1 00:01:08,707 --> 00:01:10,006 As the Earth continues to heat up 2 00:01:10,084 --> 00:01:12,502 and devastating droughts and famine plague the population, 3 00:01:12,596 --> 00:01:17,863 science is looking for a new planet on which human life can thrive. 4 00:01:17,950 --> 00:01:23,067 And it finds that in year 2063. 5 00:01:25,671 --> 00:01:27,706 The blue indicates water. 6 00:01:27,740 --> 00:01:30,475 The red is oxygen. 7 00:01:30,508 --> 00:01:34,278 This is our best chance to find a habitable planet. 8 00:01:34,312 --> 00:01:35,881 One we can colonize 9 00:01:35,914 --> 00:01:39,517 and so ensure the survival of our species. 10 00:01:39,551 --> 00:01:41,854 With the deteriorating situation here on Earth, 11 00:01:41,887 --> 00:01:44,188 it's essential we send a scouting mission 12 00:01:44,222 --> 00:01:46,959 as soon as possible. 13 00:01:46,992 --> 00:01:50,361 The voyage there will take 86 years. 14 00:01:50,395 --> 00:01:53,197 So, the crew will reproduce onboard the ship, 15 00:01:53,231 --> 00:01:57,335 and their grandchildren will be the ones who reach the planet. 16 00:02:09,848 --> 00:02:11,784 Nobel laureate in physics, 17 00:02:14,953 --> 00:02:18,691 say hello to MIT bio-engineer. 18 00:02:52,758 --> 00:02:56,595 Our first challenge was finding 30 qualified crew members 19 00:02:56,628 --> 00:02:59,430 able to cope with the stress of prolonged confinement. 20 00:02:59,464 --> 00:03:02,534 That and the knowledge that they won't be coming back. 21 00:03:02,568 --> 00:03:06,504 Our solution, breed and raise our own crew. 22 00:03:06,538 --> 00:03:09,875 Train them in isolation so they won't miss Earth. 23 00:03:09,908 --> 00:03:12,443 Then the next step is to assess 24 00:03:12,477 --> 00:03:15,047 when they'll be ready to go. 25 00:03:15,080 --> 00:03:18,449 The younger they are, the longer we can conserve resources 26 00:03:18,483 --> 00:03:21,352 and extend the timeline of the mission. 27 00:03:21,385 --> 00:03:24,388 But they will be on the ship alone. 28 00:03:24,422 --> 00:03:26,759 And while I have every confidence in our education 29 00:03:26,792 --> 00:03:28,326 and management system, 30 00:03:30,028 --> 00:03:32,664 I'm most concerned that they 31 00:03:32,698 --> 00:03:33,832 be able to combat the dangers 32 00:03:33,866 --> 00:03:35,500 they may face along the way. 33 00:03:38,369 --> 00:03:40,338 Some we're just beginning to understand. 34 00:04:24,850 --> 00:04:26,885 Decontamination complete. 35 00:04:44,770 --> 00:04:46,839 - Richard! - Richard! 36 00:04:51,109 --> 00:04:52,144 Richard. 37 00:04:56,582 --> 00:04:59,450 How would you solve that one? 38 00:05:09,027 --> 00:05:10,028 Good. 39 00:05:16,068 --> 00:05:17,836 Sleep well, Christopher. 40 00:05:19,004 --> 00:05:20,939 Sleep well, Sela. 41 00:05:20,973 --> 00:05:22,074 Sleep well, Zac. 42 00:05:23,609 --> 00:05:24,877 I'm scared. 43 00:05:26,111 --> 00:05:27,613 Of what? 44 00:05:27,646 --> 00:05:29,513 I don't know. 45 00:05:29,548 --> 00:05:31,016 There's nothing to be scared of. 46 00:05:32,217 --> 00:05:33,451 You're safe. 47 00:05:40,524 --> 00:05:41,593 I want to go with them. 48 00:05:43,629 --> 00:05:45,163 It's a one-way trip, Richard. 49 00:05:45,197 --> 00:05:47,431 There is no coming back. 50 00:05:47,465 --> 00:05:48,767 You'll die up there. 51 00:05:48,800 --> 00:05:50,936 I'll die down here eventually. 52 00:05:50,969 --> 00:05:52,871 Seems the same to me. 53 00:05:52,905 --> 00:05:55,607 The whole reason we're raising them this way 54 00:05:55,641 --> 00:05:57,542 is for their mental health. 55 00:05:57,576 --> 00:06:01,947 So they don't miss wide open spaces, sunlight, people. 56 00:06:01,980 --> 00:06:03,749 Now you, on the other hand, 57 00:06:03,782 --> 00:06:04,650 are going to have a hard time dealing with... 58 00:06:04,683 --> 00:06:05,951 I wouldn't miss a thing. 59 00:06:07,920 --> 00:06:09,154 It's not part of the plan. 60 00:06:09,187 --> 00:06:11,690 I know, I know, but think of it like this. 61 00:06:11,723 --> 00:06:13,759 You'll be able to launch sooner 62 00:06:14,793 --> 00:06:15,794 if I go with them. 63 00:06:17,262 --> 00:06:19,463 Four years instead of seven. 64 00:06:21,667 --> 00:06:23,602 Someone should be there to raise them. 65 00:06:25,503 --> 00:06:26,504 To protect them. 66 00:06:29,808 --> 00:06:31,509 You know I'm right. 67 00:06:38,650 --> 00:06:40,786 T-minus 15 seconds. 68 00:06:40,819 --> 00:06:45,924 We are go for launch. 13, 12, 11... 69 00:06:45,958 --> 00:06:47,826 Switch from GLC to OBC. 70 00:06:49,127 --> 00:06:51,563 ...6, 5... 71 00:06:51,596 --> 00:06:53,532 Go main engines. 72 00:06:53,565 --> 00:06:56,168 ...3, 2, 1... 73 00:07:41,313 --> 00:07:43,048 - All right. - You good? 74 00:07:43,081 --> 00:07:44,282 Yeah. 75 00:07:44,316 --> 00:07:45,984 - Good luck. - Thank you. 76 00:07:50,689 --> 00:07:52,157 Hatch closing. 77 00:09:17,309 --> 00:09:18,677 You are the link between past 78 00:09:18,710 --> 00:09:20,679 and future generations 79 00:09:20,712 --> 00:09:22,981 and have been entrusted with the survival of our species. 80 00:09:23,014 --> 00:09:24,983 You will have children onboard the ship, 81 00:09:25,016 --> 00:09:27,719 and your grandchildren will be the ones to reach the planet. 82 00:09:27,752 --> 00:09:29,421 On-ship reproduction will occur 83 00:09:29,454 --> 00:09:32,057 via artificial fertilization and incubation 84 00:09:32,090 --> 00:09:36,161 during each generation's 24th year in order to maximize resources. 85 00:11:01,846 --> 00:11:06,785 Well, we're the first generation, so we won't ever see the planet. 86 00:11:06,818 --> 00:11:08,186 We'll never know what they discover. 87 00:11:09,020 --> 00:11:10,488 That's true. 88 00:11:10,522 --> 00:11:12,824 Our lives are unimportant. 89 00:11:12,857 --> 00:11:14,859 No, your life, 90 00:11:14,893 --> 00:11:16,895 my life is as important as anyone's. 91 00:11:17,563 --> 00:11:18,763 Here or on Earth. 92 00:11:22,834 --> 00:11:24,135 Let me show you something. 93 00:11:27,105 --> 00:11:29,174 Not supposed to let anyone see these. 94 00:11:30,475 --> 00:11:34,179 That is my father and his parents. 95 00:11:34,212 --> 00:11:36,147 My grandparents. 96 00:11:36,181 --> 00:11:39,417 I never knew them, but I know they lived an honest life. 97 00:11:39,451 --> 00:11:43,154 You know, they took care of their family, they provided for the future. 98 00:11:43,188 --> 00:11:44,889 That's all any of us can do. 99 00:12:50,889 --> 00:12:52,223 What's up? 100 00:12:52,257 --> 00:12:53,992 There's a toxin in the irrigation water. 101 00:12:55,661 --> 00:12:58,430 Well, replace the filter and test it again. 102 00:12:58,463 --> 00:13:00,932 It's coming from us, it's in our urine. 103 00:13:00,965 --> 00:13:02,067 Yeah, it's from something we've eaten. 104 00:13:02,100 --> 00:13:04,637 Are we eating something toxic? 105 00:13:04,670 --> 00:13:08,940 Maybe toxic for a plant that relies solely on water, 106 00:13:08,973 --> 00:13:10,075 but you're stronger than that. 107 00:13:12,344 --> 00:13:14,412 What is it? What's the chemical? 108 00:13:14,446 --> 00:13:17,082 I don't know. Just change that filter. 109 00:13:34,132 --> 00:13:35,333 Hey. 110 00:13:35,367 --> 00:13:36,602 What do you make of this? 111 00:13:38,571 --> 00:13:40,573 It's an ingredient in something we eat. 112 00:13:44,042 --> 00:13:45,510 Why would that be unavailable? 113 00:13:56,121 --> 00:13:57,122 Let's go. 114 00:14:10,502 --> 00:14:12,237 How'd you get past the firewall? 115 00:14:12,270 --> 00:14:14,573 By connecting directly to the processor. 116 00:14:14,607 --> 00:14:16,675 It's the same way I got into the design plans. 117 00:14:23,348 --> 00:14:24,949 - Hmm. - Try "Nutrition." 118 00:14:27,318 --> 00:14:28,587 It's not there. 119 00:14:28,621 --> 00:14:30,221 Is it some kind of vitamin? 120 00:14:30,255 --> 00:14:31,256 Maybe 121 00:14:32,056 --> 00:14:33,124 medication. 122 00:14:38,062 --> 00:14:39,297 Here we go. 123 00:14:44,502 --> 00:14:47,673 "...the active ingredient in daily beverage A.02." 124 00:14:49,240 --> 00:14:51,109 "Combine with blue alkaline syrup 125 00:14:51,142 --> 00:14:52,277 "to counter stomach irritation." 126 00:14:52,310 --> 00:14:53,311 Blue. 127 00:14:54,412 --> 00:14:55,480 It's the blue. 128 00:14:57,315 --> 00:15:00,151 "...effect is enhanced when consuming it with food." 129 00:15:00,185 --> 00:15:02,387 What effect? 130 00:15:02,420 --> 00:15:05,023 I thought it was just an enzyme for digestion. 131 00:15:08,026 --> 00:15:11,196 "...personality becomes dull and docile..." 132 00:15:11,229 --> 00:15:14,700 "...eliminates sexual desire and sensation..." 133 00:15:14,733 --> 00:15:16,434 "...decreased pleasure response..." 134 00:15:16,468 --> 00:15:18,470 Decreased pleasure response? 135 00:15:20,071 --> 00:15:22,140 I want increased pleasure. 136 00:15:24,743 --> 00:15:26,044 They're drugging us. 137 00:15:31,049 --> 00:15:32,317 So they can control us. 138 00:15:33,151 --> 00:15:34,219 Pacify us. 139 00:15:35,721 --> 00:15:38,189 They don't want us to reproduce naturally. 140 00:15:38,223 --> 00:15:39,725 They don't want us to have sexual relations. 141 00:15:39,758 --> 00:15:43,194 So we don't feel what that feels like. 142 00:15:43,228 --> 00:15:45,163 And so we don't overpopulate the ship. 143 00:15:45,764 --> 00:15:47,065 To conserve food. 144 00:15:48,534 --> 00:15:49,535 I don't care. 145 00:15:50,502 --> 00:15:51,604 I'm not drinking it. 146 00:16:04,249 --> 00:16:05,483 So, Richard lied to you. 147 00:16:06,351 --> 00:16:07,686 The mission lies. 148 00:16:07,720 --> 00:16:09,387 What else aren't they telling us? 149 00:16:11,690 --> 00:16:14,192 Well, Christopher found a hidden compartment. 150 00:16:14,225 --> 00:16:15,393 In the ship's plans. 151 00:16:15,426 --> 00:16:16,729 Where is it? 152 00:16:17,863 --> 00:16:19,264 In Pod-23. 153 00:16:19,297 --> 00:16:20,633 Unmarked behind a wall. 154 00:16:22,367 --> 00:16:23,569 What's inside? 155 00:16:23,602 --> 00:16:25,103 I don't know yet. 156 00:16:25,136 --> 00:16:26,437 Don't tell Richard you went off the blue. 157 00:16:26,471 --> 00:16:28,506 He's going to force them back on it anyway. 158 00:16:28,541 --> 00:16:31,276 Yeah, maybe. By then, we'll know what it feels like. 159 00:16:31,309 --> 00:16:33,444 What does it feel like? 160 00:16:33,478 --> 00:16:35,246 Has anything changed since you stopped? 161 00:16:35,280 --> 00:16:37,348 - Yes, but... - Where's my pleasure? 162 00:16:45,456 --> 00:16:46,457 Here. 163 00:16:48,861 --> 00:16:50,663 Ow. 164 00:16:54,667 --> 00:16:55,768 A little jolt. 165 00:16:55,801 --> 00:16:57,435 - A bolt. - A bite. 166 00:16:57,468 --> 00:16:59,170 You know that's a waste of electricity. 167 00:17:01,406 --> 00:17:02,473 Go away. 168 00:17:04,375 --> 00:17:05,376 So... 169 00:17:07,312 --> 00:17:09,480 What have you been thinking about since our last session? 170 00:17:11,182 --> 00:17:12,183 Nothing. 171 00:17:13,719 --> 00:17:15,621 Come on, nothing? 172 00:17:15,654 --> 00:17:18,523 Well, I guess I was wondering 173 00:17:18,557 --> 00:17:19,625 why do you lie to us? 174 00:17:20,726 --> 00:17:23,127 What do you think I lied about? 175 00:17:23,161 --> 00:17:24,697 Well, I found out that... 176 00:17:27,398 --> 00:17:28,399 What? 177 00:17:31,904 --> 00:17:33,404 There's an unmarked compartment. 178 00:17:34,640 --> 00:17:36,875 Pod-23. 179 00:17:36,909 --> 00:17:40,746 Well, mission withholds certain information for various reasons. 180 00:17:40,779 --> 00:17:42,548 You know, even from me. 181 00:17:43,749 --> 00:17:45,249 It's not quite lying, 182 00:17:46,384 --> 00:17:47,553 but I get what you mean. 183 00:17:48,621 --> 00:17:49,622 How'd you find it? 184 00:17:51,857 --> 00:17:54,392 I just did. What's inside? 185 00:17:55,561 --> 00:17:57,362 I don't know. 186 00:17:57,395 --> 00:17:59,765 I don't know. It must be for the third generation. 187 00:17:59,798 --> 00:18:02,166 But why's it hidden? Aren't you curious? 188 00:18:02,200 --> 00:18:03,201 I am... 189 00:18:04,903 --> 00:18:06,471 It's probably reserved for them. 190 00:18:07,673 --> 00:18:08,774 It's for your grandchildren. 191 00:18:10,743 --> 00:18:12,176 That's a profound thought. 192 00:18:12,210 --> 00:18:13,946 I mean, you're going to have children, 193 00:18:13,979 --> 00:18:15,581 and you're going to have grandchildren. 194 00:18:16,782 --> 00:18:18,149 What do you think about that? 195 00:18:24,556 --> 00:18:25,824 Yeah, they're normal kids. 196 00:18:25,858 --> 00:18:27,860 They're sensitive and smart 197 00:18:27,893 --> 00:18:30,395 which means they know when I'm not telling them the truth. 198 00:18:30,428 --> 00:18:32,798 And that's my point. 199 00:18:32,831 --> 00:18:35,901 I want to be honest with them about everything. 200 00:18:37,836 --> 00:18:41,940 Otherwise, they'll lose faith in me. 201 00:18:44,543 --> 00:18:46,645 So... 202 00:18:46,679 --> 00:18:49,748 I'm going to need a quick response from you on this. 203 00:18:49,782 --> 00:18:50,949 That's all for now. 204 00:20:04,890 --> 00:20:05,891 Sela? 205 00:20:07,760 --> 00:20:08,761 What? 206 00:20:10,662 --> 00:20:11,697 You look different. 207 00:20:12,664 --> 00:20:13,832 I'm the same. 208 00:20:13,866 --> 00:20:15,901 No, you're not. Neither am I. 209 00:20:17,335 --> 00:20:19,370 What are you talking about? 210 00:20:19,403 --> 00:20:20,773 I don't know. You've changed. 211 00:20:20,806 --> 00:20:22,273 Everything about you. 212 00:20:22,908 --> 00:20:24,475 Yeah, I've grown up. 213 00:20:26,545 --> 00:20:28,680 That's exactly what I want to talk to you about. 214 00:20:28,714 --> 00:20:30,582 You have, but you're not feeling what I'm feeling. 215 00:20:30,616 --> 00:20:31,750 No grabbing, Zac. 216 00:20:34,653 --> 00:20:36,487 I wasn't grabbing. 217 00:20:36,521 --> 00:20:37,723 Easy with the hands. You know the rules. 218 00:21:06,718 --> 00:21:08,319 Yeah! 219 00:21:15,961 --> 00:21:17,763 Yeah! 220 00:22:00,105 --> 00:22:02,174 C'mon. 221 00:22:02,207 --> 00:22:03,742 I hate those noises. 222 00:22:34,640 --> 00:22:35,941 Anything? 223 00:22:35,974 --> 00:22:37,576 No. 224 00:22:37,609 --> 00:22:39,578 So what's causing the sounds? 225 00:22:39,611 --> 00:22:41,179 Richard says it's the cooling 226 00:22:41,213 --> 00:22:42,814 and contracting of the ship when we power down. 227 00:22:42,848 --> 00:22:44,616 I don't think the temperature differential 228 00:22:44,650 --> 00:22:46,752 is enough to affect the structure that way. 229 00:22:46,785 --> 00:22:48,519 Plus, Richard's a liar. 230 00:22:50,656 --> 00:22:53,524 So what is it? 231 00:22:53,558 --> 00:22:55,928 You think it's something on the outside, don't you? 232 00:22:55,961 --> 00:22:58,563 If there's life on the planet, why not out here? 233 00:22:59,831 --> 00:23:01,633 What else can explain those sounds? 234 00:23:24,690 --> 00:23:26,058 What is it? 235 00:23:26,091 --> 00:23:28,193 Sage. 236 00:23:28,226 --> 00:23:30,494 Plant that grows in warm climates. 237 00:23:37,869 --> 00:23:40,706 Pine needles. 238 00:23:42,240 --> 00:23:43,842 - It's beautiful. - Hmm. 239 00:24:29,588 --> 00:24:30,922 You see that? 240 00:24:32,924 --> 00:24:35,060 He can touch her. But I can't. 241 00:24:50,008 --> 00:24:52,177 We've lost contact with Earth 242 00:24:52,210 --> 00:24:56,014 because overnight there was a malfunction in the LCT transmitter. 243 00:24:56,048 --> 00:24:57,582 I'll have to go exterior to fix it. 244 00:24:57,616 --> 00:24:59,051 Zac will come with me. 245 00:24:59,084 --> 00:25:01,720 And the rest of you know your roles. 246 00:25:06,191 --> 00:25:07,626 Right here. 247 00:25:09,694 --> 00:25:11,630 - Here you go. - Thanks. 248 00:25:28,280 --> 00:25:31,950 This sensor goes on your wrist and it attaches here, 249 00:25:31,983 --> 00:25:33,351 but it's tricky because it can come loose, 250 00:25:33,385 --> 00:25:34,586 so just make sure... 251 00:25:37,956 --> 00:25:39,391 Make sure you pull the cuff over 252 00:25:39,424 --> 00:25:41,159 the inner sleeve so that it... 253 00:25:59,177 --> 00:26:00,846 Hey! Hey! Hey! 254 00:26:02,347 --> 00:26:04,149 What's happening here? Zac, what are you doing? 255 00:26:06,284 --> 00:26:08,386 You're going to lose food rations if you don't tell me what's going on. 256 00:26:08,420 --> 00:26:09,721 You okay? 257 00:26:09,754 --> 00:26:10,922 I'm fine. 258 00:26:12,791 --> 00:26:13,792 Zac! 259 00:26:23,201 --> 00:26:24,202 Zac. 260 00:26:32,244 --> 00:26:33,245 Zac. 261 00:26:35,347 --> 00:26:37,182 Phoebe, have you seen Zac? 262 00:26:37,215 --> 00:26:39,718 No. But I heard what he did. 263 00:26:39,751 --> 00:26:41,253 Has he done anything like that before? 264 00:26:41,286 --> 00:26:43,855 I don't know, but he stopped taking the blue. 265 00:26:46,324 --> 00:26:48,093 Are you sure? 266 00:26:48,126 --> 00:26:49,895 I saw him pour it out. 267 00:26:53,098 --> 00:26:54,099 Christopher. 268 00:26:55,901 --> 00:26:57,035 You seen Zac? 269 00:26:58,904 --> 00:27:00,305 You heard what he did? 270 00:27:02,741 --> 00:27:04,309 Oh, you think that's okay? 271 00:27:04,342 --> 00:27:05,744 No. 272 00:27:05,777 --> 00:27:07,979 Good, I'm glad to hear it. 273 00:27:08,013 --> 00:27:10,482 He's not taking the blue. Are you? 274 00:27:10,515 --> 00:27:12,384 Why would I? 275 00:27:12,417 --> 00:27:15,954 It's a drug. You're drugging us. 276 00:27:15,987 --> 00:27:18,123 Mission made a decision to administer medication 277 00:27:19,958 --> 00:27:22,260 to help with impulse control. 278 00:27:23,929 --> 00:27:25,764 To prevent exactly this kind of thing from happening. 279 00:27:27,365 --> 00:27:30,135 It's the only way to deal with living like this. 280 00:27:30,168 --> 00:27:31,836 We didn't ask to be here. 281 00:27:31,870 --> 00:27:33,705 Nobody chooses what they're born into. 282 00:27:36,408 --> 00:27:38,076 But you have to find a way to live your life. 283 00:27:38,109 --> 00:27:39,477 You gotta 284 00:27:39,511 --> 00:27:41,681 decide what kind of person you want to be. 285 00:27:42,781 --> 00:27:44,082 You gotta try to be good. 286 00:27:44,115 --> 00:27:46,051 Why? 287 00:27:46,084 --> 00:27:47,152 We're just gonna die in the end, 288 00:27:47,185 --> 00:27:49,521 so why can't we do what we want? 289 00:27:49,555 --> 00:27:51,356 What's the difference whether we're good or not? 290 00:27:51,389 --> 00:27:53,124 - There's a big difference. - Well, I don't see it. 291 00:27:53,158 --> 00:27:54,459 Are we still doing the repair? 292 00:27:56,161 --> 00:27:57,162 Yeah. 293 00:27:58,997 --> 00:27:59,998 C'mon. 294 00:28:07,372 --> 00:28:08,773 All right, put this on. 295 00:28:08,807 --> 00:28:11,376 - Why? - You're coming with me. 296 00:28:11,409 --> 00:28:13,178 I don't want to go. 297 00:28:15,947 --> 00:28:17,849 Look, I get that you're angry, 298 00:28:17,882 --> 00:28:19,417 but I need your help with this. 299 00:28:20,952 --> 00:28:22,420 And the sooner we fix it, 300 00:28:22,454 --> 00:28:23,488 the sooner you can voice your objections 301 00:28:23,521 --> 00:28:24,823 to mission control. 302 00:28:26,458 --> 00:28:27,892 I'll back you up. 303 00:28:53,485 --> 00:28:55,453 Depressurization in progress. 304 00:28:57,088 --> 00:28:58,323 90%. 305 00:28:59,958 --> 00:29:01,293 80%. 306 00:29:02,961 --> 00:29:04,229 Kai, you ready in the systems room? 307 00:29:04,262 --> 00:29:05,330 Yes. 308 00:29:06,264 --> 00:29:08,567 Control room set. 309 00:29:08,601 --> 00:29:10,536 Med Bay on 1 with vital signs. 310 00:29:14,573 --> 00:29:17,208 Depressurization complete. 311 00:29:17,242 --> 00:29:18,343 Opening hatch. 312 00:29:22,247 --> 00:29:24,015 Who's with him? 313 00:29:24,049 --> 00:29:25,317 Christopher. 314 00:31:15,026 --> 00:31:17,061 We're at junction box 1. 315 00:31:17,095 --> 00:31:19,532 Starting the repair. 316 00:31:19,565 --> 00:31:21,700 Shut down power to LCT 1 transmitter. 317 00:31:22,768 --> 00:31:25,370 Copy that. LCT 1 shutting down. 318 00:31:43,288 --> 00:31:45,423 Opening junction box 1. 319 00:31:48,059 --> 00:31:49,360 Copy that. 320 00:31:55,033 --> 00:31:57,035 LCT 1 repair complete. 321 00:31:58,704 --> 00:32:00,271 Going to LCT 2. 322 00:32:02,407 --> 00:32:03,408 Copy that. 323 00:32:04,777 --> 00:32:06,211 LCT 2 shut down. 324 00:32:20,593 --> 00:32:22,561 There it is. 325 00:32:22,595 --> 00:32:24,395 It's just the ship. 326 00:32:24,429 --> 00:32:25,731 Richard told us what it is. 327 00:32:50,355 --> 00:32:51,590 Do you see anything? 328 00:32:54,425 --> 00:32:55,761 Because there's nothing there. 329 00:33:08,541 --> 00:33:09,642 Richard! 330 00:33:16,481 --> 00:33:18,182 Richard! 331 00:33:18,216 --> 00:33:19,852 Richard! Do you read me, Richard? 332 00:33:19,885 --> 00:33:21,620 - What happened? - I don't know. 333 00:33:21,654 --> 00:33:23,154 Switching to emergency power. 334 00:33:23,187 --> 00:33:25,156 Check the breakers. 335 00:33:25,189 --> 00:33:26,190 We have a fire in the systems room. 336 00:33:56,889 --> 00:33:58,557 Navigation errors. 337 00:33:58,591 --> 00:33:59,558 I don't know. We're trying to check. 338 00:33:59,592 --> 00:34:00,759 Negative. No effect. 339 00:34:00,793 --> 00:34:03,294 Communications. 340 00:34:03,328 --> 00:34:05,496 The whole system's down. We're not transmitting or receiving. 341 00:34:11,770 --> 00:34:14,305 No, keep the oxygen. We're going to go again. 342 00:34:25,951 --> 00:34:27,185 It's not working. 343 00:34:32,290 --> 00:34:33,659 Are you pronouncing him dead? 344 00:34:36,260 --> 00:34:37,896 It says the chief medical officer should note 345 00:34:37,930 --> 00:34:39,130 the time of death. 346 00:34:59,417 --> 00:35:00,418 Okay. 347 00:35:01,285 --> 00:35:02,788 14:35 ship time. 348 00:35:17,569 --> 00:35:19,170 I just don't understand. 349 00:35:20,673 --> 00:35:21,907 What actually happened? 350 00:35:21,940 --> 00:35:23,274 You didn't see it? 351 00:35:23,307 --> 00:35:24,810 I was facing the other way. 352 00:35:24,843 --> 00:35:26,344 There was that sound. 353 00:35:28,346 --> 00:35:29,648 Creaking. 354 00:35:30,883 --> 00:35:32,751 Just before it happened. 355 00:35:32,785 --> 00:35:34,285 Was anyone watching the monitor? 356 00:35:34,318 --> 00:35:36,487 Yes. We didn't see anything. 357 00:35:36,521 --> 00:35:37,522 I did. 358 00:35:39,357 --> 00:35:40,592 And? 359 00:35:40,626 --> 00:35:42,493 What'd you see? 360 00:35:42,528 --> 00:35:43,729 It looked like... 361 00:35:45,263 --> 00:35:47,766 Like a force jumping into him. 362 00:35:47,800 --> 00:35:50,636 What do you mean? Like a meteoroid? 363 00:35:50,669 --> 00:35:51,937 He means something else. 364 00:35:53,504 --> 00:35:54,707 Something alien. 365 00:35:54,740 --> 00:35:56,307 What? 366 00:36:00,478 --> 00:36:02,380 It's okay. 367 00:36:02,413 --> 00:36:04,282 It's going to be okay. 368 00:36:04,315 --> 00:36:05,584 What's going to happen to us? 369 00:36:07,653 --> 00:36:08,987 We'll be okay. 370 00:36:09,021 --> 00:36:11,590 Whatever it was, it was on the outside. 371 00:36:11,623 --> 00:36:13,391 We're safe inside the ship. 372 00:36:13,424 --> 00:36:14,860 But without Richard... 373 00:36:14,893 --> 00:36:17,261 We were going to be on our own at some point anyway. 374 00:36:19,598 --> 00:36:20,899 It just happened early. 375 00:36:23,736 --> 00:36:25,436 If we keep it together, we'll be all right. 376 00:36:34,512 --> 00:36:36,380 System restarting. 377 00:36:44,322 --> 00:36:45,858 Did you get an image? 378 00:36:45,891 --> 00:36:48,560 Everything recorded is gone. 379 00:36:48,594 --> 00:36:50,863 So we can't see what happened? 380 00:36:50,896 --> 00:36:52,363 The fire in the systems room 381 00:36:52,396 --> 00:36:53,599 destroyed the surveillance archive. 382 00:36:58,837 --> 00:37:01,272 The program says we need to choose a new chief officer. 383 00:37:03,341 --> 00:37:04,408 I'll be chief officer. 384 00:37:05,510 --> 00:37:07,512 I'm head engineer now, 385 00:37:07,546 --> 00:37:08,914 it makes sense that I be chief. 386 00:37:10,082 --> 00:37:12,383 Well, what about Sela? 387 00:37:12,416 --> 00:37:15,053 She's head medical officer. 388 00:37:15,087 --> 00:37:17,089 I don't want to be chief. 389 00:37:17,122 --> 00:37:18,924 It says everyone gets a vote. 390 00:37:20,391 --> 00:37:22,060 We have an election. 391 00:37:33,071 --> 00:37:35,406 And the new chief officer is... 392 00:37:37,009 --> 00:37:38,309 Christopher. 393 00:37:51,156 --> 00:37:53,692 - Congratulations. - Thank you. 394 00:37:53,725 --> 00:37:55,694 First thing we have to do is repair the damage. 395 00:37:56,460 --> 00:37:58,664 The LCS is down, 396 00:37:58,697 --> 00:38:00,532 so we won't be hearing from Earth until we fix it. 397 00:38:01,900 --> 00:38:04,002 We're on our own now, 398 00:38:04,036 --> 00:38:05,838 but we can work our way out of this. 399 00:38:11,076 --> 00:38:12,678 We'll need the entire crew 400 00:38:12,711 --> 00:38:15,681 in the damaged area working on the repairs. 401 00:38:15,714 --> 00:38:18,684 The fire knocked out most of the systems room. 402 00:38:18,717 --> 00:38:21,053 We'll look at electrical and communications first. 403 00:38:21,086 --> 00:38:23,354 Pull out all the burned equipment and replace it. 404 00:38:25,724 --> 00:38:27,926 Then we'll work on the surveillance system. 405 00:38:27,960 --> 00:38:29,728 Try to get it up and running 406 00:38:29,761 --> 00:38:30,929 so we can see what really happened to Richard. 407 00:38:36,835 --> 00:38:37,836 Okay. 408 00:38:40,105 --> 00:38:42,774 Edward said the fire destroyed all the surveillance. 409 00:38:42,808 --> 00:38:43,942 Yeah. 410 00:38:43,976 --> 00:38:46,011 The connections are burned. 411 00:38:46,044 --> 00:38:47,846 But maybe the drives are still intact. 412 00:39:43,769 --> 00:39:44,770 Hey. 413 00:39:46,571 --> 00:39:47,773 You okay? 414 00:39:47,806 --> 00:39:48,840 Yeah. 415 00:39:50,275 --> 00:39:51,910 What are you doing in here? 416 00:39:51,944 --> 00:39:54,212 I'm supposed to destroy his personal archive. 417 00:39:56,214 --> 00:39:57,515 Why? 418 00:39:57,549 --> 00:39:59,517 It's in the program. 419 00:39:59,551 --> 00:40:00,919 They don't want us to see it. 420 00:40:02,688 --> 00:40:03,689 Do I have to do it? 421 00:40:04,923 --> 00:40:06,591 Yes. Of course. 422 00:40:10,729 --> 00:40:12,130 That's Richard when he was ten. 423 00:40:12,965 --> 00:40:14,232 That's his sister. 424 00:40:15,133 --> 00:40:16,768 That's his parents. 425 00:40:16,802 --> 00:40:17,836 His parents... 426 00:40:18,971 --> 00:40:20,572 We only have genetic donors. 427 00:40:20,605 --> 00:40:21,606 It's the same. 428 00:40:22,774 --> 00:40:23,976 Is it? 429 00:40:24,009 --> 00:40:25,610 We still get our natures from them. 430 00:40:27,212 --> 00:40:28,914 Why did he show you all this? 431 00:40:30,983 --> 00:40:32,584 He wanted someone to talk to. 432 00:40:34,720 --> 00:40:35,887 What else? 433 00:40:35,921 --> 00:40:37,089 What do you mean? 434 00:40:37,122 --> 00:40:38,190 We saw... 435 00:40:38,223 --> 00:40:40,258 We saw him touching you. 436 00:40:40,292 --> 00:40:41,727 And we thought that you and Richard... 437 00:40:41,760 --> 00:40:42,928 I didn't do anything with Richard. 438 00:40:43,962 --> 00:40:45,097 We were just friends. 439 00:40:46,798 --> 00:40:50,102 He showed me his things. He would tell me about his life. 440 00:40:51,670 --> 00:40:52,671 But why? 441 00:40:54,039 --> 00:40:55,040 He felt 442 00:40:56,074 --> 00:40:57,075 alone. 443 00:41:01,146 --> 00:41:03,315 Day 1,240. 444 00:41:03,348 --> 00:41:04,916 I'm not gonna be able to keep up the count... 445 00:41:06,651 --> 00:41:09,755 It's hard to explain. On one hand, I... 446 00:41:09,788 --> 00:41:11,890 I didn't feel like I had anybody at home. 447 00:41:12,858 --> 00:41:14,760 The kids 448 00:41:14,793 --> 00:41:17,963 seemed like my only relationship, so... 449 00:41:17,996 --> 00:41:19,831 I didn't want to lose that. 450 00:41:19,865 --> 00:41:21,967 And then, on the other hand, 451 00:41:22,000 --> 00:41:24,169 I believe it's a noble mission, 452 00:41:24,202 --> 00:41:26,972 in the great tradition of exploration. You know... 453 00:41:27,005 --> 00:41:28,940 What's out there? Why are we here? 454 00:41:30,942 --> 00:41:32,010 Where are we going? 455 00:41:34,146 --> 00:41:36,248 I won't get to see the answer, 456 00:41:36,281 --> 00:41:38,617 but maybe I can move us a little closer to it. 457 00:41:40,152 --> 00:41:44,656 But I think the real reason why I came is, 458 00:41:44,689 --> 00:41:46,124 I wanted to make sure they're okay. 459 00:41:49,761 --> 00:41:50,862 And I want to protect them. 460 00:41:56,034 --> 00:41:57,269 Protect us from what? 461 00:42:38,343 --> 00:42:39,344 Everything okay? 462 00:42:40,245 --> 00:42:41,413 Yes. 463 00:42:41,446 --> 00:42:43,748 How's it going with the surveillance? 464 00:42:43,782 --> 00:42:44,816 Not sure yet. 465 00:42:46,852 --> 00:42:47,953 Where is everyone? 466 00:43:01,733 --> 00:43:03,235 Hey, what's going on? 467 00:43:04,703 --> 00:43:06,204 Why isn't everyone at their jobs? 468 00:43:07,239 --> 00:43:08,373 We have to repair the damage. 469 00:43:08,406 --> 00:43:09,741 We have to secure the ship. 470 00:43:10,842 --> 00:43:12,410 What are you doing in here? 471 00:43:12,444 --> 00:43:14,346 Bit of an emergency. 472 00:43:14,379 --> 00:43:17,315 That short circuit cut the power to the refrigerators. 473 00:43:17,349 --> 00:43:18,917 We're doing everything we can 474 00:43:18,950 --> 00:43:20,285 to get them back before we lose any food. 475 00:43:20,318 --> 00:43:21,686 Oh. 476 00:43:21,720 --> 00:43:22,754 Somebody should have told you. 477 00:43:24,890 --> 00:43:27,125 - Can you fix it? - Yes. 478 00:43:27,159 --> 00:43:28,193 But there's a bunch of food we need to eat 479 00:43:28,226 --> 00:43:30,095 before it goes bad and... 480 00:43:32,364 --> 00:43:34,099 I was thinking we could have a party. 481 00:43:34,132 --> 00:43:35,200 A feast. 482 00:43:37,402 --> 00:43:39,171 What for? 483 00:43:39,204 --> 00:43:41,173 To celebrate our new chief officer. 484 00:44:02,794 --> 00:44:04,963 Don't drink the blue. Don't drink it. 485 00:44:06,097 --> 00:44:07,432 Why not? 486 00:44:07,465 --> 00:44:09,067 Zac says we shouldn't. 487 00:44:09,100 --> 00:44:10,435 It's medication to control us. 488 00:44:25,984 --> 00:44:27,252 - Richard. - Yeah. 489 00:46:25,470 --> 00:46:26,471 Kai! 490 00:47:19,090 --> 00:47:20,091 What are you doing? 491 00:47:22,327 --> 00:47:23,629 Get out of here now. 492 00:47:30,001 --> 00:47:31,369 Everyone go! 493 00:47:45,383 --> 00:47:46,384 Get out. 494 00:48:02,267 --> 00:48:03,435 Just remember, 495 00:48:04,770 --> 00:48:06,504 Richard isn't here to protect you. 496 00:48:06,539 --> 00:48:08,173 I don't need him to protect me. 497 00:48:15,748 --> 00:48:17,148 Is she all right? 498 00:48:18,617 --> 00:48:20,285 She doesn't want me to touch her. 499 00:49:29,487 --> 00:49:30,488 Sela? 500 00:49:32,156 --> 00:49:33,391 You in there? 501 00:49:33,424 --> 00:49:34,827 Looking for Sela? 502 00:49:34,860 --> 00:49:35,728 She's in the Med Bay. I just saw her. 503 00:49:43,802 --> 00:49:44,803 Hi. 504 00:49:48,774 --> 00:49:50,241 Everything all right? 505 00:49:51,677 --> 00:49:53,511 Yeah. 506 00:49:54,345 --> 00:49:55,346 Sela? 507 00:50:01,185 --> 00:50:02,186 Stop. 508 00:50:03,756 --> 00:50:04,757 What are you doing? 509 00:50:06,825 --> 00:50:08,159 What does it look like? 510 00:50:09,662 --> 00:50:11,262 Looks like you got here fast. 511 00:50:18,403 --> 00:50:19,738 Get out. 512 00:50:19,772 --> 00:50:21,506 Wait. 513 00:50:21,540 --> 00:50:23,274 - Whoa. - You're just like him. 514 00:50:23,308 --> 00:50:24,543 No, you don't understand. 515 00:50:24,577 --> 00:50:25,644 He was coming in here to get you. 516 00:50:25,678 --> 00:50:26,879 I was trying to help you. 517 00:50:26,912 --> 00:50:28,714 Why don't you help the rest of the crew? 518 00:50:28,747 --> 00:50:31,149 It's getting out of control. You're the leader. 519 00:50:31,182 --> 00:50:32,283 You should do something about it. 520 00:50:46,832 --> 00:50:47,866 Why'd you do that? 521 00:50:49,400 --> 00:50:51,369 What? 522 00:50:51,402 --> 00:50:52,503 You knew I was going to find Sela, 523 00:50:52,538 --> 00:50:54,472 and you went right to her. 524 00:50:54,505 --> 00:50:56,642 You need to leave her alone. 525 00:50:56,675 --> 00:50:58,209 You think 'cause you're chief officer, 526 00:50:58,242 --> 00:50:59,678 - you can tell me what to do? - No. 527 00:50:59,712 --> 00:51:01,847 - Good. - I'm telling you as a friend. 528 00:51:01,880 --> 00:51:03,214 Stay away from her. 529 00:51:03,247 --> 00:51:04,583 I'll do what I want. 530 00:51:56,401 --> 00:51:57,435 Kai! 531 00:51:57,468 --> 00:51:58,637 What are you doing, Kai? 532 00:52:27,800 --> 00:52:29,601 What's up? No, I'm good. 533 00:52:32,470 --> 00:52:34,807 Tayo... Tayo, get down from there. 534 00:52:34,840 --> 00:52:35,908 Don't sit on the table. 535 00:52:38,309 --> 00:52:40,012 That's right. 536 00:52:40,045 --> 00:52:41,512 You're not supposed put your feet where you're eating. 537 00:52:41,547 --> 00:52:43,882 Shut your face. 538 00:52:43,916 --> 00:52:45,617 All right. That's enough. 539 00:52:48,754 --> 00:52:50,354 - Kai. - What? 540 00:52:52,958 --> 00:52:54,560 No, no, no! Stop! 541 00:52:54,593 --> 00:52:55,728 Stop! 542 00:53:00,498 --> 00:53:02,433 Let go! 543 00:53:02,467 --> 00:53:03,969 - Let go! - Let it go. 544 00:53:04,002 --> 00:53:05,537 - Let it go! - Come on! 545 00:53:05,571 --> 00:53:06,672 - Let go! - Stop! 546 00:53:32,831 --> 00:53:35,466 Let's get them treated. 547 00:53:35,500 --> 00:53:36,935 And then I want everyone in the common room. 548 00:53:46,477 --> 00:53:47,813 There's no more fighting. 549 00:53:49,548 --> 00:53:51,516 It has to stop. 550 00:53:51,550 --> 00:53:53,051 It's not how we resolve our conflicts. 551 00:53:53,919 --> 00:53:54,920 Do you understand? 552 00:53:58,757 --> 00:54:00,592 Also, some of us aren't doing our work. 553 00:54:01,994 --> 00:54:03,962 No one's maintaining the ship. 554 00:54:03,996 --> 00:54:06,364 Why should we if no one else does? 555 00:54:06,397 --> 00:54:07,699 Because if you don't, who will? 556 00:54:07,733 --> 00:54:09,601 It isn't fair. 557 00:54:09,635 --> 00:54:11,335 We have to repair the damage and safeguard the ship. 558 00:54:11,369 --> 00:54:12,938 I want everyone finishing those two jobs. 559 00:54:12,971 --> 00:54:14,338 The ship is secure. 560 00:54:15,140 --> 00:54:16,708 We've done our job. 561 00:54:16,742 --> 00:54:19,545 Then everyone should be in the systems room. 562 00:54:19,578 --> 00:54:21,980 No. Now we're working on the food supply. 563 00:54:22,014 --> 00:54:23,549 This is more important. 564 00:54:23,582 --> 00:54:24,883 More important than food? 565 00:54:26,652 --> 00:54:28,887 No, you're wrong about that. 566 00:54:28,921 --> 00:54:31,023 You haven't been working on the food anyway. 567 00:54:31,056 --> 00:54:32,724 You haven't been doing anything. 568 00:54:33,725 --> 00:54:35,127 No one has. 569 00:54:35,160 --> 00:54:36,929 And if we don't, the mission won't survive. 570 00:54:36,962 --> 00:54:38,831 Who cares? 571 00:54:38,864 --> 00:54:39,932 We won't make it anyway. 572 00:54:39,965 --> 00:54:41,033 But somebody will. 573 00:54:42,734 --> 00:54:44,468 And it's our job to support them. 574 00:54:44,502 --> 00:54:45,571 To lay the groundwork. 575 00:54:45,604 --> 00:54:46,939 For our grandchildren. 576 00:54:46,972 --> 00:54:49,507 Who cares about them? We'll be dead. 577 00:54:49,541 --> 00:54:51,877 Listen, we're going to get that whole section up and running, 578 00:54:51,910 --> 00:54:53,612 and everyone's going to work on it. 579 00:54:53,645 --> 00:54:55,047 I don't want to work in the systems room. 580 00:54:55,080 --> 00:54:58,050 - Why not? - I just don't. 581 00:54:58,083 --> 00:55:00,552 He thinks the alien is living in there. 582 00:55:00,586 --> 00:55:02,154 What? That doesn't make any sense. 583 00:55:02,187 --> 00:55:03,889 It's on the outside. 584 00:55:03,922 --> 00:55:05,489 He says we brought it inside with Richard. 585 00:55:06,825 --> 00:55:08,794 Christopher brought it in. 586 00:55:08,827 --> 00:55:10,394 Now it's hiding in the damaged area. 587 00:55:11,597 --> 00:55:13,131 That's not true. 588 00:55:13,165 --> 00:55:15,033 I, for one, don't know if there is an alien. 589 00:55:15,067 --> 00:55:16,802 Who cares what you don't know? 590 00:55:16,835 --> 00:55:18,170 If we repair the damage, 591 00:55:18,203 --> 00:55:19,738 we can watch the surveillance video and see... 592 00:55:19,771 --> 00:55:22,841 Shut your fat, pus-filled face. 593 00:55:22,875 --> 00:55:24,643 I've got a right to talk. 594 00:55:24,676 --> 00:55:26,812 You talk too much as it is, you bloated, wheezing blister. 595 00:55:26,845 --> 00:55:28,847 Zac, she can talk. 596 00:55:28,881 --> 00:55:30,782 You shut up, too. 597 00:55:30,816 --> 00:55:33,417 Who are you? Telling people what to do. 598 00:55:33,451 --> 00:55:34,686 I'm chief officer. 599 00:55:34,720 --> 00:55:35,921 Why should that make any difference? 600 00:55:35,954 --> 00:55:37,155 Because I was chosen. 601 00:55:37,189 --> 00:55:39,157 It's in the program. It's in the rules. 602 00:55:39,191 --> 00:55:40,759 Who cares about the rules? 603 00:55:40,792 --> 00:55:42,426 Zac! Come on. 604 00:55:42,460 --> 00:55:44,763 We're strong, we can do what we want. 605 00:55:47,599 --> 00:55:49,568 Stop it! Both of you. Stop! 606 00:55:49,601 --> 00:55:51,036 I'm not listening to Christopher anymore. 607 00:55:51,069 --> 00:55:52,204 He's chief officer. 608 00:55:52,237 --> 00:55:53,705 You're not a commander. 609 00:55:55,540 --> 00:55:57,743 - You're not a leader. - I'm trying to keep us on track. 610 00:55:57,776 --> 00:55:59,745 Anyone who wants to follow me can. 611 00:56:01,146 --> 00:56:03,481 - I'll make more food. - That's our food, too. 612 00:56:03,514 --> 00:56:04,816 And I'll protect you from the alien. 613 00:56:04,850 --> 00:56:05,918 Especially if he's inside the ship now. 614 00:56:05,951 --> 00:56:07,418 You're just trying to scare them. 615 00:56:10,622 --> 00:56:11,823 Are you calling me a liar? 616 00:56:15,060 --> 00:56:16,527 Zac, why are you doing this? 617 00:56:20,999 --> 00:56:22,100 We need a new leader. 618 00:56:24,736 --> 00:56:26,171 He doesn't know how to feed you. 619 00:56:27,806 --> 00:56:30,242 He can't protect you. 620 00:56:30,275 --> 00:56:32,144 And I'm not going to listen to him anymore. 621 00:56:35,714 --> 00:56:39,051 Anyone who wants to be a part of my group is welcome. 622 00:56:41,753 --> 00:56:44,156 We'll have more food, so we're strong... 623 00:56:44,189 --> 00:56:46,925 Strong enough to fight the alien, strong enough 624 00:56:48,126 --> 00:56:49,460 to kill it. 625 00:57:00,305 --> 00:57:01,540 Anyone who wants 626 00:57:03,141 --> 00:57:04,142 can come with me. 627 00:57:21,259 --> 00:57:23,128 What if Zac is right about the alien? 628 00:57:43,582 --> 00:57:45,050 If we can just get that surveillance drive, 629 00:57:45,083 --> 00:57:46,651 then we can see what really happened. 630 00:57:48,020 --> 00:57:50,155 You don't think it's living in there, do you? 631 00:57:51,256 --> 00:57:52,591 I don't know. 632 00:58:30,929 --> 00:58:31,997 What are you doing? 633 00:58:32,931 --> 00:58:34,299 Nothing. 634 00:58:34,332 --> 00:58:35,567 Where's Christopher? 635 00:58:36,401 --> 00:58:37,636 I... I don't know. 636 00:58:40,839 --> 00:58:41,873 Who's in the systems room? 637 00:58:41,907 --> 00:58:42,941 No one. 638 00:58:48,647 --> 00:58:50,248 You all stay here. 639 00:58:50,282 --> 00:58:51,783 Don't let anyone come in. 640 00:59:19,744 --> 00:59:20,846 What do you think? 641 00:59:24,349 --> 00:59:25,383 What's through there? 642 00:59:48,106 --> 00:59:49,274 What is that? 643 00:59:51,076 --> 00:59:52,744 - Get behind it. - Try to close the door. 644 00:59:54,012 --> 00:59:58,183 Go! Go! Go! 645 01:00:00,385 --> 01:00:02,154 Close it! Close it! 646 01:00:02,187 --> 01:00:04,322 What was that? What happened? 647 01:00:04,356 --> 01:00:06,024 What was it? 648 01:00:14,432 --> 01:00:17,002 The surveillance drive. 649 01:00:17,035 --> 01:00:20,005 - There was really something in there? - What was it? 650 01:00:21,840 --> 01:00:24,009 - I don't know. - Not Christopher? 651 01:00:24,042 --> 01:00:25,443 - No. - What did it look like? 652 01:00:26,778 --> 01:00:28,880 It was dark. We couldn't see. 653 01:00:35,020 --> 01:00:36,721 Okay... 654 01:00:42,994 --> 01:00:44,930 Start shutting down the transmitter circuits now. 655 01:00:44,963 --> 01:00:46,131 It's pretty damaged. 656 01:00:46,164 --> 01:00:47,899 You can't see anything. 657 01:00:47,933 --> 01:00:49,201 - Copy that. - Let's try a different angle. 658 01:00:56,441 --> 01:00:58,143 I can clean this up. 659 01:00:58,176 --> 01:00:59,411 It's not as bad as it looks. 660 01:01:03,949 --> 01:01:04,983 Everything all right? 661 01:01:05,016 --> 01:01:06,418 No. 662 01:01:07,118 --> 01:01:09,087 What is it? 663 01:01:09,120 --> 01:01:10,989 Zac and Kai were in the systems room right after you left. 664 01:01:12,090 --> 01:01:13,858 They said they saw the alien. 665 01:01:13,892 --> 01:01:15,393 - They fought it. - What? 666 01:01:15,427 --> 01:01:16,861 It wasn't there when I was inside. 667 01:01:16,895 --> 01:01:18,763 And the room looks destroyed. 668 01:01:18,797 --> 01:01:20,098 There are pieces of the surveillance unit everywhere. 669 01:01:21,567 --> 01:01:23,902 The alien did that? 670 01:01:23,935 --> 01:01:25,136 Or they did it themselves. 671 01:01:29,274 --> 01:01:30,475 It doesn't matter. 672 01:01:30,508 --> 01:01:31,743 We have all the data right here. 673 01:01:33,845 --> 01:01:35,013 But if it was Zac and Kai, 674 01:01:35,046 --> 01:01:36,214 they did it for a reason. 675 01:01:40,318 --> 01:01:41,786 To destroy the record. 676 01:02:01,940 --> 01:02:03,441 Who's with him? 677 01:02:03,475 --> 01:02:05,477 Christopher. 678 01:02:05,510 --> 01:02:07,846 It was supposed to be me. 679 01:02:07,879 --> 01:02:09,147 Richard looked for you. 680 01:02:12,117 --> 01:02:14,019 All right, go into LCT 2. 681 01:02:14,052 --> 01:02:16,221 Copy that. Shutting down LCT 2. 682 01:02:20,158 --> 01:02:22,127 You should give him a little zap for his trouble. 683 01:02:23,562 --> 01:02:25,163 For my trouble... 684 01:02:26,965 --> 01:02:28,266 A little spark. 685 01:02:28,300 --> 01:02:29,834 - A sting? - A stab. 686 01:02:37,175 --> 01:02:38,943 You could do it. 687 01:02:38,977 --> 01:02:41,212 - I know I could. - He'd be surprised. 688 01:02:42,347 --> 01:02:44,449 He'd be shocked. 689 01:02:49,521 --> 01:02:50,822 You hear that? 690 01:02:52,924 --> 01:02:54,926 Yeah, it's just the ship. 691 01:02:54,959 --> 01:02:56,461 He knew it was the ship all along. 692 01:02:59,264 --> 01:03:00,265 This one? 693 01:03:01,099 --> 01:03:02,233 Yes. 694 01:03:06,438 --> 01:03:07,606 He didn't feel it. 695 01:03:12,077 --> 01:03:13,411 Nothing. 696 01:03:13,445 --> 01:03:15,013 Is he touching the cable? 697 01:03:15,046 --> 01:03:17,248 Yes. But his gloves are insulated. 698 01:03:30,663 --> 01:03:31,863 Murder... 699 01:03:42,307 --> 01:03:44,577 Don't mention this to anyone. 700 01:03:44,610 --> 01:03:46,244 Not until we decide what to do. 701 01:03:51,416 --> 01:03:52,618 How could Zac do that? 702 01:03:55,320 --> 01:03:56,555 Why have they all gone crazy? 703 01:03:58,256 --> 01:03:59,424 Maybe they haven't. 704 01:04:01,960 --> 01:04:03,461 Maybe this is what they're really like. 705 01:04:05,063 --> 01:04:06,931 We have our rules that keep us in line, 706 01:04:09,602 --> 01:04:11,503 but deep down, maybe this is our true nature. 707 01:04:13,505 --> 01:04:14,506 No. 708 01:04:16,609 --> 01:04:18,644 It can't be. I'm not like that. 709 01:04:19,645 --> 01:04:21,146 You're not like that. 710 01:04:23,014 --> 01:04:24,015 You're not. 711 01:04:26,518 --> 01:04:30,188 And the crew will be on our side once they know the truth. 712 01:04:31,156 --> 01:04:32,223 I'm not so sure. 713 01:04:33,458 --> 01:04:34,593 They don't care anymore. 714 01:04:38,631 --> 01:04:40,064 Sometimes, I don't either. 715 01:04:40,766 --> 01:04:41,966 You care. 716 01:04:44,068 --> 01:04:45,069 I know you do. 717 01:04:49,174 --> 01:04:50,375 I should leave you alone. 718 01:04:53,378 --> 01:04:54,412 No. 719 01:04:57,750 --> 01:04:59,083 I want you to stay. 720 01:06:30,241 --> 01:06:31,544 Time to wake up, Sela. 721 01:06:40,451 --> 01:06:41,620 Go away! 722 01:06:44,355 --> 01:06:46,491 Oh, we're not going away. We're coming in. 723 01:06:59,872 --> 01:07:02,173 What are you doing? 724 01:07:02,206 --> 01:07:03,308 What are you doing? 725 01:07:04,877 --> 01:07:07,278 I see I'm breaking up a nice little thing here. 726 01:07:07,312 --> 01:07:08,681 What do you want? 727 01:07:08,714 --> 01:07:10,415 We're having a celebration. 728 01:07:10,448 --> 01:07:11,650 Right now? 729 01:07:11,684 --> 01:07:13,151 Yes. 730 01:07:13,184 --> 01:07:14,185 Sela's invited. 731 01:07:15,520 --> 01:07:17,288 I guess you are, too. 732 01:07:17,322 --> 01:07:18,724 Come eat. If you want. 733 01:07:20,458 --> 01:07:21,459 Don't if you don't. 734 01:07:50,589 --> 01:07:51,590 - You okay? - Mmm-hmm. 735 01:07:53,759 --> 01:07:54,760 Get some food. 736 01:07:55,794 --> 01:07:56,795 You must be hungry. 737 01:08:11,877 --> 01:08:13,344 All right, listen up, everybody. 738 01:08:17,549 --> 01:08:21,419 Now I know we've had some disagreements in the past. 739 01:08:21,452 --> 01:08:22,821 We're going to put all that behind us. 740 01:08:24,489 --> 01:08:25,591 I'm chief officer now, 741 01:08:27,325 --> 01:08:28,426 and that's the way it's gonna be. 742 01:08:30,629 --> 01:08:32,731 From now on, we'll do the work, 743 01:08:32,765 --> 01:08:35,734 but we'll do it when we want and how we want. 744 01:08:38,570 --> 01:08:39,838 We'll make the rules, 745 01:08:41,439 --> 01:08:43,709 and anyone who breaks them 746 01:08:43,742 --> 01:08:45,176 will have to answer to me. 747 01:08:46,511 --> 01:08:48,914 The alien's somewhere in the ship. 748 01:08:48,947 --> 01:08:52,383 We'll fight it again if we have to, and we'll defeat it. 749 01:08:52,417 --> 01:08:54,753 You'll be safe now 'cause I'll protect you. 750 01:08:58,489 --> 01:09:00,859 Hey, what are you doing? 751 01:09:01,860 --> 01:09:02,861 Sit down. 752 01:09:05,998 --> 01:09:07,700 Richard was killed 753 01:09:07,733 --> 01:09:09,868 at 13:58:37. 754 01:09:09,902 --> 01:09:12,437 - Copy that. - He was electrocuted. 755 01:09:12,470 --> 01:09:14,907 Shutting down LCT 1. 756 01:09:14,940 --> 01:09:16,240 Who's with him? 757 01:09:17,341 --> 01:09:18,544 Christopher. 758 01:09:18,577 --> 01:09:20,679 It was supposed to be me. 759 01:09:20,713 --> 01:09:22,915 You should give him a little zap for his trouble. 760 01:09:23,649 --> 01:09:24,850 A little spark. 761 01:09:24,883 --> 01:09:25,984 - A sting? - A stab. 762 01:09:27,418 --> 01:09:29,353 - This one? - Yes. 763 01:09:29,387 --> 01:09:30,622 He didn't feel it. 764 01:09:30,656 --> 01:09:31,990 Is he touching the cable? 765 01:09:32,024 --> 01:09:33,692 Yes, but his gloves are insulated. 766 01:09:40,532 --> 01:09:42,333 Zac killed Richard. 767 01:09:43,736 --> 01:09:45,470 There is no alien. 768 01:09:45,503 --> 01:09:48,607 Not out there, not in here. There's only Zac. 769 01:09:48,640 --> 01:09:50,576 He's been lying to you the whole time. 770 01:09:53,078 --> 01:09:54,580 But now you know the truth. 771 01:09:55,914 --> 01:09:59,383 You've seen it with your own eyes. 772 01:09:59,417 --> 01:10:02,855 Zac should go to his compartment while we consult the program. 773 01:10:02,888 --> 01:10:04,590 Then we'll decide what to do. 774 01:10:13,632 --> 01:10:14,633 It's true. 775 01:10:15,567 --> 01:10:16,568 I did it. 776 01:10:19,805 --> 01:10:21,006 I killed him. 777 01:10:25,978 --> 01:10:28,714 But I did it for you. 778 01:10:31,016 --> 01:10:33,384 I did it to protect you. 779 01:10:33,417 --> 01:10:37,756 I did it because I saw the alien in him. 780 01:10:37,790 --> 01:10:40,793 The alien was in Richard, 781 01:10:40,826 --> 01:10:42,426 and then Christopher brought it inside. 782 01:10:42,460 --> 01:10:43,595 That's not true. 783 01:10:43,629 --> 01:10:45,463 He shouldn't have. 784 01:10:45,496 --> 01:10:47,800 He knew something was wrong, but he did it anyway. 785 01:10:47,833 --> 01:10:51,103 He brought the alien into the ship. 786 01:10:51,136 --> 01:10:53,005 Just watch the rest of the video. 787 01:10:53,038 --> 01:10:54,540 You'll see he's lying. 788 01:10:54,573 --> 01:10:56,340 I killed Richard to protect the crew, 789 01:10:56,374 --> 01:10:58,844 but now the alien's inside the ship somewhere. 790 01:10:58,877 --> 01:11:00,979 We need to find out where so we can stop it. 791 01:11:01,013 --> 01:11:02,346 So we can kill it. 792 01:11:02,380 --> 01:11:04,683 That's right. We'll kill it. 793 01:11:04,716 --> 01:11:06,484 We'll take back control. 794 01:11:06,517 --> 01:11:09,822 We've been drugged and betrayed and programmed by liars, 795 01:11:09,855 --> 01:11:12,591 but we're not going to follow the program anymore. 796 01:11:14,092 --> 01:11:16,360 We can't escape this life, 797 01:11:16,394 --> 01:11:18,664 but we won't just lay down and give up. 798 01:11:18,697 --> 01:11:20,431 We won't be afraid. 799 01:11:20,464 --> 01:11:21,800 We won't be terrorized. 800 01:11:21,834 --> 01:11:23,367 We'll fight back, we'll find it! 801 01:11:23,401 --> 01:11:24,435 There's nothing to find. 802 01:11:24,468 --> 01:11:25,503 Where is it now? 803 01:11:27,438 --> 01:11:28,807 First, 804 01:11:28,841 --> 01:11:30,042 it was inside Richard. 805 01:11:33,045 --> 01:11:34,813 Now maybe it's hiding in someone else. 806 01:11:37,049 --> 01:11:38,449 One of you. 807 01:11:40,552 --> 01:11:41,553 It could be you. 808 01:11:47,626 --> 01:11:48,627 Or you. 809 01:11:52,865 --> 01:11:53,866 Or you. 810 01:11:55,667 --> 01:11:56,902 We'll kill it. 811 01:11:56,935 --> 01:11:59,805 Yes. We'll find it and kill it. 812 01:11:59,838 --> 01:12:01,773 - Kill it. - We have to find it. 813 01:12:01,807 --> 01:12:03,675 - It could be you. - Or you. 814 01:12:03,709 --> 01:12:04,710 Or you. 815 01:12:11,116 --> 01:12:12,117 Or him. 816 01:12:14,853 --> 01:12:16,788 It's him. 817 01:12:16,822 --> 01:12:18,957 - It's him! - Him... 818 01:12:18,991 --> 01:12:20,759 It's him! 819 01:12:20,792 --> 01:12:22,194 It's him. 820 01:12:22,227 --> 01:12:23,695 Him. 821 01:12:25,197 --> 01:12:26,732 Get him! 822 01:12:51,857 --> 01:12:52,858 Stop! Stop it! 823 01:13:37,803 --> 01:13:39,104 It's okay. 824 01:13:39,137 --> 01:13:41,707 He had the alien inside of him. 825 01:13:43,709 --> 01:13:45,210 - I don't know. - He did. 826 01:13:46,144 --> 01:13:47,145 Don't worry. 827 01:13:50,315 --> 01:13:52,918 Unless it's you who has it inside. 828 01:13:54,853 --> 01:13:55,854 No. 829 01:13:57,189 --> 01:13:58,190 It's not me. 830 01:14:00,993 --> 01:14:02,861 Grab anything that can be used as a weapon. 831 01:14:04,229 --> 01:14:08,533 Scalpels, scissors, anything sharp. 832 01:14:08,567 --> 01:14:11,303 We have to arm ourselves to fight. 833 01:14:11,336 --> 01:14:13,105 We need something that will make him back down. 834 01:14:14,306 --> 01:14:16,575 Maybe we should just give up. 835 01:14:16,608 --> 01:14:17,809 We can't give up. 836 01:14:17,843 --> 01:14:19,778 But there's nothing we can do right now. 837 01:14:19,811 --> 01:14:21,813 We accused him of murder. He's not going to forget that. 838 01:14:21,847 --> 01:14:23,915 We should join his group. 839 01:14:23,949 --> 01:14:25,217 I mean, that's all he really wants anyway. 840 01:14:25,250 --> 01:14:26,685 Maybe later we can detain him. 841 01:14:26,718 --> 01:14:27,886 That's right. 842 01:14:27,919 --> 01:14:29,788 When things calm down. 843 01:14:29,821 --> 01:14:31,990 Eventually, things will calm down and be okay. 844 01:14:32,024 --> 01:14:34,259 Right now, it is too dangerous. 845 01:14:34,292 --> 01:14:35,894 We can't stay separate. 846 01:14:35,927 --> 01:14:37,029 There's no way to fight him. 847 01:14:37,062 --> 01:14:38,063 We don't have any weapons. 848 01:14:40,832 --> 01:14:41,833 Weapons. 849 01:14:45,937 --> 01:14:47,806 You know where they are. 850 01:14:47,839 --> 01:14:49,207 I do? 851 01:14:49,241 --> 01:14:50,275 He said you did. 852 01:14:50,308 --> 01:14:52,811 - Who did? - Richard. 853 01:14:52,844 --> 01:14:56,181 I was watching his video diary, and he said you knew about the weapons. 854 01:17:32,103 --> 01:17:33,104 Chief. 855 01:17:34,839 --> 01:17:35,840 Wake up. 856 01:18:24,889 --> 01:18:26,124 Was it the alien? 857 01:18:27,926 --> 01:18:28,960 It was Christopher. 858 01:19:17,108 --> 01:19:19,511 Must be for the third generation. 859 01:19:19,545 --> 01:19:20,979 When they reach the planet. 860 01:19:24,015 --> 01:19:25,016 No, these are for us. 861 01:19:51,943 --> 01:19:52,944 Chief. 862 01:20:00,586 --> 01:20:02,120 They want to join us. 863 01:20:05,924 --> 01:20:07,258 Why should we let you? 864 01:20:08,493 --> 01:20:10,395 What else can we do? 865 01:20:10,428 --> 01:20:12,097 Is the alien inside you? 866 01:20:12,130 --> 01:20:13,264 There isn't an... 867 01:20:14,700 --> 01:20:16,101 No. It's not. 868 01:20:18,403 --> 01:20:19,904 Where're they hiding? 869 01:20:22,641 --> 01:20:24,476 There they are. 870 01:20:24,509 --> 01:20:25,944 What are they holding? 871 01:20:27,145 --> 01:20:28,146 Weapons. 872 01:20:29,548 --> 01:20:31,916 And we just have this. 873 01:20:34,219 --> 01:20:35,621 That's not going to help us. 874 01:20:35,654 --> 01:20:37,021 Maybe it will. 875 01:20:39,491 --> 01:20:41,126 We can say we want to join his group. 876 01:20:42,561 --> 01:20:43,928 Like Anda and Alex. 877 01:20:43,962 --> 01:20:45,196 He'll never believe it. 878 01:20:45,230 --> 01:20:46,331 All we need is a moment. 879 01:20:47,198 --> 01:20:48,199 Why? 880 01:20:49,968 --> 01:20:51,604 So we can get close. 881 01:20:51,637 --> 01:20:53,138 And then what? 882 01:20:57,442 --> 01:20:58,644 And then I'll kill him. 883 01:20:59,978 --> 01:21:01,312 Kill him? 884 01:21:01,346 --> 01:21:02,615 Or he's going to kill us. 885 01:21:02,648 --> 01:21:05,049 - No, he's not. - They're moving. 886 01:21:29,708 --> 01:21:31,443 They cut the power. 887 01:21:31,476 --> 01:21:33,646 - What do we do? - We stay in here. 888 01:21:33,679 --> 01:21:35,180 No. 889 01:21:35,213 --> 01:21:37,282 We should go out there, talk to them. 890 01:21:37,315 --> 01:21:39,117 Tell them we don't want to fight. And then... 891 01:21:41,787 --> 01:21:43,188 They're here. 892 01:21:52,397 --> 01:21:54,332 Don't do anything. 893 01:21:54,365 --> 01:21:56,067 Don't resist. 894 01:22:17,656 --> 01:22:19,057 Grab him. 895 01:22:20,559 --> 01:22:21,560 Get off me! 896 01:22:22,595 --> 01:22:23,729 This way. 897 01:22:27,465 --> 01:22:28,801 Wait! 898 01:22:28,834 --> 01:22:30,034 Wait a minute! 899 01:22:32,337 --> 01:22:33,505 Get back, Sela! 900 01:22:37,509 --> 01:22:38,510 Zac. 901 01:22:39,545 --> 01:22:41,179 You can't stop us. 902 01:22:41,212 --> 01:22:42,347 Let me talk to you. 903 01:22:43,816 --> 01:22:45,450 What for? 904 01:22:45,483 --> 01:22:46,552 Privately. 905 01:22:49,087 --> 01:22:51,724 You can say whatever you want to say right here. 906 01:22:55,728 --> 01:22:57,262 I want to be with you. 907 01:23:00,398 --> 01:23:01,634 You want to join my group, 908 01:23:02,635 --> 01:23:04,302 or you want to be with me? 909 01:23:05,403 --> 01:23:06,404 Both. 910 01:23:08,273 --> 01:23:09,374 I bet you do. 911 01:23:10,108 --> 01:23:11,109 I do. 912 01:23:13,177 --> 01:23:15,146 I'm glad you've finally come to your senses. 913 01:23:16,114 --> 01:23:17,181 I have. 914 01:23:20,251 --> 01:23:22,253 I'll do anything you want. 915 01:23:22,287 --> 01:23:23,454 I'm sure you will. 916 01:23:27,593 --> 01:23:29,160 Only problem... 917 01:23:32,263 --> 01:23:33,599 ...is I don't want you to. 918 01:23:35,901 --> 01:23:37,570 You want to be with me, 919 01:23:39,170 --> 01:23:41,406 but I don't want to be with you. 920 01:23:44,910 --> 01:23:47,278 Maybe someone else does. 921 01:23:48,479 --> 01:23:50,248 But not me. 922 01:23:50,281 --> 01:23:52,751 Have you all gone crazy? 923 01:23:54,687 --> 01:23:56,087 Have you? 924 01:23:56,889 --> 01:23:58,323 Don't you see? 925 01:23:58,356 --> 01:24:00,693 All of this is against our nature. 926 01:24:00,726 --> 01:24:02,360 This is not who we are. 927 01:24:02,393 --> 01:24:05,363 This is who we are. 928 01:24:05,396 --> 01:24:07,098 But we don't have to act this way. 929 01:24:07,666 --> 01:24:09,133 We can think. 930 01:24:09,167 --> 01:24:10,603 We can decide to be different. 931 01:24:10,636 --> 01:24:12,871 Shut up, you genetic defect. 932 01:24:12,905 --> 01:24:15,506 We can decide which is better. 933 01:24:15,541 --> 01:24:16,709 - Shut up. - Shut up. 934 01:24:16,742 --> 01:24:18,711 Let me speak! 935 01:24:18,744 --> 01:24:22,213 We're trying to make sense here, and you're not listening. 936 01:24:22,246 --> 01:24:23,348 Shut up. 937 01:24:23,381 --> 01:24:24,783 - Shut up. - Shut up. 938 01:24:24,817 --> 01:24:26,250 Shut up. Shut up. 939 01:24:26,284 --> 01:24:27,553 Which is better? 940 01:24:27,586 --> 01:24:30,421 To have rules and agree, or... 941 01:24:30,455 --> 01:24:32,423 Or to run wild and fight? 942 01:24:32,457 --> 01:24:35,193 To run wild. 943 01:24:35,226 --> 01:24:38,463 Do you want to listen to reason and figure out a plan, 944 01:24:38,496 --> 01:24:40,532 or do you want to... 945 01:25:18,469 --> 01:25:19,538 You see? 946 01:25:21,506 --> 01:25:22,741 You see what I can do? 947 01:25:44,763 --> 01:25:45,931 Which way? 948 01:25:45,964 --> 01:25:47,533 You go that way. I'll check down here. 949 01:25:56,608 --> 01:25:57,609 This way. 950 01:26:24,636 --> 01:26:26,905 Check in the vats. Check in the refrigerators. 951 01:26:35,313 --> 01:26:36,447 Tayo. 952 01:26:36,481 --> 01:26:37,482 Check in there. 953 01:26:41,620 --> 01:26:42,788 No way they could fit. 954 01:26:42,821 --> 01:26:43,989 Check all of them. 955 01:26:51,897 --> 01:26:52,998 This one's been opened. 956 01:27:01,106 --> 01:27:02,406 Move back, Tayo. 957 01:27:02,440 --> 01:27:03,842 - What? - Get out of the way. 958 01:27:21,860 --> 01:27:23,061 Zac, that's for our food. 959 01:27:27,398 --> 01:27:28,466 Go see if we got them. 960 01:27:55,694 --> 01:27:56,929 We should stay... 961 01:27:58,496 --> 01:28:00,732 Check the drawers, try to find something. 962 01:28:06,504 --> 01:28:08,874 Next to you, in the cabinet. 963 01:28:35,133 --> 01:28:36,467 They're in the Med Bay. 964 01:28:57,823 --> 01:28:58,824 Hey! 965 01:29:07,032 --> 01:29:08,634 You're okay. You're okay. 966 01:30:17,269 --> 01:30:18,870 Get into a space suit. 967 01:30:18,904 --> 01:30:20,605 If we go out, we'll never get back in. 968 01:31:33,278 --> 01:31:35,147 Close hatch. 969 01:31:35,180 --> 01:31:36,181 Close hatch. 970 01:31:37,182 --> 01:31:39,117 Close hatch. 971 01:31:39,151 --> 01:31:40,886 Emergency oxygen released. 972 01:31:48,260 --> 01:31:49,628 Enter closing code. 973 01:31:56,301 --> 01:31:57,803 Hatch closing. 974 01:32:02,808 --> 01:32:05,177 Oxygen level 70%. 975 01:32:08,280 --> 01:32:10,849 Oxygen level 50%. 976 01:32:20,325 --> 01:32:23,061 - Oxygen level 30%. - No! 977 01:32:42,114 --> 01:32:43,315 Pressurize now. 978 01:32:44,683 --> 01:32:46,017 Pressurize now. 979 01:32:59,698 --> 01:33:01,233 Hatch stopped. 980 01:34:09,201 --> 01:34:10,202 Tayo. 981 01:34:15,140 --> 01:34:16,208 Put your guns down. 982 01:34:17,375 --> 01:34:18,376 Zac's gone. 983 01:34:53,311 --> 01:34:55,213 How do we make sure it doesn't happen again? 984 01:35:07,359 --> 01:35:09,127 So tomorrow we go. 985 01:35:10,996 --> 01:35:12,430 And as we begin our journey, 986 01:35:12,464 --> 01:35:15,800 I think about the world we are leaving behind. 987 01:35:15,834 --> 01:35:18,169 And how I've seen it at its best and its worst 988 01:35:19,404 --> 01:35:20,438 and how 989 01:35:22,107 --> 01:35:24,075 we'll have our own bad times. 990 01:35:24,109 --> 01:35:25,977 I mean, they're coming. There is nothing I can do about it. 991 01:35:27,512 --> 01:35:29,447 But I also know that you will prevail. 992 01:35:31,950 --> 01:35:33,118 And our best will live on. 993 01:35:36,221 --> 01:35:37,522 That we are worth saving. 994 01:35:52,103 --> 01:35:56,007 And the new Chief is... Sela. 995 01:35:56,041 --> 01:35:57,576 We are voting on everything now. 996 01:35:57,610 --> 01:35:59,110 Trying to reach consensus. 997 01:36:01,313 --> 01:36:04,983 It's not easy, but it's how we want to move forward. 998 01:36:05,016 --> 01:36:08,186 And we've decided to not go back on the blue. 999 01:36:10,155 --> 01:36:11,923 We feel that it is the best course of action. 1000 01:36:11,956 --> 01:36:13,325 That we can do better. 1001 01:36:27,906 --> 01:36:30,075 Hey, Chief, we just started those updates. 1002 01:36:41,319 --> 01:36:42,588 Still been having headaches? 1003 01:36:43,689 --> 01:36:44,989 She just kicked.