1 00:00:00,030 --> 00:00:13,200 ویچنزو -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns 2 00:01:55,190 --> 00:01:57,280 کدوم دیوونه ای این کارو کرده ؟ 3 00:01:57,360 --> 00:01:59,990 دارن تحقیقات میکنن باید منتظر بمونیم 4 00:02:00,070 --> 00:02:02,330 باید ضرر بزرگی به بابل خورده باشه 5 00:02:02,410 --> 00:02:06,000 کم نیست که انگار سونامی زده بهشون 6 00:02:06,080 --> 00:02:07,870 حالا باید چیکار کنیم؟ 7 00:02:08,460 --> 00:02:10,250 باشه، گرفتم فردا می بینمت 8 00:02:13,290 --> 00:02:14,420 این دیگه چه کوفتی بود؟ 9 00:02:25,310 --> 00:02:27,640 لطفا یه شانس دیگه بهم بده که جبران کنم 10 00:02:27,730 --> 00:02:28,640 پیداشون میکنم 11 00:02:28,730 --> 00:02:30,600 و تیکه تیکه شون میکنم- هی ، هی - 12 00:02:32,980 --> 00:02:35,780 و چطوری قراره پیداشون کنی 13 00:02:36,610 --> 00:02:38,110 زیادی خودتو دست بالا نگیر 14 00:02:39,240 --> 00:02:41,240 فقط کاری که من بهت میگم رو بکن، فهمیدی؟ 15 00:02:42,030 --> 00:02:44,080 !میدونم میتونم یه کاری بکنم 16 00:02:44,780 --> 00:02:46,040 صداتو بالا نبر 17 00:02:46,660 --> 00:02:48,080 ترسوندیم 18 00:02:48,160 --> 00:02:49,250 ...نه ، خب 19 00:02:52,630 --> 00:02:54,000 هان سو - قربان - 20 00:02:57,260 --> 00:02:59,130 اونا هی بهت رئیس رئیس میگن 21 00:02:59,840 --> 00:03:01,590 هوا برت داشته ؟ 22 00:03:02,300 --> 00:03:04,260 نه ، اینطور نیست .قربان 23 00:03:07,390 --> 00:03:08,470 ...قربان 24 00:03:09,180 --> 00:03:11,020 تو چیزی جز عروسک خیمه شب بازی من نیستی 25 00:03:11,600 --> 00:03:12,900 بله 26 00:03:12,980 --> 00:03:17,030 پس جرات نکن واسه خودت فکر کنی اصلا 27 00:03:19,280 --> 00:03:22,740 بله، فهمیدم بله قربان 28 00:03:34,290 --> 00:03:38,300 علت آتیش سوزی امروزبخاطر گرم شدن بیش از حد سیستم الکترونیکی بوده ، نه حریق عمدی 29 00:03:38,380 --> 00:03:40,510 ولی بازم این رو قیمت سهام تاثیر داره 30 00:03:41,170 --> 00:03:43,680 پس یه جلسه اضطراری واسه اعضای هیات مدیره بزار 31 00:03:45,180 --> 00:03:46,220 ... اوه، راستی 32 00:03:46,800 --> 00:03:48,890 چیزی که بهت گفتم رو به ووسانگ بگو اوکی؟ 33 00:03:51,310 --> 00:03:52,940 بله، قربان 34 00:03:53,020 --> 00:03:55,520 داداش کوچولو، حالا دیگه برو خونه 35 00:04:27,100 --> 00:04:29,260 خوشحالم که فقط یه عروسک خیمه شب بازیم 36 00:04:31,720 --> 00:04:33,690 میتونم هر وقت بخوام نخ ها رو ببرم 37 00:04:38,560 --> 00:04:41,820 قسمت 5 38 00:04:41,900 --> 00:04:43,070 به سلامتی 39 00:04:49,030 --> 00:04:51,240 خوشحالم که کارتو شروع کردی 40 00:04:51,330 --> 00:04:54,620 اگه مثل امروز همش آتیش بازی راه بندازیم بهمون حمله میکنن 41 00:04:54,710 --> 00:04:56,620 برای همین باید روش کارمونو عوض کنیم 42 00:04:56,710 --> 00:04:59,590 از قانون و دادگاه استفاده میکنیم دو تا چیزی که خوب ازشون سر در میاریم 43 00:04:59,670 --> 00:05:01,960 اونا تو این مورد از ما بهترن 44 00:05:02,050 --> 00:05:06,050 باید به روش خودشون بهشون ضربه بزنیم تا طعم پیروزی شیرین تر بشه 45 00:05:10,510 --> 00:05:11,430 ولی آقای کازانو 46 00:05:11,510 --> 00:05:13,430 نمیتونی تو کره وکالت کنی 47 00:05:13,520 --> 00:05:14,730 ولی من تو رو دارم 48 00:05:16,520 --> 00:05:18,940 میخوای کاری کنی من بجای تو همه انتقادا رو تحمل کنم؟ 49 00:05:19,020 --> 00:05:20,900 پس من تنهایی باید بخورم زمین؟ 50 00:05:20,980 --> 00:05:23,150 من اون کسی هستم که قراره هدفشون بشم 51 00:05:23,230 --> 00:05:25,320 بیا فعلا رو قدم بعدیمون تمرکز کنیم 52 00:05:32,830 --> 00:05:35,120 باید حدس بزنم که قدم بعدیت چیه ؟ 53 00:05:42,170 --> 00:05:44,090 از کی تا حالا میتونی ذهن منو بخونی؟ 54 00:05:44,170 --> 00:05:46,800 نمیتونم ، واسط روح نیستم که 55 00:05:47,840 --> 00:05:50,340 ... کسی که بیشتر از هر کس دیگه ای تو کره 56 00:05:50,430 --> 00:05:52,680 از رازهای کوچولوی کثیف بابل خبر داره،منم 57 00:05:54,970 --> 00:05:55,890 ...خب پس 58 00:05:56,980 --> 00:05:58,520 بیا ببینیم چی تو چنته داری 59 00:06:03,860 --> 00:06:06,610 ...آسیب پذیرترین شرکت زیرمجموعه بابل 60 00:06:06,690 --> 00:06:09,450 زیرمجموعه ای که بیشترین تاثیر و تقلب ...رو تو قیمت سهامشون داره 61 00:06:09,530 --> 00:06:13,030 زیر مجموعه ای که از نظر اخلاقی بیشترین ...آسیب رو میتونه ببینه 62 00:06:14,370 --> 00:06:15,620 کدوم یکی شرکتای زیرمجموعه هستش خب؟ 63 00:06:21,920 --> 00:06:23,750 شرکت کیمیاگران علوم آینده 64 00:06:23,840 --> 00:06:24,800 صنایع شیمیایی بابل 65 00:06:36,970 --> 00:06:42,810 صنایع شیمیایی بابل 66 00:06:48,820 --> 00:06:50,700 هی - چیه ؟- 67 00:06:50,780 --> 00:06:52,950 راستشو بگو،همه 108 تا تعظیم رو انجام ندادی، ها ؟ (نوعی تمرین مراقبه برای تمرکز و آرامش در بوداییسم کره ای ) 68 00:06:55,200 --> 00:06:56,870 شرط میبندیم از زیر چند تاش در رفتی 69 00:06:56,950 --> 00:06:58,660 من از هیچی در نرفتم 70 00:06:58,750 --> 00:07:00,620 منو چی فرض کردی؟ واقعا که 71 00:07:00,710 --> 00:07:03,790 قول میدم بیخبر از اون رفتی سوسیس خوردی درسته ؟ 72 00:07:03,880 --> 00:07:05,340 شکم خوک و پیازچه هم خوردی 73 00:07:05,420 --> 00:07:06,550 دهنتو ببند ، عوضی 74 00:07:09,260 --> 00:07:11,590 ببندش ، مرد بودای بخشاینده به من کمک کن 75 00:07:11,680 --> 00:07:13,430 نمیشه دفعه دیگه با هم بریم بخوریم؟ 76 00:07:14,010 --> 00:07:16,810 من یه بار در ماه میام اینجا همش هم داریم سبزیجات میخوریم 77 00:07:17,520 --> 00:07:19,350 هی ، دماغت داره خون میاد- لعنتی- 78 00:07:21,890 --> 00:07:23,730 هی ، خوبی؟ 79 00:07:25,860 --> 00:07:28,280 خیلی وزن کم کردی حتی خون دماغ شدی 80 00:07:28,860 --> 00:07:30,030 من خوبم 81 00:07:30,900 --> 00:07:31,740 واقعا 82 00:07:33,570 --> 00:07:36,240 15سال پیش با هم کار میکردیم ، درسته ؟ 83 00:07:36,830 --> 00:07:37,790 درسته 84 00:07:39,160 --> 00:07:41,540 اون موقع، اصلا به من نمیخوردی 85 00:07:42,330 --> 00:07:43,830 ببین چقدر پیش رفتی 86 00:07:43,920 --> 00:07:46,130 شوخی نکن باهام 87 00:07:46,210 --> 00:07:48,630 حتی نمیتونستی تو چشام نگاه کنی 88 00:07:49,170 --> 00:07:51,260 ببینشا، باید یه درس درست و حسابی بهت بدم 89 00:07:51,340 --> 00:07:54,180 تو اون موقع ها مخ منو زدی- ای مسخره، بیا ببینم - 90 00:07:54,260 --> 00:07:57,310 شاید باید ... فحش نده 91 00:08:25,500 --> 00:08:26,880 مراقب باش، سنگینه 92 00:08:30,550 --> 00:08:31,760 باید مراقب باشی 93 00:08:33,630 --> 00:08:35,010 ...احیانا 94 00:08:35,090 --> 00:08:35,970 رئیس جانگ هان سو؟ 95 00:08:37,090 --> 00:08:37,930 بله 96 00:08:39,680 --> 00:08:41,430 نه، بزار من برات انجامش میدم 97 00:08:41,520 --> 00:08:43,350 این باورنکردنیه ، فوق العادست 98 00:08:44,310 --> 00:08:45,980 من طرفدار پرو پا قرص شمام 99 00:08:47,150 --> 00:08:48,650 میشه دست بدیم با هم؟ 100 00:08:48,730 --> 00:08:50,530 البته - ممنونم - 101 00:08:51,940 --> 00:08:53,110 بفرمایین 102 00:08:54,030 --> 00:08:55,700 ممنون- بله - 103 00:08:55,780 --> 00:08:56,950 اینجا ورزش میکنی 104 00:08:57,030 --> 00:09:00,030 ...تو یکی از مصاحبه هاتون 105 00:09:00,830 --> 00:09:02,950 گفته بودین که هیچ چیزی برای بابل غیرممکن نیست 106 00:09:03,040 --> 00:09:06,210 من بعد از اینکه خوندم که چقدر فلسفه همکاریتون جسورانه ست ، طرفدارتون شدم 107 00:09:06,290 --> 00:09:07,500 وای ببخشید 108 00:09:07,580 --> 00:09:10,840 نو آوری و تجارت دست در دست همدیگه هستن 109 00:09:11,840 --> 00:09:15,930 "تخریب خلاقانه ،نوآوری نیروی محرکه رشد اقتصادیست" 110 00:09:16,010 --> 00:09:17,890 تحت تاثیر جورج سورس بوده ایده هاتون ؟ 111 00:09:17,970 --> 00:09:18,840 چی ؟ 112 00:09:22,310 --> 00:09:25,520 سورس، احترام زیادی براش قائلم 113 00:09:26,100 --> 00:09:29,650 میدونستم، وقتی درباره سرمایه گذاریهاتون تو شرکتهای تابعه خوندم 114 00:09:29,730 --> 00:09:31,570 بنظر میاد تو معامله باهاشون خیلی انعطاف دارین 115 00:09:31,650 --> 00:09:34,940 از جوزف شومپتر الهام گرفتین ؟- ...درسته جوزرف- 116 00:09:35,030 --> 00:09:37,910 درسته ، کتاباشو خوندم خیلی چیزا میدونیا 117 00:09:37,990 --> 00:09:39,620 خدایا ، شما خیلی باهوشین 118 00:09:40,740 --> 00:09:42,580 اوه راستی،دیروز...بزارین من کمک کنم 119 00:09:42,660 --> 00:09:45,960 دیروز یه خبر دیدم انگار تو صنایع دارویی بابل آتیش سوزی شده بوده 120 00:09:46,040 --> 00:09:47,420 چطور ممکنه همچین اتفاقی بیافته ؟ 121 00:09:47,500 --> 00:09:48,370 خیلی متاسفم 122 00:09:49,210 --> 00:09:51,040 یه حادثه کوچیک بود 123 00:09:53,750 --> 00:09:55,010 ...میگما 124 00:09:56,010 --> 00:09:57,880 مطمئن نیستم باید اینو بگم یا نه 125 00:09:57,970 --> 00:10:01,510 یه جا خوندم نوشته بود انگار ایجاد حریق عمدی بوده 126 00:10:02,260 --> 00:10:05,560 کی اینو گفته چیزایی که تو مقاله ها میگن رو باور نکن 127 00:10:05,640 --> 00:10:08,060 گمونم چیز زیادی درباره این جور مقاله ها ندونی 128 00:10:08,140 --> 00:10:09,810 بعضی وقتا راست میگن 129 00:10:09,900 --> 00:10:11,560 نه ، خب - بگذریم - 130 00:10:12,770 --> 00:10:15,110 من تو صنایع دارویی بابل سهام دارم- برو دیگه- 131 00:10:16,400 --> 00:10:19,240 اگه کارت تموم شده برو لطفا من باید ورزش کنم 132 00:10:19,320 --> 00:10:21,570 درسته ، ببخشید مزاحم کارت شدم 133 00:10:21,660 --> 00:10:24,870 پس میرم و سهامم رو میفروشم 134 00:10:26,200 --> 00:10:28,120 اصلا ارزش ندارن، وحشتناکه - هی تو - 135 00:10:29,960 --> 00:10:30,790 این مال منه 136 00:10:32,340 --> 00:10:33,880 چش بود ؟ 137 00:10:34,880 --> 00:10:37,510 بیخیال ، چی نوشتن مگه ؟ 138 00:10:39,840 --> 00:10:41,470 تو رئیس نیستی 139 00:10:42,760 --> 00:10:45,930 یکبار دیگر سهام صنایع دارویی بابل، به شدت سقوط کرد 140 00:10:46,430 --> 00:10:50,020 ...در میان گمانه زنی های دلایل آتش سوزی دیشب در انبار بابل 141 00:10:50,100 --> 00:10:53,360 احتمال حریق عمدی باعث افت شدید قیمت سهام صنایع دارویی بابل شد 142 00:10:53,440 --> 00:10:56,690 الان من نیستم خوشحال نیستی؟ دیگه نیستم سرت غر بزنم 143 00:10:57,320 --> 00:11:00,030 از روزی که از شرکت رفتی دلم واست تنگ شده 144 00:11:00,110 --> 00:11:01,860 حتی دلم واسه غر زدنات هم تنگ شده 145 00:11:05,870 --> 00:11:09,040 باید زودتر یکیو پیدا کنی دیگه وقت نمیکنی همچین حرفایی رو بزنی 146 00:11:09,710 --> 00:11:12,880 راستی اخبار رو درمورد آتیش سوزی دیشب صنایع دارویی بابل رو دیدی؟ 147 00:11:12,960 --> 00:11:16,000 البته که دیدم چه خبر شده 148 00:11:16,090 --> 00:11:17,510 همه موادشون سوخته و دود شده 149 00:11:18,460 --> 00:11:20,050 شاید حقشون بوده 150 00:11:20,130 --> 00:11:22,390 همه جور کار شیطانی کردن 151 00:11:23,390 --> 00:11:24,430 منم همینطور فکر میکنم 152 00:11:25,300 --> 00:11:28,100 یه جور عدالت کیفریه ، درسته ؟ 153 00:11:28,180 --> 00:11:29,060 درسته 154 00:11:31,520 --> 00:11:33,810 من یکم گرفتگی عضلات دارم 155 00:11:33,900 --> 00:11:36,650 خدایا ، بعدا بهت زنگ میزنم 156 00:11:38,070 --> 00:11:39,150 ارشد ، خداحافظ 157 00:11:51,330 --> 00:11:53,250 پس واقعا تو بودی که منو مجازات کردی 158 00:12:03,930 --> 00:12:06,470 بهت گفتم که رئیس جانگ احتمالا کجا میتونه باشه 159 00:12:06,550 --> 00:12:07,970 برای همین قهوه به حساب توئه 160 00:12:10,680 --> 00:12:13,690 این بهترین پاداش برای هوش و ذکاوتته 161 00:12:15,940 --> 00:12:17,690 چرا میخواستی ببینیش؟ 162 00:12:18,360 --> 00:12:21,320 دیدن چهره رئیس گروه دشمن قبل از شروع یه جنگ 163 00:12:21,400 --> 00:12:22,990 باعث آرامش خیالم میشه 164 00:12:23,070 --> 00:12:25,950 راه عجیبی برای آرامش پیدا کردن داری 165 00:12:26,820 --> 00:12:28,160 خب، چی فکر میکنی؟ 166 00:12:29,200 --> 00:12:30,410 ... خب ، رئیس جانگ 167 00:12:31,250 --> 00:12:32,710 ممکنه رئیس واقعی نباشه 168 00:12:33,580 --> 00:12:36,880 من نقل قول های جورج سورس و جوزف شومپتر رو عوض کردم 169 00:12:37,710 --> 00:12:39,090 ولی نتونسته اینو بفهمه 170 00:12:39,170 --> 00:12:42,170 تعجبی هم نداره ، انگاری هیچی تو کله ش نیست 171 00:12:44,010 --> 00:12:46,760 اگه اون نیست پس رئیس واقعی کی میتونه باشه؟ 172 00:12:47,510 --> 00:12:49,890 معمولا وقتی بین مافیا جنگ راه میافته 173 00:12:50,680 --> 00:12:53,270 مرسومه به بقیه بفهمونن که رئیس بعدی کیه 174 00:12:54,020 --> 00:12:56,520 اینجوری میتونی بین رئیس ها جلسه بزاری 175 00:12:57,440 --> 00:12:59,190 که بتونی با سیاست و صحبت مشکلات رو حل کنی 176 00:13:00,770 --> 00:13:05,200 و مطمئن ترین راه واسه کشیدن رئیس واقعی از پشت عروسک 177 00:13:06,240 --> 00:13:08,160 از بین بردن عروسکه 178 00:13:08,660 --> 00:13:11,040 درمورد مافیا زیاد اطلاعات داری 179 00:13:11,120 --> 00:13:14,540 بهت گفتم که آدمای اینجا به بدی مافیا هستن 180 00:13:15,460 --> 00:13:18,290 به هر حال برای اینکه بفهمی رئیس جانگ عروسکه یا نه 181 00:13:18,880 --> 00:13:20,590 خشکش میکنم 182 00:13:20,670 --> 00:13:22,960 کامل نابودش میکنم 183 00:13:26,180 --> 00:13:27,970 فکر کردی بهت گوش میکنم؟ 184 00:13:28,050 --> 00:13:31,060 به خودت بستگی داره 185 00:13:31,140 --> 00:13:34,060 اما یادت باشه آزادی یه بهایی داره 186 00:13:36,310 --> 00:13:38,100 وکیل چویی میونگ هی 187 00:13:38,190 --> 00:13:40,650 خیلی تمیزه خیلی خیلی تمیزه 188 00:13:41,440 --> 00:13:45,400 اون وکیل ایتالیایی رو میشناسی؟ اونی که با چه یونگ هست 189 00:13:45,490 --> 00:13:46,700 وینچنزو کازانو 190 00:13:46,780 --> 00:13:48,450 اسمش وینچنزو کازانو هست؟ 191 00:13:48,530 --> 00:13:52,790 آره با یکی از انجمن وکلای ایتالیا حرف زدم 192 00:13:53,540 --> 00:13:54,910 مدارکش خیلی خیلی تمیز بود 193 00:13:55,000 --> 00:13:56,410 اولین نمایش اسب سواریته؟ 194 00:13:57,000 --> 00:13:59,380 یه سابقه کاملا پاک ، یعنی حتما یه چیزی هست دیگه 195 00:13:59,460 --> 00:14:00,960 میدونستم اینو میگی 196 00:14:01,040 --> 00:14:04,920 به آدمم تو سازمان امنیت گفتم که به سوابقش یه نگاه بندازه 197 00:14:06,760 --> 00:14:10,930 نه یه چیزی درموردش مشکوکه 198 00:14:11,010 --> 00:14:13,350 نیست ، گفتم که اون پاکه 199 00:14:13,430 --> 00:14:16,770 فقط چون مال ایتالیاست عضو مافیا یا چیز دیگه ایه؟ 200 00:14:16,850 --> 00:14:18,480 شرط میبندم که یه وکیل عادیه 201 00:14:18,980 --> 00:14:20,440 داری کجا میری؟ 202 00:14:20,520 --> 00:14:23,480 تا ببینم وینچنزو کازانو چه جور آدمیه 203 00:14:24,070 --> 00:14:25,150 !عجب 204 00:14:25,230 --> 00:14:28,650 تا خودت چک نکنی ، خیالت راحت نمیشه؟ 205 00:14:32,950 --> 00:14:34,410 کسی هستش؟ 206 00:14:42,080 --> 00:14:43,340 خانم هونگ چه یونگ اینجاست؟ 207 00:14:43,920 --> 00:14:46,380 متاسفم، الان اینجا نیست 208 00:14:48,050 --> 00:14:51,590 شما آقای وینچنزو کازانو هستید؟ 209 00:15:02,020 --> 00:15:03,650 عینک سازی سانگ چون 210 00:15:06,280 --> 00:15:07,400 با کی صحبت میکنم؟ 211 00:15:07,480 --> 00:15:09,360 ...اوه،درسته، من 212 00:15:09,990 --> 00:15:13,200 چویی میونگ هی از شرکت حقوقی ووسونگ هستم 213 00:15:15,950 --> 00:15:17,290 درموردت زیاد شنیدم 214 00:15:17,910 --> 00:15:19,160 وینچنزو کازانو 215 00:15:19,910 --> 00:15:21,290 هستم 216 00:15:22,710 --> 00:15:23,830 این اسممه 217 00:15:23,920 --> 00:15:25,880 این چیه؟ صداش مثل یه آدم مسته 218 00:15:26,880 --> 00:15:28,420 چه صورت زشتی 219 00:15:29,050 --> 00:15:32,840 موهای چرب و چشم های بی اراده 220 00:15:33,720 --> 00:15:35,050 ...پوست کبود 221 00:15:35,760 --> 00:15:37,970 و دهن کج و کوله 222 00:15:38,060 --> 00:15:39,180 تو وینچنزو نیستی 223 00:15:39,770 --> 00:15:41,020 چرا خودمم 224 00:15:41,100 --> 00:15:42,140 !وای خدا 225 00:15:42,810 --> 00:15:44,560 چطور جرات میکنی بهم دروغ بگی 226 00:15:45,520 --> 00:15:46,440 بگیرش 227 00:15:48,110 --> 00:15:51,650 نه مشخصه که من وینچنزو کازانو هستم 228 00:15:57,910 --> 00:16:01,750 مرتیکه یه بار دیگه تکرار کن تا دهنتو سرویس کنم 229 00:16:11,170 --> 00:16:13,590 موسسه حقوقی جیپوراگی وکیل هونگ چه یونگ 230 00:16:13,680 --> 00:16:16,970 این احمقا چه خلاق شدن 231 00:16:32,530 --> 00:16:34,610 اون باید وینچنزو باشه 232 00:16:35,530 --> 00:16:36,950 واقعا 233 00:16:39,580 --> 00:16:42,290 موقع تهدید کردنش صداتو تغییر دادی؟ 234 00:16:42,870 --> 00:16:43,750 نه 235 00:16:45,500 --> 00:16:47,040 مشتاق دیدار 236 00:16:50,630 --> 00:16:53,170 چی شده یهو به این ساختمون محقر تشریف فرما شدین ؟ 237 00:16:53,260 --> 00:16:54,510 همین اطراف بودم 238 00:16:55,220 --> 00:16:56,760 ‌...ایشون 239 00:16:57,890 --> 00:16:59,640 آقای وینچنزو کازانو هستن؟ 240 00:17:02,220 --> 00:17:03,850 ایشون وینچنزو کازانو هستن 241 00:17:03,930 --> 00:17:06,560 نمیتونه امروز صحبت کنن چون امروز لوزه هاشون متورم شدن 242 00:17:09,610 --> 00:17:11,280 چویی میونگ هی از ووسانگ هستم 243 00:17:16,700 --> 00:17:19,320 اولین دیدار ما هست، درسته؟ 244 00:17:29,330 --> 00:17:30,960 بهمون بگو چرا اینجایی 245 00:17:31,050 --> 00:17:32,500 ! بیخیال 246 00:17:32,590 --> 00:17:36,590 اینجوری با مهمون رفتار نمیکنن یکم چایی بهم تعارف کن تا حرف بزنیم 247 00:17:50,150 --> 00:17:52,900 فکر کردی میتونی منو خر کنی؟ 248 00:17:52,980 --> 00:17:55,150 چرا خودتو جای اون زدی؟ 249 00:17:55,820 --> 00:17:57,530 راستش من از نقش بازی کردن خوشم میاد 250 00:17:57,610 --> 00:18:01,530 امروز مثل وینچنزو کازانو لباس پوشیدم 251 00:18:02,030 --> 00:18:03,120 دیگه اینو تکرار نکن 252 00:18:03,200 --> 00:18:05,870 لطفا بعضی وقتا بیخیال من شو 253 00:18:07,580 --> 00:18:10,170 جدی جدی اینطوری میکنه ؟ اسمش چیه ؟ 254 00:18:11,130 --> 00:18:12,040 وینچنزو 255 00:18:15,050 --> 00:18:17,130 حالا که برات یکم چای گرم سرو کردیم 256 00:18:17,220 --> 00:18:19,050 بهمون بگو چرا اینجایی 257 00:18:21,970 --> 00:18:23,100 خیلی چسبید 258 00:18:24,430 --> 00:18:28,440 تو حالا دفتر حقوقی خودت رو اداره میکنی اومدم دو کلام برات دعای خیر کنم 259 00:18:28,940 --> 00:18:31,310 اون گلدون که اونجاست رو من آوردم 260 00:18:32,110 --> 00:18:33,900 اسمش " استاکی " هستش 261 00:18:33,980 --> 00:18:36,570 شنیدم مهم نیست چه اتفاقی بیوفته، پژمرده نمیشه 262 00:18:36,650 --> 00:18:39,030 لازم نیست مرتب بهش آب بدی، آسون نیست؟ 263 00:18:40,660 --> 00:18:44,660 بگذریم، امیدوارم دفتر حقوقی تو مثل اون گیاه عمر طولانی داشته باشه 264 00:18:44,740 --> 00:18:46,950 و برای عمر طولانیش چیکار باید بکنی؟ 265 00:18:47,580 --> 00:18:50,290 نباید احمقانه رفتار کنی یا بی گدار به آب بزنی 266 00:18:50,370 --> 00:18:53,670 فقط دراز بکش و به اندازه ای که انگار تو قبری ، ساکت باش 267 00:18:56,050 --> 00:18:58,550 از راهنماییت برای بقا ممنونم 268 00:18:59,880 --> 00:19:03,930 توهم همینطور، آقای وینچنزو کازانو 269 00:19:04,010 --> 00:19:05,390 متوجه شدی؟ 270 00:19:05,470 --> 00:19:07,890 بازم، من ازت بزرگترم 271 00:19:07,980 --> 00:19:09,730 حداقل نباید جواب منو بدی؟ 272 00:19:11,730 --> 00:19:13,770 خیلی خب، دیگه کافیه 273 00:19:14,360 --> 00:19:17,110 بیا یه مکالمه ی کوتاه داشته باشیم، باشه؟ 274 00:19:20,990 --> 00:19:21,820 باشه 275 00:19:22,450 --> 00:19:24,450 نمیتونم صداتو بشنوم، دوباره بگو 276 00:19:28,790 --> 00:19:29,710 باشه 277 00:19:33,210 --> 00:19:35,790 خیلی خب ، پس بدرقه ت نمیکنم 278 00:19:35,880 --> 00:19:37,090 خوش اومدی 279 00:19:41,380 --> 00:19:44,180 حتما، وقتی ازم میخوان برم، باید برم 280 00:19:46,810 --> 00:19:47,720 من میرم 281 00:19:51,230 --> 00:19:52,900 خدای من گرمه 282 00:19:57,440 --> 00:19:58,480 آقای نام 283 00:19:59,480 --> 00:20:00,690 چندتا دستمال لازم دارم 284 00:20:01,450 --> 00:20:02,320 گرمه 285 00:20:06,950 --> 00:20:08,330 گیج کننده ست 286 00:20:09,120 --> 00:20:12,080 امکان نداره اون همچین احمقی باشه 287 00:20:20,800 --> 00:20:23,970 سعی میکنم که خواسته تون رو در اسرع وقت انجام بدم 288 00:20:24,510 --> 00:20:26,470 باشه، رو خوبی داشته باشی 289 00:20:26,550 --> 00:20:27,970 ممنونم خداحافظ 290 00:20:28,640 --> 00:20:29,560 خدانگهدار قربان 291 00:20:36,310 --> 00:20:38,230 جون وو- جانم رئیس- 292 00:20:38,610 --> 00:20:39,860 بهت گفتم منو اونطوری صدا نزن 293 00:20:39,940 --> 00:20:41,070 ...تو کی 294 00:20:42,780 --> 00:20:44,990 رئیست میخواد تو دفترش تورو ببینه 295 00:20:53,790 --> 00:20:54,960 این خیلی ناامید کننده ست 296 00:20:59,380 --> 00:21:02,010 ...از امروز، تو رسما 297 00:21:03,970 --> 00:21:05,050 جزیی از ووسونگ هستی 298 00:21:05,130 --> 00:21:06,180 چی؟ 299 00:21:06,720 --> 00:21:08,680 آره تو، درسته ، تو 300 00:21:09,720 --> 00:21:13,850 خدای من، اما چرا تو؟ تو دیگه کدوم خری هستی؟ 301 00:21:13,930 --> 00:21:15,600 ببخشید؟- بیخیال- 302 00:21:16,350 --> 00:21:18,980 ما باید درمورد حقوق سالانه ت مذاکره کنیم 303 00:21:19,610 --> 00:21:22,230 باید با مدیر در این رابطه حرف بزنی برای خودت دفتر کار لازم داری؟ 304 00:21:23,070 --> 00:21:25,700 تو باید دفتر داشته باشی، تو از چه یونگ خوشت میاد دفتر اونو بردار 305 00:21:25,780 --> 00:21:27,950 ...چی؟ من چطور میتونم 306 00:21:28,030 --> 00:21:31,910 توام فهمیدی عجیبه؟ همین الان خیلی ناراحتم 307 00:21:32,660 --> 00:21:34,330 ...اما چاره ای ندارم، اون 308 00:21:35,710 --> 00:21:37,250 فقط سخت کار کن 309 00:21:37,920 --> 00:21:39,080 باشه- برگرد سر کارت- 310 00:21:39,170 --> 00:21:40,210 باشه- !برو بیرون- 311 00:21:40,290 --> 00:21:42,340 باشه، دارم‌ میرم 312 00:21:43,880 --> 00:21:45,050 اون احمق 313 00:21:46,010 --> 00:21:48,890 چرا رئیس جانگ ازم میخواد به احمقی مثل اون ترفیع بدم؟ 314 00:21:51,560 --> 00:21:53,220 جون وو از فامیلاشه؟ 315 00:22:05,280 --> 00:22:07,450 انهدام صنایع شیمیایی بابل 316 00:22:07,530 --> 00:22:08,740 بزارین شروع کنم 317 00:22:09,280 --> 00:22:11,580 در کل 42 قربانی وجود داره 318 00:22:11,660 --> 00:22:13,450 و 9 نفر اونا مردن 319 00:22:14,040 --> 00:22:15,870 همه اونا بیماری های مرتبط با خون داشتن 320 00:22:15,950 --> 00:22:18,370 همه ی قربانی ها بر اثر سرطان خون مردن 321 00:22:18,460 --> 00:22:22,500 بوده، اون چیه؟ BLSD گزارشا میگن علتش 322 00:22:22,590 --> 00:22:24,170 ...خب، اون 323 00:22:25,630 --> 00:22:26,470 لعنتی 324 00:22:28,470 --> 00:22:30,090 چرا اینقدر عجق وجق درستش کردی؟ 325 00:22:30,180 --> 00:22:31,550 متاسفم 326 00:22:31,640 --> 00:22:33,720 من فقط رنگای شاد رو دوست دارم 327 00:22:37,850 --> 00:22:41,900 این ماده شیمیاییه که انتظار میره تو پنل های نمایشگرهای نسل بعدی ، انقلابی ایجاد کنه 328 00:22:41,980 --> 00:22:45,400 اما بخاطر سمی بودنش ، ساختش تو ایالات متحده ممنوع شد 329 00:22:45,980 --> 00:22:49,450 هستش نباید روی مردم استفاده بشه RDU-90 دقیقا مثل 330 00:22:49,530 --> 00:22:51,780 این ثابت میکنه چقدر وحشتناکن 331 00:22:52,320 --> 00:22:55,450 بعدی، وکیل قربانیان دادخواست بابل 332 00:22:56,330 --> 00:22:58,000 این چه کوفتیه؟ 333 00:22:58,080 --> 00:22:59,620 فکر کردم روحه 334 00:22:59,710 --> 00:23:00,540 متاسفم 335 00:23:00,620 --> 00:23:03,710 من تو عکس گرفتن از مصاحبه ها خیلی خوب نیستم 336 00:23:05,800 --> 00:23:08,050 این سو هیون یو هستش نماینده ی قربانیان 337 00:23:08,130 --> 00:23:11,180 همچنین به "سوی بوگندو" معروفه اون یه وکیل کثیفه 338 00:23:11,260 --> 00:23:12,300 به عنوان یه وکیل که تو زمینه حوادث صنعتی 339 00:23:12,390 --> 00:23:15,560 تخصص داره ، بزارین اینو بگم 340 00:23:15,640 --> 00:23:17,600 باید مصالحه کنین 341 00:23:18,100 --> 00:23:21,730 وقتی علیه یه شرکت کله گنده دعوای حقوقی اقامه میکنین 342 00:23:21,810 --> 00:23:23,650 هرچی بیشتر وقت تلف کنی 343 00:23:23,730 --> 00:23:25,360 پول کمتری دریافت میکنی 344 00:23:25,440 --> 00:23:27,690 اونا دوماه پیش شکایت کردن 345 00:23:27,780 --> 00:23:29,400 اولین جلسه دادرسی پنج روز دیگه ست 346 00:23:29,490 --> 00:23:32,240 اما اون مدام بهشون توصیه میکنه مصالحه کنن 347 00:23:32,910 --> 00:23:34,990 توصیه به مصالحه خلاف قانون نیست 348 00:23:35,830 --> 00:23:37,080 البته که نیست 349 00:23:37,160 --> 00:23:39,960 ...اما اگه اون همین الانشم با ووسونگ سعی داره 350 00:23:40,040 --> 00:23:42,920 خانواده قربانیا رو راضی کنن 351 00:23:43,500 --> 00:23:45,710 مدرکت کجاست؟- از طریق مخبرم فهمیدم- 352 00:23:45,790 --> 00:23:46,710 پس نمیتونم بهت بگم 353 00:23:46,800 --> 00:23:48,130 شرط میبندم اونقدرا هم معتبر نباشه 354 00:23:48,210 --> 00:23:50,260 بنظر میاد گهگاهی خودتو از من بهتر میدونی 355 00:23:50,340 --> 00:23:51,930 اینطوریه، مگه نه؟ 356 00:23:52,010 --> 00:23:53,260 ...ولی میشه 357 00:23:53,800 --> 00:23:54,970 به من بگی ، نه ؟- نه- 358 00:23:55,970 --> 00:23:56,970 و بیمارستان؟ 359 00:23:57,470 --> 00:24:00,640 اینجا میگه که بیمارستان متعلق به گروه بابل ـه 360 00:24:00,730 --> 00:24:02,940 درسته، قبل از اینکه هه مون، بابل بشه 361 00:24:03,020 --> 00:24:05,310 پدر جانگ هان سو جانگ گوک هان، تاسیسش کرده 362 00:24:06,480 --> 00:24:08,230 رئیس مرکز پزشکی هه مون، گیل جونگ مون 363 00:24:08,320 --> 00:24:10,900 اون همچنین رئیس بخش هماتولوژی آنکولوژی هستش 364 00:24:10,990 --> 00:24:14,030 مطمئنی هیچ ارتباطی با مواد شیمیایی بابل نداری؟ 365 00:24:14,110 --> 00:24:16,120 هیچ ارتباطی با اونا ندارم 366 00:24:16,200 --> 00:24:20,200 اون تشخیص بیماری رو جعل کرد تا دعوی بیمه رو لغو کنه 367 00:24:20,830 --> 00:24:24,290 اون یه شارلاتانی هستش که قسمی که خورده به یه ورشم نیست 368 00:24:24,370 --> 00:24:25,210 و مطبوعات؟ 369 00:24:25,290 --> 00:24:28,340 مطمئن بشین که بابل تو مقالات برجسته بشه 370 00:24:28,420 --> 00:24:30,460 رئیس چون ایل سو از روزنامه دچانگ 371 00:24:30,550 --> 00:24:31,880 بابل چگونه به جامعه کمک میکند 372 00:24:31,970 --> 00:24:36,220 اون برای بابل پاچه خواری میکنه تا تبلیغات بیشتری رو روزنامه ش بیاره 373 00:24:36,300 --> 00:24:37,640 اون خبرنگارا آشغالن 374 00:24:37,720 --> 00:24:39,350 !کاری کن باورپذیر باشه 375 00:24:40,060 --> 00:24:42,770 وقتی محقق ها خون سرفه میکنن و از هوش میرن 376 00:24:42,850 --> 00:24:44,640 اونا از اینجور مقاله ها منتشر میکنن 377 00:24:44,730 --> 00:24:47,520 اونا خیلی عوضی ان، مگه نه؟ 378 00:24:47,610 --> 00:24:49,150 پژوهشگران بابل بخاطر تحقیق روی جایزه بردندBLSD 379 00:24:49,230 --> 00:24:52,490 شرکت پولدارشیطان صفت ، پزشکای شارلاتان خبرنگارای آشغال 380 00:24:52,570 --> 00:24:53,780 و وکیل های بدنام 381 00:24:55,110 --> 00:24:57,280 تیمشون تکمیله، هیچکس نمیتونه شکستشون بده 382 00:24:58,030 --> 00:25:00,120 ! البته، بجز من 383 00:25:00,200 --> 00:25:01,870 اول ، ما باید نماینده ی قربانیا بشیم 384 00:25:04,370 --> 00:25:07,290 اونا فقط پنج روز تا دادگاه وقت دارن 385 00:25:07,380 --> 00:25:08,710 حتی اگه ما وکیلشون بشیم 386 00:25:09,500 --> 00:25:10,710 دادگاهشون سخت میشه 387 00:25:10,800 --> 00:25:11,960 حرفش کاملا درسته 388 00:25:12,050 --> 00:25:15,220 اگه واسه همچین دادگاهی کامل آماده نباشیم خورد میشیم 389 00:25:16,130 --> 00:25:18,550 من شرط میبندم هر مدرکی که اون وکیل متقلب ارائه داده 390 00:25:18,640 --> 00:25:19,680 نا کارآمد اعلام میشه 391 00:25:19,760 --> 00:25:21,100 بعدا راجع بهش فکر میکنیم 392 00:25:21,180 --> 00:25:24,270 حتی اگه سعی کنید متقاعدش کنی شک دارم به راحتی تسلیم بشه 393 00:25:24,890 --> 00:25:26,980 لازم نیست اونکارو بکنم- پس ، چیکار میکنی؟- 394 00:25:36,150 --> 00:25:37,280 پس داری میگی 395 00:25:37,360 --> 00:25:40,830 از نمایندگی موکل هام استعفا بدم؟ 396 00:25:41,490 --> 00:25:42,330 چرا همچین کاری کنم؟ 397 00:25:42,410 --> 00:25:45,830 من شنیدم تو تنها کاری که میکنی اینه که بهشون توصیه میکنی صلح کنن 398 00:25:45,910 --> 00:25:48,750 بخاطر اینکه خانواده قربانیا حال خوبی ندارن 399 00:25:48,830 --> 00:25:52,000 مراقب اولین نفری که پیشنهاد مصالحه میده باشین 400 00:25:52,090 --> 00:25:53,670 ...اون آدم یه- خیانتکاره- 401 00:25:55,340 --> 00:25:57,430 تو فیلما خیانتکاری که پیشنهاد مصالحه میده 402 00:25:57,510 --> 00:25:59,050 ...خفه میشه 403 00:25:59,140 --> 00:26:00,760 یا از پشت چاقو میخوره 404 00:26:01,970 --> 00:26:02,890 ...بسیار خب 405 00:26:03,930 --> 00:26:05,310 اول میخواستم بجنگم 406 00:26:05,930 --> 00:26:07,520 ولی فهمیدم که بی فایده است 407 00:26:07,600 --> 00:26:10,230 حداقل باید طوری وانمود میکردی که میخوای یه مشت بزنی 408 00:26:10,310 --> 00:26:13,150 قبل از اینکه بهشون پیشنهاد بدی ساکت بشن تو وجدان نداری 409 00:26:13,230 --> 00:26:16,360 فقط یه دلال حقوقِ پست میتونه چنین کاری کنه نه یه وکیل 410 00:26:16,440 --> 00:26:17,990 یا یه آشغال 411 00:26:21,280 --> 00:26:22,990 بزار توضیح بدم، باشه؟ 412 00:26:23,080 --> 00:26:24,830 باید سریع موقعیتو درک کنم 413 00:26:24,910 --> 00:26:27,500 تا بتونم برای قربانی ها یه معامله ی بهتر بکنم 414 00:26:28,290 --> 00:26:32,090 یعنی واسه خاطر سود خودت نبوده و همش واسه خاطر قربانیا بوده ؟ 415 00:26:32,170 --> 00:26:33,670 واسه سود خودم؟ 416 00:26:34,750 --> 00:26:37,090 خدای من، منو واسه چی فرض کردی؟ 417 00:26:38,220 --> 00:26:40,090 هی، یه چیزی در مورد من هستش 418 00:26:40,680 --> 00:26:44,100 همیشه برای مشتری هام میجنگم من از طرف اونا می‌جنگم 419 00:26:44,180 --> 00:26:46,770 فقط به این فکر میکنم که چطور بهترین کار رو براشون انجام بدم 420 00:26:46,850 --> 00:26:48,140 این همه چیزیه که تو سرمه 421 00:26:48,230 --> 00:26:50,350 از موقعی که این پرونده رو گرفتم نخوابیدم 422 00:26:50,440 --> 00:26:52,650 داروهایی که مصرف میکنم رو ببین تو چطور میتونی 423 00:26:52,730 --> 00:26:55,610 میدونی تنها کاری که نمیتونم ازش چشم پوشی کنم چیه؟ 424 00:26:56,740 --> 00:26:57,690 ریاکاریه 425 00:26:58,490 --> 00:27:01,570 وقتی ریاکار توبه کنه حتی توبه ـش هم دروغه 426 00:27:01,660 --> 00:27:03,620 !واقعا باورم نمیشه 427 00:27:03,700 --> 00:27:04,910 بزار ساده ش کنم 428 00:27:04,990 --> 00:27:09,040 تا فردا مدارکو برامون بفرست و از این پرونده بکش کنار 429 00:27:09,120 --> 00:27:10,250 فرض که کاری که میگی رو انجام بدم 430 00:27:11,000 --> 00:27:12,880 فکر میکنی مشتری‌هام قبول می‌کنن؟ 431 00:27:12,960 --> 00:27:15,630 نمیدونین چندتا خانواده بهم اعتماد کردن 432 00:27:15,710 --> 00:27:18,090 به من ربطی نداره فقط مدرکو بفرست 433 00:27:18,170 --> 00:27:20,550 آه ، راستی، پول پیک رو هم خودت میدی 434 00:27:23,140 --> 00:27:24,260 اگه از پسش برنیام چی؟ 435 00:27:25,140 --> 00:27:28,270 میفرستمت یه جای متروک 436 00:27:29,020 --> 00:27:30,890 جایی که هر چی زوزه بکشی 437 00:27:32,440 --> 00:27:34,060 کسی صداتو نشنوه 438 00:27:34,690 --> 00:27:36,440 همین کارو بکن ، هر کاری دلت میخواد بکن 439 00:27:37,030 --> 00:27:39,900 فکر کردین نمیدونم چی تو سرتونه ؟ 440 00:27:39,990 --> 00:27:41,320 این عوضیارو ببین 441 00:27:41,820 --> 00:27:45,620 تهدیدم میکنی که پرونده ی خودمو بدزدی که یکم پول دربیاری 442 00:27:47,120 --> 00:27:49,830 آره، تهدیدت میکنیم ولی دلیلش این نیست 443 00:27:50,410 --> 00:27:52,670 هدف ما مبارزه کردنه 444 00:27:52,750 --> 00:27:54,460 و برنده شدن، البته 445 00:27:57,550 --> 00:27:58,960 باید دفترتو تمیز کنی 446 00:28:02,470 --> 00:28:03,930 وکیل سو هیون یو 447 00:28:23,910 --> 00:28:25,070 چرا نمیخورین؟ 448 00:28:31,330 --> 00:28:33,290 اگه دلتون نمیخواد جامپونگ بخورین یه نقشه بهم بدین 449 00:28:34,000 --> 00:28:38,710 سهام درحال افته و روزنامه ها میگن که آتش سوزی عمدی بوده 450 00:28:38,800 --> 00:28:42,340 چطور شماها هنوز نقشه ای ندارین؟ 451 00:28:42,420 --> 00:28:43,880 چرا؟ 452 00:28:43,970 --> 00:28:45,720 هی، بهم یکم آب بده 453 00:28:45,800 --> 00:28:47,430 نه وقتی که کاسه رو خالی کنه 454 00:28:48,010 --> 00:28:49,600 آب چیه ، کوفت بخور 455 00:28:56,230 --> 00:28:57,610 ...اون 456 00:29:03,780 --> 00:29:04,700 بله قربان 457 00:29:04,780 --> 00:29:07,160 دوباره داری با غذای تند شکنجه ـشون میدی؟ 458 00:29:10,740 --> 00:29:11,870 نه، این کارو نمیکنم 459 00:29:13,250 --> 00:29:16,250 تحمل غذای تند چیزی برای پز دادنه؟ 460 00:29:16,330 --> 00:29:19,460 پز نمیدادم فقط داشتم بهشون یه درسی میدادم 461 00:29:19,540 --> 00:29:20,500 فقط حرف میزنن 462 00:29:21,300 --> 00:29:23,470 دست از بازی کردن بردار و با دقت گوش کن 463 00:29:28,180 --> 00:29:31,810 امروز فورا با یه خبرنگار از دچانگ برو صنایع شیمیایی بابل 464 00:29:31,890 --> 00:29:34,810 BLSDو طوری وانمود که که داره بازار رو دستش میگیره 465 00:29:34,890 --> 00:29:36,100 گرفتی؟- چی؟- 466 00:29:37,810 --> 00:29:41,230 ولی هنوز آماده نیست، میتونیم اینکارو بکنیم؟ 467 00:29:41,860 --> 00:29:42,980 رئیس جانگ 468 00:29:45,030 --> 00:29:46,780 ...شرکتهای غول تو کره 469 00:29:46,860 --> 00:29:49,410 فقط مثل بدنسازهای استروئیدی (هورمونی ) هستن 470 00:29:49,490 --> 00:29:51,410 چه دروغ باشه چه اغراق 471 00:29:51,490 --> 00:29:53,700 ظاهر مناسب تنها چیزیه که براشون مهمه 472 00:29:55,620 --> 00:29:57,210 بله قربان، گرفتم 473 00:29:58,710 --> 00:29:59,920 باشه، خداحافظ 474 00:30:15,930 --> 00:30:19,270 لعنتی، این خیلی تحقیرآمیزه 475 00:30:25,820 --> 00:30:27,400 بهش گفتم سس کچاب نزنه 476 00:30:33,120 --> 00:30:34,450 خیلی هم ریخته 477 00:30:35,790 --> 00:30:39,920 میدونی که اگه خانواده هارو به اخراج آقای سو متقاعد کنی آسون تره 478 00:30:40,000 --> 00:30:43,170 خیلی سختتره واسه همین نرفتم دنبالش 479 00:30:43,250 --> 00:30:45,340 مشتری های زیادی مثل اونارو متقاعد کردم 480 00:30:45,420 --> 00:30:47,010 فقط پنج دقیقه 481 00:30:47,090 --> 00:30:49,260 اینکه ازشون بخوایم مبارزه کنن 482 00:30:49,340 --> 00:30:51,300 درست عین اینه که اونا رو بکشونی تو گودال های جهنم 483 00:30:52,220 --> 00:30:54,560 ازشون نمیخوام که مثل سرباز بجنگن 484 00:30:55,310 --> 00:30:56,520 منم شیوه های خودمو دارم 485 00:30:58,980 --> 00:31:00,350 میتونم انجامش بدم 486 00:31:01,650 --> 00:31:02,730 روش شرط میکنی؟ 487 00:31:02,810 --> 00:31:04,150 حتما، بیا انجامش بدیم 488 00:31:05,150 --> 00:31:06,440 رو چی شرط می‌بندیم؟ 489 00:31:06,530 --> 00:31:09,740 آماده ای یا نه، سنگ، کاغذ، قیچی- آماده ای یا نه، سنگ، کاغذ، قیچی- 490 00:31:13,320 --> 00:31:14,580 ضربه انگشتی 491 00:31:16,240 --> 00:31:17,580 ضربه انگشتی؟ 492 00:31:19,620 --> 00:31:20,460 این؟ 493 00:31:20,540 --> 00:31:24,340 آره ، همون با تمام قدرت یه انگشتو میزنی 494 00:31:25,130 --> 00:31:26,170 بچه نیستیم 495 00:31:27,170 --> 00:31:29,260 و من حتی اگه شوخی هم باشه خانوما رو نمیزنم 496 00:31:30,720 --> 00:31:34,100 کتک نیست که فقط یه تنبیه ساده است واسه باخت شرط 497 00:31:34,970 --> 00:31:36,640 اگه ببازم میزارم منو بزنی 498 00:31:36,720 --> 00:31:37,640 نه 499 00:31:37,720 --> 00:31:40,060 میخوام با اصول خودم زندگی کنم 500 00:31:41,730 --> 00:31:44,520 به هر حال، تماشا کن و یاد بگیر 501 00:31:52,450 --> 00:31:55,070 حقیقت درمورد صنایع شیمیایی بابل مشخص خواهد شد 502 00:32:00,370 --> 00:32:02,170 ...همه اینجان 503 00:32:02,250 --> 00:32:03,960 ...قربانی ها 504 00:32:05,840 --> 00:32:08,800 اینو میگم چون شما مثل خانواده ام هستین 505 00:32:09,460 --> 00:32:11,550 من خانواده تون میشم و براتون میجنگم 506 00:32:12,130 --> 00:32:13,510 نمیتونید تسلیم بشید 507 00:32:13,590 --> 00:32:15,680 ...شرمنده ولی 508 00:32:15,760 --> 00:32:18,510 میخوایم با وکیل سو ، پیروز بشیم 509 00:32:18,600 --> 00:32:20,310 خواهشا بهم گوش کنید 510 00:32:21,390 --> 00:32:22,560 خواهر 511 00:32:23,850 --> 00:32:25,230 برادران من 512 00:32:26,310 --> 00:32:27,440 خواهر بزرگه 513 00:32:28,400 --> 00:32:29,650 نمیتونین صداقت منو ببینید؟ 514 00:32:29,730 --> 00:32:33,150 چرا بهمون میگی جنگی رو شروع کنیم که نمیتونیم پیروز بشیم؟ 515 00:32:33,240 --> 00:32:35,700 بعد از دعوی شرکت داروسازی بابل 516 00:32:35,780 --> 00:32:37,280 ما تصمیمون رو گرفتیم 517 00:32:38,160 --> 00:32:39,620 ما باهاشون نمیجنگیم 518 00:32:39,700 --> 00:32:42,910 اگه خانواده های قربانیان بیشتر مقاومت می‌کردن گروه بابل از بین میرفت 519 00:32:43,540 --> 00:32:45,710 شنیدیم وکیلشون مرده 520 00:32:45,790 --> 00:32:49,210 چون شاهدارو مجبور کرد در ازای پول شهادت بدن 521 00:32:56,890 --> 00:32:58,430 الان چی گفتی؟ 522 00:32:58,510 --> 00:33:00,140 توی اخبار بود 523 00:33:00,770 --> 00:33:01,640 ندیدیش؟ 524 00:33:04,520 --> 00:33:06,940 میدونی که اخبار چقدر پر از دروغه 525 00:33:08,020 --> 00:33:09,730 هنوز اخبارو باور میکنی؟ 526 00:33:09,820 --> 00:33:12,030 چرا یه جوری میگی انگار ما ،دروغ ساختیم ؟ 527 00:33:12,110 --> 00:33:14,490 وکیلی که درمبارزه با شرکت داروسازی بابل مرد 528 00:33:15,110 --> 00:33:16,360 پدر منه 529 00:33:18,700 --> 00:33:19,910 وکیل هونگ یو چان 530 00:33:22,000 --> 00:33:25,420 از اونجایی که پدرم نتونست شکستشون بده منم نباید باهاشون بجنگم، درسته؟ 531 00:33:26,000 --> 00:33:27,170 چون به هر حال من می بازم 532 00:33:27,250 --> 00:33:30,000 ولی میدونی چرا میخوام بجنگم؟ 533 00:33:30,090 --> 00:33:32,880 چون ممکنه بتونیم با چند تا ضربه دیگه شکستشون بدیم 534 00:33:32,960 --> 00:33:34,880 میتونم ببینمش، دلیلش همینه 535 00:33:34,970 --> 00:33:38,300 خدای من، متاسفم اینو میگم ولی از نظر ما اینطور نیست 536 00:33:38,390 --> 00:33:40,720 لطفا بهم اعتماد کنید 537 00:33:41,350 --> 00:33:42,640 میتونیم شکستشون بدیم 538 00:33:42,720 --> 00:33:45,520 ما فردا برگه های ، مصالحه رو امضا میکنیم 539 00:33:45,600 --> 00:33:47,560 ما تصمیمون رو گرفتیم 540 00:33:47,650 --> 00:33:50,360 خواهشا، گیجمون نکن و برو 541 00:33:50,440 --> 00:33:53,230 گیجتون نمیکنم دارم بهتون امید میدم 542 00:33:53,320 --> 00:33:55,780 چرا بهم اعتماد نمیکنی؟ میتونم پیروز بشم 543 00:34:03,790 --> 00:34:05,960 امتحان میکنیم الان کار میکنه 544 00:34:07,750 --> 00:34:10,960 میدونین چرا نمیتونین برنده بشین؟ 545 00:34:12,130 --> 00:34:13,550 ... چون وکیلایی 546 00:34:14,210 --> 00:34:15,800 مثل ما نداشتین 547 00:34:16,670 --> 00:34:19,260 وکیلایی مثل ما به بردن عادت کردن 548 00:34:19,340 --> 00:34:22,470 هیچ وقت خسته نمیشن و هرگز شک نمیکنن 549 00:34:23,390 --> 00:34:25,020 اگه مارو رد کنی 550 00:34:25,100 --> 00:34:29,520 درواقع شانس بردنت رو انداختی دور 551 00:34:33,610 --> 00:34:34,820 اینجاست 552 00:34:35,820 --> 00:34:45,820 پیشنهاد ما برای دانلود فیلم و سریال «سایت مای کره» بزرگترین و کاملترین مرجع فیلم و سریال شرقی Mykorea.site 553 00:34:46,620 --> 00:34:50,040 BLSDصنایع شیمیایی بابل در توسعه موفق شد 554 00:34:56,840 --> 00:34:58,720 بابل ، نهایی شدBLSD 555 00:34:59,470 --> 00:35:01,260 ...دیدن همچین روزی ،واقعا 556 00:35:03,140 --> 00:35:04,760 رویاییه که به واقعیت تبدیل شد 557 00:35:04,850 --> 00:35:07,770 الان، بازار صفحه نمایشگر در کره 558 00:35:07,850 --> 00:35:10,350 ما BLSDبه لطف متحول میشه 559 00:35:10,440 --> 00:35:13,440 از محققانمون تشکر میکنم 560 00:35:14,730 --> 00:35:16,480 بابت سخت کوشی‌تون ازتون متشکرم 561 00:35:23,240 --> 00:35:25,910 صنایع شیمیایی بابل 562 00:35:39,300 --> 00:35:41,430 هی- چی شده؟- 563 00:35:41,510 --> 00:35:42,430 چی شده؟ 564 00:35:43,090 --> 00:35:44,220 این چیه ؟ 565 00:35:44,300 --> 00:35:48,220 برو بیمارستان، الان- به آمبولانس زنگ بزنین و جابجاش کنین- 566 00:35:48,310 --> 00:35:50,270 نه، اون نه درمورد خودم حرف میزنم عوضی 567 00:35:50,350 --> 00:35:51,980 بریم - خون- 568 00:35:52,060 --> 00:35:54,560 منو ببر بیمارستان- چی شده؟- 569 00:35:54,650 --> 00:35:56,230 خونریزی داره- چه خبر شده؟- 570 00:35:56,320 --> 00:35:58,360 هی زنگ بزن آمبولانس سریع - لعنتی- 571 00:35:58,440 --> 00:35:59,900 عجله کن، باید بهش کمک کنیم 572 00:35:59,990 --> 00:36:03,030 برگه رو امضا کن، وگرنه نمیبریمت بیمارستان، باشه؟ 573 00:36:04,490 --> 00:36:06,490 چی شده؟ یو یونگ- بیا- 574 00:36:08,950 --> 00:36:11,620 خدای من زودباش- چی؟ 575 00:36:12,500 --> 00:36:14,250 این چیه ؟- منظورم اینه که 576 00:36:14,330 --> 00:36:17,670 چرا آدم کش هایی مثل اونا تو همچین جایی غذا میخورن؟ 577 00:36:17,750 --> 00:36:19,340 منم همینو میگم ، نه ؟ 578 00:36:19,420 --> 00:36:21,130 مافیا نیستن که 579 00:36:31,890 --> 00:36:33,310 چی؟ 580 00:36:33,390 --> 00:36:34,350 اون چیه اونجاست؟ 581 00:36:38,440 --> 00:36:39,480 باور نکردنیه 582 00:36:40,110 --> 00:36:43,400 چجوری میخ افتاده تو اسپاگتی؟ 583 00:36:44,610 --> 00:36:48,580 باید اینو روی همه شبکه های اجتماعی بفرستیم 584 00:36:50,910 --> 00:36:53,250 فکر کنم دهنم رو سوراخ کرد 585 00:36:53,330 --> 00:36:55,370 و زنگ هم زده 586 00:36:55,460 --> 00:36:56,630 خیلی بده 587 00:36:56,710 --> 00:36:58,340 واکسن سه گانه نزدی- نه- (واکسن سه‌گانه شامل واکسن های دیفتری، کزاز و سیاه سرفه است) 588 00:36:58,420 --> 00:37:00,960 اگه کزاز بگیری چی؟ پنی سیلین داری ؟ 589 00:37:01,050 --> 00:37:02,260 !بجنب 590 00:37:04,760 --> 00:37:06,970 میبینم که تصمیم گرفتی کثیف بازی کنی 591 00:37:07,640 --> 00:37:09,100 سعی داری ما رو بیرونمون کنی ، آره ؟ 592 00:37:12,230 --> 00:37:14,190 دلت کتک میخواد ها ؟ 593 00:37:14,270 --> 00:37:16,350 ...چرا تو- بمون بینم- 594 00:37:21,900 --> 00:37:23,070 فقط پولشو بده و برو 595 00:37:23,150 --> 00:37:24,950 اوه ، غذامون تموم شد دیگه 596 00:37:25,030 --> 00:37:26,700 رئیس چند شد؟- این چی پس؟- 597 00:37:26,780 --> 00:37:28,280 این میخ چی؟ 598 00:37:28,370 --> 00:37:29,490 تو غذای من بود 599 00:37:29,580 --> 00:37:32,250 سونام چرا اونو گرفتی جلو چشمش؟ اینکارو نکن 600 00:37:35,460 --> 00:37:37,670 بشین، آروم باش و بشین 601 00:37:37,750 --> 00:37:38,960 بریم- لعنتی- 602 00:37:41,050 --> 00:37:42,090 عوضی 603 00:37:52,220 --> 00:37:53,640 بهت گفتم تمومش کن 604 00:37:53,720 --> 00:37:56,890 چطور بدون خویشتن داری میخوای زندگی کنی 605 00:37:58,600 --> 00:37:59,650 هی،تمومش کن 606 00:38:07,280 --> 00:38:11,200 مشتریهایی که باعث درگیری و جنجال میشن میتونن تا 15میلیون وون جریمه بشن 607 00:38:11,280 --> 00:38:13,950 و بخاطر توهین و حمله میتونن تا 5سال زندانی بشن 608 00:38:14,040 --> 00:38:15,200 بهتره مراقب باشی 609 00:38:20,840 --> 00:38:23,340 الان خوشحالی؟ احمق 610 00:38:23,420 --> 00:38:25,920 مایه شرمندگی هستی ، پاشو 611 00:38:26,510 --> 00:38:28,220 رستورانتو تمیز نگه دار،بیا بریم 612 00:38:29,090 --> 00:38:30,340 بریم، عجله کن 613 00:38:30,430 --> 00:38:31,800 برو- پولشو دادی؟- 614 00:38:32,720 --> 00:38:34,680 میخواستم بعدش این کارو بکنم 615 00:38:34,770 --> 00:38:38,060 الان دستم میره تو جیب پشتیم 616 00:38:38,140 --> 00:38:40,400 خدایا،چه عجله ایه؟ 617 00:38:43,360 --> 00:38:45,610 بفرما این ۹۵ هزار وونه 618 00:38:45,690 --> 00:38:47,030 باید بیشتر پرداخت کنی 619 00:38:48,950 --> 00:38:49,950 بیا 620 00:38:51,910 --> 00:38:54,160 آقا 621 00:38:54,240 --> 00:38:57,870 نمیتونم چشمامو باز کنم نمیتونم چیزی ببینم 622 00:38:57,960 --> 00:39:00,370 شما کجایین؟ آقا 623 00:39:00,460 --> 00:39:01,790 از این طرف باشه 624 00:39:01,880 --> 00:39:03,210 یکم صدا ایجاد کن.دست بزن 625 00:39:03,290 --> 00:39:04,800 عجله کن از این طرف 626 00:39:05,300 --> 00:39:08,550 مراقب باش. یک ، دو 627 00:39:08,630 --> 00:39:10,760 اوه، بچه های من- یک ، دو- 628 00:39:10,840 --> 00:39:12,800 بشقابام. چیکار کنم؟ 629 00:39:12,890 --> 00:39:14,220 خدای من 630 00:39:16,970 --> 00:39:19,480 متاسفم .پول بشقابا رو میدم- چی؟- 631 00:39:23,730 --> 00:39:24,980 خیلی پوله که 632 00:39:34,240 --> 00:39:36,490 الان دیگه حتی پنهانش هم نمیکنه 633 00:39:37,290 --> 00:39:38,580 کاملا جذابه 634 00:39:42,830 --> 00:39:45,090 ای خدا از دست این اراذل خسته شدم 635 00:39:45,170 --> 00:39:46,340 ببخشید 636 00:39:48,670 --> 00:39:49,510 متاسفم 637 00:39:50,380 --> 00:39:51,680 امروز باید زودتر برم 638 00:39:51,760 --> 00:39:54,350 چیزی شده؟- چکار کنم ؟- 639 00:39:54,430 --> 00:39:56,600 یه قرار آشنایی دارم الان سه سال شده 640 00:39:57,140 --> 00:39:58,970 باید بری،عجله کن.موفق باشی 641 00:39:59,560 --> 00:40:00,600 !میتونم اینکارو بکنم 642 00:40:02,230 --> 00:40:03,730 خیلی حرف نزن باشه 643 00:40:03,810 --> 00:40:05,520 و یه چیز دیگه 644 00:40:06,650 --> 00:40:08,820 بازیای عجیب غریب نکن 645 00:40:12,410 --> 00:40:13,490 اوه، درسته 646 00:40:14,120 --> 00:40:15,120 بازی ضربه به سر 647 00:40:16,450 --> 00:40:18,330 باید واسه شام بریم؟ 648 00:40:21,620 --> 00:40:22,870 چیکار میکنی؟ 649 00:40:26,290 --> 00:40:27,670 قبلا یه شرطی بستیم 650 00:40:29,130 --> 00:40:31,510 گفتی اگه به شوخی هم باشه دست رو خانوما بلند نمیکنی 651 00:40:31,590 --> 00:40:32,760 تو گفتی اشکالی نداره 652 00:40:33,880 --> 00:40:36,050 بله،من گفتم 653 00:40:38,260 --> 00:40:40,470 حالا باید واسه یه بازی ضربه انگشتی خودتو گرم کنی؟ 654 00:40:43,730 --> 00:40:44,810 باید ادامه بدیم؟ 655 00:40:45,310 --> 00:40:47,770 ادامه بدیم؟" مگه من باختم؟" 656 00:40:50,650 --> 00:40:51,860 اوکی 657 00:40:54,070 --> 00:40:55,410 این همه سرو صدا برای چیه؟ 658 00:40:56,200 --> 00:40:57,530 این بر خلاف اصول توئه 659 00:40:59,910 --> 00:41:02,580 باشه، انجام بده 660 00:41:29,060 --> 00:41:29,980 بزن دیگه 661 00:42:02,470 --> 00:42:05,060 اون چی بود؟ درست بزن 662 00:42:08,150 --> 00:42:09,560 سعی کردم 663 00:42:10,060 --> 00:42:10,900 اما دستم در رفت دیگه 664 00:42:13,900 --> 00:42:15,320 پس ، تا دفعه بعد 665 00:42:19,240 --> 00:42:20,570 درسته، اونجاست 666 00:42:25,040 --> 00:42:26,330 ارشد- خدایا- 667 00:42:26,410 --> 00:42:28,370 اونجوری منو نپا 668 00:42:29,420 --> 00:42:30,460 سلام 669 00:42:31,790 --> 00:42:34,510 میخوای حدس بزنی که امروز چه اتفاقی افتاد؟ 670 00:42:44,140 --> 00:42:45,220 ...من 671 00:42:46,640 --> 00:42:47,940 رسما جزیی از ووسونگ شدم 672 00:42:48,770 --> 00:42:50,350 دیگه کارآموز نیستم 673 00:42:51,020 --> 00:42:53,650 من یه وکیل تو ووسانگم 674 00:42:56,320 --> 00:42:57,780 ! باریکلا به تو 675 00:42:59,660 --> 00:43:00,660 صبر کن 676 00:43:03,080 --> 00:43:04,240 این واکنش چی میگه؟ به نظر خوشحال نمیای 677 00:43:04,330 --> 00:43:05,740 من الان جزیی از ووسانگم شریک 678 00:43:07,200 --> 00:43:08,620 بله، تبریک میگم بهت 679 00:43:10,370 --> 00:43:11,710 منم تبریک میگم بهت 680 00:43:14,590 --> 00:43:16,090 خیلی بدجنسی 681 00:43:16,170 --> 00:43:17,550 بدجنسی چیه ؟طبیعی بود خب 682 00:43:17,630 --> 00:43:19,340 میخواستی تا ابد کارآموز بمونی؟ 683 00:43:20,180 --> 00:43:21,840 درست بهم تبریک نگفتی 684 00:43:24,180 --> 00:43:27,390 واسه جبرانش، برات یه چیز خوشمزه میخرم 685 00:43:27,470 --> 00:43:29,560 بیا بریم جامپونگ بخوریم اینجا تندترینشو داره 686 00:43:30,730 --> 00:43:32,690 میشه یه چیز دیگه بگیریم؟- نمیخوای که هیچی- 687 00:43:32,770 --> 00:43:34,150 من میخرم، پس تصمیمش با منه 688 00:43:34,230 --> 00:43:37,150 باشه، قبول . میخورمش .بریم 689 00:43:38,190 --> 00:43:39,950 من نمیخوام ، دونفری از غذاتون لذت ببرین 690 00:43:43,620 --> 00:43:45,620 ایتالیایی ها نمیتونن غذای تند بخورن 691 00:43:46,330 --> 00:43:48,700 بیا بریم- حدس میزنم نتونه از پسش بر بیاد- 692 00:43:55,380 --> 00:43:57,840 ایتالیاییها عاشق فلفل های تند هستن 693 00:43:57,920 --> 00:44:00,920 اونا حتی با خودشون پپرونچینی حمل میکنن.منم همینطور 694 00:44:01,010 --> 00:44:02,720 اونا تو مقیاس اسکاویل 20هزار هستن (اسکاویل واحد سنجش میزان تندی فلفل است) 695 00:44:02,800 --> 00:44:07,890 من عاشق فلفل چشم پرنده تایلندی هستم امتیاز اسکاویل اون ۱۰۰ هزاره 696 00:44:07,970 --> 00:44:11,350 من ساوینا هابانِروز قرمز مکزیکی خوردم امتیاز اسکاویل اون ۳۰۰ هزاره 697 00:44:11,440 --> 00:44:14,650 فلفل ارواح هند رو میشناسی؟ امتیاز اون ۸۰۰ هزاره 698 00:44:14,730 --> 00:44:17,070 تو میتونی فلفل ۸۰۰ هزار اسکاویل بخوری؟- بله- 699 00:44:17,150 --> 00:44:19,190 پس حدس میزنم بتونی از پس یکم غذای تند بر بیای- بله- 700 00:44:19,280 --> 00:44:20,860 میشه بریم جامپ پونگ بخوریم؟- البته، بریم - 701 00:44:20,940 --> 00:44:21,780 بریم 702 00:44:23,610 --> 00:44:25,780 هیچ فلفل ۸۰۰هزار اسکاویلی وجود نداره 703 00:44:26,660 --> 00:44:27,830 چشونه اینا ؟ 704 00:44:32,830 --> 00:44:34,120 ممنون 705 00:44:34,960 --> 00:44:36,170 پرونده ای بهت دادن؟ 706 00:44:36,250 --> 00:44:38,460 آره ، یه پرونده برای گوزن شمالی دارم 707 00:44:38,550 --> 00:44:39,460 گوزن شمالی؟ 708 00:44:39,550 --> 00:44:43,050 یه سازمان محیط زیستی یه پرونده دادخواست برای حمایت از گوزن های شمالی تشکیل داده 709 00:44:43,130 --> 00:44:45,300 علیه ساخت تونل شرکت ساختمانی شکایت کردن 710 00:44:46,180 --> 00:44:47,220 ! چه بی معنی 711 00:44:47,300 --> 00:44:50,020 این مسئله تو امریکا و اروپا رایجه حدس میزنم نمیدونستی 712 00:44:50,100 --> 00:44:53,060 که اینطور، گمونم خیلی اطلاعات ندارم ازش 713 00:45:00,650 --> 00:45:01,860 این میزنه به هدف 714 00:45:03,450 --> 00:45:05,610 رو چطور پرونده هایی تو ایتالیا کار میکردی؟ 715 00:45:06,570 --> 00:45:08,200 واسطه و حل اختلاف بین شرکت ها 716 00:45:08,280 --> 00:45:10,240 حتما کار سختی بوده 717 00:45:10,330 --> 00:45:12,450 تو ایتالیا مافیا هم هست 718 00:45:17,880 --> 00:45:19,170 در واقع، مافیا 719 00:45:20,250 --> 00:45:23,260 تو کار و زندگی مردم معمولی دخالتی نداره 720 00:45:23,920 --> 00:45:27,590 بین خودشون کسب و کار دارن از خط قرمزا رد نمیشن 721 00:45:28,180 --> 00:45:29,600 "خط قرمز"- صحبت از کار کافیه - 722 00:45:30,260 --> 00:45:32,060 این جواب نمیده بابا بازم روغن فلفل میخوای؟ 723 00:45:32,140 --> 00:45:32,980 چی؟ 724 00:45:34,180 --> 00:45:35,770 ... من نمیخواد 725 00:45:51,120 --> 00:45:52,370 خیلی تنده برات ها 726 00:45:52,450 --> 00:45:54,290 یه چیز دیگه بخور- خوشمزه ست- 727 00:45:54,370 --> 00:45:55,910 اینطوریه؟ 728 00:46:00,040 --> 00:46:02,250 خب شماها دارین باهم کار میکنین؟ 729 00:46:03,170 --> 00:46:04,590 خب ،فعلا 730 00:46:04,670 --> 00:46:07,300 !زندگی ارشد منو ، سخت نکنیا 731 00:46:09,600 --> 00:46:12,260 یکم سنگدلی انگار 732 00:46:13,020 --> 00:46:14,060 واقعا اینطوری بنظر میام؟ 733 00:46:14,140 --> 00:46:15,560 فقط یه همچین حسی دارم 734 00:46:17,390 --> 00:46:19,150 از بیرون مهربون به نظر میای 735 00:46:19,900 --> 00:46:22,150 ولی ممکنه از درون سرد و ظالم باشی 736 00:46:25,610 --> 00:46:27,030 اینطوری نیستم بابا 737 00:46:28,320 --> 00:46:29,280 غذاتو بخور 738 00:46:38,580 --> 00:46:40,540 غذا نوش جونت آقای کازانو 739 00:46:42,590 --> 00:46:44,000 مطمئنا میتونی غذای تند بخوری 740 00:46:46,590 --> 00:46:49,720 بخش اورژانس 741 00:46:51,180 --> 00:46:52,510 ...لی یو یونگ 742 00:46:55,560 --> 00:46:56,890 هی ،چی گفتن ؟ 743 00:46:57,730 --> 00:46:59,140 خیلی خون سرفه کردم؟ 744 00:46:59,690 --> 00:47:00,690 مایه آبروریزیه 745 00:47:00,770 --> 00:47:03,020 مشکلمون که این نیست حالا خودتو ببین 746 00:47:03,110 --> 00:47:05,030 هی ،اگه مُردم 747 00:47:05,980 --> 00:47:08,240 برو کوهستان و برام دعا کن 748 00:47:08,320 --> 00:47:09,700 که با آرامش برم 749 00:47:10,780 --> 00:47:12,620 چرت و پرت نگو بابا 750 00:47:13,120 --> 00:47:17,450 لعنت بهش! وقتی بقیه غش میکردن فکرشم نمیکردم این اتفاق برای منم بیافته 751 00:47:18,290 --> 00:47:20,170 به هر حال، نمیتونم کار اون رئیسه رو باور کنم 752 00:47:21,000 --> 00:47:23,090 چطوری وقتی یکی غش کردم 753 00:47:24,250 --> 00:47:27,340 بخاطر اینکه خون ریخت روش میتونه جنجال به پا کنه ؟ 754 00:47:27,420 --> 00:47:29,470 حالا انقدر به خودت فشار نیار 755 00:47:29,550 --> 00:47:32,140 باشه- رو تنفست تمرکز کن- 756 00:47:32,800 --> 00:47:34,470 باشه؟- هی- 757 00:47:35,220 --> 00:47:36,560 خوبم 758 00:47:37,390 --> 00:47:39,100 من لی یویونگ از ساپگیوچون هستم 759 00:47:39,770 --> 00:47:40,640 لی یو یونگ 760 00:47:56,120 --> 00:47:57,450 شما همراهشین؟ 761 00:47:58,000 --> 00:47:58,870 بله 762 00:47:58,950 --> 00:48:01,750 دوستم یتیمه هیچکس رو جز من نداره 763 00:48:01,830 --> 00:48:04,750 خب من ...اما چش شده؟ 764 00:48:04,840 --> 00:48:07,800 سرطان مغز استخوان مزمن داره 765 00:48:07,880 --> 00:48:10,550 این یه هماتولوژیک بدخیم از جهش ژنتیکیه 766 00:48:10,630 --> 00:48:14,970 سیگار میکشیده یا خیلی کار کرده؟ 767 00:48:15,050 --> 00:48:16,470 خب آره 768 00:48:16,560 --> 00:48:18,520 ولی فقط یه کوچولو سیگار می کشید 769 00:48:18,600 --> 00:48:21,640 ولی انگار خودشو تو کار غرق کرده بود بخاطر همینه؟ 770 00:48:21,730 --> 00:48:24,100 علتش هنوز مشخص نشده 771 00:48:24,190 --> 00:48:26,190 ولی میتونه دلیلش باشه 772 00:48:26,270 --> 00:48:30,030 دوستم تو صنایع شیمیایی بابل کار میکنه ربطی به کارشم داره؟ 773 00:48:30,110 --> 00:48:32,820 صنایع شیمیایی بابل پروتکل هاشونو خیلی جدی میگیرن 774 00:48:33,660 --> 00:48:35,870 اگه مشکل سر کارش بود 775 00:48:35,950 --> 00:48:38,410 احتمالا دوستت نتونسته پروتکل ها رو رعایت کنه 776 00:48:48,500 --> 00:48:50,960 ! ای خدا 777 00:48:51,920 --> 00:48:54,550 انقدر خواستین پز بدین ،داغون شدین 778 00:48:58,220 --> 00:48:59,640 باید بریم واسه دور دوم 779 00:49:00,140 --> 00:49:02,060 وقت اینکارا نیست 780 00:49:02,560 --> 00:49:03,890 برو واسه محاکمه آماده شو 781 00:49:04,600 --> 00:49:06,270 فردا این کارو میکنم 782 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 درسته آقای کازانو؟ 783 00:49:08,400 --> 00:49:09,730 حرفشو گوش بده 784 00:49:09,820 --> 00:49:11,530 بیخیال 785 00:49:16,320 --> 00:49:17,780 هونگ چه یونگ صحبت میکنه 786 00:49:18,280 --> 00:49:19,870 سلام راهب چه شین 787 00:49:22,330 --> 00:49:24,410 حالا دیگه بودایی هم شده؟- ! حرف نزن با من- 788 00:49:25,210 --> 00:49:26,630 باشه ،به زودی میبینمت 789 00:49:27,210 --> 00:49:29,000 اصلا تحمل غذاهای تند رو نداریا 790 00:49:32,800 --> 00:49:34,880 دیگه باید برگردیم پلازا 791 00:49:35,720 --> 00:49:38,390 چی شده؟- برو خونه ،کمک میخواستی بهم زنگ بزن- 792 00:49:40,810 --> 00:49:41,680 بریم 793 00:49:43,020 --> 00:49:45,640 ها هو 794 00:49:45,730 --> 00:49:47,730 حالت خوب میشه،ها هو کن 795 00:49:48,310 --> 00:49:51,530 ها هو 796 00:49:51,610 --> 00:49:54,530 ارشد- یک ،دو- 797 00:50:03,700 --> 00:50:05,250 پس داشتن بهم دروغ میگفتن؟ 798 00:50:05,330 --> 00:50:08,130 بله ، کاملا دروغ گفت بهت 799 00:50:08,210 --> 00:50:10,590 مرکز پزشکی هه مون هم واسه بابل ـه 800 00:50:10,670 --> 00:50:12,710 هرکی که به بابل ربط داشته باشه حرومزاده ـست 801 00:50:12,800 --> 00:50:15,170 چطوری اینجوری شد؟ 802 00:50:15,260 --> 00:50:16,970 خیلی سلامت بود که 803 00:50:17,050 --> 00:50:19,760 ...تشخیصش- لوسمی میلوئید مزمن بود- 804 00:50:19,850 --> 00:50:20,970 آره ،همین 805 00:50:21,050 --> 00:50:24,520 چون با یه ماده ی سمی به اسم بی ال اس دی کار کرده ،سرطان گرفته 806 00:50:25,100 --> 00:50:27,600 البته،بیمارستان گفته که تقصیر خودش بوده 807 00:50:27,690 --> 00:50:30,110 پس حادثه صنعتی نیست؟ 808 00:50:30,190 --> 00:50:32,730 چرا ،هست کلی هم قربانی داره 809 00:50:32,820 --> 00:50:33,980 نباید با بابل بجنگه؟ 810 00:50:34,070 --> 00:50:35,400 هیچکس نمیخواد با اونا در بیوفته 811 00:50:35,490 --> 00:50:36,820 خب چرا نه؟ 812 00:50:37,570 --> 00:50:39,200 من بودم شکایت کرده بودم دیگه تا الان 813 00:50:39,280 --> 00:50:41,700 به خاطر اینه که برای توافق پول زیادی رو پیشنهاد دادن 814 00:50:41,780 --> 00:50:43,450 نه واقعا 815 00:50:44,160 --> 00:50:47,460 میخوان بی سر و صدا روش سرپوش بزارن چون که میدونن قراره ببازن 816 00:50:47,540 --> 00:50:49,750 ولی حتی سعی نکردن باهاشون دعوا کنن که 817 00:50:49,830 --> 00:50:51,590 حداقل باید یه چیزی رو امتحان کنن 818 00:50:51,670 --> 00:50:54,000 بسه بابا- خسته کننده ـست- 819 00:50:54,090 --> 00:50:56,800 بیچاره فقط کار کرده 820 00:50:56,880 --> 00:50:58,510 لطفا به یو یونگ کمک کنید 821 00:50:59,180 --> 00:51:00,840 اون مرد نجیبیه 822 00:51:00,930 --> 00:51:04,140 خشک شویی 823 00:51:04,220 --> 00:51:07,350 آقای تاک، علت نشت آب واشر دریچه بود 824 00:51:07,430 --> 00:51:08,690 اون چیه؟ 825 00:51:08,770 --> 00:51:10,940 زود تموم میشه ،ده دقیقه وقت میخوام فقط 826 00:51:11,020 --> 00:51:11,860 باشه 827 00:51:11,940 --> 00:51:15,530 خدایا ،مرسی بخاطر کمکت- ای بابا- 828 00:51:15,610 --> 00:51:18,490 کمک کرد مشکلمون رو حل کنیم - انگار که مشکل خودش بود مرسی- 829 00:51:18,570 --> 00:51:22,280 خوش اخلاق و مودب بود خیلی خوب بود 830 00:51:22,370 --> 00:51:24,530 چرا دعوا میکنین؟- دعوا نمیکنیم- 831 00:51:24,620 --> 00:51:25,950 ببین- داره جواب میده ،انجامش بده- 832 00:51:26,040 --> 00:51:26,870 جواب میده؟ 833 00:51:26,950 --> 00:51:30,330 مثل خانواده بود برامون- !داره جواب میده- 834 00:51:30,420 --> 00:51:32,040 پس چرا بهش زنگ زدی؟- هی- 835 00:51:32,130 --> 00:51:35,300 ما هرکاری که از دستمون بربیاد انجام میدیم پس اون اشتباهی نکرده 836 00:51:49,270 --> 00:51:51,520 راهب ،بلاخره کارتون تموم شد؟ 837 00:51:53,150 --> 00:51:57,110 میدونم یهوییه ولی من مراقبه ـم رو تموم کردم 838 00:51:58,070 --> 00:51:59,440 دیگه میتونم کمک کنم 839 00:52:00,240 --> 00:52:01,070 قربان 840 00:52:01,860 --> 00:52:02,780 خدایا 841 00:52:06,450 --> 00:52:07,740 بودای مهربون ،کمکمون کن 842 00:52:07,830 --> 00:52:09,250 تبریک میگم 843 00:52:11,790 --> 00:52:12,830 دیگه باید شروع کنیم 844 00:52:13,830 --> 00:52:14,670 باشه 845 00:52:26,260 --> 00:52:27,810 این صدارو دوست دارم 846 00:52:29,140 --> 00:52:30,230 چیه؟ 847 00:52:31,600 --> 00:52:33,190 سوهیون یو اجازه ورود نداره"؟" 848 00:52:33,980 --> 00:52:35,060 این چیه؟ 849 00:52:37,320 --> 00:52:39,650 دعا برای پیروزی آقای کازانو و خانم هونگ 850 00:52:43,780 --> 00:52:45,570 چه خبره؟ 851 00:52:47,370 --> 00:52:49,330 قربان،ببخشید 852 00:52:50,250 --> 00:52:52,500 اینجا دارید چیکار میکنید؟ 853 00:52:52,580 --> 00:52:54,750 نمیفهمی که اجاره نداری اینجا باشی؟ 854 00:52:54,830 --> 00:52:56,000 خجالتم خوب چیزیه 855 00:52:56,710 --> 00:52:57,880 چی شده؟ 856 00:52:57,960 --> 00:52:59,420 اون شیطان انسان نما 857 00:52:59,500 --> 00:53:00,630 شیطان؟ 858 00:53:00,710 --> 00:53:03,720 تو با دروغات اونارو کور و کر کردی، تو یه شیطانی 859 00:53:03,800 --> 00:53:05,800 شیطان - برو بیرون شیطان شرور- 860 00:53:05,890 --> 00:53:07,100 شیطان؟ - شیطان صفت- 861 00:53:07,180 --> 00:53:10,720 تو چرا اینجایی؟ - زودباش برو بیرون. بیرون - 862 00:53:12,480 --> 00:53:13,730 دفتر خانواده های قربانیِ داروسازی بابل 863 00:53:13,810 --> 00:53:15,310 خدای من 864 00:53:18,570 --> 00:53:21,110 نامه مبنی بر اخراج شما توسط خانواده های قربانیان 865 00:53:22,900 --> 00:53:25,780 باهاشون چیکار کردید؟ 866 00:53:25,860 --> 00:53:27,910 تو کسی هستی که این قضیه رو شروع کرده 867 00:53:28,830 --> 00:53:31,080 ووسانگ بهت رشوه داده تا اونارو راضی به رضایت کنی 868 00:53:31,160 --> 00:53:32,120 میتونی ثابت کنی؟ 869 00:53:32,200 --> 00:53:33,370 اگه بتونیم چی؟ 870 00:53:34,080 --> 00:53:37,250 نمیدونی من قبلاً کجا کار میکردم؟ 871 00:53:37,880 --> 00:53:38,920 ووسانگ؟ 872 00:53:39,840 --> 00:53:41,630 یکی از سال پایینی هام توی ووسانگ 873 00:53:41,710 --> 00:53:44,840 مسئول خرید موسسه های کوچیک حقوقی ورشکسته مثل شما بود 874 00:53:47,680 --> 00:53:49,720 هی گوش کن - چیه؟ - 875 00:53:50,310 --> 00:53:53,310 من دارم ورشکسته میشم- چی؟ - 876 00:53:53,890 --> 00:53:56,440 من همه پولم که توی سهام سرمایه گذاری کرده بودمو از دست دادم 877 00:53:57,650 --> 00:53:59,310 لعنتی 878 00:54:00,440 --> 00:54:02,480 پس تصمیم گرفتم دستمال سفید تکون بدم 879 00:54:03,570 --> 00:54:06,990 و برای یه شغل توی یه شرکت حقوقی برم مصاحبه بدم 880 00:54:09,410 --> 00:54:10,700 سودان و بانگبوپ بود؟ 881 00:54:11,280 --> 00:54:12,450 یهویی و الابختکی اونجا؟ 882 00:54:14,830 --> 00:54:16,210 اونا برای ما کار میکنن 883 00:54:17,750 --> 00:54:21,920 همینطور، اون مردتیکه آقای سو یه لاشخوره 884 00:54:25,340 --> 00:54:26,510 اون دیگه چیه؟ 885 00:54:26,590 --> 00:54:28,680 فقط به پول اهمیت میده؟ 886 00:54:28,760 --> 00:54:30,180 حتی نمیخوام شروع کنم 887 00:54:30,720 --> 00:54:33,930 حتی وقتی بهش به حد کافی پول میدیم غر میزنه و بازم میخواد 888 00:54:34,470 --> 00:54:35,890 خیلی رو مخه 889 00:54:36,480 --> 00:54:38,230 ادم باورش نمیشه- واقعا ؟ - 890 00:54:38,310 --> 00:54:39,650 اونا هیچوقت بهم پول ندادن 891 00:54:39,730 --> 00:54:40,770 دارن دروغ میگن 892 00:54:42,860 --> 00:54:46,070 فکر میکنی ما نمیتونستیم رد پولو بزنیم، چون نقد گرفتی؟ 893 00:54:46,150 --> 00:54:49,360 وقتی مردم پول قایم میکنن معمولا یه جایی نزدیک خودشون میزارنش 894 00:54:49,450 --> 00:54:52,740 یا خونه یا جایی که خیلی ...بهش رفت و امد دارن چون 895 00:54:53,830 --> 00:54:55,540 نیاز دارن که راحت بهش دسترسی داشته باشن 896 00:55:02,670 --> 00:55:05,420 اگه توی دفترت قایمش کردی نباید از خودت ردی به جا میذاشتی 897 00:55:05,510 --> 00:55:07,170 یا بهتر بود خوب تمیزشون میکردی 898 00:55:08,840 --> 00:55:10,050 اگه اثری به جا بذاری 899 00:55:10,140 --> 00:55:12,180 واضحه که یه چیزی قایم کردی 900 00:55:17,140 --> 00:55:18,100 همونجوریه؟ 901 00:55:31,070 --> 00:55:34,240 البته، ما به خانواده ها گفتیم که قراره چیکار کنی 902 00:55:34,910 --> 00:55:35,740 پول من 903 00:55:35,830 --> 00:55:37,500 اوه درسته 904 00:55:37,580 --> 00:55:38,960 با پول باید چیکار کنیم؟ 905 00:55:39,830 --> 00:55:40,960 باید چیکار کنیم؟ 906 00:55:47,420 --> 00:55:48,380 لطفا 907 00:56:08,110 --> 00:56:09,650 رسید پرداختی به خیریه 908 00:56:09,740 --> 00:56:12,410 گواهی اهدای کمک مالی توسط سو هیون یو 909 00:56:12,490 --> 00:56:13,990 رقم:ششصد و سیزده میلیون وون 910 00:56:25,420 --> 00:56:26,540 سلام 911 00:56:26,630 --> 00:56:28,380 چرا سلام نمیکنی؟ 912 00:56:34,010 --> 00:56:35,100 ارشد- بله؟ - 913 00:56:35,180 --> 00:56:36,220 چی باعث شده بیای اینجا؟ 914 00:56:36,300 --> 00:56:38,640 قراره خیلی زود بفهمین 915 00:56:40,810 --> 00:56:41,810 سلام 916 00:56:54,950 --> 00:56:57,780 وکیل و نماینده خانواده های قربانیان 917 00:56:57,870 --> 00:56:59,040 از پرونده استعفا داد 918 00:56:59,120 --> 00:57:00,950 با رضایت خانواده های قربانیان 919 00:57:01,580 --> 00:57:04,420 موسسه حقوقی جیپوراگی تصمیم گرفته که این پرونده رو به عهده بگیره 920 00:57:09,130 --> 00:57:10,300 ! عوضی 921 00:57:10,380 --> 00:57:11,260 چه یونگ 922 00:57:11,340 --> 00:57:13,970 تو نمیتونی همینجوری یه نارنجک بندازی توی دامن من 923 00:57:14,050 --> 00:57:16,010 اونو دست نزن، گرونه 924 00:57:17,640 --> 00:57:20,600 ما باید یه معرکه درست کنیم که مردم متوجهمون بشن 925 00:57:20,680 --> 00:57:23,020 فقط یه راه وجود داره که آدما متولد بشن 926 00:57:24,020 --> 00:57:25,810 ولی بی نهایت راه برای مردن وجود داره 927 00:57:26,400 --> 00:57:29,320 فکر کنم لوزه هات دیگه الآن خوبن و مشکلی ندارن 928 00:57:29,900 --> 00:57:30,780 درسته 929 00:57:31,780 --> 00:57:32,650 به لطف شما 930 00:57:34,150 --> 00:57:38,700 اینو فهمیدم که تو نمیدونی کارا توی کره چه جوری پیش میره، ولی تو نباید انقدر بی ملاحظه باشی 931 00:57:38,780 --> 00:57:39,990 تو بد مخمصه ای میافتی 932 00:57:43,000 --> 00:57:44,410 فقط به خاطر اینکه منو نمیشناسین 933 00:57:44,910 --> 00:57:46,670 نباید انقدر بی پروا باشین 934 00:57:46,750 --> 00:57:48,000 تو بد دردسری میافتین 935 00:57:48,080 --> 00:57:49,750 بچه با دل وجراتی هستی 936 00:57:51,380 --> 00:57:53,130 من میخوام با ادب و مهربونی بریم جلو 937 00:57:53,720 --> 00:57:55,840 شرایط تسویه حساب یا توصیه ای برامون داری؟ 938 00:57:55,930 --> 00:57:58,850 اگه صنایع شیمیایی بابل به کارای اشتباهش اعتراف کنه 939 00:57:58,930 --> 00:58:01,810 صادقانه عذرخواهی کنه و قضیه رو به حد کافی برای قربانی ها جبران کنه 940 00:58:01,890 --> 00:58:02,930 ما شکایتمونو پس میگیریم 941 00:58:03,020 --> 00:58:06,390 و تولید بی ال اس دی رو متوقف کنن 942 00:58:06,480 --> 00:58:08,400 و دروغ هایی که منتشر کردن رو تایید کنن 943 00:58:08,480 --> 00:58:11,690 خدای من، بیخیال 944 00:58:11,770 --> 00:58:14,940 شما عملا ازم میخواین که شرکت حقوقیم رو تعطیل کنم 945 00:58:15,030 --> 00:58:16,490 خیلی متاسفم 946 00:58:16,570 --> 00:58:18,820 که میشنوم اینطور فکر میکنین 947 00:58:18,910 --> 00:58:21,740 همش بستگی به خودتون ...داره که قبولش کنین یا نه ولی 948 00:58:24,080 --> 00:58:27,000 یادتون باشه که آزادی به قیمتی داره 949 00:58:30,540 --> 00:58:32,800 بریم خانم هونگ- چشم جناب وکیل - 950 00:58:34,460 --> 00:58:35,760 دیگه نمیخوام ببینمتون جناب وکیل 951 00:58:37,130 --> 00:58:39,010 لطفا اینطور نگین 952 00:58:45,430 --> 00:58:47,060 خب اون پسره، وینچنزو 953 00:58:47,140 --> 00:58:49,600 بالش رییس جانگ رو با سرنگ داغون کرده 954 00:58:49,690 --> 00:58:52,690 گوی کریستالیت رو کشته و پشت تلفن تهدیدت کرده 955 00:58:52,770 --> 00:58:56,280 و انبار داروی بابل رو هم سوزونده؟ 956 00:58:56,360 --> 00:58:59,610 چرا قضیه گوی های کریستالیم رو پیش کشیدی؟ قلبمو میشکنی 957 00:59:01,530 --> 00:59:04,540 ولی الان که دیدمش 958 00:59:04,620 --> 00:59:06,200 همش به نظر منطقی میاد 959 00:59:07,160 --> 00:59:09,790 ولی به هرحال، یه جورایی میخوامش 960 00:59:11,330 --> 00:59:12,790 ...از این لحظه به بعد 961 00:59:13,290 --> 00:59:16,420 من همه پرونده های مربوط به گروه بابل رو به عهده میگیرم 962 00:59:17,340 --> 00:59:18,930 همشو به من واگذار کن 963 00:59:19,010 --> 00:59:20,010 دقیقا 964 00:59:20,090 --> 00:59:23,760 میونگ هی، این چیزیه که در کل میخواستم خدای من 965 00:59:24,350 --> 00:59:26,100 به همه توی سچو دونگ بگو 966 00:59:28,060 --> 00:59:29,770 من دیگه از گرم کردن خسته شدم 967 00:59:31,480 --> 00:59:33,060 و میخوام وارد رینگ بشم 968 00:59:34,900 --> 00:59:35,940 عکسو پست میکنم 969 00:59:37,570 --> 00:59:39,240 "هشتگ، ما اومدیم" 970 00:59:41,110 --> 00:59:43,660 چرا قیافتون اینجوری آویزونه؟ چی شده؟ 971 00:59:46,830 --> 00:59:47,700 آقای کازانو 972 00:59:48,500 --> 00:59:50,830 شما باید جلوشو بگیرید، بابل خطرناکه 973 00:59:50,920 --> 00:59:53,000 ببخشید ولی من نمیخوام همچین کاری کنم 974 00:59:53,080 --> 00:59:54,340 هر دوتون میدونین 975 00:59:54,420 --> 00:59:55,500 تو دیدی چی شد 976 00:59:55,590 --> 00:59:57,670 برای همین این کارو میکنیم ما میتونیم برنده بشیم 977 00:59:57,760 --> 00:59:58,590 ارشد ، خواهش میکنم 978 00:59:59,130 --> 01:00:00,220 بریم خانم هونگ 979 01:00:05,180 --> 01:00:06,260 اوه راستی 980 01:00:06,350 --> 01:00:07,600 امیدوارم با گوزن ها به مشکل نخوری 981 01:00:07,680 --> 01:00:08,980 موفق باشی 982 01:00:09,060 --> 01:00:10,270 خداحافظ جون وو 983 01:00:19,440 --> 01:00:20,450 ارشد 984 01:00:21,820 --> 01:00:23,360 دیگه نمیتونم بهت آسون بگیرم 985 01:00:31,830 --> 01:00:35,040 انتظار نداشتم خانم چویی خودشو درگیر کنه 986 01:00:35,130 --> 01:00:38,420 همه چی حل شد آخرش مجبورم بکشمش پایین 987 01:00:40,920 --> 01:00:42,090 فکر میکنی بتونی برنده بشی؟ 988 01:00:42,680 --> 01:00:44,970 اون یه تازه‌کاره که تازه به شرکت ملحق شده 989 01:00:45,050 --> 01:00:46,260 اما آسون نیست 990 01:00:46,350 --> 01:00:47,390 بیشتر از این حرفاست 991 01:00:48,100 --> 01:00:50,060 نود درصد احتمال باختت هست 992 01:00:51,480 --> 01:00:54,520 نه. شانسم پنجاه پنجاهه 993 01:00:57,690 --> 01:00:59,030 قبل از اینکه مبارزه کنی 994 01:00:59,610 --> 01:01:01,530 اول باید سه چیز رو در نظر بگیری 995 01:01:02,360 --> 01:01:04,070 مهارت شون، حرص و طمع شون 996 01:01:04,990 --> 01:01:06,200 و زیرکی شون 997 01:01:07,990 --> 01:01:09,410 منم اونقدر آسون نیستم 998 01:01:09,490 --> 01:01:11,000 منم مهارت دارم و حریصم 999 01:01:14,210 --> 01:01:17,090 مهارت و طمع تو بهت اجازه نمیدن به دیگران آسیب بزنی 1000 01:01:18,420 --> 01:01:19,500 به خودت زحمت نده 1001 01:01:20,170 --> 01:01:22,050 بردن اولین جلسه هدف ما نیست 1002 01:01:22,130 --> 01:01:24,430 اما این باعث می‌شه که جلسه دوم دشوارتر بشه 1003 01:01:24,510 --> 01:01:25,970 اگه نتونیم ببریم 1004 01:01:26,050 --> 01:01:28,510 باید مطمئن بشیم هیچکس نتونه برنده یا بازنده بشه 1005 01:01:29,680 --> 01:01:31,520 این دفعه باید به نصیحت من گوش کنی 1006 01:01:33,640 --> 01:01:37,230 من هشت سال وکیل بودم به نصیحت احتیاج ندارم 1007 01:01:37,310 --> 01:01:39,480 نمیخوام تجربیاتت رو ببرم زیر سوال 1008 01:01:41,440 --> 01:01:44,280 می‌خوام بهت نصیحت کنم که چطور یه تبهکار واقعی بشی 1009 01:01:49,490 --> 01:01:50,620 خوبه 1010 01:01:50,700 --> 01:01:52,910 فقط این بار به نصیحتت گوش میدم 1011 01:01:53,000 --> 01:01:53,830 ...ولی 1012 01:01:54,410 --> 01:01:58,290 وقتی نوبت من شد که نصیحتت کنم باید کاری رو که میگم انجام بدی 1013 01:02:00,130 --> 01:02:00,960 حتما 1014 01:02:02,300 --> 01:02:05,260 درسته در مورد آقای سو یادم اومد 1015 01:02:07,180 --> 01:02:09,140 امیدوارم حالش خوب باشه 1016 01:02:09,220 --> 01:02:10,050 البته 1017 01:02:12,810 --> 01:02:14,140 تا الان باید سرپا شده باشه 1018 01:02:34,080 --> 01:02:35,910 من کجام؟ چی؟ 1019 01:02:36,790 --> 01:02:38,000 من کجام؟ 1020 01:02:40,210 --> 01:02:41,420 این چیه؟ 1021 01:02:51,850 --> 01:02:53,310 اینا چین؟ 1022 01:02:53,390 --> 01:02:54,350 پیازچه، هویج 1023 01:02:55,020 --> 01:02:57,350 بذر هویج و پریلا؟ 1024 01:02:57,440 --> 01:02:58,690 لعنتی. این چیه؟ 1025 01:03:02,150 --> 01:03:05,280 خدای من‌‌ . باید خواب باشه 1026 01:03:06,530 --> 01:03:08,610 فقط برای اقای سو"؟ این چیه؟" 1027 01:03:08,700 --> 01:03:13,370 چه خبره؟ این خواب نیست چه خبر شده؟ 1028 01:03:14,740 --> 01:03:16,000 من کجام؟ 1029 01:03:16,750 --> 01:03:17,830 سرده 1030 01:03:23,250 --> 01:03:24,670 ! اون آپارتمان منه 1031 01:03:24,750 --> 01:03:26,880 ! عزیزم 1032 01:03:27,380 --> 01:03:29,180 ! عزیزم 1033 01:03:29,260 --> 01:03:31,340 ! عزیزم 1034 01:03:31,430 --> 01:03:32,640 بله- ! عزیزم- 1035 01:03:32,720 --> 01:03:34,260 اسمش سو هیون یوئه- !عزیزم- 1036 01:03:34,350 --> 01:03:35,810 اون وکیله 1037 01:03:36,430 --> 01:03:38,350 اون دو روزه خونه نیومده 1038 01:03:39,350 --> 01:03:40,480 آره 1039 01:03:41,350 --> 01:03:42,360 چیکار کنم؟ 1040 01:03:43,440 --> 01:03:46,030 من همین جام 1041 01:03:46,690 --> 01:03:48,400 ! عزیزم 1042 01:03:51,530 --> 01:03:55,030 یه زمانی قماربازای حرفه ای جزو مافیا بودن 1043 01:03:55,740 --> 01:03:57,750 مثل چو یون فت تو خدای قماربازها 1044 01:03:57,830 --> 01:03:59,580 جواب نده. ساکت باش 1045 01:04:02,120 --> 01:04:04,840 درست قبل از اینکه اون مبلغ نجومی رو ببره 1046 01:04:05,460 --> 01:04:06,800 میدونی اونا چیکار کردن؟ 1047 01:04:06,880 --> 01:04:09,550 بیرونش کردن هر دو تا دستشم شکوندن 1048 01:04:09,630 --> 01:04:11,090 و بهش گفتن هرگز برنگرده 1049 01:04:11,630 --> 01:04:14,800 این روزا چون روزگار سخت شده مافیا مردم رو نمیترسونه 1050 01:04:14,890 --> 01:04:16,060 خدای من- که اینطور- 1051 01:04:16,140 --> 01:04:18,140 پس اونا سعی میکنن به یه طریقی 1052 01:04:18,720 --> 01:04:19,980 بازی رو بی اعتبار کنن 1053 01:04:20,640 --> 01:04:23,980 اونا بدون هیچ کاری مشکوکی بازی رو خراب کردن و مجبورش کردن بره 1054 01:04:25,270 --> 01:04:26,770 میدونم این چیه 1055 01:04:26,860 --> 01:04:28,990 وقتی تو تعطیلات با خانواده مون ورق بازی می‌کنیم 1056 01:04:29,070 --> 01:04:33,240 پدر که میبازه میزو بهم میریزه تا بازیو خراب کنه 1057 01:04:33,320 --> 01:04:35,950 پس میخوای دادگاه رو باطل کنی 1058 01:04:36,030 --> 01:04:39,250 ما نمیتونیم محاکمه رو به تعویق بندازیم یا در حال حاضر پرونده رو کنار بزاریم 1059 01:04:40,000 --> 01:04:41,660 این چیزی نیست که تو ذهنم داشتم 1060 01:04:42,620 --> 01:04:44,790 ما این کار رو در طول محاکمه انجام خواهیم داد- چی؟- 1061 01:04:45,880 --> 01:04:50,550 خراب کردن یه ورق بازی آسونه چون مافیا صاحب قماربازیه 1062 01:04:50,630 --> 01:04:53,590 اما ما هیچ قدرتی یا وسیله‌ای برای انجام این کار نداریم 1063 01:04:53,680 --> 01:04:56,220 میتونیم به روش خودمون 1064 01:04:58,180 --> 01:04:59,140 عملیش کنیم 1065 01:05:05,560 --> 01:05:06,860 نمیتونم صبر کنم 1066 01:05:07,570 --> 01:05:09,780 دارم آدرنالین ترشح می‌کنم. خدای من 1067 01:05:10,530 --> 01:05:11,990 چیکار کنم؟ 1068 01:05:15,910 --> 01:05:17,620 این داره منو دیوونه می کنه اینجا کجاست؟ 1069 01:05:40,310 --> 01:05:42,680 اره. لطفا همین کارو بکنید، آقای چو. باشه 1070 01:05:43,230 --> 01:05:44,270 خداحافظ 1071 01:05:48,770 --> 01:05:50,110 ما آماده ایم 1072 01:05:55,150 --> 01:05:56,530 زمانی که دادخواهی تموم شد 1073 01:05:57,030 --> 01:05:59,410 برنامه بعدیت چیه؟ 1074 01:06:00,660 --> 01:06:01,830 این آخریش بود 1075 01:06:02,580 --> 01:06:04,500 بعد اینکه کارای پلازا رو کردم میرم 1076 01:06:05,960 --> 01:06:08,210 بدون تماشای فرو ریختن گروه بابل؟ 1077 01:06:14,800 --> 01:06:16,630 فکر می‌کنم این برای آروم کردن 1078 01:06:17,890 --> 01:06:19,550 خشم من کافیه 1079 01:06:24,060 --> 01:06:27,310 فکر میکردم شاید برنامه داشته باشی کره بمونی 1080 01:06:41,910 --> 01:06:44,540 دلبستگی چندانی به این کشور ندارم 1081 01:06:45,960 --> 01:06:47,080 می خوام هر چه زودتر از اینجا برم 1082 01:06:52,590 --> 01:06:55,050 حتما. باید بری 1083 01:06:55,550 --> 01:06:57,840 برای خودت زندگی داری 1084 01:07:14,730 --> 01:07:17,280 آقای تاک چی شما رو صبح زود به اینجا کشونده؟ 1085 01:07:19,740 --> 01:07:22,830 لباسی که توی دادگاه میپوشین رو بدین بهم 1086 01:07:23,370 --> 01:07:25,120 لباسمونو؟ - بله - 1087 01:07:57,780 --> 01:07:58,940 من این کارو میکنم 1088 01:07:59,990 --> 01:08:01,410 از این طرف 1089 01:08:02,570 --> 01:08:04,870 فقط همین یکبار. از این طرف بیاین 1090 01:08:20,380 --> 01:08:21,430 ...خب 1091 01:08:21,510 --> 01:08:23,680 از اونجایی که غذای منو دوست نداری 1092 01:08:24,180 --> 01:08:25,640 به جاش اینو برات آماده کردم 1093 01:08:26,720 --> 01:08:30,140 مادرم تمام اینا رو خودش پخته 1094 01:08:32,440 --> 01:08:35,190 مطمئنم مزه اش عالیه. قول میدم 1095 01:08:50,250 --> 01:08:51,370 دستپخت مامانم 1096 01:08:54,000 --> 01:08:55,380 از پسش بر اومدی 1097 01:08:56,750 --> 01:08:57,710 متاسفم 1098 01:09:55,190 --> 01:09:57,610 کلید ماشینم. جا گذاشتمش توی خونه 1099 01:09:57,690 --> 01:10:00,360 همیشه این کارو توی یه روز مهم انجام میدم 1100 01:10:01,320 --> 01:10:02,480 بیا ماشین منو برداریم 1101 01:10:03,940 --> 01:10:05,910 ماشین داری؟ - بله - 1102 01:10:05,990 --> 01:10:08,370 توی راه دادگاه پارک شده 1103 01:10:11,740 --> 01:10:13,410 دردسر داره. بیا تاکسی بگیریم 1104 01:10:14,210 --> 01:10:18,170 وقتی به سمت میدون جنگ میری به یه رخش زیبا نیاز داری 1105 01:10:27,090 --> 01:10:28,470 اونا رسیدن 1106 01:10:33,600 --> 01:10:36,060 صبر کنین. هل ندین - هل ندین - 1107 01:10:36,140 --> 01:10:37,770 برای چی داری هلم میدی؟ - ایش - 1108 01:10:37,850 --> 01:10:39,980 قربان - ببخشید - 1109 01:10:40,060 --> 01:10:41,730 چطور جبران میکنین واسشون؟ 1110 01:10:42,320 --> 01:10:43,900 در مورد ماده سمی چطور؟ 1111 01:10:44,650 --> 01:10:46,030 لطفاً از سر راه برین کنار 1112 01:10:46,110 --> 01:10:47,860 قربان - یه چیزی بگین قربان - 1113 01:10:47,950 --> 01:10:50,950 من محاکمه رو هدایت نمیکنم - ...شاکی ها گفتن که حداکثر غرامت رو - 1114 01:10:51,030 --> 01:10:53,910 مطالبه میکنن - اون هدایتش میکنه. با اون حرف بزنین - 1115 01:10:53,990 --> 01:10:56,870 اونا ادعا میکنن که اسم این ماده سمی بی ال اس دیه 1116 01:10:56,960 --> 01:10:57,870 این حقیقت داره؟ 1117 01:10:57,960 --> 01:10:59,500 در کل 40 قربانی وجود داره 1118 01:10:59,580 --> 01:11:01,750 نه نفر بر اثر اون ماده درگذشتن این حقیقت داره؟ 1119 01:11:02,500 --> 01:11:05,210 خبرنگاران عزیزم ...شما نمیتونین بر اساس مطالب 1120 01:11:05,300 --> 01:11:07,010 روزنامه های آنلاین یه همچین سوالاتی ازم بپرسین 1121 01:11:07,090 --> 01:11:09,300 لطفاً براساس حقایق ازم سوال بپرسین 1122 01:11:09,390 --> 01:11:11,640 دارین میگن که ادعاهای شاکی ها غلطه؟ 1123 01:11:11,720 --> 01:11:14,890 فقط به خاطر اینکه ضعیفن حرفشونو بدون سوال باور میکنین 1124 01:11:14,970 --> 01:11:16,560 چرا حقیقتو چک نمیکنین؟ 1125 01:11:16,640 --> 01:11:19,230 پس دارین میگن که ادعاهای شاکی ها کذبه محضه 1126 01:11:19,310 --> 01:11:21,110 اونا فقط آدمای ضعیف نیستن 1127 01:11:22,190 --> 01:11:24,860 شاکی ها از موقعیتشون به عنوان افراد ضعیف سو استفاده میکنن 1128 01:11:25,690 --> 01:11:28,990 تا تمام افراد ثروتمند رو شیطان جلوه بدن 1129 01:11:29,070 --> 01:11:31,450 بنابراین، ازتون درخواست دارم حرفشونو باور نکنین 1130 01:11:31,530 --> 01:11:35,080 وقتی شاکی ها ادعا میکنن که ضعیفن و ما کسایی هستیم که داریم دروغ میگیم 1131 01:11:35,790 --> 01:11:39,670 همین مورد در مورد وکیل مدافع شاکی ها هم صدق میکنه 1132 01:11:39,750 --> 01:11:41,040 این ادعا ها بی اساس هستن؟ 1133 01:11:41,130 --> 01:11:43,250 پس میگید فقط یه ادعا دروغ کردن؟ 1134 01:11:43,340 --> 01:11:45,170 !هی، وکلای شاکی ها رسیدن 1135 01:11:45,250 --> 01:11:46,550 چی؟ کجا؟ - کجا؟ - 1136 01:11:46,630 --> 01:11:47,550 !حرکت کن 1137 01:11:47,630 --> 01:11:50,050 ببخشید - اونا کجان؟ - 1138 01:11:54,310 --> 01:11:56,270 یه چیزی بگین لطفاً - ببخشید - 1139 01:11:56,350 --> 01:11:57,680 شیشه ها دودین - هی - 1140 01:11:57,770 --> 01:11:59,850 نمیتونم هیچی ببینم - یه چیزی بگین - 1141 01:12:06,030 --> 01:12:07,110 چی؟ 1142 01:12:08,070 --> 01:12:10,860 چرا راهو بستین؟ 1143 01:12:11,490 --> 01:12:12,530 دارین اعصابمو بهم میریزین 1144 01:12:13,160 --> 01:12:16,240 به خاطر اینکه دادگاهو باختم اعصابم داغونه 1145 01:12:16,330 --> 01:12:17,870 از ماشینم دور شین 1146 01:12:18,500 --> 01:12:21,120 !برین عقب! فوراً 1147 01:12:21,210 --> 01:12:22,540 !احمقا 1148 01:12:23,630 --> 01:12:24,670 !برین عقب 1149 01:12:25,250 --> 01:12:26,920 اون چی بود؟ - چرا بهمون فحش داد؟ - 1150 01:12:28,210 --> 01:12:29,800 بوق نزن. فقط برو 1151 01:12:30,590 --> 01:12:32,380 !اون نبود - بیخیال - 1152 01:12:32,470 --> 01:12:34,390 اون چی بود دیگه؟ - خدای من - 1153 01:13:21,310 --> 01:13:22,230 شما کی هستین؟ 1154 01:13:22,810 --> 01:13:26,480 من وکیل شاکی ها، هونگ چه یونگ از شرکت حقوقی جیپوراگی هستم 1155 01:13:29,900 --> 01:13:31,690 هلم نده - برو عقب - 1156 01:13:31,780 --> 01:13:33,650 برین کنار - هل ندین - 1157 01:13:34,740 --> 01:13:36,200 !بیخیال، هلم ندین 1158 01:13:36,280 --> 01:13:39,200 اگه روش خط بندازی چی؟ !حقوق سالیانه ات کفاف خسارتشو نمیده 1159 01:13:39,280 --> 01:13:43,620 ببخشید، شرکت داروسازی بابل گفتش که شاکی ها همه شون دروغ میگن 1160 01:13:49,500 --> 01:13:51,800 یه ثانیه صبر کنین !بیخیال. هلم ندین 1161 01:13:52,300 --> 01:13:54,800 شما هم وکیلین؟ 1162 01:13:55,380 --> 01:13:57,220 من مشاور شرکت حقوقی جیپوراگی هستم 1163 01:13:57,800 --> 01:14:01,310 چی؟ هی روی پله ها خطرناکه - چه خبر شده؟ - 1164 01:14:02,350 --> 01:14:04,140 مردم جواب میخوان - نظری نمیدین؟ - 1165 01:14:04,230 --> 01:14:06,230 یه چیزی برامون بگید - هلم نده - 1166 01:14:06,310 --> 01:14:07,810 راجع به پرونده چی فکر میکنین؟ 1167 01:14:14,530 --> 01:14:17,320 ...فقط شیطان میتونه یه شیطان رو 1168 01:14:18,660 --> 01:14:19,950 مجازات کنه 1169 01:14:20,030 --> 01:14:22,040 چی؟ انگلیسی بود یا فرانسوی؟ - چی؟ - 1170 01:14:22,120 --> 01:14:23,870 چی گفت؟ "دیاوولو"؟ - دیابلو"؟" - 1171 01:14:23,950 --> 01:14:25,960 راجع به بازی صحبت کرد درسته؟ - بازی؟ - 1172 01:14:26,040 --> 01:14:28,040 یه شرکت بازی سازی توی این پرونده دخیله؟ 1173 01:14:28,130 --> 01:14:29,250 یه چیزی بگین، لطفاً 1174 01:14:33,300 --> 01:14:36,680 شرکت صنایع شیمیایی شرور بابل 1175 01:14:36,760 --> 01:14:38,390 !باید توبه کنه 1176 01:14:38,470 --> 01:14:41,430 !توبه کنه - !توبه کنه - 1177 01:14:41,510 --> 01:14:42,680 صنایع شیمیایی بابل ،بمیر 1178 01:14:43,930 --> 01:14:45,770 صنایع شیمیایی بابل باید پاسخگو باشه 1179 01:14:45,850 --> 01:14:47,900 من نمیتونم با سرفه خونی زندگیمو بکنم 1180 01:14:47,980 --> 01:14:51,320 اون چیه ؟- !صنایع شیمیایی بابل باید توبه کنه - 1181 01:14:53,940 --> 01:14:56,030 این برنامه مبارزه دردناک 1182 01:14:56,110 --> 01:15:00,160 قربانیا رو نشون میده 1183 01:15:09,330 --> 01:15:11,500 صنایع شیمیایی بابل رو تخریب کنید 1184 01:15:11,590 --> 01:15:12,920 حقیقت آشکار خواهد شد 1185 01:15:14,090 --> 01:15:16,590 باید یه فیلم از این بگیریم 1186 01:15:16,670 --> 01:15:18,430 احساسات بیشتری به خرج بده 1187 01:15:18,510 --> 01:15:19,840 بالا نگهش دار. بیخیال دیگه 1188 01:15:19,930 --> 01:15:23,680 تو هم هیمنطور - شما باید توبه کنین. شما دارین ما رو میکشین - 1189 01:15:51,750 --> 01:15:54,000 اونا احمقا دارن چیکار میکنن؟ 1190 01:15:55,300 --> 01:15:56,460 بیا بریم 1191 01:15:56,550 --> 01:15:58,340 باور نکردنیه 1192 01:16:48,330 --> 01:16:50,980 ویچنزو -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns 1193 01:16:50,980 --> 01:16:52,730 با تشکر ویژه از شین سونگ هوان و جونگ یونگ جو 1194 01:16:52,730 --> 01:16:54,730 تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- 1195 01:17:18,170 --> 01:17:20,010 خیلی بعیده 1196 01:17:20,090 --> 01:17:21,510 هیچ کاری از دستمون بر نمیاد جز اینکه وقت تلف کنیم 1197 01:17:21,590 --> 01:17:25,260 مهم نیست اونا چیکار کنن هرگز نمیتونن منو گول بزنن 1198 01:17:25,340 --> 01:17:27,260 باید بفهمیم دشمناشون کیان 1199 01:17:27,350 --> 01:17:28,930 چون دشمن دشمن من 1200 01:17:29,770 --> 01:17:30,850 دوست منه 1201 01:17:32,140 --> 01:17:33,940 حدس میزنم وقتشه یه حرکتی بزنم 1202 01:17:34,020 --> 01:17:36,770 اونا ممکنه از راه دیگه ای تحریکشون کنن 1203 01:17:37,810 --> 01:17:40,110 اگه نمیتونی شکستشون بدی فقط از شرشون خلاص شو 1204 01:17:40,190 --> 01:17:43,110 مهم نیست چی بشه میخوام برنده بشم 1205 01:17:43,780 --> 01:17:45,200 ...آخرین شاهد ما 1206 01:17:46,200 --> 01:17:47,700 ... ما به یه شاهد بی نقص - عالیه - 1207 01:17:47,780 --> 01:17:50,490 معصوم باشه نیاز داریم 1208 01:17:50,690 --> 01:17:57,900 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥-