1 00:00:21,500 --> 00:00:27,500 Treasure Planet 2 00:00:28,564 --> 00:00:30,361 On the clearest of nights 3 00:00:30,399 --> 00:00:34,199 when the winds of the Etherium were calm and peaceful 4 00:00:43,979 --> 00:00:45,469 the great merchant ships 5 00:00:45,514 --> 00:00:48,540 with their cargoes of Arcturian solar crystals 6 00:00:48,584 --> 00:00:52,748 felt safe and secure 7 00:00:52,788 --> 00:00:56,485 Little did they suspect that they were pursued by 8 00:00:57,993 --> 00:00:59,187 pirates 9 00:01:01,530 --> 00:01:04,260 And the most feared of all these pirates 10 00:01:04,299 --> 00:01:08,463 was the notorious Captain Nathaniel Flint 11 00:01:08,504 --> 00:01:09,732 Fire! 12 00:01:15,377 --> 00:01:16,742 Aah! 13 00:01:21,884 --> 00:01:25,183 Like a Candarian zap-wing overtaking its prey-- 14 00:01:26,388 --> 00:01:28,856 WOMAN: James Pleiades Hawkins 16 00:01:28,957 --> 00:01:31,721 I thought you were asleep an hour ago. 17 00:01:31,760 --> 00:01:35,526 Mom, I was just getting to the best part. 18 00:01:35,564 --> 00:01:37,794 Please? 19 00:01:37,833 --> 00:01:40,529 Oh, can those eyes get any bigger? 20 00:01:41,904 --> 00:01:43,166 Scootch over. 21 00:01:44,339 --> 00:01:47,638 like a Candarian zap-wing 22 00:01:47,676 --> 00:01:49,667 overtaking its prey 23 00:01:49,711 --> 00:01:52,111 Flint and his band of renegades 24 00:01:52,147 --> 00:01:55,048 swooped in out of nowhere 25 00:02:01,190 --> 00:02:04,626 Ha ha ha ha! 26 00:02:04,660 --> 00:02:07,220 And then. gathering up their spoils 27 00:02:09,164 --> 00:02:11,997 vanished without a trace 28 00:02:12,034 --> 00:02:13,763 -Ooh! -Ooh! 29 00:02:13,802 --> 00:02:17,101 Flint's secret trove was never found 30 00:02:17,139 --> 00:02:20,700 but stories have persisted that it remains hidden 31 00:02:20,742 --> 00:02:25,111 somewhere at the farthest reaches of the galaxy 32 00:02:25,147 --> 00:02:29,174 stowed with riches beyond imagination-- 33 00:02:29,218 --> 00:02:32,483 the loot of a thousand worlds 34 00:02:32,521 --> 00:02:35,456 Treasure Planet 35 00:02:35,490 --> 00:02:37,515 OK. Blow your nose. 36 00:02:40,762 --> 00:02:43,560 How do you think Captain Flint did it, Mom? 37 00:02:43,599 --> 00:02:48,798 How'd he swoop in out of nowhere and vanished without a trace? 38 00:02:48,837 --> 00:02:50,930 I have no idea. 39 00:02:50,973 --> 00:02:52,964 Come here, you, you li-- 40 00:02:53,008 --> 00:02:54,600 I'm gonna get--oh! 41 00:02:56,678 --> 00:03:01,377 OK, now it's time for this little spacer to go to sleep. 42 00:03:01,416 --> 00:03:04,146 You think somebody will ever find Treasure Planet? 43 00:03:04,186 --> 00:03:08,350 Sweetheart, I think it's more... 44 00:03:08,390 --> 00:03:10,449 like a legend. 45 00:03:10,492 --> 00:03:12,619 I know it's real. 46 00:03:12,661 --> 00:03:15,789 You win. it's real. 47 00:03:17,165 --> 00:03:19,759 -Nighty-night, Mom. -Nighty-night, sweetheart. 48 00:03:21,737 --> 00:03:23,102 I love you. 49 00:03:23,138 --> 00:03:24,537 Love you, too. 50 00:03:30,212 --> 00:03:33,306 There are nights when the winds of the Etherium 51 00:03:33,348 --> 00:03:37,682 so inviting in their promise of flight and freedom 52 00:03:37,719 --> 00:03:41,052 made one's spirit soar! 53 00:04:10,819 --> 00:04:13,686 Yaaaa-hoo! 54 00:04:23,999 --> 00:04:25,489 Whoo! 55 00:04:32,574 --> 00:04:34,201 Come on! 56 00:04:35,777 --> 00:04:37,836 Whoo! Ha ha ha! 57 00:04:37,879 --> 00:04:39,847 Whoo-hoo! 58 00:04:48,056 --> 00:04:49,614 Oh, great. 59 00:04:57,592 --> 00:04:59,457 Mrs. Hawkins! 60 00:04:59,494 --> 00:05:01,724 I know-- refill on the purp juice. 61 00:05:01,763 --> 00:05:03,094 Coming right up, Mrs. Dunwiddie. 62 00:05:03,131 --> 00:05:05,759 There we go. That's four powdered spheroids... 63 00:05:05,800 --> 00:05:08,598 two lunar eclipses, and it's a big bowl... 64 00:05:08,636 --> 00:05:10,900 of Zorellian jelly worms for the big boy! 65 00:05:10,939 --> 00:05:13,100 -Awesome! -Enjoy. 66 00:05:15,543 --> 00:05:19,070 Sorry, Delbert. it's been a madhouse here all morning. 67 00:05:19,113 --> 00:05:20,410 No problem, Sarah. 68 00:05:20,448 --> 00:05:24,077 Ah! My Alponian chowder with the extra solara seed. 69 00:05:24,118 --> 00:05:25,915 Mmm! Yum! 70 00:05:27,488 --> 00:05:29,217 Hello. 71 00:05:30,358 --> 00:05:31,825 DOPPLER: What brings you here 72 00:05:31,859 --> 00:05:33,918 curious little one? 73 00:05:40,201 --> 00:05:41,896 Go away. 74 00:05:41,936 --> 00:05:43,870 Are your parents around? 75 00:05:45,006 --> 00:05:47,497 What's the matter? Cat got your--yaah! 76 00:05:48,977 --> 00:05:51,605 Oh, they're so adorable at that age. 77 00:05:51,646 --> 00:05:53,739 Oh, yes...deplorable. 78 00:05:53,781 --> 00:05:55,681 Uh...adorable! Hmm. 79 00:05:55,717 --> 00:05:58,208 Speaking of which, how's Jim doing? 80 00:05:58,252 --> 00:06:01,312 Much better, I know he had some rough spots... 81 00:06:01,356 --> 00:06:03,620 earlier this year, but I really think... 82 00:06:03,658 --> 00:06:05,250 that he's starting to turn a corner. 83 00:06:05,293 --> 00:06:07,124 Mrs. Hawkins? 84 00:06:07,161 --> 00:06:08,458 Jim! 85 00:06:08,496 --> 00:06:10,396 Ooh...wrong turn. 86 00:06:10,431 --> 00:06:12,194 OK. Thanks for the lift, guys. 87 00:06:12,233 --> 00:06:13,962 Not so fast. 88 00:06:14,002 --> 00:06:15,629 We apprehended your son operating... 89 00:06:15,670 --> 00:06:17,262 a solar vehicle in a restricted area. 90 00:06:17,305 --> 00:06:19,398 Moving violation 9-0-4... 91 00:06:19,440 --> 00:06:22,307 section fifteen, paragraph, um... 92 00:06:22,343 --> 00:06:23,469 Six? 93 00:06:23,511 --> 00:06:24,978 -Thank you. -Don't mention it. 94 00:06:25,013 --> 00:06:27,140 -Jim! -As you are aware, ma'am... 95 00:06:27,181 --> 00:06:29,172 this constitutes a violation of his probation. 96 00:06:29,217 --> 00:06:32,880 Yes, yes. No, I understand. Um, but could we just-- 97 00:06:32,920 --> 00:06:34,387 DOPPLER: Um. ahem. pardon me 98 00:06:34,422 --> 00:06:37,914 Officers, if I might, uh, interject here. 99 00:06:37,959 --> 00:06:41,395 I am the noted astrophysicist Dr. Delbert Doppler. 100 00:06:41,429 --> 00:06:42,862 Perhaps you've heard of me. 101 00:06:42,897 --> 00:06:45,161 No? Uh, I have a clipping. 102 00:06:45,199 --> 00:06:47,895 -Are you the boy's father? -Oh! Good heavens, no! 103 00:06:47,935 --> 00:06:50,995 Eww! He's just an old friend of the family. 104 00:06:51,039 --> 00:06:52,472 Back off, sir! 105 00:06:52,507 --> 00:06:54,873 Thank you, Delbert. I will take it from here. 106 00:06:54,909 --> 00:06:56,740 Well, Sarah, if you insist. 107 00:06:56,778 --> 00:06:59,246 Ahem. Don't ever let me do that again. 108 00:06:59,347 --> 00:07:01,372 Due to repeated violations of statute 15-C... 109 00:07:01,416 --> 00:07:04,408 we have impounded his vehicle. Any more slip-ups will result... 110 00:07:04,452 --> 00:07:06,010 in a one-way ticket to Juvenile Hall. 111 00:07:06,054 --> 00:07:07,851 -Kiddie hoosegow. -The slammo. 112 00:07:07,889 --> 00:07:11,518 Thank you, officers. It won't happen again. 113 00:07:11,559 --> 00:07:13,117 We see his type all the time, ma'am. 114 00:07:13,161 --> 00:07:14,651 -Wrong choices. -Dead-enders. 115 00:07:14,696 --> 00:07:16,664 Losers 116 00:07:16,698 --> 00:07:18,928 -You take care now. -Let's motor. 117 00:07:25,940 --> 00:07:28,875 Jim, I have had it. 118 00:07:28,910 --> 00:07:31,208 Do you want to go to Juvenile Hall? is that it? 119 00:07:32,346 --> 00:07:34,610 SARAH: Jim? 120 00:07:34,649 --> 00:07:36,276 Jim, look at me. 121 00:07:36,317 --> 00:07:38,308 it's been hard enough keeping this place... 122 00:07:38,352 --> 00:07:40,217 afloat by myself without you going-- 123 00:07:40,254 --> 00:07:42,449 Mom, it's no big deal. There was nobody around. 124 00:07:42,490 --> 00:07:45,186 Those cops just won't get off my-- 125 00:07:47,628 --> 00:07:49,027 Forget it. 126 00:07:49,063 --> 00:07:51,793 MRS. DUNWDDE: Mrs. Hawkins! My juice! 127 00:07:51,833 --> 00:07:54,233 Yes, I'll be right there, Mrs. Dunwiddie. 128 00:07:54,268 --> 00:07:56,065 Jim, I just don't want to see you... 129 00:07:56,104 --> 00:07:59,232 throw away your entire future. 130 00:08:01,275 --> 00:08:03,209 Yeah, what future? 131 00:08:14,355 --> 00:08:17,347 DR DOPPLER: I really don't know how you manage it. Sarah 132 00:08:17,391 --> 00:08:20,121 Trying to run a business while raising a felon like-- 133 00:08:20,161 --> 00:08:23,995 felon...fellow... fellow like Jim. 134 00:08:24,031 --> 00:08:26,898 Managing it? I'm at the end of my rope. 135 00:08:26,934 --> 00:08:28,834 Ever since his father left 136 00:08:28,870 --> 00:08:32,362 well. Jim's just never recovered 137 00:08:32,406 --> 00:08:34,636 And you know how smart he is 138 00:08:34,675 --> 00:08:38,702 He built his first solar surfer when he was eight! 139 00:08:38,746 --> 00:08:41,180 And yet he's failing at school, 140 00:08:41,215 --> 00:08:43,274 he is constantly in trouble 141 00:08:43,317 --> 00:08:46,115 and when I talk to him, he's like a stranger to me. 142 00:08:46,154 --> 00:08:48,952 I don't know. Delbert I've tried everything-- 143 00:08:58,032 --> 00:08:59,499 Hey, Mister? 144 00:08:59,534 --> 00:09:01,434 Mister, you're OK in there, right? 145 00:09:01,469 --> 00:09:02,959 Aah! 146 00:09:06,040 --> 00:09:07,667 He's a-comin'. 147 00:09:07,708 --> 00:09:09,676 Can you hear him? 148 00:09:09,710 --> 00:09:12,702 Those gears and gyros clickin' and whirring... 149 00:09:12,747 --> 00:09:14,408 like the devil himself! 150 00:09:14,448 --> 00:09:17,349 Uh, hit your head there pretty hard, didn't ya? 151 00:09:17,385 --> 00:09:18,977 He's after me chest... 152 00:09:19,020 --> 00:09:23,354 that fiendish cyborg and his band of cutthroats. 153 00:09:25,092 --> 00:09:26,719 But they'll have to pry it... 154 00:09:26,761 --> 00:09:32,893 from old Billy Bones' cold, dead fingers afore I--argh! 155 00:09:34,569 --> 00:09:36,036 Oh, my-- 156 00:09:36,070 --> 00:09:38,766 Uh, come on, give me your arm. 157 00:09:40,107 --> 00:09:41,540 That's it. 158 00:09:43,411 --> 00:09:47,472 -Good lad. -Mom's gonna love this. 159 00:09:55,523 --> 00:09:58,651 Thanks for listening, Delbert. 160 00:09:58,693 --> 00:10:01,890 It helps. 161 00:10:04,298 --> 00:10:07,495 it's going to be OK. 162 00:10:07,535 --> 00:10:09,298 You'll see. 163 00:10:09,337 --> 00:10:11,999 I keep dreaming one day I'll open that door... 164 00:10:12,039 --> 00:10:14,667 and there he'll be just the way he was. 165 00:10:14,709 --> 00:10:18,042 A smiling, happy little boy, holding a new pet... 166 00:10:18,079 --> 00:10:20,741 and begging me to let him keep it. 167 00:10:23,150 --> 00:10:25,675 James Pleiades Hawkins! 168 00:10:25,720 --> 00:10:27,950 Mom, he's hurt...bad! 169 00:10:29,590 --> 00:10:31,649 Me chest, lad. 170 00:10:35,796 --> 00:10:38,026 BLLY BONES: He'll be comin' soon 171 00:10:39,400 --> 00:10:41,891 Can't let them find this. 172 00:10:41,936 --> 00:10:43,267 Who's coming? 173 00:10:43,304 --> 00:10:46,398 The cyborg! 174 00:10:46,440 --> 00:10:51,036 Beware the cyborg! 175 00:10:57,852 --> 00:10:59,012 Ohh! 176 00:11:11,666 --> 00:11:13,065 Quick! We gotta go! 177 00:11:13,100 --> 00:11:15,330 -Ohh! -Aah! 178 00:11:15,369 --> 00:11:17,496 I believe I'm with Jim on this one! 179 00:11:28,616 --> 00:11:30,277 Delilah! Delilah! 180 00:11:31,485 --> 00:11:32,679 Stay! Don't move! 181 00:11:32,720 --> 00:11:34,585 PRATE: Where is it?! 182 00:11:34,622 --> 00:11:36,249 Find it! 183 00:11:36,290 --> 00:11:37,621 DOPPLER: Don't worry. Sarah 184 00:11:37,658 --> 00:11:39,888 I'm an expert in the laws of physical science. 185 00:11:39,927 --> 00:11:41,986 -On the count of three--one... -Three! 186 00:11:42,029 --> 00:11:44,520 -Aah! -Aah! 187 00:11:44,565 --> 00:11:46,192 Go, Delilah! Go! 188 00:11:46,233 --> 00:11:49,566 Go! That's it! That's it! Go! 189 00:11:55,810 --> 00:11:57,004 Hyah! Hyah! 190 00:12:10,944 --> 00:12:13,606 DOPPLER: I just spoke with the constabulary 191 00:12:13,647 --> 00:12:16,707 Those blaggard pirates have fled without a trace 192 00:12:18,252 --> 00:12:19,742 I'm sorry, Sarah. 193 00:12:19,786 --> 00:12:23,882 I'm afraid the old Benbow Inn has burned to the ground. 194 00:12:28,362 --> 00:12:31,024 Ahem. Well, certainly a lot of trouble... 195 00:12:31,064 --> 00:12:34,227 over that odd little sphere. 196 00:12:34,268 --> 00:12:36,964 Those markings baffle me 197 00:12:37,004 --> 00:12:39,165 Unlike anything I've ever encountered 198 00:12:40,374 --> 00:12:41,807 DOPPLER: Even with my vast experience 199 00:12:41,842 --> 00:12:43,309 and superior intellect 200 00:12:43,343 --> 00:12:46,437 it would take me years to unlock its--hey! 201 00:12:49,616 --> 00:12:53,382 DOPPLER: Why, it's a map! 202 00:12:54,688 --> 00:12:55,882 Wait. Wait, wait, wait! 203 00:12:55,923 --> 00:12:58,858 This is us, the planet Montressor. 204 00:13:01,662 --> 00:13:03,687 That's the Magellanic Cloud! 205 00:13:03,730 --> 00:13:05,823 Whoo! The Coral Galaxy! 206 00:13:05,866 --> 00:13:06,958 Oh! 207 00:13:07,000 --> 00:13:09,127 DOPPLER: That's the Cygnus Cross 208 00:13:09,169 --> 00:13:11,603 and that's the Kerian Abyss. 209 00:13:11,638 --> 00:13:15,074 Wait. What's this? What's this? Why, it--it's... 210 00:13:15,108 --> 00:13:16,939 Treasure Planet. 211 00:13:16,977 --> 00:13:18,342 No! 212 00:13:18,378 --> 00:13:20,312 That's Treasure Planet! 213 00:13:20,347 --> 00:13:22,008 DOPPLER: Flint's trove? 214 00:13:22,049 --> 00:13:24,017 The loot of a thousand worlds? 215 00:13:24,051 --> 00:13:25,678 You know what this means? 216 00:13:25,719 --> 00:13:29,177 It means that all that treasure is only a boat ride away. 217 00:13:29,222 --> 00:13:32,749 Whoever brings it back would hold an eternal place... 218 00:13:32,793 --> 00:13:36,320 atop the pantheon of explorers! He'd be able to experience-- 219 00:13:36,363 --> 00:13:38,763 Whoo! What just happened? 220 00:13:38,799 --> 00:13:41,859 Mom, this is it. This is the answer to all our problems. 221 00:13:41,902 --> 00:13:44,132 Jim, there is absolutely no way-- 222 00:13:44,171 --> 00:13:46,731 Don't you remember, all those stories? 223 00:13:46,773 --> 00:13:49,606 That's all they were--stories! 224 00:13:49,643 --> 00:13:50,769 With that treasure... 225 00:13:50,811 --> 00:13:53,439 we could rebuild the Benbow a hundred times over! 226 00:13:53,480 --> 00:13:56,176 Well, this is-- it's just--oh, my. 227 00:13:56,216 --> 00:13:58,616 Delbert, would you please explain how ridiculous this is? 228 00:13:58,652 --> 00:14:00,950 it's totally preposterous... 229 00:14:00,988 --> 00:14:03,013 traversing the entire galaxy alone. 230 00:14:03,056 --> 00:14:05,115 SARAH: Now at last, we hear some sense! 231 00:14:05,158 --> 00:14:07,786 -That's why I'm going with you. -Delbert! 232 00:14:07,828 --> 00:14:10,228 I'll use my savings to finance the expedition. 233 00:14:10,263 --> 00:14:13,721 I'll commission a ship, hire a captain and a crew. 234 00:14:13,767 --> 00:14:15,064 You're not serious. 235 00:14:15,102 --> 00:14:17,696 All my life I've been waiting for an opportunity like this... 236 00:14:17,738 --> 00:14:21,174 and here it is screaming, ''Go, Delbert! Go, Delbert!'' 237 00:14:21,208 --> 00:14:24,336 OK. OK! You're both grounded! 238 00:14:25,612 --> 00:14:27,512 JM: Mom. look 239 00:14:27,547 --> 00:14:31,074 I know that I keep messing everything up... 240 00:14:31,118 --> 00:14:33,848 and I know... 241 00:14:33,887 --> 00:14:35,878 that I let you down. 242 00:14:37,791 --> 00:14:40,555 But this is my chance to make it up to you. 243 00:14:40,594 --> 00:14:43,256 I'm gonna set things right. 244 00:14:43,296 --> 00:14:46,026 Sarah? 245 00:14:46,066 --> 00:14:48,261 If I may? 246 00:14:48,301 --> 00:14:50,735 You said yourself, you've tried everything. 247 00:14:50,771 --> 00:14:52,398 There are much worse remedies... 248 00:14:52,439 --> 00:14:55,567 than a few character-building months in space. 249 00:14:55,609 --> 00:14:58,407 Are you saying this because it's the right thing... 250 00:14:58,445 --> 00:15:00,709 or because you really want to go? 251 00:15:00,747 --> 00:15:03,477 I really, really, really, really want to go... 252 00:15:03,517 --> 00:15:05,451 and it's the right thing. 253 00:15:12,926 --> 00:15:14,120 Jim... 254 00:15:14,161 --> 00:15:16,823 I don't want to lose you. 255 00:15:16,863 --> 00:15:20,390 Mom...you won't. 256 00:15:20,434 --> 00:15:22,595 I'll make you proud. 257 00:15:24,171 --> 00:15:26,196 DOPPLER: Well. uh. ahem 258 00:15:26,239 --> 00:15:27,797 There we are then. 259 00:15:27,841 --> 00:15:30,077 We'll begin preparations at once. 260 00:15:30,077 --> 00:15:30,475 We'll begin preparations at once. 261 00:15:30,510 --> 00:15:34,810 Jim, my boy, soon we'll be off to the spaceport. 262 00:16:15,388 --> 00:16:18,323 DOPPLER: Jim! Oh. Jim! Wait for me! 263 00:16:24,998 --> 00:16:28,195 Well, Jim, this should be a wonderful opportunity... 264 00:16:28,235 --> 00:16:30,396 for the two of us to get to know one another. 265 00:16:30,437 --> 00:16:32,803 You know what they say, familiarity breeds, um... 266 00:16:32,839 --> 00:16:34,807 well, contempt, but, in our case-- 267 00:16:34,841 --> 00:16:38,937 Look, let's just find the ship. OK? 268 00:16:40,206 --> 00:16:43,664 -Second berth on your right! -You can't miss it. 269 00:16:43,710 --> 00:16:45,974 Hey, thanks. 270 00:16:46,012 --> 00:16:48,606 it's the suit, isn't it? I should never have listened... 271 00:16:48,648 --> 00:16:51,014 to that pushy two-headed sales woman. 272 00:16:51,050 --> 00:16:53,382 This one said it fit, that one said it was my color. 273 00:16:53,419 --> 00:16:56,445 I didn't know what to do. I get so flustered. Ooh! 274 00:16:57,790 --> 00:17:02,318 Oh, Jim! This is our ship! The R.L.S. Legacy! 275 00:17:06,099 --> 00:17:07,964 Whoa! 276 00:17:09,369 --> 00:17:12,395 OFFCER: Stow those casks forward! 277 00:17:12,438 --> 00:17:14,906 Heave together now! 278 00:17:14,941 --> 00:17:17,774 How cool is this? 279 00:17:19,011 --> 00:17:20,808 Sorry about that. I didn't mean-- 280 00:17:24,717 --> 00:17:27,447 Allow me to handle this. 281 00:17:35,595 --> 00:17:37,028 I'm fluent in Flatula, Jim. 282 00:17:37,063 --> 00:17:38,690 Took two years of it in high school. 283 00:17:40,166 --> 00:17:42,964 Flatula? Cool. 284 00:17:44,270 --> 00:17:47,262 Good morning, Captain. Everything shipshape? 285 00:17:47,306 --> 00:17:50,935 Shipshape it is, sir, but I'm not the captain. 286 00:17:50,977 --> 00:17:52,808 The captain's aloft. 287 00:17:59,786 --> 00:18:01,981 Mr. Arrow, I've checked this miserable ship... 288 00:18:02,021 --> 00:18:06,458 from stem to stern, and, as usual, it's...spot on. 289 00:18:06,492 --> 00:18:08,517 Can you get nothing wrong? 290 00:18:08,561 --> 00:18:10,927 You flatter me, Captain. 291 00:18:12,765 --> 00:18:15,859 Ah, Dr. Doppler, I presume? 292 00:18:15,902 --> 00:18:17,699 Uh, um, yes. I-- 293 00:18:17,737 --> 00:18:20,968 -Hello! Can you hear me? -Yes, I can! Stop that banging! 294 00:18:21,007 --> 00:18:23,669 if I may, Doctor, this works so much better... 295 00:18:23,709 --> 00:18:25,836 when it's right-way up and plugged in. 296 00:18:25,878 --> 00:18:28,005 -Ooh! -Lovely. There you go. 297 00:18:28,047 --> 00:18:30,675 if you don't mind, I can manage my own plugging! 298 00:18:30,716 --> 00:18:31,842 I'm Captain Amelia... 299 00:18:31,884 --> 00:18:33,686 late of a few run-ins with the Protean armada. 300 00:18:33,686 --> 00:18:35,881 Nasty business, but I won't bore you with my scars. 301 00:18:35,922 --> 00:18:37,685 You've met my first officer, Mr. Arrow. 302 00:18:37,723 --> 00:18:39,816 Sterling, tough, dependable, honest, brave, and true. 303 00:18:39,859 --> 00:18:41,486 Please, Captain. 304 00:18:41,527 --> 00:18:43,495 Oh, shut up, Arrow. You know I don't mean a word of it. 305 00:18:43,529 --> 00:18:46,896 Ahem, excuse me. I hate to interrupt this lovely banter... 306 00:18:46,933 --> 00:18:49,401 but may I introduce to you, Jim Hawkins? 307 00:18:49,435 --> 00:18:52,734 Jim, you see, is the boy who found the treasure-- 308 00:18:52,772 --> 00:18:54,933 Doctor, please! 309 00:18:57,543 --> 00:19:00,011 I'd like a word with you in my stateroom. 310 00:19:01,247 --> 00:19:06,708 Doctor, to muse and blabber about a treasure map... 311 00:19:06,752 --> 00:19:08,720 in front of this particular crew... 312 00:19:08,754 --> 00:19:10,984 demonstrates a level of ineptitude... 313 00:19:11,023 --> 00:19:13,184 that borders on the imbecilic... 314 00:19:13,226 --> 00:19:15,217 and I mean that in a very caring way. 315 00:19:15,261 --> 00:19:18,719 Imbecilic, did you say? Foolishness, I've got-- 316 00:19:18,764 --> 00:19:20,391 May I see the map, please? 317 00:19:26,072 --> 00:19:27,232 Here. 318 00:19:28,841 --> 00:19:31,275 Hmm. Fascinating. 319 00:19:32,979 --> 00:19:34,947 Mr. Hawkins, in the future... 320 00:19:34,981 --> 00:19:36,881 you will address me as ''Captain'' or ''Ma'am.'' 321 00:19:36,916 --> 00:19:38,042 Is that clear? 322 00:19:38,084 --> 00:19:40,552 Ugh... 323 00:19:40,586 --> 00:19:41,883 Mr. Hawkins? 324 00:19:42,922 --> 00:19:45,891 -Yes, ma'am. -That'll do. 325 00:19:45,925 --> 00:19:48,223 Gentlemen, this must be kept under lock and key... 326 00:19:48,261 --> 00:19:51,025 when not in use. And, Doctor, again... 327 00:19:51,063 --> 00:19:52,758 with the greatest possible respect... 328 00:19:52,798 --> 00:19:54,823 zip your howling screamer. 329 00:19:54,867 --> 00:19:56,528 Captain, I assure you I-- 330 00:19:56,569 --> 00:20:00,061 Let me make this as monosyllabic as possible. 331 00:20:00,106 --> 00:20:04,406 I don't much care for this crew you hired. 332 00:20:04,443 --> 00:20:06,843 They're...how did I describe them, Arrow? 333 00:20:06,879 --> 00:20:09,211 I said something rather good this morning before coffee. 334 00:20:09,248 --> 00:20:13,548 ''A ludicrous parcel of driveling galoots,'' ma'am. 335 00:20:13,586 --> 00:20:17,113 -There you go--poetry. -Now, see here-- 336 00:20:17,156 --> 00:20:21,320 Doctor, I'd love to chat-- tea, cake, the whole shebang-- 337 00:20:21,360 --> 00:20:22,691 but I have a ship to launch... 338 00:20:22,728 --> 00:20:24,830 and you've got your outfit to buff up. 339 00:20:24,830 --> 00:20:27,162 Mr. Arrow, please escort these two neophytes... 340 00:20:27,199 --> 00:20:28,723 down to the galley straightaway. 341 00:20:28,768 --> 00:20:31,498 Young Hawkins will be working for our cook, Mr. Silver. 342 00:20:31,537 --> 00:20:33,971 What? The cook? 343 00:20:35,344 --> 00:20:37,812 That woman! That...feline! 344 00:20:37,847 --> 00:20:40,042 Who does she think is working for whom? 345 00:20:40,082 --> 00:20:42,414 it's my map, and she's got me bussin' tables? 346 00:20:42,451 --> 00:20:45,181 I'll not tolerate a cross word about our captain! 347 00:20:45,221 --> 00:20:49,555 There's no finer officer in this or any galaxy. 348 00:20:52,528 --> 00:20:54,655 ARROW: Mr Silver? 349 00:20:54,697 --> 00:20:56,927 Why, Mr. Arrow, sir. 350 00:20:56,966 --> 00:20:59,366 Bringin' in such fine and distinguished gents 351 00:20:59,402 --> 00:21:01,370 to grace my humble galley. 352 00:21:01,404 --> 00:21:03,872 Had I known, I'd have tucked in me shirt. 353 00:21:03,906 --> 00:21:05,339 Heh heh heh heh! 354 00:21:08,411 --> 00:21:10,379 A cyborg! 355 00:21:10,413 --> 00:21:12,643 May I introduce Dr. Doppler? 356 00:21:12,681 --> 00:21:15,081 The financier of our voyage. 357 00:21:15,117 --> 00:21:17,244 Love the outfit, Doc. 358 00:21:17,286 --> 00:21:20,813 Well, thank you. Um, love the eye. 359 00:21:20,856 --> 00:21:23,586 Uh, this young lad is Jim Hawkins. 360 00:21:24,693 --> 00:21:26,786 Jimbo! Uh... 361 00:21:30,966 --> 00:21:35,596 Aw, now, don't be too put off by this hunk of hardware. 362 00:21:42,011 --> 00:21:43,603 Whoa! 363 00:21:43,646 --> 00:21:45,910 These gears have been tough getting used to... 364 00:21:45,948 --> 00:21:49,714 but they do come in mighty handy from time to time. 365 00:21:57,760 --> 00:21:59,489 Mmm! 366 00:21:59,528 --> 00:22:04,625 Here, now, have a taste of me famous bonzabeast stew. 367 00:22:07,536 --> 00:22:07,736 Mmm! Delightfully tangy, yet robust. 368 00:22:07,736 --> 00:22:11,365 Mmm! Delightfully tangy, yet robust. 369 00:22:11,407 --> 00:22:13,967 SILVER: Old family recipe 370 00:22:14,009 --> 00:22:15,101 Aah! 371 00:22:15,144 --> 00:22:18,773 In fact, that was part of the old family! 372 00:22:18,814 --> 00:22:21,783 Ha ha ha! 373 00:22:21,817 --> 00:22:24,843 Oh, ho! I'm just kiddin', Doc! 374 00:22:24,887 --> 00:22:26,218 Uh, yeah, well... 375 00:22:26,255 --> 00:22:28,780 I'm nothin' if I ain't a kidder. 376 00:22:28,824 --> 00:22:31,315 Go on, Jimbo. Have a swig. 377 00:22:38,834 --> 00:22:39,994 SILVER: Morph! 378 00:22:40,035 --> 00:22:43,300 You jiggle-headed blob of mischief! 379 00:22:43,339 --> 00:22:45,830 So that's where you was hiding! 380 00:22:50,546 --> 00:22:53,344 Wha--? Ha! What is that thing? 381 00:22:53,382 --> 00:22:54,713 ''What is that thing?'' 382 00:22:54,750 --> 00:22:56,547 SILVER: He's a morph 383 00:22:56,585 --> 00:22:59,554 I rescued the little shape-shifter on Proteus 1 384 00:23:01,156 --> 00:23:03,716 Aw, he took a shine to me. 385 00:23:03,759 --> 00:23:06,523 We been together ever since. 386 00:23:06,562 --> 00:23:09,395 Right? Yeah. Nice boy. 387 00:23:09,431 --> 00:23:10,830 We're about to get underway. 388 00:23:10,866 --> 00:23:12,993 Would you like to observe the launch, doctor? 389 00:23:13,035 --> 00:23:14,263 Would I? 390 00:23:14,303 --> 00:23:17,966 Does an active galactic nucleus have superluminal jets? 391 00:23:18,007 --> 00:23:20,373 I'll follow you. 392 00:23:20,409 --> 00:23:24,209 Mr. Hawkins will stay here in your charge, Mr. Silver. 393 00:23:25,414 --> 00:23:27,712 Beggin' your pardon, sir, but-- 394 00:23:27,750 --> 00:23:32,653 Captain's orders! See to it the new cabin boy is kept busy. 395 00:23:32,688 --> 00:23:35,452 -Aw, but, no, but-- -No, you can't-- 396 00:23:39,929 --> 00:23:43,888 So, Captain's put you with me, eh? 397 00:23:43,933 --> 00:23:45,798 Whatever. 398 00:23:45,834 --> 00:23:51,238 Well, who be a humble cyborg to argue with a captain? 399 00:23:51,273 --> 00:23:53,571 Yeah. 400 00:23:53,609 --> 00:23:56,601 You know...these purps... 401 00:23:56,645 --> 00:24:00,911 they're kind of like the ones back home on Montressor. 402 00:24:00,950 --> 00:24:02,542 You ever been there? 403 00:24:02,585 --> 00:24:05,247 I can't say as I have, Jimbo. 404 00:24:06,822 --> 00:24:09,484 Come to think of it, just before I left... 405 00:24:09,525 --> 00:24:11,550 I met this old guy, who was, um... 406 00:24:11,594 --> 00:24:14,961 he was kind of looking for a cyborg buddy of his. 407 00:24:14,997 --> 00:24:16,294 Is that so? 408 00:24:16,332 --> 00:24:17,663 Yeah. 409 00:24:17,700 --> 00:24:21,534 What was that old salamander's name? 410 00:24:21,570 --> 00:24:24,061 Oh, yeah. Bones. 411 00:24:24,106 --> 00:24:26,040 Billy Bones? 412 00:24:26,075 --> 00:24:29,169 Bones? Bones?! 413 00:24:29,211 --> 00:24:31,509 Mm-mmm. It ain't ringing any bells. 414 00:24:31,547 --> 00:24:33,811 Must have been a different cyborg. 415 00:24:33,849 --> 00:24:37,114 There's a slew of cyborgs roamin' this port. 416 00:24:38,354 --> 00:24:40,083 ARROW: Prepare to cast off! 417 00:24:40,122 --> 00:24:44,058 Eh, off with you, lad, and watch the launch. 418 00:24:44,093 --> 00:24:48,029 There'll be plenty work a-waitin' for you afterwards. 419 00:24:52,334 --> 00:24:58,637 We best be keepin' a sharp eye on this one, eh, Morph? 420 00:24:58,674 --> 00:25:03,577 We wouldn't want him strayin' into things he shouldn't. 421 00:25:03,685 --> 00:25:06,813 We're all clear, Captain! 422 00:25:06,855 --> 00:25:10,188 Well, my friend. Are we ready to raise this creaking tub? 423 00:25:10,225 --> 00:25:12,318 My pleasure, Captain. 424 00:25:12,361 --> 00:25:15,353 All hands to stations! 425 00:25:16,598 --> 00:25:17,724 ARROW: Smartly now! 426 00:25:17,766 --> 00:25:19,324 Come on, you scurvy scum! I'll race you! 427 00:25:23,105 --> 00:25:26,336 Loose all solar sails! 428 00:25:31,446 --> 00:25:32,606 Come on! 429 00:25:37,486 --> 00:25:40,546 ARROW: Heave up the braces 430 00:25:40,589 --> 00:25:42,386 Brace up 431 00:25:56,805 --> 00:25:58,500 Ooh. Oh. 432 00:25:58,540 --> 00:26:01,441 Mr. Zoff, engage artificial gravity. 433 00:26:08,984 --> 00:26:12,317 South by southwest, Mr. Turnbuckle, heading 2-1-0-0. 434 00:26:12,354 --> 00:26:15,221 Aye, Captain. 2-1-0-0. 435 00:26:17,592 --> 00:26:19,787 Full speed, Mr. Arrow, if you please. 436 00:26:19,828 --> 00:26:21,125 Take her away! 437 00:26:25,100 --> 00:26:27,227 Brace yourself, Doctor. 438 00:26:27,269 --> 00:26:29,237 ''Brace yourself.'' 439 00:26:29,271 --> 00:26:31,262 Aah! Oof! 440 00:26:50,492 --> 00:26:51,618 Whoa. 441 00:27:08,243 --> 00:27:12,475 Upon my word, an Orcus Galacticus. 442 00:27:14,182 --> 00:27:15,479 Smile. 443 00:27:15,517 --> 00:27:17,075 Uh, Doctor, I'd stand clear-- 444 00:27:20,389 --> 00:27:21,913 Ha. 445 00:27:21,957 --> 00:27:24,983 SILVER: Ah. 'tis a grand day for sailing. Captain 446 00:27:25,027 --> 00:27:26,460 and look at you 447 00:27:26,495 --> 00:27:29,123 You're as trim and as bonny as a sloop 448 00:27:29,164 --> 00:27:31,962 with new sails and a fresh coat of paint 449 00:27:32,000 --> 00:27:33,831 You can keep that kind of flim-flammery... 450 00:27:33,869 --> 00:27:35,734 for your spaceport floozies, Silver. 451 00:27:35,771 --> 00:27:37,238 Spaceport floozy, spaceport floozy-- 452 00:27:37,272 --> 00:27:39,672 You cut me to the quick, Captain. 453 00:27:39,708 --> 00:27:42,643 I speaks nothing but me heart at all times. 454 00:27:42,677 --> 00:27:43,905 MORPH: Nothing but me heart 455 00:27:43,945 --> 00:27:46,743 And, by the way, Isn’t that your cabin boy... 456 00:27:46,782 --> 00:27:50,479 aimlessly footling about in those shrouds? 457 00:27:50,519 --> 00:27:52,146 Yep, it--oh... 458 00:27:52,187 --> 00:27:57,215 A momentary aberration, Cap'n, soon to be addressed. Jimbo! 459 00:27:58,693 --> 00:28:01,491 I got two new friends I'd like you to meet. 460 00:28:02,931 --> 00:28:07,834 Say hello to Mr. Mop and Mrs. Bucket. 461 00:28:07,869 --> 00:28:09,803 Heh heh heh heh! 462 00:28:09,838 --> 00:28:11,169 Yippie. 463 00:28:13,108 --> 00:28:14,939 Yeah, I got your Mr. Mop. 464 00:28:18,146 --> 00:28:20,944 Watch it, twerp. 465 00:28:34,796 --> 00:28:37,458 What are you looking at, weirdo? 466 00:28:38,733 --> 00:28:40,894 Yeah, weirdo. 467 00:28:44,406 --> 00:28:51,039 Cabin boys should learn to mind their own business. 468 00:28:51,079 --> 00:28:53,570 Why? You got something to hide, bright eyes? 469 00:28:55,150 --> 00:28:59,849 Maybe your ears don't work so well. 470 00:28:59,888 --> 00:29:01,856 Yeah. Ahem. 471 00:29:01,890 --> 00:29:03,915 Too bad my nose works just fine. 472 00:29:03,959 --> 00:29:07,952 Why, you impudent little-- 473 00:29:09,965 --> 00:29:11,728 Go ahead! Slice him! Dice him! 474 00:29:13,635 --> 00:29:17,731 Any last words, cabin boy? 475 00:29:20,075 --> 00:29:21,440 Mr. Scroop... 476 00:29:24,112 --> 00:29:26,945 you ever see what happens to a fresh purp... 477 00:29:26,982 --> 00:29:30,850 when you squeeze real hard? 478 00:29:33,054 --> 00:29:34,521 ARROW: What's all this. then? 479 00:29:38,026 --> 00:29:39,857 You know the rules. 480 00:29:39,895 --> 00:29:42,523 There'll be no brawling on this ship. 481 00:29:42,564 --> 00:29:43,758 Aye, aye, sir. 482 00:29:43,798 --> 00:29:47,495 Any further offenders will be confined to the brig... 483 00:29:47,536 --> 00:29:50,300 for the remainder of the voyage. 484 00:29:50,338 --> 00:29:53,967 Am I clear, Mr. Scroop? 485 00:29:59,681 --> 00:30:02,115 Transparently. 486 00:30:07,589 --> 00:30:10,387 SILVER: Well done, Mr. Arrow, sir! 487 00:30:10,425 --> 00:30:13,292 A tight ship's a happy ship, sir. 488 00:30:14,462 --> 00:30:17,192 Jimbo, I gave you a job. 489 00:30:17,232 --> 00:30:19,632 Hey, I was doing it until that bug thing-- 490 00:30:19,668 --> 00:30:24,833 Belay that! Now, I want this deck swabbed spotless... 491 00:30:24,873 --> 00:30:28,434 and heaven help you if I come back and it's not done. 492 00:30:28,476 --> 00:30:32,173 Morph? Keep an eye on this pup... 493 00:30:32,214 --> 00:30:34,842 and let me know if there be any more distractions. 494 00:30:34,883 --> 00:30:36,043 OK Aye-aye 495 00:30:45,156 --> 00:30:47,488 So, we're all here, then. 496 00:30:47,525 --> 00:30:50,756 -Excuse me. -Fine. 497 00:30:52,130 --> 00:30:57,261 Now, if you pardon my plain speaking, gentlemen... 498 00:30:57,302 --> 00:30:58,963 are you all... 499 00:30:59,004 --> 00:31:02,701 stark-raving, totally blinking daft?! 500 00:31:04,009 --> 00:31:06,273 After all me finagling getting us hired... 501 00:31:06,311 --> 00:31:07,938 as an upstanding crew... 502 00:31:07,979 --> 00:31:11,745 You want to blow the whole Mutiny before it's time? 503 00:31:11,783 --> 00:31:14,752 The boy was sniffing about. 504 00:31:14,786 --> 00:31:20,383 You just stick to the plan, you bug-brained twit. 505 00:31:20,425 --> 00:31:24,122 As for the boy, I'll run him so ragged... 506 00:31:24,162 --> 00:31:26,221 he won't have time to think. 507 00:31:36,808 --> 00:31:39,436 Well, this has been a fun day, huh? 508 00:31:39,477 --> 00:31:43,937 Making new friends like that spider psycho. 509 00:31:43,982 --> 00:31:45,916 Spider psycho, spider psycho. 510 00:31:45,950 --> 00:31:47,781 Heh. A little uglier. 511 00:31:47,819 --> 00:31:50,253 Mwah-ha-ha-ha! 512 00:31:50,288 --> 00:31:51,516 Pretty close. 513 00:31:51,556 --> 00:31:52,818 SILVER: Well 514 00:31:52,857 --> 00:31:55,849 thank heavens for little miracles. 515 00:31:55,894 --> 00:31:57,486 Up here for an hour... 516 00:31:57,529 --> 00:31:59,827 and the deck's still in one piece. 517 00:31:59,864 --> 00:32:02,833 Um, look, I, uh... 518 00:32:04,869 --> 00:32:06,268 What you did... 519 00:32:08,540 --> 00:32:09,973 Thanks. 520 00:32:11,876 --> 00:32:13,810 Didn't your pap ever teach you... 521 00:32:13,845 --> 00:32:16,143 to pick your fights a bit more carefully? 522 00:32:21,386 --> 00:32:23,946 Your father's not the teachin' sort. 523 00:32:23,988 --> 00:32:25,785 No. 524 00:32:25,824 --> 00:32:29,954 He was more the taking off and never coming back sort. 525 00:32:29,994 --> 00:32:31,825 Oh. 526 00:32:34,732 --> 00:32:36,165 Sorry, lad. 527 00:32:36,201 --> 00:32:39,796 Hey, no big deal. I'm doing just fine. 528 00:32:39,838 --> 00:32:43,467 Is that so? 529 00:32:43,508 --> 00:32:47,171 Well, since the captain has put you in my charge... 530 00:32:47,212 --> 00:32:49,373 like it or not, I'll be pounding a few skills... 531 00:32:49,414 --> 00:32:51,814 into that thick head of yours to keep you out of trouble. 532 00:32:51,850 --> 00:32:53,181 -What? -From now on... 533 00:32:53,218 --> 00:32:55,482 I'm not letting you out of me sight. 534 00:32:55,520 --> 00:32:56,646 You can't do-- 535 00:32:56,754 --> 00:32:58,449 You won't so much as eat, sleep... 536 00:32:58,490 --> 00:33:01,584 or scratch your bum without my say-so. 537 00:33:01,626 --> 00:33:03,093 Don't do me any favors! 538 00:33:03,128 --> 00:33:05,926 Oh, you can be sure of that, my lad. 540 00:33:06,020 --> 00:33:08,318 You can be sure of that. 541 00:33:08,356 --> 00:33:09,914 Heh heh heh heh! 542 00:33:14,028 --> 00:33:16,519 Put some elbow into it. 543 00:33:27,275 --> 00:33:31,609 # I am a question to the world # 544 00:33:31,646 --> 00:33:34,877 # Not an answer to be heard # 545 00:33:34,916 --> 00:33:40,047 # Or a moment that's held in your arms # 546 00:33:40,088 --> 00:33:44,650 # And what do you think you'd ever say # 547 00:33:44,692 --> 00:33:47,889 # I won't listen anyway # 548 00:33:47,929 --> 00:33:49,624 # You don't know me # 549 00:33:49,664 --> 00:33:52,462 # And I'll never be what you want # 550 00:33:52,500 --> 00:33:54,900 # Me to be # 551 00:33:59,507 --> 00:34:04,069 # And what do you think you'd understand? # 552 00:34:04,112 --> 00:34:07,343 # I'm a boy, no, I'm a man # 553 00:34:07,382 --> 00:34:12,285 # You can't take me and throw me away # 554 00:34:12,320 --> 00:34:17,121 # And how can you learn what's never shown # 555 00:34:17,158 --> 00:34:20,218 # Yeah. you stand here on your own # 556 00:34:20,261 --> 00:34:21,922 # They don't know me # 557 00:34:21,963 --> 00:34:27,299 # 'Cause I'm not here # 558 00:34:27,335 --> 00:34:31,294 # And I want a moment to be real # 559 00:34:31,339 --> 00:34:34,934 # Wanna touch things I don't feel # 560 00:34:34,976 --> 00:34:40,004 # Wanna hold on and feel I belong # 561 00:34:40,048 --> 00:34:44,610 # And how can the world want me to change # 562 00:34:44,652 --> 00:34:47,746 # They're the ones that stay the same # 563 00:34:47,789 --> 00:34:49,882 # They don't know me # 564 00:34:49,924 --> 00:34:54,361 # But I'm still here # 565 00:34:54,395 --> 00:34:59,298 # And you see the things they never see # 566 00:34:59,334 --> 00:35:02,497 # All you wanted. I could be # 567 00:35:02,537 --> 00:35:04,164 # Now you know me # 568 00:35:04,205 --> 00:35:07,038 # And I'm not afraid # 569 00:35:07,075 --> 00:35:12,138 # And I want to tell you who I am # 570 00:35:12,180 --> 00:35:15,343 # Can you help me be a man? # 571 00:35:15,383 --> 00:35:16,975 # They can't break me # 572 00:35:17,018 --> 00:35:21,352 # As long as I know who I am # 573 00:35:23,591 --> 00:35:26,992 # They can't tell me who to be # 574 00:35:30,231 --> 00:35:34,793 # 'Cause I'm not what they see # 575 00:35:34,836 --> 00:35:36,827 # Yeah. the world is still sleeping # 576 00:35:36,871 --> 00:35:39,674 # While I keep on dreaming for me # 577 00:35:39,674 --> 00:35:41,539 # While I keep on dreaming for me # 578 00:35:41,576 --> 00:35:43,942 # And their words are just whispers and lies # 579 00:35:43,978 --> 00:35:49,610 # That I'll never believe # 580 00:35:51,386 --> 00:35:56,085 # And I wanna moment to be real # 581 00:35:56,124 --> 00:35:59,184 # Wanna touch things don't I feel # 582 00:35:59,227 --> 00:36:02,924 # Wanna hold on and feel I belong # 583 00:36:02,964 --> 00:36:04,261 Whoa! 584 00:36:04,298 --> 00:36:08,962 # How can you say I never change? # 585 00:36:09,003 --> 00:36:11,870 # They're the ones that stay the same # 586 00:36:11,906 --> 00:36:13,931 # I'm the one now # 587 00:36:13,975 --> 00:36:18,742 # 'Cause I'm still here # 588 00:36:18,780 --> 00:36:24,013 # I'm the one 'cause I'm still here # 589 00:36:24,052 --> 00:36:27,385 # I'm still here # 590 00:36:27,422 --> 00:36:31,415 # I'm still here # 591 00:36:47,672 --> 00:36:48,798 Oh, ho ho! 592 00:36:48,839 --> 00:36:50,170 You having a little trouble there? 593 00:36:50,207 --> 00:36:51,333 Oh, get away from me. 594 00:36:52,843 --> 00:36:54,606 Oh, Jimbo. 595 00:36:54,645 --> 00:36:59,014 if I could maneuver a skiff like that when I was your age... 596 00:36:59,050 --> 00:37:02,178 they'd be bowing in the streets when I walked by today. 597 00:37:02,219 --> 00:37:03,345 Bowing in the streets. 598 00:37:03,387 --> 00:37:04,786 -Oof. -Oof. 599 00:37:04,822 --> 00:37:06,687 I don't know. 600 00:37:06,724 --> 00:37:10,785 They weren't exactly singing my praises when I left home. 601 00:37:10,828 --> 00:37:13,228 -Heh. Whew. -Whew. 602 00:37:14,598 --> 00:37:16,395 But I'm gonna change all that. 603 00:37:16,434 --> 00:37:19,494 Are you now? How so? 604 00:37:19,537 --> 00:37:23,200 Uh, I got some plans. 605 00:37:23,240 --> 00:37:26,334 Gonna make people see me a little different. 606 00:37:26,377 --> 00:37:29,403 Ooh. 607 00:37:29,447 --> 00:37:33,008 Sometimes, plans go astray. 608 00:37:33,050 --> 00:37:35,416 Not this time. 609 00:37:35,453 --> 00:37:36,977 Hmm. 610 00:37:41,459 --> 00:37:42,926 Ooh... 611 00:37:44,361 --> 00:37:47,353 Oh, thank you, Morphy. 612 00:37:49,600 --> 00:37:53,036 So, uh, how'd that happen anyway? 613 00:37:55,973 --> 00:38:01,275 You give up a few things chasing a dream. 614 00:38:01,312 --> 00:38:03,439 Was it worth it? 615 00:38:04,515 --> 00:38:06,176 Heh. 616 00:38:09,353 --> 00:38:11,253 I'm hoping it is, Jimbo. 617 00:38:11,288 --> 00:38:13,779 I most surely am. 618 00:38:20,564 --> 00:38:22,623 What the devil? 619 00:38:22,666 --> 00:38:24,327 Good heavens. 620 00:38:24,368 --> 00:38:26,802 The star Pelusa... 621 00:38:26,837 --> 00:38:28,964 it's gone supernova! 622 00:38:29,006 --> 00:38:31,236 Evasive action, Mr. Turnbuckle! 623 00:38:31,275 --> 00:38:32,469 Aye-aye, Captain. 624 00:38:35,279 --> 00:38:38,715 All hands, fasten your lifelines! 625 00:38:52,129 --> 00:38:55,496 Mr. Arrow, secure those sails! 626 00:38:55,533 --> 00:38:57,933 Secure all sails! 627 00:38:57,968 --> 00:39:00,596 Reef them down. men! 628 00:39:10,648 --> 00:39:14,448 Yeah, baby! Ba-boom! Ha ha ha ha! 629 00:39:19,623 --> 00:39:21,750 -Aah! -Silver! 630 00:39:25,796 --> 00:39:28,629 Whoa. Thanks, lad. 631 00:39:50,321 --> 00:39:54,519 Captain, the star! 632 00:39:54,558 --> 00:39:56,719 it's devolving into a... 633 00:39:56,760 --> 00:40:00,696 a black hole! 634 00:40:00,731 --> 00:40:03,791 We're being pulled in! Ohh! 635 00:40:03,834 --> 00:40:05,529 No, you don't, you-- 636 00:40:13,244 --> 00:40:16,577 Blast these waves! They're so deucedly erratic! 637 00:40:16,614 --> 00:40:18,844 No, Captain. They're not erratic at all. 638 00:40:18,883 --> 00:40:22,216 There'll be one more in precisely 47.2 seconds. 639 00:40:22,253 --> 00:40:24,915 Followed by the biggest magilla of them all! 640 00:40:24,955 --> 00:40:27,014 Of course! Brilliant, Doctor! 641 00:40:27,057 --> 00:40:29,890 We'll ride that last magilla out of here. 642 00:40:29,927 --> 00:40:32,361 All sails secured, Captain! 643 00:40:32,396 --> 00:40:35,923 Good man! Now release them immediately! 644 00:40:37,401 --> 00:40:40,199 Aye, Captain. You heard her, men. 645 00:40:40,237 --> 00:40:42,364 Unfurl those sails 646 00:40:42,406 --> 00:40:43,964 -What?! -But we just finished... 647 00:40:44,008 --> 00:40:47,535 -Tying them down! -Make up your blooming minds! 648 00:40:49,446 --> 00:40:50,913 Mr. Hawkins... 649 00:40:50,948 --> 00:40:54,907 make sure all lifelines are secured good and tight! 650 00:40:54,952 --> 00:40:56,419 Aye-aye, Captain. 651 00:41:03,661 --> 00:41:05,595 Lifelines secured, Captain! 652 00:41:05,629 --> 00:41:06,789 Very good! 653 00:41:09,733 --> 00:41:13,032 Gaah! Whoa! 654 00:41:14,605 --> 00:41:15,765 Oof! 655 00:41:24,481 --> 00:41:26,506 Aah! 656 00:41:33,090 --> 00:41:35,957 DOPPLER: Captain. the last wave! 657 00:41:35,993 --> 00:41:37,984 Here it comes! 658 00:41:38,028 --> 00:41:40,087 Hold on to your lifelines, gents! 659 00:41:40,130 --> 00:41:42,496 it's gonna be a bumpy ride! 660 00:42:00,617 --> 00:42:01,549 Oof! 661 00:42:22,068 --> 00:42:25,003 Captain! That--oh, my goodness. That was-- 662 00:42:25,038 --> 00:42:26,596 that was absolutely-- that was the most-- 663 00:42:26,640 --> 00:42:29,006 Oh, tish-tosh. Actually, Doctor... 664 00:42:29,042 --> 00:42:31,875 your astronomical advice was most helpful. 665 00:42:31,912 --> 00:42:35,575 Well, uh, uh--thank you. Thank you very much. 666 00:42:35,615 --> 00:42:37,810 Well, I have a lot of help to offer anatomically-- 667 00:42:37,851 --> 00:42:41,252 amanamonically-- as-astronomically. 668 00:42:41,288 --> 00:42:44,121 Well, I must congratulate you, Mr. Silver. 669 00:42:44,157 --> 00:42:45,283 It seems your cabin boy... 670 00:42:45,325 --> 00:42:47,850 did a bang-up job with those lifelines. 671 00:42:49,462 --> 00:42:51,896 All hands accounted for, Mr. Arrow? 672 00:42:54,935 --> 00:42:56,095 Mr. Arrow? 673 00:42:58,171 --> 00:43:02,631 I'm afraid Mr. Arrow has been lost. 674 00:43:04,678 --> 00:43:07,647 His lifeline was not secured. 675 00:43:10,617 --> 00:43:12,244 No, I checked them all. 676 00:43:16,022 --> 00:43:19,617 I--I did. I checked them all. They were secure. 677 00:43:19,659 --> 00:43:21,388 I swear.. 678 00:43:32,472 --> 00:43:35,566 Mr. Arrow was a... 679 00:43:35,609 --> 00:43:39,807 Ahem. Fine spacer... 680 00:43:39,846 --> 00:43:43,782 finer than most of us could ever hope to be... 681 00:43:45,285 --> 00:43:48,413 but he knew the risks, as do we all. 682 00:43:48,455 --> 00:43:51,947 Resume your posts. We carry on. 683 00:44:16,683 --> 00:44:18,378 It weren't your fault, you know? 684 00:44:21,421 --> 00:44:26,120 Why, half the crew would be spinning in that black abyss-- 685 00:44:26,159 --> 00:44:29,526 Look, don't you get it?! I screwed up! 686 00:44:29,562 --> 00:44:31,530 I mean for two seconds, I thought that maybe... 687 00:44:31,564 --> 00:44:33,930 I could do something right, but-- 688 00:44:33,967 --> 00:44:37,061 Aagh! I just-- 689 00:44:40,206 --> 00:44:43,232 Just forget it. Forget it. 690 00:44:49,449 --> 00:44:53,818 Now, you listen to me, James Hawkins. 691 00:44:53,853 --> 00:44:57,289 You got the makings of greatness in ya... 692 00:44:57,324 --> 00:45:00,657 but you gotta take the helm and chart your own course. 693 00:45:00,694 --> 00:45:04,152 Stick to it, no matter the squalls... 694 00:45:04,197 --> 00:45:06,392 and when the time comes you get the chance... 695 00:45:06,433 --> 00:45:08,697 to really test the cut of your sails... 696 00:45:08,735 --> 00:45:14,298 and show what you're made of, well, I hope I'm there... 697 00:45:14,341 --> 00:45:18,903 catching some of the light coming off ya that day. 698 00:45:31,157 --> 00:45:33,182 There, there. 699 00:45:33,226 --> 00:45:36,024 Lad, it's all right, Jimbo. 700 00:45:36,062 --> 00:45:38,656 it's all right. 701 00:45:42,068 --> 00:45:44,832 Now, Jim, I, um... 702 00:45:44,871 --> 00:45:47,396 I best be getting about my watch... 703 00:45:47,440 --> 00:45:50,500 and you best be getting some shut-eye. 704 00:46:06,359 --> 00:46:10,352 Getting in too deep here, Morphy. 705 00:46:10,397 --> 00:46:14,595 Next thing ya know, they'll be saying I've gone soft. 706 00:46:43,510 --> 00:46:47,207 Uh--oh! Oh! Ugh! 707 00:46:54,587 --> 00:46:55,986 Morph? 708 00:47:01,661 --> 00:47:05,188 Morph, knock it off. it's too early for this. 709 00:47:05,231 --> 00:47:06,721 Ow! Hey, Morph! 710 00:47:06,766 --> 00:47:08,097 Pfrrrt! 711 00:47:10,904 --> 00:47:13,168 -Hey, come back here! -Come back here! 712 00:47:17,076 --> 00:47:19,044 Gotcha, Morph! 713 00:47:22,215 --> 00:47:24,183 That's it, you little squid. 714 00:47:24,217 --> 00:47:26,185 You little squid. You little squid. 715 00:47:26,219 --> 00:47:28,210 Squid. Squid. Squid. Squid. 716 00:47:31,958 --> 00:47:34,688 Ungh! Unh! 717 00:47:44,571 --> 00:47:46,869 Ha! Busted! 718 00:47:49,676 --> 00:47:52,770 Look. what we're saying is we're sick of all this waiting 719 00:47:52,812 --> 00:47:54,211 There's only three of them left 720 00:47:54,247 --> 00:47:56,408 We are wanting to move. 721 00:47:56,449 --> 00:47:59,384 We don't move till we got the treasure in hand. 722 00:47:59,419 --> 00:48:02,616 SCROOP: say we kill 'em all now 723 00:48:02,655 --> 00:48:06,216 I say what's to say! 724 00:48:06,259 --> 00:48:07,920 Disobey my orders again... 725 00:48:07,961 --> 00:48:10,020 like that stunt you pulled with Mr. Arrow... 726 00:48:10,063 --> 00:48:13,132 and so help me, you'll be joining him! 728 00:48:16,169 --> 00:48:21,471 Strong talk, but I know otherwise. 729 00:48:21,507 --> 00:48:24,135 SILVER: You got something to say. Scroop? 730 00:48:24,177 --> 00:48:27,044 it's that boy. 731 00:48:28,147 --> 00:48:33,107 Me thinks you have a soft spot for him. 732 00:48:33,152 --> 00:48:35,313 SAILORS: Yeah 733 00:48:35,355 --> 00:48:38,449 Now, mark me, the lot of ya. 734 00:48:38,491 --> 00:48:42,154 I care about one thing, and one thing only! 735 00:48:42,195 --> 00:48:44,720 Flint's trove. 736 00:48:44,764 --> 00:48:46,823 You think I'd risk it all for the sake... 737 00:48:46,866 --> 00:48:50,461 of some nose-wiping little whelp? 738 00:48:50,503 --> 00:48:52,164 SCROOP: What was it now? 739 00:48:52,205 --> 00:48:57,108 ''Oh. you got the makings of greatness in ya '' 740 00:48:57,143 --> 00:48:58,633 Shut your yap! 741 00:48:58,678 --> 00:49:03,172 I cozied up to that kid to keep him off our scent. 742 00:49:03,216 --> 00:49:05,446 But I ain't gone soft. 743 00:49:05,485 --> 00:49:07,476 ONUS: Land ho! 744 00:49:13,960 --> 00:49:16,224 Ha ha ha! There it is! 745 00:49:16,262 --> 00:49:18,958 Feast eyes and click heels if you got 'em. 746 00:49:27,306 --> 00:49:29,399 Where the devil's me glass? 747 00:49:37,450 --> 00:49:39,111 Jimbo. 748 00:49:42,488 --> 00:49:46,424 Playing games, are we? 749 00:49:46,459 --> 00:49:48,450 Yeah. 750 00:49:48,494 --> 00:49:50,553 Yeah, we're playing games. 751 00:49:50,596 --> 00:49:57,559 Oh, I see. Well, I was never much good at games. 752 00:49:57,603 --> 00:50:01,198 I Always hated to lose. 753 00:50:01,240 --> 00:50:03,208 Hmm. 754 00:50:03,242 --> 00:50:04,209 Me, too! 755 00:50:04,243 --> 00:50:05,767 Yaaah! 756 00:50:09,615 --> 00:50:10,775 Right-o... 757 00:50:14,654 --> 00:50:17,680 SILVER: Ohh blast it all 758 00:50:22,128 --> 00:50:24,756 Change in plan, lads! 759 00:50:24,797 --> 00:50:26,924 We move now! 760 00:50:31,437 --> 00:50:34,463 Strike our colors, Mr. Onus. 761 00:50:34,507 --> 00:50:36,998 With pleasure, Captain. 763 00:50:51,534 --> 00:50:54,002 Pirates on my ship? I'll see they all hang. 764 00:50:54,036 --> 00:50:55,162 Doctor, familiar with these? 765 00:50:56,372 --> 00:50:57,930 Oh, I've seen-- well, I've read-- 766 00:50:59,141 --> 00:51:00,938 Uh, no. No. No, I'm not. 767 00:51:02,111 --> 00:51:03,373 Ooh--uuuh. 768 00:51:04,614 --> 00:51:07,674 Mr. Hawkins! Defend this with your life. 769 00:51:07,717 --> 00:51:09,207 Morph! Give me that! 770 00:51:12,488 --> 00:51:15,286 Oh, you're taking all day about it. 771 00:51:22,732 --> 00:51:25,565 Oh! Stop them! 772 00:51:27,770 --> 00:51:31,206 DOPPLER: Aah, aah, aah. Oof! 773 00:51:33,409 --> 00:51:34,376 Ooh hoo hoo! 774 00:51:34,410 --> 00:51:35,877 Hey, you! 775 00:51:35,911 --> 00:51:38,209 To the longboats, quickly! 776 00:51:41,617 --> 00:51:42,982 Unh! 777 00:51:48,958 --> 00:51:50,892 Rrr-yeah! 778 00:51:53,829 --> 00:51:55,797 Morph! No! 779 00:51:59,802 --> 00:52:02,464 AMELIA: Chew on this, you pus-filled boils! 780 00:52:08,944 --> 00:52:11,344 Did you actually aim for that? 781 00:52:11,380 --> 00:52:13,007 You know, actually, I did. 782 00:52:20,122 --> 00:52:21,384 Oh, blast it. 783 00:52:23,359 --> 00:52:25,589 Doctor, when I say ''now'', shoot out the forward cable. 784 00:52:25,628 --> 00:52:26,754 I'll take this one. 785 00:52:26,796 --> 00:52:28,457 JM: Morph. here! Morph! 786 00:52:31,067 --> 00:52:32,193 Morph! 787 00:52:32,234 --> 00:52:34,259 Morphy, come here. 788 00:52:34,303 --> 00:52:37,329 Morph. Morph. Bring it here. Morph, come here. 789 00:52:37,373 --> 00:52:39,807 Come here. Come here, boy. Come to your dad. 790 00:52:39,842 --> 00:52:41,139 Come here, boy. Morph! 791 00:52:41,177 --> 00:52:43,441 -Come on! -Morph! Morph, here! 792 00:52:43,479 --> 00:52:44,605 -Morphy! -Morph! 793 00:52:44,647 --> 00:52:46,911 Ohh. 794 00:52:57,026 --> 00:52:58,050 Now! 795 00:52:59,428 --> 00:53:00,417 Whoa! 796 00:53:01,564 --> 00:53:03,031 Unh! 797 00:53:07,002 --> 00:53:08,299 Jim! 798 00:53:10,573 --> 00:53:12,871 Parameters met. Hydraulics engaged. 799 00:53:14,110 --> 00:53:16,635 That's it! Come to papa! 800 00:53:16,679 --> 00:53:20,206 Hold your fire! We'll lose the map! 801 00:53:22,118 --> 00:53:24,052 Captain! Laser ball at 12 o'clock! 802 00:53:33,129 --> 00:53:35,029 -Whoa! -Aah! 803 00:53:52,948 --> 00:53:54,347 Ow. 804 00:53:54,383 --> 00:53:56,248 Oh, my goodness. 805 00:53:56,285 --> 00:53:58,651 That was more fun than I ever want to have again. 806 00:53:58,687 --> 00:54:01,815 That's not one of my... 807 00:54:01,857 --> 00:54:04,417 Gossamer Landings. Unh! 808 00:54:04,460 --> 00:54:06,087 Captain! 809 00:54:06,128 --> 00:54:08,528 Oh. Ooh. 810 00:54:08,564 --> 00:54:09,963 Oh, don't fuss. 811 00:54:09,999 --> 00:54:11,523 Uh-uh-- 812 00:54:11,567 --> 00:54:13,194 Slight bruising. That's all. 813 00:54:13,235 --> 00:54:15,430 Cup of tea, and I'll be right as rain. 814 00:54:15,471 --> 00:54:16,631 Mr. Hawkins. 815 00:54:18,641 --> 00:54:20,268 The map if you please. 816 00:54:22,111 --> 00:54:23,100 Ah. 817 00:54:25,080 --> 00:54:26,782 -Haha 818 00:54:26,782 --> 00:54:27,476 Morph! 819 00:54:27,516 --> 00:54:29,245 Morph, where's the map?! 820 00:54:31,754 --> 00:54:34,780 Are you serious?! it's back on the ship? 821 00:54:36,158 --> 00:54:39,616 Stifle that blob and get low. 822 00:54:41,197 --> 00:54:43,597 CAPTAN AMELA: We've got company 823 00:54:48,337 --> 00:54:51,033 We need a more defensible position. 824 00:54:51,073 --> 00:54:53,234 Mr. Hawkins, scout ahead. 825 00:54:55,110 --> 00:54:56,236 Aye, Captain. 826 00:54:56,278 --> 00:54:59,372 -Unh! -Steady, steady. 827 00:54:59,415 --> 00:55:02,009 Now, let's have a look at that. 828 00:55:29,664 --> 00:55:32,599 Shh. shh. 829 00:55:40,409 --> 00:55:42,468 -Aah! -Aah! 830 00:55:42,511 --> 00:55:44,035 Oh, this is fantastic! 831 00:55:44,079 --> 00:55:47,105 A carbon-based life form come to rescue me at last! 832 00:55:47,149 --> 00:55:49,140 I just want to hug you and squeeze you... 833 00:55:49,184 --> 00:55:50,947 and hold you close to me. 834 00:55:50,986 --> 00:55:54,217 All right. OK. Would you just let go of me? 835 00:55:54,256 --> 00:55:55,985 Oh, sorry, sorry, sorry. 836 00:55:56,024 --> 00:55:59,619 it's just I--I've been marooned for so long. 837 00:55:59,661 --> 00:56:02,323 I mean, solitude's fine. Don't get me wrong. 838 00:56:02,364 --> 00:56:04,195 For heaven's sakes, after a hundred years... 839 00:56:04,232 --> 00:56:07,861 you go a little nuts! Ha ha ha! 840 00:56:07,903 --> 00:56:09,666 I'm sorry. Am I... 841 00:56:09,704 --> 00:56:11,103 I am, um... 842 00:56:11,139 --> 00:56:14,768 My name is, uh... 843 00:56:18,980 --> 00:56:21,380 B.E.N.! Of course, I'm B.E.N. 844 00:56:21,416 --> 00:56:24,112 Bioelectronic Navigator. Oops. 845 00:56:24,152 --> 00:56:25,779 -And you are? -Jim. 846 00:56:25,821 --> 00:56:27,345 Oh, what a pleasure to meet you, Jimmy. 847 00:56:27,389 --> 00:56:29,619 -it's Jim. -Anyway... 848 00:56:29,658 --> 00:56:31,125 Look, I'm kind of in a hurry, OK? 849 00:56:31,159 --> 00:56:33,753 I got to find a place to hide, and there's pirates chasing me. 850 00:56:33,795 --> 00:56:36,992 Oh, pirates! Don't get me started on pirates! 851 00:56:37,032 --> 00:56:40,092 I don't like them. I remember Captain Flint. 852 00:56:40,135 --> 00:56:42,399 This guy had such a temper. 853 00:56:42,437 --> 00:56:44,530 Wait, wait, wait. You knew Captain Flint? 854 00:56:44,573 --> 00:56:47,508 I think he suffered from mood swings, personally. 855 00:56:47,542 --> 00:56:49,305 I'm not a therapist, and anyway... 856 00:56:49,344 --> 00:56:51,471 but I--you let me know when I'm rambling. 857 00:56:51,513 --> 00:56:52,844 But that means--but wait. 858 00:56:52,881 --> 00:56:55,247 But then you gotta know about the treasure? 859 00:56:55,283 --> 00:56:56,944 -Treasure? -Yeah, Flint's trove? 860 00:56:56,985 --> 00:56:58,953 You know, loot of a thousand worlds. 861 00:56:58,987 --> 00:57:00,921 it's--well, it's... 862 00:57:00,956 --> 00:57:04,483 it's all a little-- little--little fuzzy. 863 00:57:04,526 --> 00:57:08,121 Wait. I--I r-r-remember. 864 00:57:08,163 --> 00:57:10,222 I do. I--treasure! 865 00:57:10,265 --> 00:57:13,166 Lots of treasure buried in the centroid-- 866 00:57:13,201 --> 00:57:15,226 centroid--centroid of the mechanism. 867 00:57:15,270 --> 00:57:18,535 And there was this big door opening and closing... 868 00:57:18,573 --> 00:57:20,598 and opening and closing... 869 00:57:20,642 --> 00:57:22,234 and Captain Flint wanted to make sure... 870 00:57:22,277 --> 00:57:23,869 nobody could ever get to his treasure... 871 00:57:23,912 --> 00:57:26,904 so I helped him... 872 00:57:26,948 --> 00:57:29,508 Aah! Data inaccessible! Reboot! 873 00:57:29,551 --> 00:57:31,746 JM: BEN ? BEN ? BEN ! 874 00:57:31,786 --> 00:57:34,380 Reboot! Aah! And you are? 875 00:57:34,422 --> 00:57:35,787 Wait, wait, wait! What about the treasure? 876 00:57:35,824 --> 00:57:37,257 I want to say Larry. 877 00:57:37,292 --> 00:57:39,453 The--the centroid of the mechanism, or-- 878 00:57:39,494 --> 00:57:42,657 I'm sorry. My memory isn't what it used to be. 880 00:57:42,764 --> 00:57:45,790 I've lost my mind. Ha ha! I've lost my mind. 881 00:57:45,834 --> 00:57:47,267 You haven't found it, have you? 882 00:57:47,302 --> 00:57:50,999 Uh, my missing piece? My primary memory circuit? 883 00:57:51,039 --> 00:57:55,567 Look, B.E.N., I really need to find a place to hide, OK? 884 00:57:55,610 --> 00:57:59,637 So I'm just gonna be, you know, moving on. 885 00:57:59,681 --> 00:58:03,139 Oh, uh, so, well, then... 886 00:58:03,185 --> 00:58:07,053 I guess, uh... this is good-bye, huh? 887 00:58:07,088 --> 00:58:11,991 I-I'm sorry that I'm so dysfunctional. 888 00:58:12,027 --> 00:58:17,055 So, uh, go ahead and... I do understand. 889 00:58:17,098 --> 00:58:20,556 I do. Bye-bye. 890 00:58:23,705 --> 00:58:26,173 Look, if you're gonna come along... 891 00:58:26,208 --> 00:58:27,903 you're gonna have to stop talking. 892 00:58:27,943 --> 00:58:31,538 Huzzah! Ha ha ha! Oh, this is fantastic! 893 00:58:31,580 --> 00:58:35,346 Me and my best buddy are lookin' for a... 894 00:58:36,952 --> 00:58:38,852 Being quiet. 895 00:58:38,887 --> 00:58:41,185 And you have to stop touching me. 896 00:58:41,223 --> 00:58:44,886 Touching and talking. That's my two big no-nos. 897 00:58:44,926 --> 00:58:46,985 OK. Now, I think that we should-- 898 00:58:47,028 --> 00:58:50,122 Say, listen, before we go out on our big search... 899 00:58:50,165 --> 00:58:54,659 um, would you mind if we made a quick pit stop at my place? 900 00:58:54,703 --> 00:58:56,671 Kind of urgent. 901 00:58:56,705 --> 00:59:00,232 JM: BEN. I think you just solved my problem 902 00:59:04,346 --> 00:59:06,280 BEN: Uh. pardon the mess. people 903 00:59:06,314 --> 00:59:07,440 You'd think in a hundred years... 904 00:59:07,482 --> 00:59:09,313 I would've dusted a little more often... 905 00:59:09,351 --> 00:59:11,683 but, you know, when you're batching it... 906 00:59:11,720 --> 00:59:14,314 you tend to, uh, let things go. 907 00:59:14,356 --> 00:59:16,586 Awww, isn't that sweet? 908 00:59:16,625 --> 00:59:19,890 I find old-fashioned romance so touching, don't you? 909 00:59:19,928 --> 00:59:21,759 How about drinks for the happy couple? 910 00:59:21,796 --> 00:59:23,957 Oh, uh, ooh. Uh, no. 911 00:59:23,999 --> 00:59:25,899 Thank you, we don't drink... 912 00:59:25,934 --> 00:59:28,198 and, uh, we're not a couple. 913 00:59:30,272 --> 00:59:32,740 Ahem. Look at these markings. 914 00:59:32,774 --> 00:59:36,107 They're identical to the ones on the map. 915 00:59:36,144 --> 00:59:38,271 I suspect these are the hieroglyphic remnants... 916 00:59:38,313 --> 00:59:40,042 of an ancient culture. 917 00:59:40,081 --> 00:59:41,571 CAPTAN AMELA: Mr Hawkins 918 00:59:41,616 --> 00:59:44,551 stop anyone who tries to approach. Ohh! 919 00:59:44,586 --> 00:59:46,144 Yes, yes. Now listen to me... 920 00:59:46,187 --> 00:59:50,385 stop giving orders for a few milliseconds and lie still. 921 00:59:50,425 --> 00:59:52,518 Very forceful, Doctor. 922 00:59:52,560 --> 00:59:54,619 Go on. Say something else. 924 00:59:54,833 --> 00:59:58,064 BEN: Hey. look! There's some more of your buddies! 925 00:59:58,103 --> 01:00:01,072 Hey, fellas! We're over here, fellas! 926 01:00:01,106 --> 01:00:04,200 Oh! Uhh! Ooh! Ohh! 927 01:00:06,277 --> 01:00:10,475 Stop wastin' your fire! 928 01:00:11,516 --> 01:00:14,007 SILVER: Hello. up there! 929 01:00:16,521 --> 01:00:18,216 Jimbo? 930 01:00:18,256 --> 01:00:21,623 if it's all right with the captain... 931 01:00:21,659 --> 01:00:24,560 I'd like a short word with ya. 932 01:00:24,596 --> 01:00:28,191 No tricks, just a little palaver. 933 01:00:28,233 --> 01:00:30,929 Come to bargain for the map, doubtless. 934 01:00:30,969 --> 01:00:32,095 Pestilential… 935 01:00:32,137 --> 01:00:34,196 -Ugh! -Captain. 936 01:00:34,239 --> 01:00:39,677 That means...that he thinks we still have it. 937 01:00:44,582 --> 01:00:50,521 Ah, Morphy! I wondered where you was off to. 938 01:00:54,159 --> 01:00:55,387 Ooh. 939 01:00:55,426 --> 01:00:58,725 Oh, this poor old leg's downright snarky... 940 01:00:58,763 --> 01:01:01,732 since that game attack we had in the galley. 941 01:01:03,835 --> 01:01:05,427 Ahh. 942 01:01:07,505 --> 01:01:10,440 Whatever you heard back there... 943 01:01:10,475 --> 01:01:12,739 at least the part concerning you... 944 01:01:12,777 --> 01:01:16,645 I didn't mean a word of it. 945 01:01:16,681 --> 01:01:20,811 Had that bloodthirsty lot thought I'd gone soft... 946 01:01:20,852 --> 01:01:23,286 they'd have gutted us both. 947 01:01:25,423 --> 01:01:29,951 Listen to me. if we play our cards right... 948 01:01:29,994 --> 01:01:35,296 we can both walk away from this rich as kings. 949 01:01:35,333 --> 01:01:37,767 -Yeah? -Ha ha ha. 950 01:01:37,802 --> 01:01:40,896 You get me that map... 951 01:01:40,939 --> 01:01:42,702 and, uh... 952 01:01:42,740 --> 01:01:47,234 an even portion of the treasure is yours. 953 01:01:52,951 --> 01:01:55,283 Boy. 954 01:01:55,320 --> 01:01:57,982 You are really something. 955 01:01:58,022 --> 01:02:00,718 All that talk of greatness... 956 01:02:00,758 --> 01:02:04,353 light coming off my sails... what a joke. 957 01:02:04,395 --> 01:02:06,192 Now, just see here, Jimbo-- 958 01:02:06,231 --> 01:02:07,459 I mean, at least you taught me one thing. 959 01:02:07,498 --> 01:02:08,863 Stick to it, right? 960 01:02:08,900 --> 01:02:10,868 Well, that's just what I'm gonna do. 961 01:02:10,902 --> 01:02:12,529 I'm gonna make sure that you never see... 962 01:02:12,570 --> 01:02:15,198 one drab loon of my treasure! 963 01:02:15,240 --> 01:02:18,767 That treasure is owed me, by thunder! 964 01:02:18,810 --> 01:02:23,179 Well, try to find it without my map, by thunder! 965 01:02:23,214 --> 01:02:28,311 Oh, you still don't know how to pick your fights, do you, boy? 966 01:02:28,353 --> 01:02:31,789 Now, mark me. 967 01:02:31,823 --> 01:02:35,452 Either I get that map by dawn tomorrow... 968 01:02:35,493 --> 01:02:39,623 or so help me, I'll use the ship's cannons... 969 01:02:39,664 --> 01:02:43,464 to blast ya all to kingdom come! 970 01:02:43,501 --> 01:02:46,527 Morph, hop to it. 971 01:02:47,905 --> 01:02:49,372 Now! 972 01:02:51,943 --> 01:02:53,706 Oh, blast it! 973 01:03:05,356 --> 01:03:07,153 Gentlemen... 974 01:03:07,191 --> 01:03:11,127 we must stay together and... 975 01:03:11,162 --> 01:03:12,993 and...ohh. 976 01:03:13,031 --> 01:03:14,828 And what? What?! 977 01:03:14,866 --> 01:03:17,391 We must stay together and what?! 978 01:03:17,435 --> 01:03:22,930 Doctor, you have wonderful eyes. 979 01:03:22,974 --> 01:03:24,566 She's lost her mind! 980 01:03:24,609 --> 01:03:25,837 Well, you gotta help her. 981 01:03:25,877 --> 01:03:28,209 Dang it, Jim. I'm an astronomer, not a doctor. 982 01:03:28,246 --> 01:03:30,612 I mean, I am a doctor, but I'm not that kind of doctor. 983 01:03:30,648 --> 01:03:32,275 I have a doctorate. it's not the same thing. 984 01:03:32,317 --> 01:03:33,784 You can't help people with a doctorate. 985 01:03:33,818 --> 01:03:36,343 You just sit there, and you're useless. 986 01:03:36,387 --> 01:03:38,651 it's OK, Doc. 987 01:03:38,690 --> 01:03:40,419 it's all right. 988 01:03:40,458 --> 01:03:43,859 Yeah, Doc! Jimmy knows exactly how to get out of this. 989 01:03:43,895 --> 01:03:47,023 it's just Jimmy has this knowledge of things. 990 01:03:47,131 --> 01:03:50,692 Jim, any thoughts at all? 991 01:03:50,735 --> 01:03:53,829 Without the map, we're dead. 992 01:03:55,006 --> 01:03:57,839 if we try to leave, we're dead. 993 01:03:57,875 --> 01:03:59,866 -if we stay here-- -We're dead! 994 01:03:59,911 --> 01:04:01,378 We're dead! We're dead! 995 01:04:05,550 --> 01:04:10,180 Well, I think that Jimmy could use a little quiet time. Heh. 996 01:04:10,221 --> 01:04:13,452 So I'll just slip out the back door. 997 01:04:13,491 --> 01:04:15,686 -Back door? -Oh, yeah. 998 01:04:15,726 --> 01:04:17,887 I get this delightful breeze through here... 999 01:04:17,929 --> 01:04:19,191 which I think is important... 1000 01:04:19,230 --> 01:04:20,629 because ventilation among friends-- 1001 01:04:20,665 --> 01:04:23,225 Whoa! What is all this stuff? 1002 01:04:23,267 --> 01:04:25,531 You mean the miles and miles of machinery that run 1003 01:04:25,570 --> 01:04:27,800 through the entire course of the inside of this planet? 1004 01:04:27,838 --> 01:04:29,533 Not a clue. 1005 01:04:29,574 --> 01:04:31,974 Hey, Doc! Doc! I think I found a way out of here! 1006 01:04:32,009 --> 01:04:34,477 No, no. Jim, wait. The captain ordered us to stay-- 1007 01:04:34,512 --> 01:04:37,413 -I'll be back. -Cannonball! 1008 01:04:37,448 --> 01:04:39,040 Woof. 1009 01:04:47,291 --> 01:04:49,816 -So, what's the plan? -Shh. B.E.N., quiet. 1010 01:04:53,931 --> 01:04:55,296 OK, here it is. 1011 01:04:55,333 --> 01:04:58,860 We sneak back to the Legacy, disable the laser cannons... 1012 01:04:58,903 --> 01:05:00,564 and bring back the map. 1013 01:05:00,605 --> 01:05:01,833 That's a good plan. 1014 01:05:01,872 --> 01:05:03,464 I like that plan. The only thing is... 1015 01:05:03,507 --> 01:05:05,941 I'm wondering, how do we get there? 1016 01:05:05,977 --> 01:05:07,410 On that. 1017 01:05:07,445 --> 01:05:09,606 MORPH: Ooh. 1018 01:05:13,851 --> 01:05:16,183 Oop? 1019 01:05:18,656 --> 01:05:20,089 -Aah! -BEN. shh! 1020 01:05:20,124 --> 01:05:23,184 Sorry. sorry Sorry 1021 01:05:29,634 --> 01:05:32,296 OK, I'll get the map. You wait here. 1022 01:05:32,336 --> 01:05:34,998 Roger, Jimmy. I'll neutralize laser cannons, sir! 1023 01:05:35,039 --> 01:05:36,506 B.E.N.! B.E.N.! 1024 01:05:36,540 --> 01:05:39,338 # Yo-ho. yo-ho. a pirate's life for me # 1025 01:05:41,679 --> 01:05:45,638 Disable a few laser cannons. What is the big deal? 1026 01:05:45,683 --> 01:05:48,379 All we gotta do is find that one little wire. 1027 01:05:48,419 --> 01:05:52,082 Oh, mama. 1028 01:05:56,927 --> 01:05:58,656 Yes. 1029 01:06:00,031 --> 01:06:01,828 Bad, B.E.N. Bad. 1030 01:06:01,866 --> 01:06:02,992 OK, fixing. 1031 01:06:03,034 --> 01:06:06,003 That stupid robot's gonna get us all...killed. 1032 01:06:06,037 --> 01:06:08,301 Cabin boy. 1033 01:06:16,847 --> 01:06:18,178 Aah! 1034 01:06:35,666 --> 01:06:38,066 BEN: Whoops OK. don't panic 1035 01:06:38,102 --> 01:06:40,434 Breathing in breathing out 1036 01:06:55,219 --> 01:06:56,345 -Aah! -Hmm? 1037 01:06:56,387 --> 01:06:58,150 Raah! 1038 01:07:01,892 --> 01:07:03,450 This has gotta be cannons. 1039 01:07:04,962 --> 01:07:06,020 Maybe not. 1040 01:07:13,337 --> 01:07:14,565 Rraar! 1041 01:07:22,012 --> 01:07:24,503 Heh heh. 1042 01:07:28,853 --> 01:07:31,185 Come on, come on, come on. 1043 01:07:31,222 --> 01:07:32,883 No! 1044 01:07:32,923 --> 01:07:35,187 Oh, yes. 1045 01:07:35,226 --> 01:07:38,354 Do say hello to Mr. Arrow. 1046 01:07:40,297 --> 01:07:42,026 Rraar! 1047 01:07:42,066 --> 01:07:43,897 Tell him yourself! 1048 01:07:47,104 --> 01:07:52,167 Aah! 1049 01:07:53,644 --> 01:07:56,875 Back you go, you naughty plug! Oh! 1050 01:07:56,914 --> 01:07:59,974 Unh! 1051 01:08:06,557 --> 01:08:08,184 Morph? 1052 01:08:08,225 --> 01:08:09,886 BEN: Laser cannons disconnected 1053 01:08:09,927 --> 01:08:11,485 Captain Jimmy, sir! 1054 01:08:11,529 --> 01:08:13,622 Geez, that wasn't so tough. 1055 01:08:21,912 --> 01:08:23,641 Doc! Doc, wake up! 1056 01:08:23,680 --> 01:08:26,877 I got the map. 1057 01:08:26,917 --> 01:08:32,184 Fine work, Jimbo. Fine work indeed. 1058 01:08:36,326 --> 01:08:39,124 Thanks for showing us the way in boy. 1059 01:08:42,566 --> 01:08:44,466 Aah! 1060 01:08:47,237 --> 01:08:49,637 What's this sorry stack of metal?! 1061 01:08:49,673 --> 01:08:50,970 Not the face! 1062 01:08:51,008 --> 01:08:53,875 You're just like me, Jimbo. 1063 01:08:53,911 --> 01:08:57,005 Ya hates to lose. 1064 01:09:05,389 --> 01:09:07,755 What the devil's the... 1065 01:09:11,829 --> 01:09:13,456 Open it. 1066 01:09:22,172 --> 01:09:24,538 I'd get busy. 1067 01:09:41,158 --> 01:09:44,787 Oh, the powers that be. Would you look? 1068 01:09:48,999 --> 01:09:51,194 Ha ha ha ha! 1069 01:09:51,235 --> 01:09:55,228 Tie him up and leave him with the others till we--what? 1070 01:09:56,306 --> 01:09:57,864 You want the map... 1071 01:09:57,908 --> 01:09:59,739 you're taking me, too. 1072 01:10:03,113 --> 01:10:04,580 Hmm. 1073 01:10:07,718 --> 01:10:09,549 We'll take 'em all. 1074 01:10:21,298 --> 01:10:23,061 Unh. 1075 01:10:31,909 --> 01:10:34,605 it's OK, Morph. it's OK. 1076 01:10:34,645 --> 01:10:36,545 Jimmy, I--I don't know about you... 1077 01:10:36,580 --> 01:10:40,414 but I'm starting to see my life pass in front of my eyes. 1078 01:10:40,450 --> 01:10:42,441 At least, I think it's my life. 1079 01:10:42,486 --> 01:10:45,614 Was I ever dancing with an android named Lupee?! 1080 01:10:45,656 --> 01:10:47,783 B.E.N., shh. 1081 01:10:47,824 --> 01:10:49,985 This isn't over yet. 1082 01:10:51,195 --> 01:10:53,663 SILVER: We're gettin' close. lads 1083 01:10:53,697 --> 01:10:56,962 I smell treasure a-waitin'. 1084 01:11:02,206 --> 01:11:03,332 Huh? 1085 01:11:03,373 --> 01:11:05,432 SILVER: Where is it? 1086 01:11:05,475 --> 01:11:09,969 I see nothing! One great, big stinking hunk of nothing! 1087 01:11:10,013 --> 01:11:12,914 What's going on, Jimbo? 1088 01:11:12,950 --> 01:11:15,817 I don't know. I can't get it open. 1089 01:11:15,852 --> 01:11:18,548 We should've never followed this boy! 1090 01:11:18,589 --> 01:11:20,022 Hey! 1091 01:11:20,057 --> 01:11:21,820 SILVER: I'd suggest you get 1092 01:11:21,858 --> 01:11:23,985 that gizmo going again. and fast! 1093 01:11:24,027 --> 01:11:27,326 Let's rip his gizzard right out right now! 1094 01:11:27,364 --> 01:11:29,992 Throw him off the cliff! 1095 01:11:51,088 --> 01:11:53,488 Oh, have mercy. 1096 01:11:54,925 --> 01:11:57,291 JM: The Lagoon Nebula? 1097 01:11:57,327 --> 01:12:00,888 SILVER: But that's halfway across the galaxy. 1098 01:12:02,599 --> 01:12:05,067 JM: A big door 1099 01:12:05,102 --> 01:12:07,229 opening and closing 1100 01:12:11,141 --> 01:12:12,938 Let's see. 1101 01:12:12,976 --> 01:12:16,434 Kerian Abyss. 1102 01:12:16,480 --> 01:12:18,107 Montressor Spaceport. 1103 01:12:21,318 --> 01:12:23,286 So that's how Flint did it. 1104 01:12:23,320 --> 01:12:28,519 He used this portal to roam the universe stealing treasure. 1105 01:12:28,558 --> 01:12:30,958 But where'd he stash it all? 1106 01:12:32,229 --> 01:12:35,392 SILVER: Where's that blasted treasure?! 1107 01:12:35,432 --> 01:12:37,593 Treasure! Treasure! 1108 01:12:37,634 --> 01:12:39,625 it's buried in the-- 1109 01:12:39,670 --> 01:12:44,004 Buried in the centroid of the mechanism. 1110 01:12:44,041 --> 01:12:47,841 What if the whole planet is the mechanism... 1111 01:12:47,878 --> 01:12:52,144 and the treasure is buried in the center of this planet? 1112 01:12:55,852 --> 01:12:58,878 And how in blue blazes are we supposed to get there? 1113 01:12:58,922 --> 01:13:02,380 Just open the right door. 1114 01:13:19,112 --> 01:13:22,411 Wait for me! Wait for me! 1115 01:13:31,158 --> 01:13:35,561 The loot of a thousand worlds. 1116 01:13:38,532 --> 01:13:41,695 Mr.ONUS: We are going to need a bigger boat! 1117 01:13:54,147 --> 01:13:57,446 This is all seeming very familiar. 1118 01:13:59,486 --> 01:14:03,081 I-I can't remember why 1119 01:14:03,123 --> 01:14:04,420 B.E.N., come on. 1120 01:14:04,457 --> 01:14:06,891 We're getting out of here, and we're not leaving empty-handed. 1121 01:14:06,927 --> 01:14:09,088 But--but, Jimmy! Jimmy! 1122 01:14:10,497 --> 01:14:14,126 A lifetime of searching. 1123 01:14:14,167 --> 01:14:17,227 And at long last... 1124 01:14:18,338 --> 01:14:21,102 I can touch it. 1125 01:14:21,141 --> 01:14:22,335 Do you know what's strange? 1126 01:14:22,375 --> 01:14:24,275 I can't tell you how frustrating this is, Jimmy... 1127 01:14:24,311 --> 01:14:25,801 'cause there's something just-- 1128 01:14:25,845 --> 01:14:27,938 it's nagging at the back of my mind. 1129 01:14:27,981 --> 01:14:29,676 Aah! 1130 01:14:29,716 --> 01:14:33,208 -Captain Flint? -In the flesh! 1131 01:14:33,253 --> 01:14:37,053 Well, s-sort of, except for skin, organs... 1132 01:14:37,090 --> 01:14:39,786 or anything that--that--that resembles flesh... 1133 01:14:39,826 --> 01:14:41,817 that's not there. 1134 01:14:41,861 --> 01:14:43,920 And yet it's so odd. you know? 1135 01:14:43,964 --> 01:14:47,024 I mean I remember there was something horrible 1136 01:14:47,067 --> 01:14:49,126 Flint didn't want anyone else to know 1137 01:14:49,169 --> 01:14:53,162 but–I just I can't remember what it was 1138 01:14:53,206 --> 01:14:56,573 Oh, a mind is a terrible thing to lose! 1139 01:14:58,745 --> 01:15:01,236 B.E.N., I think I just found your mind. 1140 01:15:01,281 --> 01:15:02,475 Hold still. 1141 01:15:02,515 --> 01:15:05,712 Aah! Jimmy, your hands are very, very cold. 1142 01:15:07,487 --> 01:15:09,216 Whoa! 1143 01:15:09,256 --> 01:15:11,156 Hello. 1144 01:15:11,191 --> 01:15:13,785 You know, uh, Jimmy, I was just thinking... 1145 01:15:13,827 --> 01:15:16,352 I was just think-- 1146 01:15:16,396 --> 01:15:19,422 it's all flooding back! All my memories! 1147 01:15:19,466 --> 01:15:21,195 Right up until Flint pulled my memory circuits... 1148 01:15:21,234 --> 01:15:24,135 So I could never tell anybody about his booby trap! 1149 01:15:25,405 --> 01:15:28,397 -Speaking of which... -Huh? 1150 01:15:30,343 --> 01:15:31,469 Flint wanted to make sure... 1151 01:15:31,511 --> 01:15:32,910 that nobody could ever steal his treasure... 1152 01:15:32,946 --> 01:15:34,208 so he rigged this whole planet... 1153 01:15:34,247 --> 01:15:37,546 to blow higher than a Kalepsian kite! 1154 01:15:48,328 --> 01:15:50,228 Run, Jimmy! Run for your life! 1155 01:15:50,263 --> 01:15:51,787 You go back and help the captain and Doc! 1156 01:15:51,831 --> 01:15:55,164 if I'm not there in 5 minutes, leave without me. 1157 01:15:55,201 --> 01:15:58,364 I am not leaving my buddy Jimmy. 1158 01:15:58,405 --> 01:16:01,533 Unless he looks at me like that. 1159 01:16:01,574 --> 01:16:02,905 Bye, Jim! 1160 01:16:09,416 --> 01:16:12,817 No! No! Oh, no! Oh, no! 1161 01:16:12,852 --> 01:16:13,978 No! Aah! 1162 01:16:15,755 --> 01:16:19,486 -Aah! -Aah! 1163 01:16:23,463 --> 01:16:26,193 Come back here, ya blighters! 1164 01:16:41,648 --> 01:16:45,982 All my life, I dreamed of an adventure like this. 1165 01:16:46,019 --> 01:16:48,010 I'm just sorry... 1166 01:16:48,054 --> 01:16:51,251 I couldn't have been more helpful to you. 1167 01:16:51,291 --> 01:16:53,259 Oh, don't be daft. 1168 01:16:53,293 --> 01:16:57,024 You've been very helpful. Truly. 1169 01:16:57,063 --> 01:17:02,262 I feel like such a useless weakling... 1170 01:17:02,302 --> 01:17:04,862 with abnormally thin wrists. 1171 01:17:04,904 --> 01:17:07,099 Excuse me, brutish pirate. 1172 01:17:08,308 --> 01:17:10,105 Yes, you. I have a question. 1173 01:17:10,143 --> 01:17:12,373 Is it that your body is too massive... 1174 01:17:12,412 --> 01:17:13,936 for your teeny-tiny head... 1175 01:17:13,980 --> 01:17:16,414 or is it that your head is too teeny-tiny... 1176 01:17:16,449 --> 01:17:19,316 for your big, fat body? 1177 01:17:19,352 --> 01:17:21,445 I pummel you good! 1178 01:17:21,488 --> 01:17:23,786 Yes, I'm sure you will, but before you do... 1179 01:17:23,823 --> 01:17:26,849 I have one more question. Is this yours? 1180 01:17:26,893 --> 01:17:28,292 Uhh... 1181 01:17:35,101 --> 01:17:37,296 Yes! Morph, we are so out of here! 1182 01:17:38,805 --> 01:17:40,295 SILVER: Ah. Jimbo! 1183 01:17:41,508 --> 01:17:45,342 Aren't you the seventh wonder of the universe? 1184 01:17:45,378 --> 01:17:47,812 Get back! 1185 01:17:51,918 --> 01:17:55,854 I like you, lad, but I've come too far... 1186 01:17:55,889 --> 01:17:58,255 to let you stand between me and me treasure. 1187 01:18:03,329 --> 01:18:04,956 Aah! 1188 01:18:18,178 --> 01:18:20,874 Oh, no, you don't! 1189 01:18:29,589 --> 01:18:30,783 What? 1190 01:18:34,928 --> 01:18:36,327 Jimbo. 1191 01:18:39,199 --> 01:18:41,326 Reach for me now! 1192 01:18:41,367 --> 01:18:44,336 Reach! 1193 01:18:44,370 --> 01:18:46,133 I--I can't! 1194 01:18:46,172 --> 01:18:48,732 Aah! 1195 01:18:54,948 --> 01:18:56,643 I... 1196 01:19:01,221 --> 01:19:06,352 Oh, blast me for a fool! 1197 01:19:06,392 --> 01:19:07,916 Aah! 1198 01:19:29,125 --> 01:19:30,922 Silver, you gave up? 1199 01:19:30,960 --> 01:19:34,828 Just a lifelong obsession, Jim. I'll get over it. 1200 01:19:34,864 --> 01:19:36,695 BEN: Aloha. Jimmy! 1201 01:19:39,002 --> 01:19:40,833 Hurry, people! We got exactly two minutes... 1202 01:19:40,870 --> 01:19:43,862 and thirty-four seconds till planet's destruction! 1203 01:19:43,906 --> 01:19:45,203 You're doing fine, Doctor. 1204 01:19:45,241 --> 01:19:47,471 Now ease her over gently--gently! 1205 01:19:48,845 --> 01:19:53,043 Aah! We were better off on exploding planet! 1206 01:19:55,418 --> 01:19:57,283 Take us out of here, metal man! 1207 01:19:57,320 --> 01:19:58,810 Aye, Captain! 1208 01:20:02,425 --> 01:20:05,223 Captain, you dropped from the heavens in the nick of-- 1209 01:20:05,261 --> 01:20:07,991 Save your claptrap for the judge, Silver! 1210 01:20:18,408 --> 01:20:20,069 Missile tail demobilized, Captain! 1211 01:20:20,109 --> 01:20:21,872 Thrusters at only 30% of capacity. 1212 01:20:21,911 --> 01:20:23,845 30% ? That means we're-- 1213 01:20:23,880 --> 01:20:26,974 We'll never clear the planet's explosion in time. 1214 01:20:34,857 --> 01:20:37,758 -We gotta turn around. -What? 1215 01:20:37,794 --> 01:20:40,695 There's a portal back there. It can get us out of here! 1216 01:20:40,730 --> 01:20:43,028 DOPPLER: Pardon me. Jim. but didn't that portal open 1217 01:20:43,066 --> 01:20:45,227 onto a raging inferno?! 1218 01:20:45,268 --> 01:20:48,237 Yes, but I'm gonna change that. 1219 01:20:48,271 --> 01:20:50,933 I'm gonna open a different door 1220 01:20:52,275 --> 01:20:53,572 Captain, really, I don't see how this is possible-- 1221 01:20:53,609 --> 01:20:55,770 Listen to the boy! 1222 01:20:55,812 --> 01:20:58,372 One minute, twenty-nine seconds till planet's destruction! 1223 01:20:58,414 --> 01:21:01,906 -What do you need, Jim? -Just some way to attach this. 1224 01:21:01,951 --> 01:21:04,442 All right. Stand back. Stand back, now. 1225 01:21:06,055 --> 01:21:08,285 There you go. 1226 01:21:08,324 --> 01:21:09,518 There you go. 1227 01:21:10,626 --> 01:21:13,026 OK. Now, no matter what happens... 1228 01:21:13,062 --> 01:21:15,530 keep the ship heading straight for that portal. 1229 01:21:15,565 --> 01:21:18,432 BEN: Fifty-eight seconds! 1230 01:21:25,308 --> 01:21:27,401 Well, you heard him! 1231 01:21:27,443 --> 01:21:30,776 Get this blasted heap turned 'round! 1232 01:21:31,848 --> 01:21:33,372 Doctor, head us back to the portal. 1233 01:21:33,416 --> 01:21:34,781 Aye, Captain. 1234 01:21:57,373 --> 01:21:59,136 Go to the right! The right! 1235 01:21:59,175 --> 01:22:02,770 I know, I know! Will you just let me drive?! 1236 01:22:04,981 --> 01:22:06,846 Twenty-five seconds! 1237 01:22:11,787 --> 01:22:13,220 No! No! 1238 01:22:16,692 --> 01:22:18,489 Come on, lad. 1239 01:22:19,962 --> 01:22:22,795 Seventeen seconds! 1240 01:22:37,847 --> 01:22:39,178 BEN: Seven 1241 01:22:39,215 --> 01:22:42,275 six..five..four 1242 01:22:42,318 --> 01:22:44,843 three...two... 1243 01:22:52,929 --> 01:22:55,921 Wow! Yeah! 1244 01:22:55,965 --> 01:22:58,957 SILVER: You done it. Jimmy! 1245 01:22:59,001 --> 01:23:02,596 You done it, boy! Ha ha ha! 1246 01:23:02,638 --> 01:23:05,232 Didn't I say the lad had greatness in him? 1247 01:23:17,486 --> 01:23:21,183 Unorthodox, but ludicrously effective. 1248 01:23:21,224 --> 01:23:23,089 CAPTAN AMELA: I'd be proud to recommend you 1249 01:23:23,125 --> 01:23:26,822 to the interstellar academy They could use a man like you 1250 01:23:26,862 --> 01:23:29,797 Just wait until your mother hears about this! 1251 01:23:29,832 --> 01:23:31,993 Of course, we may downplay the life-threatening parts. 1252 01:23:32,034 --> 01:23:35,902 Jimmy, that was unforgettable! 1253 01:23:35,938 --> 01:23:37,235 I know you don't like touching... 1254 01:23:37,273 --> 01:23:40,504 but get ready for a hug, big guy, 'cause I gotta hug ya! 1255 01:23:40,543 --> 01:23:41,737 Ha ha ha ha! 1256 01:23:43,713 --> 01:23:46,011 Hey, you hugged me back. 1257 01:23:46,048 --> 01:23:48,846 Oh, I promised myself I wouldn't cry. 1258 01:23:55,091 --> 01:23:58,060 BEN: Does anyone have a tissue? 1259 01:23:59,502 --> 01:24:02,665 -Morphy, we gotta make tracks. -I know. 1260 01:24:02,705 --> 01:24:04,969 JM: You never quit. do you ? 1261 01:24:05,007 --> 01:24:07,737 Ah, Jimbo! Ha ha! 1262 01:24:07,777 --> 01:24:09,836 I was merely checking to make sure... 1263 01:24:09,879 --> 01:24:13,007 our last longboat was safe and secure. 1264 01:24:14,150 --> 01:24:16,618 Mmm. 1265 01:24:16,652 --> 01:24:17,812 Well... 1266 01:24:19,422 --> 01:24:20,582 that should hold it. 1267 01:24:20,623 --> 01:24:24,115 Heh heh heh. I taught you too well. 1268 01:24:26,162 --> 01:24:29,654 if you don't mind, we'd just as soon avoid prison. 1269 01:24:29,699 --> 01:24:34,796 Little morphy here, he's a free spirit. 1270 01:24:34,837 --> 01:24:38,568 Being in a cage, it'd break his heart. 1271 01:24:51,954 --> 01:24:53,945 Ohh! 1272 01:24:56,192 --> 01:24:59,593 What say you ship out with us, lad? 1273 01:24:59,628 --> 01:25:01,960 You and me, Hawkins and Silver... 1274 01:25:01,997 --> 01:25:06,764 full of ourselves and no ties to anyone! 1275 01:25:09,004 --> 01:25:13,338 You know, When I got on this boat... 1276 01:25:13,376 --> 01:25:17,472 I would've taken you up on that offer in a second... 1277 01:25:17,513 --> 01:25:21,847 but, uh, I met this old cyborg... 1278 01:25:21,884 --> 01:25:25,342 and he taught me that I could chart my own course. 1279 01:25:28,023 --> 01:25:29,615 That's what I'm gonna do. 1280 01:25:29,658 --> 01:25:36,291 And what do you see of that pal of yours? 1281 01:25:36,332 --> 01:25:37,822 A future. 1282 01:25:37,867 --> 01:25:40,461 Why... 1283 01:25:40,503 --> 01:25:45,531 look at ya, glowing like a solar fire. 1284 01:25:45,574 --> 01:25:48,304 You're something special, Jim. 1285 01:25:48,344 --> 01:25:52,474 You're gonna rattle the stars, you are. 1286 01:26:01,323 --> 01:26:04,224 Got a bit of grease in this cyborg eye of mine. 1287 01:26:09,632 --> 01:26:13,432 Oh, hey, Morph. I'll see ya around, OK? 1288 01:26:13,469 --> 01:26:14,629 See ya around. 1289 01:26:24,113 --> 01:26:27,708 Morphy, I got a job for ya. 1290 01:26:27,750 --> 01:26:33,017 I need you to keep an eye on this here pup. 1291 01:26:35,391 --> 01:26:38,019 Will ya do me that little favor? 1292 01:26:38,060 --> 01:26:39,618 Aye-aye, Captain. 1293 01:26:46,569 --> 01:26:48,730 Oh, and one more thing. 1294 01:26:50,206 --> 01:26:52,538 This is for your dear mother... 1295 01:26:52,575 --> 01:26:55,669 to rebuild that inn of hers. 1297 01:26:57,880 --> 01:27:01,008 Stay out of trouble, ya old scalawag. 1298 01:27:01,050 --> 01:27:03,610 Why, Jimbo, lad... 1299 01:27:03,652 --> 01:27:06,519 when have I ever done otherwise? -Ha ha ha.. 1300 01:27:39,815 --> 01:27:42,807 Oh! 1301 01:29:12,674 --> 01:29:17,202 # It's good to see the sun and feel this place # 1302 01:29:17,245 --> 01:29:21,443 # This place I never thought would feel like home # 1303 01:29:21,483 --> 01:29:23,747 # And I ran forever # 1304 01:29:23,785 --> 01:29:25,980 # Far away I # 1305 01:29:26,021 --> 01:29:30,617 # And I always thought I'd end up here alone # 1306 01:29:30,659 --> 01:29:34,390 # Somehow the world has changed # 1307 01:29:34,429 --> 01:29:36,556 # And I've come home # 1308 01:29:36,598 --> 01:29:40,830 # To give you back the things they took from you # 1309 01:29:40,869 --> 01:29:42,860 # And I feel you now # 1310 01:29:42,904 --> 01:29:45,099 # I'm not alone # 1311 01:29:45,140 --> 01:29:51,375 # I'll always know where you are # 1312 01:29:51,413 --> 01:29:53,813 # When I see myself # 1313 01:29:53,849 --> 01:30:00,345 # I'll always know where you are # 1314 01:30:00,389 --> 01:30:05,326 # Where you are # 1315 01:30:05,360 --> 01:30:09,421 # And I found something that was always there # 1316 01:30:09,464 --> 01:30:14,060 # Sometimes it's got to hurt before you feel # 1317 01:30:14,102 --> 01:30:18,471 # But now I'm strong and I won't kneel # 1318 01:30:18,507 --> 01:30:22,500 # Except to thank who's watching over me # 1319 01:30:22,544 --> 01:30:26,708 # Somehow I feel so strong # 1320 01:30:26,748 --> 01:30:30,684 # And I've begun to be the one # 1321 01:30:30,719 --> 01:30:32,949 # I never thought I'd be # 1322 01:30:32,988 --> 01:30:35,149 # And I feel you now # 1323 01:30:35,190 --> 01:30:37,624 # I'm not alone # 1324 01:30:37,659 --> 01:30:43,723 # I'll always know where you are # 1325 01:30:43,765 --> 01:30:46,290 # When I see myself # 1326 01:30:46,334 --> 01:30:52,671 # I'll always know where you are # 1327 01:30:52,707 --> 01:30:58,077 # Where you are # 1328 01:30:58,113 --> 01:31:01,640 # Now it's all so clear # 1329 01:31:01,683 --> 01:31:03,981 # And I believe # 1330 01:31:04,019 --> 01:31:07,887 # That everything's been opened up to me # 1331 01:31:07,923 --> 01:31:09,982 # And I feel you now # 1332 01:31:10,025 --> 01:31:12,323 # I'm not alone # 1333 01:31:12,360 --> 01:31:14,328 # I always know # 1334 01:31:14,362 --> 01:31:20,892 # I always know where you are # 1335 01:31:20,936 --> 01:31:23,268 # When I see myself # 1336 01:31:23,305 --> 01:31:29,642 # I'll always know where you are # 1337 01:31:29,678 --> 01:31:31,669 # When I feel the sun # 1338 01:31:31,713 --> 01:31:38,243 # I'll always know where you are # 1339 01:31:38,286 --> 01:31:40,720 # And when I see myself # 1340 01:31:40,755 --> 01:31:46,990 # I'll always know where you are # 1341 01:31:47,028 --> 01:31:52,728 # Where you are #