1
00:00:00,030 --> 00:00:13,200
ویچنزو
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
2
00:01:55,190 --> 00:01:57,280
کدوم دیوونه ای این کارو کرده ؟
3
00:01:57,360 --> 00:01:59,990
دارن تحقیقات میکنن باید منتظر بمونیم
4
00:02:00,070 --> 00:02:02,330
باید ضرر بزرگی به بابل خورده باشه
5
00:02:02,410 --> 00:02:06,000
کم نیست که
انگار سونامی زده بهشون
6
00:02:06,080 --> 00:02:07,870
حالا باید چیکار کنیم؟
7
00:02:08,460 --> 00:02:10,250
باشه، گرفتم
فردا می بینمت
8
00:02:13,290 --> 00:02:14,420
این دیگه چه کوفتی بود؟
9
00:02:25,310 --> 00:02:27,640
لطفا یه شانس دیگه بهم بده
که جبران کنم
10
00:02:27,730 --> 00:02:28,640
پیداشون میکنم
11
00:02:28,730 --> 00:02:30,600
و تیکه تیکه شون میکنم-
هی ، هی -
12
00:02:32,980 --> 00:02:35,780
و چطوری قراره پیداشون کنی
13
00:02:36,610 --> 00:02:38,110
زیادی خودتو دست بالا نگیر
14
00:02:39,240 --> 00:02:41,240
فقط کاری که من بهت میگم رو بکن، فهمیدی؟
15
00:02:42,030 --> 00:02:44,080
!میدونم میتونم یه کاری بکنم
16
00:02:44,780 --> 00:02:46,040
صداتو بالا نبر
17
00:02:46,660 --> 00:02:48,080
ترسوندیم
18
00:02:48,160 --> 00:02:49,250
...نه ، خب
19
00:02:52,630 --> 00:02:54,000
هان سو -
قربان -
20
00:02:57,260 --> 00:02:59,130
اونا هی بهت رئیس رئیس میگن
21
00:02:59,840 --> 00:03:01,590
هوا برت داشته ؟
22
00:03:02,300 --> 00:03:04,260
نه ، اینطور نیست .قربان
23
00:03:07,390 --> 00:03:08,470
...قربان
24
00:03:09,180 --> 00:03:11,020
تو چیزی جز عروسک خیمه شب بازی من نیستی
25
00:03:11,600 --> 00:03:12,900
بله
26
00:03:12,980 --> 00:03:17,030
پس جرات نکن واسه خودت فکر کنی اصلا
27
00:03:19,280 --> 00:03:22,740
بله، فهمیدم
بله قربان
28
00:03:34,290 --> 00:03:38,300
علت آتیش سوزی امروزبخاطر گرم شدن بیش از حد
سیستم الکترونیکی بوده ، نه حریق عمدی
29
00:03:38,380 --> 00:03:40,510
ولی بازم این رو قیمت سهام تاثیر داره
30
00:03:41,170 --> 00:03:43,680
پس یه جلسه اضطراری واسه اعضای هیات مدیره بزار
31
00:03:45,180 --> 00:03:46,220
... اوه، راستی
32
00:03:46,800 --> 00:03:48,890
چیزی که بهت گفتم رو به ووسانگ بگو
اوکی؟
33
00:03:51,310 --> 00:03:52,940
بله، قربان
34
00:03:53,020 --> 00:03:55,520
داداش کوچولو، حالا دیگه برو خونه
35
00:04:27,100 --> 00:04:29,260
خوشحالم که فقط یه عروسک خیمه شب بازیم
36
00:04:31,720 --> 00:04:33,690
میتونم هر وقت بخوام نخ ها رو ببرم
37
00:04:38,560 --> 00:04:41,820
قسمت 5
38
00:04:41,900 --> 00:04:43,070
به سلامتی
39
00:04:49,030 --> 00:04:51,240
خوشحالم که کارتو شروع کردی
40
00:04:51,330 --> 00:04:54,620
اگه مثل امروز همش آتیش بازی راه بندازیم
بهمون حمله میکنن
41
00:04:54,710 --> 00:04:56,620
برای همین باید روش کارمونو عوض کنیم
42
00:04:56,710 --> 00:04:59,590
از قانون و دادگاه استفاده میکنیم
دو تا چیزی که خوب ازشون سر در میاریم
43
00:04:59,670 --> 00:05:01,960
اونا تو این مورد از ما بهترن
44
00:05:02,050 --> 00:05:06,050
باید به روش خودشون بهشون ضربه بزنیم
تا طعم پیروزی شیرین تر بشه
45
00:05:10,510 --> 00:05:11,430
ولی آقای کازانو
46
00:05:11,510 --> 00:05:13,430
نمیتونی تو کره وکالت کنی
47
00:05:13,520 --> 00:05:14,730
ولی من تو رو دارم
48
00:05:16,520 --> 00:05:18,940
میخوای کاری کنی من بجای تو همه انتقادا رو تحمل کنم؟
49
00:05:19,020 --> 00:05:20,900
پس من تنهایی باید بخورم زمین؟
50
00:05:20,980 --> 00:05:23,150
من اون کسی هستم که قراره هدفشون بشم
51
00:05:23,230 --> 00:05:25,320
بیا فعلا رو قدم بعدیمون تمرکز کنیم
52
00:05:32,830 --> 00:05:35,120
باید حدس بزنم که قدم بعدیت چیه ؟
53
00:05:42,170 --> 00:05:44,090
از کی تا حالا میتونی ذهن منو بخونی؟
54
00:05:44,170 --> 00:05:46,800
نمیتونم ، واسط روح نیستم که
55
00:05:47,840 --> 00:05:50,340
... کسی که بیشتر از هر کس دیگه ای تو کره
56
00:05:50,430 --> 00:05:52,680
از رازهای کوچولوی کثیف بابل خبر داره،منم
57
00:05:54,970 --> 00:05:55,890
...خب پس
58
00:05:56,980 --> 00:05:58,520
بیا ببینیم چی تو چنته داری
59
00:06:03,860 --> 00:06:06,610
...آسیب پذیرترین شرکت زیرمجموعه بابل
60
00:06:06,690 --> 00:06:09,450
زیرمجموعه ای که بیشترین تاثیر و تقلب
...رو تو قیمت سهامشون داره
61
00:06:09,530 --> 00:06:13,030
زیر مجموعه ای که از نظر اخلاقی بیشترین
...آسیب رو میتونه ببینه
62
00:06:14,370 --> 00:06:15,620
کدوم یکی شرکتای زیرمجموعه هستش خب؟
63
00:06:21,920 --> 00:06:23,750
شرکت کیمیاگران علوم آینده
64
00:06:23,840 --> 00:06:24,800
صنایع شیمیایی بابل
65
00:06:36,970 --> 00:06:42,810
صنایع شیمیایی بابل
66
00:06:48,820 --> 00:06:50,700
هی -
چیه ؟-
67
00:06:50,780 --> 00:06:52,950
راستشو بگو،همه 108 تا تعظیم رو انجام ندادی، ها ؟
(نوعی تمرین مراقبه برای تمرکز و آرامش در بوداییسم کره ای )
68
00:06:55,200 --> 00:06:56,870
شرط میبندیم از زیر چند تاش در رفتی
69
00:06:56,950 --> 00:06:58,660
من از هیچی در نرفتم
70
00:06:58,750 --> 00:07:00,620
منو چی فرض کردی؟ واقعا که
71
00:07:00,710 --> 00:07:03,790
قول میدم بیخبر از اون رفتی سوسیس خوردی
درسته ؟
72
00:07:03,880 --> 00:07:05,340
شکم خوک و پیازچه هم خوردی
73
00:07:05,420 --> 00:07:06,550
دهنتو ببند ، عوضی
74
00:07:09,260 --> 00:07:11,590
ببندش ، مرد
بودای بخشاینده به من کمک کن
75
00:07:11,680 --> 00:07:13,430
نمیشه دفعه دیگه با هم بریم بخوریم؟
76
00:07:14,010 --> 00:07:16,810
من یه بار در ماه میام اینجا
همش هم داریم سبزیجات میخوریم
77
00:07:17,520 --> 00:07:19,350
هی ، دماغت داره خون میاد-
لعنتی-
78
00:07:21,890 --> 00:07:23,730
هی ، خوبی؟
79
00:07:25,860 --> 00:07:28,280
خیلی وزن کم کردی
حتی خون دماغ شدی
80
00:07:28,860 --> 00:07:30,030
من خوبم
81
00:07:30,900 --> 00:07:31,740
واقعا
82
00:07:33,570 --> 00:07:36,240
15سال پیش با هم کار میکردیم ، درسته ؟
83
00:07:36,830 --> 00:07:37,790
درسته
84
00:07:39,160 --> 00:07:41,540
اون موقع، اصلا به من نمیخوردی
85
00:07:42,330 --> 00:07:43,830
ببین چقدر پیش رفتی
86
00:07:43,920 --> 00:07:46,130
شوخی نکن باهام
87
00:07:46,210 --> 00:07:48,630
حتی نمیتونستی تو چشام نگاه کنی
88
00:07:49,170 --> 00:07:51,260
ببینشا، باید یه درس درست و حسابی بهت بدم
89
00:07:51,340 --> 00:07:54,180
تو اون موقع ها مخ منو زدی-
ای مسخره، بیا ببینم -
90
00:07:54,260 --> 00:07:57,310
شاید باید ... فحش نده
91
00:08:25,500 --> 00:08:26,880
مراقب باش، سنگینه
92
00:08:30,550 --> 00:08:31,760
باید مراقب باشی
93
00:08:33,630 --> 00:08:35,010
...احیانا
94
00:08:35,090 --> 00:08:35,970
رئیس جانگ هان سو؟
95
00:08:37,090 --> 00:08:37,930
بله
96
00:08:39,680 --> 00:08:41,430
نه، بزار من برات انجامش میدم
97
00:08:41,520 --> 00:08:43,350
این باورنکردنیه ، فوق العادست
98
00:08:44,310 --> 00:08:45,980
من طرفدار پرو پا قرص شمام
99
00:08:47,150 --> 00:08:48,650
میشه دست بدیم با هم؟
100
00:08:48,730 --> 00:08:50,530
البته -
ممنونم -
101
00:08:51,940 --> 00:08:53,110
بفرمایین
102
00:08:54,030 --> 00:08:55,700
ممنون-
بله -
103
00:08:55,780 --> 00:08:56,950
اینجا ورزش میکنی
104
00:08:57,030 --> 00:09:00,030
...تو یکی از مصاحبه هاتون
105
00:09:00,830 --> 00:09:02,950
گفته بودین که هیچ چیزی برای بابل غیرممکن نیست
106
00:09:03,040 --> 00:09:06,210
من بعد از اینکه خوندم که چقدر فلسفه همکاریتون
جسورانه ست ، طرفدارتون شدم
107
00:09:06,290 --> 00:09:07,500
وای ببخشید
108
00:09:07,580 --> 00:09:10,840
نو آوری و تجارت دست در دست همدیگه هستن
109
00:09:11,840 --> 00:09:15,930
"تخریب خلاقانه ،نوآوری نیروی محرکه رشد اقتصادیست"
110
00:09:16,010 --> 00:09:17,890
تحت تاثیر جورج سورس بوده ایده هاتون ؟
111
00:09:17,970 --> 00:09:18,840
چی ؟
112
00:09:22,310 --> 00:09:25,520
سورس، احترام زیادی براش قائلم
113
00:09:26,100 --> 00:09:29,650
میدونستم، وقتی درباره سرمایه گذاریهاتون
تو شرکتهای تابعه خوندم
114
00:09:29,730 --> 00:09:31,570
بنظر میاد تو معامله باهاشون خیلی انعطاف دارین
115
00:09:31,650 --> 00:09:34,940
از جوزف شومپتر الهام گرفتین ؟-
...درسته جوزرف-
116
00:09:35,030 --> 00:09:37,910
درسته ، کتاباشو خوندم
خیلی چیزا میدونیا
117
00:09:37,990 --> 00:09:39,620
خدایا ، شما خیلی باهوشین
118
00:09:40,740 --> 00:09:42,580
اوه راستی،دیروز...بزارین من کمک کنم
119
00:09:42,660 --> 00:09:45,960
دیروز یه خبر دیدم انگار تو صنایع دارویی بابل
آتیش سوزی شده بوده
120
00:09:46,040 --> 00:09:47,420
چطور ممکنه همچین اتفاقی بیافته ؟
121
00:09:47,500 --> 00:09:48,370
خیلی متاسفم
122
00:09:49,210 --> 00:09:51,040
یه حادثه کوچیک بود
123
00:09:53,750 --> 00:09:55,010
...میگما
124
00:09:56,010 --> 00:09:57,880
مطمئن نیستم باید اینو بگم یا نه
125
00:09:57,970 --> 00:10:01,510
یه جا خوندم نوشته بود انگار
ایجاد حریق عمدی بوده
126
00:10:02,260 --> 00:10:05,560
کی اینو گفته
چیزایی که تو مقاله ها میگن رو باور نکن
127
00:10:05,640 --> 00:10:08,060
گمونم چیز زیادی درباره این جور مقاله ها ندونی
128
00:10:08,140 --> 00:10:09,810
بعضی وقتا راست میگن
129
00:10:09,900 --> 00:10:11,560
نه ، خب -
بگذریم -
130
00:10:12,770 --> 00:10:15,110
من تو صنایع دارویی بابل سهام دارم-
برو دیگه-
131
00:10:16,400 --> 00:10:19,240
اگه کارت تموم شده برو لطفا
من باید ورزش کنم
132
00:10:19,320 --> 00:10:21,570
درسته ، ببخشید مزاحم کارت شدم
133
00:10:21,660 --> 00:10:24,870
پس میرم و سهامم رو میفروشم
134
00:10:26,200 --> 00:10:28,120
اصلا ارزش ندارن، وحشتناکه -
هی تو -
135
00:10:29,960 --> 00:10:30,790
این مال منه
136
00:10:32,340 --> 00:10:33,880
چش بود ؟
137
00:10:34,880 --> 00:10:37,510
بیخیال ، چی نوشتن مگه ؟
138
00:10:39,840 --> 00:10:41,470
تو رئیس نیستی
139
00:10:42,760 --> 00:10:45,930
یکبار دیگر سهام صنایع دارویی بابل، به شدت سقوط کرد
140
00:10:46,430 --> 00:10:50,020
...در میان گمانه زنی های دلایل آتش سوزی دیشب در انبار بابل
141
00:10:50,100 --> 00:10:53,360
احتمال حریق عمدی باعث افت شدید قیمت سهام
صنایع دارویی بابل شد
142
00:10:53,440 --> 00:10:56,690
الان من نیستم خوشحال نیستی؟
دیگه نیستم سرت غر بزنم
143
00:10:57,320 --> 00:11:00,030
از روزی که از شرکت رفتی
دلم واست تنگ شده
144
00:11:00,110 --> 00:11:01,860
حتی دلم واسه غر زدنات هم تنگ شده
145
00:11:05,870 --> 00:11:09,040
باید زودتر یکیو پیدا کنی
دیگه وقت نمیکنی همچین حرفایی رو بزنی
146
00:11:09,710 --> 00:11:12,880
راستی اخبار رو درمورد آتیش سوزی دیشب
صنایع دارویی بابل رو دیدی؟
147
00:11:12,960 --> 00:11:16,000
البته که دیدم
چه خبر شده
148
00:11:16,090 --> 00:11:17,510
همه موادشون سوخته و دود شده
149
00:11:18,460 --> 00:11:20,050
شاید حقشون بوده
150
00:11:20,130 --> 00:11:22,390
همه جور کار شیطانی کردن
151
00:11:23,390 --> 00:11:24,430
منم همینطور فکر میکنم
152
00:11:25,300 --> 00:11:28,100
یه جور عدالت کیفریه ، درسته ؟
153
00:11:28,180 --> 00:11:29,060
درسته
154
00:11:31,520 --> 00:11:33,810
من یکم گرفتگی عضلات دارم
155
00:11:33,900 --> 00:11:36,650
خدایا ، بعدا بهت زنگ میزنم
156
00:11:38,070 --> 00:11:39,150
ارشد ، خداحافظ
157
00:11:51,330 --> 00:11:53,250
پس واقعا تو بودی که منو مجازات کردی
158
00:12:03,930 --> 00:12:06,470
بهت گفتم که رئیس جانگ احتمالا کجا میتونه باشه
159
00:12:06,550 --> 00:12:07,970
برای همین قهوه به حساب توئه
160
00:12:10,680 --> 00:12:13,690
این بهترین پاداش برای هوش و ذکاوتته
161
00:12:15,940 --> 00:12:17,690
چرا میخواستی ببینیش؟
162
00:12:18,360 --> 00:12:21,320
دیدن چهره رئیس گروه دشمن قبل از شروع یه جنگ
163
00:12:21,400 --> 00:12:22,990
باعث آرامش خیالم میشه
164
00:12:23,070 --> 00:12:25,950
راه عجیبی برای آرامش پیدا کردن داری
165
00:12:26,820 --> 00:12:28,160
خب، چی فکر میکنی؟
166
00:12:29,200 --> 00:12:30,410
... خب ، رئیس جانگ
167
00:12:31,250 --> 00:12:32,710
ممکنه رئیس واقعی نباشه
168
00:12:33,580 --> 00:12:36,880
من نقل قول های جورج سورس و جوزف شومپتر رو عوض کردم
169
00:12:37,710 --> 00:12:39,090
ولی نتونسته اینو بفهمه
170
00:12:39,170 --> 00:12:42,170
تعجبی هم نداره ، انگاری هیچی تو کله ش نیست
171
00:12:44,010 --> 00:12:46,760
اگه اون نیست
پس رئیس واقعی کی میتونه باشه؟
172
00:12:47,510 --> 00:12:49,890
معمولا وقتی بین مافیا جنگ راه میافته
173
00:12:50,680 --> 00:12:53,270
مرسومه به بقیه بفهمونن
که رئیس بعدی کیه
174
00:12:54,020 --> 00:12:56,520
اینجوری میتونی بین رئیس ها جلسه بزاری
175
00:12:57,440 --> 00:12:59,190
که بتونی با سیاست و صحبت مشکلات رو حل کنی
176
00:13:00,770 --> 00:13:05,200
و مطمئن ترین راه واسه کشیدن
رئیس واقعی از پشت عروسک
177
00:13:06,240 --> 00:13:08,160
از بین بردن عروسکه
178
00:13:08,660 --> 00:13:11,040
درمورد مافیا زیاد اطلاعات داری
179
00:13:11,120 --> 00:13:14,540
بهت گفتم که
آدمای اینجا به بدی مافیا هستن
180
00:13:15,460 --> 00:13:18,290
به هر حال برای اینکه بفهمی
رئیس جانگ عروسکه یا نه
181
00:13:18,880 --> 00:13:20,590
خشکش میکنم
182
00:13:20,670 --> 00:13:22,960
کامل نابودش میکنم
183
00:13:26,180 --> 00:13:27,970
فکر کردی بهت گوش میکنم؟
184
00:13:28,050 --> 00:13:31,060
به خودت بستگی داره
185
00:13:31,140 --> 00:13:34,060
اما یادت باشه
آزادی یه بهایی داره
186
00:13:36,310 --> 00:13:38,100
وکیل چویی میونگ هی
187
00:13:38,190 --> 00:13:40,650
خیلی تمیزه
خیلی خیلی تمیزه
188
00:13:41,440 --> 00:13:45,400
اون وکیل ایتالیایی رو میشناسی؟
اونی که با چه یونگ هست
189
00:13:45,490 --> 00:13:46,700
وینچنزو کازانو
190
00:13:46,780 --> 00:13:48,450
اسمش وینچنزو کازانو هست؟
191
00:13:48,530 --> 00:13:52,790
آره با یکی از انجمن وکلای ایتالیا حرف زدم
192
00:13:53,540 --> 00:13:54,910
مدارکش خیلی خیلی تمیز بود
193
00:13:55,000 --> 00:13:56,410
اولین نمایش اسب سواریته؟
194
00:13:57,000 --> 00:13:59,380
یه سابقه کاملا پاک ، یعنی حتما یه چیزی هست دیگه
195
00:13:59,460 --> 00:14:00,960
میدونستم اینو میگی
196
00:14:01,040 --> 00:14:04,920
به آدمم تو سازمان امنیت گفتم که
به سوابقش یه نگاه بندازه
197
00:14:06,760 --> 00:14:10,930
نه یه چیزی درموردش مشکوکه
198
00:14:11,010 --> 00:14:13,350
نیست ، گفتم که اون پاکه
199
00:14:13,430 --> 00:14:16,770
فقط چون مال ایتالیاست
عضو مافیا یا چیز دیگه ایه؟
200
00:14:16,850 --> 00:14:18,480
شرط میبندم که یه وکیل عادیه
201
00:14:18,980 --> 00:14:20,440
داری کجا میری؟
202
00:14:20,520 --> 00:14:23,480
تا ببینم وینچنزو کازانو چه جور آدمیه
203
00:14:24,070 --> 00:14:25,150
!عجب
204
00:14:25,230 --> 00:14:28,650
تا خودت چک نکنی ، خیالت راحت نمیشه؟
205
00:14:32,950 --> 00:14:34,410
کسی هستش؟
206
00:14:42,080 --> 00:14:43,340
خانم هونگ چه یونگ اینجاست؟
207
00:14:43,920 --> 00:14:46,380
متاسفم، الان اینجا نیست
208
00:14:48,050 --> 00:14:51,590
شما آقای وینچنزو کازانو هستید؟
209
00:15:02,020 --> 00:15:03,650
عینک سازی سانگ چون
210
00:15:06,280 --> 00:15:07,400
با کی صحبت میکنم؟
211
00:15:07,480 --> 00:15:09,360
...اوه،درسته، من
212
00:15:09,990 --> 00:15:13,200
چویی میونگ هی از شرکت حقوقی ووسونگ هستم
213
00:15:15,950 --> 00:15:17,290
درموردت زیاد شنیدم
214
00:15:17,910 --> 00:15:19,160
وینچنزو کازانو
215
00:15:19,910 --> 00:15:21,290
هستم
216
00:15:22,710 --> 00:15:23,830
این اسممه
217
00:15:23,920 --> 00:15:25,880
این چیه؟
صداش مثل یه آدم مسته
218
00:15:26,880 --> 00:15:28,420
چه صورت زشتی
219
00:15:29,050 --> 00:15:32,840
موهای چرب و چشم های بی اراده
220
00:15:33,720 --> 00:15:35,050
...پوست کبود
221
00:15:35,760 --> 00:15:37,970
و دهن کج و کوله
222
00:15:38,060 --> 00:15:39,180
تو وینچنزو نیستی
223
00:15:39,770 --> 00:15:41,020
چرا خودمم
224
00:15:41,100 --> 00:15:42,140
!وای خدا
225
00:15:42,810 --> 00:15:44,560
چطور جرات میکنی بهم دروغ بگی
226
00:15:45,520 --> 00:15:46,440
بگیرش
227
00:15:48,110 --> 00:15:51,650
نه مشخصه که من وینچنزو کازانو هستم
228
00:15:57,910 --> 00:16:01,750
مرتیکه یه بار دیگه تکرار کن
تا دهنتو سرویس کنم
229
00:16:11,170 --> 00:16:13,590
موسسه حقوقی جیپوراگی
وکیل هونگ چه یونگ
230
00:16:13,680 --> 00:16:16,970
این احمقا چه خلاق شدن
231
00:16:32,530 --> 00:16:34,610
اون باید وینچنزو باشه
232
00:16:35,530 --> 00:16:36,950
واقعا
233
00:16:39,580 --> 00:16:42,290
موقع تهدید کردنش
صداتو تغییر دادی؟
234
00:16:42,870 --> 00:16:43,750
نه
235
00:16:45,500 --> 00:16:47,040
مشتاق دیدار
236
00:16:50,630 --> 00:16:53,170
چی شده یهو به این ساختمون محقر تشریف فرما شدین ؟
237
00:16:53,260 --> 00:16:54,510
همین اطراف بودم
238
00:16:55,220 --> 00:16:56,760
...ایشون
239
00:16:57,890 --> 00:16:59,640
آقای وینچنزو کازانو هستن؟
240
00:17:02,220 --> 00:17:03,850
ایشون وینچنزو کازانو هستن
241
00:17:03,930 --> 00:17:06,560
نمیتونه امروز صحبت کنن
چون امروز لوزه هاشون متورم شدن
242
00:17:09,610 --> 00:17:11,280
چویی میونگ هی از ووسانگ هستم
243
00:17:16,700 --> 00:17:19,320
اولین دیدار ما هست، درسته؟
244
00:17:29,330 --> 00:17:30,960
بهمون بگو چرا اینجایی
245
00:17:31,050 --> 00:17:32,500
! بیخیال
246
00:17:32,590 --> 00:17:36,590
اینجوری با مهمون رفتار نمیکنن
یکم چایی بهم تعارف کن تا حرف بزنیم
247
00:17:50,150 --> 00:17:52,900
فکر کردی میتونی منو خر کنی؟
248
00:17:52,980 --> 00:17:55,150
چرا خودتو جای اون زدی؟
249
00:17:55,820 --> 00:17:57,530
راستش من از نقش بازی کردن خوشم میاد
250
00:17:57,610 --> 00:18:01,530
امروز مثل وینچنزو کازانو لباس پوشیدم
251
00:18:02,030 --> 00:18:03,120
دیگه اینو تکرار نکن
252
00:18:03,200 --> 00:18:05,870
لطفا بعضی وقتا بیخیال من شو
253
00:18:07,580 --> 00:18:10,170
جدی جدی اینطوری میکنه ؟ اسمش چیه ؟
254
00:18:11,130 --> 00:18:12,040
وینچنزو
255
00:18:15,050 --> 00:18:17,130
حالا که برات یکم چای گرم سرو کردیم
256
00:18:17,220 --> 00:18:19,050
بهمون بگو چرا اینجایی
257
00:18:21,970 --> 00:18:23,100
خیلی چسبید
258
00:18:24,430 --> 00:18:28,440
تو حالا دفتر حقوقی خودت رو اداره میکنی
اومدم دو کلام برات دعای خیر کنم
259
00:18:28,940 --> 00:18:31,310
اون گلدون که اونجاست رو من آوردم
260
00:18:32,110 --> 00:18:33,900
اسمش " استاکی " هستش
261
00:18:33,980 --> 00:18:36,570
شنیدم مهم نیست چه اتفاقی بیوفته، پژمرده نمیشه
262
00:18:36,650 --> 00:18:39,030
لازم نیست مرتب بهش آب بدی، آسون نیست؟
263
00:18:40,660 --> 00:18:44,660
بگذریم، امیدوارم دفتر حقوقی تو
مثل اون گیاه عمر طولانی داشته باشه
264
00:18:44,740 --> 00:18:46,950
و برای عمر طولانیش چیکار باید بکنی؟
265
00:18:47,580 --> 00:18:50,290
نباید احمقانه رفتار کنی یا بی گدار به آب بزنی
266
00:18:50,370 --> 00:18:53,670
فقط دراز بکش و به اندازه ای
که انگار تو قبری ، ساکت باش
267
00:18:56,050 --> 00:18:58,550
از راهنماییت برای بقا ممنونم
268
00:18:59,880 --> 00:19:03,930
توهم همینطور، آقای وینچنزو کازانو
269
00:19:04,010 --> 00:19:05,390
متوجه شدی؟
270
00:19:05,470 --> 00:19:07,890
بازم، من ازت بزرگترم
271
00:19:07,980 --> 00:19:09,730
حداقل نباید جواب منو بدی؟
272
00:19:11,730 --> 00:19:13,770
خیلی خب، دیگه کافیه
273
00:19:14,360 --> 00:19:17,110
بیا یه مکالمه ی کوتاه داشته باشیم، باشه؟
274
00:19:20,990 --> 00:19:21,820
باشه
275
00:19:22,450 --> 00:19:24,450
نمیتونم صداتو بشنوم، دوباره بگو
276
00:19:28,790 --> 00:19:29,710
باشه
277
00:19:33,210 --> 00:19:35,790
خیلی خب ، پس بدرقه ت نمیکنم
278
00:19:35,880 --> 00:19:37,090
خوش اومدی
279
00:19:41,380 --> 00:19:44,180
حتما، وقتی ازم میخوان برم، باید برم
280
00:19:46,810 --> 00:19:47,720
من میرم
281
00:19:51,230 --> 00:19:52,900
خدای من گرمه
282
00:19:57,440 --> 00:19:58,480
آقای نام
283
00:19:59,480 --> 00:20:00,690
چندتا دستمال لازم دارم
284
00:20:01,450 --> 00:20:02,320
گرمه
285
00:20:06,950 --> 00:20:08,330
گیج کننده ست
286
00:20:09,120 --> 00:20:12,080
امکان نداره اون همچین احمقی باشه
287
00:20:20,800 --> 00:20:23,970
سعی میکنم که خواسته تون رو در اسرع وقت انجام بدم
288
00:20:24,510 --> 00:20:26,470
باشه، رو خوبی داشته باشی
289
00:20:26,550 --> 00:20:27,970
ممنونم خداحافظ
290
00:20:28,640 --> 00:20:29,560
خدانگهدار قربان
291
00:20:36,310 --> 00:20:38,230
جون وو-
جانم رئیس-
292
00:20:38,610 --> 00:20:39,860
بهت گفتم منو اونطوری صدا نزن
293
00:20:39,940 --> 00:20:41,070
...تو کی
294
00:20:42,780 --> 00:20:44,990
رئیست میخواد تو دفترش تورو ببینه
295
00:20:53,790 --> 00:20:54,960
این خیلی ناامید کننده ست
296
00:20:59,380 --> 00:21:02,010
...از امروز، تو رسما
297
00:21:03,970 --> 00:21:05,050
جزیی از ووسونگ هستی
298
00:21:05,130 --> 00:21:06,180
چی؟
299
00:21:06,720 --> 00:21:08,680
آره تو، درسته ، تو
300
00:21:09,720 --> 00:21:13,850
خدای من، اما چرا تو؟
تو دیگه کدوم خری هستی؟
301
00:21:13,930 --> 00:21:15,600
ببخشید؟-
بیخیال-
302
00:21:16,350 --> 00:21:18,980
ما باید درمورد حقوق سالانه ت مذاکره کنیم
303
00:21:19,610 --> 00:21:22,230
باید با مدیر در این رابطه حرف بزنی
برای خودت دفتر کار لازم داری؟
304
00:21:23,070 --> 00:21:25,700
تو باید دفتر داشته باشی، تو از چه یونگ خوشت میاد
دفتر اونو بردار
305
00:21:25,780 --> 00:21:27,950
...چی؟ من چطور میتونم
306
00:21:28,030 --> 00:21:31,910
توام فهمیدی عجیبه؟
همین الان خیلی ناراحتم
307
00:21:32,660 --> 00:21:34,330
...اما چاره ای ندارم، اون
308
00:21:35,710 --> 00:21:37,250
فقط سخت کار کن
309
00:21:37,920 --> 00:21:39,080
باشه-
برگرد سر کارت-
310
00:21:39,170 --> 00:21:40,210
باشه-
!برو بیرون-
311
00:21:40,290 --> 00:21:42,340
باشه، دارم میرم
312
00:21:43,880 --> 00:21:45,050
اون احمق
313
00:21:46,010 --> 00:21:48,890
چرا رئیس جانگ ازم میخواد به احمقی مثل اون ترفیع بدم؟
314
00:21:51,560 --> 00:21:53,220
جون وو از فامیلاشه؟
315
00:22:05,280 --> 00:22:07,450
انهدام صنایع شیمیایی بابل
316
00:22:07,530 --> 00:22:08,740
بزارین شروع کنم
317
00:22:09,280 --> 00:22:11,580
در کل 42 قربانی وجود داره
318
00:22:11,660 --> 00:22:13,450
و 9 نفر اونا مردن
319
00:22:14,040 --> 00:22:15,870
همه اونا بیماری های مرتبط با خون داشتن
320
00:22:15,950 --> 00:22:18,370
همه ی قربانی ها بر اثر سرطان خون مردن
321
00:22:18,460 --> 00:22:22,500
بوده، اون چیه؟ BLSD گزارشا میگن علتش
322
00:22:22,590 --> 00:22:24,170
...خب، اون
323
00:22:25,630 --> 00:22:26,470
لعنتی
324
00:22:28,470 --> 00:22:30,090
چرا اینقدر عجق وجق درستش کردی؟
325
00:22:30,180 --> 00:22:31,550
متاسفم
326
00:22:31,640 --> 00:22:33,720
من فقط رنگای شاد رو دوست دارم
327
00:22:37,850 --> 00:22:41,900
این ماده شیمیاییه که انتظار میره تو پنل های
نمایشگرهای نسل بعدی ، انقلابی ایجاد کنه
328
00:22:41,980 --> 00:22:45,400
اما بخاطر سمی بودنش ، ساختش تو ایالات متحده ممنوع شد
329
00:22:45,980 --> 00:22:49,450
هستش نباید روی مردم استفاده بشه RDU-90 دقیقا مثل
330
00:22:49,530 --> 00:22:51,780
این ثابت میکنه چقدر وحشتناکن
331
00:22:52,320 --> 00:22:55,450
بعدی، وکیل قربانیان دادخواست بابل
332
00:22:56,330 --> 00:22:58,000
این چه کوفتیه؟
333
00:22:58,080 --> 00:22:59,620
فکر کردم روحه
334
00:22:59,710 --> 00:23:00,540
متاسفم
335
00:23:00,620 --> 00:23:03,710
من تو عکس گرفتن از مصاحبه ها خیلی خوب نیستم
336
00:23:05,800 --> 00:23:08,050
این سو هیون یو هستش
نماینده ی قربانیان
337
00:23:08,130 --> 00:23:11,180
همچنین به "سوی بوگندو" معروفه
اون یه وکیل کثیفه
338
00:23:11,260 --> 00:23:12,300
به عنوان یه وکیل که تو زمینه حوادث صنعتی
339
00:23:12,390 --> 00:23:15,560
تخصص داره ، بزارین اینو بگم
340
00:23:15,640 --> 00:23:17,600
باید مصالحه کنین
341
00:23:18,100 --> 00:23:21,730
وقتی علیه یه شرکت کله گنده دعوای حقوقی اقامه میکنین
342
00:23:21,810 --> 00:23:23,650
هرچی بیشتر وقت تلف کنی
343
00:23:23,730 --> 00:23:25,360
پول کمتری دریافت میکنی
344
00:23:25,440 --> 00:23:27,690
اونا دوماه پیش شکایت کردن
345
00:23:27,780 --> 00:23:29,400
اولین جلسه دادرسی پنج روز دیگه ست
346
00:23:29,490 --> 00:23:32,240
اما اون مدام بهشون توصیه میکنه مصالحه کنن
347
00:23:32,910 --> 00:23:34,990
توصیه به مصالحه خلاف قانون نیست
348
00:23:35,830 --> 00:23:37,080
البته که نیست
349
00:23:37,160 --> 00:23:39,960
...اما اگه اون همین الانشم با ووسونگ سعی داره
350
00:23:40,040 --> 00:23:42,920
خانواده قربانیا رو راضی کنن
351
00:23:43,500 --> 00:23:45,710
مدرکت کجاست؟-
از طریق مخبرم فهمیدم-
352
00:23:45,790 --> 00:23:46,710
پس نمیتونم بهت بگم
353
00:23:46,800 --> 00:23:48,130
شرط میبندم اونقدرا هم معتبر نباشه
354
00:23:48,210 --> 00:23:50,260
بنظر میاد گهگاهی خودتو از من بهتر میدونی
355
00:23:50,340 --> 00:23:51,930
اینطوریه، مگه نه؟
356
00:23:52,010 --> 00:23:53,260
...ولی میشه
357
00:23:53,800 --> 00:23:54,970
به من بگی ، نه ؟-
نه-
358
00:23:55,970 --> 00:23:56,970
و بیمارستان؟
359
00:23:57,470 --> 00:24:00,640
اینجا میگه که بیمارستان متعلق به گروه بابل ـه
360
00:24:00,730 --> 00:24:02,940
درسته، قبل از اینکه هه مون، بابل بشه
361
00:24:03,020 --> 00:24:05,310
پدر جانگ هان سو
جانگ گوک هان، تاسیسش کرده
362
00:24:06,480 --> 00:24:08,230
رئیس مرکز پزشکی هه مون، گیل جونگ مون
363
00:24:08,320 --> 00:24:10,900
اون همچنین رئیس بخش هماتولوژی آنکولوژی هستش
364
00:24:10,990 --> 00:24:14,030
مطمئنی هیچ ارتباطی با مواد شیمیایی بابل نداری؟
365
00:24:14,110 --> 00:24:16,120
هیچ ارتباطی با اونا ندارم
366
00:24:16,200 --> 00:24:20,200
اون تشخیص بیماری رو جعل کرد تا دعوی بیمه رو لغو کنه
367
00:24:20,830 --> 00:24:24,290
اون یه شارلاتانی هستش که قسمی
که خورده به یه ورشم نیست
368
00:24:24,370 --> 00:24:25,210
و مطبوعات؟
369
00:24:25,290 --> 00:24:28,340
مطمئن بشین که بابل تو مقالات برجسته بشه
370
00:24:28,420 --> 00:24:30,460
رئیس چون ایل سو از روزنامه دچانگ
371
00:24:30,550 --> 00:24:31,880
بابل چگونه به جامعه کمک میکند
372
00:24:31,970 --> 00:24:36,220
اون برای بابل پاچه خواری میکنه تا تبلیغات بیشتری
رو روزنامه ش بیاره
373
00:24:36,300 --> 00:24:37,640
اون خبرنگارا آشغالن
374
00:24:37,720 --> 00:24:39,350
!کاری کن باورپذیر باشه
375
00:24:40,060 --> 00:24:42,770
وقتی محقق ها خون سرفه میکنن و
از هوش میرن
376
00:24:42,850 --> 00:24:44,640
اونا از اینجور مقاله ها منتشر میکنن
377
00:24:44,730 --> 00:24:47,520
اونا خیلی عوضی ان، مگه نه؟
378
00:24:47,610 --> 00:24:49,150
پژوهشگران بابل بخاطر تحقیق روی
جایزه بردندBLSD
379
00:24:49,230 --> 00:24:52,490
شرکت پولدارشیطان صفت ، پزشکای شارلاتان
خبرنگارای آشغال
380
00:24:52,570 --> 00:24:53,780
و وکیل های بدنام
381
00:24:55,110 --> 00:24:57,280
تیمشون تکمیله، هیچکس
نمیتونه شکستشون بده
382
00:24:58,030 --> 00:25:00,120
! البته، بجز من
383
00:25:00,200 --> 00:25:01,870
اول ، ما باید نماینده ی قربانیا بشیم
384
00:25:04,370 --> 00:25:07,290
اونا فقط پنج روز تا دادگاه وقت دارن
385
00:25:07,380 --> 00:25:08,710
حتی اگه ما وکیلشون بشیم
386
00:25:09,500 --> 00:25:10,710
دادگاهشون سخت میشه
387
00:25:10,800 --> 00:25:11,960
حرفش کاملا درسته
388
00:25:12,050 --> 00:25:15,220
اگه واسه همچین دادگاهی کامل آماده نباشیم
خورد میشیم
389
00:25:16,130 --> 00:25:18,550
من شرط میبندم هر مدرکی که اون وکیل متقلب ارائه داده
390
00:25:18,640 --> 00:25:19,680
نا کارآمد اعلام میشه
391
00:25:19,760 --> 00:25:21,100
بعدا راجع بهش فکر میکنیم
392
00:25:21,180 --> 00:25:24,270
حتی اگه سعی کنید متقاعدش کنی
شک دارم به راحتی تسلیم بشه
393
00:25:24,890 --> 00:25:26,980
لازم نیست اونکارو بکنم-
پس ، چیکار میکنی؟-
394
00:25:36,150 --> 00:25:37,280
پس داری میگی
395
00:25:37,360 --> 00:25:40,830
از نمایندگی موکل هام استعفا بدم؟
396
00:25:41,490 --> 00:25:42,330
چرا همچین کاری کنم؟
397
00:25:42,410 --> 00:25:45,830
من شنیدم تو تنها کاری که میکنی اینه که
بهشون توصیه میکنی صلح کنن
398
00:25:45,910 --> 00:25:48,750
بخاطر اینکه خانواده قربانیا حال خوبی ندارن
399
00:25:48,830 --> 00:25:52,000
مراقب اولین نفری که پیشنهاد مصالحه میده باشین
400
00:25:52,090 --> 00:25:53,670
...اون آدم یه-
خیانتکاره-
401
00:25:55,340 --> 00:25:57,430
تو فیلما خیانتکاری که پیشنهاد مصالحه میده
402
00:25:57,510 --> 00:25:59,050
...خفه میشه
403
00:25:59,140 --> 00:26:00,760
یا از پشت چاقو میخوره
404
00:26:01,970 --> 00:26:02,890
...بسیار خب
405
00:26:03,930 --> 00:26:05,310
اول میخواستم بجنگم
406
00:26:05,930 --> 00:26:07,520
ولی فهمیدم که بی فایده است
407
00:26:07,600 --> 00:26:10,230
حداقل باید طوری وانمود میکردی که میخوای یه مشت بزنی
408
00:26:10,310 --> 00:26:13,150
قبل از اینکه بهشون پیشنهاد بدی ساکت بشن
تو وجدان نداری
409
00:26:13,230 --> 00:26:16,360
فقط یه دلال حقوقِ پست میتونه چنین کاری کنه نه یه وکیل
410
00:26:16,440 --> 00:26:17,990
یا یه آشغال
411
00:26:21,280 --> 00:26:22,990
بزار توضیح بدم، باشه؟
412
00:26:23,080 --> 00:26:24,830
باید سریع موقعیتو درک کنم
413
00:26:24,910 --> 00:26:27,500
تا بتونم برای قربانی ها یه معامله ی بهتر بکنم
414
00:26:28,290 --> 00:26:32,090
یعنی واسه خاطر سود خودت نبوده و
همش واسه خاطر قربانیا بوده ؟
415
00:26:32,170 --> 00:26:33,670
واسه سود خودم؟
416
00:26:34,750 --> 00:26:37,090
خدای من، منو واسه چی فرض کردی؟
417
00:26:38,220 --> 00:26:40,090
هی، یه چیزی در مورد من هستش
418
00:26:40,680 --> 00:26:44,100
همیشه برای مشتری هام میجنگم
من از طرف اونا میجنگم
419
00:26:44,180 --> 00:26:46,770
فقط به این فکر میکنم که چطور بهترین کار رو براشون انجام بدم
420
00:26:46,850 --> 00:26:48,140
این همه چیزیه که تو سرمه
421
00:26:48,230 --> 00:26:50,350
از موقعی که این پرونده رو گرفتم نخوابیدم
422
00:26:50,440 --> 00:26:52,650
داروهایی که مصرف میکنم رو ببین
تو چطور میتونی
423
00:26:52,730 --> 00:26:55,610
میدونی تنها کاری که نمیتونم ازش چشم پوشی کنم چیه؟
424
00:26:56,740 --> 00:26:57,690
ریاکاریه
425
00:26:58,490 --> 00:27:01,570
وقتی ریاکار توبه کنه
حتی توبه ـش هم دروغه
426
00:27:01,660 --> 00:27:03,620
!واقعا باورم نمیشه
427
00:27:03,700 --> 00:27:04,910
بزار ساده ش کنم
428
00:27:04,990 --> 00:27:09,040
تا فردا مدارکو برامون بفرست
و از این پرونده بکش کنار
429
00:27:09,120 --> 00:27:10,250
فرض که کاری که میگی رو انجام بدم
430
00:27:11,000 --> 00:27:12,880
فکر میکنی مشتریهام قبول میکنن؟
431
00:27:12,960 --> 00:27:15,630
نمیدونین چندتا خانواده بهم اعتماد کردن
432
00:27:15,710 --> 00:27:18,090
به من ربطی نداره فقط مدرکو بفرست
433
00:27:18,170 --> 00:27:20,550
آه ، راستی، پول پیک رو هم خودت میدی
434
00:27:23,140 --> 00:27:24,260
اگه از پسش برنیام چی؟
435
00:27:25,140 --> 00:27:28,270
میفرستمت یه جای متروک
436
00:27:29,020 --> 00:27:30,890
جایی که هر چی زوزه بکشی
437
00:27:32,440 --> 00:27:34,060
کسی صداتو نشنوه
438
00:27:34,690 --> 00:27:36,440
همین کارو بکن ، هر کاری دلت میخواد بکن
439
00:27:37,030 --> 00:27:39,900
فکر کردین نمیدونم چی تو سرتونه ؟
440
00:27:39,990 --> 00:27:41,320
این عوضیارو ببین
441
00:27:41,820 --> 00:27:45,620
تهدیدم میکنی که پرونده ی خودمو بدزدی
که یکم پول دربیاری
442
00:27:47,120 --> 00:27:49,830
آره، تهدیدت میکنیم ولی دلیلش این نیست
443
00:27:50,410 --> 00:27:52,670
هدف ما مبارزه کردنه
444
00:27:52,750 --> 00:27:54,460
و برنده شدن، البته
445
00:27:57,550 --> 00:27:58,960
باید دفترتو تمیز کنی
446
00:28:02,470 --> 00:28:03,930
وکیل سو هیون یو
447
00:28:23,910 --> 00:28:25,070
چرا نمیخورین؟
448
00:28:31,330 --> 00:28:33,290
اگه دلتون نمیخواد جامپونگ بخورین
یه نقشه بهم بدین
449
00:28:34,000 --> 00:28:38,710
سهام درحال افته و روزنامه ها میگن
که آتش سوزی عمدی بوده
450
00:28:38,800 --> 00:28:42,340
چطور شماها هنوز نقشه ای ندارین؟
451
00:28:42,420 --> 00:28:43,880
چرا؟
452
00:28:43,970 --> 00:28:45,720
هی، بهم یکم آب بده
453
00:28:45,800 --> 00:28:47,430
نه وقتی که کاسه رو خالی کنه
454
00:28:48,010 --> 00:28:49,600
آب چیه ، کوفت بخور
455
00:28:56,230 --> 00:28:57,610
...اون
456
00:29:03,780 --> 00:29:04,700
بله قربان
457
00:29:04,780 --> 00:29:07,160
دوباره داری با غذای تند شکنجه ـشون میدی؟
458
00:29:10,740 --> 00:29:11,870
نه، این کارو نمیکنم
459
00:29:13,250 --> 00:29:16,250
تحمل غذای تند چیزی برای پز دادنه؟
460
00:29:16,330 --> 00:29:19,460
پز نمیدادم فقط داشتم بهشون یه درسی میدادم
461
00:29:19,540 --> 00:29:20,500
فقط حرف میزنن
462
00:29:21,300 --> 00:29:23,470
دست از بازی کردن بردار و با دقت گوش کن
463
00:29:28,180 --> 00:29:31,810
امروز فورا با یه خبرنگار از دچانگ برو صنایع شیمیایی بابل
464
00:29:31,890 --> 00:29:34,810
BLSDو طوری وانمود که که
داره بازار رو دستش میگیره
465
00:29:34,890 --> 00:29:36,100
گرفتی؟-
چی؟-
466
00:29:37,810 --> 00:29:41,230
ولی هنوز آماده نیست، میتونیم اینکارو بکنیم؟
467
00:29:41,860 --> 00:29:42,980
رئیس جانگ
468
00:29:45,030 --> 00:29:46,780
...شرکتهای غول تو کره
469
00:29:46,860 --> 00:29:49,410
فقط مثل بدنسازهای استروئیدی (هورمونی ) هستن
470
00:29:49,490 --> 00:29:51,410
چه دروغ باشه چه اغراق
471
00:29:51,490 --> 00:29:53,700
ظاهر مناسب تنها چیزیه که براشون مهمه
472
00:29:55,620 --> 00:29:57,210
بله قربان، گرفتم
473
00:29:58,710 --> 00:29:59,920
باشه، خداحافظ
474
00:30:15,930 --> 00:30:19,270
لعنتی، این خیلی تحقیرآمیزه
475
00:30:25,820 --> 00:30:27,400
بهش گفتم سس کچاب نزنه
476
00:30:33,120 --> 00:30:34,450
خیلی هم ریخته
477
00:30:35,790 --> 00:30:39,920
میدونی که اگه خانواده هارو به اخراج
آقای سو متقاعد کنی آسون تره
478
00:30:40,000 --> 00:30:43,170
خیلی سختتره
واسه همین نرفتم دنبالش
479
00:30:43,250 --> 00:30:45,340
مشتری های زیادی مثل اونارو متقاعد کردم
480
00:30:45,420 --> 00:30:47,010
فقط پنج دقیقه
481
00:30:47,090 --> 00:30:49,260
اینکه ازشون بخوایم مبارزه کنن
482
00:30:49,340 --> 00:30:51,300
درست عین اینه که اونا رو بکشونی
تو گودال های جهنم
483
00:30:52,220 --> 00:30:54,560
ازشون نمیخوام که مثل سرباز بجنگن
484
00:30:55,310 --> 00:30:56,520
منم شیوه های خودمو دارم
485
00:30:58,980 --> 00:31:00,350
میتونم انجامش بدم
486
00:31:01,650 --> 00:31:02,730
روش شرط میکنی؟
487
00:31:02,810 --> 00:31:04,150
حتما، بیا انجامش بدیم
488
00:31:05,150 --> 00:31:06,440
رو چی شرط میبندیم؟
489
00:31:06,530 --> 00:31:09,740
آماده ای یا نه، سنگ، کاغذ، قیچی-
آماده ای یا نه، سنگ، کاغذ، قیچی-
490
00:31:13,320 --> 00:31:14,580
ضربه انگشتی
491
00:31:16,240 --> 00:31:17,580
ضربه انگشتی؟
492
00:31:19,620 --> 00:31:20,460
این؟
493
00:31:20,540 --> 00:31:24,340
آره ، همون
با تمام قدرت یه انگشتو میزنی
494
00:31:25,130 --> 00:31:26,170
بچه نیستیم
495
00:31:27,170 --> 00:31:29,260
و من حتی اگه شوخی هم باشه
خانوما رو نمیزنم
496
00:31:30,720 --> 00:31:34,100
کتک نیست که
فقط یه تنبیه ساده است واسه باخت شرط
497
00:31:34,970 --> 00:31:36,640
اگه ببازم میزارم منو بزنی
498
00:31:36,720 --> 00:31:37,640
نه
499
00:31:37,720 --> 00:31:40,060
میخوام با اصول خودم زندگی کنم
500
00:31:41,730 --> 00:31:44,520
به هر حال، تماشا کن و یاد بگیر
501
00:31:52,450 --> 00:31:55,070
حقیقت درمورد صنایع شیمیایی بابل
مشخص خواهد شد
502
00:32:00,370 --> 00:32:02,170
...همه اینجان
503
00:32:02,250 --> 00:32:03,960
...قربانی ها
504
00:32:05,840 --> 00:32:08,800
اینو میگم چون شما مثل خانواده ام هستین
505
00:32:09,460 --> 00:32:11,550
من خانواده تون میشم و براتون میجنگم
506
00:32:12,130 --> 00:32:13,510
نمیتونید تسلیم بشید
507
00:32:13,590 --> 00:32:15,680
...شرمنده ولی
508
00:32:15,760 --> 00:32:18,510
میخوایم با وکیل سو ، پیروز بشیم
509
00:32:18,600 --> 00:32:20,310
خواهشا بهم گوش کنید
510
00:32:21,390 --> 00:32:22,560
خواهر
511
00:32:23,850 --> 00:32:25,230
برادران من
512
00:32:26,310 --> 00:32:27,440
خواهر بزرگه
513
00:32:28,400 --> 00:32:29,650
نمیتونین صداقت منو ببینید؟
514
00:32:29,730 --> 00:32:33,150
چرا بهمون میگی جنگی رو شروع کنیم
که نمیتونیم پیروز بشیم؟
515
00:32:33,240 --> 00:32:35,700
بعد از دعوی شرکت داروسازی بابل
516
00:32:35,780 --> 00:32:37,280
ما تصمیمون رو گرفتیم
517
00:32:38,160 --> 00:32:39,620
ما باهاشون نمیجنگیم
518
00:32:39,700 --> 00:32:42,910
اگه خانواده های قربانیان بیشتر مقاومت میکردن
گروه بابل از بین میرفت
519
00:32:43,540 --> 00:32:45,710
شنیدیم وکیلشون مرده
520
00:32:45,790 --> 00:32:49,210
چون شاهدارو مجبور کرد در ازای پول شهادت بدن
521
00:32:56,890 --> 00:32:58,430
الان چی گفتی؟
522
00:32:58,510 --> 00:33:00,140
توی اخبار بود
523
00:33:00,770 --> 00:33:01,640
ندیدیش؟
524
00:33:04,520 --> 00:33:06,940
میدونی که اخبار چقدر پر از دروغه
525
00:33:08,020 --> 00:33:09,730
هنوز اخبارو باور میکنی؟
526
00:33:09,820 --> 00:33:12,030
چرا یه جوری میگی انگار ما ،دروغ ساختیم ؟
527
00:33:12,110 --> 00:33:14,490
وکیلی که درمبارزه با شرکت داروسازی بابل مرد
528
00:33:15,110 --> 00:33:16,360
پدر منه
529
00:33:18,700 --> 00:33:19,910
وکیل هونگ یو چان
530
00:33:22,000 --> 00:33:25,420
از اونجایی که پدرم نتونست شکستشون بده
منم نباید باهاشون بجنگم، درسته؟
531
00:33:26,000 --> 00:33:27,170
چون به هر حال من می بازم
532
00:33:27,250 --> 00:33:30,000
ولی میدونی چرا میخوام بجنگم؟
533
00:33:30,090 --> 00:33:32,880
چون ممکنه بتونیم با چند تا ضربه دیگه شکستشون بدیم
534
00:33:32,960 --> 00:33:34,880
میتونم ببینمش، دلیلش همینه
535
00:33:34,970 --> 00:33:38,300
خدای من، متاسفم اینو میگم ولی از نظر ما اینطور نیست
536
00:33:38,390 --> 00:33:40,720
لطفا بهم اعتماد کنید
537
00:33:41,350 --> 00:33:42,640
میتونیم شکستشون بدیم
538
00:33:42,720 --> 00:33:45,520
ما فردا برگه های ، مصالحه رو امضا میکنیم
539
00:33:45,600 --> 00:33:47,560
ما تصمیمون رو گرفتیم
540
00:33:47,650 --> 00:33:50,360
خواهشا، گیجمون نکن و برو
541
00:33:50,440 --> 00:33:53,230
گیجتون نمیکنم
دارم بهتون امید میدم
542
00:33:53,320 --> 00:33:55,780
چرا بهم اعتماد نمیکنی؟
میتونم پیروز بشم
543
00:34:03,790 --> 00:34:05,960
امتحان میکنیم
الان کار میکنه
544
00:34:07,750 --> 00:34:10,960
میدونین چرا نمیتونین برنده بشین؟
545
00:34:12,130 --> 00:34:13,550
... چون وکیلایی
546
00:34:14,210 --> 00:34:15,800
مثل ما نداشتین
547
00:34:16,670 --> 00:34:19,260
وکیلایی مثل ما به بردن عادت کردن
548
00:34:19,340 --> 00:34:22,470
هیچ وقت خسته نمیشن
و هرگز شک نمیکنن
549
00:34:23,390 --> 00:34:25,020
اگه مارو رد کنی
550
00:34:25,100 --> 00:34:29,520
درواقع شانس بردنت رو انداختی دور
551
00:34:33,610 --> 00:34:34,820
اینجاست
552
00:34:35,820 --> 00:34:45,820
پیشنهاد ما برای دانلود فیلم و سریال
«سایت مای کره»
بزرگترین و کاملترین مرجع فیلم و سریال شرقی
Mykorea.site
553
00:34:46,620 --> 00:34:50,040
BLSDصنایع شیمیایی بابل در توسعه
موفق شد
554
00:34:56,840 --> 00:34:58,720
بابل ، نهایی شدBLSD
555
00:34:59,470 --> 00:35:01,260
...دیدن همچین روزی ،واقعا
556
00:35:03,140 --> 00:35:04,760
رویاییه که به واقعیت تبدیل شد
557
00:35:04,850 --> 00:35:07,770
الان، بازار صفحه نمایشگر در کره
558
00:35:07,850 --> 00:35:10,350
ما BLSDبه لطف
متحول میشه
559
00:35:10,440 --> 00:35:13,440
از محققانمون تشکر میکنم
560
00:35:14,730 --> 00:35:16,480
بابت سخت کوشیتون ازتون متشکرم
561
00:35:23,240 --> 00:35:25,910
صنایع شیمیایی بابل
562
00:35:39,300 --> 00:35:41,430
هی-
چی شده؟-
563
00:35:41,510 --> 00:35:42,430
چی شده؟
564
00:35:43,090 --> 00:35:44,220
این چیه ؟
565
00:35:44,300 --> 00:35:48,220
برو بیمارستان، الان-
به آمبولانس زنگ بزنین و جابجاش کنین-
566
00:35:48,310 --> 00:35:50,270
نه، اون نه
درمورد خودم حرف میزنم عوضی
567
00:35:50,350 --> 00:35:51,980
بریم -
خون-
568
00:35:52,060 --> 00:35:54,560
منو ببر بیمارستان-
چی شده؟-
569
00:35:54,650 --> 00:35:56,230
خونریزی داره-
چه خبر شده؟-
570
00:35:56,320 --> 00:35:58,360
هی زنگ بزن آمبولانس سریع -
لعنتی-
571
00:35:58,440 --> 00:35:59,900
عجله کن، باید بهش کمک کنیم
572
00:35:59,990 --> 00:36:03,030
برگه رو امضا کن، وگرنه نمیبریمت بیمارستان، باشه؟
573
00:36:04,490 --> 00:36:06,490
چی شده؟ یو یونگ-
بیا-
574
00:36:08,950 --> 00:36:11,620
خدای من زودباش-
چی؟
575
00:36:12,500 --> 00:36:14,250
این چیه ؟-
منظورم اینه که
576
00:36:14,330 --> 00:36:17,670
چرا آدم کش هایی مثل اونا تو همچین جایی غذا میخورن؟
577
00:36:17,750 --> 00:36:19,340
منم همینو میگم ، نه ؟
578
00:36:19,420 --> 00:36:21,130
مافیا نیستن که
579
00:36:31,890 --> 00:36:33,310
چی؟
580
00:36:33,390 --> 00:36:34,350
اون چیه اونجاست؟
581
00:36:38,440 --> 00:36:39,480
باور نکردنیه
582
00:36:40,110 --> 00:36:43,400
چجوری میخ افتاده تو اسپاگتی؟
583
00:36:44,610 --> 00:36:48,580
باید اینو روی همه شبکه های اجتماعی بفرستیم
584
00:36:50,910 --> 00:36:53,250
فکر کنم دهنم رو سوراخ کرد
585
00:36:53,330 --> 00:36:55,370
و زنگ هم زده
586
00:36:55,460 --> 00:36:56,630
خیلی بده
587
00:36:56,710 --> 00:36:58,340
واکسن سه گانه نزدی-
نه-
(واکسن سهگانه شامل واکسن های دیفتری، کزاز و سیاه سرفه است)
588
00:36:58,420 --> 00:37:00,960
اگه کزاز بگیری چی؟
پنی سیلین داری ؟
589
00:37:01,050 --> 00:37:02,260
!بجنب
590
00:37:04,760 --> 00:37:06,970
میبینم که تصمیم گرفتی کثیف بازی کنی
591
00:37:07,640 --> 00:37:09,100
سعی داری ما رو بیرونمون کنی ، آره ؟
592
00:37:12,230 --> 00:37:14,190
دلت کتک میخواد ها ؟
593
00:37:14,270 --> 00:37:16,350
...چرا تو-
بمون بینم-
594
00:37:21,900 --> 00:37:23,070
فقط پولشو بده و برو
595
00:37:23,150 --> 00:37:24,950
اوه ، غذامون تموم شد دیگه
596
00:37:25,030 --> 00:37:26,700
رئیس چند شد؟-
این چی پس؟-
597
00:37:26,780 --> 00:37:28,280
این میخ چی؟
598
00:37:28,370 --> 00:37:29,490
تو غذای من بود
599
00:37:29,580 --> 00:37:32,250
سونام چرا اونو گرفتی جلو چشمش؟
اینکارو نکن
600
00:37:35,460 --> 00:37:37,670
بشین، آروم باش و بشین
601
00:37:37,750 --> 00:37:38,960
بریم-
لعنتی-
602
00:37:41,050 --> 00:37:42,090
عوضی
603
00:37:52,220 --> 00:37:53,640
بهت گفتم تمومش کن
604
00:37:53,720 --> 00:37:56,890
چطور بدون خویشتن داری میخوای زندگی کنی
605
00:37:58,600 --> 00:37:59,650
هی،تمومش کن
606
00:38:07,280 --> 00:38:11,200
مشتریهایی که باعث درگیری و جنجال میشن
میتونن تا 15میلیون وون جریمه بشن
607
00:38:11,280 --> 00:38:13,950
و بخاطر توهین و حمله میتونن تا 5سال زندانی بشن
608
00:38:14,040 --> 00:38:15,200
بهتره مراقب باشی
609
00:38:20,840 --> 00:38:23,340
الان خوشحالی؟ احمق
610
00:38:23,420 --> 00:38:25,920
مایه شرمندگی هستی ، پاشو
611
00:38:26,510 --> 00:38:28,220
رستورانتو تمیز نگه دار،بیا بریم
612
00:38:29,090 --> 00:38:30,340
بریم، عجله کن
613
00:38:30,430 --> 00:38:31,800
برو-
پولشو دادی؟-
614
00:38:32,720 --> 00:38:34,680
میخواستم بعدش این کارو بکنم
615
00:38:34,770 --> 00:38:38,060
الان دستم میره تو جیب پشتیم
616
00:38:38,140 --> 00:38:40,400
خدایا،چه عجله ایه؟
617
00:38:43,360 --> 00:38:45,610
بفرما
این ۹۵ هزار وونه
618
00:38:45,690 --> 00:38:47,030
باید بیشتر پرداخت کنی
619
00:38:48,950 --> 00:38:49,950
بیا
620
00:38:51,910 --> 00:38:54,160
آقا
621
00:38:54,240 --> 00:38:57,870
نمیتونم چشمامو باز کنم
نمیتونم چیزی ببینم
622
00:38:57,960 --> 00:39:00,370
شما کجایین؟ آقا
623
00:39:00,460 --> 00:39:01,790
از این طرف
باشه
624
00:39:01,880 --> 00:39:03,210
یکم صدا ایجاد کن.دست بزن
625
00:39:03,290 --> 00:39:04,800
عجله کن
از این طرف
626
00:39:05,300 --> 00:39:08,550
مراقب باش. یک ، دو
627
00:39:08,630 --> 00:39:10,760
اوه، بچه های من-
یک ، دو-
628
00:39:10,840 --> 00:39:12,800
بشقابام. چیکار کنم؟
629
00:39:12,890 --> 00:39:14,220
خدای من
630
00:39:16,970 --> 00:39:19,480
متاسفم .پول بشقابا رو میدم-
چی؟-
631
00:39:23,730 --> 00:39:24,980
خیلی پوله که
632
00:39:34,240 --> 00:39:36,490
الان دیگه حتی پنهانش هم نمیکنه
633
00:39:37,290 --> 00:39:38,580
کاملا جذابه
634
00:39:42,830 --> 00:39:45,090
ای خدا از دست این اراذل خسته شدم
635
00:39:45,170 --> 00:39:46,340
ببخشید
636
00:39:48,670 --> 00:39:49,510
متاسفم
637
00:39:50,380 --> 00:39:51,680
امروز باید زودتر برم
638
00:39:51,760 --> 00:39:54,350
چیزی شده؟-
چکار کنم ؟-
639
00:39:54,430 --> 00:39:56,600
یه قرار آشنایی دارم
الان سه سال شده
640
00:39:57,140 --> 00:39:58,970
باید بری،عجله کن.موفق باشی
641
00:39:59,560 --> 00:40:00,600
!میتونم اینکارو بکنم
642
00:40:02,230 --> 00:40:03,730
خیلی حرف نزن
باشه
643
00:40:03,810 --> 00:40:05,520
و یه چیز دیگه
644
00:40:06,650 --> 00:40:08,820
بازیای عجیب غریب نکن
645
00:40:12,410 --> 00:40:13,490
اوه، درسته
646
00:40:14,120 --> 00:40:15,120
بازی ضربه به سر
647
00:40:16,450 --> 00:40:18,330
باید واسه شام بریم؟
648
00:40:21,620 --> 00:40:22,870
چیکار میکنی؟
649
00:40:26,290 --> 00:40:27,670
قبلا یه شرطی بستیم
650
00:40:29,130 --> 00:40:31,510
گفتی اگه به شوخی هم باشه
دست رو خانوما بلند نمیکنی
651
00:40:31,590 --> 00:40:32,760
تو گفتی اشکالی نداره
652
00:40:33,880 --> 00:40:36,050
بله،من گفتم
653
00:40:38,260 --> 00:40:40,470
حالا باید واسه یه بازی
ضربه انگشتی خودتو گرم کنی؟
654
00:40:43,730 --> 00:40:44,810
باید ادامه بدیم؟
655
00:40:45,310 --> 00:40:47,770
ادامه بدیم؟" مگه من باختم؟"
656
00:40:50,650 --> 00:40:51,860
اوکی
657
00:40:54,070 --> 00:40:55,410
این همه سرو صدا برای چیه؟
658
00:40:56,200 --> 00:40:57,530
این بر خلاف اصول توئه
659
00:40:59,910 --> 00:41:02,580
باشه، انجام بده
660
00:41:29,060 --> 00:41:29,980
بزن دیگه
661
00:42:02,470 --> 00:42:05,060
اون چی بود؟ درست بزن
662
00:42:08,150 --> 00:42:09,560
سعی کردم
663
00:42:10,060 --> 00:42:10,900
اما دستم در رفت دیگه
664
00:42:13,900 --> 00:42:15,320
پس ، تا دفعه بعد
665
00:42:19,240 --> 00:42:20,570
درسته، اونجاست
666
00:42:25,040 --> 00:42:26,330
ارشد-
خدایا-
667
00:42:26,410 --> 00:42:28,370
اونجوری منو نپا
668
00:42:29,420 --> 00:42:30,460
سلام
669
00:42:31,790 --> 00:42:34,510
میخوای حدس بزنی که امروز چه اتفاقی افتاد؟
670
00:42:44,140 --> 00:42:45,220
...من
671
00:42:46,640 --> 00:42:47,940
رسما جزیی از ووسونگ شدم
672
00:42:48,770 --> 00:42:50,350
دیگه کارآموز نیستم
673
00:42:51,020 --> 00:42:53,650
من یه وکیل تو ووسانگم
674
00:42:56,320 --> 00:42:57,780
! باریکلا به تو
675
00:42:59,660 --> 00:43:00,660
صبر کن
676
00:43:03,080 --> 00:43:04,240
این واکنش چی میگه؟
به نظر خوشحال نمیای
677
00:43:04,330 --> 00:43:05,740
من الان جزیی از ووسانگم
شریک
678
00:43:07,200 --> 00:43:08,620
بله، تبریک میگم بهت
679
00:43:10,370 --> 00:43:11,710
منم تبریک میگم بهت
680
00:43:14,590 --> 00:43:16,090
خیلی بدجنسی
681
00:43:16,170 --> 00:43:17,550
بدجنسی چیه ؟طبیعی بود خب
682
00:43:17,630 --> 00:43:19,340
میخواستی تا ابد کارآموز بمونی؟
683
00:43:20,180 --> 00:43:21,840
درست بهم تبریک نگفتی
684
00:43:24,180 --> 00:43:27,390
واسه جبرانش، برات یه چیز خوشمزه میخرم
685
00:43:27,470 --> 00:43:29,560
بیا بریم جامپونگ بخوریم
اینجا تندترینشو داره
686
00:43:30,730 --> 00:43:32,690
میشه یه چیز دیگه بگیریم؟-
نمیخوای که هیچی-
687
00:43:32,770 --> 00:43:34,150
من میخرم، پس تصمیمش با منه
688
00:43:34,230 --> 00:43:37,150
باشه، قبول . میخورمش .بریم
689
00:43:38,190 --> 00:43:39,950
من نمیخوام ، دونفری از غذاتون لذت ببرین
690
00:43:43,620 --> 00:43:45,620
ایتالیایی ها نمیتونن غذای تند بخورن
691
00:43:46,330 --> 00:43:48,700
بیا بریم-
حدس میزنم نتونه از پسش بر بیاد-
692
00:43:55,380 --> 00:43:57,840
ایتالیاییها عاشق فلفل های تند هستن
693
00:43:57,920 --> 00:44:00,920
اونا حتی با خودشون پپرونچینی
حمل میکنن.منم همینطور
694
00:44:01,010 --> 00:44:02,720
اونا تو مقیاس اسکاویل 20هزار هستن
(اسکاویل واحد سنجش میزان تندی فلفل است)
695
00:44:02,800 --> 00:44:07,890
من عاشق فلفل چشم پرنده تایلندی هستم
امتیاز اسکاویل اون ۱۰۰ هزاره
696
00:44:07,970 --> 00:44:11,350
من ساوینا هابانِروز قرمز مکزیکی خوردم
امتیاز اسکاویل اون ۳۰۰ هزاره
697
00:44:11,440 --> 00:44:14,650
فلفل ارواح هند رو میشناسی؟ امتیاز اون ۸۰۰ هزاره
698
00:44:14,730 --> 00:44:17,070
تو میتونی فلفل ۸۰۰ هزار اسکاویل بخوری؟-
بله-
699
00:44:17,150 --> 00:44:19,190
پس حدس میزنم بتونی از پس یکم غذای تند بر بیای-
بله-
700
00:44:19,280 --> 00:44:20,860
میشه بریم جامپ پونگ بخوریم؟-
البته، بریم -
701
00:44:20,940 --> 00:44:21,780
بریم
702
00:44:23,610 --> 00:44:25,780
هیچ فلفل ۸۰۰هزار اسکاویلی وجود نداره
703
00:44:26,660 --> 00:44:27,830
چشونه اینا ؟
704
00:44:32,830 --> 00:44:34,120
ممنون
705
00:44:34,960 --> 00:44:36,170
پرونده ای بهت دادن؟
706
00:44:36,250 --> 00:44:38,460
آره ، یه پرونده برای گوزن شمالی دارم
707
00:44:38,550 --> 00:44:39,460
گوزن شمالی؟
708
00:44:39,550 --> 00:44:43,050
یه سازمان محیط زیستی یه پرونده دادخواست
برای حمایت از گوزن های شمالی تشکیل داده
709
00:44:43,130 --> 00:44:45,300
علیه ساخت تونل شرکت ساختمانی شکایت کردن
710
00:44:46,180 --> 00:44:47,220
! چه بی معنی
711
00:44:47,300 --> 00:44:50,020
این مسئله تو امریکا و اروپا رایجه
حدس میزنم نمیدونستی
712
00:44:50,100 --> 00:44:53,060
که اینطور، گمونم خیلی اطلاعات ندارم ازش
713
00:45:00,650 --> 00:45:01,860
این میزنه به هدف
714
00:45:03,450 --> 00:45:05,610
رو چطور پرونده هایی تو ایتالیا کار میکردی؟
715
00:45:06,570 --> 00:45:08,200
واسطه و حل اختلاف بین شرکت ها
716
00:45:08,280 --> 00:45:10,240
حتما کار سختی بوده
717
00:45:10,330 --> 00:45:12,450
تو ایتالیا مافیا هم هست
718
00:45:17,880 --> 00:45:19,170
در واقع، مافیا
719
00:45:20,250 --> 00:45:23,260
تو کار و زندگی مردم معمولی دخالتی نداره
720
00:45:23,920 --> 00:45:27,590
بین خودشون کسب و کار دارن
از خط قرمزا رد نمیشن
721
00:45:28,180 --> 00:45:29,600
"خط قرمز"-
صحبت از کار کافیه -
722
00:45:30,260 --> 00:45:32,060
این جواب نمیده بابا
بازم روغن فلفل میخوای؟
723
00:45:32,140 --> 00:45:32,980
چی؟
724
00:45:34,180 --> 00:45:35,770
... من نمیخواد
725
00:45:51,120 --> 00:45:52,370
خیلی تنده برات ها
726
00:45:52,450 --> 00:45:54,290
یه چیز دیگه بخور-
خوشمزه ست-
727
00:45:54,370 --> 00:45:55,910
اینطوریه؟
728
00:46:00,040 --> 00:46:02,250
خب شماها دارین باهم کار میکنین؟
729
00:46:03,170 --> 00:46:04,590
خب ،فعلا
730
00:46:04,670 --> 00:46:07,300
!زندگی ارشد منو ، سخت نکنیا
731
00:46:09,600 --> 00:46:12,260
یکم سنگدلی انگار
732
00:46:13,020 --> 00:46:14,060
واقعا اینطوری بنظر میام؟
733
00:46:14,140 --> 00:46:15,560
فقط یه همچین حسی دارم
734
00:46:17,390 --> 00:46:19,150
از بیرون مهربون به نظر میای
735
00:46:19,900 --> 00:46:22,150
ولی ممکنه از درون سرد و ظالم باشی
736
00:46:25,610 --> 00:46:27,030
اینطوری نیستم بابا
737
00:46:28,320 --> 00:46:29,280
غذاتو بخور
738
00:46:38,580 --> 00:46:40,540
غذا نوش جونت آقای کازانو
739
00:46:42,590 --> 00:46:44,000
مطمئنا میتونی غذای تند بخوری
740
00:46:46,590 --> 00:46:49,720
بخش اورژانس
741
00:46:51,180 --> 00:46:52,510
...لی یو یونگ
742
00:46:55,560 --> 00:46:56,890
هی ،چی گفتن ؟
743
00:46:57,730 --> 00:46:59,140
خیلی خون سرفه کردم؟
744
00:46:59,690 --> 00:47:00,690
مایه آبروریزیه
745
00:47:00,770 --> 00:47:03,020
مشکلمون که این نیست حالا
خودتو ببین
746
00:47:03,110 --> 00:47:05,030
هی ،اگه مُردم
747
00:47:05,980 --> 00:47:08,240
برو کوهستان و برام دعا کن
748
00:47:08,320 --> 00:47:09,700
که با آرامش برم
749
00:47:10,780 --> 00:47:12,620
چرت و پرت نگو بابا
750
00:47:13,120 --> 00:47:17,450
لعنت بهش! وقتی بقیه غش میکردن
فکرشم نمیکردم این اتفاق برای منم بیافته
751
00:47:18,290 --> 00:47:20,170
به هر حال، نمیتونم کار اون رئیسه رو باور کنم
752
00:47:21,000 --> 00:47:23,090
چطوری وقتی یکی غش کردم
753
00:47:24,250 --> 00:47:27,340
بخاطر اینکه خون ریخت روش
میتونه جنجال به پا کنه ؟
754
00:47:27,420 --> 00:47:29,470
حالا انقدر به خودت فشار نیار
755
00:47:29,550 --> 00:47:32,140
باشه-
رو تنفست تمرکز کن-
756
00:47:32,800 --> 00:47:34,470
باشه؟-
هی-
757
00:47:35,220 --> 00:47:36,560
خوبم
758
00:47:37,390 --> 00:47:39,100
من لی یویونگ از ساپگیوچون هستم
759
00:47:39,770 --> 00:47:40,640
لی یو یونگ
760
00:47:56,120 --> 00:47:57,450
شما همراهشین؟
761
00:47:58,000 --> 00:47:58,870
بله
762
00:47:58,950 --> 00:48:01,750
دوستم یتیمه
هیچکس رو جز من نداره
763
00:48:01,830 --> 00:48:04,750
خب من ...اما چش شده؟
764
00:48:04,840 --> 00:48:07,800
سرطان مغز استخوان مزمن داره
765
00:48:07,880 --> 00:48:10,550
این یه هماتولوژیک بدخیم از جهش ژنتیکیه
766
00:48:10,630 --> 00:48:14,970
سیگار میکشیده یا خیلی کار کرده؟
767
00:48:15,050 --> 00:48:16,470
خب آره
768
00:48:16,560 --> 00:48:18,520
ولی فقط یه کوچولو سیگار می کشید
769
00:48:18,600 --> 00:48:21,640
ولی انگار خودشو تو کار غرق کرده بود
بخاطر همینه؟
770
00:48:21,730 --> 00:48:24,100
علتش هنوز مشخص نشده
771
00:48:24,190 --> 00:48:26,190
ولی میتونه دلیلش باشه
772
00:48:26,270 --> 00:48:30,030
دوستم تو صنایع شیمیایی بابل کار میکنه
ربطی به کارشم داره؟
773
00:48:30,110 --> 00:48:32,820
صنایع شیمیایی بابل
پروتکل هاشونو خیلی جدی میگیرن
774
00:48:33,660 --> 00:48:35,870
اگه مشکل سر کارش بود
775
00:48:35,950 --> 00:48:38,410
احتمالا دوستت نتونسته پروتکل ها رو رعایت کنه
776
00:48:48,500 --> 00:48:50,960
! ای خدا
777
00:48:51,920 --> 00:48:54,550
انقدر خواستین پز بدین ،داغون شدین
778
00:48:58,220 --> 00:48:59,640
باید بریم واسه دور دوم
779
00:49:00,140 --> 00:49:02,060
وقت اینکارا نیست
780
00:49:02,560 --> 00:49:03,890
برو واسه محاکمه آماده شو
781
00:49:04,600 --> 00:49:06,270
فردا این کارو میکنم
782
00:49:06,360 --> 00:49:08,320
درسته آقای کازانو؟
783
00:49:08,400 --> 00:49:09,730
حرفشو گوش بده
784
00:49:09,820 --> 00:49:11,530
بیخیال
785
00:49:16,320 --> 00:49:17,780
هونگ چه یونگ صحبت میکنه
786
00:49:18,280 --> 00:49:19,870
سلام راهب چه شین
787
00:49:22,330 --> 00:49:24,410
حالا دیگه بودایی هم شده؟-
! حرف نزن با من-
788
00:49:25,210 --> 00:49:26,630
باشه ،به زودی میبینمت
789
00:49:27,210 --> 00:49:29,000
اصلا تحمل غذاهای تند رو نداریا
790
00:49:32,800 --> 00:49:34,880
دیگه باید برگردیم پلازا
791
00:49:35,720 --> 00:49:38,390
چی شده؟-
برو خونه ،کمک میخواستی بهم زنگ بزن-
792
00:49:40,810 --> 00:49:41,680
بریم
793
00:49:43,020 --> 00:49:45,640
ها هو
794
00:49:45,730 --> 00:49:47,730
حالت خوب میشه،ها هو کن
795
00:49:48,310 --> 00:49:51,530
ها هو
796
00:49:51,610 --> 00:49:54,530
ارشد-
یک ،دو-
797
00:50:03,700 --> 00:50:05,250
پس داشتن بهم دروغ میگفتن؟
798
00:50:05,330 --> 00:50:08,130
بله ، کاملا دروغ گفت بهت
799
00:50:08,210 --> 00:50:10,590
مرکز پزشکی هه مون
هم واسه بابل ـه
800
00:50:10,670 --> 00:50:12,710
هرکی که به بابل ربط داشته باشه حرومزاده ـست
801
00:50:12,800 --> 00:50:15,170
چطوری اینجوری شد؟
802
00:50:15,260 --> 00:50:16,970
خیلی سلامت بود که
803
00:50:17,050 --> 00:50:19,760
...تشخیصش-
لوسمی میلوئید مزمن بود-
804
00:50:19,850 --> 00:50:20,970
آره ،همین
805
00:50:21,050 --> 00:50:24,520
چون با یه ماده ی سمی به اسم
بی ال اس دی کار کرده ،سرطان گرفته
806
00:50:25,100 --> 00:50:27,600
البته،بیمارستان گفته که تقصیر خودش بوده
807
00:50:27,690 --> 00:50:30,110
پس حادثه صنعتی نیست؟
808
00:50:30,190 --> 00:50:32,730
چرا ،هست
کلی هم قربانی داره
809
00:50:32,820 --> 00:50:33,980
نباید با بابل بجنگه؟
810
00:50:34,070 --> 00:50:35,400
هیچکس نمیخواد با اونا در بیوفته
811
00:50:35,490 --> 00:50:36,820
خب چرا نه؟
812
00:50:37,570 --> 00:50:39,200
من بودم شکایت کرده بودم دیگه تا الان
813
00:50:39,280 --> 00:50:41,700
به خاطر اینه که برای توافق
پول زیادی رو پیشنهاد دادن
814
00:50:41,780 --> 00:50:43,450
نه واقعا
815
00:50:44,160 --> 00:50:47,460
میخوان بی سر و صدا روش سرپوش بزارن
چون که میدونن قراره ببازن
816
00:50:47,540 --> 00:50:49,750
ولی حتی سعی نکردن باهاشون دعوا کنن که
817
00:50:49,830 --> 00:50:51,590
حداقل باید یه چیزی رو امتحان کنن
818
00:50:51,670 --> 00:50:54,000
بسه بابا-
خسته کننده ـست-
819
00:50:54,090 --> 00:50:56,800
بیچاره
فقط کار کرده
820
00:50:56,880 --> 00:50:58,510
لطفا به یو یونگ کمک کنید
821
00:50:59,180 --> 00:51:00,840
اون مرد نجیبیه
822
00:51:00,930 --> 00:51:04,140
خشک شویی
823
00:51:04,220 --> 00:51:07,350
آقای تاک، علت نشت آب واشر دریچه بود
824
00:51:07,430 --> 00:51:08,690
اون چیه؟
825
00:51:08,770 --> 00:51:10,940
زود تموم میشه ،ده دقیقه وقت میخوام فقط
826
00:51:11,020 --> 00:51:11,860
باشه
827
00:51:11,940 --> 00:51:15,530
خدایا ،مرسی بخاطر کمکت-
ای بابا-
828
00:51:15,610 --> 00:51:18,490
کمک کرد مشکلمون رو حل کنیم -
انگار که مشکل خودش بود مرسی-
829
00:51:18,570 --> 00:51:22,280
خوش اخلاق و مودب بود
خیلی خوب بود
830
00:51:22,370 --> 00:51:24,530
چرا دعوا میکنین؟-
دعوا نمیکنیم-
831
00:51:24,620 --> 00:51:25,950
ببین-
داره جواب میده ،انجامش بده-
832
00:51:26,040 --> 00:51:26,870
جواب میده؟
833
00:51:26,950 --> 00:51:30,330
مثل خانواده بود برامون-
!داره جواب میده-
834
00:51:30,420 --> 00:51:32,040
پس چرا بهش زنگ زدی؟-
هی-
835
00:51:32,130 --> 00:51:35,300
ما هرکاری که از دستمون بربیاد
انجام میدیم پس اون اشتباهی نکرده
836
00:51:49,270 --> 00:51:51,520
راهب ،بلاخره کارتون تموم شد؟
837
00:51:53,150 --> 00:51:57,110
میدونم یهوییه
ولی من مراقبه ـم رو تموم کردم
838
00:51:58,070 --> 00:51:59,440
دیگه میتونم کمک کنم
839
00:52:00,240 --> 00:52:01,070
قربان
840
00:52:01,860 --> 00:52:02,780
خدایا
841
00:52:06,450 --> 00:52:07,740
بودای مهربون ،کمکمون کن
842
00:52:07,830 --> 00:52:09,250
تبریک میگم
843
00:52:11,790 --> 00:52:12,830
دیگه باید شروع کنیم
844
00:52:13,830 --> 00:52:14,670
باشه
845
00:52:26,260 --> 00:52:27,810
این صدارو دوست دارم
846
00:52:29,140 --> 00:52:30,230
چیه؟
847
00:52:31,600 --> 00:52:33,190
سوهیون یو اجازه ورود نداره"؟"
848
00:52:33,980 --> 00:52:35,060
این چیه؟
849
00:52:37,320 --> 00:52:39,650
دعا برای پیروزی آقای کازانو و خانم هونگ
850
00:52:43,780 --> 00:52:45,570
چه خبره؟
851
00:52:47,370 --> 00:52:49,330
قربان،ببخشید
852
00:52:50,250 --> 00:52:52,500
اینجا دارید چیکار میکنید؟
853
00:52:52,580 --> 00:52:54,750
نمیفهمی که اجاره نداری اینجا باشی؟
854
00:52:54,830 --> 00:52:56,000
خجالتم خوب چیزیه
855
00:52:56,710 --> 00:52:57,880
چی شده؟
856
00:52:57,960 --> 00:52:59,420
اون شیطان انسان نما
857
00:52:59,500 --> 00:53:00,630
شیطان؟
858
00:53:00,710 --> 00:53:03,720
تو با دروغات اونارو کور و کر
کردی، تو یه شیطانی
859
00:53:03,800 --> 00:53:05,800
شیطان -
برو بیرون شیطان شرور-
860
00:53:05,890 --> 00:53:07,100
شیطان؟ -
شیطان صفت-
861
00:53:07,180 --> 00:53:10,720
تو چرا اینجایی؟ -
زودباش برو بیرون. بیرون -
862
00:53:12,480 --> 00:53:13,730
دفتر خانواده های قربانیِ داروسازی بابل
863
00:53:13,810 --> 00:53:15,310
خدای من
864
00:53:18,570 --> 00:53:21,110
نامه مبنی بر اخراج شما
توسط خانواده های قربانیان
865
00:53:22,900 --> 00:53:25,780
باهاشون چیکار کردید؟
866
00:53:25,860 --> 00:53:27,910
تو کسی هستی که این قضیه رو شروع کرده
867
00:53:28,830 --> 00:53:31,080
ووسانگ بهت رشوه داده تا
اونارو راضی به رضایت کنی
868
00:53:31,160 --> 00:53:32,120
میتونی ثابت کنی؟
869
00:53:32,200 --> 00:53:33,370
اگه بتونیم چی؟
870
00:53:34,080 --> 00:53:37,250
نمیدونی من قبلاً کجا کار میکردم؟
871
00:53:37,880 --> 00:53:38,920
ووسانگ؟
872
00:53:39,840 --> 00:53:41,630
یکی از سال پایینی هام توی ووسانگ
873
00:53:41,710 --> 00:53:44,840
مسئول خرید موسسه های کوچیک
حقوقی ورشکسته مثل شما بود
874
00:53:47,680 --> 00:53:49,720
هی گوش کن -
چیه؟ -
875
00:53:50,310 --> 00:53:53,310
من دارم ورشکسته میشم-
چی؟ -
876
00:53:53,890 --> 00:53:56,440
من همه پولم که توی سهام سرمایه گذاری
کرده بودمو از دست دادم
877
00:53:57,650 --> 00:53:59,310
لعنتی
878
00:54:00,440 --> 00:54:02,480
پس تصمیم گرفتم دستمال سفید تکون بدم
879
00:54:03,570 --> 00:54:06,990
و برای یه شغل توی یه
شرکت حقوقی برم مصاحبه بدم
880
00:54:09,410 --> 00:54:10,700
سودان و بانگبوپ بود؟
881
00:54:11,280 --> 00:54:12,450
یهویی و الابختکی اونجا؟
882
00:54:14,830 --> 00:54:16,210
اونا برای ما کار میکنن
883
00:54:17,750 --> 00:54:21,920
همینطور، اون مردتیکه آقای سو
یه لاشخوره
884
00:54:25,340 --> 00:54:26,510
اون دیگه چیه؟
885
00:54:26,590 --> 00:54:28,680
فقط به پول اهمیت میده؟
886
00:54:28,760 --> 00:54:30,180
حتی نمیخوام شروع کنم
887
00:54:30,720 --> 00:54:33,930
حتی وقتی بهش به حد کافی
پول میدیم غر میزنه و بازم میخواد
888
00:54:34,470 --> 00:54:35,890
خیلی رو مخه
889
00:54:36,480 --> 00:54:38,230
ادم باورش نمیشه-
واقعا ؟ -
890
00:54:38,310 --> 00:54:39,650
اونا هیچوقت بهم پول ندادن
891
00:54:39,730 --> 00:54:40,770
دارن دروغ میگن
892
00:54:42,860 --> 00:54:46,070
فکر میکنی ما نمیتونستیم رد
پولو بزنیم، چون نقد گرفتی؟
893
00:54:46,150 --> 00:54:49,360
وقتی مردم پول قایم میکنن معمولا
یه جایی نزدیک خودشون میزارنش
894
00:54:49,450 --> 00:54:52,740
یا خونه یا جایی که خیلی
...بهش رفت و امد دارن چون
895
00:54:53,830 --> 00:54:55,540
نیاز دارن که راحت بهش دسترسی داشته باشن
896
00:55:02,670 --> 00:55:05,420
اگه توی دفترت قایمش کردی
نباید از خودت ردی به جا میذاشتی
897
00:55:05,510 --> 00:55:07,170
یا بهتر بود خوب تمیزشون میکردی
898
00:55:08,840 --> 00:55:10,050
اگه اثری به جا بذاری
899
00:55:10,140 --> 00:55:12,180
واضحه که یه چیزی قایم کردی
900
00:55:17,140 --> 00:55:18,100
همونجوریه؟
901
00:55:31,070 --> 00:55:34,240
البته، ما به خانواده ها گفتیم
که قراره چیکار کنی
902
00:55:34,910 --> 00:55:35,740
پول من
903
00:55:35,830 --> 00:55:37,500
اوه درسته
904
00:55:37,580 --> 00:55:38,960
با پول باید چیکار کنیم؟
905
00:55:39,830 --> 00:55:40,960
باید چیکار کنیم؟
906
00:55:47,420 --> 00:55:48,380
لطفا
907
00:56:08,110 --> 00:56:09,650
رسید پرداختی به خیریه
908
00:56:09,740 --> 00:56:12,410
گواهی اهدای کمک مالی توسط سو هیون یو
909
00:56:12,490 --> 00:56:13,990
رقم:ششصد و سیزده میلیون وون
910
00:56:25,420 --> 00:56:26,540
سلام
911
00:56:26,630 --> 00:56:28,380
چرا سلام نمیکنی؟
912
00:56:34,010 --> 00:56:35,100
ارشد-
بله؟ -
913
00:56:35,180 --> 00:56:36,220
چی باعث شده بیای اینجا؟
914
00:56:36,300 --> 00:56:38,640
قراره خیلی زود بفهمین
915
00:56:40,810 --> 00:56:41,810
سلام
916
00:56:54,950 --> 00:56:57,780
وکیل و نماینده خانواده های قربانیان
917
00:56:57,870 --> 00:56:59,040
از پرونده استعفا داد
918
00:56:59,120 --> 00:57:00,950
با رضایت خانواده های قربانیان
919
00:57:01,580 --> 00:57:04,420
موسسه حقوقی جیپوراگی تصمیم
گرفته که این پرونده رو به عهده بگیره
920
00:57:09,130 --> 00:57:10,300
! عوضی
921
00:57:10,380 --> 00:57:11,260
چه یونگ
922
00:57:11,340 --> 00:57:13,970
تو نمیتونی همینجوری یه
نارنجک بندازی توی دامن من
923
00:57:14,050 --> 00:57:16,010
اونو دست نزن، گرونه
924
00:57:17,640 --> 00:57:20,600
ما باید یه معرکه درست کنیم
که مردم متوجهمون بشن
925
00:57:20,680 --> 00:57:23,020
فقط یه راه وجود داره که آدما متولد بشن
926
00:57:24,020 --> 00:57:25,810
ولی بی نهایت راه برای مردن وجود داره
927
00:57:26,400 --> 00:57:29,320
فکر کنم لوزه هات دیگه الآن
خوبن و مشکلی ندارن
928
00:57:29,900 --> 00:57:30,780
درسته
929
00:57:31,780 --> 00:57:32,650
به لطف شما
930
00:57:34,150 --> 00:57:38,700
اینو فهمیدم که تو نمیدونی کارا توی کره چه جوری
پیش میره، ولی تو نباید انقدر بی ملاحظه باشی
931
00:57:38,780 --> 00:57:39,990
تو بد مخمصه ای میافتی
932
00:57:43,000 --> 00:57:44,410
فقط به خاطر اینکه منو نمیشناسین
933
00:57:44,910 --> 00:57:46,670
نباید انقدر بی پروا باشین
934
00:57:46,750 --> 00:57:48,000
تو بد دردسری میافتین
935
00:57:48,080 --> 00:57:49,750
بچه با دل وجراتی هستی
936
00:57:51,380 --> 00:57:53,130
من میخوام با ادب و مهربونی بریم جلو
937
00:57:53,720 --> 00:57:55,840
شرایط تسویه حساب یا توصیه ای برامون داری؟
938
00:57:55,930 --> 00:57:58,850
اگه صنایع شیمیایی بابل به
کارای اشتباهش اعتراف کنه
939
00:57:58,930 --> 00:58:01,810
صادقانه عذرخواهی کنه و قضیه رو به
حد کافی برای قربانی ها جبران کنه
940
00:58:01,890 --> 00:58:02,930
ما شکایتمونو پس میگیریم
941
00:58:03,020 --> 00:58:06,390
و تولید بی ال اس دی
رو متوقف کنن
942
00:58:06,480 --> 00:58:08,400
و دروغ هایی که منتشر کردن رو تایید کنن
943
00:58:08,480 --> 00:58:11,690
خدای من، بیخیال
944
00:58:11,770 --> 00:58:14,940
شما عملا ازم میخواین که
شرکت حقوقیم رو تعطیل کنم
945
00:58:15,030 --> 00:58:16,490
خیلی متاسفم
946
00:58:16,570 --> 00:58:18,820
که میشنوم اینطور فکر میکنین
947
00:58:18,910 --> 00:58:21,740
همش بستگی به خودتون
...داره که قبولش کنین یا نه ولی
948
00:58:24,080 --> 00:58:27,000
یادتون باشه که آزادی به قیمتی داره
949
00:58:30,540 --> 00:58:32,800
بریم خانم هونگ-
چشم جناب وکیل -
950
00:58:34,460 --> 00:58:35,760
دیگه نمیخوام ببینمتون
جناب وکیل
951
00:58:37,130 --> 00:58:39,010
لطفا اینطور نگین
952
00:58:45,430 --> 00:58:47,060
خب اون پسره، وینچنزو
953
00:58:47,140 --> 00:58:49,600
بالش رییس جانگ رو با سرنگ داغون کرده
954
00:58:49,690 --> 00:58:52,690
گوی کریستالیت رو کشته و
پشت تلفن تهدیدت کرده
955
00:58:52,770 --> 00:58:56,280
و انبار داروی بابل رو هم سوزونده؟
956
00:58:56,360 --> 00:58:59,610
چرا قضیه گوی های کریستالیم رو پیش کشیدی؟
قلبمو میشکنی
957
00:59:01,530 --> 00:59:04,540
ولی الان که دیدمش
958
00:59:04,620 --> 00:59:06,200
همش به نظر منطقی میاد
959
00:59:07,160 --> 00:59:09,790
ولی به هرحال، یه جورایی میخوامش
960
00:59:11,330 --> 00:59:12,790
...از این لحظه به بعد
961
00:59:13,290 --> 00:59:16,420
من همه پرونده های مربوط
به گروه بابل رو به عهده میگیرم
962
00:59:17,340 --> 00:59:18,930
همشو به من واگذار کن
963
00:59:19,010 --> 00:59:20,010
دقیقا
964
00:59:20,090 --> 00:59:23,760
میونگ هی، این چیزیه که در
کل میخواستم خدای من
965
00:59:24,350 --> 00:59:26,100
به همه توی سچو دونگ بگو
966
00:59:28,060 --> 00:59:29,770
من دیگه از گرم کردن خسته شدم
967
00:59:31,480 --> 00:59:33,060
و میخوام وارد رینگ بشم
968
00:59:34,900 --> 00:59:35,940
عکسو پست میکنم
969
00:59:37,570 --> 00:59:39,240
"هشتگ، ما اومدیم"
970
00:59:41,110 --> 00:59:43,660
چرا قیافتون اینجوری آویزونه؟ چی شده؟
971
00:59:46,830 --> 00:59:47,700
آقای کازانو
972
00:59:48,500 --> 00:59:50,830
شما باید جلوشو بگیرید، بابل خطرناکه
973
00:59:50,920 --> 00:59:53,000
ببخشید ولی من نمیخوام همچین کاری کنم
974
00:59:53,080 --> 00:59:54,340
هر دوتون میدونین
975
00:59:54,420 --> 00:59:55,500
تو دیدی چی شد
976
00:59:55,590 --> 00:59:57,670
برای همین این کارو میکنیم
ما میتونیم برنده بشیم
977
00:59:57,760 --> 00:59:58,590
ارشد ، خواهش میکنم
978
00:59:59,130 --> 01:00:00,220
بریم خانم هونگ
979
01:00:05,180 --> 01:00:06,260
اوه راستی
980
01:00:06,350 --> 01:00:07,600
امیدوارم با گوزن ها به مشکل نخوری
981
01:00:07,680 --> 01:00:08,980
موفق باشی
982
01:00:09,060 --> 01:00:10,270
خداحافظ جون وو
983
01:00:19,440 --> 01:00:20,450
ارشد
984
01:00:21,820 --> 01:00:23,360
دیگه نمیتونم بهت آسون بگیرم
985
01:00:31,830 --> 01:00:35,040
انتظار نداشتم خانم چویی خودشو درگیر کنه
986
01:00:35,130 --> 01:00:38,420
همه چی حل شد
آخرش مجبورم بکشمش پایین
987
01:00:40,920 --> 01:00:42,090
فکر میکنی بتونی برنده بشی؟
988
01:00:42,680 --> 01:00:44,970
اون یه تازهکاره که تازه به شرکت ملحق شده
989
01:00:45,050 --> 01:00:46,260
اما آسون نیست
990
01:00:46,350 --> 01:00:47,390
بیشتر از این حرفاست
991
01:00:48,100 --> 01:00:50,060
نود درصد احتمال باختت هست
992
01:00:51,480 --> 01:00:54,520
نه. شانسم پنجاه پنجاهه
993
01:00:57,690 --> 01:00:59,030
قبل از اینکه مبارزه کنی
994
01:00:59,610 --> 01:01:01,530
اول باید سه چیز رو در نظر بگیری
995
01:01:02,360 --> 01:01:04,070
مهارت شون، حرص و طمع شون
996
01:01:04,990 --> 01:01:06,200
و زیرکی شون
997
01:01:07,990 --> 01:01:09,410
منم اونقدر آسون نیستم
998
01:01:09,490 --> 01:01:11,000
منم مهارت دارم و حریصم
999
01:01:14,210 --> 01:01:17,090
مهارت و طمع تو بهت اجازه
نمیدن به دیگران آسیب بزنی
1000
01:01:18,420 --> 01:01:19,500
به خودت زحمت نده
1001
01:01:20,170 --> 01:01:22,050
بردن اولین جلسه هدف ما نیست
1002
01:01:22,130 --> 01:01:24,430
اما این باعث میشه که جلسه دوم دشوارتر بشه
1003
01:01:24,510 --> 01:01:25,970
اگه نتونیم ببریم
1004
01:01:26,050 --> 01:01:28,510
باید مطمئن بشیم هیچکس
نتونه برنده یا بازنده بشه
1005
01:01:29,680 --> 01:01:31,520
این دفعه باید به نصیحت من گوش کنی
1006
01:01:33,640 --> 01:01:37,230
من هشت سال وکیل بودم
به نصیحت احتیاج ندارم
1007
01:01:37,310 --> 01:01:39,480
نمیخوام تجربیاتت رو ببرم زیر سوال
1008
01:01:41,440 --> 01:01:44,280
میخوام بهت نصیحت کنم
که چطور یه تبهکار واقعی بشی
1009
01:01:49,490 --> 01:01:50,620
خوبه
1010
01:01:50,700 --> 01:01:52,910
فقط این بار به نصیحتت گوش میدم
1011
01:01:53,000 --> 01:01:53,830
...ولی
1012
01:01:54,410 --> 01:01:58,290
وقتی نوبت من شد که نصیحتت کنم
باید کاری رو که میگم انجام بدی
1013
01:02:00,130 --> 01:02:00,960
حتما
1014
01:02:02,300 --> 01:02:05,260
درسته
در مورد آقای سو یادم اومد
1015
01:02:07,180 --> 01:02:09,140
امیدوارم حالش خوب باشه
1016
01:02:09,220 --> 01:02:10,050
البته
1017
01:02:12,810 --> 01:02:14,140
تا الان باید سرپا شده باشه
1018
01:02:34,080 --> 01:02:35,910
من کجام؟ چی؟
1019
01:02:36,790 --> 01:02:38,000
من کجام؟
1020
01:02:40,210 --> 01:02:41,420
این چیه؟
1021
01:02:51,850 --> 01:02:53,310
اینا چین؟
1022
01:02:53,390 --> 01:02:54,350
پیازچه، هویج
1023
01:02:55,020 --> 01:02:57,350
بذر هویج و پریلا؟
1024
01:02:57,440 --> 01:02:58,690
لعنتی. این چیه؟
1025
01:03:02,150 --> 01:03:05,280
خدای من . باید خواب باشه
1026
01:03:06,530 --> 01:03:08,610
فقط برای اقای سو"؟ این چیه؟"
1027
01:03:08,700 --> 01:03:13,370
چه خبره؟ این خواب نیست
چه خبر شده؟
1028
01:03:14,740 --> 01:03:16,000
من کجام؟
1029
01:03:16,750 --> 01:03:17,830
سرده
1030
01:03:23,250 --> 01:03:24,670
! اون آپارتمان منه
1031
01:03:24,750 --> 01:03:26,880
! عزیزم
1032
01:03:27,380 --> 01:03:29,180
! عزیزم
1033
01:03:29,260 --> 01:03:31,340
! عزیزم
1034
01:03:31,430 --> 01:03:32,640
بله-
! عزیزم-
1035
01:03:32,720 --> 01:03:34,260
اسمش سو هیون یوئه-
!عزیزم-
1036
01:03:34,350 --> 01:03:35,810
اون وکیله
1037
01:03:36,430 --> 01:03:38,350
اون دو روزه خونه نیومده
1038
01:03:39,350 --> 01:03:40,480
آره
1039
01:03:41,350 --> 01:03:42,360
چیکار کنم؟
1040
01:03:43,440 --> 01:03:46,030
من همین جام
1041
01:03:46,690 --> 01:03:48,400
! عزیزم
1042
01:03:51,530 --> 01:03:55,030
یه زمانی قماربازای حرفه ای جزو مافیا بودن
1043
01:03:55,740 --> 01:03:57,750
مثل چو یون فت تو خدای قماربازها
1044
01:03:57,830 --> 01:03:59,580
جواب نده. ساکت باش
1045
01:04:02,120 --> 01:04:04,840
درست قبل از اینکه اون مبلغ نجومی رو ببره
1046
01:04:05,460 --> 01:04:06,800
میدونی اونا چیکار کردن؟
1047
01:04:06,880 --> 01:04:09,550
بیرونش کردن
هر دو تا دستشم شکوندن
1048
01:04:09,630 --> 01:04:11,090
و بهش گفتن هرگز برنگرده
1049
01:04:11,630 --> 01:04:14,800
این روزا چون روزگار سخت
شده مافیا مردم رو نمیترسونه
1050
01:04:14,890 --> 01:04:16,060
خدای من-
که اینطور-
1051
01:04:16,140 --> 01:04:18,140
پس اونا سعی میکنن به یه طریقی
1052
01:04:18,720 --> 01:04:19,980
بازی رو بی اعتبار کنن
1053
01:04:20,640 --> 01:04:23,980
اونا بدون هیچ کاری مشکوکی بازی
رو خراب کردن و مجبورش کردن بره
1054
01:04:25,270 --> 01:04:26,770
میدونم این چیه
1055
01:04:26,860 --> 01:04:28,990
وقتی تو تعطیلات با خانواده مون ورق بازی میکنیم
1056
01:04:29,070 --> 01:04:33,240
پدر که میبازه میزو بهم
میریزه تا بازیو خراب کنه
1057
01:04:33,320 --> 01:04:35,950
پس میخوای دادگاه رو باطل کنی
1058
01:04:36,030 --> 01:04:39,250
ما نمیتونیم محاکمه رو به تعویق بندازیم
یا در حال حاضر پرونده رو کنار بزاریم
1059
01:04:40,000 --> 01:04:41,660
این چیزی نیست که تو ذهنم داشتم
1060
01:04:42,620 --> 01:04:44,790
ما این کار رو در طول محاکمه انجام خواهیم داد-
چی؟-
1061
01:04:45,880 --> 01:04:50,550
خراب کردن یه ورق بازی آسونه
چون مافیا صاحب قماربازیه
1062
01:04:50,630 --> 01:04:53,590
اما ما هیچ قدرتی یا وسیلهای
برای انجام این کار نداریم
1063
01:04:53,680 --> 01:04:56,220
میتونیم به روش خودمون
1064
01:04:58,180 --> 01:04:59,140
عملیش کنیم
1065
01:05:05,560 --> 01:05:06,860
نمیتونم صبر کنم
1066
01:05:07,570 --> 01:05:09,780
دارم آدرنالین ترشح میکنم. خدای من
1067
01:05:10,530 --> 01:05:11,990
چیکار کنم؟
1068
01:05:15,910 --> 01:05:17,620
این داره منو دیوونه می کنه
اینجا کجاست؟
1069
01:05:40,310 --> 01:05:42,680
اره. لطفا همین کارو بکنید، آقای چو. باشه
1070
01:05:43,230 --> 01:05:44,270
خداحافظ
1071
01:05:48,770 --> 01:05:50,110
ما آماده ایم
1072
01:05:55,150 --> 01:05:56,530
زمانی که دادخواهی تموم شد
1073
01:05:57,030 --> 01:05:59,410
برنامه بعدیت چیه؟
1074
01:06:00,660 --> 01:06:01,830
این آخریش بود
1075
01:06:02,580 --> 01:06:04,500
بعد اینکه کارای پلازا رو کردم میرم
1076
01:06:05,960 --> 01:06:08,210
بدون تماشای فرو ریختن گروه بابل؟
1077
01:06:14,800 --> 01:06:16,630
فکر میکنم این برای آروم کردن
1078
01:06:17,890 --> 01:06:19,550
خشم من کافیه
1079
01:06:24,060 --> 01:06:27,310
فکر میکردم شاید برنامه داشته باشی کره بمونی
1080
01:06:41,910 --> 01:06:44,540
دلبستگی چندانی به این کشور ندارم
1081
01:06:45,960 --> 01:06:47,080
می خوام هر چه زودتر از اینجا برم
1082
01:06:52,590 --> 01:06:55,050
حتما. باید بری
1083
01:06:55,550 --> 01:06:57,840
برای خودت زندگی داری
1084
01:07:14,730 --> 01:07:17,280
آقای تاک چی شما رو صبح زود به اینجا کشونده؟
1085
01:07:19,740 --> 01:07:22,830
لباسی که توی دادگاه میپوشین رو بدین بهم
1086
01:07:23,370 --> 01:07:25,120
لباسمونو؟ -
بله -
1087
01:07:57,780 --> 01:07:58,940
من این کارو میکنم
1088
01:07:59,990 --> 01:08:01,410
از این طرف
1089
01:08:02,570 --> 01:08:04,870
فقط همین یکبار. از این طرف بیاین
1090
01:08:20,380 --> 01:08:21,430
...خب
1091
01:08:21,510 --> 01:08:23,680
از اونجایی که غذای منو دوست نداری
1092
01:08:24,180 --> 01:08:25,640
به جاش اینو برات آماده کردم
1093
01:08:26,720 --> 01:08:30,140
مادرم تمام اینا رو خودش پخته
1094
01:08:32,440 --> 01:08:35,190
مطمئنم مزه اش عالیه. قول میدم
1095
01:08:50,250 --> 01:08:51,370
دستپخت مامانم
1096
01:08:54,000 --> 01:08:55,380
از پسش بر اومدی
1097
01:08:56,750 --> 01:08:57,710
متاسفم
1098
01:09:55,190 --> 01:09:57,610
کلید ماشینم. جا گذاشتمش توی خونه
1099
01:09:57,690 --> 01:10:00,360
همیشه این کارو توی یه
روز مهم انجام میدم
1100
01:10:01,320 --> 01:10:02,480
بیا ماشین منو برداریم
1101
01:10:03,940 --> 01:10:05,910
ماشین داری؟ -
بله -
1102
01:10:05,990 --> 01:10:08,370
توی راه دادگاه پارک شده
1103
01:10:11,740 --> 01:10:13,410
دردسر داره. بیا تاکسی بگیریم
1104
01:10:14,210 --> 01:10:18,170
وقتی به سمت میدون جنگ
میری به یه رخش زیبا نیاز داری
1105
01:10:27,090 --> 01:10:28,470
اونا رسیدن
1106
01:10:33,600 --> 01:10:36,060
صبر کنین. هل ندین -
هل ندین -
1107
01:10:36,140 --> 01:10:37,770
برای چی داری هلم میدی؟ -
ایش -
1108
01:10:37,850 --> 01:10:39,980
قربان -
ببخشید -
1109
01:10:40,060 --> 01:10:41,730
چطور جبران میکنین واسشون؟
1110
01:10:42,320 --> 01:10:43,900
در مورد ماده سمی چطور؟
1111
01:10:44,650 --> 01:10:46,030
لطفاً از سر راه برین کنار
1112
01:10:46,110 --> 01:10:47,860
قربان -
یه چیزی بگین قربان -
1113
01:10:47,950 --> 01:10:50,950
من محاکمه رو هدایت نمیکنم -
...شاکی ها گفتن که حداکثر غرامت رو -
1114
01:10:51,030 --> 01:10:53,910
مطالبه میکنن -
اون هدایتش میکنه. با اون حرف بزنین -
1115
01:10:53,990 --> 01:10:56,870
اونا ادعا میکنن که اسم
این ماده سمی بی ال اس دیه
1116
01:10:56,960 --> 01:10:57,870
این حقیقت داره؟
1117
01:10:57,960 --> 01:10:59,500
در کل 40 قربانی وجود داره
1118
01:10:59,580 --> 01:11:01,750
نه نفر بر اثر اون ماده درگذشتن
این حقیقت داره؟
1119
01:11:02,500 --> 01:11:05,210
خبرنگاران عزیزم
...شما نمیتونین بر اساس مطالب
1120
01:11:05,300 --> 01:11:07,010
روزنامه های آنلاین یه
همچین سوالاتی ازم بپرسین
1121
01:11:07,090 --> 01:11:09,300
لطفاً براساس حقایق ازم سوال بپرسین
1122
01:11:09,390 --> 01:11:11,640
دارین میگن که ادعاهای شاکی ها غلطه؟
1123
01:11:11,720 --> 01:11:14,890
فقط به خاطر اینکه ضعیفن
حرفشونو بدون سوال باور میکنین
1124
01:11:14,970 --> 01:11:16,560
چرا حقیقتو چک نمیکنین؟
1125
01:11:16,640 --> 01:11:19,230
پس دارین میگن که ادعاهای شاکی ها کذبه محضه
1126
01:11:19,310 --> 01:11:21,110
اونا فقط آدمای ضعیف نیستن
1127
01:11:22,190 --> 01:11:24,860
شاکی ها از موقعیتشون به عنوان
افراد ضعیف سو استفاده میکنن
1128
01:11:25,690 --> 01:11:28,990
تا تمام افراد ثروتمند رو شیطان جلوه بدن
1129
01:11:29,070 --> 01:11:31,450
بنابراین، ازتون درخواست
دارم حرفشونو باور نکنین
1130
01:11:31,530 --> 01:11:35,080
وقتی شاکی ها ادعا میکنن که ضعیفن و
ما کسایی هستیم که داریم دروغ میگیم
1131
01:11:35,790 --> 01:11:39,670
همین مورد در مورد وکیل
مدافع شاکی ها هم صدق میکنه
1132
01:11:39,750 --> 01:11:41,040
این ادعا ها بی اساس هستن؟
1133
01:11:41,130 --> 01:11:43,250
پس میگید فقط یه ادعا دروغ کردن؟
1134
01:11:43,340 --> 01:11:45,170
!هی، وکلای شاکی ها رسیدن
1135
01:11:45,250 --> 01:11:46,550
چی؟ کجا؟ -
کجا؟ -
1136
01:11:46,630 --> 01:11:47,550
!حرکت کن
1137
01:11:47,630 --> 01:11:50,050
ببخشید -
اونا کجان؟ -
1138
01:11:54,310 --> 01:11:56,270
یه چیزی بگین لطفاً -
ببخشید -
1139
01:11:56,350 --> 01:11:57,680
شیشه ها دودین -
هی -
1140
01:11:57,770 --> 01:11:59,850
نمیتونم هیچی ببینم -
یه چیزی بگین -
1141
01:12:06,030 --> 01:12:07,110
چی؟
1142
01:12:08,070 --> 01:12:10,860
چرا راهو بستین؟
1143
01:12:11,490 --> 01:12:12,530
دارین اعصابمو بهم میریزین
1144
01:12:13,160 --> 01:12:16,240
به خاطر اینکه دادگاهو باختم اعصابم داغونه
1145
01:12:16,330 --> 01:12:17,870
از ماشینم دور شین
1146
01:12:18,500 --> 01:12:21,120
!برین عقب! فوراً
1147
01:12:21,210 --> 01:12:22,540
!احمقا
1148
01:12:23,630 --> 01:12:24,670
!برین عقب
1149
01:12:25,250 --> 01:12:26,920
اون چی بود؟ -
چرا بهمون فحش داد؟ -
1150
01:12:28,210 --> 01:12:29,800
بوق نزن. فقط برو
1151
01:12:30,590 --> 01:12:32,380
!اون نبود -
بیخیال -
1152
01:12:32,470 --> 01:12:34,390
اون چی بود دیگه؟ -
خدای من -
1153
01:13:21,310 --> 01:13:22,230
شما کی هستین؟
1154
01:13:22,810 --> 01:13:26,480
من وکیل شاکی ها، هونگ چه یونگ از
شرکت حقوقی جیپوراگی هستم
1155
01:13:29,900 --> 01:13:31,690
هلم نده -
برو عقب -
1156
01:13:31,780 --> 01:13:33,650
برین کنار -
هل ندین -
1157
01:13:34,740 --> 01:13:36,200
!بیخیال، هلم ندین
1158
01:13:36,280 --> 01:13:39,200
اگه روش خط بندازی چی؟
!حقوق سالیانه ات کفاف خسارتشو نمیده
1159
01:13:39,280 --> 01:13:43,620
ببخشید، شرکت داروسازی بابل گفتش
که شاکی ها همه شون دروغ میگن
1160
01:13:49,500 --> 01:13:51,800
یه ثانیه صبر کنین
!بیخیال. هلم ندین
1161
01:13:52,300 --> 01:13:54,800
شما هم وکیلین؟
1162
01:13:55,380 --> 01:13:57,220
من مشاور شرکت حقوقی جیپوراگی هستم
1163
01:13:57,800 --> 01:14:01,310
چی؟ هی روی پله ها خطرناکه -
چه خبر شده؟ -
1164
01:14:02,350 --> 01:14:04,140
مردم جواب میخوان -
نظری نمیدین؟ -
1165
01:14:04,230 --> 01:14:06,230
یه چیزی برامون بگید -
هلم نده -
1166
01:14:06,310 --> 01:14:07,810
راجع به پرونده چی فکر میکنین؟
1167
01:14:14,530 --> 01:14:17,320
...فقط شیطان میتونه یه شیطان رو
1168
01:14:18,660 --> 01:14:19,950
مجازات کنه
1169
01:14:20,030 --> 01:14:22,040
چی؟ انگلیسی بود یا فرانسوی؟ -
چی؟ -
1170
01:14:22,120 --> 01:14:23,870
چی گفت؟ "دیاوولو"؟ -
دیابلو"؟" -
1171
01:14:23,950 --> 01:14:25,960
راجع به بازی صحبت کرد درسته؟ -
بازی؟ -
1172
01:14:26,040 --> 01:14:28,040
یه شرکت بازی سازی توی این پرونده دخیله؟
1173
01:14:28,130 --> 01:14:29,250
یه چیزی بگین، لطفاً
1174
01:14:33,300 --> 01:14:36,680
شرکت صنایع شیمیایی شرور بابل
1175
01:14:36,760 --> 01:14:38,390
!باید توبه کنه
1176
01:14:38,470 --> 01:14:41,430
!توبه کنه -
!توبه کنه -
1177
01:14:41,510 --> 01:14:42,680
صنایع شیمیایی بابل ،بمیر
1178
01:14:43,930 --> 01:14:45,770
صنایع شیمیایی بابل باید پاسخگو باشه
1179
01:14:45,850 --> 01:14:47,900
من نمیتونم با سرفه خونی زندگیمو بکنم
1180
01:14:47,980 --> 01:14:51,320
اون چیه ؟-
!صنایع شیمیایی بابل باید توبه کنه -
1181
01:14:53,940 --> 01:14:56,030
این برنامه مبارزه دردناک
1182
01:14:56,110 --> 01:15:00,160
قربانیا رو نشون میده
1183
01:15:09,330 --> 01:15:11,500
صنایع شیمیایی بابل رو تخریب کنید
1184
01:15:11,590 --> 01:15:12,920
حقیقت آشکار خواهد شد
1185
01:15:14,090 --> 01:15:16,590
باید یه فیلم از این بگیریم
1186
01:15:16,670 --> 01:15:18,430
احساسات بیشتری به خرج بده
1187
01:15:18,510 --> 01:15:19,840
بالا نگهش دار. بیخیال دیگه
1188
01:15:19,930 --> 01:15:23,680
تو هم هیمنطور -
شما باید توبه کنین. شما دارین ما رو میکشین -
1189
01:15:51,750 --> 01:15:54,000
اونا احمقا دارن چیکار میکنن؟
1190
01:15:55,300 --> 01:15:56,460
بیا بریم
1191
01:15:56,550 --> 01:15:58,340
باور نکردنیه
1192
01:16:48,330 --> 01:16:50,980
ویچنزو
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥-
@moonriverteam _sns
1193
01:16:50,980 --> 01:16:52,730
با تشکر ویژه از شین سونگ
هوان و جونگ یونگ جو
1194
01:16:52,730 --> 01:16:54,730
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-
1195
01:17:18,170 --> 01:17:20,010
خیلی بعیده
1196
01:17:20,090 --> 01:17:21,510
هیچ کاری از دستمون بر نمیاد
جز اینکه وقت تلف کنیم
1197
01:17:21,590 --> 01:17:25,260
مهم نیست اونا چیکار کنن
هرگز نمیتونن منو گول بزنن
1198
01:17:25,340 --> 01:17:27,260
باید بفهمیم دشمناشون کیان
1199
01:17:27,350 --> 01:17:28,930
چون دشمن دشمن من
1200
01:17:29,770 --> 01:17:30,850
دوست منه
1201
01:17:32,140 --> 01:17:33,940
حدس میزنم وقتشه یه حرکتی بزنم
1202
01:17:34,020 --> 01:17:36,770
اونا ممکنه از راه دیگه ای تحریکشون کنن
1203
01:17:37,810 --> 01:17:40,110
اگه نمیتونی شکستشون بدی
فقط از شرشون خلاص شو
1204
01:17:40,190 --> 01:17:43,110
مهم نیست چی بشه میخوام برنده بشم
1205
01:17:43,780 --> 01:17:45,200
...آخرین شاهد ما
1206
01:17:46,200 --> 01:17:47,700
... ما به یه شاهد بی نقص -
عالیه -
1207
01:17:47,780 --> 01:17:50,490
معصوم باشه نیاز داریم
1208
01:17:50,690 --> 01:17:57,900
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-♥@moonriverteam_sns ♥-