1 00:00:31,166 --> 00:00:32,208 I'm Liv. 2 00:00:33,250 --> 00:00:34,958 Liv of the Origines. 3 00:00:36,958 --> 00:00:40,916 For many years, my tribe and my family lived happily 4 00:00:42,583 --> 00:00:44,291 in harmony with nature. 5 00:00:48,125 --> 00:00:50,291 We had retreated from the world outside. 6 00:00:53,833 --> 00:00:56,041 We thought we were safe in our forests. 7 00:00:56,666 --> 00:00:59,000 We thought we could live in peace forever. 8 00:00:59,625 --> 00:01:00,875 But we were wrong. 9 00:01:06,458 --> 00:01:08,333 We can't stay out of this anymore. 10 00:01:11,625 --> 00:01:15,041 The Tribes are fighting mercilessly for supremacy over Europe. 11 00:01:17,458 --> 00:01:18,958 And we're in the middle of it. 12 00:01:21,333 --> 00:01:23,291 My family is somewhere out there… 13 00:01:27,875 --> 00:01:29,291 but I will find them. 14 00:01:31,083 --> 00:01:32,333 No matter the cost. 15 00:02:03,708 --> 00:02:06,666 You're nervous, huh? You don't need to be scared. 16 00:02:07,291 --> 00:02:10,250 The Raiders cut off whole limbs during initiation. 17 00:02:11,625 --> 00:02:12,583 Bullshit. 18 00:02:12,666 --> 00:02:14,458 First, the left middle finger, 19 00:02:16,083 --> 00:02:18,541 a toe from your right foot, one of your ears, 20 00:02:19,708 --> 00:02:20,958 and at the very end, 21 00:02:22,833 --> 00:02:24,083 your little wiener. 22 00:02:26,833 --> 00:02:29,333 -You did not! -Come on, old man. Come here! 23 00:02:34,708 --> 00:02:35,750 What now? 24 00:02:41,083 --> 00:02:43,083 I remember you being stronger. 25 00:02:49,875 --> 00:02:51,250 Who is stronger? 26 00:02:52,041 --> 00:02:52,916 Okay. 27 00:02:53,000 --> 00:02:53,958 You win. 28 00:02:57,000 --> 00:02:58,541 I let you win. 29 00:03:00,333 --> 00:03:01,875 You were a little scared. 30 00:03:01,958 --> 00:03:03,125 What? Not at all! 31 00:03:03,208 --> 00:03:04,041 Hey! 32 00:03:18,041 --> 00:03:19,250 Maybe it's-- 33 00:03:41,000 --> 00:03:42,083 What was that? 34 00:03:50,666 --> 00:03:51,750 Elja, do you know? 35 00:04:04,791 --> 00:04:05,625 Kiano! 36 00:04:07,750 --> 00:04:08,708 Elja, stay here! 37 00:04:09,250 --> 00:04:10,125 Elja! 38 00:04:10,625 --> 00:04:11,583 What was that? 39 00:04:12,125 --> 00:04:13,291 Let's go! 40 00:04:13,875 --> 00:04:15,666 What? Are you crazy? 41 00:04:16,250 --> 00:04:17,500 We have to take a look. 42 00:04:17,583 --> 00:04:18,916 Right now. 43 00:04:19,000 --> 00:04:20,875 It's from outside and dangerous. 44 00:04:20,958 --> 00:04:23,666 -An airplane just crashed. -It wasn't a plane. 45 00:04:24,958 --> 00:04:26,208 Nothing like that. 46 00:04:27,041 --> 00:04:30,000 It didn't exist before Black December. Only after. 47 00:04:32,125 --> 00:04:33,916 Another reason to take a look. 48 00:04:36,541 --> 00:04:37,958 Come on, please! 49 00:04:38,958 --> 00:04:41,333 Kiano, he will decide. 50 00:04:42,708 --> 00:04:43,583 Let's leave. 51 00:04:47,250 --> 00:04:50,000 Don't tell the others. We don't want them to be nervous. 52 00:04:52,666 --> 00:04:53,541 Hurry up! 53 00:05:28,416 --> 00:05:30,458 -Congrats. -Thanks. 54 00:05:33,750 --> 00:05:34,791 Not bad, my boy. 55 00:05:35,375 --> 00:05:36,916 It'll make a nice pelt. 56 00:05:37,458 --> 00:05:39,250 -Where is Father? -Guess… 57 00:05:45,083 --> 00:05:46,583 You've already prepped it all? 58 00:05:47,125 --> 00:05:48,625 I knew you'd do it. 59 00:05:51,625 --> 00:05:52,458 A wolf. 60 00:05:53,500 --> 00:05:54,666 King of the forests. 61 00:05:59,333 --> 00:06:00,833 Well done, my son. 62 00:06:01,791 --> 00:06:02,708 Thank you. 63 00:06:03,541 --> 00:06:04,458 Dad. 64 00:06:05,083 --> 00:06:06,291 We saw something. 65 00:06:07,291 --> 00:06:09,750 An aircraft, but not like from the old-world. 66 00:06:10,875 --> 00:06:11,750 Much more modern. 67 00:06:12,416 --> 00:06:13,625 More like a spacecraft. 68 00:06:15,041 --> 00:06:16,666 -They don't exist. -They do. 69 00:06:17,583 --> 00:06:19,375 It crashed in the northern end. 70 00:06:20,208 --> 00:06:21,791 -We have to take a look. -No. 71 00:06:22,833 --> 00:06:24,875 -I think Kiano's right. -Everything okay? 72 00:06:25,666 --> 00:06:26,666 It's all good. 73 00:06:27,250 --> 00:06:30,125 Go back to work. We need to prep for initiation. 74 00:06:35,541 --> 00:06:36,708 We are Origines. 75 00:06:37,416 --> 00:06:41,000 We stay out of the business of Outsiders as we've always done. 76 00:06:43,291 --> 00:06:44,416 The world out there 77 00:06:45,416 --> 00:06:46,500 is not ours. 78 00:07:13,083 --> 00:07:16,750 I assure you that my Bozies will retrieve every single one of the escaped slaves. 79 00:07:16,833 --> 00:07:20,375 An unfortunate turn of events, Highlord Tocks. 80 00:07:21,750 --> 00:07:23,250 Highly unfortunate. 81 00:07:25,833 --> 00:07:28,583 Am I right, Lord Varvara? 82 00:07:29,166 --> 00:07:30,541 Hail the strongest, Kapitan. 83 00:07:31,125 --> 00:07:33,833 I'm highly curious. 84 00:07:33,916 --> 00:07:36,000 Why would you interrupt me 85 00:07:36,083 --> 00:07:39,833 in the middle of a, dare we say, ambiguous little conversation? 86 00:07:41,958 --> 00:07:44,541 I have news of utmost urgency. 87 00:07:46,916 --> 00:07:48,250 You better do. 88 00:07:54,583 --> 00:07:56,791 You better do. 89 00:08:02,666 --> 00:08:03,875 Speak. 90 00:08:04,833 --> 00:08:08,708 One of my squads shot down a flying object. 91 00:08:09,291 --> 00:08:10,541 An Atlantian Hoverjet. 92 00:08:11,416 --> 00:08:12,333 What? 93 00:08:12,416 --> 00:08:13,791 Impossible. 94 00:08:13,875 --> 00:08:16,916 -It crashed in the southern forests. -Crimson territory. 95 00:08:17,000 --> 00:08:20,291 I ask for permission to retrieve the wreck before enemies do. 96 00:08:20,375 --> 00:08:23,041 We have no time to lose, Kapitan. 97 00:08:24,166 --> 00:08:26,416 Atlantian technology. 98 00:08:29,041 --> 00:08:31,708 The key to rule the continent. 99 00:08:32,291 --> 00:08:33,666 Europa. 100 00:08:35,333 --> 00:08:36,375 Very tempting. 101 00:08:36,958 --> 00:08:38,375 Would you agree, Tocks? 102 00:08:38,458 --> 00:08:40,041 What is your advice? 103 00:08:41,291 --> 00:08:44,000 Even if so, penetrating Crimson borders 104 00:08:44,083 --> 00:08:46,333 will mean political escalation, war. 105 00:08:49,166 --> 00:08:51,541 Varvara, take all you need. 106 00:08:51,625 --> 00:08:53,458 If you're successful, 107 00:08:53,541 --> 00:08:58,083 you will be most generously rewarded, of course. 108 00:08:58,166 --> 00:09:01,166 A position as one of my Highlords, for instance. 109 00:09:01,750 --> 00:09:04,875 If the position unexpectedly becomes vacant. 110 00:09:04,958 --> 00:09:06,500 Kapitan! I meant… 111 00:09:06,583 --> 00:09:09,416 Tell me, Varvara, what should I do with someone, 112 00:09:09,500 --> 00:09:11,333 who carelessly lost 113 00:09:11,416 --> 00:09:13,208 dozens of slaves? 114 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 No mercy for weakness, Kapitan. 115 00:09:19,166 --> 00:09:20,625 As all Crows do. 116 00:09:23,083 --> 00:09:24,166 Go now. 117 00:09:25,333 --> 00:09:26,666 Don't disappoint me. 118 00:09:39,333 --> 00:09:40,666 That's it? 119 00:09:42,583 --> 00:09:43,916 What choice do I have? 120 00:09:44,416 --> 00:09:45,916 You're just like him. 121 00:09:47,000 --> 00:09:49,708 Don't start that again, Kiano. He respects you. 122 00:09:50,291 --> 00:09:53,291 Not like he respects you. You continue his legacy, I… 123 00:09:54,333 --> 00:09:55,666 You guys don't get me. 124 00:09:56,750 --> 00:09:58,166 I do get you. 125 00:09:58,250 --> 00:09:59,458 So does Elja. 126 00:10:02,166 --> 00:10:03,833 Not like she used to. 127 00:10:07,916 --> 00:10:11,041 Something finally happens, you act like it's nothing. 128 00:10:12,958 --> 00:10:16,541 No. Tomorrow, I'll look at the aircraft, no matter what he says. 129 00:10:16,625 --> 00:10:18,666 -No you won't! -Stop it, guys! 130 00:10:20,083 --> 00:10:22,333 -Will you come along? -What? 131 00:10:23,333 --> 00:10:25,833 It might have answers about Black December. 132 00:10:25,916 --> 00:10:28,166 -Why the old-world ended. -Kia, please. 133 00:10:29,291 --> 00:10:31,291 Let's not argue, okay? 134 00:10:34,375 --> 00:10:35,250 You're right. 135 00:10:39,166 --> 00:10:40,166 Are you ready? 136 00:10:45,916 --> 00:10:47,250 Mom would be proud. 137 00:10:49,125 --> 00:10:50,250 She would. 138 00:10:52,166 --> 00:10:53,000 Hey. 139 00:10:54,375 --> 00:10:55,958 We're always here for you. 140 00:10:57,333 --> 00:10:59,583 No matter what. No matter how much we argue. 141 00:11:00,083 --> 00:11:01,125 We'll stay together. 142 00:11:07,708 --> 00:11:09,083 All life is one. 143 00:11:09,625 --> 00:11:11,500 -All life is one. -All life is one. 144 00:11:12,916 --> 00:11:17,833 In accordance with the laws of our founder and mother, Chloe, we welcome you, Elja, 145 00:11:18,458 --> 00:11:22,291 following your first successful hunt into the circle of adults. 146 00:11:23,833 --> 00:11:25,125 We are Origines. 147 00:11:25,666 --> 00:11:29,708 We retreated from the old-world into the security of the forest. 148 00:11:30,500 --> 00:11:33,166 Where we live in peace and harmony with nature. 149 00:11:34,166 --> 00:11:35,875 The Refugium, our home. 150 00:11:37,166 --> 00:11:38,875 From now on, Elja, 151 00:11:39,458 --> 00:11:43,000 carry our mark with pride and a sense of responsibility 152 00:11:43,083 --> 00:11:47,250 towards nature, your fellow people, and all other living beings. 153 00:11:49,708 --> 00:11:52,333 Lead a life free of technology 154 00:11:52,416 --> 00:11:54,666 as it brought on the demise of the old-world. 155 00:11:55,375 --> 00:11:59,041 Let go of the past and embrace your future life 156 00:11:59,125 --> 00:12:00,583 as a son of the forest. 157 00:12:02,208 --> 00:12:03,500 Are you ready? 158 00:12:04,958 --> 00:12:05,875 Yes. 159 00:12:06,791 --> 00:12:07,791 Elja 160 00:12:09,083 --> 00:12:11,083 of the Origines! 161 00:12:11,666 --> 00:12:13,000 Of the Origines! 162 00:12:45,333 --> 00:12:46,875 Let's run away. 163 00:12:47,583 --> 00:12:48,416 You and me. 164 00:12:49,083 --> 00:12:50,625 -Seriously? -Yes. 165 00:12:52,375 --> 00:12:53,541 I want to be free. 166 00:12:54,416 --> 00:12:55,458 I want to see the world. 167 00:12:56,791 --> 00:12:58,166 That's why I'm leaving. 168 00:12:58,750 --> 00:13:00,708 So are you in or are you in? 169 00:13:01,625 --> 00:13:02,791 You're crazy. 170 00:13:14,708 --> 00:13:17,333 Maybe it came from outer space. That aircraft. 171 00:13:17,833 --> 00:13:19,416 I doubt that. 172 00:13:19,500 --> 00:13:22,875 Why? Maybe it wasn't humans who caused the catastrophe. 173 00:13:23,916 --> 00:13:25,541 We'll never find out. 174 00:13:29,875 --> 00:13:31,625 We should have taken a look. 175 00:13:34,041 --> 00:13:35,375 What if there are survivors? 176 00:13:35,458 --> 00:13:38,041 They might need help. They could be dying out there. 177 00:13:38,875 --> 00:13:41,500 What if they're dangerous and find us here? 178 00:13:43,875 --> 00:13:47,208 I lead our people in accordance with your mother's principles. 179 00:13:48,541 --> 00:13:51,291 All life is one. That was her principle, too. 180 00:14:24,000 --> 00:14:25,166 Get your weapons. 181 00:14:26,958 --> 00:14:28,291 We're heading out. 182 00:15:17,375 --> 00:15:19,125 Don't touch anything. 183 00:15:29,125 --> 00:15:30,458 What's that thing? 184 00:15:30,541 --> 00:15:32,500 Maybe a drone from the old days. 185 00:15:33,000 --> 00:15:34,625 Did that exist back then? 186 00:15:36,083 --> 00:15:37,000 No. 187 00:15:37,083 --> 00:15:38,833 I've never seen anything like that. 188 00:15:38,916 --> 00:15:41,500 There were planes, helicopters, space shuttles. 189 00:15:42,208 --> 00:15:45,375 But these things didn't exist before the catastrophe. 190 00:16:00,875 --> 00:16:02,000 How do you fly it? 191 00:16:02,500 --> 00:16:04,791 Looks like the cockpit's missing. 192 00:16:07,666 --> 00:16:08,916 Where's the pilot? 193 00:16:11,083 --> 00:16:12,291 Maybe with the Crimsons. 194 00:16:12,375 --> 00:16:13,791 I don't think so. 195 00:16:13,875 --> 00:16:17,250 Camp Ahrenberg is too far south. More likely Little Praha. 196 00:16:17,333 --> 00:16:19,541 Yes, the two of us will check it out. 197 00:16:20,875 --> 00:16:26,291 You all return to the Refugium! Liv, you're in charge until I get back. 198 00:16:27,625 --> 00:16:28,625 Shall I come? 199 00:16:30,958 --> 00:16:31,833 Go now. 200 00:16:34,833 --> 00:16:35,666 Elja! 201 00:16:35,750 --> 00:16:36,666 We're leaving. 202 00:16:43,916 --> 00:16:45,583 The pilot could be anywhere here. 203 00:16:46,875 --> 00:16:48,500 How can that thing even exist? 204 00:16:50,708 --> 00:16:51,541 Kiano? 205 00:16:53,416 --> 00:16:55,125 -Hey! -Don't "hey" me! 206 00:16:56,666 --> 00:16:58,125 He didn't mean it. 207 00:16:58,625 --> 00:17:00,458 Liv, he favors you. 208 00:17:01,125 --> 00:17:02,333 Bullshit! 209 00:17:02,416 --> 00:17:03,625 Always has. 210 00:17:04,875 --> 00:17:05,875 That's not true. 211 00:17:06,541 --> 00:17:09,916 You remind him of Mom, and I remind him of everything he hates about himself. 212 00:18:13,250 --> 00:18:14,708 THE EU DISSOLVES! 213 00:18:14,791 --> 00:18:18,208 2029 BLACK DECEMBER 214 00:18:30,666 --> 00:18:31,750 You want to leave. 215 00:18:34,750 --> 00:18:36,875 You want to see the world outside. 216 00:18:40,583 --> 00:18:41,750 I'll tell you about it. 217 00:18:44,041 --> 00:18:48,166 Things fly through the air like yesterday and get shot down by savages. 218 00:18:48,833 --> 00:18:52,458 By people who kill and cut off Uncle Mark's arm for a meal. 219 00:18:53,041 --> 00:18:56,000 That was ten years ago. Who says it's still like that? 220 00:18:56,083 --> 00:18:57,750 You can't go, Kia. 221 00:18:59,916 --> 00:19:01,875 Your place is here in the Refugium. 222 00:19:04,333 --> 00:19:05,375 We need you. 223 00:19:08,500 --> 00:19:10,625 Because nobody's as good at hunting boars? 224 00:19:14,083 --> 00:19:16,500 Because you're my brother and I love you! 225 00:19:19,083 --> 00:19:21,416 I don't want anything to happen to you. 226 00:19:26,833 --> 00:19:28,625 And neither does Alana. 227 00:19:35,125 --> 00:19:36,333 I'm an Origine, Liv. 228 00:19:37,666 --> 00:19:39,458 And I will always be one. Promise. 229 00:20:49,625 --> 00:20:51,541 It's too quiet here, if you ask me. 230 00:20:54,541 --> 00:20:55,583 Far too quiet. 231 00:21:00,958 --> 00:21:02,250 The flag of the Republic. 232 00:21:03,375 --> 00:21:05,458 Since when are they part of the Crimsons? 233 00:21:05,958 --> 00:21:06,875 I don't know. 234 00:22:40,416 --> 00:22:41,250 Elja? 235 00:22:45,666 --> 00:22:47,833 Elja! Where the hell were you? 236 00:22:48,958 --> 00:22:50,541 -Huh? -Hey. 237 00:22:52,333 --> 00:22:53,500 What's that? 238 00:22:54,833 --> 00:22:55,666 Just stuff. 239 00:22:55,750 --> 00:22:57,000 Show me the stuff. 240 00:23:01,583 --> 00:23:03,083 You found him? 241 00:23:03,166 --> 00:23:04,208 Found who? 242 00:23:05,458 --> 00:23:06,625 The pilot. 243 00:23:08,250 --> 00:23:09,208 Where is he? 244 00:23:43,375 --> 00:23:45,791 The protection of the Crimsons didn't help them. 245 00:23:47,666 --> 00:23:48,541 Raiders? 246 00:23:49,333 --> 00:23:50,583 There was no looting. 247 00:24:19,208 --> 00:24:20,083 Shit! 248 00:24:22,458 --> 00:24:23,916 We'll build a stretcher. 249 00:24:24,000 --> 00:24:26,875 What? You want to take him back to the Refugium? 250 00:24:26,958 --> 00:24:29,208 If we don't operate on him, he'll die. 251 00:24:29,291 --> 00:24:30,375 Do you want that? 252 00:25:23,541 --> 00:25:24,416 Are you crazy? 253 00:25:25,333 --> 00:25:26,458 Is that the pilot? 254 00:25:26,541 --> 00:25:27,958 He needs our help. 255 00:25:28,958 --> 00:25:30,375 He needs an operation. 256 00:25:31,333 --> 00:25:32,458 We can't do that. 257 00:25:32,541 --> 00:25:34,416 We don't have time to discuss this. 258 00:25:35,958 --> 00:25:38,083 -Jakob wouldn't want it. -He isn't here! 259 00:25:39,250 --> 00:25:40,666 We need to go back. 260 00:25:42,208 --> 00:25:43,375 They will find us! 261 00:25:43,458 --> 00:25:44,625 Come! 262 00:25:46,375 --> 00:25:48,916 Jakob, come now! Jakob! 263 00:25:56,541 --> 00:25:59,083 -Check on him again in an hour. Thanks. -Okay. 264 00:25:59,166 --> 00:26:00,208 Will he make it? 265 00:26:00,291 --> 00:26:01,541 He's lost a lot of blood. 266 00:26:02,041 --> 00:26:03,291 We can only hope. 267 00:26:04,833 --> 00:26:06,500 It was the right decision, Luise. 268 00:26:07,208 --> 00:26:08,208 Thank you. 269 00:26:08,958 --> 00:26:09,958 Better convince him. 270 00:28:17,250 --> 00:28:18,333 Are you guys crazy? 271 00:28:19,125 --> 00:28:20,916 You know, this is against our law! 272 00:28:21,541 --> 00:28:23,541 I did it with the best of intentions. 273 00:28:25,750 --> 00:28:26,583 Listen up! 274 00:28:26,666 --> 00:28:28,583 There are dangerous people nearby. 275 00:28:29,166 --> 00:28:30,791 A tribe called Crows. 276 00:28:31,333 --> 00:28:34,958 They are looking for this man. He can't stay. He has to leave. 277 00:28:35,791 --> 00:28:36,791 Get him out. 278 00:28:37,833 --> 00:28:38,666 Calm down! 279 00:28:38,750 --> 00:28:41,041 We'll take the Outsider to the wreck. 280 00:28:41,750 --> 00:28:43,250 We'll be safe in the Refugium. 281 00:28:43,750 --> 00:28:45,625 The forest will protect us. 282 00:28:46,791 --> 00:28:48,250 As it always has. 283 00:28:48,333 --> 00:28:50,375 Keep your weapons ready, just in case. 284 00:28:50,875 --> 00:28:52,083 You know what to do. 285 00:28:53,625 --> 00:28:54,875 Get your weapons! 286 00:28:56,666 --> 00:28:57,583 Tarek! 287 00:28:59,541 --> 00:29:03,041 I want you to go to Camp Ahrenberg and ask for help. Now. 288 00:29:03,125 --> 00:29:07,125 -The Crimsons only protect tribes that-- -Say Little Praha was wiped out. 289 00:29:14,791 --> 00:29:16,250 What's gonna happen now? 290 00:29:17,333 --> 00:29:18,500 Nothing's gonna happen. 291 00:29:19,500 --> 00:29:21,541 We'll take the pilot away, and all will be fine. 292 00:29:28,791 --> 00:29:30,583 We can't change what happened. 293 00:29:32,416 --> 00:29:34,666 It's most important that we stick together. 294 00:29:36,166 --> 00:29:37,041 As a tribe. 295 00:29:38,041 --> 00:29:39,000 As a family. 296 00:29:40,416 --> 00:29:41,333 Do you understand? 297 00:29:42,458 --> 00:29:43,291 Yes. 298 00:29:46,208 --> 00:29:47,250 What was that? 299 00:29:47,791 --> 00:29:48,708 Come here. 300 00:29:51,833 --> 00:29:54,750 We are Origines. We are the voices of the forest, 301 00:29:55,791 --> 00:29:58,875 the blood of the earth, and the breath of the wind. 302 00:30:00,000 --> 00:30:02,333 We were born in the waters of the eternal lake. 303 00:30:03,458 --> 00:30:05,916 And we'll return to it when our time has come. 304 00:30:07,500 --> 00:30:08,666 We will never fade. 305 00:30:12,375 --> 00:30:13,708 All life is one. 306 00:30:14,500 --> 00:30:16,250 -All life is one. -Stay together. 307 00:30:17,708 --> 00:30:20,208 No matter what happens, stay together! 308 00:30:29,875 --> 00:30:30,791 So? 309 00:30:30,875 --> 00:30:32,500 Screams from the forest. 310 00:30:33,458 --> 00:30:34,666 They found the entrance. 311 00:31:12,416 --> 00:31:13,583 We have what you want! 312 00:32:11,916 --> 00:32:13,166 Take cover! 313 00:34:09,916 --> 00:34:10,750 Elja! 314 00:34:12,250 --> 00:34:13,166 Get up! 315 00:34:16,458 --> 00:34:17,500 Get out of here! 316 00:34:17,583 --> 00:34:21,333 -But I can't just leave you. -Hey! We're not going to make it! 317 00:34:22,166 --> 00:34:23,458 Okay? Go! 318 00:34:24,750 --> 00:34:26,083 Run to Little Praha! 319 00:34:26,166 --> 00:34:27,000 Kiano! 320 00:34:27,625 --> 00:34:28,500 Alana! 321 00:36:13,541 --> 00:36:14,458 This man here… 322 00:36:16,458 --> 00:36:19,416 had an artifact with him, an Atlantian Cube. 323 00:36:21,083 --> 00:36:23,916 My Bozies saw a boy running away with it. 324 00:36:25,083 --> 00:36:26,291 Where is he? 325 00:36:47,083 --> 00:36:49,375 -Do you understand me? -Yes. 326 00:36:50,041 --> 00:36:51,625 Where is the boy with the Cube? 327 00:36:52,375 --> 00:36:53,333 I don't know. 328 00:36:54,000 --> 00:36:54,875 I swear! 329 00:36:59,125 --> 00:37:00,583 Please! No! 330 00:37:01,083 --> 00:37:03,083 Please leave him alone. 331 00:37:04,875 --> 00:37:05,708 Stop. 332 00:37:18,666 --> 00:37:20,083 Where is my Cube? 333 00:37:21,125 --> 00:37:23,083 We don't have what you're looking for! 334 00:37:41,583 --> 00:37:43,166 You know something, huh? 335 00:37:44,333 --> 00:37:45,500 Where is my Cube? 336 00:37:45,583 --> 00:37:48,458 -Please! We-- -Are you going to keep interrupting me? 337 00:37:53,041 --> 00:37:54,375 Look at me! 338 00:37:56,958 --> 00:37:58,125 Where is the Cube? 339 00:37:59,166 --> 00:38:01,375 Tell me, and I'll spare your life. 340 00:38:03,125 --> 00:38:04,291 I know nothing about it. 341 00:38:06,166 --> 00:38:07,000 Too bad. 342 00:38:07,833 --> 00:38:09,291 No! Please don't! 343 00:38:09,375 --> 00:38:12,041 We only found the wreck! At the north end of the forest! 344 00:38:12,125 --> 00:38:13,291 We have no Cube! 345 00:38:13,916 --> 00:38:14,791 Yes, we do! 346 00:38:17,916 --> 00:38:19,083 I know it! 347 00:38:22,041 --> 00:38:23,625 I know where this Cube is. 348 00:38:28,625 --> 00:38:29,500 Well? 349 00:38:30,583 --> 00:38:31,500 It's stuck… 350 00:38:34,958 --> 00:38:36,625 Just say it. 351 00:38:37,125 --> 00:38:37,958 …really 352 00:38:38,875 --> 00:38:40,000 far 353 00:38:40,916 --> 00:38:42,583 up my ass! 354 00:38:49,125 --> 00:38:50,916 Wanna take a look? 355 00:38:54,083 --> 00:38:56,583 You've got pretty big balls, Volnik. 356 00:39:01,375 --> 00:39:04,291 Pretty big balls. 357 00:39:14,208 --> 00:39:15,291 Leave him alone! 358 00:39:16,625 --> 00:39:17,916 No! Don't! 359 00:39:18,708 --> 00:39:19,708 Mark! 360 00:39:19,791 --> 00:39:20,791 No! 361 00:39:41,625 --> 00:39:43,166 Now back to you. 362 00:40:17,666 --> 00:40:18,750 You're lucky. 363 00:40:31,583 --> 00:40:32,458 And you, 364 00:40:33,250 --> 00:40:36,166 you're gonna be my present for Kapitan Yvar. 365 00:40:37,041 --> 00:40:39,625 The great warlord of the Crows. 366 00:40:39,708 --> 00:40:42,875 Whom you will all bow down to 'til death! 367 00:48:07,208 --> 00:48:12,208 Subtitle translation by Julia Göllnitz