1 00:00:17,160 --> 00:00:18,440 Guðmundur, get over here. 2 00:00:19,880 --> 00:00:22,240 What's going on? There's something on the line. 3 00:00:22,320 --> 00:00:23,720 What the devil is that? 4 00:00:24,440 --> 00:00:25,440 They found a body. 5 00:00:26,920 --> 00:00:29,880 Do you think he was killed and dismembered on the ferry? 6 00:00:31,400 --> 00:00:35,400 These stabwounds are by a medium sized knife. Possibly a kitchen knife. 7 00:00:35,680 --> 00:00:38,080 Then he would have sawed through the neck. 8 00:00:39,120 --> 00:00:40,120 Not easy. 9 00:00:41,920 --> 00:00:42,920 Messy too, 10 00:00:45,120 --> 00:00:46,976 - You will not search the ship. - What do you mean? 11 00:00:47,000 --> 00:00:51,080 You need a warrant. A Danish warrant. 12 00:00:54,040 --> 00:00:56,440 We'll take the next plane out. 13 00:00:56,760 --> 00:00:58,200 We'll handle it. 14 00:00:59,000 --> 00:01:00,840 I think I've found him. 15 00:01:01,080 --> 00:01:03,640 Jonas Malakauskas. A Lithuanian. 16 00:01:03,720 --> 00:01:07,320 They think he's still involved with organised crime in Europe. 17 00:01:12,160 --> 00:01:13,360 Stop the car! 18 00:01:22,640 --> 00:01:23,840 This is total chaos. 19 00:01:24,360 --> 00:01:25,360 Yeah. 20 00:01:27,480 --> 00:01:28,480 Good job. 21 00:01:31,240 --> 00:01:33,720 Guys, put the stuff in the car. We're not going anywhere. 22 00:01:33,800 --> 00:01:35,280 We'll try again tomorrow. 23 00:02:29,440 --> 00:02:33,040 Andri, I'll get him! 24 00:02:48,920 --> 00:02:50,720 - Ásgeir. - What? 25 00:02:50,960 --> 00:02:53,200 I'll take the prisoner, you take my car. 26 00:02:53,280 --> 00:02:55,200 What about the camper van? 27 00:02:55,280 --> 00:02:57,000 It's not going anywhere. 28 00:02:57,080 --> 00:02:58,560 Alright, no problem. 29 00:04:54,320 --> 00:04:55,120 We got him. 30 00:04:55,200 --> 00:04:57,240 He left the camper van up on the heath. 31 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 Meet me there. 32 00:04:58,440 --> 00:05:00,440 OK... See you. 33 00:05:00,720 --> 00:05:03,160 Well... any news? 34 00:05:03,240 --> 00:05:04,240 We got him. 35 00:05:04,280 --> 00:05:08,240 Good. What can I do to help? 36 00:05:08,640 --> 00:05:10,440 We need to go through the passenger list. 37 00:05:10,520 --> 00:05:12,120 See if anyone is missing. 38 00:05:12,200 --> 00:05:13,040 And if anyone is missing, 39 00:05:13,120 --> 00:05:15,520 that might be the deceased. 40 00:05:15,600 --> 00:05:16,480 Yes... 41 00:05:16,560 --> 00:05:17,680 I'll go over the list. 42 00:05:17,760 --> 00:05:19,760 See if I find anything. 43 00:05:26,920 --> 00:05:28,000 Ásgeir... 44 00:05:28,680 --> 00:05:31,240 Get a list of those staying at the hotel. 45 00:05:31,320 --> 00:05:34,640 I have a feeling he might have known someone there. 46 00:05:34,720 --> 00:05:36,560 Will do. 47 00:05:58,200 --> 00:06:00,560 Jesus. 48 00:06:06,480 --> 00:06:09,320 What a shithole. 49 00:06:26,400 --> 00:06:27,640 - Listen. - What? 50 00:06:27,720 --> 00:06:30,200 It looks like he was going to Akureyri. 51 00:06:30,480 --> 00:06:34,040 Anything in the hotel registry? 52 00:06:34,120 --> 00:06:35,160 No. 53 00:06:35,440 --> 00:06:37,320 But um. Hrafn is here. 54 00:06:37,800 --> 00:06:42,560 I've checked out the hotel and the sports center. 55 00:06:44,080 --> 00:06:45,680 And I just came from the ferry... 56 00:06:47,440 --> 00:06:50,240 And he was nowhere to be found. 57 00:06:50,680 --> 00:06:52,560 - Hi. - Hello. 58 00:06:53,200 --> 00:06:55,440 I've been on a little investigation. 59 00:06:56,120 --> 00:06:59,200 I found your missing passenger. 60 00:06:59,560 --> 00:07:01,040 His name is Bjorn Weissman... 61 00:07:01,120 --> 00:07:02,160 From Switzerland. 62 00:07:04,000 --> 00:07:07,360 I've still got the touch. Once a cop always a cop. 63 00:07:08,760 --> 00:07:12,400 - Is my old coffee mug still here? - It seems he's right. 64 00:07:13,200 --> 00:07:16,840 You've got to mind that riff raff off the ferry. 65 00:07:16,920 --> 00:07:19,160 You ought to know all about that, Ásgeir. 66 00:07:19,400 --> 00:07:21,680 I bet you, Andri... 67 00:07:21,960 --> 00:07:25,280 that this is drug related. 68 00:07:27,120 --> 00:07:30,840 But, between us... 69 00:07:30,920 --> 00:07:32,840 you think he did it? 70 00:07:35,000 --> 00:07:36,960 You know I can't talk about that. 71 00:07:37,680 --> 00:07:38,720 No. Of course not. 72 00:07:38,960 --> 00:07:41,800 No, I'll stay out of it. 73 00:07:42,160 --> 00:07:44,760 If I can help with anything else, 74 00:07:44,840 --> 00:07:46,760 then don't hestitate to call me. 75 00:07:46,840 --> 00:07:48,840 Alright. Thanks for this. 76 00:07:51,640 --> 00:07:53,680 See ya. 77 00:07:57,520 --> 00:07:59,280 Ásgeir... 78 00:07:59,360 --> 00:08:01,800 We need to ask all the passengers about this Bjorn Weissman. 79 00:08:06,160 --> 00:08:07,840 What about him? 80 00:08:08,600 --> 00:08:10,640 Should we question him now? 81 00:08:11,320 --> 00:08:15,240 No, the Reykjavik squad will handle that. 82 00:08:16,400 --> 00:08:17,600 To sum things up, 83 00:08:17,680 --> 00:08:18,960 we found a dead body 84 00:08:19,040 --> 00:08:20,896 and shortly, thereafter, a member of the Lithuanian mafia. 85 00:08:20,920 --> 00:08:22,320 All looks pretty straight forward. 86 00:08:23,120 --> 00:08:25,640 We need the forensics guys to go through the van. 87 00:08:25,720 --> 00:08:29,160 We'll be there in the morning if the weather calms. 88 00:08:30,160 --> 00:08:32,760 Alright then. Good night. 89 00:08:36,039 --> 00:08:39,000 They might have found the killer. 90 00:08:40,679 --> 00:08:42,320 Which is... 91 00:08:43,000 --> 00:08:44,480 great. 92 00:09:23,800 --> 00:09:27,720 If we're going live, I'm just about ready. 93 00:09:28,840 --> 00:09:31,080 I hope the connection will hold. 94 00:09:31,160 --> 00:09:33,600 I am walking into the sports hall. 95 00:09:35,520 --> 00:09:39,240 We've entered the sports hall and should see it more clearly. 96 00:09:39,320 --> 00:09:42,680 The community has really pulled together 97 00:09:42,760 --> 00:09:45,640 to accomodate everyone. 98 00:09:46,760 --> 00:09:49,640 This is what we call sticking together. 99 00:09:49,720 --> 00:09:51,960 As we all know, you've been snowed in since mid day. 100 00:09:52,240 --> 00:09:54,120 Is the weather getting any better, Friðrik? 101 00:09:54,200 --> 00:09:56,160 Well, it's getting worse, if anything. But... 102 00:09:56,600 --> 00:09:58,640 we hope it will calm down soon. 103 00:09:59,160 --> 00:10:01,000 Luckily enough... 104 00:10:01,240 --> 00:10:03,760 here we have our chief of police. 105 00:10:03,840 --> 00:10:04,680 Here you go. 106 00:10:04,760 --> 00:10:06,000 We're live on television. 107 00:10:06,080 --> 00:10:06,920 Evening. 108 00:10:07,000 --> 00:10:09,600 Maybe you can tell us how the local police 109 00:10:09,680 --> 00:10:11,960 is handling the investigation? 110 00:10:14,040 --> 00:10:15,320 No... 111 00:10:17,280 --> 00:10:20,640 Has the Reykjavík forensics team arrived? 112 00:10:22,440 --> 00:10:24,880 It's in safe hands. 113 00:10:25,680 --> 00:10:31,240 Alright, we'll keep covering events as they unfold, Friðrik. 114 00:10:31,560 --> 00:10:33,120 And now, onto other news. 115 00:10:33,400 --> 00:10:35,440 Alright then, thank you. 116 00:10:36,160 --> 00:10:38,040 That went well. 117 00:11:27,720 --> 00:11:29,600 Daddy. 118 00:11:30,120 --> 00:11:31,280 Yebb. 119 00:11:31,360 --> 00:11:35,480 Is mom going to live with us again? 120 00:11:36,000 --> 00:11:37,920 No, honey. I don't think so. 121 00:11:38,240 --> 00:11:42,920 Sigvaldi can live with us, too. 122 00:11:47,080 --> 00:11:49,880 Don't think about that, honey. 123 00:11:50,920 --> 00:11:52,880 Just go to sleep. 124 00:11:54,880 --> 00:11:56,560 Good night. 125 00:12:52,200 --> 00:12:53,040 Andri. 126 00:12:53,120 --> 00:12:56,120 The court order from Denmark came through. 127 00:12:56,200 --> 00:12:57,880 The ferry will be grounded for three days. 128 00:12:59,480 --> 00:13:00,640 That's pretty good? 129 00:13:02,040 --> 00:13:03,240 Is he OK? 130 00:13:03,320 --> 00:13:05,160 He just wants attention. 131 00:13:06,560 --> 00:13:08,640 Don't let him out, no matter what. 132 00:13:08,720 --> 00:13:09,920 Of course not. 133 00:13:10,000 --> 00:13:12,720 I'll see you tomorrow morning. Good night. 134 00:14:17,440 --> 00:14:19,080 Captain. 135 00:14:20,440 --> 00:14:22,880 A Danish court order. 136 00:14:22,960 --> 00:14:25,320 The ferry will be grounded for three days. 137 00:14:25,400 --> 00:14:27,600 Which can be extended, if we think we need to. 138 00:14:27,680 --> 00:14:30,880 You can't touch anything until the forensics team arrives. 139 00:14:32,240 --> 00:14:34,800 The passengers were getting restless. 140 00:15:09,320 --> 00:15:12,000 Will you be staying long? 141 00:15:14,840 --> 00:15:15,840 Don't know. 142 00:15:18,240 --> 00:15:22,240 If you're staying a while, you can pay some rent. 143 00:16:36,120 --> 00:16:37,120 Hi, Freyja. 144 00:16:37,560 --> 00:16:38,360 Hi... 145 00:16:38,480 --> 00:16:40,280 Is Hjörtur here? 146 00:16:40,760 --> 00:16:42,200 Not at the moment. 147 00:16:42,720 --> 00:16:44,440 I need to speak with him. 148 00:16:46,360 --> 00:16:48,480 Could I maybe speak with you? 149 00:16:49,680 --> 00:16:51,160 Sure. 150 00:16:55,880 --> 00:16:59,360 He never got over losing her in the fire. 151 00:16:59,800 --> 00:17:01,400 Do you know where he is? 152 00:17:01,760 --> 00:17:03,360 No. 153 00:17:03,640 --> 00:17:05,920 I don't even have his phone number. 154 00:17:07,440 --> 00:17:09,040 I suppose he's afraid 155 00:17:09,119 --> 00:17:11,839 I won't leave him alone. 156 00:17:14,400 --> 00:17:16,280 Do you think he set the fire. 157 00:17:20,599 --> 00:17:24,560 I know it didn't start by magic. 158 00:17:26,280 --> 00:17:27,839 They were drunk. 159 00:17:28,280 --> 00:17:29,560 Stupid kids. 160 00:17:29,640 --> 00:17:31,640 Smoking. 161 00:17:36,160 --> 00:17:39,000 Of course, I want to believe him. 162 00:17:40,480 --> 00:17:42,200 He's still my son. 163 00:17:44,600 --> 00:17:47,480 I don't know what to believe... 164 00:17:49,200 --> 00:17:53,680 Your father-in-law wasn't thrilled to have him around his daughter. 165 00:17:54,640 --> 00:17:56,400 Whatever that meant. 166 00:18:02,800 --> 00:18:04,840 How old are your girls? 167 00:18:05,280 --> 00:18:06,280 Eight and twelve. 168 00:18:06,520 --> 00:18:07,720 Twelve? 169 00:18:09,280 --> 00:18:12,440 You'll need to keep an eye on her soon. 170 00:18:13,480 --> 00:18:17,440 They grow up so fast these days. 171 00:18:21,320 --> 00:18:24,160 Has Hjörtur ever... 172 00:18:25,840 --> 00:18:30,120 been violent towards you or anyone you know? 173 00:18:34,760 --> 00:18:36,920 Why do you need to speak with him? 174 00:18:45,840 --> 00:18:47,880 Someone broke the window. 175 00:19:08,720 --> 00:19:11,840 - Where was your office supposed to be? - In the basement. 176 00:19:12,120 --> 00:19:13,880 It's got a seperate entrance. 177 00:19:20,600 --> 00:19:23,160 - Did you hear that? - Yeah. 178 00:19:24,080 --> 00:19:25,120 What was that? 179 00:19:29,880 --> 00:19:31,000 Hello. 180 00:19:40,000 --> 00:19:41,040 Hello... 181 00:19:47,880 --> 00:19:50,360 Oh, my god. 182 00:20:14,840 --> 00:20:16,200 When did you get into town? 183 00:20:16,560 --> 00:20:17,800 Yesterday. 184 00:20:18,200 --> 00:20:20,600 - Welcome. - Thanks. 185 00:20:21,080 --> 00:20:23,000 I need some batteries. 186 00:20:23,080 --> 00:20:25,040 Just the regular AA kind. 187 00:20:36,560 --> 00:20:39,000 Can I help you with something? 188 00:21:13,200 --> 00:21:14,360 - Hi. - You OK? 189 00:21:14,440 --> 00:21:15,760 Yeah, I'm fine. 190 00:21:19,880 --> 00:21:21,000 Have they said anything? 191 00:21:21,080 --> 00:21:23,960 I just brought them in. They're eating. 192 00:22:12,160 --> 00:22:14,040 Just get a statement. 193 00:22:14,280 --> 00:22:16,600 Let them finish eating. 194 00:22:23,520 --> 00:22:26,120 You should be able to apply for residency. 195 00:22:26,200 --> 00:22:28,120 Under the circumstances. 196 00:22:28,200 --> 00:22:30,240 They're being trafficked. 197 00:22:30,320 --> 00:22:31,320 Yeah. 198 00:22:32,720 --> 00:22:35,360 Does that man have anything to do with the murder? 199 00:22:36,120 --> 00:22:37,760 I don't know. 200 00:22:38,080 --> 00:22:39,960 Do you have any other leads? 201 00:22:42,600 --> 00:22:44,080 I'm gonna speak with Hjörtur. 202 00:22:44,920 --> 00:22:46,840 Is he in town? 203 00:22:47,160 --> 00:22:48,160 Yeah. 204 00:22:51,040 --> 00:22:53,080 Do you want me to tell dad? 205 00:22:53,160 --> 00:22:55,800 Just do what you think is right. 206 00:23:11,280 --> 00:23:16,120 I'm just gonna talk to him. I don't know where it will lead. 207 00:23:16,960 --> 00:23:18,400 Alright. 208 00:23:21,320 --> 00:23:24,280 Trausti won't be happy, being stuck in Reykjavík. 209 00:23:25,640 --> 00:23:27,560 You can just imagine. 210 00:23:28,240 --> 00:23:31,320 Not just him. The whole department. 211 00:23:32,120 --> 00:23:36,000 I see not much has happened with our house. 212 00:23:36,440 --> 00:23:38,640 Dad wasn't supposed to refurbish it. 213 00:23:38,720 --> 00:23:41,720 You were gonna do it, and then put it up for sale. 214 00:23:49,320 --> 00:23:52,080 We hadn't decided on that. 215 00:23:53,120 --> 00:23:54,800 The girls are coming to live with me. 216 00:23:54,880 --> 00:23:56,240 It had all been decided. 217 00:23:56,480 --> 00:23:57,760 Agnes, you... 218 00:23:58,000 --> 00:23:59,920 You can't just show up... 219 00:24:00,000 --> 00:24:01,160 with this... 220 00:24:01,240 --> 00:24:03,920 new boyfriend of yours and make an ultimatum. 221 00:24:04,000 --> 00:24:06,800 It's not an ultimatum. 222 00:24:06,880 --> 00:24:07,880 No. 223 00:24:08,400 --> 00:24:10,240 We'll discuss it later. 224 00:24:10,320 --> 00:24:12,840 - Andri. - We'll discuss it later. 225 00:26:43,920 --> 00:26:45,640 Hinrika. 226 00:26:46,880 --> 00:26:48,520 Hinrika! 227 00:26:48,920 --> 00:26:52,680 You can't start a formal interrogation. 228 00:27:25,240 --> 00:27:26,360 Hello, Guðmundur. 229 00:27:26,440 --> 00:27:30,320 So, have you found out who I fished out of the fjord? 230 00:27:30,400 --> 00:27:32,000 No, not yet. 231 00:27:32,080 --> 00:27:34,720 Such a thing doesn't happen every day. 232 00:27:34,800 --> 00:27:35,840 No. 233 00:27:36,320 --> 00:27:40,160 They seem to be on a fishing expedition of their own. 234 00:27:40,400 --> 00:27:43,120 Thanks for coming, despite the weather. 235 00:27:43,200 --> 00:27:45,720 We couldn't put it off, since we had the congressman. 236 00:27:45,800 --> 00:27:47,720 You would have thought people had learned. 237 00:27:48,280 --> 00:27:50,840 With the economic collapse and all. 238 00:27:50,920 --> 00:27:53,520 Yes. I need to go talk to Sigurður. 239 00:27:53,600 --> 00:27:55,160 Sure. 240 00:27:57,240 --> 00:27:58,680 - Hi. - Hello. 241 00:27:58,760 --> 00:28:00,320 How's the search going? 242 00:28:00,400 --> 00:28:03,120 OK. Haven't found anything yet. 243 00:28:03,720 --> 00:28:05,000 Keep me posted. 244 00:28:05,240 --> 00:28:10,560 Hi Andri, I heard you caught some foreigner, smuggling something? 245 00:28:10,640 --> 00:28:12,360 Did you find anything? 246 00:28:12,440 --> 00:28:13,520 Andri. 247 00:28:13,600 --> 00:28:16,360 - This is Ævar. - Hello, Ævar. 248 00:28:17,040 --> 00:28:18,120 How are you doing? 249 00:28:18,680 --> 00:28:20,280 Alright, I guess. 250 00:28:20,680 --> 00:28:23,880 No one's coming from Reykjavik yet. But I'm trusting that 251 00:28:25,200 --> 00:28:27,920 you'll handle it until Trausti arrives. 252 00:28:28,720 --> 00:28:30,720 That's what we're trying to do. 253 00:28:31,840 --> 00:28:33,920 - Has the Lithuanian spoken yet? - No. 254 00:28:34,000 --> 00:28:37,160 But he had luggage. Two stowaways, sisters. 255 00:28:37,680 --> 00:28:40,240 - The younger one not older than 13. - Trafficking? 256 00:28:40,320 --> 00:28:41,320 It looks that way. 257 00:28:43,040 --> 00:28:44,400 I'll be damned. 258 00:28:44,840 --> 00:28:49,240 That's not pretty. Probably the damned mafia. 259 00:28:49,800 --> 00:28:52,200 Do you think it has to do with the body you found? 260 00:28:52,280 --> 00:28:53,720 We'll see what we find on the ferry. 261 00:28:54,720 --> 00:28:55,720 Sure, sure. 262 00:28:56,880 --> 00:28:59,360 You do know that this is Trausti's investigation? 263 00:28:59,800 --> 00:29:02,240 Yes, that hasn't escaped me. 264 00:29:03,520 --> 00:29:06,160 - I want this to run smoothly. - Yes. 265 00:29:06,240 --> 00:29:09,440 - I know the two of you, all too well. - Anything else? 266 00:29:11,000 --> 00:29:15,400 I guess, I just wanted to hear your voice after all these years. 267 00:29:17,720 --> 00:29:18,720 Yes. 268 00:29:19,560 --> 00:29:21,520 Good to hear from you, too. 269 00:29:21,920 --> 00:29:24,000 - I have to go. - You must remember... 270 00:29:24,080 --> 00:29:26,360 that this is about teamwork. 271 00:29:26,440 --> 00:29:28,280 - Alright then. - Yes. 272 00:29:37,480 --> 00:29:40,400 This will truly become a world's port... 273 00:29:40,680 --> 00:29:44,360 as your mayor so rightly called it earlier. 274 00:29:45,320 --> 00:29:48,040 I'm very excited to tell you... 275 00:29:48,800 --> 00:29:50,920 that our Chinese partners... 276 00:29:51,000 --> 00:29:54,600 are ready to offer an option on all land... 277 00:29:54,880 --> 00:29:57,360 What does this "option" mean? 278 00:29:57,440 --> 00:30:01,880 It gives them the right to buy the land... 279 00:30:02,120 --> 00:30:05,200 when they start building the harbor. 280 00:30:05,280 --> 00:30:07,040 And when is that supposed to happen? 281 00:30:07,400 --> 00:30:11,000 - That has... - That hasn't been fully decided, but... 282 00:30:11,080 --> 00:30:14,680 the plan is to sell to a local consortium, 283 00:30:15,040 --> 00:30:17,760 which will then deal with the Chinese. 284 00:30:18,000 --> 00:30:21,120 Are the Chinese buying or not? 285 00:30:21,200 --> 00:30:23,240 The consortium buys the land, dad. 286 00:30:23,320 --> 00:30:29,160 Exactly. China is the fastest growing economy today. 287 00:30:29,240 --> 00:30:32,320 America is finished. 288 00:30:32,680 --> 00:30:34,720 The future is in China. 289 00:30:34,800 --> 00:30:37,040 And this port 290 00:30:37,120 --> 00:30:39,400 will be our China. 291 00:30:42,800 --> 00:30:49,560 Well, I think we've all been here before. 292 00:30:50,520 --> 00:30:56,400 Before 2008. When we were endlessly promised the earth. 293 00:30:57,520 --> 00:31:02,040 And then, look what happened. 294 00:31:02,120 --> 00:31:04,400 Before 2008 was totally different 295 00:31:04,480 --> 00:31:06,120 That was all about banks, 296 00:31:06,200 --> 00:31:10,600 lending money that didn't really exist. 297 00:31:11,240 --> 00:31:16,320 This is about real trade. 298 00:31:16,880 --> 00:31:23,880 Trade that will come through if... not if, when this harbor is built. 299 00:31:24,280 --> 00:31:29,440 If this is to happen, we all need to stick together. 300 00:31:29,520 --> 00:31:31,520 The entire community. 301 00:31:31,600 --> 00:31:33,680 Has to stick together. 302 00:31:33,760 --> 00:31:36,120 Cause if we don't... 303 00:31:36,200 --> 00:31:38,400 then some other community... 304 00:31:38,840 --> 00:31:40,480 with more sense, 305 00:31:40,760 --> 00:31:43,120 will leap ahead of us. 306 00:31:43,200 --> 00:31:46,080 And when I speak of sense... 307 00:31:46,160 --> 00:31:49,680 I'm saying that this port... 308 00:31:50,120 --> 00:31:52,640 will not be built... 309 00:31:53,040 --> 00:31:58,120 if single plots of land stand in the way. 310 00:31:58,200 --> 00:32:02,480 So, you're saying everyone will have to sell. 311 00:32:02,560 --> 00:32:06,600 Yes, dad. One person could ruin it for the rest of us. 312 00:32:07,640 --> 00:32:09,720 I see... 313 00:32:11,320 --> 00:32:15,480 Then, I'll take it upon myself to be that person. 314 00:32:15,960 --> 00:32:17,840 Dad. 315 00:34:13,480 --> 00:34:14,719 Hinrika? 316 00:34:14,800 --> 00:34:16,280 Yes, I'm here. 317 00:34:16,360 --> 00:34:18,280 I have guests. 318 00:34:18,360 --> 00:34:20,760 - From the ferry? - Yes, yes... 319 00:34:20,840 --> 00:34:23,639 From the ferry, they're gonna stay a few nights. 320 00:34:23,719 --> 00:34:27,080 Could you give them something to eat? I need to meet Andri at the sports center. 321 00:34:27,159 --> 00:34:28,159 Sure... but... 322 00:34:33,520 --> 00:34:36,199 Just bring him here. 323 00:34:36,280 --> 00:34:38,639 Agnes, Maggi's coming to stay for a bit. 324 00:34:38,719 --> 00:34:41,639 - Is it OK if he plays with Perla's things? - Of course. 325 00:34:48,719 --> 00:34:51,360 - Everything OK, darling? - Yes. 326 00:34:55,520 --> 00:35:00,080 Dad. I'm not certain, but... 327 00:35:00,160 --> 00:35:03,080 There's a possibility, or Andri thinks that... 328 00:35:03,160 --> 00:35:06,680 Hjörtur might be involved in this murder case. 329 00:35:09,440 --> 00:35:11,160 So, he's in town? 330 00:35:11,240 --> 00:35:12,600 Let's not jump to conclusions, 331 00:35:12,680 --> 00:35:14,680 but I wanted you to know. 332 00:35:14,760 --> 00:35:16,360 What were you saying about Hjörtur? 333 00:35:16,440 --> 00:35:20,160 Andri thinks he might be involved in the case. 334 00:35:20,440 --> 00:35:21,920 Who's this Hjörtur character? 335 00:35:22,000 --> 00:35:24,680 How do you mean involved? 336 00:35:24,760 --> 00:35:27,080 It doesn't mean anything yet. 337 00:35:27,160 --> 00:35:30,120 It must mean something. 338 00:35:30,200 --> 00:35:33,080 Andri just wanted us to know it was a possibility... 339 00:35:33,160 --> 00:35:36,160 and I think it's good that we're prepared for it. 340 00:35:36,240 --> 00:35:38,000 How? 341 00:35:38,080 --> 00:35:41,600 Prepared for what? 342 00:35:44,160 --> 00:35:47,000 He's always here. 343 00:35:47,080 --> 00:35:49,000 Whether you mention him or not, 344 00:35:49,080 --> 00:35:52,360 doesn't mean he's not a part of our lives. 345 00:35:55,800 --> 00:35:57,960 What difference will it make? 346 00:36:02,160 --> 00:36:03,920 I don't know. 347 00:36:04,320 --> 00:36:06,480 I just wanted you to know. 348 00:36:24,360 --> 00:36:25,640 Hi. 349 00:36:26,480 --> 00:36:29,320 I've just recieved the information from Interpol on Hjörtur. 350 00:36:29,400 --> 00:36:33,080 They had a tag on him because he did time for the arson. 351 00:36:34,080 --> 00:36:36,880 And, according to their records, he was in Spain. 352 00:36:38,480 --> 00:36:41,320 I asked the Lithuanian if he'd seen him. He hadn't... 353 00:36:41,840 --> 00:36:42,840 or so he said. 354 00:36:43,080 --> 00:36:46,800 But Hjörtur boarded the ferry in Denmark just like him. 355 00:36:47,400 --> 00:36:49,320 I can't find anything on this Bjorn Weissmann. 356 00:36:49,400 --> 00:36:50,656 - What's going on? - Just a second, Kolbrún. 357 00:36:50,680 --> 00:36:52,480 But, I'll keep trying. 358 00:36:52,560 --> 00:36:54,640 Alright then. We'll be in touch. 359 00:36:54,720 --> 00:36:58,240 We need more bowls. There are plastic ones at school. 360 00:36:58,320 --> 00:37:01,080 No plastic bowls. Call the hotel. 361 00:37:01,440 --> 00:37:03,600 Listen, um... 362 00:37:03,960 --> 00:37:07,560 Has Hjörtur Stefánsson been in here? 363 00:37:07,800 --> 00:37:09,160 He isn't in town. 364 00:37:09,240 --> 00:37:11,840 He is, and could very well be in contact with some of our guests. 365 00:37:12,800 --> 00:37:14,800 Is he involved in this? 366 00:37:14,880 --> 00:37:16,680 No, I just need to talk to him. 367 00:37:17,600 --> 00:37:20,400 I haven't seen him. Coffee? 368 00:37:20,480 --> 00:37:22,840 Yes, please. 369 00:37:22,920 --> 00:37:28,000 The weather has hindered the investigation into the body discovered. 370 00:37:28,480 --> 00:37:32,040 The police from Reykjavik haven't been able to get there, 371 00:37:32,120 --> 00:37:34,960 so the investigation is being handled by local police. 372 00:37:35,040 --> 00:37:40,160 The rescue service hasn't been able to cross the mountain, so... 373 00:38:27,120 --> 00:38:28,320 Well... 374 00:38:29,120 --> 00:38:32,120 Nobody here recalls seeing the Nigerian sisters on the ferry. 375 00:38:32,960 --> 00:38:35,000 Aren't you cold? 376 00:38:38,760 --> 00:38:41,920 We need to look into Hjörtur's possible involvement in this. 377 00:38:44,960 --> 00:38:46,000 My father-in-law 378 00:38:46,080 --> 00:38:50,200 will always think of Hjörtur as the monster who killed his daughter. 379 00:38:52,280 --> 00:38:53,400 Do you believe that? 380 00:38:53,680 --> 00:38:55,680 I don't know. 381 00:38:57,160 --> 00:38:58,520 He wasn't back then. 382 00:38:58,600 --> 00:39:00,480 I don't know what he's like now. 383 00:39:45,360 --> 00:39:46,520 No! Hey! 384 00:39:47,520 --> 00:39:48,520 Hey! 385 00:39:51,040 --> 00:39:53,080 Don't! No! 386 00:39:53,960 --> 00:39:54,960 What's going on? 387 00:40:14,360 --> 00:40:17,000 Perla dear, Maggi's here to play. 388 00:40:17,280 --> 00:40:18,600 OK, sweetie. 389 00:40:18,880 --> 00:40:21,040 I won't be long. OK? 390 00:40:22,360 --> 00:40:24,680 Dinner will be ready soon. 391 00:40:24,760 --> 00:40:26,920 Any news from the sports center? 392 00:40:27,000 --> 00:40:29,720 - There's a lot of people. - Yes, I saw it on the news. 393 00:40:30,200 --> 00:40:32,440 Hrafn asked me to come. 394 00:40:32,520 --> 00:40:35,160 - It truly is a mess. - Unbelievable. 395 00:40:48,720 --> 00:40:51,120 Don't you know how to build blocks? 396 00:40:51,200 --> 00:40:53,360 Do you even have any toys? 397 00:40:53,440 --> 00:40:55,720 Dad is gonna give me a red firetruck. 398 00:40:56,200 --> 00:40:57,440 What dad? 399 00:40:57,520 --> 00:40:59,280 My dad. 400 00:40:59,360 --> 00:41:02,840 He phoned me and said he was gonna give me 401 00:41:02,920 --> 00:41:03,920 a red firetruck. 402 00:41:04,000 --> 00:41:07,680 My dad loves me and gives me all kinds of toys. 403 00:41:07,960 --> 00:41:10,560 Not just a stupid firetruck. 404 00:41:11,560 --> 00:41:13,680 And it's called a fire engine. 405 00:41:13,760 --> 00:41:15,800 Not a firetruck. 406 00:41:17,160 --> 00:41:21,280 "You don't have a dad" "You don't have a dad" 407 00:42:13,080 --> 00:42:14,760 May I? 408 00:42:15,160 --> 00:42:17,480 Yeah... Of course. 409 00:42:27,240 --> 00:42:29,680 Aren't you afraid? 410 00:42:29,760 --> 00:42:31,880 Oh, you know... 411 00:42:31,960 --> 00:42:33,200 Oh, my god! 412 00:42:34,640 --> 00:42:36,080 - What? - Nothing. 413 00:42:36,160 --> 00:42:38,280 What are you two up to? 414 00:42:40,080 --> 00:42:42,840 - I just saw something on Twitter. - Oh... 415 00:42:44,160 --> 00:42:46,440 I think you should maybe have a look. 416 00:42:47,560 --> 00:42:48,560 Hey, you. 417 00:42:48,760 --> 00:42:53,680 Go wash up and tell your sister dinner's ready. 418 00:42:56,080 --> 00:42:57,240 Yuck. 419 00:42:57,320 --> 00:42:58,880 Yeah. It's really disgusting. 420 00:42:58,960 --> 00:43:02,240 Oh, my god. 421 00:43:04,800 --> 00:43:07,040 Perla, dinner's ready. 422 00:43:12,520 --> 00:43:13,960 Perla? 423 00:43:15,080 --> 00:43:16,080 What's wrong? 424 00:43:17,120 --> 00:43:18,240 Perla. 425 00:43:22,760 --> 00:43:23,560 Hi. 426 00:43:23,680 --> 00:43:26,280 Jóhanna found pictures of a headless corpse. 427 00:43:26,560 --> 00:43:27,920 It's on Twitter. 428 00:43:28,000 --> 00:43:30,640 Under some alias, so you can't see who posted them. 429 00:43:30,720 --> 00:43:32,280 They've just been posted. 430 00:43:33,000 --> 00:43:35,920 I think they were taken at the fish factory. 431 00:43:36,000 --> 00:43:37,560 I already sent you the link. 432 00:43:37,640 --> 00:43:39,680 I'll take a look at it. 433 00:44:04,120 --> 00:44:08,240 This is Ásgeir. Leave a message and I will get back to you. 434 00:44:08,560 --> 00:44:10,160 Call me ASAP! 435 00:44:25,280 --> 00:44:27,320 We have to find Maggi. 436 00:44:27,760 --> 00:44:29,360 Let's hurry. 437 00:44:41,520 --> 00:44:42,840 Have you seen the kids? 438 00:44:43,200 --> 00:44:44,840 Aren't they just downstairs? 439 00:44:44,920 --> 00:44:46,440 I've checked downstairs. 440 00:44:47,000 --> 00:44:49,680 - Have you seen the girls? - No, I haven't. 441 00:44:51,920 --> 00:44:52,920 Girls? 442 00:45:00,960 --> 00:45:02,840 Maggi! 443 00:45:04,280 --> 00:45:07,680 Where are you, Maggi!? 444 00:45:09,520 --> 00:45:11,360 Maggi! 445 00:45:17,080 --> 00:45:20,320 Mom, dad. You go down there. I'm gonna go up here. 446 00:45:20,400 --> 00:45:23,120 - I'll go this way. - Alright. Þórhildur!! 447 00:45:24,200 --> 00:45:25,800 Perla! 448 00:45:26,120 --> 00:45:28,160 Þórhildur! 449 00:45:32,080 --> 00:45:34,360 Maggi! 450 00:45:56,400 --> 00:45:59,040 It's all over the internet. 451 00:46:01,640 --> 00:46:04,040 Someone's gone through this door. 452 00:46:41,480 --> 00:46:43,160 Fuck! 453 00:46:44,600 --> 00:46:46,600 Kids! 454 00:46:46,680 --> 00:46:49,640 Þórhildur! Perla! 455 00:46:50,160 --> 00:46:52,760 Maggi! 456 00:46:54,920 --> 00:46:56,200 Kids! 457 00:47:02,760 --> 00:47:04,480 What's happening? 458 00:47:12,800 --> 00:47:13,800 Andri. 459 00:47:14,200 --> 00:47:15,200 Andri! 460 00:47:16,400 --> 00:47:19,480 Andri! The girls are missing. 461 00:47:19,760 --> 00:47:22,440 - What? - They went outside and I can't find them. 462 00:47:22,520 --> 00:47:26,200 You have to help me! The weather is crazy! 463 00:47:26,520 --> 00:47:28,080 I'm on my way. 464 00:47:28,440 --> 00:47:30,320 Maggi! 465 00:47:32,960 --> 00:47:35,880 I can't go on. I want to go home. 466 00:47:37,080 --> 00:47:39,440 We have to keep going! 467 00:48:03,080 --> 00:48:05,400 I want to go home. 468 00:48:05,480 --> 00:48:07,840 We have to find Maggi. 469 00:48:08,920 --> 00:48:10,440 Perla, we have to! 470 00:48:10,520 --> 00:48:11,560 No! 471 00:48:13,000 --> 00:48:14,400 Maggi!