1 00:00:00,039 --> 00:00:05,563 MEOW, THE SECRET BOY 2 00:00:06,094 --> 00:00:07,394 (¿Por qué me estás siguiendo?) 3 00:00:08,495 --> 00:00:09,704 Episodio 9 4 00:00:10,305 --> 00:00:11,504 Déjame ver. 5 00:00:13,335 --> 00:00:14,374 Está bien. 6 00:00:20,745 --> 00:00:21,745 Ahí lo tienes. 7 00:00:23,514 --> 00:00:25,115 Es tuyo ahora. 8 00:00:26,315 --> 00:00:27,955 Mi anillo de la suerte. 9 00:00:32,685 --> 00:00:34,454 Hong Jo. 10 00:00:35,524 --> 00:00:37,395 Hong Jo. 11 00:00:38,295 --> 00:00:39,564 Hong Jo. 12 00:00:43,535 --> 00:00:44,734 Me gustas. 13 00:00:46,064 --> 00:00:47,905 Oh, ¿en serio? 14 00:00:48,035 --> 00:00:49,874 Quieres decir que te gusta Hong Jo, ¿verdad? 15 00:00:50,405 --> 00:00:51,505 Tú. 16 00:00:55,274 --> 00:00:57,344 - ¿Qué? - A Hong Jo... 17 00:00:57,785 --> 00:00:59,014 le gustas, también. 18 00:01:05,455 --> 00:01:08,653 Supongo que habla contigo. 19 00:01:08,654 --> 00:01:10,163 Entonces puedes decirle a Hong Jo... 20 00:01:10,164 --> 00:01:12,125 que no derrame la arena de su baño? 21 00:01:13,535 --> 00:01:14,664 Buenas noches. 22 00:01:22,404 --> 00:01:25,544 ¿Qué fue eso? Mi corazón casi se agitó. 23 00:01:25,675 --> 00:01:27,475 Dios, casi me da un ataque al corazón. 24 00:01:39,255 --> 00:01:41,024 Esto no estaba aquí antes. 25 00:01:42,154 --> 00:01:44,194 ¿Trabaja aquí? 26 00:01:44,865 --> 00:01:46,663 Sí, soy el dueño del lugar. 27 00:01:46,664 --> 00:01:49,365 ¿Puedo tomar un poco de café en su cafetería? 28 00:01:50,164 --> 00:01:54,034 Ya hemos cerrado. Lo siento. 29 00:01:54,035 --> 00:01:55,675 Entonces tal vez la próxima vez. 30 00:02:25,335 --> 00:02:27,675 Hong Jo, ven aquí. 31 00:02:40,385 --> 00:02:41,954 ("Los gatos quieren entrar si los envías fuera.") 32 00:02:41,955 --> 00:02:42,984 ("Y si los traes dentro, quieren salir fuera.") 33 00:02:42,985 --> 00:02:44,754 ("Y a veces, quieren hacer ambas cosas.") 34 00:02:48,395 --> 00:02:49,395 Dios mío. 35 00:02:54,494 --> 00:02:55,695 ¿Qué? 36 00:02:56,295 --> 00:02:58,265 ¿Por qué no sale el agua caliente? 37 00:03:04,645 --> 00:03:06,374 Guk Bong. 38 00:03:07,744 --> 00:03:09,015 ¿Estás durmiendo? 39 00:03:11,515 --> 00:03:13,254 Lo siento. 40 00:03:13,915 --> 00:03:15,714 Pero creo que la caldera está rota. 41 00:03:23,964 --> 00:03:25,224 ¿Una mujer? 42 00:03:44,515 --> 00:03:46,445 No creo que pueda lavarme el pelo hoy. 43 00:03:56,564 --> 00:03:57,964 ¿Ya te vas? 44 00:04:04,335 --> 00:04:07,504 ¿Hay alguien aquí? 45 00:04:08,075 --> 00:04:09,205 ¿Quién? 46 00:04:10,504 --> 00:04:13,273 Me voy a ir temprano porque tengo mucho trabajo que hacer. 47 00:04:13,274 --> 00:04:15,844 Así que puedes relajarte y disfrutar de tu tiempo. 48 00:04:16,445 --> 00:04:17,714 Vámonos juntos. 49 00:04:18,515 --> 00:04:19,714 También tengo un trabajo a tiempo parcial. 50 00:04:19,745 --> 00:04:21,225 - ¿Simplemente te vas a ir? - ¿Qué? 51 00:04:23,924 --> 00:04:25,825 ¿Estás preocupada por Hong Jo? 52 00:04:27,594 --> 00:04:29,895 Supongo que también eres un hombre. 53 00:04:30,524 --> 00:04:31,764 ¿Qué quieres decir? 54 00:04:31,765 --> 00:04:32,794 Nada. 55 00:04:38,935 --> 00:04:40,135 Esperame. 56 00:04:51,585 --> 00:04:54,114 ¿Una mujer delgada con pelo largo? 57 00:04:55,585 --> 00:04:58,024 Pensé que sería diferente de otros tipos. 58 00:04:59,055 --> 00:05:01,554 Pero supongo que es igual. 59 00:05:01,555 --> 00:05:04,024 A los hombres les gusta el mismo tipo de mujeres. 60 00:05:06,594 --> 00:05:08,664 Dios mío, ¿qué estoy diciendo? 61 00:05:11,335 --> 00:05:13,335 ¿Por qué me siento tan rara? 62 00:05:24,484 --> 00:05:25,515 (Jae Seon) 63 00:05:26,284 --> 00:05:27,585 Reunámonos esta noche. 64 00:05:33,125 --> 00:05:34,524 Gracias. 65 00:05:36,125 --> 00:05:38,864 ¿Pero por qué querías verme? 66 00:05:41,435 --> 00:05:43,234 Quiero disculparme. 67 00:05:47,075 --> 00:05:50,274 Fui muy malo contigo la última vez. 68 00:05:50,844 --> 00:05:51,945 Lo siento. 69 00:05:53,414 --> 00:05:54,515 Oh, ¿eso? 70 00:05:55,145 --> 00:05:56,914 Doo Sik me dijo... 71 00:05:58,414 --> 00:06:00,484 que fuiste por ahí buscando al gato. 72 00:06:01,784 --> 00:06:03,625 Escuché que incluso cavaste un hoyo. 73 00:06:07,555 --> 00:06:09,555 Realmente no tenía ni idea. 74 00:06:11,664 --> 00:06:12,964 No eres el tipo de persona... 75 00:06:13,495 --> 00:06:16,464 que dejaría al gato afuera solo. 76 00:06:23,205 --> 00:06:24,445 Tú nunca harías eso. 77 00:06:26,945 --> 00:06:28,075 Pero... 78 00:06:28,745 --> 00:06:30,015 lo hiciste. 79 00:06:30,585 --> 00:06:32,214 Eso es raro. 80 00:06:35,055 --> 00:06:37,724 Siempre cierro la puerta, pero siempre se escapa. 81 00:06:38,585 --> 00:06:40,524 - ¿Se escapa? - Sí. 82 00:06:40,755 --> 00:06:42,354 Pero nunca se aleja demasiado. 83 00:06:42,794 --> 00:06:45,494 Creo que también piensa en este lugar como su territorio. 84 00:06:45,495 --> 00:06:46,895 ¿No está bien? 85 00:06:47,265 --> 00:06:49,025 A veces también puedes cuidar de Hong Jo. 86 00:06:49,265 --> 00:06:51,864 No, es demasiado peligroso. Deberías llevarlo a casa. 87 00:06:52,505 --> 00:06:53,805 Está bien. 88 00:06:55,474 --> 00:06:56,635 Espera. 89 00:06:58,474 --> 00:07:01,044 Si te acercas a él de repente, se asustará y saldrá corriendo. 90 00:07:01,844 --> 00:07:04,515 - Lo traeré para ti. - Está bien. 91 00:07:07,484 --> 00:07:09,714 Tienes que ser muy cuidadosa. 92 00:07:18,765 --> 00:07:22,835 Déjalo en paz. Encontrará el camino a casa. 93 00:07:23,964 --> 00:07:27,273 No, yo lo traeré para ti. 94 00:07:27,274 --> 00:07:30,805 Deberías irte a casa primero. Lo traeré para ti. 95 00:07:33,205 --> 00:07:34,375 Hong Jo. 96 00:07:40,914 --> 00:07:43,524 ¿Dónde te escondes? Sal. 97 00:07:53,294 --> 00:07:55,034 ¿Quieres jugar al escondite? 98 00:07:58,565 --> 00:07:59,765 Espera. 99 00:08:12,145 --> 00:08:13,385 Te encontré. 100 00:08:17,154 --> 00:08:18,224 Espera. 101 00:08:20,154 --> 00:08:24,024 Creo que dejé unas golosinas para gato en algún lugar de por aquí. 102 00:09:02,364 --> 00:09:05,234 - ¿Sr. Bang? - Creo que esto es mío. 103 00:09:06,874 --> 00:09:07,974 No, no lo creo. 104 00:09:11,405 --> 00:09:12,444 Sí, es mío. 105 00:09:12,445 --> 00:09:14,445 Pertenece a otra persona. Por favor, devuélvalo. 106 00:09:17,014 --> 00:09:18,315 ¿De quién es? 107 00:09:19,744 --> 00:09:21,685 Lo siento, pero estoy un poco ocupado ahora mismo. 108 00:09:27,094 --> 00:09:28,695 ¿Vió un gato por casualidad? 109 00:09:28,994 --> 00:09:30,925 Se fue a casa. 110 00:09:32,325 --> 00:09:34,195 Pero él estaba aquí hace un momento. 111 00:09:36,295 --> 00:09:37,835 Le preguntaré a Sol Ah. 112 00:09:38,464 --> 00:09:39,504 No, no lo hagas. 113 00:09:46,675 --> 00:09:48,274 Todavía está en algún lugar cerca. 114 00:09:48,275 --> 00:09:50,595 ¿Por qué te importa si está en casa o no? Déjalo en paz. 115 00:09:50,644 --> 00:09:52,014 Ni siquiera es tu gato. 116 00:09:54,114 --> 00:09:55,955 Pienso en él como si fuera mío. 117 00:09:57,325 --> 00:10:00,295 Yo fui quien lo encontró. 118 00:10:01,955 --> 00:10:03,124 En aquel entonces, 119 00:10:04,124 --> 00:10:06,325 era sólo un pequeño gatito. 120 00:10:10,094 --> 00:10:12,504 Estaba envuelto en esa bufanda... 121 00:10:13,435 --> 00:10:14,805 y abandonado en el frío. 122 00:10:15,675 --> 00:10:19,504 ¿Cree que Sol Ah fue la que me abandonó? 123 00:10:21,644 --> 00:10:24,344 ¿Quién me abandonó? 124 00:10:26,384 --> 00:10:27,585 Todo está en el pasado. 125 00:10:32,155 --> 00:10:34,994 (Llévatelo si quieres.) 126 00:10:39,094 --> 00:10:40,994 (Sol Ah) 127 00:10:46,234 --> 00:10:48,305 Y así es como terminó entre nosotros. 128 00:10:52,744 --> 00:10:53,815 Yo me quedo con eso. 129 00:10:54,775 --> 00:10:56,045 El dueño lo tiró. 130 00:11:00,955 --> 00:11:06,624 (¿Por qué estás tan callado?) 131 00:11:16,894 --> 00:11:18,963 (¿Por qué estás tan callado?) 132 00:11:18,964 --> 00:11:21,134 Deja de huir y di la verdad. 133 00:11:23,844 --> 00:11:25,275 ¿Por qué no puedo ser yo? 134 00:11:27,144 --> 00:11:29,315 ¿Por qué no puedo significar nada para ti? 135 00:11:31,984 --> 00:11:33,045 Dime. 136 00:11:35,155 --> 00:11:37,655 Por favor, dímelo para que pueda entenderlo. 137 00:11:38,124 --> 00:11:39,285 Ella te abandonó. 138 00:11:41,825 --> 00:11:42,925 ¿Soy... 139 00:11:44,065 --> 00:11:45,094 la razón? 140 00:11:51,835 --> 00:11:52,905 ¿Qué estás mirando? 141 00:11:53,305 --> 00:11:56,305 ¿Decidiste dibujar "Beodul Love" de nuevo? 142 00:11:58,905 --> 00:12:00,675 No mires. No está listo todavía. 143 00:12:01,775 --> 00:12:03,744 ¿Y si hubo un malentendido? 144 00:12:05,445 --> 00:12:06,484 ¿Qué? 145 00:12:07,254 --> 00:12:08,585 ¿Serían felices los dos... 146 00:12:09,685 --> 00:12:11,365 una vez que su malentendido se resuelva? 147 00:12:14,254 --> 00:12:15,325 No estoy segura. 148 00:12:17,124 --> 00:12:19,695 ¿No quieres saber por qué él de repente... 149 00:12:22,234 --> 00:12:23,295 cerró la puerta? 150 00:12:26,165 --> 00:12:27,335 Solía estar curiosa. 151 00:12:31,205 --> 00:12:32,374 Pero ya no. 152 00:12:33,874 --> 00:12:35,175 Tú eres el que me dijo... 153 00:12:36,315 --> 00:12:38,884 que él siempre me hará esperar. 154 00:12:40,984 --> 00:12:42,514 La razón ya no importa. 155 00:12:44,484 --> 00:12:46,604 Lo que importa es que me mantuvo esperando durante 10 años. 156 00:12:47,854 --> 00:12:50,464 ¿Te gustó durante 10 años? 157 00:12:53,695 --> 00:12:56,795 Oye, basta de hablar de mí. Hablemos de ti. 158 00:12:58,905 --> 00:12:59,935 Tienes... 159 00:13:01,104 --> 00:13:02,405 una novia, ¿no? 160 00:13:05,445 --> 00:13:06,445 ¿No? 161 00:13:07,344 --> 00:13:09,275 Entonces hiciste eso cuando ¿Ni siquiera te gusta? 162 00:13:11,685 --> 00:13:14,214 Eres mucho más despreocupado de lo que creía. 163 00:13:15,984 --> 00:13:18,383 Pero de nuevo, esta es tu casa, 164 00:13:18,384 --> 00:13:19,561 así que supongo que puedes hacer lo que quieras. 165 00:13:19,585 --> 00:13:22,425 Pero, ¿no deberías al menos avisarme? 166 00:13:22,655 --> 00:13:23,964 ¿De qué estás hablando? 167 00:13:25,165 --> 00:13:29,835 Te dije todo sobre mí, pero nunca me dices nada. 168 00:13:30,504 --> 00:13:33,874 Admito que tiendo a ser un poco habladora. 169 00:13:34,104 --> 00:13:35,104 Pero... 170 00:13:35,835 --> 00:13:39,575 No voy por ahí diciéndole a todo el mundo cómo me siento. 171 00:13:41,974 --> 00:13:44,514 Siento que ahora sabes demasiado sobre mí. 172 00:13:52,585 --> 00:13:54,505 ¿En serio no vas a decirme algo? 173 00:13:55,195 --> 00:13:56,795 Entonces no te dejaré espiarme más. 174 00:14:08,405 --> 00:14:11,945 Para un gato, 10 años es casi toda una vida. 175 00:14:14,545 --> 00:14:16,844 Por mi culpa, su amor nunca podrá hacerse realidad. 176 00:14:18,285 --> 00:14:20,884 Y soy el único que sabe sobre su malentendido. 177 00:14:24,285 --> 00:14:26,566 Debería decirles que fue un malentendido, ¿verdad? 178 00:14:27,594 --> 00:14:30,695 Debería hacer eso por Sol Ah, ¿verdad? 179 00:14:36,394 --> 00:14:38,165 Pero si les digo la verdad, 180 00:14:40,004 --> 00:14:41,004 ¿qué me pasará? 181 00:15:06,124 --> 00:15:08,004 No eres el único que tiene una vida privada. 182 00:15:08,994 --> 00:15:11,435 (Bang Guk Bong, ¡no entres!) 183 00:15:18,545 --> 00:15:19,945 Debería decírselo hoy. 184 00:15:20,844 --> 00:15:25,484 (Bang Guk Bong, ¡no entres!) 185 00:15:51,305 --> 00:15:54,175 Hong Jo, ¿dónde estás? 186 00:17:18,295 --> 00:17:19,465 ¿Quién...? 187 00:17:23,965 --> 00:17:25,335 ¿Quiénes es usted? 188 00:17:30,535 --> 00:17:32,045 ¿Acaba de salir de esa habitación? 189 00:17:33,305 --> 00:17:35,515 Oh, ¿es su novio? Es por eso que... 190 00:17:36,075 --> 00:17:38,545 ¿Por eso puso ese cartel? 191 00:17:41,854 --> 00:17:44,525 Mi nombre es Bang Guk Bong. 192 00:17:56,364 --> 00:17:57,565 La dueño de esta casa... 193 00:17:59,235 --> 00:18:00,735 es mi madre. 194 00:18:06,604 --> 00:18:08,674 Debería irme ahora. Necesito tomar una ducha. 195 00:18:29,465 --> 00:18:31,335 Comamos. 196 00:18:35,075 --> 00:18:36,204 Necesito ir al baño. 197 00:18:37,575 --> 00:18:38,975 Dios mío, maldita sea. 198 00:18:55,094 --> 00:18:56,255 ¿Dormiste bien? 199 00:19:05,235 --> 00:19:06,335 Bang Guk Bong. 200 00:19:06,934 --> 00:19:08,235 ¿Esto es tuyo? 201 00:19:13,644 --> 00:19:14,644 ¿Entonces de quién es esto? 202 00:19:17,914 --> 00:19:19,684 ¿Cocinaste esto para mí? 203 00:19:20,114 --> 00:19:21,715 ¿Cuál es la ocasión? 204 00:19:23,515 --> 00:19:25,884 Te sentiste mal, ¿no? 205 00:19:27,424 --> 00:19:28,894 Muchas gracias. 206 00:19:46,475 --> 00:19:48,745 El agua está fría otra vez. 207 00:19:49,575 --> 00:19:50,884 Bang Guk Bong. 208 00:19:51,045 --> 00:19:54,314 No tengo agua caliente. ¿Hay agua caliente arriba? 209 00:19:54,315 --> 00:19:55,315 ¿Qué? 210 00:19:55,614 --> 00:19:59,124 Tu cabello está suave. Debes haberte duchado. 211 00:19:59,325 --> 00:20:01,495 ¿Puedo usar tu ducha? 212 00:20:01,894 --> 00:20:03,325 Me arreglo... 213 00:20:03,894 --> 00:20:06,594 ¡Oye, espera! Espera. 214 00:20:07,495 --> 00:20:08,633 ¿Por qué vienes aquí arriba? 215 00:20:08,634 --> 00:20:10,334 - Yo también necesito ducharme. - No. 216 00:20:10,335 --> 00:20:11,633 ¿Por qué? ¿Qué pasa? 217 00:20:11,634 --> 00:20:12,933 No. No hagas esto. 218 00:20:12,934 --> 00:20:14,975 ¿Por qué? ¿Qué haces? Sal. 219 00:20:15,434 --> 00:20:17,904 Dios mío. ¿Qué pasa? 220 00:20:25,444 --> 00:20:26,614 Qué peste. 221 00:20:28,515 --> 00:20:31,653 ¿Es por esto que no me querías aquí? 222 00:20:31,654 --> 00:20:34,025 Deberías haberlo dicho. 223 00:20:41,694 --> 00:20:43,565 Necesito ducharme. Vete. 224 00:20:53,775 --> 00:20:55,545 Dios mío. 225 00:21:13,624 --> 00:21:14,894 Mis yemas de huevo. 226 00:21:31,715 --> 00:21:32,715 ¿Vas a trabajar? 227 00:21:32,716 --> 00:21:33,843 Sí. 228 00:21:33,844 --> 00:21:35,515 Bien, bien. En marcha. 229 00:21:35,914 --> 00:21:37,853 - Mi abrigo. - Tu abrigo. Yo lo cogeré. 230 00:21:37,854 --> 00:21:40,555 Tu abrigo. Tu abrigo. 231 00:21:42,654 --> 00:21:43,755 Tu abrigo. 232 00:21:45,664 --> 00:21:47,694 No tienes que ayudarme con esto. 233 00:21:47,795 --> 00:21:49,934 Puedo arreglármelas sola. 234 00:21:51,065 --> 00:21:52,364 Vámonos. 235 00:21:55,305 --> 00:21:56,374 Allí. 236 00:21:56,535 --> 00:21:58,504 ¿Qué te pasa hoy? 237 00:21:58,505 --> 00:22:02,315 Está bien. Ya no estoy enfadada. 238 00:22:12,884 --> 00:22:14,024 Que tengas un buen día. 239 00:22:14,025 --> 00:22:16,525 De acuerdo. Adiós. 240 00:22:26,805 --> 00:22:28,133 - Mi bolso. - Tu bolso. 241 00:22:28,134 --> 00:22:29,535 Tu bolso. Tu bolso. 242 00:22:29,735 --> 00:22:30,904 Tu bolsa. 243 00:22:31,505 --> 00:22:33,804 Aquí tienes. ¿Algo más? 244 00:22:33,805 --> 00:22:35,114 - Gracias. - Claro. 245 00:22:38,585 --> 00:22:40,413 - Mi brillo de labios. - ¡Brillo de labios! 246 00:22:40,414 --> 00:22:42,414 Brillo de labios, brillo de labios. Brillo de labios. 247 00:23:00,505 --> 00:23:04,305 Ya está todo hecho. Debería saludar hoy. 248 00:23:15,815 --> 00:23:18,055 ¿Qué haces? ¿No deberías irte? 249 00:23:18,154 --> 00:23:20,025 Me lo puse todo torcido. 250 00:23:20,684 --> 00:23:22,154 Ya vete. 251 00:23:22,654 --> 00:23:24,325 Te ves muy bien. 252 00:23:25,795 --> 00:23:27,423 Eres bonita. Muy bonita. 253 00:23:27,424 --> 00:23:28,535 ¿Qué? 254 00:23:29,235 --> 00:23:30,634 Llegarás tarde. 255 00:23:30,894 --> 00:23:32,834 Deberías irte. Adiós. 256 00:23:32,835 --> 00:23:34,674 - Adiós. - Adiós. ¡Adiós! 257 00:24:02,894 --> 00:24:04,364 ¿Qué acabo de hacer? 258 00:24:09,235 --> 00:24:10,735 ¿Ya se fue? 259 00:24:12,305 --> 00:24:13,904 Sigo perdiéndola. 260 00:24:15,644 --> 00:24:17,515 ¿Cómo te llamas? 261 00:24:18,745 --> 00:24:20,014 Hong Jo. 262 00:24:20,015 --> 00:24:22,354 ¿Hong es tu apellido y te llamas Jo? 263 00:24:23,015 --> 00:24:24,785 ¿Como en Joe? 264 00:24:26,924 --> 00:24:29,854 Relájate. No se lo diré a mis padres. 265 00:24:30,825 --> 00:24:33,525 ¿Pero tienes que esconderlo? 266 00:24:33,624 --> 00:24:35,565 ¿No es incómodo? 267 00:24:38,035 --> 00:24:40,535 No quise ocultarlo al principio. 268 00:24:41,634 --> 00:24:43,035 Me gusta... 269 00:24:44,104 --> 00:24:45,904 y quiero estar con ella. 270 00:24:47,305 --> 00:24:48,515 Lo sé. 271 00:24:48,914 --> 00:24:51,245 Lo escondes para proteger algo, 272 00:24:51,944 --> 00:24:54,884 pero si te escondes demasiado, no puedes proteger nada. 273 00:25:03,025 --> 00:25:04,864 Dejaré de esconderme. 274 00:25:05,525 --> 00:25:06,924 Me iré. 275 00:25:07,225 --> 00:25:08,335 ¿Qué? 276 00:25:09,235 --> 00:25:10,964 Lo que quería decir era... 277 00:25:10,965 --> 00:25:12,305 Perdón por la intromisión. 278 00:25:18,775 --> 00:25:21,344 ¿Disculpa? Hey. 279 00:25:25,315 --> 00:25:27,383 ¿Dejé mi teléfono en casa otra vez? 280 00:25:27,384 --> 00:25:30,614 Hola. Buenos días. 281 00:25:31,525 --> 00:25:32,825 ¿Quién eres? 282 00:25:36,394 --> 00:25:37,394 Espejo. 283 00:25:40,495 --> 00:25:41,764 ¿Qué es esto? 284 00:25:41,765 --> 00:25:44,235 Esto es una locura. 285 00:25:46,735 --> 00:25:48,634 ¿Qué te distrajo esta mañana? 286 00:25:49,035 --> 00:25:51,703 No lo sé. También dejé mi teléfono en casa. 287 00:25:51,704 --> 00:25:53,504 Era "compre uno obtenga uno gratis hoy". 288 00:25:53,505 --> 00:25:55,275 ¿Oh? Gracias. 289 00:26:20,305 --> 00:26:21,933 - Hola. - Hola. 290 00:26:21,934 --> 00:26:23,534 - Hola. - Ji Eun. 291 00:26:23,535 --> 00:26:24,804 Tomemos un poco de té. 292 00:26:24,805 --> 00:26:26,275 Oh, está bien. 293 00:26:29,575 --> 00:26:33,344 Salieron de nuevo. Lo hacen con demasiada frecuencia. 294 00:26:41,954 --> 00:26:44,454 Oh, ¿estás aquí? Sí, claro. 295 00:26:47,025 --> 00:26:48,364 ¿Está listo? 296 00:26:48,894 --> 00:26:50,465 Oh, sí. 297 00:26:52,934 --> 00:26:54,065 Aquí tiene. 298 00:27:14,225 --> 00:27:17,354 El color y el tono son agradables y modernos. 299 00:27:18,164 --> 00:27:20,965 A mi sobrino le gustará. Gracias. 300 00:27:21,124 --> 00:27:25,465 Pero ahora el profesor de mi hijo se va a casar. 301 00:27:25,805 --> 00:27:28,174 Sólo cambia los nombres en esta invitación de boda. 302 00:27:28,735 --> 00:27:30,204 Está bien. 303 00:27:31,874 --> 00:27:34,815 Oh, sí. Pero ese no es mi... 304 00:27:34,874 --> 00:27:38,215 Oh. Sí, es verdad. 305 00:27:38,384 --> 00:27:41,785 Sí, no se preocupe. Lo haremos. 306 00:27:45,785 --> 00:27:46,923 ¿Sol Ah? 307 00:27:46,924 --> 00:27:47,953 ¿Sí? 308 00:27:47,954 --> 00:27:51,724 El personaje del CEO en el logo de la compañía de paisajismo necesita ser cambiado. 309 00:27:51,725 --> 00:27:52,894 Oh, está bien. 310 00:27:54,525 --> 00:27:55,893 - ¿Este? - Sí. 311 00:27:55,894 --> 00:27:58,403 Quería que se pareciera a él, 312 00:27:58,404 --> 00:28:00,964 pero ahora dice que es un insulto a la población calva. 313 00:28:00,965 --> 00:28:04,475 Necesita ser arreglado ahora mismo para que no se ponga furioso. 314 00:28:07,305 --> 00:28:10,873 Pero este proyecto fue... 315 00:28:10,874 --> 00:28:14,143 Ji Eun estaba a cargo de eso. 316 00:28:14,144 --> 00:28:15,913 Ella no puede trabajar en algo... 317 00:28:15,914 --> 00:28:18,025 tan pequeño cuando está en un gran proyecto. 318 00:28:18,225 --> 00:28:19,584 Sol Ah, hazlo tú. 319 00:28:19,585 --> 00:28:22,153 Voy a salir a almorzar con un cliente. 320 00:28:22,154 --> 00:28:24,664 Espere. Sra. Park. 321 00:28:28,634 --> 00:28:30,265 Sra. Park. 322 00:28:31,134 --> 00:28:33,433 Era mi proyecto. Permítame... 323 00:28:33,434 --> 00:28:37,475 Está bien. Tienes algo más importante en lo que trabajar. 324 00:28:43,414 --> 00:28:46,584 Siempre terminas con tareas pequeñas. 325 00:28:46,585 --> 00:28:50,954 ¿Qué tipo de conexión tiene Ji Eun con la Sra. Park... 326 00:28:51,555 --> 00:28:52,654 Ahí viene. 327 00:28:55,025 --> 00:28:56,624 - Vámonos. - Vámonos. 328 00:29:15,174 --> 00:29:17,674 Me siento tan mal por ti. Ni siquiera puedes almorzar. 329 00:29:19,315 --> 00:29:21,215 Está bien. Deberías ir a comer. 330 00:29:23,715 --> 00:29:25,454 - Está bien. - Nos vemos. 331 00:29:38,934 --> 00:29:40,235 ¿Cuánto tiempo te tomó... 332 00:29:42,374 --> 00:29:44,134 acostumbrarte a vivir al aire libre? 333 00:29:48,144 --> 00:29:49,715 Espero que no tome mucho tiempo... 334 00:29:52,015 --> 00:29:53,844 ya que también empecé como un gato callejero. 335 00:29:57,184 --> 00:29:58,923 Yo soy el que causó el malentendido, 336 00:29:58,924 --> 00:30:00,244 así que debería ayudarles a resolverlo. 337 00:30:02,995 --> 00:30:04,694 Y estoy cansado... 338 00:30:05,995 --> 00:30:07,194 de ocultar quién soy. 339 00:30:27,315 --> 00:30:28,384 Qué raro. 340 00:30:32,825 --> 00:30:34,055 Tengo hambre. 341 00:30:35,354 --> 00:30:36,924 ¿Pero por qué mi corazón se siente tan vacío? 342 00:30:56,245 --> 00:30:57,674 ¿Quiere un poco? 343 00:31:19,065 --> 00:31:20,164 Qué raro. 344 00:31:21,674 --> 00:31:22,735 Mi corazón se siente tan vacío. 345 00:31:26,204 --> 00:31:27,204 ¿Qué? 346 00:31:32,844 --> 00:31:34,015 Entonces, ¿cómo te habrás sentido? 347 00:31:35,015 --> 00:31:38,255 Tu corazón debe haberse sentido tan vacío durante 10 años enteros. 348 00:31:40,854 --> 00:31:41,854 ¿Está... 349 00:31:42,894 --> 00:31:44,055 hablando conmigo? 350 00:31:45,594 --> 00:31:46,825 Debiste sentirte muy sola. 351 00:31:50,094 --> 00:31:51,535 Debe haber sido muy difícil. 352 00:31:56,335 --> 00:31:58,005 No llore. 353 00:32:03,075 --> 00:32:05,144 También me está haciendo llorar. 354 00:32:12,454 --> 00:32:13,554 Allí. 355 00:32:13,555 --> 00:32:16,923 Pongámosle un sombrero de fieltro. ya que no hay mucho tiempo. 356 00:32:18,894 --> 00:32:19,924 Ya está. 357 00:32:39,914 --> 00:32:41,344 ¿Es esa la mujer con el pelo largo? 358 00:32:44,285 --> 00:32:45,424 10 años... 359 00:32:48,354 --> 00:32:50,495 es un tiempo muy largo. 360 00:33:00,934 --> 00:33:02,035 Estoy bien. 361 00:33:06,745 --> 00:33:09,575 ¿Eun Ji Eun era la mujer de pelo largo? 362 00:33:10,440 --> 00:33:12,854 (El episodio 10 saldrá al aire en breve.)