1 00:00:01,440 --> 00:00:03,746 Perché oggi mi sento così di buon umore? 2 00:00:03,746 --> 00:00:04,512 Non so perché. 3 00:00:04,512 --> 00:00:07,224 Ehi, ehi, hai visto la pagina anonima della nostra università? 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,676 Sì. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,160 È quel moccioso di Ha Jun, vero? 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,680 Impossibile, forse, gli è stata tesa una trappola. Non credo che Ha Jun sia in grado di fare una cosa del genere. 7 00:00:12,680 --> 00:00:13,989 Che diav... 8 00:00:13,989 --> 00:00:15,657 Sei stato tu? 9 00:00:16,625 --> 00:00:17,760 Ehi, Kwon Ki Joong. 10 00:00:17,760 --> 00:00:19,780 💕 ⁓ Twenty Twenty ⁓ 💕 11 00:00:19,780 --> 00:00:21,480 ⚜ Episodio 16: Deragliamento ⚜ 12 00:00:28,010 --> 00:00:37,930 Segmenti e sottotitoli offerti dal 🎈 Twenty, Flirty and Thriving Team @ viki.com 13 00:00:45,590 --> 00:00:46,996 - Pronto? - Hyung. 14 00:00:46,996 --> 00:00:48,048 Ho finito il brano a cui stavo lavorando. 15 00:00:48,048 --> 00:00:49,474 L'hai finito? 16 00:00:49,474 --> 00:00:51,133 Sì. 17 00:00:51,133 --> 00:00:52,745 Vieni più tardi a casa mia con Bo Hyun. 18 00:00:52,745 --> 00:00:54,987 D'accordo. 19 00:01:10,570 --> 00:01:12,993 Ti piacerebbe se ci vedessimo in qualche caffetteria più tardi? 20 00:01:12,993 --> 00:01:15,329 Sei davvero restato sveglio tutta la notte? 21 00:01:15,329 --> 00:01:16,649 Sì. 22 00:01:16,649 --> 00:01:19,649 Tuttavia, non ho ancora il titolo per la canzone. [♬_2.wav] 23 00:01:19,649 --> 00:01:22,690 Ascoltala. Scegliamolo insieme. 24 00:01:24,290 --> 00:01:26,430 Sembra divertente. 25 00:01:26,430 --> 00:01:28,344 Sicuro di stare bene? 26 00:01:28,344 --> 00:01:30,813 Non sei stanco? 27 00:01:30,813 --> 00:01:31,908 Sto bene. 28 00:01:31,908 --> 00:01:33,685 Hai comprato un nuovo telefono? 29 00:01:36,396 --> 00:01:38,773 Cosa stai facendo? È mattina presto. 30 00:01:38,773 --> 00:01:40,592 Mi sto organizzando per un appuntamento. 31 00:01:41,585 --> 00:01:44,637 Avete impiegato un'eternità per uscire e guarda quanto siete felici adesso. 32 00:01:44,637 --> 00:01:46,323 Sì. 33 00:01:46,323 --> 00:01:48,208 Non ti va di uscire con nessuno? 34 00:01:49,192 --> 00:01:50,610 Ti va di litigare, per caso? 35 00:01:50,610 --> 00:01:52,095 In questo momento, non c'è nessuno che mi interessi. 36 00:01:52,095 --> 00:01:52,946 Sto bene da sola. 37 00:01:52,946 --> 00:01:55,757 - Da Hee, stai bene? - In che senso? 38 00:01:55,757 --> 00:01:58,818 Ho sentito che frequentavi la stessa scuola media di Ha Jun. 39 00:01:58,818 --> 00:02:00,996 Si comportava così all'epoca? 40 00:02:00,996 --> 00:02:02,205 Di cosa state parlando? 41 00:02:02,205 --> 00:02:03,498 Sembra che non abbiate controllato la pagina anonima. 42 00:02:03,498 --> 00:02:05,233 Guardate. 43 00:02:11,250 --> 00:02:13,708 [Utente anonimo: Chi è davvero JHJ, il rappresentate della Facoltà di Scienze Politiche e Diplomatiche?] 44 00:02:13,708 --> 00:02:14,650 Cos'è questo? 45 00:02:14,650 --> 00:02:16,695 Ragazzi, JHJ si comporta come il ragazzo più gentile del mondo, ma 46 00:02:16,695 --> 00:02:18,257 a quanto pare è autore di un incidente di violenza scolastica alle scuole medie. 47 00:02:18,257 --> 00:02:20,314 Un mio amico che frequentava la stessa scuola media, me l'ha raccontato. 48 00:02:20,314 --> 00:02:21,834 Era perché era giovane. 49 00:02:21,834 --> 00:02:23,393 Anche Jeong Ha Jun c'entra con questo? 50 00:02:23,393 --> 00:02:25,953 Sì, il comitato si riunii a causa del bullismo 51 00:02:25,953 --> 00:02:28,367 e sembra che anche CDH, la ragazza con cui si frequenta, ne fosse una vittima. 52 00:02:28,367 --> 00:02:31,220 Ad ogni modo, ho deciso di pubblicare questo post per evitare che qualcun altro possa soffrire a causa sua. 53 00:02:31,220 --> 00:02:32,390 Sembra che tutti abbiano un'immagine di lui sbagliata. 54 00:02:32,390 --> 00:02:34,031 Mi vengono i brividi nel vedere quanto sia ipocrita. 55 00:02:34,031 --> 00:02:35,195 È così inetto che si sente libero persino di colpire le ragazze. 56 00:02:35,195 --> 00:02:36,915 Dovrebbe svegliarsi e riflettere sulle sue azioni. 57 00:02:36,915 --> 00:02:40,267 Inoltre, una delle vittime cambiò scuola a causa sua. 58 00:02:44,390 --> 00:02:45,941 Cos'è questo? 59 00:02:45,941 --> 00:02:47,125 Preparatevi per la lezione. 60 00:02:47,125 --> 00:02:48,469 Da Hee, il professore è qui. 61 00:02:48,469 --> 00:02:50,178 Quando è successo? Stai bene? 62 00:02:50,178 --> 00:02:52,163 È una pazzia. 63 00:02:55,450 --> 00:02:57,060 Cosa stai guardando? 64 00:02:57,060 --> 00:02:58,195 - Io? - Anche io voglio vedere. 65 00:02:58,195 --> 00:03:00,980 Non è niente. 66 00:03:00,980 --> 00:03:02,099 Non mi sembra. 67 00:03:02,099 --> 00:03:03,816 Dove? 68 00:03:06,100 --> 00:03:09,004 Dae Geun, puoi contattarmi a questo numero? [Mamma di Hyun Jin] 69 00:03:09,004 --> 00:03:11,273 - Che? Amico! - Cosa c'è? 70 00:03:11,273 --> 00:03:13,318 Perché continui a guardare il tuo telefono? 71 00:03:13,318 --> 00:03:14,302 Sbrigati e dimmelo. 72 00:03:14,302 --> 00:03:16,096 Cosa dovrei raccontarti? 73 00:03:16,800 --> 00:03:18,731 Ti stai sentendo con qualcuno, vero? 74 00:03:18,731 --> 00:03:20,850 Lo sapevo. 75 00:03:20,850 --> 00:03:23,611 Dovresti flirtare con la stessa facilità con cui navighi. 76 00:03:23,611 --> 00:03:25,613 No, no! 77 00:03:25,613 --> 00:03:26,899 Navigare, che? 78 00:03:26,899 --> 00:03:28,191 Penso che stia parlando con la persona per cui ha una cotta. 79 00:03:28,191 --> 00:03:29,167 Ti ho detto che non è così. 80 00:03:29,167 --> 00:03:31,160 Di' la verità prima che ti colpisca. 81 00:03:49,190 --> 00:03:51,331 La sto ascoltando. 82 00:03:55,610 --> 00:03:57,812 Mi... mi piace l'ultima parte. 83 00:03:57,812 --> 00:04:01,348 È assolutamente nel mio stile. 84 00:04:01,970 --> 00:04:03,285 Lo sapevo che ti sarebbe piaciuta. 85 00:04:03,285 --> 00:04:04,603 Ah, ho già un testo 86 00:04:04,603 --> 00:04:06,996 che potremmo usare. 87 00:04:06,996 --> 00:04:08,665 - Sembra una buona idea. - Va bene. 88 00:04:08,665 --> 00:04:09,542 È tutto perfetto. 89 00:04:09,542 --> 00:04:10,242 - Davvero? - Sì. 90 00:04:10,242 --> 00:04:11,668 A proposito! 91 00:04:12,060 --> 00:04:14,421 Posso già sentire l'odore dei soldi. 92 00:04:16,320 --> 00:04:18,075 Inoltre, 93 00:04:18,075 --> 00:04:20,427 uno dei miei amici lancerà presto un album 94 00:04:20,427 --> 00:04:22,162 e sembra che voglia una delle tue canzoni. 95 00:04:22,162 --> 00:04:23,880 - Sul serio? - Sì. 96 00:04:23,880 --> 00:04:25,840 Mandiamole questa. 97 00:04:25,840 --> 00:04:27,059 Così all'improvviso? 98 00:04:27,059 --> 00:04:28,376 Cosa vuoi dire? 99 00:04:28,376 --> 00:04:30,420 Stiamo lavorando a questo da molto tempo. 100 00:04:32,020 --> 00:04:33,290 Va bene. 101 00:04:35,943 --> 00:04:37,944 Cos'è questo? 102 00:04:39,354 --> 00:04:41,114 Ah... niente. 103 00:04:41,114 --> 00:04:42,341 Non mi sembra. 104 00:04:42,341 --> 00:04:43,517 Non è niente. 105 00:04:43,517 --> 00:04:45,802 Ti stai comportando in modo sospetto. 106 00:04:45,802 --> 00:04:48,679 - Sta' zitto. - Hyun Jin, si tratta di qualche serenata o un qualcosa del genere? 107 00:04:48,679 --> 00:04:49,940 Di quale serenata stai parlando? 108 00:04:49,940 --> 00:04:50,949 Non è niente di tutto questo. 109 00:04:50,949 --> 00:04:52,090 Allora, è lei la tua musa? 110 00:04:52,090 --> 00:04:54,950 Sì, la musa! 111 00:04:55,960 --> 00:04:58,623 Perché ti preoccupi così tanto per lui? 112 00:04:58,623 --> 00:05:01,182 - Che? - Jeong Ha Jun. 113 00:05:03,620 --> 00:05:05,405 Lui non è 114 00:05:06,289 --> 00:05:08,058 quel genere di persona. 115 00:05:08,058 --> 00:05:09,685 Wow, questa situazione mi sta facendo impazzire. 116 00:05:09,685 --> 00:05:10,936 Non è come se non conoscessi quella parte di lui? 117 00:05:10,936 --> 00:05:14,363 È stato pubblicato quel video, ma non ti rendi conto 118 00:05:16,399 --> 00:05:18,710 di ciò che ti ha fatto? 119 00:05:18,710 --> 00:05:20,495 Tu... 120 00:05:20,495 --> 00:05:23,473 faresti meglio a non credere di sapere tutto di lui. 121 00:05:23,473 --> 00:05:24,475 Quindi, smettila di comportarti in questo modo, è frustrante. 122 00:05:24,475 --> 00:05:26,401 E tu lo conosci? 123 00:05:29,647 --> 00:05:30,272 Che? 124 00:05:30,272 --> 00:05:34,008 Hai solo ascoltato una parte della storia e pensi che sia la verità, 125 00:05:34,008 --> 00:05:35,977 solo perché lo odi. 126 00:05:38,906 --> 00:05:40,448 Ehi! 127 00:05:42,676 --> 00:05:43,869 Accidenti! 128 00:05:43,869 --> 00:05:46,063 Jeong Ha Jun e Ki Joong Kwon stanno litigando. 129 00:05:46,063 --> 00:05:47,205 Che diavolo?! 130 00:05:47,205 --> 00:05:48,781 Andiamo a vedere. 131 00:05:48,781 --> 00:05:50,768 Ehi! Non pensare di farla franca 132 00:05:50,768 --> 00:05:52,561 solo perché sei riuscito a scamparla alle scuole medie. 133 00:05:52,561 --> 00:05:54,797 Smettila di guardare dall'alto verso il basso gli altri. 134 00:05:54,797 --> 00:05:56,649 Ci sono molte persone che ci stanno guardando, quindi 135 00:05:56,649 --> 00:05:57,499 penso che sia meglio se ci fermiamo. 136 00:05:57,499 --> 00:05:58,592 Certo. 137 00:05:58,592 --> 00:06:01,253 Devi comportarti bene perché ci sono altre persone. 138 00:06:01,253 --> 00:06:06,190 Tuttavia, non ti stressa il dover nascondere la tua vera personalità tutto il tempo? 139 00:06:12,815 --> 00:06:14,124 Sì, mi stressa. 140 00:06:14,124 --> 00:06:17,110 Wow, adesso ti riconosco. 141 00:06:17,110 --> 00:06:19,671 Sono così orgoglioso di te, amico. 142 00:06:19,671 --> 00:06:22,100 Pertanto, non voglio più comportarmi così d'ora in poi. 143 00:06:22,100 --> 00:06:24,159 E allora? 144 00:06:24,159 --> 00:06:26,286 Hai intenzione di colpirmi di nuovo? 145 00:06:26,286 --> 00:06:29,121 Mentre ci stanno guardando tutti? 146 00:06:29,121 --> 00:06:31,257 Andiamo, colpiscimi. 147 00:06:31,257 --> 00:06:32,585 Colpiscimi! 148 00:06:32,585 --> 00:06:34,544 Ehi, ehi, ehi! 149 00:06:34,544 --> 00:06:36,087 Stai bene? 150 00:06:40,233 --> 00:06:41,576 Guardatelo, 151 00:06:41,576 --> 00:06:44,054 colpisce le persone come faceva in passato. 152 00:06:44,054 --> 00:06:46,198 Posso dire che perseguitava il bambino delle scuole medie, 153 00:06:46,198 --> 00:06:49,008 vedendo il modo in cui ha colpito un ragazzo di qualche anno più grande. 154 00:06:49,008 --> 00:06:51,778 È normale che abbia deciso di cambiare scuola. 155 00:06:51,778 --> 00:06:54,547 Ho persino sentito che eravate amici. 156 00:06:57,693 --> 00:06:59,586 Jeong Ha Jun! 157 00:06:59,586 --> 00:07:01,714 Ehi, vieni qui e di' la verità a tutti! 158 00:07:01,714 --> 00:07:04,790 - Ieri, tu— - Di' a tutti che non è vero. 159 00:07:06,210 --> 00:07:08,269 Stanno tutti fraintendendo. 160 00:07:14,290 --> 00:07:16,111 Tu sei diversa? 161 00:07:24,862 --> 00:07:27,555 Guardate quanto è sfacciato. 162 00:07:27,555 --> 00:07:29,742 Ehi, devi darti una svegliata. 163 00:07:29,742 --> 00:07:32,160 Se non fosse stato per me, saresti rimasta intrappolata con quell'idiota per sempre. 164 00:07:32,160 --> 00:07:33,437 Sei stato tu a pubblicare il post? 165 00:07:33,437 --> 00:07:34,646 Che? 166 00:07:34,646 --> 00:07:36,123 Non è così importate l'autore del post. 167 00:07:36,123 --> 00:07:37,875 La cosa importante è che lui è un delinquente. 168 00:07:37,875 --> 00:07:40,251 Tu non sei diverso. 169 00:07:40,940 --> 00:07:42,596 Ehi, non puoi parlare in questo modo ad uno studente più grande quando ci sono altre persone. 170 00:07:42,596 --> 00:07:44,089 Hai pubblicato un video senza consenso, 171 00:07:44,089 --> 00:07:47,174 rivelando il suo nome e altre informazioni. 172 00:07:47,926 --> 00:07:49,612 Permettimi di darti una spiegazione. 173 00:07:49,612 --> 00:07:51,429 Elimina quel post, 174 00:07:51,429 --> 00:07:53,465 prima che ti denunci. 175 00:07:54,110 --> 00:07:55,876 Va bene, lo eliminerò. Non è necessario che mi denunci. 176 00:07:55,876 --> 00:07:57,845 Basta così. La situazione si sta facendo imbarazzante. 177 00:07:57,845 --> 00:08:00,180 Con la denuncia, ti stai spingendo troppo oltre. 178 00:08:00,180 --> 00:08:01,790 Andiamo. 179 00:08:06,780 --> 00:08:08,570 Wow, Jeong Ha Jun è abbastanza severo. 180 00:08:13,580 --> 00:08:16,100 [Jeong Ha Jun si comporta come il ragazzo più gentile... Ho deciso di pubblicare questo post per evitare che qualcun altro possa soffrire a causa sua] 181 00:08:22,860 --> 00:08:25,240 Sono quasi arrivato. 182 00:08:25,671 --> 00:08:27,790 Oh, va bene. 183 00:09:53,650 --> 00:09:55,640 L'hai ascoltata? 184 00:10:01,040 --> 00:10:04,580 Sì, mi piace. 185 00:10:17,576 --> 00:10:19,277 Eri già qui?! 186 00:10:25,060 --> 00:10:27,640 Stavi lavorando a questa canzone prima? 187 00:10:28,627 --> 00:10:30,938 Sì, sono felice che ti piaccia. 188 00:10:33,133 --> 00:10:35,793 Stavo trascorrendo una brutta giornata, 189 00:10:36,410 --> 00:10:39,096 ma questa canzone mi ha tirata su di morale. 190 00:10:39,096 --> 00:10:41,499 Cos'è successo? 191 00:10:45,710 --> 00:10:47,955 Ad ogni modo, 192 00:10:47,955 --> 00:10:50,350 te l'avrei detto. 193 00:10:51,068 --> 00:10:53,178 Sono abbastanza convinta che ciò che sentirai, ti infastidirà e non ti piacerà. 194 00:10:53,178 --> 00:10:56,447 Ma ho pensato che dovrei essere io a mostrartelo. 195 00:11:00,490 --> 00:11:03,654 Cos'è questo? Stai bene? Cos'è successo? 196 00:11:04,607 --> 00:11:06,849 Stava cercando di farmi restare. 197 00:11:08,001 --> 00:11:10,387 Quindi, si è comportato così solo per farti restare? 198 00:11:10,387 --> 00:11:12,214 So che può sembrarti strano. 199 00:11:12,214 --> 00:11:13,840 Ma, 200 00:11:14,360 --> 00:11:17,026 per favore, fidati di me. Abbi un po' di pazienza. 201 00:11:17,630 --> 00:11:19,887 Prometto che chiarirò le cose. 202 00:11:28,210 --> 00:11:30,014 Va bene. 203 00:11:30,840 --> 00:11:32,300 Che? 204 00:11:32,676 --> 00:11:34,802 Ma, d'ora in poi, 205 00:11:35,900 --> 00:11:37,980 per favore, dimmelo prima. 206 00:11:40,850 --> 00:11:42,377 Va bene. 207 00:11:45,831 --> 00:11:47,549 Grazie. 208 00:11:57,618 --> 00:11:59,694 Allora, 209 00:11:59,694 --> 00:12:02,171 hai pensato al titolo per la canzone? 210 00:12:07,044 --> 00:12:08,953 Non ti è venuto in mente niente, vero? 211 00:12:21,180 --> 00:12:22,100 Salve. 212 00:12:22,100 --> 00:12:24,351 - Ci vediamo. - Sì. 213 00:12:24,351 --> 00:12:25,495 È da tanto che aspetti? 214 00:12:25,495 --> 00:12:28,155 No, sono appena arrivata. 215 00:12:30,540 --> 00:12:31,835 Bevi questo. 216 00:12:31,835 --> 00:12:32,570 Grazie. 217 00:12:32,570 --> 00:12:34,671 Pronto? 218 00:12:56,610 --> 00:12:58,186 Tu. 219 00:13:00,698 --> 00:13:03,824 - Sei tornata poco prima— - Non ho fatto tardi. 220 00:13:10,950 --> 00:13:13,375 [Accademia d'Eccellenza] 221 00:13:16,220 --> 00:13:19,060 [Guida per le richieste degli studenti che vogliono tornare all'università] 222 00:13:24,622 --> 00:13:27,832 Ma, cosa ti porta da queste parti? 223 00:13:29,760 --> 00:13:31,311 Vorrei 224 00:13:31,311 --> 00:13:33,730 che Da Hee scegliesse un'altra università. 225 00:13:33,730 --> 00:13:35,073 Scusami? 226 00:13:35,560 --> 00:13:37,109 Sai 227 00:13:37,109 --> 00:13:40,544 che ha sbagliato l'esame d'ingresso all'università e per questo, ha dovuto scegliere un'università di basso rango. 228 00:13:40,544 --> 00:13:44,574 Vorrei che frequentasse l'Università di Seoyeon prima che sia troppo tardi. 229 00:13:45,518 --> 00:13:48,078 Da Hee è d'accordo? 230 00:13:48,078 --> 00:13:49,772 Non sa niente. 231 00:13:49,772 --> 00:13:53,841 Se non vuole, nessuno può obbligarla a fare una cosa del genere. 232 00:13:55,528 --> 00:13:57,921 So che ha le capacità per andare in quell'università, 233 00:13:57,921 --> 00:13:59,156 ma non si sta impegnando e questo mi fa perdere le staffe. 234 00:13:59,156 --> 00:14:02,641 Allora, non credo che tu possa cambiare 235 00:14:02,641 --> 00:14:04,986 la sua volontà 236 00:14:04,986 --> 00:14:07,997 di non cambiare università. 237 00:14:07,997 --> 00:14:10,642 Da Hee non ha fatto alcuna scelta, non sa niente. 238 00:14:10,642 --> 00:14:13,528 Deve solo fare quello che dico. 239 00:14:13,528 --> 00:14:14,813 Affinché non la disprezzino, 240 00:14:14,813 --> 00:14:16,549 ha bisogno di laurearsi in un'università prestigiosa. 241 00:14:16,549 --> 00:14:18,483 Yun Jeong. 242 00:14:18,483 --> 00:14:22,028 Nessuno disprezza tua figlia. 243 00:14:23,363 --> 00:14:26,333 Per favore, lasciala in pace. 244 00:14:42,820 --> 00:14:45,220 [Casa della Musica e della Trippa] 245 00:14:45,860 --> 00:14:48,330 Sembra che Bo Hyun ci abbia sputato. 246 00:14:48,330 --> 00:14:50,730 - È possibile che sia lui. - Ecco la sua birra. 247 00:14:50,730 --> 00:14:52,710 Buon appetito. 248 00:14:59,066 --> 00:14:59,942 Non vi piace? 249 00:14:59,942 --> 00:15:01,876 Sembri davvero un dipendente part-time. 250 00:15:01,876 --> 00:15:04,003 È solo per oggi. 251 00:15:04,003 --> 00:15:05,155 Sto bene? 252 00:15:05,155 --> 00:15:07,290 Sì, ti dona. 253 00:15:07,290 --> 00:15:09,201 Perché hai dovuto prendere il posto di un'altra persona così all'improvviso? 254 00:15:09,201 --> 00:15:10,436 Cosa vuoi dire con "perché?"? 255 00:15:10,436 --> 00:15:12,220 È a causa della mia lealtà nei confronti del proprietario. 256 00:15:12,220 --> 00:15:13,856 Mi sono fiondato qui, non appena ho ricevuto la sua chiamata. 257 00:15:13,856 --> 00:15:15,715 Sei al verde. 258 00:15:17,230 --> 00:15:18,777 Buon per te. 259 00:15:18,777 --> 00:15:19,595 Continua pure. 260 00:15:19,595 --> 00:15:21,589 No, è troppo stancante. 261 00:15:21,589 --> 00:15:23,315 Inoltre, sto facendo di nuovo richiesta per iscrivermi all'università. Sono un uomo impegnato. 262 00:15:23,315 --> 00:15:24,116 Non sembra. 263 00:15:24,116 --> 00:15:26,660 Sta' zitto se vuoi dire cose come: 264 00:15:26,660 --> 00:15:27,886 "Non ti comporti come uno studente che vuole tornare all'università, sei sempre con noi." 265 00:15:27,886 --> 00:15:29,746 Faresti meglio a tenere la bocca chiusa. 266 00:15:30,347 --> 00:15:32,689 Ad ogni modo, a che stacchi da lavoro? 267 00:15:32,689 --> 00:15:34,426 Oggi? 268 00:15:35,143 --> 00:15:37,588 Il proprietario potrebbe arrivare in qualsiasi momento. Perché ancora non è qui? 269 00:15:37,588 --> 00:15:38,756 Ah, a proposito. 270 00:15:38,756 --> 00:15:40,990 A che ora ci sarà la presentazione? 271 00:15:40,990 --> 00:15:42,275 Alle 13:00. 272 00:15:42,275 --> 00:15:44,550 Potrei anche iniziare un po' più tardi. 273 00:15:44,977 --> 00:15:46,638 Va bene. 274 00:15:46,638 --> 00:15:50,073 Allora, va bene se porto un'amica? 275 00:15:50,073 --> 00:15:53,160 Sì, certo. Ma, chi? 276 00:15:53,160 --> 00:15:54,921 - Ye Eun? - Che? 277 00:15:57,541 --> 00:16:00,961 Non dev'essere per forza lei, ma 278 00:16:00,961 --> 00:16:03,321 sarebbe divertente uscire tutti insieme, no? 279 00:16:03,321 --> 00:16:05,532 Dillo anche alla ragazza che tenne il discorso il giorno del diploma. 280 00:16:07,576 --> 00:16:09,927 La presentazione ci sarà stasera. 281 00:16:12,806 --> 00:16:13,331 Giusto. 282 00:16:13,331 --> 00:16:16,192 Avevo dimenticato che lei deve tornare prima. 283 00:16:16,852 --> 00:16:20,663 Questo è abbastanza deludente, ma 284 00:16:20,663 --> 00:16:22,465 va bene se invito Pancake? 285 00:16:22,465 --> 00:16:24,116 Come vuoi. 286 00:16:25,770 --> 00:16:28,203 - Mi scusi. - Sì? 287 00:16:29,600 --> 00:16:31,200 Sì? 288 00:16:37,780 --> 00:16:39,642 Ha Jun 289 00:16:39,642 --> 00:16:40,651 non verrà all'università? 290 00:16:40,651 --> 00:16:42,260 Non lo so. 291 00:16:46,280 --> 00:16:48,100 Avevi ragione. 292 00:16:49,051 --> 00:16:51,611 Ho creduto a quelle voci 293 00:16:51,611 --> 00:16:53,371 senza prima accertarmene. 294 00:16:53,371 --> 00:16:54,606 Che? 295 00:16:55,458 --> 00:16:58,418 In ogni caso, dovresti smetterla di preoccuparti così tanto per lui. 296 00:17:01,240 --> 00:17:02,722 Va bene. 297 00:17:05,880 --> 00:17:07,644 Cosa? Daebak! 298 00:17:07,644 --> 00:17:08,361 Cosa c'è? 299 00:17:08,361 --> 00:17:10,180 Ehi, mi accompagni in un club? 300 00:17:10,180 --> 00:17:12,674 Bo Hyun mi ha chiesto di andare in questo club per assistere alla presentazione. 301 00:17:15,436 --> 00:17:17,340 Non lo sapevi? 302 00:17:18,188 --> 00:17:19,972 No. 303 00:17:19,972 --> 00:17:23,768 Non mi ha chiesto di accompagnarlo. 304 00:17:23,768 --> 00:17:25,337 Sul serio? 305 00:17:26,630 --> 00:17:28,723 Forse, ha evitato di dirtelo 306 00:17:28,723 --> 00:17:31,501 per non metterti in difficoltà. 307 00:17:39,392 --> 00:17:40,961 Ehi. 308 00:17:41,645 --> 00:17:43,188 Cosa ne pensi di questo top per te? 309 00:17:43,188 --> 00:17:44,507 Non posso indossarlo in pubblico. 310 00:17:44,507 --> 00:17:46,098 Ehi. 311 00:17:46,817 --> 00:17:48,569 Questo top è decisamente tuo. 312 00:17:48,569 --> 00:17:50,153 Dovresti indossarlo e venire con me al club. 313 00:17:50,153 --> 00:17:53,431 Come potrei andarci, se non sono stata invitata? 314 00:17:53,431 --> 00:17:54,933 Sei così difficile. 315 00:17:54,933 --> 00:17:57,394 Anche se Hyun Jin non te l'ha chiesto, puoi sempre andarci. 316 00:17:57,394 --> 00:17:58,228 Vieni con me e basta. 317 00:17:58,228 --> 00:18:01,164 Non posso, devo tornare a casa presto. 318 00:18:01,164 --> 00:18:03,825 Puoi sempre rispettare il tuo orario. 319 00:18:04,543 --> 00:18:06,261 Che? 320 00:18:12,990 --> 00:18:14,844 Ehi, Chae Da, 321 00:18:15,913 --> 00:18:17,890 scappare da casa dopo la mezzanotte 322 00:18:17,890 --> 00:18:20,124 non è così difficile. 323 00:18:20,124 --> 00:18:21,752 Girati. 324 00:18:24,120 --> 00:18:27,857 Il camuffamento è il primo passo. 325 00:18:27,857 --> 00:18:29,992 Ci sono dei peluche nella tua stanza? 326 00:18:31,300 --> 00:18:32,862 Sì. 327 00:18:43,999 --> 00:18:46,375 Ehi, è totalmente inutile metterlo qui. 328 00:18:46,375 --> 00:18:48,195 Misuri solo 60 cm? 329 00:18:48,195 --> 00:18:50,855 Ti scopriranno se lo fai in questo modo. 330 00:18:51,632 --> 00:18:53,691 Aggiungi qualcos'altro. 331 00:19:32,089 --> 00:19:33,423 Ehi! 332 00:19:33,423 --> 00:19:34,967 Hai intenzione di indossare le tue scarpe? 333 00:19:34,967 --> 00:19:36,969 Prendile in mano, 334 00:19:36,969 --> 00:19:38,920 se non vuoi essere scoperta. 335 00:19:47,450 --> 00:19:51,040 Ehi, per quel che riguarda la serratura della porta? 336 00:19:51,040 --> 00:19:52,822 La serratura della porta? 337 00:19:52,822 --> 00:19:54,820 Sbrigati. 338 00:19:55,580 --> 00:19:57,830 Non trovo niente del genere su YouTube. 339 00:20:04,913 --> 00:20:07,374 Deviare 340 00:20:07,374 --> 00:20:10,518 un passo 341 00:20:31,815 --> 00:20:34,376 da una strada già determinata 342 00:20:35,528 --> 00:20:37,437 succede in un battito di ciglia. 343 00:20:45,660 --> 00:20:46,705 Ehi! 344 00:20:46,705 --> 00:20:49,266 Sta' calmo. Pensi che sarai tu ad esibirti? 345 00:20:49,266 --> 00:20:50,192 Perché? 346 00:20:50,192 --> 00:20:51,469 Il tuo outfit non è un po' troppo eccessivo? 347 00:20:51,469 --> 00:20:52,728 Cosa ti è successo? 348 00:20:52,728 --> 00:20:53,737 Sembro strano? 349 00:20:53,737 --> 00:20:54,822 Sul serio? 350 00:20:54,822 --> 00:20:56,073 Sì, sembri piuttosto strano. 351 00:20:56,073 --> 00:20:56,882 Non sei strano, ma... 352 00:20:56,882 --> 00:20:59,116 Devo andare a cambiarmi subito? 353 00:20:59,116 --> 00:21:00,302 Cosa gli prende? 354 00:21:00,302 --> 00:21:02,195 È per Pancake. 355 00:21:02,930 --> 00:21:05,290 Ma, dove sono? Perché non sono ancora arrivate? 356 00:21:05,290 --> 00:21:07,417 Perché non sono ancora qui? 357 00:21:09,436 --> 00:21:12,506 Wow, non posso credere di essere in un club con Da Hee. 358 00:21:12,506 --> 00:21:14,467 Potresti chiedermi di portarti qui tutti i giorni. 359 00:21:14,467 --> 00:21:16,427 Non l'hai chiamata? 360 00:21:16,427 --> 00:21:17,152 Che? 361 00:21:17,152 --> 00:21:18,303 Non l'hai chiamata? 362 00:21:18,303 --> 00:21:19,572 Chiamala tu. 363 00:21:19,572 --> 00:21:21,556 La chiamerò io... 364 00:21:24,400 --> 00:21:26,010 Che? 365 00:21:30,830 --> 00:21:31,499 Siete qui? 366 00:21:31,499 --> 00:21:32,909 Sì! 367 00:21:42,970 --> 00:21:44,562 Sei molto bella. 368 00:21:45,450 --> 00:21:46,130 Sei molto bella. 369 00:21:46,130 --> 00:21:47,516 Perché sei vestito così? 370 00:21:47,516 --> 00:21:48,991 Andiamo! 371 00:21:49,643 --> 00:21:50,519 Andiamo. 372 00:21:50,519 --> 00:21:51,962 Da quella parte. 373 00:21:52,950 --> 00:21:58,940 Segmenti e sottotitoli offerti dal 🎈 Twenty, Flirty and Thriving Team @ viki.com 374 00:21:59,570 --> 00:22:02,930 È in un attimo, 375 00:22:02,930 --> 00:22:06,058 che potresti sviare 376 00:22:08,328 --> 00:22:10,888 il cammino al quale 377 00:22:11,915 --> 00:22:14,084 ti stavi aggrappando. 378 00:22:42,930 --> 00:22:44,306 Tuttavia, 379 00:22:44,306 --> 00:22:46,266 dovresti cercare di non perdere la tensione 380 00:22:46,266 --> 00:22:49,129 cambiando strada. 381 00:22:57,403 --> 00:22:59,505 Perché prendere un'altra strada 382 00:22:59,505 --> 00:23:01,606 è semplice come un battito di ciglia, 383 00:23:03,008 --> 00:23:05,868 e nessuno sa se ci siano strade 384 00:23:05,868 --> 00:23:08,220 diverse. 385 00:23:08,220 --> 00:23:09,900 ♫ Portami in alto ♫ 386 00:23:09,900 --> 00:23:12,630 ♫ Tutti mi dicono che non sarà facile ♫ 387 00:23:12,630 --> 00:23:17,100 ♫ Ma all'inizio è sempre difficile, bugiardo ♫ 388 00:23:17,100 --> 00:23:18,691 Deviare strada non è 389 00:23:18,691 --> 00:23:21,033 come cambiarla, 390 00:23:21,033 --> 00:23:23,590 ma solo abbandonarla. 391 00:23:23,590 --> 00:23:27,320 💕 ⁓ Twenty Twenty ⁓ 💕 392 00:23:27,320 --> 00:23:32,250 ♫ Sto cercando di trovare il mio vero me, la libertà ♫ 393 00:23:32,250 --> 00:23:34,750 ♫ Venti, venti, venti, venti ♫ 394 00:23:34,750 --> 00:23:37,430 ♫ Non voglio più preoccuparmi, ♫ 395 00:23:37,430 --> 00:23:38,540 ♫ voglio credere in me ♫ 396 00:23:38,540 --> 00:23:45,760 💕 ⁓ Twenty Twenty ⁓ 💕