1 00:00:01,376 --> 00:00:02,836 Previously on WandaVision… 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,047 You've gone through the boundary twice already. 3 00:00:06,465 --> 00:00:10,802 The energy inside has re-written your cells on a molecular level twice. 4 00:00:10,886 --> 00:00:14,431 I know what Wanda's feeling and I won't stop until I help her. 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,478 It is my intention to reach those outside of Westview 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,146 and make sense of our situation. 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,441 The people need help. 8 00:00:27,819 --> 00:00:28,946 Mom! Mom! 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,113 What? What is it, Billy? 10 00:00:30,197 --> 00:00:32,157 I hear Dad. He's in trouble. 11 00:00:32,241 --> 00:00:34,368 It's not like your dead husband can die twice. 12 00:00:38,497 --> 00:00:40,541 Maximoff was never gonna negotiate with us. 13 00:00:40,624 --> 00:00:42,042 We can't outgun her. 14 00:00:42,125 --> 00:00:45,879 And clearly antagonizing her is only making things worse. 15 00:00:45,963 --> 00:00:49,967 If Wanda is the problem, she has to be our solution. 16 00:00:57,516 --> 00:00:59,560 Oh, fudge! 17 00:01:46,899 --> 00:01:49,193 Look, we've all been there, right? 18 00:01:49,735 --> 00:01:52,154 Letting our fear and anger get the best of us, 19 00:01:52,237 --> 00:01:55,657 intentionally expanding the borders of the false world we created. 20 00:01:57,659 --> 00:01:58,744 Move it! Move it! 21 00:02:06,251 --> 00:02:07,920 Mom, are you coming down soon? 22 00:02:08,003 --> 00:02:10,005 Mom, our game is freaking out. 23 00:02:17,179 --> 00:02:19,848 Mom, peanut butter and jelly again? 24 00:02:21,642 --> 00:02:23,060 Is she asleep? 25 00:02:23,143 --> 00:02:25,103 Mommy's not sleeping, honey. 26 00:02:25,187 --> 00:02:28,065 She's just resting her eyes. 27 00:02:28,148 --> 00:02:30,400 Mom, my head feels weird. 28 00:02:31,068 --> 00:02:32,528 It's, like, really noisy. 29 00:02:33,362 --> 00:02:34,780 I don't like it. 30 00:02:34,863 --> 00:02:37,824 Resting her eyes. 31 00:02:39,409 --> 00:02:41,620 As punishment for my reckless evening, 32 00:02:41,703 --> 00:02:44,206 I plan on taking a quarantine-style staycation. 33 00:02:45,541 --> 00:02:46,750 A whole day… 34 00:02:48,001 --> 00:02:49,044 just to myself. 35 00:02:50,879 --> 00:02:52,256 That'll show me. 36 00:03:00,472 --> 00:03:01,473 Oh. 37 00:03:02,850 --> 00:03:05,185 I got to it first! 38 00:03:05,269 --> 00:03:07,437 You always get to it first! 39 00:03:25,789 --> 00:03:28,876 Good morning, Westviewians. Thanks for tuning in to W.N.D.A. 40 00:03:35,716 --> 00:03:38,177 Not a thing weighing heavily on your conscience. 41 00:03:38,260 --> 00:03:40,888 I hope your little ghosts arrived home safe last night. 42 00:03:40,971 --> 00:03:44,600 It's always such a treat to see those creepy kiddos out and about once a year. 43 00:03:44,683 --> 00:03:46,351 Later on, we'll hear some tips 44 00:03:46,435 --> 00:03:49,146 on how to resist the temptation of all that leftover candy. 45 00:03:49,229 --> 00:03:50,772 Or just eat it all? 46 00:03:52,399 --> 00:03:55,068 Yeah, I'm not sure what that's about. 47 00:03:56,320 --> 00:03:58,864 It's probably just a case of the Mondays. 48 00:03:58,947 --> 00:04:00,240 Am I right? 49 00:04:40,447 --> 00:04:42,407 Lucky for us, she pumped the brakes. 50 00:04:42,491 --> 00:04:44,117 Yeah. I feel very lucky. 51 00:04:44,910 --> 00:04:46,662 What's happening with the broadcast? 52 00:04:46,745 --> 00:04:49,248 Dead air. The signal's gone. 53 00:04:50,707 --> 00:04:52,543 Make sure the team has everything they need. 54 00:04:52,626 --> 00:04:54,002 We launch today. 55 00:04:54,086 --> 00:04:55,212 Yes, sir. 56 00:05:30,789 --> 00:05:31,915 You're the new clown? 57 00:05:32,624 --> 00:05:34,209 At least you're already in makeup. 58 00:05:34,293 --> 00:05:37,045 You're late for rehearsal with the escape artist. 59 00:05:37,129 --> 00:05:38,130 Come on. 60 00:05:42,134 --> 00:05:44,636 Yeah, I'm not great at this gig, I gotta be honest. 61 00:05:44,720 --> 00:05:46,889 It doesn't really speak to my skill set. 62 00:05:47,723 --> 00:05:49,975 I put in for the bearded lady, 63 00:05:50,058 --> 00:05:53,061 but this alabaster complexion wasn't fooling anyone. 64 00:05:55,606 --> 00:05:57,482 Can I help you, creeper? 65 00:05:57,566 --> 00:05:59,818 You don't remember me from last night? 66 00:06:01,695 --> 00:06:06,033 We locked eyes. There was a unspoken understanding. 67 00:06:06,742 --> 00:06:08,869 Um, hard pass. 68 00:06:11,079 --> 00:06:13,457 No, wait. Wait up. 69 00:06:14,166 --> 00:06:15,167 Have you seen your dad? 70 00:06:15,250 --> 00:06:16,335 Um, no. 71 00:06:17,002 --> 00:06:18,462 Do you wanna go look for him? 72 00:06:18,545 --> 00:06:21,673 Well, if he doesn't wanna be here, there's nothing I can do about it. 73 00:06:24,468 --> 00:06:30,098 Hey, Mom, last night, Uncle P said that thing about re-killing Dad? 74 00:06:30,182 --> 00:06:33,268 Don't believe anything that man said. He is not your uncle. 75 00:06:33,810 --> 00:06:34,811 Who is he? 76 00:06:39,358 --> 00:06:40,526 Here's the thing, boys. 77 00:06:45,155 --> 00:06:46,698 I'm your mom. 78 00:06:46,782 --> 00:06:52,246 And as such, you were counting on me to have all the answers, right? 79 00:06:53,580 --> 00:06:54,665 Well, I don't. 80 00:06:55,499 --> 00:06:56,834 I have… 81 00:06:57,626 --> 00:06:59,336 no answers. 82 00:06:59,419 --> 00:07:00,963 Zip. Zero. Zilch. 83 00:07:01,797 --> 00:07:03,257 Nada. Niente. 84 00:07:04,800 --> 00:07:09,471 I'm starting to believe 85 00:07:09,555 --> 00:07:12,140 that everything is… 86 00:07:13,100 --> 00:07:14,768 meaningless. 87 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 You're welcome to draw your own conclusions, 88 00:07:18,647 --> 00:07:21,233 but that's just where I'm at. 89 00:07:22,734 --> 00:07:24,444 So maybe I went a little too dark there, 90 00:07:24,528 --> 00:07:26,196 but they'll be fine. 91 00:07:26,280 --> 00:07:30,200 Vision is made of vibranium. They literally inherited tough skin. 92 00:07:35,497 --> 00:07:37,541 Hi, Agnes. Come on in. 93 00:07:37,624 --> 00:07:41,420 I'd get up, but I just don't want to. 94 00:07:44,715 --> 00:07:46,925 But I think I got there in the nick of time 95 00:07:47,009 --> 00:07:50,387 'cause she was one split end away from cutting her own bangs. 96 00:07:51,388 --> 00:07:53,807 Hey, boys, why don't we give your mom some me time? 97 00:07:55,392 --> 00:07:56,935 Agnes, are you sure? 98 00:07:57,019 --> 00:07:59,021 Oh, abso-positively. 99 00:07:59,188 --> 00:08:01,523 - Come on, let's go, guys. - Do we have to, Mom? 100 00:08:01,607 --> 00:08:02,608 Mm-hmm. 101 00:08:02,691 --> 00:08:04,902 Someone needs to be here to take care of you. 102 00:08:04,985 --> 00:08:09,281 - Aw! - Boys, I'll be fine. Just go with Agnes. 103 00:08:09,364 --> 00:08:11,700 I promise I won't bite. 104 00:08:11,783 --> 00:08:12,784 Mm. 105 00:08:13,368 --> 00:08:14,953 I actually did bite a kid once. 106 00:08:17,164 --> 00:08:20,209 - Agnes, you are a life-saver. - Aw. 107 00:08:20,292 --> 00:08:22,461 - Is there anything I can do for you? - You know what? 108 00:08:22,544 --> 00:08:27,382 I do have a suspicious mole on my back that I just can't see. 109 00:08:28,258 --> 00:08:31,303 Ah. Boundaries. I get it. 110 00:08:31,386 --> 00:08:33,347 Say no more. 111 00:08:33,430 --> 00:08:35,265 All right, gentlemen, let's keep it moving. 112 00:08:35,349 --> 00:08:37,768 You know what? If one of you two could take a quick look, 113 00:08:37,851 --> 00:08:40,270 I'd appreciate it. It's right here above my… 114 00:09:02,251 --> 00:09:04,962 …delivering flawless offensive plays right out of the gate. 115 00:09:05,045 --> 00:09:06,922 The final goal scored with a remark… 116 00:09:09,383 --> 00:09:14,096 I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 117 00:09:14,847 --> 00:09:15,931 I'm fine. 118 00:09:17,850 --> 00:09:18,934 I'm fine. 119 00:09:26,149 --> 00:09:29,194 Darcy made it through that last firewall, all right. 120 00:09:29,278 --> 00:09:30,362 Oh, what'd she find? 121 00:09:30,445 --> 00:09:34,074 R and D reports. All on the same project. 122 00:09:34,157 --> 00:09:35,617 Code name, Cataract. 123 00:09:38,704 --> 00:09:41,373 Hayward wasn't decommissioning Vision. 124 00:09:41,456 --> 00:09:45,127 He was trying to bring him back online. Nothing worked until… 125 00:09:45,210 --> 00:09:46,920 Wanda stole Vision's body. 126 00:09:47,004 --> 00:09:50,716 That's why he was so focused on tracking Vision inside the Hex. 127 00:09:50,799 --> 00:09:53,218 Hayward wants his sentient weapon back. 128 00:09:53,302 --> 00:09:55,095 Someone has to tell Wanda. 129 00:09:58,182 --> 00:10:00,184 Look. There they are. 130 00:10:21,955 --> 00:10:24,291 - Major Goodner. - Captain Rambeau. 131 00:10:24,374 --> 00:10:25,876 This is Agent Woo. 132 00:10:26,418 --> 00:10:27,419 Nice to meet you. 133 00:10:27,503 --> 00:10:31,131 Thank you so much for coming. My mother would appreciate your loyalty. 134 00:10:31,256 --> 00:10:33,592 She's not the only one we're loyal to, Captain. 135 00:10:35,052 --> 00:10:36,887 Let me show you what we brought you. 136 00:10:55,572 --> 00:10:57,449 Did we get your specs right? 137 00:11:02,913 --> 00:11:04,373 She's perfect. 138 00:11:17,511 --> 00:11:22,683 Hello? Excuse me. Uh, you tried to help me. 139 00:11:22,766 --> 00:11:24,560 Doubtful. I'm notoriously self-involved. 140 00:11:24,643 --> 00:11:27,396 No, no, no. Please. Just hear me out. 141 00:11:27,479 --> 00:11:30,566 All right. I believe that you were part of a team 142 00:11:30,649 --> 00:11:33,068 monitoring a supernatural anomaly. And now… 143 00:11:34,236 --> 00:11:35,445 Well, you're in it. 144 00:11:36,446 --> 00:11:40,158 Fine. I'll go out with you, but I'm ordering the lobster. 145 00:11:42,369 --> 00:11:45,539 Oh, no. Look, that mime… His tray is getting too heavy. 146 00:11:45,622 --> 00:11:46,748 Oh, your bad back! 147 00:11:48,500 --> 00:11:49,668 Ooh. 148 00:11:49,751 --> 00:11:51,753 Whoa! Okay. Ooh. 149 00:11:51,837 --> 00:11:52,838 Whew. 150 00:11:52,921 --> 00:11:55,007 - Awake? - Ooh, uh, yeah. 151 00:11:55,090 --> 00:11:56,341 - All right? - Ooh. 152 00:11:56,425 --> 00:11:57,801 Oh, hello, self. 153 00:11:58,886 --> 00:12:01,972 You know, part of me secretly wanted a guest spot on the show, 154 00:12:02,055 --> 00:12:03,932 but seriously, that sucked. 155 00:12:04,016 --> 00:12:06,685 Look, uh, what is your name? Your real name? 156 00:12:06,768 --> 00:12:08,145 Darcy Lewis. 157 00:12:08,770 --> 00:12:12,107 Dr. Darcy Lewis. I intercepted a communication regarding your work. 158 00:12:12,191 --> 00:12:15,110 Hey, the lions just got off stage. You're up. 159 00:12:15,194 --> 00:12:16,570 Dr. Lewis, I have questions. 160 00:12:16,653 --> 00:12:18,113 I have answers. Uh… 161 00:12:18,197 --> 00:12:20,199 Ooh, should we take this convo on the road? 162 00:12:20,282 --> 00:12:22,326 - Excellent. - You two are up. 163 00:12:22,409 --> 00:12:26,121 No, I'm so sorry. Doctor and I have a prior engagement. 164 00:12:26,205 --> 00:12:27,539 She's not goin' anywhere. 165 00:12:29,082 --> 00:12:30,375 Oh, no! 166 00:12:30,459 --> 00:12:31,627 My nose! 167 00:12:31,710 --> 00:12:32,961 - Sorry. - Come on. 168 00:12:33,795 --> 00:12:36,548 - Oh. Excuse me. - Where do you think you're going? 169 00:12:36,632 --> 00:12:37,925 Get back here! 170 00:12:39,009 --> 00:12:40,636 To your house, I assume? 171 00:12:41,303 --> 00:12:44,723 Dr. Lewis, my questions, are my children safe? 172 00:12:44,806 --> 00:12:45,849 That I don't know. 173 00:12:45,933 --> 00:12:47,184 Who is that imposter, Pietro? 174 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 Beats me. 175 00:12:48,977 --> 00:12:49,978 A-ha! 176 00:12:50,604 --> 00:12:52,523 - Let's roll. - Great. 177 00:12:54,024 --> 00:12:56,485 - Get out of there. - Sorry. Can't hear you. 178 00:12:56,568 --> 00:12:57,694 - What? - Drive! 179 00:12:59,196 --> 00:13:02,950 I'm so sorry. We were double-booked by the agents. 180 00:13:03,033 --> 00:13:04,159 You got to be on stage. 181 00:13:04,243 --> 00:13:06,036 - Step on it, Darcy! - What are you doing? 182 00:13:06,119 --> 00:13:07,454 I can't hear you. 183 00:13:07,538 --> 00:13:10,040 You get back here! I need you! 184 00:13:39,653 --> 00:13:41,780 I don't understand what's happening. 185 00:13:42,990 --> 00:13:44,157 Why it's… 186 00:13:45,075 --> 00:13:47,911 Why it's all falling apart and why… 187 00:13:49,037 --> 00:13:50,747 I can't fix it. 188 00:13:52,249 --> 00:13:55,085 Do you think maybe this is what you deserve? 189 00:13:56,378 --> 00:13:57,379 What? 190 00:14:00,883 --> 00:14:02,676 You're not supposed to talk. 191 00:14:07,472 --> 00:14:09,057 Feeling depressed? 192 00:14:10,601 --> 00:14:12,811 Like the world goes on without you? 193 00:14:14,188 --> 00:14:16,607 Do you just want to be left alone? 194 00:14:17,316 --> 00:14:19,610 Ask your doctor about Nexus. 195 00:14:20,527 --> 00:14:24,698 A unique anti-depressant that works to anchor you back to your reality. 196 00:14:25,449 --> 00:14:27,242 Or the reality of your choice. 197 00:14:28,160 --> 00:14:30,787 Side effects include feeling your feelings, 198 00:14:30,871 --> 00:14:32,956 confronting your truth, seizing your destiny, 199 00:14:33,040 --> 00:14:34,708 and possibly, more depression. 200 00:14:34,791 --> 00:14:35,959 You should not take Nexus 201 00:14:36,043 --> 00:14:39,087 unless your doctor has cleared you to move on with your life. 202 00:14:39,171 --> 00:14:43,383 Nexus, because the world doesn't revolve around you. 203 00:14:44,551 --> 00:14:45,594 Or does it? 204 00:14:47,846 --> 00:14:48,972 Hey, Sammy. 205 00:14:49,681 --> 00:14:51,600 Okay, who's thirsty? 206 00:14:51,683 --> 00:14:53,936 Some bevs. 207 00:14:59,149 --> 00:15:00,651 Penny for your thoughts. 208 00:15:02,945 --> 00:15:04,404 I like it here. 209 00:15:05,697 --> 00:15:06,865 Oh, good. 210 00:15:08,283 --> 00:15:11,537 Is it because Señor Scratchy is such a good listener? 211 00:15:11,620 --> 00:15:12,621 No. 212 00:15:14,331 --> 00:15:15,666 It's because it's quiet. 213 00:15:19,419 --> 00:15:20,796 You're quiet, Agnes. 214 00:15:23,841 --> 00:15:25,133 On the inside. 215 00:15:29,054 --> 00:15:30,722 Do you think our mom is okay? 216 00:15:36,937 --> 00:15:38,605 Oh, for sure! 217 00:15:39,940 --> 00:15:43,819 Oh, you don't have to worry about your mom. 218 00:15:43,902 --> 00:15:48,657 Your mom can do anything. She's supermom. 219 00:15:52,035 --> 00:15:54,705 Ralph says I sugarcoat things. 220 00:15:54,788 --> 00:15:58,750 But you try telling a 10-year-old that his mother is cuckoo for Cocoa Puffs. 221 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 Final checks. 222 00:16:12,556 --> 00:16:14,224 We're all set, Captain. 223 00:16:14,933 --> 00:16:16,018 Thank you. 224 00:16:17,019 --> 00:16:19,354 Darcy's not here to give her stamp of approval. 225 00:16:20,022 --> 00:16:21,231 I know. 226 00:16:21,315 --> 00:16:25,194 She's in there and I'm gonna go get her out. 227 00:16:27,446 --> 00:16:29,072 It's our last shot, Jimmy. 228 00:16:34,536 --> 00:16:36,079 Godspeed, Captain. 229 00:16:49,426 --> 00:16:51,345 How much faith you have in this thing? 230 00:16:51,929 --> 00:16:53,764 It's our most heavily-armored space rover. 231 00:16:53,847 --> 00:16:56,058 She's gonna sail right through. Unharmed. 232 00:17:05,943 --> 00:17:07,152 Capcom, check. 233 00:17:13,367 --> 00:17:14,368 Good, check. 234 00:17:15,077 --> 00:17:16,411 On your order, Captain. 235 00:17:18,622 --> 00:17:19,915 Moving out. 236 00:17:35,430 --> 00:17:39,601 Contact in five, four, three… 237 00:17:40,644 --> 00:17:42,938 two, one. 238 00:17:51,321 --> 00:17:53,198 What happened to sailing right through? 239 00:17:53,282 --> 00:17:55,033 The density is matching her. 240 00:17:55,117 --> 00:17:57,244 I'm close. It's gonna give! 241 00:18:12,926 --> 00:18:14,595 The structural integrity is failing. 242 00:18:14,678 --> 00:18:16,054 It's disintegrating. 243 00:18:16,138 --> 00:18:17,222 No, it's being rewritten. 244 00:18:17,306 --> 00:18:19,266 Monica, get out of there! 245 00:18:21,560 --> 00:18:24,271 Do you copy, Monica? 246 00:18:25,272 --> 00:18:26,899 Monica! Get out of there! 247 00:18:28,775 --> 00:18:30,277 Monica! 248 00:18:35,824 --> 00:18:37,576 Get a medevac, now! 249 00:18:44,833 --> 00:18:45,834 Watch out! 250 00:18:59,973 --> 00:19:01,266 No. No. 251 00:19:01,350 --> 00:19:02,935 I can get through. 252 00:19:04,436 --> 00:19:06,021 Monica! No! 253 00:19:19,493 --> 00:19:22,287 No, I can't. I can't leave Monica. 254 00:19:23,705 --> 00:19:26,667 Mommy, it's okay. I can stay with Grandma and Pop-Pop. 255 00:19:27,918 --> 00:19:30,754 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 256 00:19:30,838 --> 00:19:35,342 Mom, maybe I could fly up and meet you halfway? 257 00:19:35,425 --> 00:19:37,928 Only if you learn to glow like your Aunt Carol. 258 00:19:38,512 --> 00:19:41,223 And you were the most powerful person I knew. 259 00:19:41,306 --> 00:19:43,350 Your mom, she died, honey. 260 00:19:43,433 --> 00:19:45,018 She was truly an inspiration. 261 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 - Sorry. - No! 262 00:19:47,187 --> 00:19:48,480 Your mom's lucky. 263 00:19:49,273 --> 00:19:52,025 When they were handing out kids, they gave her the toughest one. 264 00:20:41,283 --> 00:20:44,119 So, Wanda killed me? 265 00:20:45,078 --> 00:20:49,499 Yes, but it's not that simple. You asked her to do it. 266 00:20:49,583 --> 00:20:51,293 Why would I have done that? 267 00:20:51,376 --> 00:20:53,378 To save the universe. 268 00:20:53,462 --> 00:20:54,838 Well, half of it. 269 00:20:55,964 --> 00:20:57,216 Did it work? 270 00:20:57,299 --> 00:20:58,759 It did. 271 00:20:59,885 --> 00:21:02,888 Until the bad guy rewound time and killed you himself. 272 00:21:02,971 --> 00:21:06,808 There are a few extra steps, but to set up the context… 273 00:21:06,892 --> 00:21:08,268 I came back and died again. 274 00:21:08,352 --> 00:21:09,853 And she had to watch. 275 00:21:13,106 --> 00:21:15,567 Oh, man, another red light? 276 00:21:16,652 --> 00:21:19,404 It's kinda overkill out in the sticks here, don't you think? 277 00:21:20,489 --> 00:21:21,532 Yes. 278 00:21:25,494 --> 00:21:29,790 I believe… I think that Wanda is creating 279 00:21:29,873 --> 00:21:33,794 these impediments to stop me returning home. 280 00:21:35,546 --> 00:21:38,257 Also, it never rains in Westview, right? 281 00:21:38,882 --> 00:21:40,008 Whoa! 282 00:21:52,396 --> 00:21:53,772 I'm not amused. 283 00:21:57,860 --> 00:22:01,613 Yeah, great. Just take your time, fellas. 284 00:22:01,697 --> 00:22:03,699 So if I understand correctly, 285 00:22:04,616 --> 00:22:08,954 my original code dates back to an AI called Jarvis? 286 00:22:10,664 --> 00:22:16,670 But my corporeal form was born of Ultron's plan for global genocide? 287 00:22:17,588 --> 00:22:18,881 Correct-o. 288 00:22:21,091 --> 00:22:22,426 What am I now? 289 00:22:25,179 --> 00:22:27,306 Honestly, I'm a STEM type of lady, 290 00:22:27,389 --> 00:22:30,142 so I thought she just flipped a switch on your head 291 00:22:30,225 --> 00:22:31,476 and brought you back to life, 292 00:22:33,187 --> 00:22:35,772 but what I don't get is why you can't leave the Hex. 293 00:22:42,029 --> 00:22:46,325 What I do know is I've been watching WandaVision for the past week. 294 00:22:46,408 --> 00:22:48,827 And the love you two have is real. 295 00:22:52,664 --> 00:22:54,124 You belong together. 296 00:23:12,059 --> 00:23:15,354 Wanda? Wanda! 297 00:23:15,437 --> 00:23:16,480 What are you doing? 298 00:23:16,563 --> 00:23:17,981 - Wanda… - How did you get in here? 299 00:23:18,065 --> 00:23:19,942 Listen to me. This whole thing is about Vision. 300 00:23:20,025 --> 00:23:22,611 - Get out of my house. - Hayward was trying to bring him… 301 00:23:22,694 --> 00:23:25,739 Don't talk to me about that. I don't wanna hear about it. 302 00:23:26,865 --> 00:23:30,410 The drones, the missiles. Pietro? 303 00:23:30,494 --> 00:23:32,788 No, wait, Pietro, no, no, no, that wasn't us. 304 00:23:32,871 --> 00:23:34,957 All you do is lie! 305 00:23:43,882 --> 00:23:47,636 The only lies I've told are the ones you put in my mouth. 306 00:23:47,719 --> 00:23:50,472 Careful what you say to me. 307 00:23:53,475 --> 00:23:54,726 Do it, then. 308 00:23:57,771 --> 00:23:58,772 Take me out. 309 00:24:03,277 --> 00:24:05,988 See, see? That's where you and Hayward differ. 310 00:24:06,071 --> 00:24:08,991 He's gonna burn Westview to the ground just to get what he wants. 311 00:24:09,074 --> 00:24:11,159 Don't let him make you the villain. 312 00:24:13,036 --> 00:24:14,454 Maybe I already am. 313 00:24:22,504 --> 00:24:24,047 I'm not afraid of you, Wanda. 314 00:24:25,382 --> 00:24:28,218 I lost the person closest to me, too. 315 00:24:28,969 --> 00:24:32,931 The worst thing I can think of has already happened to me 316 00:24:33,015 --> 00:24:35,559 and I can't change it. I can't undo it. 317 00:24:35,642 --> 00:24:38,145 I can't control this pain anymore. 318 00:24:38,228 --> 00:24:42,566 And I don't think I want to, because it's my truth. 319 00:24:47,196 --> 00:24:48,322 Wanda, you have to… 320 00:24:48,405 --> 00:24:51,533 Young lady, I think you overstayed your welcome. 321 00:24:52,826 --> 00:24:54,328 Poor Wanda's been through enough. 322 00:24:54,912 --> 00:24:58,165 This doesn't concern you. Wanda… 323 00:24:58,248 --> 00:24:59,666 Run along, dear. 324 00:25:02,252 --> 00:25:05,005 - Wanda, you have to take it down. - No. 325 00:25:06,340 --> 00:25:08,634 - Don't make me hurt you. - All right. 326 00:25:22,022 --> 00:25:24,399 Okay, let's wrap it up. 327 00:25:24,483 --> 00:25:26,485 Yes, finally. 328 00:25:30,489 --> 00:25:32,491 Oh, come on! 329 00:25:32,574 --> 00:25:34,910 Come on, kids. 330 00:25:36,912 --> 00:25:40,749 Kids? What's next, puppies? 331 00:25:40,832 --> 00:25:44,461 I had no idea how much Wanda had endured before coming to Westview, 332 00:25:44,545 --> 00:25:46,380 how much we both had, I guess. 333 00:25:47,005 --> 00:25:48,298 Though I can't remember it. 334 00:25:49,258 --> 00:25:52,177 For me, it feels like it happened to someone else, you know? 335 00:25:52,261 --> 00:25:53,554 But for her… 336 00:25:54,680 --> 00:25:56,014 It's mere weeks ago. 337 00:26:00,018 --> 00:26:04,815 What am I doing here, sitting, talking to you when I should… 338 00:26:04,898 --> 00:26:08,652 This is… This is absurd. I need to get to my wife. 339 00:26:16,827 --> 00:26:18,620 So I'll just meet you there, then? 340 00:26:20,080 --> 00:26:21,874 Oh, here. 341 00:26:22,624 --> 00:26:24,793 Would you like a cup of tea, hon? 342 00:26:24,877 --> 00:26:26,253 - Sure. Thank you, Agnes. - Okay. 343 00:26:27,087 --> 00:26:30,174 Sit down. Be right back with that. 344 00:26:30,257 --> 00:26:32,092 Aw. Ay, ay, ay. 345 00:26:35,262 --> 00:26:39,266 Jump! Jump! Jump! 346 00:26:40,058 --> 00:26:42,436 Jumpy, jump, jump, jump, jump 347 00:26:43,020 --> 00:26:45,147 Jumpy, jump, jump, jump, jump, jump 348 00:26:45,230 --> 00:26:47,316 Jumpy, jump, jump, jump, jump 349 00:26:47,399 --> 00:26:49,526 Jumpy, jump, jump, jump, jump, jump 350 00:27:03,415 --> 00:27:04,875 Where are the twins? 351 00:27:06,460 --> 00:27:09,379 Oh, they're probably just playing in the basement. 352 00:27:25,729 --> 00:27:26,897 Boys? 353 00:27:52,506 --> 00:27:53,757 Tommy? 354 00:27:57,553 --> 00:27:58,846 Billy? 355 00:28:37,718 --> 00:28:39,678 Wanda, Wanda. 356 00:28:40,971 --> 00:28:44,850 You didn't think you were the only magical girl in town, did you? 357 00:28:50,272 --> 00:28:55,027 The name's Agatha Harkness. Lovely to finally meet you, dear. 358 00:29:07,748 --> 00:29:10,501 ♪ Who's been messing up everything? ♪ 359 00:29:10,584 --> 00:29:13,462 ♪ It's been Agatha all along ♪ 360 00:29:16,131 --> 00:29:18,675 ♪ Who's been pulling every evil string? ♪ 361 00:29:18,759 --> 00:29:21,929 ♪ It's been Agatha all along ♪ 362 00:29:24,181 --> 00:29:27,893 ♪ She's insidious Ha-ha! ♪ 363 00:29:27,976 --> 00:29:32,940 ♪ So perfidious That you haven't even noticed ♪ 364 00:29:33,065 --> 00:29:35,526 ♪ And the pity is The pity is ♪ 365 00:29:35,609 --> 00:29:37,986 ♪ Pity, pity, pity, pity ♪ 366 00:29:40,364 --> 00:29:43,075 ♪ It's too late to fix anything ♪ 367 00:29:43,158 --> 00:29:46,328 ♪ Now that everything has gone wrong ♪ 368 00:29:46,411 --> 00:29:47,996 ♪ Thanks to Agatha Ha! ♪ 369 00:29:48,080 --> 00:29:49,540 ♪ Naughty Agatha ♪ 370 00:29:49,623 --> 00:29:52,292 ♪ It's been Agatha all along ♪ 371 00:29:52,835 --> 00:29:55,379 And I killed Sparky, too. 372 00:32:07,886 --> 00:32:08,887 Snoopers gonna snoop.