1
00:00:17,160 --> 00:00:18,440
Guðmundur, get over here.
2
00:00:19,880 --> 00:00:22,240
What's going on?
There's something on the line.
3
00:00:22,320 --> 00:00:23,720
What the devil is that?
4
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
They found a body.
5
00:00:26,920 --> 00:00:29,880
Do you think he was killed and
dismembered on the ferry?
6
00:00:31,400 --> 00:00:35,400
These stabwounds are by a medium sized knife.
Possibly a kitchen knife.
7
00:00:35,680 --> 00:00:38,080
Then he would have sawed through the neck.
8
00:00:39,120 --> 00:00:40,120
Not easy.
9
00:00:41,920 --> 00:00:42,920
Messy too,
10
00:00:45,120 --> 00:00:46,976
- You will not search the ship.
- What do you mean?
11
00:00:47,000 --> 00:00:51,080
You need a warrant.
A Danish warrant.
12
00:00:54,040 --> 00:00:56,440
We'll take the next plane out.
13
00:00:56,760 --> 00:00:58,200
We'll handle it.
14
00:00:59,000 --> 00:01:00,840
I think I've found him.
15
00:01:01,080 --> 00:01:03,640
Jonas Malakauskas. A Lithuanian.
16
00:01:03,720 --> 00:01:07,320
They think he's still involved with
organised crime in Europe.
17
00:01:12,160 --> 00:01:13,360
Stop the car!
18
00:01:22,640 --> 00:01:23,840
This is total chaos.
19
00:01:24,360 --> 00:01:25,360
Yeah.
20
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
Good job.
21
00:01:31,240 --> 00:01:33,720
Guys, put the stuff in the car.
We're not going anywhere.
22
00:01:33,800 --> 00:01:35,280
We'll try again tomorrow.
23
00:02:29,440 --> 00:02:33,040
Andri, I'll get him!
24
00:02:48,920 --> 00:02:50,720
- Ásgeir.
- What?
25
00:02:50,960 --> 00:02:53,200
I'll take the prisoner, you take my car.
26
00:02:53,280 --> 00:02:55,200
What about the camper van?
27
00:02:55,280 --> 00:02:57,000
It's not going anywhere.
28
00:02:57,080 --> 00:02:58,560
Alright, no problem.
29
00:04:54,320 --> 00:04:55,120
We got him.
30
00:04:55,200 --> 00:04:57,240
He left the camper van up on the heath.
31
00:04:57,320 --> 00:04:58,320
Meet me there.
32
00:04:58,440 --> 00:05:00,440
OK... See you.
33
00:05:00,720 --> 00:05:03,160
Well... any news?
34
00:05:03,240 --> 00:05:04,240
We got him.
35
00:05:04,280 --> 00:05:08,240
Good. What can I do to help?
36
00:05:08,640 --> 00:05:10,440
We need to go through the passenger list.
37
00:05:10,520 --> 00:05:12,120
See if anyone is missing.
38
00:05:12,200 --> 00:05:13,040
And if anyone is missing,
39
00:05:13,120 --> 00:05:15,520
that might be the deceased.
40
00:05:15,600 --> 00:05:16,480
Yes...
41
00:05:16,560 --> 00:05:17,680
I'll go over the list.
42
00:05:17,760 --> 00:05:19,760
See if I find anything.
43
00:05:26,920 --> 00:05:28,000
Ásgeir...
44
00:05:28,680 --> 00:05:31,240
Get a list of those staying at the hotel.
45
00:05:31,320 --> 00:05:34,640
I have a feeling he might have
known someone there.
46
00:05:34,720 --> 00:05:36,560
Will do.
47
00:05:58,200 --> 00:06:00,560
Jesus.
48
00:06:06,480 --> 00:06:09,320
What a shithole.
49
00:06:26,400 --> 00:06:27,640
- Listen.
- What?
50
00:06:27,720 --> 00:06:30,200
It looks like he was going to Akureyri.
51
00:06:30,480 --> 00:06:34,040
Anything in the hotel registry?
52
00:06:34,120 --> 00:06:35,160
No.
53
00:06:35,440 --> 00:06:37,320
But um. Hrafn is here.
54
00:06:37,800 --> 00:06:42,560
I've checked out the hotel and
the sports center.
55
00:06:44,080 --> 00:06:45,680
And I just came from the ferry...
56
00:06:47,440 --> 00:06:50,240
And he was nowhere to be found.
57
00:06:50,680 --> 00:06:52,560
- Hi.
- Hello.
58
00:06:53,200 --> 00:06:55,440
I've been on a little investigation.
59
00:06:56,120 --> 00:06:59,200
I found your missing passenger.
60
00:06:59,560 --> 00:07:01,040
His name is Bjorn Weissman...
61
00:07:01,120 --> 00:07:02,160
From Switzerland.
62
00:07:04,000 --> 00:07:07,360
I've still got the touch.
Once a cop always a cop.
63
00:07:08,760 --> 00:07:12,400
- Is my old coffee mug still here?
- It seems he's right.
64
00:07:13,200 --> 00:07:16,840
You've got to mind that riff raff off the ferry.
65
00:07:16,920 --> 00:07:19,160
You ought to know all about that, Ásgeir.
66
00:07:19,400 --> 00:07:21,680
I bet you, Andri...
67
00:07:21,960 --> 00:07:25,280
that this is drug related.
68
00:07:27,120 --> 00:07:30,840
But, between us...
69
00:07:30,920 --> 00:07:32,840
you think he did it?
70
00:07:35,000 --> 00:07:36,960
You know I can't talk about that.
71
00:07:37,680 --> 00:07:38,720
No. Of course not.
72
00:07:38,960 --> 00:07:41,800
No, I'll stay out of it.
73
00:07:42,160 --> 00:07:44,760
If I can help with anything else,
74
00:07:44,840 --> 00:07:46,760
then don't hestitate to call me.
75
00:07:46,840 --> 00:07:48,840
Alright. Thanks for this.
76
00:07:51,640 --> 00:07:53,680
See ya.
77
00:07:57,520 --> 00:07:59,280
Ásgeir...
78
00:07:59,360 --> 00:08:01,800
We need to ask all the passengers
about this Bjorn Weissman.
79
00:08:06,160 --> 00:08:07,840
What about him?
80
00:08:08,600 --> 00:08:10,640
Should we question him now?
81
00:08:11,320 --> 00:08:15,240
No, the Reykjavik squad will handle that.
82
00:08:16,400 --> 00:08:17,600
To sum things up,
83
00:08:17,680 --> 00:08:18,960
we found a dead body
84
00:08:19,040 --> 00:08:20,896
and shortly, thereafter, a member of
the Lithuanian mafia.
85
00:08:20,920 --> 00:08:22,320
All looks pretty straight forward.
86
00:08:23,120 --> 00:08:25,640
We need the forensics guys to
go through the van.
87
00:08:25,720 --> 00:08:29,160
We'll be there in the morning if
the weather calms.
88
00:08:30,160 --> 00:08:32,760
Alright then. Good night.
89
00:08:36,039 --> 00:08:39,000
They might have found the killer.
90
00:08:40,679 --> 00:08:42,320
Which is...
91
00:08:43,000 --> 00:08:44,480
great.
92
00:09:23,800 --> 00:09:27,720
If we're going live, I'm just about ready.
93
00:09:28,840 --> 00:09:31,080
I hope the connection will hold.
94
00:09:31,160 --> 00:09:33,600
I am walking into the sports hall.
95
00:09:35,520 --> 00:09:39,240
We've entered the sports hall
and should see it more clearly.
96
00:09:39,320 --> 00:09:42,680
The community has really pulled together
97
00:09:42,760 --> 00:09:45,640
to accomodate everyone.
98
00:09:46,760 --> 00:09:49,640
This is what we call sticking together.
99
00:09:49,720 --> 00:09:51,960
As we all know, you've been
snowed in since mid day.
100
00:09:52,240 --> 00:09:54,120
Is the weather getting any better, Friðrik?
101
00:09:54,200 --> 00:09:56,160
Well, it's getting worse, if anything.
But...
102
00:09:56,600 --> 00:09:58,640
we hope it will calm down soon.
103
00:09:59,160 --> 00:10:01,000
Luckily enough...
104
00:10:01,240 --> 00:10:03,760
here we have our chief of police.
105
00:10:03,840 --> 00:10:04,680
Here you go.
106
00:10:04,760 --> 00:10:06,000
We're live on television.
107
00:10:06,080 --> 00:10:06,920
Evening.
108
00:10:07,000 --> 00:10:09,600
Maybe you can tell us how the local police
109
00:10:09,680 --> 00:10:11,960
is handling the investigation?
110
00:10:14,040 --> 00:10:15,320
No...
111
00:10:17,280 --> 00:10:20,640
Has the Reykjavík forensics team arrived?
112
00:10:22,440 --> 00:10:24,880
It's in safe hands.
113
00:10:25,680 --> 00:10:31,240
Alright, we'll keep covering events
as they unfold, Friðrik.
114
00:10:31,560 --> 00:10:33,120
And now, onto other news.
115
00:10:33,400 --> 00:10:35,440
Alright then, thank you.
116
00:10:36,160 --> 00:10:38,040
That went well.
117
00:11:27,720 --> 00:11:29,600
Daddy.
118
00:11:30,120 --> 00:11:31,280
Yebb.
119
00:11:31,360 --> 00:11:35,480
Is mom going to live with us again?
120
00:11:36,000 --> 00:11:37,920
No, honey. I don't think so.
121
00:11:38,240 --> 00:11:42,920
Sigvaldi can live with us, too.
122
00:11:47,080 --> 00:11:49,880
Don't think about that, honey.
123
00:11:50,920 --> 00:11:52,880
Just go to sleep.
124
00:11:54,880 --> 00:11:56,560
Good night.
125
00:12:52,200 --> 00:12:53,040
Andri.
126
00:12:53,120 --> 00:12:56,120
The court order from Denmark came through.
127
00:12:56,200 --> 00:12:57,880
The ferry will be grounded for three days.
128
00:12:59,480 --> 00:13:00,640
That's pretty good?
129
00:13:02,040 --> 00:13:03,240
Is he OK?
130
00:13:03,320 --> 00:13:05,160
He just wants attention.
131
00:13:06,560 --> 00:13:08,640
Don't let him out, no matter what.
132
00:13:08,720 --> 00:13:09,920
Of course not.
133
00:13:10,000 --> 00:13:12,720
I'll see you tomorrow morning.
Good night.
134
00:14:17,440 --> 00:14:19,080
Captain.
135
00:14:20,440 --> 00:14:22,880
A Danish court order.
136
00:14:22,960 --> 00:14:25,320
The ferry will be grounded for three days.
137
00:14:25,400 --> 00:14:27,600
Which can be extended, if
we think we need to.
138
00:14:27,680 --> 00:14:30,880
You can't touch anything until
the forensics team arrives.
139
00:14:32,240 --> 00:14:34,800
The passengers were getting restless.
140
00:15:09,320 --> 00:15:12,000
Will you be staying long?
141
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
Don't know.
142
00:15:18,240 --> 00:15:22,240
If you're staying a while, you
can pay some rent.
143
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
Hi, Freyja.
144
00:16:37,560 --> 00:16:38,360
Hi...
145
00:16:38,480 --> 00:16:40,280
Is Hjörtur here?
146
00:16:40,760 --> 00:16:42,200
Not at the moment.
147
00:16:42,720 --> 00:16:44,440
I need to speak with him.
148
00:16:46,360 --> 00:16:48,480
Could I maybe speak with you?
149
00:16:49,680 --> 00:16:51,160
Sure.
150
00:16:55,880 --> 00:16:59,360
He never got over losing her in the fire.
151
00:16:59,800 --> 00:17:01,400
Do you know where he is?
152
00:17:01,760 --> 00:17:03,360
No.
153
00:17:03,640 --> 00:17:05,920
I don't even have his phone number.
154
00:17:07,440 --> 00:17:09,040
I suppose he's afraid
155
00:17:09,119 --> 00:17:11,839
I won't leave him alone.
156
00:17:14,400 --> 00:17:16,280
Do you think he set the fire.
157
00:17:20,599 --> 00:17:24,560
I know it didn't start by magic.
158
00:17:26,280 --> 00:17:27,839
They were drunk.
159
00:17:28,280 --> 00:17:29,560
Stupid kids.
160
00:17:29,640 --> 00:17:31,640
Smoking.
161
00:17:36,160 --> 00:17:39,000
Of course, I want to believe him.
162
00:17:40,480 --> 00:17:42,200
He's still my son.
163
00:17:44,600 --> 00:17:47,480
I don't know what to believe...
164
00:17:49,200 --> 00:17:53,680
Your father-in-law wasn't thrilled to
have him around his daughter.
165
00:17:54,640 --> 00:17:56,400
Whatever that meant.
166
00:18:02,800 --> 00:18:04,840
How old are your girls?
167
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
Eight and twelve.
168
00:18:06,520 --> 00:18:07,720
Twelve?
169
00:18:09,280 --> 00:18:12,440
You'll need to keep an eye on her soon.
170
00:18:13,480 --> 00:18:17,440
They grow up so fast these days.
171
00:18:21,320 --> 00:18:24,160
Has Hjörtur ever...
172
00:18:25,840 --> 00:18:30,120
been violent towards you or
anyone you know?
173
00:18:34,760 --> 00:18:36,920
Why do you need to speak with him?
174
00:18:45,840 --> 00:18:47,880
Someone broke the window.
175
00:19:08,720 --> 00:19:11,840
- Where was your office supposed to be?
- In the basement.
176
00:19:12,120 --> 00:19:13,880
It's got a seperate entrance.
177
00:19:20,600 --> 00:19:23,160
- Did you hear that?
- Yeah.
178
00:19:24,080 --> 00:19:25,120
What was that?
179
00:19:29,880 --> 00:19:31,000
Hello.
180
00:19:40,000 --> 00:19:41,040
Hello...
181
00:19:47,880 --> 00:19:50,360
Oh, my god.
182
00:20:14,840 --> 00:20:16,200
When did you get into town?
183
00:20:16,560 --> 00:20:17,800
Yesterday.
184
00:20:18,200 --> 00:20:20,600
- Welcome.
- Thanks.
185
00:20:21,080 --> 00:20:23,000
I need some batteries.
186
00:20:23,080 --> 00:20:25,040
Just the regular AA kind.
187
00:20:36,560 --> 00:20:39,000
Can I help you with something?
188
00:21:13,200 --> 00:21:14,360
- Hi.
- You OK?
189
00:21:14,440 --> 00:21:15,760
Yeah, I'm fine.
190
00:21:19,880 --> 00:21:21,000
Have they said anything?
191
00:21:21,080 --> 00:21:23,960
I just brought them in.
They're eating.
192
00:22:12,160 --> 00:22:14,040
Just get a statement.
193
00:22:14,280 --> 00:22:16,600
Let them finish eating.
194
00:22:23,520 --> 00:22:26,120
You should be able to apply for residency.
195
00:22:26,200 --> 00:22:28,120
Under the circumstances.
196
00:22:28,200 --> 00:22:30,240
They're being trafficked.
197
00:22:30,320 --> 00:22:31,320
Yeah.
198
00:22:32,720 --> 00:22:35,360
Does that man have anything to
do with the murder?
199
00:22:36,120 --> 00:22:37,760
I don't know.
200
00:22:38,080 --> 00:22:39,960
Do you have any other leads?
201
00:22:42,600 --> 00:22:44,080
I'm gonna speak with Hjörtur.
202
00:22:44,920 --> 00:22:46,840
Is he in town?
203
00:22:47,160 --> 00:22:48,160
Yeah.
204
00:22:51,040 --> 00:22:53,080
Do you want me to tell dad?
205
00:22:53,160 --> 00:22:55,800
Just do what you think is right.
206
00:23:11,280 --> 00:23:16,120
I'm just gonna talk to him.
I don't know where it will lead.
207
00:23:16,960 --> 00:23:18,400
Alright.
208
00:23:21,320 --> 00:23:24,280
Trausti won't be happy,
being stuck in Reykjavík.
209
00:23:25,640 --> 00:23:27,560
You can just imagine.
210
00:23:28,240 --> 00:23:31,320
Not just him.
The whole department.
211
00:23:32,120 --> 00:23:36,000
I see not much has happened with our house.
212
00:23:36,440 --> 00:23:38,640
Dad wasn't supposed to refurbish it.
213
00:23:38,720 --> 00:23:41,720
You were gonna do it, and then put it up for sale.
214
00:23:49,320 --> 00:23:52,080
We hadn't decided on that.
215
00:23:53,120 --> 00:23:54,800
The girls are coming to live with me.
216
00:23:54,880 --> 00:23:56,240
It had all been decided.
217
00:23:56,480 --> 00:23:57,760
Agnes, you...
218
00:23:58,000 --> 00:23:59,920
You can't just show up...
219
00:24:00,000 --> 00:24:01,160
with this...
220
00:24:01,240 --> 00:24:03,920
new boyfriend of yours and
make an ultimatum.
221
00:24:04,000 --> 00:24:06,800
It's not an ultimatum.
222
00:24:06,880 --> 00:24:07,880
No.
223
00:24:08,400 --> 00:24:10,240
We'll discuss it later.
224
00:24:10,320 --> 00:24:12,840
- Andri.
- We'll discuss it later.
225
00:26:43,920 --> 00:26:45,640
Hinrika.
226
00:26:46,880 --> 00:26:48,520
Hinrika!
227
00:26:48,920 --> 00:26:52,680
You can't start a formal interrogation.
228
00:27:25,240 --> 00:27:26,360
Hello, Guðmundur.
229
00:27:26,440 --> 00:27:30,320
So, have you found out who I
fished out of the fjord?
230
00:27:30,400 --> 00:27:32,000
No, not yet.
231
00:27:32,080 --> 00:27:34,720
Such a thing doesn't happen every day.
232
00:27:34,800 --> 00:27:35,840
No.
233
00:27:36,320 --> 00:27:40,160
They seem to be on a fishing
expedition of their own.
234
00:27:40,400 --> 00:27:43,120
Thanks for coming,
despite the weather.
235
00:27:43,200 --> 00:27:45,720
We couldn't put it off, since we
had the congressman.
236
00:27:45,800 --> 00:27:47,720
You would have thought people had learned.
237
00:27:48,280 --> 00:27:50,840
With the economic collapse and all.
238
00:27:50,920 --> 00:27:53,520
Yes. I need to go talk to Sigurður.
239
00:27:53,600 --> 00:27:55,160
Sure.
240
00:27:57,240 --> 00:27:58,680
- Hi.
- Hello.
241
00:27:58,760 --> 00:28:00,320
How's the search going?
242
00:28:00,400 --> 00:28:03,120
OK. Haven't found anything yet.
243
00:28:03,720 --> 00:28:05,000
Keep me posted.
244
00:28:05,240 --> 00:28:10,560
Hi Andri, I heard you caught some foreigner,
smuggling something?
245
00:28:10,640 --> 00:28:12,360
Did you find anything?
246
00:28:12,440 --> 00:28:13,520
Andri.
247
00:28:13,600 --> 00:28:16,360
- This is Ævar.
- Hello, Ævar.
248
00:28:17,040 --> 00:28:18,120
How are you doing?
249
00:28:18,680 --> 00:28:20,280
Alright, I guess.
250
00:28:20,680 --> 00:28:23,880
No one's coming from Reykjavik yet.
But I'm trusting that
251
00:28:25,200 --> 00:28:27,920
you'll handle it until Trausti arrives.
252
00:28:28,720 --> 00:28:30,720
That's what we're trying to do.
253
00:28:31,840 --> 00:28:33,920
- Has the Lithuanian spoken yet?
- No.
254
00:28:34,000 --> 00:28:37,160
But he had luggage.
Two stowaways, sisters.
255
00:28:37,680 --> 00:28:40,240
- The younger one not older than 13.
- Trafficking?
256
00:28:40,320 --> 00:28:41,320
It looks that way.
257
00:28:43,040 --> 00:28:44,400
I'll be damned.
258
00:28:44,840 --> 00:28:49,240
That's not pretty.
Probably the damned mafia.
259
00:28:49,800 --> 00:28:52,200
Do you think it has to do with
the body you found?
260
00:28:52,280 --> 00:28:53,720
We'll see what we find on the ferry.
261
00:28:54,720 --> 00:28:55,720
Sure, sure.
262
00:28:56,880 --> 00:28:59,360
You do know that this is
Trausti's investigation?
263
00:28:59,800 --> 00:29:02,240
Yes, that hasn't escaped me.
264
00:29:03,520 --> 00:29:06,160
- I want this to run smoothly.
- Yes.
265
00:29:06,240 --> 00:29:09,440
- I know the two of you, all too well.
- Anything else?
266
00:29:11,000 --> 00:29:15,400
I guess, I just wanted to hear your
voice after all these years.
267
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
Yes.
268
00:29:19,560 --> 00:29:21,520
Good to hear from you, too.
269
00:29:21,920 --> 00:29:24,000
- I have to go.
- You must remember...
270
00:29:24,080 --> 00:29:26,360
that this is about teamwork.
271
00:29:26,440 --> 00:29:28,280
- Alright then.
- Yes.
272
00:29:37,480 --> 00:29:40,400
This will truly become a world's port...
273
00:29:40,680 --> 00:29:44,360
as your mayor so rightly called it earlier.
274
00:29:45,320 --> 00:29:48,040
I'm very excited to tell you...
275
00:29:48,800 --> 00:29:50,920
that our Chinese partners...
276
00:29:51,000 --> 00:29:54,600
are ready to offer an option on all land...
277
00:29:54,880 --> 00:29:57,360
What does this "option" mean?
278
00:29:57,440 --> 00:30:01,880
It gives them the right to buy the land...
279
00:30:02,120 --> 00:30:05,200
when they start building the harbor.
280
00:30:05,280 --> 00:30:07,040
And when is that supposed to happen?
281
00:30:07,400 --> 00:30:11,000
- That has...
- That hasn't been fully decided, but...
282
00:30:11,080 --> 00:30:14,680
the plan is to sell to a local consortium,
283
00:30:15,040 --> 00:30:17,760
which will then deal with the Chinese.
284
00:30:18,000 --> 00:30:21,120
Are the Chinese buying or not?
285
00:30:21,200 --> 00:30:23,240
The consortium buys the land, dad.
286
00:30:23,320 --> 00:30:29,160
Exactly. China is the fastest
growing economy today.
287
00:30:29,240 --> 00:30:32,320
America is finished.
288
00:30:32,680 --> 00:30:34,720
The future is in China.
289
00:30:34,800 --> 00:30:37,040
And this port
290
00:30:37,120 --> 00:30:39,400
will be our China.
291
00:30:42,800 --> 00:30:49,560
Well, I think we've all been here before.
292
00:30:50,520 --> 00:30:56,400
Before 2008.
When we were endlessly promised the earth.
293
00:30:57,520 --> 00:31:02,040
And then, look what happened.
294
00:31:02,120 --> 00:31:04,400
Before 2008 was totally different
295
00:31:04,480 --> 00:31:06,120
That was all about banks,
296
00:31:06,200 --> 00:31:10,600
lending money that didn't really exist.
297
00:31:11,240 --> 00:31:16,320
This is about real trade.
298
00:31:16,880 --> 00:31:23,880
Trade that will come through
if... not if, when this harbor is built.
299
00:31:24,280 --> 00:31:29,440
If this is to happen,
we all need to stick together.
300
00:31:29,520 --> 00:31:31,520
The entire community.
301
00:31:31,600 --> 00:31:33,680
Has to stick together.
302
00:31:33,760 --> 00:31:36,120
Cause if we don't...
303
00:31:36,200 --> 00:31:38,400
then some other community...
304
00:31:38,840 --> 00:31:40,480
with more sense,
305
00:31:40,760 --> 00:31:43,120
will leap ahead of us.
306
00:31:43,200 --> 00:31:46,080
And when I speak of sense...
307
00:31:46,160 --> 00:31:49,680
I'm saying that this port...
308
00:31:50,120 --> 00:31:52,640
will not be built...
309
00:31:53,040 --> 00:31:58,120
if single plots of land stand in the way.
310
00:31:58,200 --> 00:32:02,480
So, you're saying everyone will have to sell.
311
00:32:02,560 --> 00:32:06,600
Yes, dad.
One person could ruin it for the rest of us.
312
00:32:07,640 --> 00:32:09,720
I see...
313
00:32:11,320 --> 00:32:15,480
Then, I'll take it upon myself
to be that person.
314
00:32:15,960 --> 00:32:17,840
Dad.
315
00:34:13,480 --> 00:34:14,719
Hinrika?
316
00:34:14,800 --> 00:34:16,280
Yes, I'm here.
317
00:34:16,360 --> 00:34:18,280
I have guests.
318
00:34:18,360 --> 00:34:20,760
- From the ferry?
- Yes, yes...
319
00:34:20,840 --> 00:34:23,639
From the ferry,
they're gonna stay a few nights.
320
00:34:23,719 --> 00:34:27,080
Could you give them something to eat?
I need to meet Andri at the sports center.
321
00:34:27,159 --> 00:34:28,159
Sure... but...
322
00:34:33,520 --> 00:34:36,199
Just bring him here.
323
00:34:36,280 --> 00:34:38,639
Agnes, Maggi's coming to stay for a bit.
324
00:34:38,719 --> 00:34:41,639
- Is it OK if he plays with Perla's things?
- Of course.
325
00:34:48,719 --> 00:34:51,360
- Everything OK, darling?
- Yes.
326
00:34:55,520 --> 00:35:00,080
Dad. I'm not certain, but...
327
00:35:00,160 --> 00:35:03,080
There's a possibility, or Andri thinks that...
328
00:35:03,160 --> 00:35:06,680
Hjörtur might be involved in this murder case.
329
00:35:09,440 --> 00:35:11,160
So, he's in town?
330
00:35:11,240 --> 00:35:12,600
Let's not jump to conclusions,
331
00:35:12,680 --> 00:35:14,680
but I wanted you to know.
332
00:35:14,760 --> 00:35:16,360
What were you saying about Hjörtur?
333
00:35:16,440 --> 00:35:20,160
Andri thinks he might be involved in the case.
334
00:35:20,440 --> 00:35:21,920
Who's this Hjörtur character?
335
00:35:22,000 --> 00:35:24,680
How do you mean involved?
336
00:35:24,760 --> 00:35:27,080
It doesn't mean anything yet.
337
00:35:27,160 --> 00:35:30,120
It must mean something.
338
00:35:30,200 --> 00:35:33,080
Andri just wanted us to know it
was a possibility...
339
00:35:33,160 --> 00:35:36,160
and I think it's good that
we're prepared for it.
340
00:35:36,240 --> 00:35:38,000
How?
341
00:35:38,080 --> 00:35:41,600
Prepared for what?
342
00:35:44,160 --> 00:35:47,000
He's always here.
343
00:35:47,080 --> 00:35:49,000
Whether you mention him or not,
344
00:35:49,080 --> 00:35:52,360
doesn't mean he's not a part of our lives.
345
00:35:55,800 --> 00:35:57,960
What difference will it make?
346
00:36:02,160 --> 00:36:03,920
I don't know.
347
00:36:04,320 --> 00:36:06,480
I just wanted you to know.
348
00:36:24,360 --> 00:36:25,640
Hi.
349
00:36:26,480 --> 00:36:29,320
I've just recieved the information
from Interpol on Hjörtur.
350
00:36:29,400 --> 00:36:33,080
They had a tag on him because
he did time for the arson.
351
00:36:34,080 --> 00:36:36,880
And, according to their records,
he was in Spain.
352
00:36:38,480 --> 00:36:41,320
I asked the Lithuanian if he'd seen him.
He hadn't...
353
00:36:41,840 --> 00:36:42,840
or so he said.
354
00:36:43,080 --> 00:36:46,800
But Hjörtur boarded the ferry in
Denmark just like him.
355
00:36:47,400 --> 00:36:49,320
I can't find anything on this
Bjorn Weissmann.
356
00:36:49,400 --> 00:36:50,656
- What's going on?
- Just a second, Kolbrún.
357
00:36:50,680 --> 00:36:52,480
But, I'll keep trying.
358
00:36:52,560 --> 00:36:54,640
Alright then. We'll be in touch.
359
00:36:54,720 --> 00:36:58,240
We need more bowls.
There are plastic ones at school.
360
00:36:58,320 --> 00:37:01,080
No plastic bowls. Call the hotel.
361
00:37:01,440 --> 00:37:03,600
Listen, um...
362
00:37:03,960 --> 00:37:07,560
Has Hjörtur Stefánsson been in here?
363
00:37:07,800 --> 00:37:09,160
He isn't in town.
364
00:37:09,240 --> 00:37:11,840
He is, and could very well be in
contact with some of our guests.
365
00:37:12,800 --> 00:37:14,800
Is he involved in this?
366
00:37:14,880 --> 00:37:16,680
No, I just need to talk to him.
367
00:37:17,600 --> 00:37:20,400
I haven't seen him. Coffee?
368
00:37:20,480 --> 00:37:22,840
Yes, please.
369
00:37:22,920 --> 00:37:28,000
The weather has hindered the
investigation into the body discovered.
370
00:37:28,480 --> 00:37:32,040
The police from Reykjavik haven't
been able to get there,
371
00:37:32,120 --> 00:37:34,960
so the investigation is being
handled by local police.
372
00:37:35,040 --> 00:37:40,160
The rescue service hasn't been able
to cross the mountain, so...
373
00:38:27,120 --> 00:38:28,320
Well...
374
00:38:29,120 --> 00:38:32,120
Nobody here recalls seeing the
Nigerian sisters on the ferry.
375
00:38:32,960 --> 00:38:35,000
Aren't you cold?
376
00:38:38,760 --> 00:38:41,920
We need to look into Hjörtur's
possible involvement in this.
377
00:38:44,960 --> 00:38:46,000
My father-in-law
378
00:38:46,080 --> 00:38:50,200
will always think of Hjörtur as the
monster who killed his daughter.
379
00:38:52,280 --> 00:38:53,400
Do you believe that?
380
00:38:53,680 --> 00:38:55,680
I don't know.
381
00:38:57,160 --> 00:38:58,520
He wasn't back then.
382
00:38:58,600 --> 00:39:00,480
I don't know what he's like now.
383
00:39:45,360 --> 00:39:46,520
No! Hey!
384
00:39:47,520 --> 00:39:48,520
Hey!
385
00:39:51,040 --> 00:39:53,080
Don't! No!
386
00:39:53,960 --> 00:39:54,960
What's going on?
387
00:40:14,360 --> 00:40:17,000
Perla dear, Maggi's here to play.
388
00:40:17,280 --> 00:40:18,600
OK, sweetie.
389
00:40:18,880 --> 00:40:21,040
I won't be long. OK?
390
00:40:22,360 --> 00:40:24,680
Dinner will be ready soon.
391
00:40:24,760 --> 00:40:26,920
Any news from the sports center?
392
00:40:27,000 --> 00:40:29,720
- There's a lot of people.
- Yes, I saw it on the news.
393
00:40:30,200 --> 00:40:32,440
Hrafn asked me to come.
394
00:40:32,520 --> 00:40:35,160
- It truly is a mess.
- Unbelievable.
395
00:40:48,720 --> 00:40:51,120
Don't you know how to build blocks?
396
00:40:51,200 --> 00:40:53,360
Do you even have any toys?
397
00:40:53,440 --> 00:40:55,720
Dad is gonna give me a red firetruck.
398
00:40:56,200 --> 00:40:57,440
What dad?
399
00:40:57,520 --> 00:40:59,280
My dad.
400
00:40:59,360 --> 00:41:02,840
He phoned me and said he
was gonna give me
401
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
a red firetruck.
402
00:41:04,000 --> 00:41:07,680
My dad loves me and gives
me all kinds of toys.
403
00:41:07,960 --> 00:41:10,560
Not just a stupid firetruck.
404
00:41:11,560 --> 00:41:13,680
And it's called a fire engine.
405
00:41:13,760 --> 00:41:15,800
Not a firetruck.
406
00:41:17,160 --> 00:41:21,280
"You don't have a dad"
"You don't have a dad"
407
00:42:13,080 --> 00:42:14,760
May I?
408
00:42:15,160 --> 00:42:17,480
Yeah... Of course.
409
00:42:27,240 --> 00:42:29,680
Aren't you afraid?
410
00:42:29,760 --> 00:42:31,880
Oh, you know...
411
00:42:31,960 --> 00:42:33,200
Oh, my god!
412
00:42:34,640 --> 00:42:36,080
- What?
- Nothing.
413
00:42:36,160 --> 00:42:38,280
What are you two up to?
414
00:42:40,080 --> 00:42:42,840
- I just saw something on Twitter.
- Oh...
415
00:42:44,160 --> 00:42:46,440
I think you should maybe have a look.
416
00:42:47,560 --> 00:42:48,560
Hey, you.
417
00:42:48,760 --> 00:42:53,680
Go wash up and tell your
sister dinner's ready.
418
00:42:56,080 --> 00:42:57,240
Yuck.
419
00:42:57,320 --> 00:42:58,880
Yeah. It's really disgusting.
420
00:42:58,960 --> 00:43:02,240
Oh, my god.
421
00:43:04,800 --> 00:43:07,040
Perla, dinner's ready.
422
00:43:12,520 --> 00:43:13,960
Perla?
423
00:43:15,080 --> 00:43:16,080
What's wrong?
424
00:43:17,120 --> 00:43:18,240
Perla.
425
00:43:22,760 --> 00:43:23,560
Hi.
426
00:43:23,680 --> 00:43:26,280
Jóhanna found pictures of
a headless corpse.
427
00:43:26,560 --> 00:43:27,920
It's on Twitter.
428
00:43:28,000 --> 00:43:30,640
Under some alias, so you can't
see who posted them.
429
00:43:30,720 --> 00:43:32,280
They've just been posted.
430
00:43:33,000 --> 00:43:35,920
I think they were taken at the fish factory.
431
00:43:36,000 --> 00:43:37,560
I already sent you the link.
432
00:43:37,640 --> 00:43:39,680
I'll take a look at it.
433
00:44:04,120 --> 00:44:08,240
This is Ásgeir.
Leave a message and I will get back to you.
434
00:44:08,560 --> 00:44:10,160
Call me ASAP!
435
00:44:25,280 --> 00:44:27,320
We have to find Maggi.
436
00:44:27,760 --> 00:44:29,360
Let's hurry.
437
00:44:41,520 --> 00:44:42,840
Have you seen the kids?
438
00:44:43,200 --> 00:44:44,840
Aren't they just downstairs?
439
00:44:44,920 --> 00:44:46,440
I've checked downstairs.
440
00:44:47,000 --> 00:44:49,680
- Have you seen the girls?
- No, I haven't.
441
00:44:51,920 --> 00:44:52,920
Girls?
442
00:45:00,960 --> 00:45:02,840
Maggi!
443
00:45:04,280 --> 00:45:07,680
Where are you, Maggi!?
444
00:45:09,520 --> 00:45:11,360
Maggi!
445
00:45:17,080 --> 00:45:20,320
Mom, dad. You go down there.
I'm gonna go up here.
446
00:45:20,400 --> 00:45:23,120
- I'll go this way.
- Alright. Þórhildur!!
447
00:45:24,200 --> 00:45:25,800
Perla!
448
00:45:26,120 --> 00:45:28,160
Þórhildur!
449
00:45:32,080 --> 00:45:34,360
Maggi!
450
00:45:56,400 --> 00:45:59,040
It's all over the internet.
451
00:46:01,640 --> 00:46:04,040
Someone's gone through this door.
452
00:46:41,480 --> 00:46:43,160
Fuck!
453
00:46:44,600 --> 00:46:46,600
Kids!
454
00:46:46,680 --> 00:46:49,640
Þórhildur! Perla!
455
00:46:50,160 --> 00:46:52,760
Maggi!
456
00:46:54,920 --> 00:46:56,200
Kids!
457
00:47:02,760 --> 00:47:04,480
What's happening?
458
00:47:12,800 --> 00:47:13,800
Andri.
459
00:47:14,200 --> 00:47:15,200
Andri!
460
00:47:16,400 --> 00:47:19,480
Andri! The girls are missing.
461
00:47:19,760 --> 00:47:22,440
- What?
- They went outside and I can't find them.
462
00:47:22,520 --> 00:47:26,200
You have to help me!
The weather is crazy!
463
00:47:26,520 --> 00:47:28,080
I'm on my way.
464
00:47:28,440 --> 00:47:30,320
Maggi!
465
00:47:32,960 --> 00:47:35,880
I can't go on.
I want to go home.
466
00:47:37,080 --> 00:47:39,440
We have to keep going!
467
00:48:03,080 --> 00:48:05,400
I want to go home.
468
00:48:05,480 --> 00:48:07,840
We have to find Maggi.
469
00:48:08,920 --> 00:48:10,440
Perla, we have to!
470
00:48:10,520 --> 00:48:11,560
No!
471
00:48:13,000 --> 00:48:14,400
Maggi!