1 00:00:03,620 --> 00:00:08,620 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:26,120 --> 00:00:29,200 This wine is so good, girls! It just brightens things up. 3 00:00:29,360 --> 00:00:30,760 Look at the paella. 4 00:00:30,920 --> 00:00:33,680 -It smells so good, right? -Keep stirring. 5 00:00:33,840 --> 00:00:37,880 You may be cooking, but don’t stop looking. 6 00:00:38,040 --> 00:00:39,920 Bring me some water. 7 00:00:40,080 --> 00:00:44,360 You'll see how this turns out with these beans thrown in. 8 00:00:44,520 --> 00:00:47,200 -Make sure they're quality beans. -Write: 9 00:00:47,360 --> 00:00:49,400 the best days were Thursdays. 10 00:00:49,560 --> 00:00:53,240 next Fridays, and then the weekend when there was less work. 11 00:00:53,400 --> 00:00:57,040 -And why was that? -Because the clients were married. 12 00:00:57,200 --> 00:01:01,520 Not all of them, sure. They came to us after work. 13 00:01:01,680 --> 00:01:04,280 And they spent the weekend with their families. 14 00:01:04,440 --> 00:01:07,560 Come on, Paca...! Is this book about you or me? 15 00:01:07,720 --> 00:01:09,760 It's all about the book! 16 00:01:09,920 --> 00:01:13,040 See Jane's ass, it works like a butter churn. 17 00:01:13,200 --> 00:01:16,080 But Cristina, I already told you it's not a book, 18 00:01:16,240 --> 00:01:18,480 -it's just for school... -Whatever, just write: 19 00:01:19,720 --> 00:01:22,680 We were 4000 whores in the West Side Park. 20 00:01:29,080 --> 00:01:31,560 Look at the drama queen! 4000 whores? 21 00:01:31,720 --> 00:01:35,840 -There were only 30 or 40 of us. -Depends on the day. 22 00:01:36,000 --> 00:01:39,240 -Not even if there were a parade. -The parade's in your pussy. 23 00:01:39,400 --> 00:01:42,240 We were few, but we were mighty. 24 00:01:47,280 --> 00:01:50,160 And write this: just three of us wore only panties. 25 00:01:50,320 --> 00:01:52,160 The hot ones. 26 00:01:52,360 --> 00:01:53,680 La Manola! 27 00:01:57,760 --> 00:01:59,360 Carolina from Vigo! 28 00:02:02,760 --> 00:02:04,800 And me, a total bombshell! 29 00:02:14,480 --> 00:02:19,520 Sweetie, I went out in panties, I had a nice body too. 30 00:02:19,680 --> 00:02:23,840 Now, just spring and summer. Not a chance in winter. 31 00:02:24,000 --> 00:02:28,120 No! I never went out in panties, Paca. That's not classy. 32 00:02:28,280 --> 00:02:32,600 -It's for nasty girls like you. -What's the problem, honey? 33 00:02:32,760 --> 00:02:36,640 -With your pussy all hanging out. -All the men wanted to sleep with me. 34 00:02:36,800 --> 00:02:38,600 Just look! 35 00:02:45,800 --> 00:02:47,680 Not you, not you. 36 00:02:49,640 --> 00:02:50,960 Not you... 37 00:02:53,560 --> 00:02:55,400 You. 38 00:02:55,560 --> 00:02:57,960 Here we go with the horror stories. 39 00:02:58,120 --> 00:03:01,760 The other girls were green with envy. Write that for the book. 40 00:03:01,920 --> 00:03:04,240 Sweet mother of god! Lord have mercy! 41 00:03:04,400 --> 00:03:07,360 Her pussy had the cars lining up for miles! 42 00:03:07,520 --> 00:03:10,760 She made piles of dough! Cars lined up from here to Albacete! 43 00:03:13,000 --> 00:03:15,640 Who could that be? I'm not expecting anyone. 44 00:03:15,800 --> 00:03:19,600 Maybe it's the meter reader, here to read La Veneno's meter. 45 00:03:19,760 --> 00:03:23,120 -Coming... -Look that whore ass of yours... 46 00:03:23,280 --> 00:03:25,960 -Hello, my love. -Oh my, what a surprise! 47 00:03:26,120 --> 00:03:28,280 -What's up, Bienve? -I know that voice. 48 00:03:28,440 --> 00:03:31,160 -Yes, I invited them! Come in! -Hello! 49 00:03:31,320 --> 00:03:33,440 Ooh, Bienve! 50 00:03:33,600 --> 00:03:36,680 -Sweetie... -Look at those new tits! 51 00:03:36,840 --> 00:03:39,480 -Like a pair of Soviet missiles. -Come in! 52 00:03:39,640 --> 00:03:43,400 Sacha, look at you. Valeria, she just got her new pussy. 53 00:03:43,560 --> 00:03:46,560 -Honestly... -What? You're a woman. 54 00:03:46,720 --> 00:03:48,880 This is Valeria, who's writing a book about me! 55 00:03:49,040 --> 00:03:51,760 -Well... -Hi, I'm Sacha. Pleasure to meet you. 56 00:03:51,920 --> 00:03:54,400 -You too. -Hi, I'm Bienve. 57 00:03:54,560 --> 00:03:55,880 -What a sweet girl. -Thank you... 58 00:03:56,040 --> 00:03:59,520 You stay for lunch? I can add more rice and artichokes. 59 00:03:59,680 --> 00:04:04,120 Artichokes, yams, all of it. If you want clams, clams. 60 00:04:04,280 --> 00:04:06,600 If you want cucumbers, a nice cucumber. 61 00:04:06,760 --> 00:04:09,680 And if not, a nice bean stew to keep us up all night. 62 00:04:09,840 --> 00:04:12,080 You are so rude... 63 00:04:12,240 --> 00:04:15,840 I might be rude, but everybody loves me! 64 00:04:16,000 --> 00:04:20,120 Because I'm clear as glass, not like some people. Write that down. 65 00:04:20,280 --> 00:04:24,440 -What's this book about? -It's science fiction. 66 00:04:24,600 --> 00:04:28,240 -Can't you see she's an alien? -It's for a literary competition. 67 00:04:28,400 --> 00:04:31,720 And if they choose me, the prize is publishing my work. 68 00:04:31,880 --> 00:04:36,000 -But they're not gonna choose me. -How could you lose? It's my life! 69 00:04:36,160 --> 00:04:40,320 -Write down that she owes me 200E. -Shut up! I'm done with you. 70 00:04:40,480 --> 00:04:44,160 -If you owe me, you owe me. -She owes me too... 71 00:04:44,320 --> 00:04:46,600 -Honestly... -What is this? 72 00:04:46,760 --> 00:04:50,880 -Go and grab the artichokes... -Shut up, fairies! 73 00:04:51,920 --> 00:04:55,040 It's my story, isn't it? Well then, I'm gonna tell it. 74 00:04:59,160 --> 00:05:04,440 I was born on March 19th, 1964. 75 00:05:07,000 --> 00:05:10,720 On the Feast of St Joseph. There was a sweet serenade. 76 00:05:12,800 --> 00:05:15,840 It's over, he's here. The baby's here. 77 00:05:16,000 --> 00:05:19,560 I was born just as the clock struck midnight. 78 00:05:21,400 --> 00:05:23,920 My grandmother gathered me up, 79 00:05:24,080 --> 00:05:28,040 and she was struck by my eyes, like something happened. 80 00:05:28,200 --> 00:05:32,680 My eyes were wide open, and they sparkled. And she said: 81 00:05:32,840 --> 00:05:36,840 This child is destined to conquer with his gaze. 82 00:05:37,000 --> 00:05:40,360 And that's always been a big part of who I am. 83 00:05:57,600 --> 00:06:00,120 EPISODE 2 A TRIP BACK IN TIME 84 00:06:10,160 --> 00:06:12,720 I was born in Adra, just like my mother. 85 00:06:13,840 --> 00:06:17,000 Adra is a village in Almería that used to be tiny, 86 00:06:17,160 --> 00:06:21,400 a hole in the middle of Andalucía. It's grown a lot since then. 87 00:06:21,560 --> 00:06:24,320 -Give her to me. -My family wasn't upper class 88 00:06:24,480 --> 00:06:26,200 but we did alright. 89 00:06:26,360 --> 00:06:28,440 -Mommy! -What are you doing? 90 00:06:28,600 --> 00:06:31,760 My mother, María Jesús, had a grocery shop, 91 00:06:31,920 --> 00:06:36,080 and my father was a car salesman. They got by with that. 92 00:06:36,240 --> 00:06:38,000 Everybody squeeze together a bit. 93 00:06:38,160 --> 00:06:39,920 There are six of us. 94 00:06:41,000 --> 00:06:42,840 Maricarmen is the oldest. 95 00:06:43,000 --> 00:06:45,400 Then there's Rafa, who's always playing it cool. 96 00:06:45,560 --> 00:06:48,600 María Teresa, Tere, who was always fighting with my mother. 97 00:06:48,760 --> 00:06:52,680 Tere, fix your hair. Could you please just fix her hair? 98 00:06:52,840 --> 00:06:56,120 Paco, who I shared a room with and told everything to. 99 00:06:56,280 --> 00:06:58,400 Is everyone here then? 100 00:06:58,560 --> 00:07:00,360 Rocío, who's the youngest... 101 00:07:00,520 --> 00:07:03,080 Alright then. Ready, set... 102 00:07:03,240 --> 00:07:05,480 And me. José Antonio Ortiz Rodríguez. 103 00:07:05,640 --> 00:07:07,440 Joselito? 104 00:07:07,600 --> 00:07:11,960 Joselito. Joselito! Now where did that boy get to? 105 00:07:15,080 --> 00:07:16,400 Joselito. 106 00:07:21,600 --> 00:07:26,280 I never liked school, I was never a top student. 107 00:07:26,440 --> 00:07:29,280 My favorite thing was animals. 108 00:07:30,840 --> 00:07:34,200 Playing with dogs, taking care of birds. 109 00:07:35,720 --> 00:07:41,240 My neighbor was a boy called Gabriel, but everyone called him Cat-killer. 110 00:07:41,400 --> 00:07:43,480 I'll let you figure out why. 111 00:07:43,640 --> 00:07:47,400 He had tons of animals of all kinds. 112 00:07:47,560 --> 00:07:50,520 Even peacocks and guinea fowls. 113 00:07:52,160 --> 00:07:54,400 And I snuck in there to see them. 114 00:07:56,160 --> 00:07:58,200 Joselito! Come on, time to go home! 115 00:07:58,360 --> 00:08:01,400 -Maricarmen, come here! -It's time to go! 116 00:08:01,560 --> 00:08:04,840 -I want to show you something. -You asked for it. 117 00:08:07,120 --> 00:08:09,560 What're you doing here? Mom's not happy. 118 00:08:09,720 --> 00:08:12,640 -I'm looking at this beautiful dove. -You know what they say about them? 119 00:08:12,800 --> 00:08:14,560 -What? -They don't fly as high. 120 00:08:14,720 --> 00:08:18,520 -Why? -You can't have everything in life. 121 00:08:18,680 --> 00:08:20,960 Come on now. Run! 122 00:08:21,120 --> 00:08:24,000 -I'm coming, I'm coming... -Come on! 123 00:08:28,240 --> 00:08:29,680 Here he is! 124 00:08:31,160 --> 00:08:33,360 -Where were you? -Running an errand. 125 00:08:33,520 --> 00:08:36,640 Running an errand? Get over here... 126 00:08:36,800 --> 00:08:39,960 And you too, let's go. Please. It's gonna be dark soon. 127 00:08:42,160 --> 00:08:45,600 My mother always wanted to come off good. 128 00:08:45,760 --> 00:08:49,360 The richest, the most beautiful, 129 00:08:49,520 --> 00:08:51,040 the perfect family. 130 00:08:56,000 --> 00:08:59,240 What was your relationship like with your mother? 131 00:09:00,440 --> 00:09:04,600 Hey listen, this is ready. The paella is served. 132 00:09:07,240 --> 00:09:08,560 Cristina? 133 00:09:09,880 --> 00:09:13,120 -Come on, let's eat. -Set the table now. 134 00:09:13,280 --> 00:09:16,400 We're gonna stuff ourselves. Will you grab those, Juanita? 135 00:09:16,560 --> 00:09:19,120 -I got it, sweetie. -Stop the questions for now. 136 00:09:19,280 --> 00:09:21,400 Look at her, exhausted from all the questions. 137 00:09:21,560 --> 00:09:24,120 -My little journalist... -See Jane write... 138 00:09:24,280 --> 00:09:28,640 What's important is that La Veneno was the most beautiful transvestite 139 00:09:28,800 --> 00:09:31,160 in all of Spain! Let's hear it! Yes! 140 00:09:36,880 --> 00:09:38,760 -Hi. -You startled me. 141 00:09:38,920 --> 00:09:41,720 -How's it going? -Good. Hanging out with these ladies. 142 00:09:41,880 --> 00:09:45,440 -They're crazy. -They're pretty funny, though. 143 00:09:45,600 --> 00:09:49,600 Yes, sometimes it's a little much. But, they're great. 144 00:09:50,680 --> 00:09:55,400 -How long has it been for you? -Like a year and a half. 145 00:09:55,560 --> 00:09:57,480 Really? And you already look like that? 146 00:09:57,640 --> 00:10:00,120 Yeah. I mean, with a few touch-ups, love. 147 00:10:00,280 --> 00:10:05,120 If not, you'll never get there. But yes, a year and a half. 148 00:10:05,280 --> 00:10:09,120 I wanna start taking hormones, but I haven't talked to my mom yet... 149 00:10:09,280 --> 00:10:11,560 You haven't told her yet? 150 00:10:11,720 --> 00:10:13,360 Well... 151 00:10:13,520 --> 00:10:17,840 Listen... I'm gonna do you a little favor, OK? 152 00:10:18,000 --> 00:10:21,400 I'm not dealer. Promise you'll you go to the doctor. 153 00:10:21,560 --> 00:10:24,400 -Yes. -This is what I take. 154 00:10:24,560 --> 00:10:26,720 You have to take one of each, every day. 155 00:10:26,880 --> 00:10:32,480 Your skin will get softer, your chest will fill out, just a bit. 156 00:10:32,640 --> 00:10:35,000 They're not gonna get huge overnight. 157 00:10:35,160 --> 00:10:38,600 Some people say your voice changes, but I don't think so. 158 00:10:38,760 --> 00:10:42,280 I mean, look at me. But anyway, your voice doesn't really matter. 159 00:10:42,440 --> 00:10:45,200 -At least to me. -I don't know... 160 00:10:45,360 --> 00:10:48,960 Just relax. Everyone walks her own path, sweetie. 161 00:10:52,200 --> 00:10:56,440 -Look at them. -Bye, Marchalenes, I'll be back. 162 00:10:56,600 --> 00:11:01,080 Bye, sweetie. Little Red Riding Hood, better run, Grandma's waiting! 163 00:11:01,240 --> 00:11:03,440 Bye, Paca! See you soon, Veneno! 164 00:11:03,600 --> 00:11:06,720 Girls, wait til Juani comes down. 165 00:11:06,880 --> 00:11:09,800 -She's packing up the paella! -That Juani! 166 00:11:09,960 --> 00:11:13,720 -What're you gonna do? -She'll forget it in the fridge. 167 00:11:13,880 --> 00:11:16,440 -That Juani is such a pig. -Don't say that. 168 00:11:16,600 --> 00:11:19,920 -I've known Juani for a very long time. -Alright now! 169 00:11:20,080 --> 00:11:24,320 Go home before the ghosts pluck you like a flock of chickens! 170 00:11:24,480 --> 00:11:27,720 You know what I say? I'll show them what I've got! 171 00:11:27,880 --> 00:11:30,160 Check out our girl, she's growing up! 172 00:11:30,320 --> 00:11:33,520 -The schoolgirl has learned! -Right! Schoolgirl! 173 00:11:33,680 --> 00:11:39,560 -Schoolgirl, schoolgirl, schoolgirl! -That's right, beautiful... 174 00:11:41,040 --> 00:11:43,000 Come on, now... 175 00:11:44,160 --> 00:11:45,480 Goodbye! 176 00:11:46,800 --> 00:11:48,960 Oh my gosh, I can't believe it. 177 00:11:49,120 --> 00:11:52,760 -What a surprise. Hello. -Hi, Remedios... 178 00:11:52,920 --> 00:11:57,160 Gosh, you look so handsome. I mean, you look different, right? 179 00:11:58,160 --> 00:12:00,600 You look good. What are you doing here? 180 00:12:00,760 --> 00:12:02,840 Nothing, hanging out with some friends. 181 00:12:03,000 --> 00:12:05,960 You little bitches, you left me to pack everything up! 182 00:12:06,120 --> 00:12:09,880 Give me kiss, you crazy thing. I'm gonna miss my bus. 183 00:12:10,040 --> 00:12:13,200 -Nice to meet you, gorgeous. -Thank you. 184 00:12:13,360 --> 00:12:16,240 Could you help me? I'm going blind... 185 00:12:16,400 --> 00:12:18,600 -Thank you. -No problem. Bye. 186 00:12:18,760 --> 00:12:20,720 Wow, she's something. 187 00:12:20,880 --> 00:12:23,800 Well, tell your mom I said hi, I haven't seen her in a while. 188 00:12:23,960 --> 00:12:25,360 -Gimme a kiss. -I'll let her know. 189 00:12:25,520 --> 00:12:27,840 Alright, take care. You're OK then, right? 190 00:12:28,000 --> 00:12:31,280 Good, then I can rest easy. I'll leave you with your friends. 191 00:12:31,440 --> 00:12:34,440 See you, hon. See you later, bye. 192 00:13:08,640 --> 00:13:11,440 -Aren't you gonna say hello? -Hello... 193 00:13:11,600 --> 00:13:13,680 -Where were you? -I was studying. 194 00:13:13,840 --> 00:13:16,200 You've been studying a lot lately. 195 00:13:16,360 --> 00:13:18,600 When I study, I study. And when I don't, I don't. 196 00:13:18,760 --> 00:13:20,080 Look at me. 197 00:13:22,760 --> 00:13:25,320 -What's that on your face? -Nothing. 198 00:13:25,480 --> 00:13:28,280 Who were you with? Son, I just want to know. 199 00:13:29,760 --> 00:13:32,280 -Amparo. -Amparo's studying? 200 00:13:32,440 --> 00:13:35,200 -Yes, Mom, she's studying now. -What's she studying? 201 00:13:35,360 --> 00:13:37,600 -State exams, I think. -What state exams? 202 00:13:37,760 --> 00:13:40,360 -To be a cop, Mom. I don't know. -Amparo a cop? 203 00:13:40,520 --> 00:13:43,360 -That's a tough exam to pass. -Just ask her yourself! 204 00:13:43,520 --> 00:13:45,600 Hey, don't I get a kiss? 205 00:14:25,240 --> 00:14:29,320 Hon, are you having dinner? I'm stuffed from the paella. 206 00:14:29,480 --> 00:14:32,840 I'm just gonna have a kiwi and some cheese. 207 00:14:37,080 --> 00:14:39,040 Can I make you an omelet or something? 208 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 Hello? 209 00:14:42,640 --> 00:14:46,880 Who are are you...? You wanna tell me who you're calling? 210 00:14:47,040 --> 00:14:48,760 -Nobody. -Nobody? 211 00:14:48,920 --> 00:14:52,800 Stop making calls, you know the bill's in my name. 212 00:14:52,960 --> 00:14:55,480 Let's put Cinderella on, that's your favorite. 213 00:14:55,640 --> 00:14:57,800 Yeah, let's watch Cinderella. 214 00:15:02,800 --> 00:15:04,120 Here. 215 00:15:05,920 --> 00:15:09,000 -Look at those little mice. -I love that chubby one. 216 00:15:09,160 --> 00:15:13,240 You're the chubby one, and I'm the one with the big ears. 217 00:15:14,360 --> 00:15:17,320 -Hi. You busy? -I'm just... I'm correcting exams. 218 00:15:17,480 --> 00:15:20,200 -I can come back later. -No, no, no. Come in. 219 00:15:20,360 --> 00:15:23,680 I'm correcting exams. Come in and save me. 220 00:15:23,840 --> 00:15:27,640 -By the way, your exam is a wreck. -I know, I'm sorry... 221 00:15:27,800 --> 00:15:30,640 -I'm not really focused... -Well, talk to me. 222 00:15:33,040 --> 00:15:34,920 I don't even know... 223 00:15:35,080 --> 00:15:37,080 She talks nonstop. 224 00:15:37,240 --> 00:15:40,480 I've filled 1000 notebooks, and it goes back and forth. 225 00:15:40,640 --> 00:15:44,520 It's all over the place and it breaks every single rule. 226 00:15:44,680 --> 00:15:46,760 -Sounds good. -Yeah, I know. 227 00:15:49,000 --> 00:15:50,320 What? 228 00:15:53,200 --> 00:15:55,320 I have no idea where to begin. 229 00:15:58,440 --> 00:16:00,960 Every beginning is complicated. 230 00:16:01,120 --> 00:16:04,080 For her too, she's never done this either. 231 00:16:04,240 --> 00:16:06,000 Where to begin... 232 00:16:09,640 --> 00:16:11,120 At the beginning. 233 00:16:12,160 --> 00:16:15,240 Then bit by bit, things will fall into place. 234 00:16:15,400 --> 00:16:17,880 On day you'll ask yourself how you did it, 235 00:16:18,040 --> 00:16:20,040 but it'll all just fit together. 236 00:16:22,400 --> 00:16:23,920 Don't worry. 237 00:16:25,760 --> 00:16:29,320 There's plenty of time, I just signed you up. 238 00:16:34,680 --> 00:16:37,720 If she talks a lot, you're gonna need it. 239 00:16:39,680 --> 00:16:41,000 Thank you. 240 00:17:06,800 --> 00:17:08,120 It's done. 241 00:17:11,160 --> 00:17:15,840 Write that my numbers with Pepe Nabo were out of this world. 242 00:17:16,000 --> 00:17:18,280 Almost eight million people! 243 00:17:20,800 --> 00:17:23,040 You're not gonna write that down? 244 00:17:25,080 --> 00:17:27,120 You already told me that. 245 00:17:32,280 --> 00:17:34,800 How's my book coming? My story's pretty great, right? 246 00:17:34,960 --> 00:17:38,600 Yes, Cristina. It's gonna be an incredible book. 247 00:17:41,040 --> 00:17:43,440 You wanna ask me something? 248 00:17:44,880 --> 00:17:48,000 -Whatever I want? -Of course. It's your book. 249 00:18:00,080 --> 00:18:02,680 What happened in Adra? 250 00:18:02,840 --> 00:18:04,480 Fucking Adra. 251 00:18:08,200 --> 00:18:09,520 Cristina, 252 00:18:11,360 --> 00:18:14,280 what do you remember from your childhood? 253 00:18:23,200 --> 00:18:26,040 -Sorry, you can't smoke here. -There's no one else. 254 00:18:26,200 --> 00:18:28,640 -Of course she can smoke. -Looks like you can. 255 00:18:28,800 --> 00:18:30,840 He knows his stuff. And I'll take a whiskey. 256 00:18:31,000 --> 00:18:34,960 -I'll get you a whiskey, sweetheart. -One whisky coming up. 257 00:18:40,520 --> 00:18:43,000 Know what I remember about Adra? 258 00:18:48,200 --> 00:18:51,160 The first time I heard the word faggot. 259 00:18:55,360 --> 00:18:56,680 Faggot. 260 00:18:56,840 --> 00:18:59,600 I was 7, and didn't know what it meant, 261 00:18:59,760 --> 00:19:02,320 but before long I was sick of hearing that word. 262 00:19:02,480 --> 00:19:05,280 -Faggot. -On every corner, I heard it... 263 00:19:05,440 --> 00:19:07,200 -Faggot. -And I ended up as... 264 00:19:07,360 --> 00:19:09,400 -Faggot. -Joselito, the fag. 265 00:19:09,560 --> 00:19:11,960 Sorry to butt in, but I just can't. 266 00:19:12,120 --> 00:19:15,080 First they insult you, call you queers, mama's boys, 267 00:19:15,240 --> 00:19:18,040 treat you like girls... And when you actually become women, 268 00:19:18,200 --> 00:19:21,480 which you've always been; but when you're finally women, 269 00:19:21,640 --> 00:19:23,360 they treat you like guys. What the hell? 270 00:19:23,520 --> 00:19:26,480 They just wanna piss you off. 271 00:19:26,640 --> 00:19:30,520 -I'll have another one of these. -I'll get you another whiskey. 272 00:19:39,680 --> 00:19:41,840 And when did you know you were a woman? 273 00:19:42,000 --> 00:19:44,680 Me? My whole life. 274 00:19:44,840 --> 00:19:46,960 I put on my mom's dresses, 275 00:19:47,120 --> 00:19:50,400 her makeup, her heels. 276 00:19:50,560 --> 00:19:53,800 I put on her wedding dress, I ripped it all up. 277 00:19:53,960 --> 00:19:55,280 Total scandal. 278 00:20:15,480 --> 00:20:16,800 Look, mom! 279 00:20:16,960 --> 00:20:21,880 From then, my mom decided to prove to me there was something wrong with me. 280 00:20:27,280 --> 00:20:29,120 -Take that off! -When I showed up 281 00:20:29,280 --> 00:20:30,600 with a rip in my trousers... 282 00:20:30,760 --> 00:20:32,160 Joselito! 283 00:20:32,320 --> 00:20:35,520 She beat me with a branch from the almond tree. 284 00:20:37,200 --> 00:20:38,520 Get in here! 285 00:20:43,240 --> 00:20:44,920 Mom no! 286 00:20:45,080 --> 00:20:46,400 Mom stop! 287 00:20:52,760 --> 00:20:56,280 -And no matter where I went... -What in the world are you doing? 288 00:20:56,440 --> 00:20:58,640 She was ashamed of me. 289 00:21:00,560 --> 00:21:02,760 You and your ways... 290 00:21:02,920 --> 00:21:05,840 You are an open sore, do you hear me? 291 00:21:06,000 --> 00:21:08,760 You're my cross to bear. 292 00:21:08,920 --> 00:21:10,400 She might have an open sore, 293 00:21:10,560 --> 00:21:13,920 but my body began to fill up with scars. 294 00:21:17,480 --> 00:21:22,120 I don't know why, but it seemed she hated me for being me. 295 00:21:22,280 --> 00:21:25,760 Just by looking at me. And my father did nothing. 296 00:21:25,920 --> 00:21:28,800 Dear Lord, the burdens I've been asked to shoulder! 297 00:21:28,960 --> 00:21:31,240 He's just like your brother. 298 00:21:31,400 --> 00:21:35,680 Don't talk about him, you hear me? I don't have a brother. 299 00:21:35,840 --> 00:21:38,200 I didn't know what my uncle had done, 300 00:21:38,360 --> 00:21:41,440 but I started to feel afraid to be like him. 301 00:21:41,600 --> 00:21:43,120 Joselito! 302 00:21:43,280 --> 00:21:46,960 My only friend was Manolito. Manolito Ceballos. 303 00:21:47,120 --> 00:21:50,480 Joselito, this is dangerous! We have to go back to catechism 304 00:21:50,640 --> 00:21:52,360 or they'll never let us make our First Communion! 305 00:21:52,520 --> 00:21:55,240 -I'm not doing it. -What're you talking about? 306 00:21:55,400 --> 00:21:57,400 You are so weird... 307 00:21:57,560 --> 00:22:01,320 Oh, little dove... I'm so sorry you're locked up like that. 308 00:22:01,480 --> 00:22:03,880 You and your doves. Let's get out of here. 309 00:22:04,040 --> 00:22:07,400 Manolito! Just look at all the animals... 310 00:22:07,560 --> 00:22:09,880 Wow, I never even noticed. 311 00:22:11,800 --> 00:22:15,600 -Why does he have so many? -He doesn't treat them very well. 312 00:22:15,760 --> 00:22:19,080 Don't say that! I'll end up crying in my bed. Come on! 313 00:22:19,240 --> 00:22:22,280 -You have to see the best thing. -There's more? 314 00:22:22,440 --> 00:22:24,120 -Here. -Thanks. 315 00:22:28,000 --> 00:22:31,040 Hey, Joselito, do you think I'm ugly? 316 00:22:33,240 --> 00:22:35,800 Yes or no, it's simple. Yes or no? 317 00:22:35,960 --> 00:22:38,640 -A little bit, Manolito. -See? I knew it. 318 00:22:38,800 --> 00:22:42,480 I look in the mirror and all I see is a witch with a hairy mole. 319 00:22:42,640 --> 00:22:45,480 Manolito, you're not that ugly. 320 00:22:45,640 --> 00:22:49,320 I wish I were handsome like you. I wish a boy liked me. 321 00:22:49,480 --> 00:22:52,200 I'm gonna die alone, plus I'm going to hell. 322 00:22:52,360 --> 00:22:55,120 -Why're you going to hell? -Because I'm a fag, 323 00:22:55,280 --> 00:22:57,280 and I'm not doing my First Communion. 324 00:22:57,440 --> 00:23:01,480 I'll never marry and I'll end up a tailor, like my mother. 325 00:23:01,640 --> 00:23:04,160 But Manolito, you might not be ugly forever. 326 00:23:04,320 --> 00:23:06,720 -See that little chick there? -Which one? 327 00:23:06,880 --> 00:23:09,280 -The little grey one. -What about it? 328 00:23:09,440 --> 00:23:11,840 -It's not pretty now, right? -No. 329 00:23:12,000 --> 00:23:13,880 That's because it's still a chick. 330 00:23:14,040 --> 00:23:17,560 But it'll turn into the most beautiful peacock. 331 00:23:17,720 --> 00:23:19,400 -And so will you.. -You sure? 332 00:23:19,560 --> 00:23:21,360 Yes, my brother told me so. 333 00:23:21,520 --> 00:23:23,280 -Have you seen it happen? -No, but I'm sure of it. 334 00:23:23,440 --> 00:23:26,840 What if I'm a turkey with a wattle hanging down 335 00:23:27,000 --> 00:23:28,960 instead of a peacock? 336 00:23:30,560 --> 00:23:32,840 Single file, boys. 337 00:23:33,000 --> 00:23:35,440 -Manolito, Manolito! -What is it? 338 00:23:35,600 --> 00:23:37,920 -Those boys. -What about them? 339 00:23:38,080 --> 00:23:40,320 -What are they doing? -What do you think, Joselito? 340 00:23:40,480 --> 00:23:44,080 They're helping Father Miguel Ángel with communion. 341 00:23:44,240 --> 00:23:45,720 Why are they wearing dresses? 342 00:23:45,880 --> 00:23:48,800 Because when you're an altar boy you wear robes. 343 00:23:48,960 --> 00:23:52,640 Haven't you ever been to catechism? Sure doesn't seem like it... 344 00:24:09,600 --> 00:24:12,000 -Hey! What're you doing? -Run, Manolito! 345 00:24:15,200 --> 00:24:17,600 Come here, you little bastards! 346 00:24:22,480 --> 00:24:24,320 Joselito! 347 00:24:24,480 --> 00:24:28,040 Please, help me! Hey, kid! Come here! 348 00:24:29,320 --> 00:24:30,640 Manolito? Manolito? 349 00:24:36,560 --> 00:24:38,040 What is it? 350 00:24:38,200 --> 00:24:40,720 -Nothing, nothing. Sorry. -So why did you knock then? 351 00:24:40,880 --> 00:24:43,720 -What do you want? -Sorry. It was an accident. 352 00:24:43,880 --> 00:24:45,200 Wait! 353 00:24:46,240 --> 00:24:47,560 Come here. 354 00:24:52,360 --> 00:24:56,160 -Are you...? -Joselito. Joselito Ortiz. 355 00:24:56,320 --> 00:24:59,920 -María Jesús' boy? -Yes, why? 356 00:25:00,080 --> 00:25:04,440 That woman looked at me like no one did ever before. 357 00:25:04,600 --> 00:25:07,000 It was like she recognized me. 358 00:25:09,240 --> 00:25:12,280 Go on now. Run, run. 359 00:25:12,440 --> 00:25:15,840 My mother always told me to keep away from her, 360 00:25:16,000 --> 00:25:17,360 and I never knew why. 361 00:25:26,000 --> 00:25:27,720 -Mommy. -What? 362 00:25:31,160 --> 00:25:35,560 -What? -I've decided I'm gonna do 363 00:25:35,720 --> 00:25:38,800 -my First Communion. -Of course you are. 364 00:25:38,960 --> 00:25:41,160 Why wouldn't you? 365 00:25:41,320 --> 00:25:44,320 Honestly, this child. Move. Out of the way. 366 00:25:48,480 --> 00:25:51,880 Your feet, Tere. I've told you dozens of times. 367 00:25:52,040 --> 00:25:53,880 Get your feet down. 368 00:25:54,040 --> 00:25:57,960 And brush your hair, honey. You look like a boy. 369 00:26:02,360 --> 00:26:04,520 -Paco... -I'm reading. 370 00:26:06,520 --> 00:26:08,600 -Paco... -I'm reading! 371 00:26:08,760 --> 00:26:11,840 -I wanna ask you something. -What is it? 372 00:26:12,000 --> 00:26:15,760 What's the difference between a peacock and a turkey? 373 00:26:15,920 --> 00:26:19,240 -You really don't know? -No, I wouldn't have asked. 374 00:26:19,400 --> 00:26:23,640 Alright. A peacock has green and blue feathers, 375 00:26:23,800 --> 00:26:28,040 and when they open their tail it makes a big fan like this. 376 00:26:28,200 --> 00:26:29,840 And why do they do that? To find a mate? 377 00:26:30,000 --> 00:26:34,480 To find a mate, but also to defend themselves. 378 00:26:34,640 --> 00:26:37,920 Look. Peacocks... Here. 379 00:26:39,120 --> 00:26:42,640 "Peacocks, or Pavo cristatus, use their beauty 380 00:26:42,800 --> 00:26:45,360 to scare away or dominate other birds." 381 00:26:45,520 --> 00:26:46,840 Get it? 382 00:26:51,760 --> 00:26:55,680 -I wanna be a peacock. -You're more like a kestrel. 383 00:26:55,840 --> 00:26:57,360 Now let me read. 384 00:27:00,600 --> 00:27:02,320 Paco... 385 00:27:02,480 --> 00:27:03,800 What? 386 00:27:05,040 --> 00:27:08,800 -Mommy doesn't love me, right? -Mommy doesn't love anyone. 387 00:27:10,000 --> 00:27:13,840 But she loves me less. She never kisses me. 388 00:27:15,720 --> 00:27:17,480 Good night, Joselito. 389 00:27:28,200 --> 00:27:29,840 Are you sure about this? 390 00:27:30,000 --> 00:27:33,440 Of course, Manolito. Cinch it up, it's too baggy. 391 00:27:33,600 --> 00:27:37,160 -I can't do it unless you hold still. -OK, fine. 392 00:27:37,320 --> 00:27:41,680 -Don't you think it's a little long? -This kid. I tell you what. 393 00:27:41,840 --> 00:27:44,200 Come on, Manolito, tighten it up a little more. 394 00:27:44,360 --> 00:27:47,120 -Here, let me... -Coming! 395 00:27:47,280 --> 00:27:50,240 Honestly, you're all wound up like a drum. 396 00:27:50,400 --> 00:27:56,160 -Can you just sit still? Calm down. -What do you think? How do I look? 397 00:27:56,320 --> 00:27:57,640 Amazing. 398 00:29:15,520 --> 00:29:17,480 I can't believe it. 399 00:29:17,640 --> 00:29:19,160 Dear Lord... 400 00:29:20,560 --> 00:29:21,880 Yes! 401 00:29:29,920 --> 00:29:33,800 That night I didn't dare go home. But I didn't care. 402 00:29:35,040 --> 00:29:37,040 I had won the battle. 403 00:29:45,640 --> 00:29:46,960 Joselito... 404 00:29:48,600 --> 00:29:50,040 Oh my goodness. 405 00:29:51,920 --> 00:29:53,640 Hey! 406 00:29:53,800 --> 00:29:59,080 What're you doing here? Don't worry. Come with me, come on. 407 00:29:59,240 --> 00:30:01,720 Don't worry, son. 408 00:30:01,880 --> 00:30:04,440 Come with me. Poor thing. 409 00:30:04,600 --> 00:30:09,320 And that's how I finally got to know Gracia La Sevillana. 410 00:30:12,400 --> 00:30:15,720 If I go home, my mother's gonna beat me. 411 00:30:19,160 --> 00:30:22,520 She says I do bad things, like my uncle. 412 00:30:22,680 --> 00:30:25,160 She's the one who does bad things. 413 00:30:28,440 --> 00:30:31,880 That's my daughter, Ana. Say hi, sweetie, don't be shy. 414 00:30:37,520 --> 00:30:38,840 Go on, eat up. 415 00:30:48,360 --> 00:30:49,800 That's so intense. 416 00:30:54,320 --> 00:30:56,720 -They're all jealous! -Paca! 417 00:30:56,880 --> 00:30:59,640 -What's going on? -I was the most beautiful woman... 418 00:30:59,800 --> 00:31:02,000 -What happened? -Just like Raquel Welch... 419 00:31:02,160 --> 00:31:06,320 -I should have gone with you. -Out of the way, you filthy bitch! 420 00:31:06,480 --> 00:31:09,200 You think you can mix alcohol with those pills you're taking. 421 00:31:09,360 --> 00:31:11,800 -Leave me alone! -She's on Tranxilium 50. 422 00:31:11,960 --> 00:31:14,320 -Give me the phone, Paca! -What phone? 423 00:31:14,480 --> 00:31:17,040 -Who do you want to call? -Her mother. 424 00:31:17,200 --> 00:31:19,680 -Just go to bed! -Paca... 425 00:31:19,840 --> 00:31:22,200 This is your fault, with your goddamned book. 426 00:31:22,360 --> 00:31:25,160 -Give me the phone. -I said no! 427 00:31:31,360 --> 00:31:34,080 -Where have you been? -Studying. 428 00:31:34,240 --> 00:31:36,640 -With Amparo? -No, alone. 429 00:31:38,160 --> 00:31:39,480 Have a seat. 430 00:31:42,160 --> 00:31:46,160 I heard you were in Marchalenes with a group of people who... 431 00:31:47,800 --> 00:31:51,560 -A group of people who what? -What are you up to? 432 00:31:53,040 --> 00:31:55,360 What are you doing with them? 433 00:31:55,520 --> 00:31:57,960 -Are you doing drugs? -What? 434 00:31:58,120 --> 00:32:00,800 Why won't you talk to me? 435 00:32:00,960 --> 00:32:03,320 Look, Mom. Go to hell. 436 00:32:03,480 --> 00:32:05,520 And tell Remedios she can go to hell too. 437 00:32:05,680 --> 00:32:07,920 She's worried like I would be 438 00:32:08,080 --> 00:32:10,560 if I saw her son with dangerous people! 439 00:32:10,720 --> 00:32:13,760 Dangerous people? Seriously? 440 00:32:13,920 --> 00:32:16,520 -Do you hear yourself? -I'm worried about my son! 441 00:32:16,680 --> 00:32:18,960 Worried about what? 442 00:32:19,120 --> 00:32:21,080 Drugs? Really? 443 00:32:21,240 --> 00:32:23,640 Just leave me alone. 444 00:32:23,800 --> 00:32:25,160 I won't. 445 00:32:25,320 --> 00:32:28,040 As long as you're living here, you owe me an explanation. 446 00:32:28,200 --> 00:32:29,960 Then maybe I'll move out! 447 00:32:41,880 --> 00:32:44,960 -Hello. -Hi. Come in. 448 00:32:45,120 --> 00:32:48,000 How can I help you? 449 00:32:48,160 --> 00:32:50,240 -I'm here for hair removal. -Good. 450 00:32:50,400 --> 00:32:52,440 -Laser or waxing? -Laser. 451 00:32:52,600 --> 00:32:54,480 -OK, laser. -But... all over. 452 00:32:54,640 --> 00:32:56,760 -All over. You an athlete? -No. 453 00:32:56,920 --> 00:33:00,680 OK, just for fun then. It's also more hygienic. 454 00:33:00,840 --> 00:33:05,440 Hang on a second. Tina, bring me an authorization form! 455 00:33:05,600 --> 00:33:08,320 -Tina! -Yes, I'm coming. 456 00:33:08,480 --> 00:33:11,560 -Sorry, got my hands full. -How's it going? 457 00:33:11,720 --> 00:33:14,600 -Not great. A mess of a pussy. -That bad, huh? 458 00:33:14,760 --> 00:33:18,400 So much hair I probably won't even finish today. 459 00:33:18,560 --> 00:33:20,480 -Dark as night too. -Jesus. 460 00:33:20,640 --> 00:33:22,880 -You'd see this pussy! -Geez, she'll hear you. 461 00:33:23,040 --> 00:33:25,040 I don't think so. She's pretty deaf. 462 00:33:25,200 --> 00:33:30,120 -Well, patience is a virtue. -OK, Estency, everything OK? 463 00:33:30,280 --> 00:33:34,360 Look, I need you to fill this out. Oh, sorry. Sorry. 464 00:33:34,520 --> 00:33:36,960 It's just an authorization. 465 00:33:37,120 --> 00:33:40,960 But no need to worry, we know exactly what we're doing. 466 00:33:44,760 --> 00:33:47,160 -Can I sleep here? -What happened to you? 467 00:33:47,320 --> 00:33:49,360 Cathy Nails. 24 to 48 hours. 468 00:33:49,520 --> 00:33:52,840 -I told you not to go to that place. -And where do I go? 469 00:33:53,000 --> 00:33:55,480 -So you haven't talked to your mom. -Nope. 470 00:33:55,640 --> 00:33:59,640 I ran into your mom and she started asking if I'm a cop. 471 00:33:59,800 --> 00:34:03,480 Either we start telling the truth, or I buy a gun. 472 00:34:08,920 --> 00:34:11,360 -Does it hurt? -A little. 473 00:34:11,520 --> 00:34:16,040 Hey, if they do my bikini, will the same thing happen to me? 474 00:34:16,200 --> 00:34:19,400 I doubt it girl. With my luck, I'm the only one this happens to. 475 00:34:19,560 --> 00:34:21,800 And I've got five sessions left. Five! 476 00:34:21,960 --> 00:34:24,880 Five? And you'll be coming here after each one? 477 00:34:25,040 --> 00:34:28,440 I mean, I'm fine with it, but it's kind of ridiculous. 478 00:34:28,600 --> 00:34:31,280 -I'm moving out anyway. -Valeria... 479 00:34:31,440 --> 00:34:33,880 How can you move out? You can't do that. 480 00:34:34,040 --> 00:34:37,440 -What else can I do? -You can talk to your mom. 481 00:34:37,600 --> 00:34:40,200 -She'll understand. -Amparo... 482 00:34:40,360 --> 00:34:41,680 Please. 483 00:34:42,840 --> 00:34:45,880 Just forget it then. I won't bring it up again. 484 00:34:47,080 --> 00:34:50,440 Call me if you need anything. I'm in my room with Rubén. 485 00:34:50,600 --> 00:34:52,120 OK. 486 00:34:52,280 --> 00:34:55,440 Cathy Nails. Have a good night. 487 00:34:55,600 --> 00:34:57,720 Good night, Inspector. 488 00:35:00,800 --> 00:35:02,120 See you. 489 00:35:14,440 --> 00:35:17,800 And when you gave it to a client right in his glass eye... 490 00:35:19,640 --> 00:35:22,840 The men I've slept with, some were super import... 491 00:35:27,240 --> 00:35:28,960 Look, honey, as I grew up, 492 00:35:29,120 --> 00:35:32,600 I realized my mother was never gonna love me. 493 00:35:32,760 --> 00:35:35,080 So I stopped hiding. 494 00:35:37,640 --> 00:35:39,720 What good would that do? 495 00:35:41,040 --> 00:35:42,800 Good morning, Josefa. 496 00:35:42,960 --> 00:35:45,880 If I didn't have my mother's love... 497 00:35:47,440 --> 00:35:49,480 Why should I care about everyone hating me? 498 00:35:49,640 --> 00:35:52,680 -Fairy! -That's right! And proud of it! 499 00:35:55,720 --> 00:36:00,360 Plus, coming out of the closet in a tiny village has its advantages. 500 00:36:00,520 --> 00:36:04,400 All the guys who were mad horny because the girls ignored them, 501 00:36:04,560 --> 00:36:07,080 they came to me for a little relief. 502 00:36:15,100 --> 00:36:17,500 -Don't tell anyone. -Who would I tell? 503 00:36:17,660 --> 00:36:18,980 Nobody. 504 00:36:30,220 --> 00:36:33,260 Manolito, what're you doing here? 505 00:36:33,420 --> 00:36:36,620 I wanted to see, you don't invite me anywhere. 506 00:36:36,780 --> 00:36:38,220 -You know who that was? -Who? 507 00:36:38,380 --> 00:36:40,820 -Inés' boyfriend. -Shut up! 508 00:36:40,980 --> 00:36:45,100 -Inés' boyfriend is a fag!? -Don't know, but he has good stuff. 509 00:36:45,260 --> 00:36:48,580 Joselito, I tell you what. I'm green with envy! 510 00:36:48,740 --> 00:36:51,620 I hope some boy falls for me someday. 511 00:36:51,780 --> 00:36:55,580 Have you seen there's a new musician in town? 512 00:36:55,740 --> 00:36:57,500 Juan Antonio, so handsome! 513 00:36:57,660 --> 00:37:00,820 It was love at first sight. I don't know if he's gay, but... 514 00:37:00,980 --> 00:37:03,700 If you wanna know if he's gay, just ask him. 515 00:37:03,860 --> 00:37:07,460 How am I gonna ask him that? I'd get all awkward. 516 00:37:07,620 --> 00:37:11,540 Just look hi in the face and say, are you gay or not? Period. 517 00:37:11,700 --> 00:37:13,020 So brave. 518 00:37:13,180 --> 00:37:15,580 -Not everyone is like you. -No, honey. 519 00:37:15,740 --> 00:37:18,500 Adra has never seen such beauty. Check it out. 520 00:37:18,660 --> 00:37:21,940 -I can't believe you... -I'll see you later. 521 00:37:22,100 --> 00:37:25,420 -What're you dressing up as? -Do you have to know everything? 522 00:37:25,580 --> 00:37:27,340 -Fine, I'm off. -Gimme a kiss. 523 00:37:27,500 --> 00:37:31,260 -You and your kisses. -You are a piece of work. 524 00:37:31,420 --> 00:37:33,420 I came all the way out here just to see you. 525 00:37:33,580 --> 00:37:35,660 -Fine then, see you later. -Bye. 526 00:37:35,820 --> 00:37:40,260 Maybe some man will kidnap me. Oh man. 527 00:37:40,420 --> 00:37:41,740 If only... 528 00:37:46,820 --> 00:37:48,580 This is done, look. 529 00:37:50,620 --> 00:37:52,300 Look. 530 00:37:52,460 --> 00:37:54,620 Oh, it's so pretty! 531 00:37:54,780 --> 00:38:00,380 But add a little ruffle, or a flounce, or a shawl... 532 00:38:00,540 --> 00:38:02,940 Add a ruffle, add a ruffle... 533 00:38:03,100 --> 00:38:05,700 Don't get carried away, people love to talk. 534 00:38:05,860 --> 00:38:09,900 But it's Carnival, nobody will even notice. Please... 535 00:38:11,220 --> 00:38:14,420 Aren't you the most beautiful thing' 536 00:38:14,580 --> 00:38:18,740 Always having your way. Let me see what I can do. 537 00:38:18,900 --> 00:38:22,740 Have some cake now. And you too, sweetie. 538 00:38:22,900 --> 00:38:24,740 -Here. -Thanks. 539 00:38:26,300 --> 00:38:31,140 Joselito, you want more ruffles? Well that's what you're gonna get. 540 00:38:45,540 --> 00:38:47,340 Joselito! 541 00:38:47,500 --> 00:38:48,900 What's up? 542 00:38:50,620 --> 00:38:53,700 You look great! So cute! 543 00:38:53,860 --> 00:38:57,060 -You're Miguel Bosé, right? -Maybe. 544 00:38:57,220 --> 00:38:59,700 -What about me? -I don't really get it. 545 00:38:59,860 --> 00:39:03,900 What do you mean? Look, the flag and a goat! 546 00:39:04,900 --> 00:39:06,860 I'm a legionnaire! 547 00:39:07,020 --> 00:39:12,220 My skin's all broken out, don't look at my face. Gimme a kiss. 548 00:39:12,380 --> 00:39:14,900 Hey, looks great, right? 549 00:39:15,060 --> 00:39:18,060 Let's go get a drink, I'm parched! 550 00:39:18,220 --> 00:39:19,820 Look, look, look... 551 00:39:37,660 --> 00:39:39,900 Thanks, Antonio. And two shots if you would. 552 00:39:40,060 --> 00:39:43,420 Antonio, put it on my tab please. 553 00:39:48,940 --> 00:39:51,900 -What're you doing? -That's disgusting! 554 00:39:52,060 --> 00:39:54,700 Here. What're you, an alcoholic? 555 00:39:54,860 --> 00:39:56,700 -Honestly... -And proud of it. 556 00:39:56,860 --> 00:39:58,180 Come on! 557 00:39:58,980 --> 00:40:02,580 Joselito, that's Juan Antonio. The one standing up. 558 00:40:02,740 --> 00:40:05,620 Don't look, he's looking over here! 559 00:40:05,780 --> 00:40:07,540 Jesus... 560 00:40:07,700 --> 00:40:11,460 -He's so cute! He's so hot! -Oh my god... 561 00:40:11,620 --> 00:40:13,620 He's looking, don't look. 562 00:40:18,500 --> 00:40:21,980 He's looking over here. He's looking at me. 563 00:40:23,020 --> 00:40:25,820 Me? He means me. 564 00:40:25,980 --> 00:40:29,620 Oh, Joselito, I think he likes me. He wants me to go over there. 565 00:40:29,780 --> 00:40:31,900 I'm coming, I'm coming. 566 00:40:32,060 --> 00:40:35,260 -Here, hold my glasses. -Hey... Wait, wait. 567 00:40:35,420 --> 00:40:38,860 -Hold these, hold onto these. -Be careful, Manolito. 568 00:40:39,020 --> 00:40:41,420 Joselito, that's enough. Geez! 569 00:40:42,500 --> 00:40:44,260 I'm finally hooking up. 570 00:40:45,300 --> 00:40:48,660 Let's not fight now, it's a party. 571 00:40:48,820 --> 00:40:51,460 Shot for you, shot for me. 572 00:40:54,940 --> 00:40:56,420 -Disgusting! -Go on now! 573 00:40:56,580 --> 00:40:57,900 Be right back. 574 00:41:04,420 --> 00:41:07,620 You're so strong! So impressive... 575 00:41:07,780 --> 00:41:12,580 I still haven't introduced myself... 576 00:41:12,740 --> 00:41:15,900 My name's Manolito. And you're Juan Antonio, right? 577 00:41:16,060 --> 00:41:17,500 Nice to meet you. 578 00:41:17,660 --> 00:41:19,700 So... I'm pretty nervous, 579 00:41:19,860 --> 00:41:23,180 because I've never been with a guy before... 580 00:41:23,340 --> 00:41:25,020 What're you dressed as? 581 00:41:25,180 --> 00:41:28,660 -I can't really see. -What's up, Legionnaire? 582 00:41:28,820 --> 00:41:30,180 What's going on? 583 00:41:32,340 --> 00:41:35,660 -What? No, no... -What, faggot? 584 00:41:35,820 --> 00:41:38,980 -No no. -You know you like it. 585 00:41:39,140 --> 00:41:42,900 -No, no! Help! -Where you going, faggot? 586 00:41:43,060 --> 00:41:45,220 -No, no, please. -Get him! 587 00:41:45,380 --> 00:41:47,740 -I didn't do anything! -Get him! 588 00:41:47,900 --> 00:41:49,820 Nice to meet you, Manolito. 589 00:42:16,500 --> 00:42:17,820 Manolito! 590 00:42:22,780 --> 00:42:25,260 Hey! What're you doing!? 591 00:42:27,980 --> 00:42:31,580 -Manolito! Manolito!! -Hit him harder! 592 00:42:31,740 --> 00:42:35,300 -You're not laughing now, are you? -Hit the fairy! 593 00:42:42,140 --> 00:42:46,460 -Joselito! -He likes it when you hit him. 594 00:42:46,620 --> 00:42:47,940 Fairy. 595 00:42:50,060 --> 00:42:51,380 Joselito! 596 00:43:01,660 --> 00:43:05,580 You better kill me now, or I'll tell everyone. 597 00:43:05,740 --> 00:43:07,540 Everyone! 598 00:43:07,700 --> 00:43:09,020 Let's go! 599 00:43:11,460 --> 00:43:12,860 Let's go, move! 600 00:43:23,820 --> 00:43:26,140 Don't worry, Manolito. 601 00:43:26,300 --> 00:43:27,740 It's over now. 602 00:43:29,140 --> 00:43:31,500 I thought he liked me... 603 00:44:07,540 --> 00:44:08,860 Mom... 604 00:44:14,660 --> 00:44:16,660 They wanted to kill me... 605 00:44:20,780 --> 00:44:22,540 Get off me, get off! 606 00:44:25,260 --> 00:44:30,100 It's because you're a faggot, do you hear me? A faggot! 607 00:44:30,260 --> 00:44:33,140 What are you wearing? What is this? 608 00:44:33,300 --> 00:44:36,940 They should've done worse. Get out of here. 609 00:44:37,100 --> 00:44:41,340 Get out, get out. Out of my sight. 610 00:44:41,500 --> 00:44:42,820 Go! 611 00:45:02,660 --> 00:45:03,980 Gracia. 612 00:45:05,060 --> 00:45:06,380 Yes? 613 00:45:13,180 --> 00:45:15,460 Listen to me, Joselito, listen. 614 00:45:21,660 --> 00:45:24,060 I loved your uncle. 615 00:45:24,220 --> 00:45:26,780 Your mother's brother. 616 00:45:26,940 --> 00:45:29,380 This place was awful to him too. 617 00:45:29,540 --> 00:45:33,260 One day he disappeared and I never saw him again. 618 00:45:34,740 --> 00:45:37,420 A while ago, he wrote to me, 619 00:45:38,540 --> 00:45:41,180 and said he was finally happy. 620 00:45:42,180 --> 00:45:46,220 But that he'd realized it had taken 30 years to get there. 621 00:45:46,380 --> 00:45:49,140 Thirty years, can you imagine? 622 00:45:53,540 --> 00:45:55,820 When I look at you, I see him. 623 00:45:55,980 --> 00:45:57,780 Don't let the same thing happen to you. 624 00:45:57,940 --> 00:46:02,020 As soon as you get the chance, get out of here. 625 00:46:02,180 --> 00:46:05,100 Go, go, and don't ever look back. 626 00:46:05,260 --> 00:46:06,740 Ever again. 627 00:46:06,900 --> 00:46:08,220 You hear me? 628 00:46:22,980 --> 00:46:24,660 -Hello? -Gracia? 629 00:46:25,980 --> 00:46:27,380 Hello? 630 00:46:27,540 --> 00:46:29,260 Is Gracia there? 631 00:46:29,420 --> 00:46:32,260 -Who's calling? -Joselito. 632 00:46:32,420 --> 00:46:34,020 Joselito. 633 00:46:34,180 --> 00:46:37,740 -This is her daughter, Anita. -How are you? 634 00:46:37,900 --> 00:46:39,740 Listen, 635 00:46:39,900 --> 00:46:42,340 mom died a few years ago. 636 00:46:43,900 --> 00:46:47,780 I just called to tell her... 637 00:46:50,220 --> 00:46:53,140 that I remember how good she was to me. 638 00:46:55,300 --> 00:46:57,140 I wanted to say thank you. 639 00:47:00,020 --> 00:47:01,620 She saved my life. 640 00:47:05,420 --> 00:47:07,300 I wanted to thank her. 641 00:47:15,340 --> 00:47:19,300 -Where are you gonna live? -I don't care! 642 00:47:19,460 --> 00:47:22,700 -Why are you leaving? -You're smothering me! 643 00:47:22,860 --> 00:47:25,100 -What you mean? -Yes! I've had it! 644 00:47:25,260 --> 00:47:29,020 -What do you mean you're leaving? -I'm sick of you! 645 00:47:29,180 --> 00:47:32,500 -Where are you even going? -I'll be fine as long it's not here! 646 00:47:32,660 --> 00:47:35,020 -Can't you see that? -See what? 647 00:47:35,180 --> 00:47:38,140 -I have no freedom here. -What freedom? 648 00:47:38,300 --> 00:47:41,540 -You've got everything you need. -Four walls, but not freedom. 649 00:47:41,700 --> 00:47:45,620 Come here, listen to me! I'm begging you! Stop! 650 00:47:45,780 --> 00:47:49,540 -Don't touch me! -You're leaving with her, right? 651 00:47:50,700 --> 00:47:53,140 -You always get your way, don't you? -Shut up! 652 00:47:53,300 --> 00:47:55,500 Just leave us alone, you're crazy. 653 00:47:55,660 --> 00:47:58,900 -Well you're sick! -Crazy! 654 00:47:59,060 --> 00:48:03,980 You and your brother both! You'll have me in the grave! 655 00:48:04,140 --> 00:48:07,140 Get out of here, you're shameless! Go! 656 00:48:35,020 --> 00:48:37,140 I'm writing a book. 657 00:48:37,300 --> 00:48:39,620 A book about Cristina, La Veneno. 658 00:48:39,780 --> 00:48:42,140 That's what I was doing in Marchalenes. 659 00:48:42,300 --> 00:48:44,220 Why didn't you tell me? 660 00:48:46,700 --> 00:48:48,020 María Teresa! 661 00:48:52,660 --> 00:48:54,180 Hurry, hurry... 662 00:49:01,580 --> 00:49:02,900 Mom... 663 00:49:03,060 --> 00:49:07,700 Before, you said that Cristina is dangerous, but you know what? 664 00:49:09,700 --> 00:49:12,500 Dangerous is an abusive mother. 665 00:49:15,340 --> 00:49:18,860 Dangerous is having to run away when you're 13. 666 00:49:19,020 --> 00:49:23,900 Dangerous is when on every corner of your village they call you a fag, 667 00:49:27,100 --> 00:49:31,100 and you're tortured because you still want them to love you. 668 00:49:32,500 --> 00:49:37,100 Or feeling alone because nobody sees you for who you are. 669 00:49:37,260 --> 00:49:39,060 That's dangerous, Mom. 670 00:49:42,020 --> 00:49:44,660 Tere, can we stop for a second? 671 00:49:44,820 --> 00:49:48,340 She was a fighter, for sure. But she's not dangerous. 672 00:49:48,500 --> 00:49:49,980 They are women... 673 00:49:51,180 --> 00:49:52,580 Well... 674 00:49:52,740 --> 00:49:56,740 We're women for whom the world is dangerous. 675 00:49:59,140 --> 00:50:01,420 I don't want to move out, Mom. 676 00:50:02,580 --> 00:50:06,980 I don't wanna go through this alone. But it's up to you. 677 00:50:35,900 --> 00:50:39,180 Joselito! Joselito! 678 00:50:53,874 --> 00:50:58,874 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org