:06,419 --> 00:05:07,603 Sangat bagus. 28 00:05:11,080 --> 00:05:11,933 Untuk proses 29 00:05:12,498 --> 00:05:13,202 bagian selanjutnya. 30 00:05:15,548 --> 00:05:15,996 Ciuman. 31 00:05:19,345 --> 00:05:23,238 Whoah. 32 00:05:48,313 --> 00:05:49,475 Apakah kalian siap? 33 00:05:49,582 --> 00:05:51,171 Kami siap. 34 00:05:51,619 --> 00:05:52,131 Tiga.. 35 00:05:52,419 --> 00:05:52,963 Dua.. 36 00:05:53,347 --> 00:05:53,731 Satu.. 37 00:05:59,970 --> 00:06:00,717 Xinxin. 38 00:06:03,052 --> 00:06:03,810 Xinxin. 39 00:06:04,151 --> 00:06:05,804 Tangkapan yang bagus. 40 00:06:06,252 --> 00:06:07,681 Aku akan menemukan tanggal yang baik untuk kalian. 41 00:06:07,788 --> 00:06:08,172 Itu., 42 00:06:08,417 --> 00:06:09,537 Tidak perlu terburu-buru. 43 00:06:09,996 --> 00:06:12,139 Ibu perlu tahu dulu pendapat Xinxin. 44 00:06:13,238 --> 00:06:14,123 Dasar bocah bodoh. 45 00:06:14,688 --> 00:06:17,152 Orang yang mendapatkan bunga itu akan menjadi pengantin wanita berikutnya. 46 00:06:17,664 --> 00:06:18,848 Tidak ada waktu untuk kehilangan untuk kamu. 47 00:06:20,768 --> 00:06:21,653 Kalian semangatlah. 48 00:06:21,909 --> 00:06:22,762 Aku akan pergi duluan. 49 00:06:23,786 --> 00:06:24,479 Ayo pergi, istriku. 50 00:06:42,195 --> 00:06:43,752 Mengapa kau menjauh saat lemparan bunganya? 51 00:06:44,914 --> 00:06:46,450 Tidak ada yang akan melamar Aku. 52 00:06:46,717 --> 00:06:48,487 Jadi lebih baik bagi orang lain untuk memilikinya. 53 00:06:58,022 --> 00:06:58,993 Itu tidak baik. 54 00:07:01,787 --> 00:07:02,833 Semua orang ada di sini. 55 00:07:03,280 --> 00:07:04,304 Suasananya 56 00:07:04,731 --> 00:07:05,605 juga mendukung. 57 00:07:05,680 --> 00:07:06,619 Jadi kenapa tidak kita ... 58 00:07:06,651 --> 00:07:07,355 Kau itu gila yah? 59 00:07:08,762 --> 00:07:09,402 Dasar Psycho. 60 00:07:26,552 --> 00:07:27,416 Aku bersumpah. 61 00:07:28,440 --> 00:07:30,157 Aku tidak akan menikah lagi. 62 00:07:30,819 --> 00:07:32,173 Ini sangat melelahkan. 63 00:07:32,418 --> 00:07:34,008 Siapa lagi yang ingin kamu nikahi? 64 00:07:38,338 --> 00:07:39,223 Tidak ada. 65 00:07:40,343 --> 00:07:42,167 Kamulah satu-satunya. 66 00:07:49,270 --> 00:07:50,048 Suamiku. 67 00:07:50,912 --> 00:07:51,926 Aku lapar. 68 00:07:53,067 --> 00:07:55,115 Kamu panggil aku apa? 69 00:07:58,613 --> 00:07:59,423 Suamiku. 70 00:08:02,239 --> 00:08:03,284 Kamu istirahatlah. 71 00:08:03,594 --> 00:08:05,332 Suami-mu ini akan memasakkan sesuatu untukmu. 72 00:08:34,438 --> 00:08:34,971 Sayang. 73 00:08:40,624 --> 00:08:41,339 Sayang. 74 00:08:41,957 --> 00:08:42,555 Makan malam sudah siap. 75 00:08:47,290 --> 00:08:48,090 Baiklah. 76 00:08:50,244 --> 00:08:52,282 Tapi aku harus menghapus riasan, 77 00:08:52,655 --> 00:08:53,657 dan mandi. 78 00:08:56,729 --> 00:08:58,841 Tidak, Aku terlalu mengantuk. 79 00:09:00,835 --> 00:09:01,795 Tadi malam. 80 00:09:02,232 --> 00:09:04,046 Aku terlalu gugup untuk tidur, 81 00:09:05,443 --> 00:09:07,384 dan bangun jam 5 sore. 82 00:09:08,792 --> 00:09:09,218 Bagaimana dengan ini? 83 00:09:09,645 --> 00:09:10,232 Kamu tidurlah, 84 00:09:10,594 --> 00:09:11,042 dan Aku akan membantu kamu menghapus riasanmu. 85 00:09:14,306 --> 00:09:15,159 Benarkah? 86 00:09:16,023 --> 00:09:16,716 Nyonya Yan. 87 00:09:17,153 --> 00:09:17,996 Kamu sudah menikah dengan ku. 88 00:09:18,551 --> 00:09:19,468 Kamu dapat mengandalkan Aku. 89 00:09:22,380 --> 00:09:23,158 Kamu tidurlah. 90 00:09:24,715 --> 00:09:27,958 Cara menghapus riasan. 91 00:09:32,608 --> 00:09:33,525 Penghapus riasan. 92 00:09:41,257 --> 00:09:42,089 Itu tidak bereaksi. 93 00:09:46,473 --> 00:09:47,006 Sayang. 94 00:09:47,710 --> 00:09:49,363 Bagaimana kalau kita mandi? 95 00:09:50,952 --> 00:09:51,176 Ayo. 96 00:09:57,928 --> 00:09:58,706 Ayo pergi bersama. 97 00:10:04,476 --> 00:10:04,935 Ailu. 98 00:10:05,521 --> 00:10:06,929 Bisakah kamu meminjam power bank-mu kepadaku? 99 00:10:08,284 --> 00:10:10,108 Apakah kamu tidak punya sendiri? 100 00:10:11,569 --> 00:10:13,681 Punyaku rusak di hari yang lalu. 101 00:10:20,741 --> 00:10:22,309 Apa merek milikmu? 102 00:10:22,917 --> 00:10:24,165 Ini lebih baik dari milikku. 103 00:10:25,583 --> 00:10:26,319 Ambil saja. 104 00:10:26,607 --> 00:10:27,386 Kau bisa memilikinya. 105 00:10:30,916 --> 00:10:32,185 Selamat pagi semuanya. 106 00:10:32,228 --> 00:10:33,038 Aku kembal. 107 00:10:33,038 --> 00:10:33,753 Xingchen. 108 00:10:33,881 --> 00:10:34,585 Xingchen. 109 00:10:35,705 --> 00:10:37,593 Kak Xingchen. 110 00:10:38,488 --> 00:10:39,192 Bagaimana bulan madu kalian? 111 00:10:39,192 --> 00:10:40,963 Apakah kalian pernah ke tempat bulan madu yang populer? 112 00:10:41,048 --> 00:10:41,795 Tentu saja. 113 00:10:42,040 --> 00:10:44,045 Kami telah bertemu banyak pengantin baru. 114 00:10:44,450 --> 00:10:45,261 Kak Xingchen. 115 00:10:46,573 --> 00:10:47,298 Kamu telah berubah. 116 00:10:49,154 --> 00:10:50,220 Kamu menjadi lebih cantik, 117 00:10:50,316 --> 00:10:51,842 daripada sebelumnya. 118 00:10:53,473 --> 00:10:55,297 Kalian memang saling jatuh cinta. 119 00:10:56,044 --> 00:10:56,492 Ngomong-ngomong, 120 00:10:57,025 --> 00:11:00,161 Aku pernah mendengar bahwa bayi yang dikandung saat bulan madu itu cerdas 121 00:11:00,278 --> 00:11:01,611 Sudahkah kau... 122 00:11:02,187 --> 00:11:02,795 Apaan sih? 123 00:11:02,891 --> 00:11:04,704 Hal itu tidak bisa terjadi begitu cepat, benar kan? 124 00:11:05,419 --> 00:11:07,253 Aku membawa beberapa hadiah 125 00:11:07,520 --> 00:11:08,085 untuk kalian. 126 00:11:08,554 --> 00:11:09,045 Hadiah. 127 00:11:09,045 --> 00:11:10,016 Xinxin, 128 00:11:10,165 --> 00:11:10,815 -ini milikmu. -Terima kasih. 129 00:11:10,815 --> 00:11:11,925 Dimana milikku? 130 00:11:12,191 --> 00:11:13,407 Ini pilihanku. 131 00:11:14,356 --> 00:11:15,103 Tunggu, satu lagi. 132 00:11:15,124 --> 00:11:16,266 Aku mencintaimu, Xingchen. 133 00:11:16,276 --> 00:11:17,940 Ini adalah kotak rias. 134 00:11:18,580 --> 00:11:19,529 dan, 135 00:11:19,774 --> 00:11:20,585 Dongxu. 136 00:11:21,118 --> 00:11:21,470 Terima kasih. 137 00:11:22,953 --> 00:11:23,678 Ini cokelatmu. 138 00:11:23,945 --> 00:11:24,894 Terima kasih, Kak Xingchen. 139 00:11:26,355 --> 00:11:29,619 Ini teh kesehatan untuk direktur kita, Direktur Huang. 140 00:11:30,216 --> 00:11:30,984 Terima kasih nyonya. 141 00:11:31,688 --> 00:11:32,274 Itu. 142 00:11:32,680 --> 00:11:33,608 Apakah kamu bersenang-senang selama bulan madu? 143 00:11:34,034 --> 00:11:35,005 Terima kasih padamu. 144 00:11:35,005 --> 00:11:36,530 Kami dapat menghabiskan waktu tanpa memikirkan pekerjaan. 145 00:11:36,775 --> 00:11:37,682 Terima kasih semuanya atas kerja kerasmu. 146 00:11:38,098 --> 00:11:39,004 Itu yang harus kami lakukan. 147 00:11:39,207 --> 00:11:39,794 Tidak perlu sungkan. 148 00:11:41,447 --> 00:11:42,375 Iya. 149 00:11:43,324 --> 00:11:45,233 Ada satu hal kecil, 150 00:11:45,798 --> 00:11:46,993 untuk mengganggumu. 151 00:11:47,771 --> 00:11:48,358 Apa itu? 152 00:11:49,435 --> 00:11:50,171 Bisakah kamu mendukung kami 153 00:11:50,619 --> 00:11:51,824 di kemudian hari? 154 00:11:56,698 --> 00:11:57,733 Sudah setengah bulan. 155 00:11:58,064 --> 00:11:59,205 Kenapa belum ada review 156 00:11:59,525 --> 00:12:01,018 proyek usaha patungan dengan Hengji dimulai? 157 00:12:02,234 --> 00:12:04,388 Karena ada masalah dengan visa engineering. 158 00:12:04,985 --> 00:12:06,447 Jadi sudah terlambat. 159 00:12:07,151 --> 00:12:08,836 Kenapa kau melakukan kesalahan bodoh? 160 00:12:18,669 --> 00:12:19,427 Aku mengerti. 161 00:12:19,522 --> 00:12:21,453 PO memiliki terlalu banyak proyek untuk ditangani belakangan ini. 162 00:12:22,125 --> 00:12:22,818 Bagaimana dengan ini saja. 163 00:12:23,127 --> 00:12:24,621 Aku akan memberi-mu satu minggu lagi. 164 00:12:24,802 --> 00:12:27,010 Kamu harus menyelesaikan ulasan pada akhir bulan ini. 165 00:12:28,130 --> 00:12:28,567 Direktur Huang. 166 00:12:29,324 --> 00:12:30,423 Terima kasih atas kerja kerasmu akhir-akhir ini. 167 00:12:31,820 --> 00:12:32,278 Jangan katakan itu. 168 00:12:32,620 --> 00:12:33,206 Tidak perlu sungkan. 169 00:12:33,558 --> 00:12:34,475 Tidak perlu sungkan. 170 00:12:34,721 --> 00:12:36,267 Itu sudah tugas PO untuk 171 00:12:36,299 --> 00:12:38,112 berbagi beban untuk Presdir Yan. 172 00:12:39,392 --> 00:12:40,118 Terima kasih bos. 173 00:12:40,757 --> 00:12:41,557 Terima kasih nyonya. 174 00:12:42,315 --> 00:12:43,616 Aku akan bekerja keras seperti biasa. 175 00:12:50,292 --> 00:12:50,986 Kenapa kamu menatapku? 176 00:12:53,684 --> 00:12:56,415 Perlu waktu selama ini bagimu untuk menyadari bahwa aku imut? 177 00:12:59,411 --> 00:13:00,745 Apakah kamu menggantikan suami ku, 178 00:13:00,841 --> 00:13:02,014 ketika Aku tidak memperhatikan? 179 00:13:02,750 --> 00:13:03,326 Maksud kamu apa? 180 00:13:04,467 --> 00:13:06,877 Menghadapi situasi seperti ini, Kamu dulu seperti.. 181 00:13:10,141 --> 00:13:11,165 Apa gunanya memiliki kamu di sini, 182 00:13:11,229 --> 00:13:12,135 jika kamu bahkan tidak dapat melakukan hal kecil ini. 183 00:13:12,989 --> 00:13:13,447 Keluar. 184 00:13:15,346 --> 00:13:16,647 Kamu seharusnya bertindak seperti ini. 185 00:13:18,865 --> 00:13:20,401 PO ada di pihakmu. 186 00:13:20,828 --> 00:13:21,884 Jika Aku meneriaki mereka. 187 00:13:22,406 --> 00:13:23,942 Aku mungkin akan dihukum olehmu. 188 00:13:25,254 --> 00:13:27,344 Presdir Yan benar-benar tahu ke arah mana angin bertiup. 189 00:13:29,221 --> 00:13:30,491 Ini adalah salah satu kelebihan Aku. 190 00:13:33,701 --> 00:13:34,799 Sekretaris Yan, 191 00:13:34,981 --> 00:13:36,805 apakah kau punya kelebihan lainnya? 192 00:13:37,498 --> 00:13:39,866 Nyonya Nie harus menemukannya sendiri, 193 00:13:42,297 --> 00:13:46,148 Aku akan mencarinya sendiri. 194 00:13:49,550 --> 00:13:49,966 Presdir Yan. 195 00:13:52,984 --> 00:13:53,539 Sekretaris Nie. 196 00:13:53,667 --> 00:13:54,627 Ada sesuatu di mataku. 197 00:13:54,637 --> 00:13:55,234 Tolong bantu aku. 198 00:13:56,301 --> 00:13:56,621 Tidak. 199 00:13:56,696 --> 00:13:57,442 Aku sungguh-sungguh. 200 00:13:58,487 --> 00:13:59,767 Kenapa aku tidak bisa melihat apa-apa? 201 00:14:00,877 --> 00:14:02,092 Aku perlu mendapatkan dokumen ku. 202 00:14:04,225 --> 00:14:04,993 Direktur Huang. 203 00:14:05,943 --> 00:14:07,574 Menurut efisiensi PO, 204 00:14:07,873 --> 00:14:09,974 review bisa dilakukan dalam 3 hari, kan? 205 00:14:11,222 --> 00:14:12,086 3 hari? 206 00:14:13,355 --> 00:14:14,464 Iya. 207 00:14:14,592 --> 00:14:15,862 Lalu 3 hari saja. 208 00:14:16,267 --> 00:14:17,739 Setelah itu, Kau memiliki tugas lain untuk diselesaikan. 209 00:14:18,133 --> 00:14:18,539 Presdir Yan. 210 00:14:18,880 --> 00:14:19,584 Apa yang ingin kamu katakan? 211 00:14:25,023 --> 00:14:25,695 Direktur Huang. 212 00:14:26,634 --> 00:14:27,092 Apakah itu baik-baik saja? 213 00:14:28,393 --> 00:14:29,652 Iya, itu tidak masalah. 214 00:14:29,897 --> 00:14:30,857 Dia bilang tidak masalah. 215 00:14:32,308 --> 00:14:32,702 baiklah. 216 00:14:33,353 --> 00:14:33,801 Kamu bisa pergi. 217 00:14:35,219 --> 00:14:36,158 Terima kasih nyonya. 218 00:14:37,598 --> 00:14:38,590 Presdir Yan, kamu tinggallah. 219 00:14:45,896 --> 00:14:46,471 Presdir Yan. 220 00:14:47,015 --> 00:14:48,498 Di kantor, 221 00:14:48,679 --> 00:14:50,375 Kamu sebaiknya memanggil ku Sekretaris Nie, 222 00:14:50,834 --> 00:14:52,050 dalam hal 223 00:14:52,743 --> 00:14:54,844 kita mempermalukan diri sendiri seperti sebelumnya. 224 00:14:55,526 --> 00:14:56,572 Kamu benar, Sekretaris Nie. 225 00:14:56,988 --> 00:14:57,926 Kamu bijak, Sekretaris Nie. 226 00:14:58,598 --> 00:14:59,387 Kamu istirahatlah, Sekretaris Nie. 227 00:14:59,974 --> 00:15:00,593 Aku lanjutkan pekerjaanku. 228 00:15:05,750 --> 00:15:06,375 Direktur. 229 00:15:06,950 --> 00:15:07,625 Direktur Huang. 230 00:15:07,875 --> 00:15:08,675 Bagaimana? 231 00:15:10,810 --> 00:15:11,578 Direktur. 232 00:15:11,781 --> 00:15:12,431 Bagaimana dengan itu? 233 00:15:12,431 --> 00:15:13,900 Apakah bos berteriak padamu? 234 00:15:16,580 --> 00:15:16,932 Apa? 235 00:15:17,156 --> 00:15:19,076 Apakah bos berteriak padamu? 236 00:15:21,710 --> 00:15:22,659 Seperti yang Aku katakan. 237 00:15:22,734 --> 00:15:23,897 Bos sudah menikah dan 238 00:15:23,982 --> 00:15:25,571 dia pasti menjadi lebih manusiawi. 239 00:15:26,318 --> 00:15:26,798 Direktur Huang, 240 00:15:27,043 --> 00:15:28,419 Berapa lama dia memberimu waktu? 241 00:15:29,912 --> 00:15:31,128 3 hari. 242 00:15:32,386 --> 00:15:33,037 Iya. 243 00:15:33,922 --> 00:15:35,575 Seharusnya seminggu, 244 00:15:35,703 --> 00:15:37,250 tetapi hanya karena ... 245 00:15:41,964 --> 00:15:43,180 Karena PO 246 00:15:43,713 --> 00:15:45,761 selalu efisien. 247 00:15:46,433 --> 00:15:46,966 Jadi, 248 00:15:47,329 --> 00:15:49,323 Aku menolak Tuan Yan tanpa ragu-ragu. 249 00:15:49,547 --> 00:15:51,083 Aku berkata, 3 hari cukup. 250 00:15:51,926 --> 00:15:52,864 Huang Tua. 251 00:15:53,056 --> 00:15:54,027 Apakah Kau demam? 252 00:15:54,037 --> 00:15:54,347 Demam? 253 00:15:54,389 --> 00:15:55,733 Aku cukup baik sekarang. 254 00:15:55,872 --> 00:15:56,458 Aku beritahu pada kalian yah. 255 00:15:56,714 --> 00:15:57,600 Dengarkan. 256 00:15:58,122 --> 00:16:01,514 Mari kita bekerja sangat keras selama 3 hari. 257 00:16:01,706 --> 00:16:02,228 Ayolah. 258 00:16:02,516 --> 00:16:02,922 Mari kita lakukan! 259 00:16:03,583 --> 00:16:04,436 Semangat! 260 00:16:05,535 --> 00:16:06,143 Ayo Pergi! 261 00:16:06,196 --> 00:16:06,772 Kak Xingchen. 262 00:16:23,090 --> 00:16:24,125 Dia mengerikan. 263 00:16:24,839 --> 00:16:25,618 Dia mengerikan. 264 00:16:26,791 --> 00:16:29,233 Kenapa wanita yang sudah menikah begitu mengerikan? 265 00:16:49,796 --> 00:16:50,671 Itu menyakitkan. 266 00:17:52,168 --> 00:17:53,352 Lebih sulit melihatmu, 267 00:17:53,544 --> 00:17:55,538 daripada bertemu bintang terkenal. 268 00:17:56,328 --> 00:17:57,085 Kalian berdua sangat keterlaluan. 269 00:17:57,213 --> 00:17:59,410 Sayangmu sedang menunggumu pulang. 270 00:18:01,031 --> 00:18:01,660 Kami tidak bosan satu sama lain. 271 00:18:02,300 --> 00:18:04,081 Hentikan itu. 272 00:18:05,361 --> 00:18:06,716 Aku tidak ingin berbagi kehidupan cintamu dari pekerjaan. 273 00:18:06,737 --> 00:18:07,825 Aku mungkin akan sakit kerja. 274 00:18:08,486 --> 00:18:09,478 Mari makan saja. 275 00:18:12,337 --> 00:18:13,616 Katakan apa yang kamu butuhkan. 276 00:18:13,659 --> 00:18:14,715 Aku hanya meluangkan satu jam untukmu. 277 00:18:15,846 --> 00:18:17,883 Apakah Aku perlu mengantre untuk bertemu kamu lain kali? 278 00:18:18,395 --> 00:18:19,568 Zhao Yuanfang. 279 00:18:19,568 --> 00:18:21,776 Aku sudah menikah sekarang. 280 00:18:21,893 --> 00:18:22,757 Jika Aku pulang terlambat, 281 00:18:22,757 --> 00:18:23,994 Aku akan dalam kesulitan. 282 00:18:24,239 --> 00:18:25,156 Baiklah. 283 00:18:25,263 --> 00:18:26,266 Nyonya, makan makananmu. 284 00:18:29,487 --> 00:18:30,756 Cepat, beritahu aku. 285 00:18:33,070 --> 00:18:33,934 Sebenarnya, 286 00:18:34,489 --> 00:18:35,651 permasalahannya adalah 287 00:18:37,123 --> 00:18:38,392 itu aku punya teman., 288 00:18:39,171 --> 00:18:39,907 yang mau 289 00:18:40,760 --> 00:18:42,488 melamar pacarnya beberapa kali, 290 00:18:42,488 --> 00:18:43,554 tapi pacarnya 291 00:18:43,618 --> 00:18:45,144 terus berkata tidak padanya, 292 00:18:45,602 --> 00:18:46,797 Menurutmu, apa yang dipikirkan gadis itu? 293 00:18:46,989 --> 00:18:48,375 Apakah Zhen Nian mengatakan tidak pada lamaranmu? 294 00:18:49,399 --> 00:18:49,847 Tidak. 295 00:18:49,847 --> 00:18:51,298 Aku bilang ini masalah teman ku. 296 00:18:51,596 --> 00:18:52,140 Siapa? 297 00:18:52,929 --> 00:18:53,889 Seorang teman yang entah dari mana. 298 00:18:56,097 --> 00:18:57,057 Baiklah. 299 00:18:57,057 --> 00:18:58,049 Itu aku. 300 00:18:59,158 --> 00:18:59,691 Ayolah, 301 00:19:00,481 --> 00:19:02,432 Katakan saja 302 00:19:02,443 --> 00:19:04,043 bagaimana kamu melamar dia. 303 00:19:06,005 --> 00:19:07,018 Pertama kali, 304 00:19:07,904 --> 00:19:09,141 itu terjadi pada hari pernikahanmu dan Yan. 305 00:19:09,770 --> 00:19:11,231 Aku melihat pernikahan kalian, 306 00:19:11,551 --> 00:19:12,373 dan Aku sangat tersentuh. 307 00:19:12,607 --> 00:19:13,994 Aku pemilik dopamin tinggi, 308 00:19:14,271 --> 00:19:15,028 dan aku bertanya padanya. 309 00:19:15,700 --> 00:19:16,297 Dan parahnya? 310 00:19:17,481 --> 00:19:18,463 Dia bilang kalau aku ini gila 311 00:19:18,953 --> 00:19:21,204 dan menolakku dengan tegas. 312 00:19:23,283 --> 00:19:24,190 Kedua kalinya. 313 00:19:27,102 --> 00:19:27,923 Selamat malam. 314 00:19:54,555 --> 00:19:55,258 Ada, 315 00:19:55,589 --> 00:19:57,061 terlalu banyak sampah di bagasi mu. 316 00:19:57,296 --> 00:19:58,330 Bersihkan dengan cepat. 317 00:20:00,325 --> 00:20:00,900 Sampai jumpa. 318 00:20:03,300 --> 00:20:03,940 Tidak. 319 00:20:10,563 --> 00:20:11,545 Dagingnya sudah matang. 320 00:20:15,214 --> 00:20:15,779 Jadi, 321 00:20:17,944 --> 00:20:19,042 dia menolak Aku lagi. 322 00:20:20,258 --> 00:20:22,658 Jadi kupikir alasan mengapa lamaran ku gagal 323 00:20:23,149 --> 00:20:25,058 adalah dia pikir aku terlalu dramatis, 324 00:20:25,388 --> 00:20:26,060 dan tidak realistis. 325 00:20:28,460 --> 00:20:29,665 Jadi Aku mengusulkan untuk ketiga kalinya. 326 00:20:33,196 --> 00:20:34,134 Aku akan ke kamar mandi. 327 00:20:49,119 --> 00:20:50,815 Aku mencintaimu, 328 00:20:51,274 --> 00:20:54,793 adalah ketulusan yang murni dan keras. 329 00:20:55,401 --> 00:20:57,214 Aku cinta padamu 330 00:20:57,598 --> 00:21:01,192 sangat kuat dari jiwa dan kehidupan. 331 00:21:01,704 --> 00:21:04,200 Apakah kamu mendengar panggilan ku 332 00:21:04,200 --> 00:21:06,514 dari jauh? 333 00:21:07,101 --> 00:21:08,840 Cinta adalah keyakinanku 334 00:21:09,842 --> 00:21:14,567 untuk membawamu kepadaku. 335 00:21:19,238 --> 00:21:20,006 Nona Zhen Nian, 336 00:21:20,785 --> 00:21:21,958 bisakah kamu berdiri? 337 00:21:25,136 --> 00:21:26,022 Baiklah. 338 00:21:27,952 --> 00:21:28,784 Di dalam film, 339 00:21:29,221 --> 00:21:31,013 yang kau bintangi, ada satu adegan 340 00:21:31,418 --> 00:21:32,496 yang mengesankan aku. 341 00:21:33,232 --> 00:21:34,106 Seseorang 342 00:21:34,533 --> 00:21:35,354 sangat dangkal. 343 00:21:36,058 --> 00:21:38,234 Seseorang hanya memiliki tampilan yang mencolok. 344 00:21:39,524 --> 00:21:41,113 Tetapi suatu hari, Kamu akan bertemu seseorang 345 00:21:41,935 --> 00:21:43,460 yang berwarna-warni, 346 00:21:46,083 --> 00:21:47,075 dan ketika kau bertemu dengannya 347 00:21:47,769 --> 00:21:50,083 tidak ada yang bisa dibandingkan. 348 00:21:51,715 --> 00:21:52,355 Aku percaya, 349 00:21:53,144 --> 00:21:54,019 Aku sudah bertemu dengannya. 350 00:22:17,579 --> 00:22:18,325 Nona Zhen Nian, 351 00:22:20,138 --> 00:22:21,120 Maukah kamu menikah dengan ku? 352 00:22:23,551 --> 00:22:27,625 Nikahi dia! Nikahi dia! Nikahi dia! 353 00:22:34,163 --> 00:22:34,622 Aku... 354 00:22:41,363 --> 00:22:42,056 Apa yang terjadi selanjutnya? 355 00:22:42,386 --> 00:22:43,538 Apa yang dia katakan? 356 00:22:45,810 --> 00:22:46,482 Dia berkata. 357 00:22:47,634 --> 00:22:48,103 Cut. 358 00:22:48,903 --> 00:22:49,479 Presdir Zhao, 359 00:22:49,948 --> 00:22:51,484 Apakah kau akan bermain terlalu jauh? 360 00:22:51,804 --> 00:22:53,340 Apakah kamu tidak tahu itu dalam adegan berikutnya 361 00:22:53,340 --> 00:22:55,452 sang gadis akan meninggal setelah dia menjawab ya. 362 00:23:02,427 --> 00:23:03,771 Karena karakternya, 363 00:23:04,027 --> 00:23:05,627 berkata ya pada peran utama, 364 00:23:06,128 --> 00:23:07,344 dan mati. 365 00:23:08,784 --> 00:23:10,490 Apa yang dia maksud, sih? 366 00:23:15,620 --> 00:23:17,551 Kupikir dia tidak tahu, 367 00:23:18,542 --> 00:23:20,313 Soal Kau serius atau tidak. 368 00:23:21,049 --> 00:23:21,859 Nie Xingchen. 369 00:23:22,254 --> 00:23:24,579 Kamu kenal Aku dengan baik. 370 00:23:24,952 --> 00:23:26,371 Bagaimana mungkin Aku tidak serius, 371 00:23:26,606 --> 00:23:27,981 setelah Aku melamar tiga kali? 372 00:23:28,067 --> 00:23:29,069 Zhao Yuanfang. 373 00:23:29,208 --> 00:23:31,554 Aku mengenalmu dengan baik. 374 00:23:31,736 --> 00:23:33,282 Tidak tahu frasa yang berbunyi 375 00:23:33,389 --> 00:23:34,754 "berlebihan lebih buruk daripada dibatalkan". 376 00:23:36,471 --> 00:23:38,050 Kau mengatakan Aku sudah berlebihan? 377 00:23:38,380 --> 00:23:39,489 Tentu saja. 378 00:23:40,055 --> 00:23:42,081 Tidak ada yang melamar dengan begitu sering. 379 00:23:42,348 --> 00:23:43,585 Lamaranmu seolah-olah itu tidaklah tulus. 380 00:23:44,470 --> 00:23:45,227 Dan, 381 00:23:45,665 --> 00:23:47,531 Hubungan kalian belum cukup lama. 382 00:23:47,873 --> 00:23:49,632 Kamu belum memberinya rasa aman yang cukup. 383 00:23:52,597 --> 00:23:53,355 Lalu beri aku saran-mu, 384 00:23:53,365 --> 00:23:54,432 apa yang harus Aku lakukan? 385 00:23:57,706 --> 00:23:59,445 Untuk bersamanya dan menunggu. 386 00:24:00,735 --> 00:24:01,716 Jangan bertindak terlalu tergesa-gesa. 387 00:24:02,708 --> 00:24:04,169 Serahkan semuanya pada waktu saja. 388 00:24:10,889 --> 00:24:11,614 Sangat tercerahkan. 389 00:24:12,712 --> 00:24:13,384 Aku sangat tercerahkan. 390 00:24:14,408 --> 00:24:16,381 Mengapa Aku tidak bertemu dengan kamu sebelumnya, Nie Xingchen. 391 00:24:17,832 --> 00:24:19,474 Jika demikian, Aku tidak akan jatuh cinta 392 00:24:19,869 --> 00:24:21,522 dengan orang lain ketika Aku berusia enam tahun. 393 00:24:22,898 --> 00:24:23,389 Jangan khawatir. 394 00:24:23,741 --> 00:24:25,063 Aku akan berhati-hati 395 00:24:25,362 --> 00:24:25,948 Putramu dan Yan nanti. 396 00:24:26,439 --> 00:24:27,697 Aku bisa mengajaknya minum dan memukul perempuan. 397 00:24:27,932 --> 00:24:29,521 Kamu tidak dapat membawa putraku untuk melakukan hal-hal itu. 398 00:24:29,649 --> 00:24:30,310 Tidak apa-apa. 399 00:24:42,288 --> 00:24:43,066 Apa yang terjadi? 400 00:24:45,999 --> 00:24:46,874 Perutku terasa agak aneh. 401 00:24:47,834 --> 00:24:49,146 Aku mungkin makan terlalu banyak daging. 402 00:24:49,892 --> 00:24:50,479 Kamu tidak harus melakukannya 403 00:24:50,500 --> 00:24:51,545 saat mau minum. 404 00:24:52,335 --> 00:24:53,124 Makanlah buah ini. 405 00:25:05,219 --> 00:25:06,125 Jam berapa? 406 00:25:06,360 --> 00:25:07,416 Kenapa dia tidak kembali? 407 00:25:47,262 --> 00:25:48,499 Kamu berpura-pura tidur. 408 00:25:50,845 --> 00:25:52,264 Kenapa kamu kembali begitu larut malam? 409 00:25:52,371 --> 00:25:53,981 Apakah kamu tahu berapa lama aku menunggumu? 410 00:25:56,338 --> 00:25:58,365 Aku ingin makan jeruk. 411 00:26:01,100 --> 00:26:02,725 Bagaimana Zhao Yuanfang menganiaya kamu? 412 00:26:02,951 --> 00:26:03,650 Dia tidak membelikanmu cukup makanan. 413 00:26:03,650 --> 00:26:05,000 Kamu tunggu saja, Aku akan membalasnya 414 00:26:05,000 --> 00:26:06,321 Kamu pasti 415 00:26:06,801 --> 00:26:08,849 telah berhasil membuatku terasa dingin. 416 00:26:08,934 --> 00:26:10,737 Perutku terasa lucu di tengah makan malam. 417 00:26:11,313 --> 00:26:12,816 Aku merasa agak sakit. 418 00:26:13,392 --> 00:26:14,960 Aku mengatasi demam beberapa hari sebelumnya. 419 00:26:16,875 --> 00:26:17,475 Tunggu dulu. 420 00:26:20,048 --> 00:26:22,085 Kamu bilang kamu merasa sakit. 421 00:26:28,650 --> 00:26:29,327 Tidak. 422 00:26:29,875 --> 00:26:31,050 Tidak mungkin. 423 00:26:31,700 --> 00:26:32,950 Itu mungkin. 424 00:26:34,750 --> 00:26:36,100 Apakah kita memiliki tes kehamilan di rumah? 425 00:26:37,550 --> 00:26:39,661 Aku membeli beberapa. 426 00:27:11,988 --> 00:27:12,447 Itu, 427 00:27:13,279 --> 00:27:13,802 Bagaimana hasilnya? 428 00:27:21,374 --> 00:27:22,761 Apa arti dari dua baris ini? 429 00:27:26,152 --> 00:27:27,229 Aku hamil. 430 00:27:33,501 --> 00:27:34,205 Terima kasih. 431 00:27:34,877 --> 00:27:35,474 Selamat. 432 00:27:35,548 --> 00:27:36,508 Selamat! Selamat! 433 00:27:37,319 --> 00:27:38,705 Aku akan menjadi ayah. 434 00:27:40,081 --> 00:27:40,800 Apa yang kita lakukan sekarang? 435 00:27:40,800 --> 00:27:41,725 Mari kita pergi ke rumah sakit dan mencari Han Ziyu. 436 00:27:41,875 --> 00:27:42,972 Benar, mencari Han Ziyu. 437 00:27:42,972 --> 00:27:43,814 Tidak, tidak. 438 00:27:43,953 --> 00:27:45,050 Han Ziyu adalah dokter ahli bedah otak. 439 00:27:45,050 --> 00:27:46,235 Kita harus pergi ke departemen ginekologi, 440 00:27:46,449 --> 00:27:47,377 untuk menemukan dokter kandungan, 441 00:27:47,430 --> 00:27:48,443 mendapatkan bangsal terbaik, 442 00:27:48,443 --> 00:27:49,382 dan dokter terbaik. 443 00:27:49,488 --> 00:27:50,064 Ya, benar. 444 00:27:57,658 --> 00:27:58,159 Sayang. 445 00:27:58,362 --> 00:27:59,173 Kenapa kau tidak pergi denganku? 446 00:28:02,745 --> 00:28:03,492 Sudah tengah malam, kan? 447 00:28:03,652 --> 00:28:04,580 Kalau gitu, kita akan pergi ke rumah sakit 448 00:28:04,836 --> 00:28:05,316 besok saja. 449 00:28:05,796 --> 00:28:06,478 Apa yang perlu kita persiapkan? 450 00:28:06,692 --> 00:28:07,513 Botol susu dan popok. 451 00:28:10,019 --> 00:28:11,299 Aku bahkan mengalami gangguan obsesif. 452 00:28:11,971 --> 00:28:13,347 Bagaimana jika itu kembar? 453 00:28:15,203 --> 00:28:15,555 Sayang. 454 00:28:15,651 --> 00:28:16,547 Sudah tengah malam. 455 00:28:16,973 --> 00:28:17,805 Kamu pergilah tidur lebih awal. 456 00:28:17,816 --> 00:28:18,445 Silahkan lewat sini. 457 00:29:13,074 --> 00:29:13,778 Sayang. 458 00:29:19,302 --> 00:29:20,145 Apa yang kamu lakukan di sini? 459 00:29:20,262 --> 00:29:20,859 Kemari dan duduklah. 460 00:29:21,958 --> 00:29:23,632 Kapan kamu membeli ini? 461 00:29:23,910 --> 00:29:24,806 Kamu kenal Aku kan. 462 00:29:25,179 --> 00:29:26,949 Aku akan selalu siap sebelumnya. 463 00:29:28,581 --> 00:29:30,309 Apakah Aku membangunkanmu dengan berbicara di telepon? 464 00:29:31,184 --> 00:29:32,250 Tidak, Aku bangun secara alami. 465 00:29:33,690 --> 00:29:34,586 Siapa yang kamu telepon? 466 00:29:34,746 --> 00:29:35,322 Ibu dan ayahmu, 467 00:29:35,524 --> 00:29:36,015 dan ibuku. 468 00:29:38,212 --> 00:29:39,823 Kamu sudah memberi tahu mereka? 469 00:29:40,068 --> 00:29:42,745 Kata ibuku dia akan pulang dengan pesawat. 470 00:29:43,332 --> 00:29:43,950 Jangan khawatir. 471 00:29:44,121 --> 00:29:45,081 Aku sudah menghentikannya. 472 00:29:45,785 --> 00:29:47,043 Ibu dan ayahmu, 473 00:29:47,406 --> 00:29:49,091 mengatakan mereka akan menunggu detail lebih lanjut sampai besok, 474 00:29:49,336 --> 00:29:50,179 dan melihat apakah kamu membutuhkannya untuk 475 00:29:50,243 --> 00:29:51,149 datang ke sini untukmu. 476 00:29:56,418 --> 00:29:56,941 Xingchen. 477 00:29:57,890 --> 00:29:59,916 Apakah kamu tidak menginginkan bayinya? 478 00:30:01,922 --> 00:30:03,393 Bagaimana kau bisa mengatakan itu? 479 00:30:03,649 --> 00:30:05,206 Kamu katakan sebelumnya. 480 00:30:05,441 --> 00:30:07,500 Kamu ingin menghabiskan waktu sendirian dengan Aku. 481 00:30:08,726 --> 00:30:09,878 Aku mengatakan itu. 482 00:30:09,942 --> 00:30:11,936 Tapi Aku bukannya tidak mengharapkan hal ini juga. 483 00:30:16,501 --> 00:30:18,965 Setiap bayi adalah sudut. 484 00:30:20,149 --> 00:30:22,239 Dia memilih kita untuk menjadi orang tuanya. 485 00:30:23,359 --> 00:30:24,650 Setiap kali bayi ingin datang, 486 00:30:24,746 --> 00:30:26,324 kita harus menyesuaikan rencana kita 487 00:30:26,633 --> 00:30:27,444 untuk bekerja sama. 488 00:30:31,849 --> 00:30:33,406 Kamu gugup? 489 00:30:36,232 --> 00:30:36,872 Sedikit. 490 00:30:36,915 --> 00:30:37,843 Aku juga. 491 00:30:39,400 --> 00:30:41,224 Ketika Aku masih muda, ayahku selalu memberi tahu 492 00:30:41,874 --> 00:30:43,496 padaku untuk membuat rencana setiap masalah apa pun. 493 00:30:43,890 --> 00:30:44,391 Jika tidak, 494 00:30:44,626 --> 00:30:45,991 Kamu mungkin akan kehilangan kendali, 495 00:30:46,215 --> 00:30:47,068 dan menunjukkan kelemahanmu. 496 00:30:48,274 --> 00:30:49,927 Jadi tidak masalah itu untuk pekerjaan atau kehidupan, 497 00:30:50,396 --> 00:30:51,793 menjadi akurat akan memberi Aku rasa aman. 498 00:30:52,721 --> 00:30:53,212 Tapi kamu 499 00:30:53,649 --> 00:30:54,492 adalah kejutan. 500 00:30:56,358 --> 00:30:58,982 Kamu adalah satu-satunya kerusakan di komputer 501 00:30:59,184 --> 00:31:00,027 yang disebut Yan Jingzhi. 502 00:31:01,360 --> 00:31:02,811 Ada satu kerusakan lagi 503 00:31:03,205 --> 00:31:04,357 Bagaimana Aku tidak gugup? 504 00:31:07,440 --> 00:31:08,015 Dan. 505 00:31:08,762 --> 00:31:10,586 Aku tidak ingin menjadi ayah seperti ayahku, 506 00:31:11,770 --> 00:31:12,890 tapi sekarang. 507 00:31:13,530 --> 00:31:14,873 Aku tidak tahu apa yang harus Aku lakukan. 508 00:31:15,599 --> 00:31:17,433 Ini adalah pertama kalinya bagimu menjadi ayah. 509 00:31:17,785 --> 00:31:19,086 Kurang pengalaman adalah hal yang normal. 510 00:31:20,537 --> 00:31:23,224 Kita bisa tumbuh bersama bayi, 511 00:31:24,014 --> 00:31:24,611 aku percaya. 512 00:31:24,867 --> 00:31:26,360 kamu akan menjadi ayah yang baik. 513 00:31:31,096 --> 00:31:32,279 aku akan menjadi ayah. 514 00:31:34,893 --> 00:31:35,756 Selamat. 515 00:31:36,151 --> 00:31:38,188 Istrimu telah hamil selama 6 minggu. 516 00:31:38,657 --> 00:31:40,343 Embrio dalam kondisi baik. 517 00:31:40,737 --> 00:31:42,252 Istirahat yang baik di rumah. 518 00:31:42,518 --> 00:31:43,052 Terima kasih dokter. 519 00:31:47,883 --> 00:31:48,587 Apa yang kamu lakukan? 520 00:31:54,314 --> 00:31:55,029 Aku akan mengantarmu pulang. 521 00:31:55,690 --> 00:31:56,682 Kamu harus istirahat yang baik hari ini. 522 00:31:57,610 --> 00:31:58,367 Tidak. 523 00:31:59,156 --> 00:32:00,031 Aku akan pergi ke perusahaan. 524 00:32:00,650 --> 00:32:01,428 Tidak. 525 00:32:01,599 --> 00:32:02,313 Kata dokter, 526 00:32:02,836 --> 00:32:04,180 wanita hamil harus beristirahat, 527 00:32:04,457 --> 00:32:05,417 dan tidak bisa bekerja terlalu keras. 528 00:32:05,769 --> 00:32:07,092 Tetapi dokter juga mengatakan. 529 00:32:07,102 --> 00:32:08,478 Aku harus melakukan olahraga yang benar, 530 00:32:08,478 --> 00:32:09,971 dan tetap ceria. 531 00:32:10,227 --> 00:32:11,529 Jika Aku harus tinggal di rumah selama 7 bulan. 532 00:32:11,592 --> 00:32:12,499 Aku akan bosan sampai mati. 533 00:32:13,600 --> 00:32:14,200 Tidak. 534 00:32:14,547 --> 00:32:15,080 Pulang dan istirahatlah. 535 00:32:15,700 --> 00:32:16,424 Tidak. 536 00:32:19,525 --> 00:32:20,167 Ayo pergi. 537 00:32:20,350 --> 00:32:21,053 Tidak. 538 00:32:22,350 --> 00:32:23,399 Pergi bekerja 539 00:32:23,730 --> 00:32:24,594 atau kita akan terlambat. 540 00:32:37,328 --> 00:32:38,235 Ada apa, Sun Yang? 541 00:32:38,245 --> 00:32:39,547 Dia lagi flu. 542 00:32:40,581 --> 00:32:41,221 Laporan... 543 00:32:41,253 --> 00:32:41,722 Aku akan mengirimkannya. 544 00:32:42,586 --> 00:32:43,557 Aku sedang dalam perjalanan ke kantor Presdir Yan. 545 00:32:43,706 --> 00:32:44,175 Aku saja. 546 00:32:45,669 --> 00:32:46,383 Kak Xingchen. 547 00:32:46,490 --> 00:32:47,034 Kemarilah. 548 00:32:47,034 --> 00:32:47,791 Kamu duduk saja. 549 00:32:50,948 --> 00:32:51,385 Jangan bergerak. 550 00:32:54,820 --> 00:32:55,694 Ayolah. 551 00:33:01,315 --> 00:33:01,869 Jangan bergerak. 552 00:33:04,323 --> 00:33:05,058 Kak Xingchen. 553 00:33:05,336 --> 00:33:05,965 Kemarilah. 554 00:33:06,104 --> 00:33:06,658 Biar aku saja. 555 00:33:07,064 --> 00:33:08,578 Jangan sampai melukai dirimu sendiri. 556 00:33:09,687 --> 00:33:10,807 Aku sudah dewasa. 557 00:33:10,828 --> 00:33:12,236 Bagaimana Aku bisa melukai diriku dengan mudah? 558 00:33:13,868 --> 00:33:14,839 maksudku. 559 00:33:14,999 --> 00:33:17,014 Kamu harus hati-hati. 560 00:33:18,614 --> 00:33:19,180 Lihatlah. 561 00:33:19,233 --> 00:33:20,534 Aku membuat diriku terbakar. 562 00:33:21,569 --> 00:33:22,241 Ini panas. 563 00:33:22,337 --> 00:33:24,747 Biarkan Aku membuat ini menjadi dingin untukmu. 564 00:33:40,756 --> 00:33:42,302 Apakah kamu memberi tahu semua orang bahwa Aku hamil? 565 00:33:42,526 --> 00:33:42,910 Iya. 566 00:33:43,603 --> 00:33:45,534 Aku akan mengambil alih 567 00:33:45,886 --> 00:33:46,483 semua pekerjaanmu di PO. 568 00:33:46,792 --> 00:33:48,435 Bukankah kita sepakat untuk merahasiakannya untuk sementara waktu? 569 00:33:48,830 --> 00:33:49,949 Kamu membuat semua orang gelisah. 570 00:33:50,323 --> 00:33:50,803 Sayang. 571 00:33:51,848 --> 00:33:53,074 Aku memberi kamu dukungan ku di tempat kerja, 572 00:33:53,192 --> 00:33:55,016 tetapi kamu harus melindungi dirimu sendiri. 573 00:33:55,613 --> 00:33:57,159 Jadi kita semua membuat kompromi 574 00:33:57,159 --> 00:33:58,087 dan saling memahami. 575 00:33:59,090 --> 00:33:59,559 baiklah. 576 00:34:00,071 --> 00:34:01,479 Tapi itu saja, tidak ada lagi drama. 577 00:34:01,479 --> 00:34:01,841 baik. 578 00:34:04,284 --> 00:34:06,172 Aku tidak akan pergi terlalu jauh. 579 00:34:12,592 --> 00:34:13,179 Tidak ada kejutan. 580 00:34:13,232 --> 00:34:13,701 Direktur Huang. 581 00:34:14,576 --> 00:34:15,195 Silakan masuk. 582 00:34:18,170 --> 00:34:18,586 Presdir Yan. 583 00:34:19,364 --> 00:34:20,238 Departemen Publisitas bertanya 584 00:34:20,303 --> 00:34:22,618 tentang rencana perusahaan kita memasuki pasar produk bayi. 585 00:34:23,065 --> 00:34:23,758 Tunggu dulu. 586 00:34:26,447 --> 00:34:27,343 Produk bayi? 587 00:34:29,177 --> 00:34:29,934 Untuk apa produk bayi? 588 00:34:31,353 --> 00:34:31,929 Maaf, sayang. 589 00:34:31,971 --> 00:34:32,430 Aku salah. 590 00:34:32,942 --> 00:34:33,646 Kamu kenal Aku, kan. 591 00:34:33,870 --> 00:34:35,534 Aku hanya mempercayai produk yang dibuat oleh perusahaan kita. 592 00:34:35,949 --> 00:34:37,199 Jadi seluruh perusahaan, 593 00:34:37,199 --> 00:34:38,924 tahu Aku hamil? 594 00:34:40,600 --> 00:34:41,773 Yan Jingzhi. 595 00:34:41,875 --> 00:34:42,562 Kemari kau. 596 00:34:42,750 --> 00:34:43,449 Pindah. 597 00:34:43,449 --> 00:34:43,924 Maaf. 598 00:34:43,925 --> 00:34:44,449 Yan Jingzhi. 599 00:34:44,449 --> 00:34:45,441 Kemarilah. 600 00:34:46,444 --> 00:34:46,946 Beraninya kau. 601 00:34:47,010 --> 00:34:47,724 Beraninya kau. 602 00:34:47,799 --> 00:34:48,556 Aku membuat kesalahan. 603 00:34:48,556 --> 00:34:49,463 Kita sepakat untuk merahasiakannya. 604 00:34:49,547 --> 00:34:50,294 Beraninya kau. 605 00:34:50,795 --> 00:34:51,542 Aku salah. 606 00:34:52,050 --> 00:34:52,545 Kemarilah. 607 00:34:52,545 --> 00:34:52,865 Hati-hati. 608 00:34:52,875 --> 00:34:53,612 Kau mau kemana? 609 00:34:53,632 --> 00:34:55,200 Wanita hamil menakutkan. 610 00:34:58,950 --> 00:35:00,025 Selamat, Sekretaris Nie. 611 00:35:00,025 --> 00:35:00,789 Terima kasih. 612 00:35:03,765 --> 00:35:04,768 Selamat, Sekretaris Nie. 613 00:35:04,939 --> 00:35:06,122 Terima kasih. Selamat, Sekretaris Nie. 614 00:35:24,211 --> 00:35:24,915 Yan Jingzhi. 615 00:35:26,259 --> 00:35:27,421 Tiba-tiba aku merasakan 616 00:35:27,827 --> 00:35:30,141 untuk berbagi kebahagiaan dengan seluruh dunia 617 00:35:31,133 --> 00:35:31,709 itu terasa lebih baik. 618 00:35:33,831 --> 00:35:34,834 Aku berharap Shanshan kita 619 00:35:35,175 --> 00:35:37,287 bisa menjadi anak paling bahagia di seluruh dunia. 620 00:35:39,772 --> 00:35:40,305 Shanshan? 621 00:35:41,542 --> 00:35:45,307 Apakah maksudmu kata-kata yang berarti berkelip? 622 00:35:45,766 --> 00:35:46,726 Tidak peduli itu perempuan atau laki-laki. 623 00:35:47,366 --> 00:35:48,166 Kuharap anak kita, 624 00:35:48,166 --> 00:35:49,552 bisa berkelap-kelip 625 00:35:49,904 --> 00:35:51,611 di langitnya sendiri. 626 00:35:58,202 --> 00:36:00,196 Mari kita pulang. 627 00:36:23,938 --> 00:36:25,388 Ini adalah Resor Wisata Heshan, 628 00:36:25,442 --> 00:36:27,063 dikembangkan oleh perusahaan kami. 629 00:36:27,319 --> 00:36:28,524 Total area yang direncanakan 630 00:36:28,524 --> 00:36:29,964 adalah 112 kilometer persegi. 631 00:36:30,593 --> 00:36:32,171 Rencana investasi dalam lima tahun ... 632 00:36:38,050 --> 00:36:39,050 Itu saja untuk hari ini. 633 00:36:39,050 --> 00:36:40,053 Terima kasih. 634 00:36:49,600 --> 00:36:50,495 Nona Nie. 635 00:36:51,348 --> 00:36:52,543 Pidato-mu hari ini cukup bagus. 636 00:36:53,844 --> 00:36:54,654 Aku sangat tersanjung, Presdir Zhou. 637 00:36:55,166 --> 00:36:57,513 Aku berasumsi bahwa Nona Nie cukup akrab dengan daerah Jinghai yang indah. 638 00:36:58,142 --> 00:36:59,112 Aku baru saja pulang. 639 00:36:59,603 --> 00:37:00,968 Semoga Aku mendapat kehormatan 640 00:37:01,587 --> 00:37:03,016 mengundang Nona Nie untuk berkunjung ke sekitar kota? 641 00:37:03,240 --> 00:37:04,104 Kamu Tidak diberi ijin. 642 00:37:06,280 --> 00:37:07,378 Jika kamu ingin melihat-lihat Jinghai, 643 00:37:07,538 --> 00:37:08,669 Kamu dapat menemukan pemandu wisata. 644 00:37:08,893 --> 00:37:10,098 -Shanshan. -Apakah kamu perlu Aku menemukan satu untukmu? 645 00:37:11,463 --> 00:37:12,231 Kamu siapa? 646 00:37:12,668 --> 00:37:13,756 Aku adalah suami dari Nie Xingchen. 647 00:37:14,087 --> 00:37:14,748 Yan Jingzhi. 648 00:37:16,017 --> 00:37:16,625 Kamu siapa? 649 00:37:17,286 --> 00:37:18,310 Presiden Bojue. 650 00:37:19,132 --> 00:37:19,867 Apakah kamu Presdir Zhou? 651 00:37:20,283 --> 00:37:21,233 Jika Aku tidak salah, 652 00:37:21,275 --> 00:37:22,811 perusahaanmu mengalami kerugian besar tahun lalu, 653 00:37:23,483 --> 00:37:25,083 dan sedang menyesuaikan bisnis untuk mengurangi biaya. 654 00:37:25,563 --> 00:37:27,611 Bos kamu akan senang memecat 655 00:37:28,272 --> 00:37:29,744 beberapa barangnya yang menodai citra perusahaan. 656 00:37:31,536 --> 00:37:32,175 Maaf. 657 00:37:32,698 --> 00:37:34,351 Aku tidak tahu. 658 00:37:34,458 --> 00:37:35,738 Nona Nie adalah Nyonya Yan. 659 00:37:36,303 --> 00:37:37,060 Maaf. 660 00:37:40,676 --> 00:37:41,145 Shanshan? 661 00:37:43,140 --> 00:37:44,910 Apa yang membawamu ke sini? 662 00:37:45,070 --> 00:37:46,393 Kita membuat rencana dengan Zhao Yuanfang. 663 00:37:46,584 --> 00:37:47,395 Aku datang menjemputmu. 664 00:37:47,939 --> 00:37:48,547 Apalagi, 665 00:37:48,707 --> 00:37:49,795 jika kita tidak muncul, 666 00:37:50,072 --> 00:37:51,939 bagaimana kita dapat melindungi kamu dari kejahatan? 667 00:37:52,632 --> 00:37:53,869 Jika kamu tidak bisa berhenti khawatir, 668 00:37:53,912 --> 00:37:55,074 kembalilah bekerja sendiri. 669 00:37:55,330 --> 00:37:56,994 Cukup bagi perusahaan untuk memilikimu. 670 00:37:58,071 --> 00:37:58,572 Dibandingkan dengan perusahaan, 671 00:37:58,615 --> 00:37:59,906 Shanshan lebih membutuhkanku. 672 00:38:00,834 --> 00:38:02,124 Kamu selalu berhasil. 673 00:38:03,009 --> 00:38:03,479 Baiklah. 674 00:38:03,660 --> 00:38:04,119 Ayo pergi. 675 00:38:04,439 --> 00:38:04,684 Ayo pergi! 676 00:38:05,270 --> 00:38:05,729 Sayang, 677 00:38:05,889 --> 00:38:06,892 ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. 678 00:38:07,649 --> 00:38:08,054 Apa? 679 00:38:08,246 --> 00:38:09,825 Aku bahkan mengalami gangguan obsesif. 680 00:38:10,251 --> 00:38:10,998 Mari kita punya satu bayi lagi. 681 00:38:11,638 --> 00:38:12,715 Ini adalah tempat kerja. 682 00:38:12,715 --> 00:38:13,440 Kita bisa memanggil yang berikutnya Liangliang, 683 00:38:13,696 --> 00:38:14,650 atau Shanliangliang. 684 00:38:14,869 --> 00:38:16,128 Shanliangliang. 685 00:38:16,181 --> 00:38:17,856 Apakah itu baik, Shanshan? 686 00:38:18,794 --> 00:38:20,053 Mari kita dapatkan Shanliangliang. 687 00:38:20,234 --> 00:38:20,437 baik. 688 00:38:20,511 --> 00:38:21,237 Mari kita lakukan malam ini. 689 00:38:26,921 --> 00:38:27,497 Lihatlah ayahmu. 690 00:38:28,950 --> 00:38:30,558 Bagaimana keadaanmu dengan pekerjaanmu? 691 00:38:32,617 --> 00:38:33,683 Apa yang kamu pikirkan? 692 00:38:33,961 --> 00:38:34,675 Besok pagi 693 00:38:35,059 --> 00:38:35,667 sebelum jam 10, 694 00:38:36,339 --> 00:38:37,757 kirim laporan kepada ku. 695 00:38:38,045 --> 00:38:39,272 Mitra kita membutuhkannya. 696 00:38:40,712 --> 00:38:42,322 Cepat atau aku akan marah. 697 00:38:43,346 --> 00:38:43,730 Lakukanlah. 698 00:38:46,301 --> 00:38:47,591 Kau baik-baik saja, Presdir Zhao. 699 00:38:47,932 --> 00:38:48,914 Kamu bekerja lebih keras dan berusaha. 700 00:38:49,180 --> 00:38:50,929 Itu suamimu yang harus aku salahkan. 701 00:38:51,623 --> 00:38:53,542 Dia meminta cuti satu tahun untuk merawat bayi kalian, 702 00:38:53,905 --> 00:38:55,771 dan menjadi sangat obsesif dengannya. 703 00:38:56,689 --> 00:38:57,937 Apakah dia punya masalah mental 704 00:38:57,947 --> 00:38:59,131 setelah dia menikah? 705 00:38:59,504 --> 00:39:00,848 Dia terus memposting foto-foto bayi, 706 00:39:01,072 --> 00:39:02,011 dan mengadakan pesta. 707 00:39:02,181 --> 00:39:03,120 Untuk apa pestanya coba? 708 00:39:03,333 --> 00:39:05,338 Apakah dia berubah menjadi wanita? 709 00:39:05,573 --> 00:39:06,640 Hati-hati dengan bahasamu. 710 00:39:07,834 --> 00:39:10,660 Presdir Yan melakukan semua ini untuk Shanshan. 711 00:39:10,799 --> 00:39:11,300 Iya. 712 00:39:11,343 --> 00:39:11,951 Kak Xingchen. 713 00:39:11,951 --> 00:39:12,484 Apakah kamu mendengarku? 714 00:39:12,826 --> 00:39:13,465 Duduklah di sana. 715 00:39:20,515 --> 00:39:21,070 Sayang. 716 00:39:21,625 --> 00:39:22,339 Aku haus. 717 00:39:22,339 --> 00:39:23,534 Aku mau air. 718 00:39:24,100 --> 00:39:24,728 baiklah. 719 00:39:26,872 --> 00:39:27,715 Aku tidak menginginkan itu. 720 00:39:27,779 --> 00:39:29,794 Aku ingin air dalam botol ku sendiri. 721 00:39:29,944 --> 00:39:30,520 Itu ada di sana. 722 00:39:30,786 --> 00:39:31,277 Cepatlah. 723 00:39:31,671 --> 00:39:32,151 Pergi dan dapatkan. 724 00:39:33,698 --> 00:39:34,978 Aku benci pria seperti ini, 725 00:39:35,394 --> 00:39:36,770 yang menikah dan berubah menjadi tipe perumah tangga, 726 00:39:36,770 --> 00:39:37,953 dan tidak memiliki independensi. 727 00:39:38,775 --> 00:39:39,393 Cepatlah. 728 00:39:39,393 --> 00:39:40,193 Aku ingin satu. 729 00:39:41,196 --> 00:39:42,593 Kamu tidak dapat makan ini karena kau sedang hamil. 730 00:39:43,062 --> 00:39:43,542 Hanya satu. 731 00:39:43,606 --> 00:39:44,790 - Kemarilah, -Dr. Han.. 732 00:39:44,790 --> 00:39:45,206 Diam. 733 00:39:46,838 --> 00:39:47,446 Hanya satu. 734 00:39:48,150 --> 00:39:49,110 Tidak apa-apa hanya untuk memiliki satu. 735 00:39:49,174 --> 00:39:49,621 Iya. 736 00:39:49,941 --> 00:39:51,499 Kak Xingchen adalah orang yang paling mencintaiku. 737 00:39:51,541 --> 00:39:52,203 Makanlah. 738 00:39:55,743 --> 00:39:57,439 Ini dia. 739 00:39:58,026 --> 00:39:59,391 Kamu tidak tahu, 740 00:39:59,658 --> 00:40:01,183 sejak aku punya bayi. 741 00:40:01,887 --> 00:40:02,687 Dedek Bayi. 742 00:40:02,761 --> 00:40:03,999 Aku tidak pernah 743 00:40:04,095 --> 00:40:05,364 mencoba memakan makanan ringan. 744 00:40:06,153 --> 00:40:07,582 Aku sangat menginginkan ini. 745 00:40:07,753 --> 00:40:09,086 Dr. Han sedang melakukan sesuatu yang baik untukmu. 746 00:40:09,481 --> 00:40:11,187 Kapan hari kelahiranmu? 747 00:40:11,731 --> 00:40:12,670 Satu bulan kemudian. 748 00:40:13,000 --> 00:40:14,984 Aku akan mengambil beban akhirnya. 749 00:40:16,008 --> 00:40:17,789 Lihatlah Dr. Han. 750 00:40:18,034 --> 00:40:19,303 Betapa efisiennya dia. 751 00:40:19,303 --> 00:40:20,210 Kemudian lihat dirimu. 752 00:40:20,893 --> 00:40:22,300 Berapa lama kau akan menundanya? 753 00:40:22,450 --> 00:40:22,908 Iya. 754 00:40:22,972 --> 00:40:23,591 Aku tidak tahu. 755 00:40:23,922 --> 00:40:24,434 Ini bukan untuk 756 00:40:25,170 --> 00:40:26,449 Aku putuskan semuanya. 757 00:40:26,631 --> 00:40:29,265 Kamu yang paling lucu, Shanshan. 758 00:40:30,278 --> 00:40:31,206 Ayo satu, Jingzhi. 759 00:40:31,291 --> 00:40:32,102 Ambil foto kami. 760 00:40:33,691 --> 00:40:34,320 Berikan itu padaku. 761 00:40:34,768 --> 00:40:35,547 Ayolah. 762 00:40:35,686 --> 00:40:36,432 Shanshan, tersenyum. 763 00:40:36,528 --> 00:40:37,979 Satu dua tiga 764 00:40:38,747 --> 00:40:39,216 Satu lagi. 765 00:40:39,216 --> 00:40:40,080 Satu lagi. 766 00:40:40,346 --> 00:40:43,493 Satu dua tiga. 767 00:40:43,578 --> 00:40:43,887 Sudah. 768 00:40:44,325 --> 00:40:45,221 Kamu sangat lucu deh. 769 00:40:45,221 --> 00:40:45,733 Izinkan aku melihat. 770 00:40:49,177 --> 00:40:50,308 Sangat cantik. 771 00:40:50,308 --> 00:40:51,865 Lihatlah wajah kecilnya. 772 00:40:53,113 --> 00:40:55,107 Kamu bisa membuatnya jika mau, 773 00:40:55,395 --> 00:40:55,865 Aku beritahu padamu yah. 774 00:40:55,875 --> 00:40:57,337 Setelah membuat satu, kamu akan menginginkan yang lainnya. 775 00:40:57,379 --> 00:40:58,403 Apakah Aku benar, Shanshan? 776 00:40:58,819 --> 00:40:59,331 Jingzhi. 777 00:40:59,512 --> 00:41:00,152 Kamu bertindak seperti wanita tua yang mendesak 778 00:41:00,152 --> 00:41:02,243 setiap orang menikah dan memiliki keluarga. 779 00:41:02,691 --> 00:41:03,693 Ini disebut kebahagiaan. 780 00:41:03,896 --> 00:41:04,514 Kamu tidak tahu. 781 00:41:05,016 --> 00:41:05,858 Apakah Aku benar, Shanshan? 782 00:41:06,061 --> 00:41:08,450 Apakah kamu yakin akan tinggal di rumah menjadi ayah super? 783 00:41:08,994 --> 00:41:10,007 Dalam satu keluarga, 784 00:41:10,061 --> 00:41:11,788 setiap orang harus mengambil tanggung jawab. 785 00:41:12,428 --> 00:41:14,540 Alih-alih melihat Xingchen tinggal di rumah bersama bayi kami, 786 00:41:14,657 --> 00:41:17,569 Aku lebih suka melihatnya bekerja dengan percaya diri, 787 00:41:17,772 --> 00:41:18,636 dan apik. 788 00:41:19,211 --> 00:41:20,331 Apakah Aku benar, Shanshan? 789 00:41:21,515 --> 00:41:23,158 Bagaimana kamu memastikannya, 790 00:41:23,723 --> 00:41:25,397 bahwa Nie Xingchen adalah orangnya? 791 00:41:27,413 --> 00:41:28,053 Aku tidak melakukannya, 792 00:41:28,981 --> 00:41:30,528 hanya ketika kamu terus saling mencintai, maka kamu akan tahu. 793 00:41:35,300 --> 00:41:36,479 Shanshan. 794 00:41:36,750 --> 00:41:37,825 Berikan aku senyuman. 795 00:41:37,950 --> 00:41:39,689 Makanan sudah siap. 796 00:41:40,126 --> 00:41:41,310 Aku datang. 797 00:41:41,908 --> 00:41:42,452 Biarkan aku mengendongmu. 798 00:41:42,910 --> 00:41:44,723 Ayah menangkapmu. Mari makan. 799 00:41:47,454 --> 00:41:48,307 Anakku. 800 00:41:48,318 --> 00:41:50,099 Ayolah. 801 00:41:50,099 --> 00:41:50,600 Hati-hati. 802 00:41:56,391 --> 00:41:57,351 Kamu itu bau. 803 00:41:58,471 --> 00:41:59,271 Lihatlah kami. 804 00:41:59,314 --> 00:42:00,359 Apakah kami terlihat seperti keluarga? 805 00:42:02,097 --> 00:42:03,015 Di mana cincinmu? 806 00:42:04,400 --> 00:42:05,116 Cincin? 807 00:42:06,100 --> 00:42:06,950 Cincin apaan? 808 00:42:08,275 --> 00:42:10,544 Apakah kau bodoh? Lamaran! 809 00:42:12,358 --> 00:42:13,350 Cincin? 810 00:42:14,832 --> 00:42:15,312 Putraku. 811 00:42:15,792 --> 00:42:17,050 Dapatkah kamu membantu ayah Angkatmu? 812 00:42:19,130 --> 00:42:19,503 Kamu... 813 00:42:20,200 --> 00:42:20,850 Zhen Nian. 814 00:42:21,000 --> 00:42:21,725 Maukah kamu menikah dengan ku? 815 00:42:22,106 --> 00:42:24,132 Aku akan memberimu barang-barangku yang paling berharga. 816 00:42:24,228 --> 00:42:24,666 Kamu... 817 00:42:25,369 --> 00:42:26,543 Berikan saja padaku. 818 00:42:26,820 --> 00:42:27,641 Kau hanya mengganggunya. 819 00:42:29,038 --> 00:42:29,668 Baik... 820 00:42:32,046 --> 00:42:33,219 Aku memberimu jawaban ya. 821 00:42:40,013 --> 00:42:41,357 Di hari yang bahagia ini, 822 00:42:41,794 --> 00:42:43,192 saat yang mendebarkan ini, 823 00:42:43,192 --> 00:42:43,982 kalian berdua adalah dukungan terbesar ku. 824 00:42:44,333 --> 00:42:45,207 Dukungan terbesar. 825 00:42:45,794 --> 00:42:47,191 Pergi dan periksa apakah sayuran sudah matang. 826 00:42:48,556 --> 00:42:49,932 Jaga anakku. 827 00:42:51,500 --> 00:42:51,916 Shanshan. 828 00:42:52,012 --> 00:42:53,388 Ibu angkatmu akan menikah. 829 00:42:54,390 --> 00:42:56,001 Kemarilah. 830 00:42:56,534 --> 00:42:57,697 Hati-hati. 831 00:42:58,134 --> 00:42:58,998 Ayo duduk. 832 00:42:59,019 --> 00:42:59,776 Ayo duduk. 833 00:43:01,909 --> 00:43:02,763 Sangat cantik. 834 00:43:04,128 --> 00:43:05,589 Apa kau lapar? 835 00:43:05,888 --> 00:43:06,965 Menarilah untuknya. 836 00:43:07,466 --> 00:43:08,053 Shanshan. 837 00:43:08,191 --> 00:43:09,653 Lihat, ayah angkatmu menari. 838 00:43:10,591 --> 00:43:11,359 Itu hal yang langka. 839 00:43:11,359 --> 00:43:12,415 Kamu dapat memakan yang ini saja. 840 00:43:12,468 --> 00:43:13,567 Terima kasih sayang. 841 00:43:16,606 --> 00:43:17,716 Ibu adalah si rakus yah. 842 00:43:18,846 --> 00:43:19,443 Jingzhi. 843 00:43:21,107 --> 00:43:21,715 Menurut mu, 844 00:43:22,643 --> 00:43:24,392 kita akan hidup bahagia seperti ini selamanya. 845 00:43:24,680 --> 00:43:25,043 Iya. 846 00:43:27,560 --> 00:43:28,466 Bagaimana kamu tahu? 847 00:43:29,650 --> 00:43:30,397 Karena kebahagiaan itu 848 00:43:31,282 --> 00:43:32,807 untuk bersama kamu setiap harinya. 849 00:43:44,305 --> 00:43:45,755 Dia tertawa. 850 00:43:49,360 --> 00:43:50,917 Satu tarian lagi. 851 00:43:55,000 --> 00:44:13,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ _Terima kasih sudah menggunakan subtitle dari saya_