1 00:00:29,154 --> 00:00:32,241 Flickor, er mamma och jag ska skiljas. 2 00:00:32,698 --> 00:00:35,911 Gråt inte. Jag vet att ni är ledsna och förvirrade. 3 00:00:35,994 --> 00:00:39,498 Jag vet inte vad er mamma har sagt, men låt mig förklara från min sida, 4 00:00:39,581 --> 00:00:41,959 med ord som ni kan förstå. 5 00:00:45,379 --> 00:00:46,630 Du har din docka, eller hur? 6 00:00:46,713 --> 00:00:48,757 -Du har din docka där. -Ja. 7 00:00:48,841 --> 00:00:50,926 -Du gillar din docka, eller hur? -Ja. 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,511 -Du älskar din docka. -Ja. 9 00:00:52,594 --> 00:00:54,179 Ja, du älskar dockan. 10 00:00:54,263 --> 00:00:56,515 Men tänk om jag sa till dig 11 00:00:56,598 --> 00:00:59,685 att det är den enda docka du får leka med resten av livet? 12 00:01:00,394 --> 00:01:01,728 Hur skulle det kännas? 13 00:01:02,521 --> 00:01:05,274 -Ledsamt. -Du skulle bli ledsen! Självklart! 14 00:01:05,357 --> 00:01:07,109 För du har många andra dockor. 15 00:01:07,192 --> 00:01:09,903 Och om du leker med dem får du inte ha kvar den där, 16 00:01:10,070 --> 00:01:12,781 fast den dockan inte vill leka med dig längre. 17 00:01:12,948 --> 00:01:14,908 Ni lever båda i en lögn! 18 00:01:15,158 --> 00:01:18,620 Det finns andra dockor du gillar, och det görs nya dockor varje år. 19 00:01:18,704 --> 00:01:20,998 -Vill du ha en flygvärdinnedocka? -Ja. 20 00:01:21,081 --> 00:01:22,958 En lätt överviktig cocktailservitris-docka? 21 00:01:23,041 --> 00:01:24,084 Ja. 22 00:01:24,168 --> 00:01:27,004 Kanske en docka som råkar vara vän med första dockan? 23 00:01:27,087 --> 00:01:28,130 Ja. 24 00:01:28,213 --> 00:01:29,840 -Sånt kan hända, eller hur? -Ja. 25 00:01:29,923 --> 00:01:32,718 Kanske en docka man leker med en dag och aldrig ser igen? 26 00:01:32,885 --> 00:01:33,969 Ja! 27 00:01:34,052 --> 00:01:36,221 Kanske din vän leker med en docka, 28 00:01:36,305 --> 00:01:39,975 och du helt enkelt är tvungen att ta hand om den andra dockan. 29 00:01:40,058 --> 00:01:41,226 Du vill inte ens leka med den 30 00:01:41,310 --> 00:01:43,145 men du gör det för din väns skull. 31 00:01:43,228 --> 00:01:45,397 Du vill inte bara lämna dockan ensam. 32 00:01:45,480 --> 00:01:46,523 Ja. 33 00:01:46,982 --> 00:01:49,443 Därför ska er mamma och jag skiljas. 34 00:01:49,776 --> 00:01:52,321 Monogami är inte realistiskt! 35 00:01:52,404 --> 00:01:55,115 Monogami är inte realistiskt! 36 00:01:55,324 --> 00:01:58,785 -En gång till! -Monogami är inte realistiskt. 37 00:01:58,869 --> 00:01:59,912 En gång till! 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,708 23 år senare 39 00:02:04,791 --> 00:02:08,669 Jag brukar aldrig göra sånt här. 40 00:02:15,344 --> 00:02:19,264 Jag föredrar de här. Nej! 41 00:02:20,098 --> 00:02:22,976 Shit! Är det där din kuk? 42 00:02:23,519 --> 00:02:26,855 För stor! Den har ingen ände. 43 00:02:27,606 --> 00:02:29,441 Varför har din kuk ingen ände? 44 00:02:29,983 --> 00:02:33,820 Har du nånsin knullat nån förut? Var är hon begravd? 45 00:02:34,821 --> 00:02:37,533 Det ser ut som hela skådespelarensemblen i Game of Thrones. 46 00:02:38,617 --> 00:02:39,826 Kom hit. 47 00:02:43,956 --> 00:02:45,207 Vet du en sak? 48 00:02:45,499 --> 00:02:47,876 Jag är väldigt blyg, 49 00:02:47,960 --> 00:02:51,797 så vi bör nog göra så här först så att jag känner mig trygg med dig. 50 00:02:51,880 --> 00:02:53,340 Okej. 51 00:02:54,508 --> 00:02:57,302 -Lite uppvärmning. Jag vet. -Ja, lite uppvärmning. 52 00:02:57,386 --> 00:03:00,973 -Du smakar mango. -Sluta prata. Bara... 53 00:03:01,515 --> 00:03:03,642 Gör alfabetet, bara. 54 00:03:03,851 --> 00:03:06,979 Tungan högt upp. Där finns allt viktigt. 55 00:03:07,062 --> 00:03:08,230 Det där är skönt. 56 00:03:08,856 --> 00:03:09,898 Okej. 57 00:03:19,533 --> 00:03:20,826 Det där gillar du, va? 58 00:03:23,537 --> 00:03:24,580 Amy? 59 00:03:25,497 --> 00:03:26,540 Du. 60 00:03:27,416 --> 00:03:28,709 Det är min tur nu, baby. 61 00:03:29,877 --> 00:03:31,670 Amy, allvarligt, min tur. 62 00:03:32,880 --> 00:03:35,382 Raring, du lovade ju att... 63 00:03:39,553 --> 00:03:40,804 Okej då. 64 00:03:46,560 --> 00:03:50,772 Hej på er, jag heter Amy. Döm mig inte, era jävlar! 65 00:03:50,856 --> 00:03:55,736 Jag är en sexuell tjej, helt enkelt. Jag mår bra, jag har kontroll. 66 00:03:56,195 --> 00:03:59,239 Det här är inte första gången för mig, som ni förstår. 67 00:03:59,406 --> 00:04:02,701 Nyckeln är att aldrig nånsin låta dem sova över. 68 00:04:02,868 --> 00:04:07,039 Jag har biljetter till The Black Keys på torsdag om du vill... 69 00:04:07,122 --> 00:04:09,416 Tack. Hej då! 70 00:04:10,083 --> 00:04:11,752 Okej, god natt. 71 00:04:12,794 --> 00:04:14,213 Hej då. God natt. 72 00:04:16,714 --> 00:04:18,591 Jag gillar nog sex med tjejer trots allt. 73 00:04:21,303 --> 00:04:24,848 Jag har ett bra jobb och en helt sjuk våning, 74 00:04:24,932 --> 00:04:28,769 mina vänner och min familj är toppen och jag dejtar nån, typ. 75 00:04:28,936 --> 00:04:30,979 Det där är inte han. 76 00:04:33,106 --> 00:04:36,443 Det är honom jag dejtar. Typ. 77 00:04:36,610 --> 00:04:38,320 Snygg, va? 78 00:04:38,487 --> 00:04:41,949 Han är bra, men det är som att knulla en isskulptur. 79 00:04:46,161 --> 00:04:50,165 Okej, jag bröt mot regeln om att sova över. 80 00:04:50,332 --> 00:04:51,792 Scarface-affisch. 81 00:04:52,292 --> 00:04:54,545 Måtte det inte vara ett studentrum. 82 00:04:54,628 --> 00:04:57,005 Där är hon. Buenos días, baby. 83 00:04:57,130 --> 00:05:00,300 Herregud, du är vacker som en ängel. 84 00:05:00,384 --> 00:05:03,554 -Vad är klockan? -Halv åtta på morgonen. 85 00:05:03,637 --> 00:05:06,682 Jag visste inte om jag skulle låta dig sova. Eller göra frukost. 86 00:05:06,765 --> 00:05:09,184 -Jag valde frukost. -Var är jag? 87 00:05:09,810 --> 00:05:12,646 -På Staten Island, raring! -Vad? 88 00:05:14,481 --> 00:05:15,524 Fan! 89 00:05:48,682 --> 00:05:51,393 Staten Island-färja NEW YORKS STAD 90 00:06:03,864 --> 00:06:06,533 Läget, kompis? Hjälp mig. Kom igen. 91 00:06:06,617 --> 00:06:11,205 -Noam, se upp. God morgon. -Amy! Där är hon, min prinsessa. 92 00:06:11,371 --> 00:06:13,081 Vad hände? Slutade kyrkan tidigt? 93 00:06:14,750 --> 00:06:18,212 Hej! Amy, vart ska du gå? Det är inte familjeplanering. 94 00:06:24,927 --> 00:06:28,514 Herregud! Tyst! Du måste berätta allt om i går kväll. 95 00:06:28,597 --> 00:06:32,100 Jag kollade på ditt Instagram. Killen är jättesnygg. 96 00:06:32,184 --> 00:06:34,394 -Han liknar en vit Drake. -Nej. 97 00:06:34,478 --> 00:06:37,272 Han var en puertoricansk Gollum. Jag vill inte prata om det. 98 00:06:37,356 --> 00:06:39,441 -Måste du kissa? -Ja, verkligen. 99 00:06:41,193 --> 00:06:43,153 Hörde du att Johnny Depp kommer hit i dag? 100 00:06:43,237 --> 00:06:44,613 Ja. Jag är förberedd. 101 00:06:44,905 --> 00:06:47,866 Vilken version av Johnny Depp skulle du helst ha sex med? 102 00:06:47,950 --> 00:06:49,493 Vilken av dem tänder dig mest? 103 00:06:49,576 --> 00:06:52,412 -Jag kan inte sluta tänka på det. -Pirates of the Caribbean. 104 00:06:52,496 --> 00:06:57,334 Jag gillar en långhårig, sminkad, nästan feminin Johnny Depp. 105 00:06:57,417 --> 00:07:00,337 Inte nästan. Han ser ut som en vacker kvinna i den filmen. 106 00:07:00,420 --> 00:07:02,172 Ja. Vilken väljer du? 107 00:07:02,256 --> 00:07:05,175 En Edward Scissorhands-Johnny Depp. 108 00:07:05,300 --> 00:07:06,844 Du skulle bli helt sönderskuren. 109 00:07:06,969 --> 00:07:10,347 Ja, men han skulle bli förkrossad och säga: "Jag ska aldrig lämna dig." 110 00:07:10,472 --> 00:07:13,433 -Och jag skulle få en sjuk hårklippning. -Ja. 111 00:07:13,684 --> 00:07:16,687 Men också, gissa vem? Willa Wonka, kör hårt. 112 00:07:16,770 --> 00:07:18,188 -Jösses, absolut. -Visst? 113 00:07:18,313 --> 00:07:21,859 Ja, jag skulle knulla skiten ur Willy Wonka Johnny Depp. 114 00:07:22,484 --> 00:07:24,528 Okej, får jag er uppmärksamhet. 115 00:07:25,153 --> 00:07:27,990 Jag har tittat på era utkast, och här är mina kommentarer. 116 00:07:28,365 --> 00:07:29,658 Nikki. 117 00:07:30,534 --> 00:07:34,538 -Varför ler du? -Jag ler inte, jag är bara så nervös. 118 00:07:34,621 --> 00:07:36,665 Sluta le. Sluta le. 119 00:07:37,374 --> 00:07:39,543 Du ler ännu bredare. Nikki. 120 00:07:39,626 --> 00:07:42,004 Ju mer nervös jag blir, desto bredare ler jag... 121 00:07:42,045 --> 00:07:43,338 Sluta le. 122 00:07:43,964 --> 00:07:45,632 Sluta. Sluta. 123 00:07:46,466 --> 00:07:49,052 Nikki. Sluta. Sansa dig. Sansa dig. 124 00:07:49,845 --> 00:07:50,888 Det var bättre. 125 00:07:51,180 --> 00:07:55,684 Jag är trött på ditt rödtonade virrande. Jag vill inte se dina betar. Nej. 126 00:07:55,976 --> 00:07:59,188 -Sluta. Vad är det här? -Vår nya praktikant, Donald. 127 00:07:59,229 --> 00:08:01,231 Jag trodde vi skulle få en tjej, men nej. 128 00:08:01,356 --> 00:08:05,736 Okej, välkommen, Donald, till S'nuff där vi lär viljestarka män 129 00:08:05,861 --> 00:08:09,531 hur man klär sig, tänker, äter, knullar. Läser du tidskriften? 130 00:08:09,698 --> 00:08:12,034 -Ja, nästan uteslutande. -Bra svar. 131 00:08:12,075 --> 00:08:15,662 Titta, våran. Våran. Vi skapade den. 132 00:08:15,913 --> 00:08:19,583 -Vilka är vår målgrupp? -Varenda jävel. 133 00:08:20,709 --> 00:08:24,588 -Tack. Du kan gå. -Tack. Det är en jättechans för mig. 134 00:08:25,339 --> 00:08:28,759 Okej, uppslag. Ge mig. Schultz? 135 00:08:28,926 --> 00:08:32,596 Jag tänkte på nåt i stil med "S'nuffs guide till hur man runkar på jobbet". 136 00:08:32,679 --> 00:08:35,599 Var, hur, hur man undviker att åka dit. 137 00:08:35,682 --> 00:08:38,184 -Hur man åker dit. -Det blir ännu roligare. 138 00:08:38,268 --> 00:08:40,437 Jag har redan börjat med efterforskning. 139 00:08:42,063 --> 00:08:43,607 -Bryson? -Jag har ett. 140 00:08:43,732 --> 00:08:45,692 "Du är inte gay. Hon är tråkig." 141 00:08:45,776 --> 00:08:46,777 -Bra. -Ja? 142 00:08:46,902 --> 00:08:48,695 -Jättebra! Jag kan se det. -Tack. 143 00:08:48,904 --> 00:08:52,282 Jag har ett annat uppslag. Kanske ett omslag. 144 00:08:53,534 --> 00:08:56,787 -"Ska det där kallas tuttar?" -Bra. 145 00:08:56,870 --> 00:08:59,081 Och sen en artikel, typ, "Vad hände sen?" 146 00:08:59,122 --> 00:09:01,959 om barnen Michael Jackson betalade skadestånd till. 147 00:09:02,084 --> 00:09:03,293 Bra. 148 00:09:03,377 --> 00:09:05,462 -Jag vill veta. -Utmärkt, ja. 149 00:09:05,587 --> 00:09:07,756 Jag spelar hockey med en av dem. Jag mejlar honom. 150 00:09:07,798 --> 00:09:08,924 Bra. 151 00:09:08,966 --> 00:09:10,425 Okej. Uppdrag. 152 00:09:10,467 --> 00:09:13,428 Schultz, du tar Ryan Phillippe-artikeln. 153 00:09:13,470 --> 00:09:15,597 -Vad? -Ja! Crash var episk. 154 00:09:15,639 --> 00:09:18,392 Jag tänkte själv göra ett försök med Phillippe. 155 00:09:18,475 --> 00:09:21,103 Nej. Ryan, han är väldigt skör just nu, 156 00:09:21,144 --> 00:09:25,607 och gensvarar mycket bättre mot en man som varken är snygg eller maskulin. 157 00:09:25,649 --> 00:09:27,818 Pang! Mitt i prick! 158 00:09:27,943 --> 00:09:30,320 Bryson, jag har en röd markering vid ditt namn. 159 00:09:30,445 --> 00:09:31,655 -Varför då? -Just det. 160 00:09:31,780 --> 00:09:35,826 Jag föreslår dr Aaron Conners. Han jobbar med Knicks. 161 00:09:35,951 --> 00:09:39,663 Han är en fantastisk ung idrottsläkare på uppgång, 162 00:09:39,788 --> 00:09:43,834 som just har skapat ett revolutionerande knäinlägg som halverar läkningstiden. 163 00:09:43,959 --> 00:09:46,003 Han ska operera Amar'e Stoudemire. 164 00:09:46,128 --> 00:09:48,338 Första gången det görs på en proffsidrottare. 165 00:09:48,463 --> 00:09:51,508 Om vi får intervjun, får vi tillgång till de största sportnamnen. 166 00:09:51,592 --> 00:09:54,136 LeBron, Durant, Blake Griffin. 167 00:09:54,178 --> 00:09:56,847 Namnet är bekant. Han fixade D'Brickashaw Fergusons knä? 168 00:09:56,930 --> 00:09:59,266 -Ja. -Ja, och Metta World Peaces också. 169 00:09:59,349 --> 00:10:02,019 Ja. Thabo Sefolosha har honom att tacka för sin karriär. 170 00:10:02,102 --> 00:10:05,480 -Heter de verkligen så? -Hur sa, Amy? Vad tänker du? 171 00:10:05,522 --> 00:10:06,690 Förlåt, jag bara... 172 00:10:07,357 --> 00:10:09,693 Varför behandlar vi idrottsmän som hjältar, 173 00:10:09,776 --> 00:10:13,155 för att de kan åka skridskor fort eller sparka in en boll i ett nät? 174 00:10:13,197 --> 00:10:14,781 Det är helt enkelt knäppt. Ursäkta. 175 00:10:14,865 --> 00:10:17,784 Jag tycker helt enkelt att sport är dumt, 176 00:10:17,868 --> 00:10:22,998 och att alla som gillar det inte är nåt att räkna med. 177 00:10:23,498 --> 00:10:25,334 Och de är enfaldiga. 178 00:10:29,338 --> 00:10:32,132 Toppen. Skriv den artikeln. 179 00:10:32,549 --> 00:10:34,009 -Vad? -Vad? 180 00:10:34,051 --> 00:10:38,722 -Nej, jag tål bokstavligen inte sport. -Jag vet. Därför är du perfekt för jobbet. 181 00:10:39,014 --> 00:10:40,557 Det känns mer som en Bryson-artikel. 182 00:10:40,682 --> 00:10:42,976 Just det, en "jag"-artikel. Det var mitt uppslag. 183 00:10:43,060 --> 00:10:44,561 Och jag gav det till Amy. 184 00:10:44,603 --> 00:10:46,230 Vad är det här? Är du uppnosig? 185 00:10:46,355 --> 00:10:50,067 -Det här är ingen jävla läkartidning. -Jag kan vara motvalls och sexig. 186 00:10:50,192 --> 00:10:54,071 Jag vill ha det där hatet. Jag ger den till Amy. 187 00:10:54,196 --> 00:10:56,073 -Var inte tjurig. -Jag är inte tjurig. 188 00:10:56,198 --> 00:10:59,701 -Mitt beslut. Amy gör artikeln. -Okej. 189 00:11:01,912 --> 00:11:03,372 -Men jag kan vara sexig. -Ursäkta? 190 00:11:03,914 --> 00:11:05,874 -Vad? -Det var ingenting. 191 00:11:06,750 --> 00:11:08,418 Jag bara roar mig. 192 00:11:09,962 --> 00:11:12,297 Nikki, du ska undersöka 193 00:11:12,422 --> 00:11:14,758 om vitlök får sperma att smaka annorlunda. 194 00:11:16,927 --> 00:11:19,304 -Hur ska jag kunna... -Tack. 195 00:11:19,429 --> 00:11:21,098 Du inspirerar mig. 196 00:11:23,559 --> 00:11:25,102 Det smakar likadant. 197 00:11:26,937 --> 00:11:28,313 Amy. 198 00:11:29,773 --> 00:11:32,943 Jag försöker inte straffa dig. Känns det så? 199 00:11:33,068 --> 00:11:35,320 Nej, nej, jag uppskattar... 200 00:11:35,445 --> 00:11:37,656 Jag vet att du vill vidga dina vyer, 201 00:11:37,781 --> 00:11:41,493 och du vet att jag söker efter en ny redaktör, eller hur? 202 00:11:41,618 --> 00:11:45,747 Jag vet, och jag är väldigt intresserad av att få jobbet. 203 00:11:46,081 --> 00:11:48,792 Särskilt eftersom vi inte har lyckats sälja pappa hus, 204 00:11:48,917 --> 00:11:52,504 och min syster och jag måste flytta honom till ett vårdhem 205 00:11:52,629 --> 00:11:55,132 som är så dyrt att man kan tro att det är Waldorf. 206 00:11:55,174 --> 00:11:58,468 Är det här ditt livs sorgliga historia? Jag är inte intresserad. 207 00:12:01,346 --> 00:12:03,140 Lägg in mycket hat i artikeln, bara. 208 00:12:03,182 --> 00:12:05,350 -Du har fått ett uppdrag. -Ja. 209 00:12:06,018 --> 00:12:10,689 Och, Amy, undervisa "den" om "det". 210 00:12:14,109 --> 00:12:18,655 Har hon utländsk dialekt eller är hon bara skitcool? 211 00:12:20,657 --> 00:12:22,326 Prata inte med mig på två veckor. 212 00:12:25,162 --> 00:12:28,498 Det där är min syster Kim. Söt, va? 213 00:12:28,540 --> 00:12:32,294 Försök inget! Hon är jävligt gift! 214 00:12:32,961 --> 00:12:36,381 Pappas MS har blivit värre, så han kan inte bo hemma längre. 215 00:12:36,507 --> 00:12:38,217 Vi städar ur hans hus. 216 00:12:38,842 --> 00:12:40,010 Där är lådan. 217 00:12:40,135 --> 00:12:43,347 Det där går till Myrorna, det där säljer vi, det där kastar vi. 218 00:12:43,472 --> 00:12:45,849 -Säljer vi det där? -Ja. 219 00:12:45,974 --> 00:12:47,726 Jag vill gå igenom det. 220 00:12:47,851 --> 00:12:50,854 Nej, gör inte det. Det är saker som ger pengar. 221 00:12:51,980 --> 00:12:53,524 Varför är de här? 222 00:12:54,233 --> 00:12:55,692 De ska hämta mig. 223 00:12:55,859 --> 00:12:59,530 -Hej, mamma, vi har ett krocketspel! -Bra, vännen! 224 00:13:00,155 --> 00:13:02,991 -Kallar han dig "mamma"? Kusligt. -Det är hans eget val. 225 00:13:03,033 --> 00:13:05,702 Be honom kalla dig styvmamma. Det är mer korrekt. 226 00:13:05,744 --> 00:13:08,372 -Jag har uppfostrat honom! -Jag hittade en handske. 227 00:13:08,413 --> 00:13:10,415 -Hej, hur är läget? -Bra. 228 00:13:10,541 --> 00:13:12,501 Vad läser ni om i skolan? 229 00:13:12,543 --> 00:13:16,338 Jag studerar rymden och himlakropparna 230 00:13:16,380 --> 00:13:19,341 och att det finns planeter och solsystem, 231 00:13:19,383 --> 00:13:22,594 och att det ibland kan finnas flera olika universum 232 00:13:22,719 --> 00:13:25,556 men folk kan inte beskriva det än, men det är en ny teori 233 00:13:25,597 --> 00:13:28,350 och jag är spänd att se om de lyckas räkna ut det. 234 00:13:29,560 --> 00:13:30,686 Jättebra. 235 00:13:31,895 --> 00:13:33,063 Vi ses. 236 00:13:34,565 --> 00:13:35,566 Okej. 237 00:13:37,776 --> 00:13:39,444 Varför är han klädd som en bonnläpp? 238 00:13:39,570 --> 00:13:41,071 Han väljer kläderna själv. 239 00:13:41,196 --> 00:13:43,532 Så är barn inombords. Var snäll nu. 240 00:13:43,574 --> 00:13:44,867 Kan vi prata allvar ett tag? 241 00:13:44,908 --> 00:13:49,580 Om du nyss hade träffat honom, hade du varit orolig för honom. 242 00:13:49,913 --> 00:13:52,541 -Du kan väl låtsas gilla honom. -Jag låtsas. 243 00:13:53,876 --> 00:13:55,419 Jag gillar Toms tröja. 244 00:13:55,752 --> 00:13:58,297 Han försöker se ut som i To Catch a Predator. 245 00:13:58,422 --> 00:13:59,631 -Amy! -Vadå? 246 00:13:59,756 --> 00:14:02,926 -Läget, Amy? -Hej! Du är stilig värre. 247 00:14:03,385 --> 00:14:05,429 -Stilig värre. -Tack. 248 00:14:05,470 --> 00:14:06,972 -Kul att se dig. -Kul att se dig. 249 00:14:07,097 --> 00:14:10,267 Jag läste din artikel om att övertala flickvännen till en trekant. 250 00:14:10,309 --> 00:14:11,476 -Läste du den? -Ja. 251 00:14:11,602 --> 00:14:12,603 Wow! 252 00:14:12,728 --> 00:14:13,770 -Skulle du göra det? -Nej. 253 00:14:13,812 --> 00:14:14,897 Nej. 254 00:14:14,938 --> 00:14:17,107 -Det var klart besked. -Ja. 255 00:14:17,232 --> 00:14:19,151 Låt honom göra vad han vill. Gör en sexvideo. 256 00:14:19,276 --> 00:14:20,444 Gärna. 257 00:14:20,903 --> 00:14:23,614 Vi hade drama i high school. Jag skulle nog vara bra. 258 00:14:25,157 --> 00:14:27,242 -Det här vårdhemmet är fint. -Ja. 259 00:14:27,784 --> 00:14:31,622 För fint och för dyrt. Vi borde sätta honom på ett sunkigt ställe. 260 00:14:31,663 --> 00:14:36,293 Det gjorde vi. Det är sunkigt. Sunkigt men trevligt. 261 00:14:36,668 --> 00:14:40,339 Ställen där sköterskorna inte ligger med patienterna är dyra. 262 00:14:40,464 --> 00:14:42,799 Det är det man betalar för. Inte maten. 263 00:14:44,301 --> 00:14:46,637 "Räfflade kondomer för ökad njutning"? 264 00:14:47,804 --> 00:14:48,847 Bäst att jag spar dem. 265 00:14:48,972 --> 00:14:51,975 -Är det kokain? -Nej. Pappa gillade inte kokain. 266 00:14:52,059 --> 00:14:54,311 Han var renodlad alkoholist. 267 00:14:55,854 --> 00:14:58,690 Nej. Det måste höra till nån halloweenkostym. 268 00:15:02,653 --> 00:15:03,695 -Vi fortsätter. -Kan vi... 269 00:15:03,820 --> 00:15:06,156 -Rör den inte, Amy. -Det är hans minnen. 270 00:15:06,240 --> 00:15:10,160 -Nej, gör inte så! Kasta bort den. -Vadå? Han behöver plånboken. 271 00:15:10,202 --> 00:15:12,704 Vi har så mycket att gå igenom. Sluta... 272 00:15:14,998 --> 00:15:18,001 -Han älskar den affischen. -Jag vet. 273 00:15:19,044 --> 00:15:22,840 Kimberly! Sluta! Sluta! 274 00:15:23,340 --> 00:15:26,677 -Lägg av! Inte bra! -Det kändes skönt. 275 00:15:27,928 --> 00:15:29,054 Det är inte rätt. 276 00:15:29,179 --> 00:15:31,723 -Alaska. -Nej. Kasta inte bort hans snöglober. 277 00:15:31,849 --> 00:15:34,518 Det är hans minnen. Han köpte en sån vart han än reste. 278 00:15:34,601 --> 00:15:37,187 Har han en för alla våra lärare? Jag ser dem inte. 279 00:15:37,229 --> 00:15:39,731 -Han knullade inte alla våra lärare. -Jo, alla mina. 280 00:15:39,857 --> 00:15:41,859 Nej, han knullade aldrig mr Hecht. 281 00:15:42,860 --> 00:15:44,069 Det gjorde jag. 282 00:15:44,194 --> 00:15:46,446 Jag bara skojar. Han ville inte... 283 00:15:47,906 --> 00:15:50,367 Titta här! 284 00:15:55,247 --> 00:15:56,748 Mamma var så sexig då. 285 00:15:57,875 --> 00:15:59,418 Hon hade skitfina bröst. 286 00:16:00,085 --> 00:16:02,963 När hon la sig, rörde de sig inte. 287 00:16:03,046 --> 00:16:05,215 Mina far åt alla håll. 288 00:16:05,716 --> 00:16:07,551 Mina tuttar är typ "Vi ses!" 289 00:16:10,262 --> 00:16:11,889 Pappa var en riktig skit. 290 00:16:14,892 --> 00:16:17,436 Jag håller inte riktigt med. 291 00:16:28,071 --> 00:16:30,824 Kan vi ha lite omväxling? Du kan väl snuskprata med mig? 292 00:16:31,950 --> 00:16:35,120 -Kom igen! -Jag är inte så bra på det. 293 00:16:35,245 --> 00:16:38,248 Jag är inte så verbal. Jag kommunicerar hellre fysiskt. 294 00:16:38,332 --> 00:16:39,791 -Du är säkert bra. -Det låter dumt. 295 00:16:39,917 --> 00:16:41,627 -Jag vill inte låta dum. -Det gör du inte. 296 00:16:41,752 --> 00:16:44,087 Töm huvudet och säg vad som faller dig in. 297 00:16:44,171 --> 00:16:46,590 Testa bara. Säg nåt. 298 00:16:47,090 --> 00:16:48,175 Okej. 299 00:16:49,426 --> 00:16:52,638 -Känner du hur hård jag är? -Okej. 300 00:16:52,763 --> 00:16:56,433 Jag har visserligen hårda muskler, men jag menar kuken. 301 00:16:56,517 --> 00:16:59,186 Ja, jag fattade vad du menade med "hård". 302 00:16:59,436 --> 00:17:02,314 Jag ska fylla dig med protein. 303 00:17:02,773 --> 00:17:06,108 Du ska få proteiner så du klarar dig när du bygger muskler. 304 00:17:06,443 --> 00:17:10,948 Jag ska fylla dig med min hälsodrink. Beta-karoten och grönsaksmix. 305 00:17:11,031 --> 00:17:14,660 Måste du prata om proteiner, energi och näring? 306 00:17:14,785 --> 00:17:16,994 Kan du inte prata om sex i stället? 307 00:17:19,122 --> 00:17:21,625 -Okej. -Ja. Bara sexprat. 308 00:17:23,001 --> 00:17:24,294 Säg nåt. 309 00:17:24,837 --> 00:17:28,799 Laget är mer än individen. Man måste ge allt för laget. 310 00:17:29,466 --> 00:17:33,470 För att segra krävs blod, svett och tårar. 311 00:17:33,637 --> 00:17:36,473 Att vinna är inte viktigt. Det är allt! 312 00:17:36,515 --> 00:17:41,687 Okej, det där är bara sportfraser. Är det Nike-slogans? Kan du inte... 313 00:17:41,854 --> 00:17:43,397 Ska jag ta "Just do it"? 314 00:17:43,480 --> 00:17:46,692 Nej! Ha sex med mig och snuskprata, bara! 315 00:17:50,487 --> 00:17:51,488 Vad är det där? 316 00:17:51,572 --> 00:17:53,657 Jag snuskpratar på kinesiska. 317 00:17:54,241 --> 00:17:55,993 -Vad? -Jag studerar mandarin på fritiden. 318 00:17:57,536 --> 00:17:59,079 "Behöver du gå på toaletten?" 319 00:17:59,162 --> 00:18:01,373 Prata inte kinesiska när vi har sex, är du snäll. 320 00:18:01,498 --> 00:18:05,085 -Okej. -Förlåt, jag menade inte att vara petig. 321 00:18:05,169 --> 00:18:07,254 Du ser nedslagen ut, men du gör det bra. 322 00:18:07,337 --> 00:18:09,840 Jag sa ju att jag inte var nåt vidare på det. Nåt annat? 323 00:18:10,549 --> 00:18:15,012 Ja. Prata om första gången du såg mig. 324 00:18:16,555 --> 00:18:17,598 Okej? 325 00:18:18,515 --> 00:18:20,684 Enkelt. Jag minns det som i går. 326 00:18:20,726 --> 00:18:23,604 -Ja? -Jag var färdig i gymmet. 327 00:18:24,354 --> 00:18:25,689 Du kom ut från en pizzeria. 328 00:18:25,731 --> 00:18:26,773 Ja. 329 00:18:26,857 --> 00:18:28,942 Du bar på en pizzakartong. 330 00:18:29,359 --> 00:18:32,196 Du hade de där jeansen på dig. 331 00:18:32,279 --> 00:18:34,448 Jösses, vad snygg du var bakifrån. 332 00:18:35,866 --> 00:18:37,910 -Bakifrån... -Ja, ja. 333 00:18:38,035 --> 00:18:39,536 -...såg du ut som en pojke. -Va? 334 00:18:50,756 --> 00:18:53,717 Ligg stilla! Ligg alldeles stilla! 335 00:18:54,218 --> 00:18:55,385 Du rör på armen. 336 00:18:58,722 --> 00:19:01,391 Mjukglass med kolasås! 337 00:19:06,230 --> 00:19:07,773 Ja! 338 00:19:14,112 --> 00:19:15,906 Det var jätteskönt. 339 00:19:16,615 --> 00:19:18,575 -Det där borde vi göra jämt. -Absolut. 340 00:19:18,659 --> 00:19:20,077 Vi har hittat nåt där. 341 00:19:31,630 --> 00:19:33,632 Glöm inte att dricka vatten, Amy. 342 00:19:36,677 --> 00:19:40,264 Vi var verbala! Vi regerar! 343 00:19:42,432 --> 00:19:44,518 Läget, kompis? Jag gillar stilen. 344 00:19:44,601 --> 00:19:48,689 Rasta! Läckert med hjulväskan. Blandade budskap. 345 00:19:49,064 --> 00:19:51,358 Kom tillbaka. Du är skitbra i Glee. 346 00:19:51,441 --> 00:19:53,485 -Hur är det? -Hej, Amy, läget? 347 00:19:53,569 --> 00:19:56,697 -Ny skylt? -Ja, jag jobbar på några idéer. 348 00:19:56,780 --> 00:19:57,865 JAG SKYLLER PÅ DIG LYFT MIG 349 00:19:57,948 --> 00:20:01,702 -Jag ska hälsa på pappa. -Hur mår han? 350 00:20:02,119 --> 00:20:06,081 Vi har satt honom på ett vårdhem. Jag vet inte om han trivs. 351 00:20:07,165 --> 00:20:11,420 Jag vet hur det känns. Bilen jag brukar skita i har bogserats bort. 352 00:20:11,962 --> 00:20:13,046 Just det. 353 00:20:13,130 --> 00:20:15,507 Tufft. Jag beklagar. Vi ses. 354 00:20:15,591 --> 00:20:19,303 Jag finns här. Du, jag diggar din kameltå. 355 00:20:20,012 --> 00:20:21,847 Vilket löjligt påstående! 356 00:20:21,930 --> 00:20:25,809 Du pratar om den bäste spelaren på alla nivåer. 357 00:20:25,893 --> 00:20:28,770 Ingen av de där oduglingarna kan mäta sig med Babe Ruth. 358 00:20:28,854 --> 00:20:31,565 -Norman, Babe Ruth var usel. -Sluta! 359 00:20:31,648 --> 00:20:34,109 -Hur kan du motsäga fakta? -Var snäll mot honom. 360 00:20:34,193 --> 00:20:36,486 Det är jag. Det är han som inte är snäll. 361 00:20:36,570 --> 00:20:39,698 Babe Ruth var en superhjälte. Han var Stålmannen! 362 00:20:39,781 --> 00:20:43,118 Enkelt, när man aldrig behövt möta en svart spelare i hela livet. 363 00:20:44,036 --> 00:20:46,246 Vad har hudfärg med saken att göra? 364 00:20:46,330 --> 00:20:48,332 Varenda tolvåring i Dominikanska republiken 365 00:20:48,415 --> 00:20:49,541 skulle nog slå Babe Ruth. 366 00:20:51,335 --> 00:20:54,171 Allt före 1947 är bara en parentes. Norman! 367 00:20:54,254 --> 00:20:58,217 Kan du vara snäll och hålla en låg profil ett tag? 368 00:20:58,300 --> 00:21:01,261 Förlåt. Jag menade inte att förarga de här människorna 369 00:21:01,345 --> 00:21:03,680 som knullar varann med Viagra dygnet runt. 370 00:21:03,805 --> 00:21:06,225 -Kan du inte vara snäll? -Efter 19.00... 371 00:21:06,308 --> 00:21:10,062 Efter kvällsmaten är det rena orgien här. Tro mig. 372 00:21:10,729 --> 00:21:12,022 -Snälla. -Rena dårhuset. 373 00:21:12,105 --> 00:21:14,316 Det är ju rena Playboy Mansion. 374 00:21:14,399 --> 00:21:16,360 -Det här stället? -Ja. 375 00:21:19,154 --> 00:21:20,614 Tog du reda på mina Mets-prylar? 376 00:21:21,365 --> 00:21:22,407 Visst. 377 00:21:23,534 --> 00:21:25,661 -Amy. -Jag kommer förbi med dem. 378 00:21:26,203 --> 00:21:28,539 Amy. Se på mig. 379 00:21:30,958 --> 00:21:33,669 -Amy? -Kim tvingade mig att kasta en del. 380 00:21:33,752 --> 00:21:35,254 -Kim tvingade dig? Din lillasyster? -Ja. 381 00:21:35,337 --> 00:21:37,881 -Hon är bitsk som en terrier. -Jösses! 382 00:21:38,006 --> 00:21:40,008 Jag försökte. Jag beklagar. 383 00:21:41,009 --> 00:21:44,721 Än sen? Det är bara minnessaker. Jag är själv en minnessak nu. 384 00:21:45,889 --> 00:21:47,140 Säg inte så. 385 00:22:02,614 --> 00:22:03,907 Dr Conners? 386 00:22:04,366 --> 00:22:06,159 -Hej. -Hej. 387 00:22:06,243 --> 00:22:08,412 -Amy Townsend. -Aaron Conners. 388 00:22:08,495 --> 00:22:09,913 -Trevligt att träffas. -Samma här. 389 00:22:09,997 --> 00:22:12,875 -Tack för att du träffar mig. -Ingen orsak. 390 00:22:13,750 --> 00:22:16,086 -Så... -Hur funkar det här? 391 00:22:17,421 --> 00:22:19,840 -I dag går vi bara igenom tidsschemat. -Okej. 392 00:22:19,923 --> 00:22:21,925 -Om det går bra. -Visst. 393 00:22:22,009 --> 00:22:25,470 Jag har aldrig blivit intervjuad av en tidskrift. 394 00:22:25,554 --> 00:22:26,597 -Hej. -Hej. LeBron. 395 00:22:26,680 --> 00:22:29,141 Förlåt att jag stör. Glömde jag mina solglasögon här? 396 00:22:29,725 --> 00:22:33,729 -Jag vet inte. -Jag satt... Där är de. 397 00:22:34,396 --> 00:22:37,399 Körde du i 40 minuter för ett par solglasögon? 398 00:22:37,482 --> 00:22:40,527 Självklart. Jag vill inte lägga ut 30 dollar till för ett par. 399 00:22:40,611 --> 00:22:41,653 Aldrig i livet. 400 00:22:41,737 --> 00:22:43,197 -Hej på dig. -Hej. 401 00:22:43,280 --> 00:22:45,574 Vänta, ditt armbandsur kostade mer än min våning. 402 00:22:45,657 --> 00:22:48,577 Den? Det var en present. Ska vi se Downton Abbey sen? 403 00:22:48,660 --> 00:22:51,038 Om jag inte blir försenad, så absolut. 404 00:22:51,121 --> 00:22:52,748 -Annars kan vi se det i morgon. -Va? 405 00:22:52,831 --> 00:22:55,542 Jag tittar i kväll. Jag vill inte gå till träningen i morgon 406 00:22:55,626 --> 00:22:57,794 och alla pratar om det, och jag är utanför. 407 00:22:58,045 --> 00:22:59,630 Gör vad som känns bäst. 408 00:22:59,713 --> 00:23:03,509 -Kan du validera min P-biljett? -Sånt gör inte jag, utan Cheryl. 409 00:23:03,592 --> 00:23:06,678 -Okej. Trevligt att träffas. -Hej då, LeBron. Tack. 410 00:23:06,762 --> 00:23:08,972 Cheryl, kan du validera min P-biljett? 411 00:23:10,265 --> 00:23:11,975 -Lång! -Jag vet. 412 00:23:12,726 --> 00:23:13,810 Vet du vem det är? 413 00:23:15,354 --> 00:23:16,480 En basketspelare. 414 00:23:16,605 --> 00:23:19,441 Han är LeBron James. Han är sportens superstjärna. 415 00:23:19,525 --> 00:23:21,693 Ja, jag såg visst en av hans reklamfilmer för läsk. 416 00:23:21,860 --> 00:23:22,903 Ja. 417 00:23:23,028 --> 00:23:24,196 Är du sportintresserad? 418 00:23:24,488 --> 00:23:27,950 Sport? Jag älskar det. 419 00:23:28,033 --> 00:23:29,201 Vilka är dina favoritlag? 420 00:23:30,494 --> 00:23:33,664 Jag gillar mindre lag. Inte högsta serien. 421 00:23:33,747 --> 00:23:36,500 Jag gillar Long Island Mediums. 422 00:23:37,793 --> 00:23:39,962 Acorn Pine Cones. 423 00:23:40,879 --> 00:23:43,340 -Känner jag inte till. -Fire Island Penguins. 424 00:23:43,507 --> 00:23:46,677 -Och Cincinnati Thunder-Wizards. -Det räcker. 425 00:23:46,760 --> 00:23:48,178 Orlando... 426 00:23:49,137 --> 00:23:52,766 -Blooms. -Sluta. Du är inte sportintresserad. 427 00:23:53,183 --> 00:23:56,812 Förlåt, du har rätt. Jag vet inget om sport. 428 00:23:56,937 --> 00:23:58,397 Var inte generad för det. 429 00:23:58,480 --> 00:24:00,023 -Förlåt mig. -Det är okej. 430 00:24:00,107 --> 00:24:02,276 Jag följde inte sport heller förut. 431 00:24:02,359 --> 00:24:03,819 -Verkligen? -Ja. 432 00:24:03,902 --> 00:24:07,447 Jösses! Du anar inte vilken lättnad det är. 433 00:24:07,531 --> 00:24:10,617 Jag blev tilldelad jobbet. Det var inte mitt uppslag. 434 00:24:11,410 --> 00:24:13,078 Okej. Så du ska skriva om mig? 435 00:24:14,204 --> 00:24:15,247 Häftigt. 436 00:24:15,330 --> 00:24:18,625 Jag tycker bara att det är konstigt och mysko. 437 00:24:18,709 --> 00:24:21,628 Vuxna män har tröjor med en annan mans namn på. 438 00:24:21,712 --> 00:24:23,213 Som i fängelse, och de är hans bitch. 439 00:24:24,256 --> 00:24:25,549 Okej. Som den där? 440 00:24:31,263 --> 00:24:33,473 Det är annorlunda. Den är inramad. 441 00:24:34,433 --> 00:24:37,644 Sport sammanför folk, anser jag. Det skapar en vi-känsla. 442 00:24:37,728 --> 00:24:40,272 -Precis vad jag tycker. -Ja. 443 00:24:40,355 --> 00:24:42,232 En annan bra sak med det här jobbet 444 00:24:42,316 --> 00:24:46,069 är att få jobba med idrottsmän, så jag får jobba mycket med... 445 00:24:46,236 --> 00:24:47,487 -Svarta? -...skador. 446 00:24:47,571 --> 00:24:49,448 Vad sa du? Sa du "svarta"? 447 00:24:50,657 --> 00:24:51,700 Nej. 448 00:24:51,950 --> 00:24:54,912 -Gillar du inte svarta? -Jag älskar svarta. 449 00:24:54,995 --> 00:24:57,414 -Jag föredrar svarta. -Har du svarta vänner? 450 00:24:58,457 --> 00:24:59,750 Oändligt många. 451 00:25:00,083 --> 00:25:02,377 Har du en bild av nån i din mobil? 452 00:25:03,545 --> 00:25:06,173 Vill du se bilder av mina svarta vänner i min mobil? 453 00:25:06,256 --> 00:25:07,674 Du har ju så många. 454 00:25:07,758 --> 00:25:10,928 Massor. Jag har svårt att välja, för de är så många. 455 00:25:11,011 --> 00:25:12,971 -Varsågod. -Bra. Få se. 456 00:25:13,096 --> 00:25:14,890 -Du får äta upp dina ord. -Bra. 457 00:25:14,973 --> 00:25:16,058 -Redo? -Ja. 458 00:25:16,141 --> 00:25:19,228 Här kommer det. Svart vän. 459 00:25:20,103 --> 00:25:25,192 Det är du och en vit vän, och en svart kypare som serverar vatten. 460 00:25:25,609 --> 00:25:28,111 Jag hittar en annan. Mobilen dog. 461 00:25:28,820 --> 00:25:32,282 -Jag ska låta dig fortsätta med ditt. -Tack. 462 00:25:32,366 --> 00:25:34,034 -Jag pratar med... -Cheryl. 463 00:25:34,117 --> 00:25:38,830 -...Cheryl, om när vi kan träffas igen. -Utmärkt. 464 00:25:41,625 --> 00:25:44,336 DANIEL RADCLIFFE SOM 465 00:25:44,503 --> 00:25:47,256 HUNDVAKTEN 466 00:25:48,131 --> 00:25:50,843 Nej, vi ska inte gå in i parken. 467 00:25:53,136 --> 00:25:54,680 Vi har redan varit i parken. 468 00:25:56,473 --> 00:25:58,016 -Förlåt att jag är sen. -Det är okej. 469 00:25:58,100 --> 00:26:00,894 Det är en jättebra film med Daniel Radcliffe. 470 00:26:01,645 --> 00:26:04,690 -Vad handlar den om? -Radcliffe är en hundvakt, 471 00:26:05,566 --> 00:26:07,359 men han är väldigt konfrontationslysten. 472 00:26:07,442 --> 00:26:08,652 Slog stort på Sundance. 473 00:26:08,944 --> 00:26:10,863 Jag behöver hjälp med min hund. 474 00:26:12,322 --> 00:26:13,824 Jag ser det. 475 00:26:14,491 --> 00:26:17,035 Jag hjälper dig gärna med din hund. 476 00:26:17,953 --> 00:26:19,663 Vad använder du för teknik? 477 00:26:20,455 --> 00:26:22,833 Jag sätter koppel på dem och rastar dem. 478 00:26:23,667 --> 00:26:25,377 Det är stora ord. 479 00:26:26,378 --> 00:26:28,547 Jag har en stor hund. 480 00:26:30,048 --> 00:26:31,383 Den ser liten ut... 481 00:26:31,884 --> 00:26:33,051 Amy. 482 00:26:34,386 --> 00:26:37,139 -Vadå? -Är det där lådvin? 483 00:26:38,557 --> 00:26:40,684 -Jag har rött också. -Har du? 484 00:26:40,767 --> 00:26:42,311 Kan han inte hålla tyst? 485 00:26:42,728 --> 00:26:44,396 Titta på filmen i stället. 486 00:26:45,397 --> 00:26:48,817 -Sluta. Gör inte så här mot mig. -Varför gapar han? 487 00:26:49,651 --> 00:26:50,986 Du gör alltid så här mot mig. 488 00:26:51,069 --> 00:26:53,197 Du försätter mig i pinsamma situationer. 489 00:26:53,280 --> 00:26:54,323 Jag är en tuffing. 490 00:26:54,406 --> 00:26:55,991 -Alla vill mucka med tuffingar. -Ja. 491 00:26:56,074 --> 00:26:58,410 Du, Mark Wahlberg, få bruden att hålla tyst. 492 00:27:00,204 --> 00:27:01,955 Mark Wahlberg? Jag? 493 00:27:02,247 --> 00:27:04,833 Vem mer liknar Mark Wahlberg? Din tjej? 494 00:27:04,917 --> 00:27:08,587 Mark Wahlberg väger knappt 70 kilo. Jag väger 115 utan kläder. 495 00:27:08,712 --> 00:27:11,507 Jag ser ut som en Mark Wahlberg som åt Mark Wahlberg! 496 00:27:11,590 --> 00:27:15,385 Dina muskler är inte problemet, utan din babblande flickvän. 497 00:27:15,677 --> 00:27:17,346 -Be honom ta sig där bak. -Jaså? 498 00:27:17,429 --> 00:27:20,098 Jag ska ta dig där bak! Hör du det? 499 00:27:20,599 --> 00:27:23,560 Hörde du? Han hotade att "ta mig där bak". 500 00:27:23,644 --> 00:27:26,688 -Vad pratar du om? -Jag försöker bara skrämma honom. 501 00:27:26,772 --> 00:27:28,440 Du pratar om att våldta honom. 502 00:27:28,649 --> 00:27:30,817 Du är bara stor i käften, det ser jag. 503 00:27:30,943 --> 00:27:32,486 -Det är jag inte! -Jodå. 504 00:27:32,569 --> 00:27:34,738 Nej, nej. Jag tänker röja här inne. 505 00:27:34,821 --> 00:27:36,698 Gillar du film? Vi kan göra en film. 506 00:27:36,782 --> 00:27:40,327 Vi gör Mama Said Knock You Out med min näve och ditt kukhål. 507 00:27:40,744 --> 00:27:41,828 Det var som fan! 508 00:27:41,912 --> 00:27:44,206 -Vad är det med honom? -Han vill ha dig. 509 00:27:44,289 --> 00:27:46,542 Raring, dina hotelser är bögiga. 510 00:27:46,625 --> 00:27:47,835 -För sexuella? -Ja. 511 00:27:47,960 --> 00:27:50,796 Det där måste vara den knäppaste vita muskelknutte 512 00:27:50,879 --> 00:27:52,506 jag nånsin har sett. 513 00:27:53,590 --> 00:27:57,052 Okej, Koko B. Ware. Du bär dig åt som ett rövhål. 514 00:27:57,135 --> 00:27:58,804 Gissa vad jag gör med såna? Mosar dem. 515 00:27:59,304 --> 00:28:01,890 -Vad i helvete? -Han vill knulla dig. 516 00:28:09,898 --> 00:28:13,318 Min jycke har blivit sårad många gånger. 517 00:28:14,152 --> 00:28:17,030 Jag ska se till att ingen sårar din jycke igen. 518 00:28:17,823 --> 00:28:20,158 Jag gillar hur du kontrollerar dina hundar. 519 00:28:21,577 --> 00:28:23,120 Jag tänkte väl det. 520 00:28:24,162 --> 00:28:25,455 Nu är jag här igen. 521 00:28:28,166 --> 00:28:29,376 Vad har jag missat? 522 00:28:30,210 --> 00:28:31,420 Amy, vad har jag missat? 523 00:28:33,797 --> 00:28:35,340 De är smörade. 524 00:28:36,008 --> 00:28:37,176 Vem är Brody? 525 00:28:39,636 --> 00:28:42,514 -Vadå? -Vem är Ollie? Vem är Brody? 526 00:28:43,807 --> 00:28:46,685 -Varför har du min mobil? -Varför ler du? 527 00:28:46,768 --> 00:28:50,189 Jag blev lite hög där ute. Knappt så det märks. 528 00:28:51,023 --> 00:28:52,983 Okej, medan du blev hög där ute 529 00:28:53,066 --> 00:28:54,943 satte jag din mobil på tyst uppringning 530 00:28:55,027 --> 00:28:57,613 och såg namnen på en massa killar i din mobil. 531 00:28:57,696 --> 00:28:59,615 Där är Brody. Där är "Snygg som fan". 532 00:28:59,698 --> 00:29:00,866 Vem är "Snygg som fan"? 533 00:29:01,825 --> 00:29:04,536 -Sluta flina! -Jag flinar inte. Det är kolleger på jobbet. 534 00:29:06,330 --> 00:29:09,291 -Kan vi inte bara se filmen? -Nej, det går inte. 535 00:29:09,374 --> 00:29:12,503 För när jag stängde av din mobil, såg jag en bild av nåns kuk. 536 00:29:12,586 --> 00:29:13,879 Det var min. 537 00:29:14,713 --> 00:29:17,883 Skit på dig, Tone-Lōc. Ska vi göra upp på parkeringen? Gärna! 538 00:29:17,966 --> 00:29:20,677 Du hittar mig lätt på Grindr. 539 00:29:23,222 --> 00:29:24,389 Så bögigt. 540 00:29:24,973 --> 00:29:28,018 Snälla Steven. Jag är inte i form för det här. 541 00:29:28,101 --> 00:29:30,229 Sluta gå som Hulken. Jag ser att du är arg. 542 00:29:30,312 --> 00:29:31,563 Du bär dig knäppt åt! 543 00:29:31,647 --> 00:29:34,233 Gör jag? Jag tycker att du är skyldig mig en förklaring! 544 00:29:34,316 --> 00:29:35,984 Behöver jag vara svartsjuk? 545 00:29:36,068 --> 00:29:37,152 Jag är så hög just nu. 546 00:29:37,236 --> 00:29:39,821 Vi kan väl prata i morgon. Jag är för påtänd. 547 00:29:39,905 --> 00:29:41,073 Amy, du är alltid påtänd. 548 00:29:41,823 --> 00:29:44,409 Svara på frågan. Är du ihop med andra män? 549 00:29:45,744 --> 00:29:47,412 Vi har aldrig lovat varann trohet. 550 00:29:47,579 --> 00:29:49,873 Fan, Amy! "Trohet"? Det är inte high school. 551 00:29:50,165 --> 00:29:53,669 Varenda kille jag tränar med, varenda en, 552 00:29:54,461 --> 00:29:57,673 säger att du bara kommer att såra mina känslor och skada mig. 553 00:29:58,757 --> 00:30:00,551 Pratar ni om sånt på gymmet? 554 00:30:00,843 --> 00:30:03,428 Fan, Amy! Behöver jag vara svartsjuk? 555 00:30:06,515 --> 00:30:08,433 Ja, jag är med andra ibland. 556 00:30:08,934 --> 00:30:12,437 Jag går inte på bio med dem. 557 00:30:13,272 --> 00:30:15,023 Det är vår egen grej. 558 00:30:16,275 --> 00:30:19,111 Det här är så jävla dumt. Vet du vad som är sorgligast? 559 00:30:19,778 --> 00:30:20,946 Jag tänkte fria till dig. 560 00:30:23,615 --> 00:30:24,908 Verkligen? 561 00:30:26,034 --> 00:30:28,412 Jag trodde inte att du gillade mig så mycket. 562 00:30:28,495 --> 00:30:31,874 Varför ger du mig dåligt samvete? Du får ligga med andra tjejer. 563 00:30:31,957 --> 00:30:33,542 Det är varje killes dröm. 564 00:30:34,126 --> 00:30:35,627 Inte den här killens. 565 00:30:36,295 --> 00:30:37,963 Den här killen har en annan dröm, 566 00:30:38,714 --> 00:30:41,008 att det blir du och jag! 567 00:30:42,050 --> 00:30:43,510 Att vi gifter oss, 568 00:30:43,594 --> 00:30:45,304 flyttar ut på landet och bildar familj. 569 00:30:45,387 --> 00:30:47,598 Tre pojkar och två pojkar till. 570 00:30:47,723 --> 00:30:49,808 Nog för ett basketlag. 571 00:30:50,267 --> 00:30:52,978 Jag utvecklar ett CrossFit-program och tar patent på det. 572 00:30:53,061 --> 00:30:55,564 Jag regerar CrossFit-världen. 573 00:30:56,481 --> 00:30:58,150 Med dig vid min sida. 574 00:30:58,817 --> 00:31:00,819 Du får bli min CrossFit-drottning. 575 00:31:02,237 --> 00:31:03,405 Det är min dröm. 576 00:31:10,913 --> 00:31:12,080 Du. 577 00:31:13,498 --> 00:31:14,625 Du. 578 00:31:17,169 --> 00:31:18,629 Kan jag gå? 579 00:31:20,339 --> 00:31:22,132 Eller kan du gå? 580 00:31:22,216 --> 00:31:26,303 Jag är så hög, och jag vill avsluta det här samtalet. 581 00:31:28,013 --> 00:31:29,473 Menar du allvar? 582 00:31:29,973 --> 00:31:32,518 Fan ta dig, Amy. Du är inte snäll. 583 00:31:37,272 --> 00:31:38,774 Det är jag visst. 584 00:31:42,277 --> 00:31:47,324 Du kanske borde ändra livsstil. 585 00:31:47,824 --> 00:31:49,284 "Ändra livsstil"? 586 00:31:49,868 --> 00:31:51,370 Du skulle älska att ha en familj. 587 00:31:51,453 --> 00:31:54,331 Du låter som Steven. Jag önskar att jag kunde bryta med dig. 588 00:31:54,414 --> 00:31:56,041 Att ha familj är kul. 589 00:31:56,124 --> 00:31:57,709 -Kul? -Ja. 590 00:31:58,961 --> 00:32:01,088 -De äter killunch. -Här? 591 00:32:01,463 --> 00:32:03,006 -Hej! -Hej, damerna. 592 00:32:03,882 --> 00:32:05,300 -Två mimosa. -Okej. 593 00:32:05,717 --> 00:32:06,760 Okej. 594 00:32:07,010 --> 00:32:09,471 Nej, du har rätt. Ingen apelsinjuice. 595 00:32:09,555 --> 00:32:12,182 -Det är socker i det. -Så, champagne? 596 00:32:13,892 --> 00:32:16,311 -Okej. -Nej, ingen champagne åt mig. 597 00:32:16,854 --> 00:32:19,898 -Vi tar två champagne. -Två champagne. Tack. 598 00:32:20,023 --> 00:32:21,859 Okej. Vi ses snart. 599 00:32:22,526 --> 00:32:24,736 Jösses vad han vill knulla mig. 600 00:32:25,237 --> 00:32:27,781 Varför dricker du inte? Ta en drink med mig. 601 00:32:29,700 --> 00:32:31,869 Vänta. Nej! 602 00:32:32,077 --> 00:32:34,746 -Du är gravid? -Jag är gravid. 603 00:32:36,373 --> 00:32:37,541 Jösses! 604 00:32:38,208 --> 00:32:39,585 Tom är pappan. 605 00:32:43,088 --> 00:32:45,549 Jösses. De ser ut som om de är på en speed-date. 606 00:32:45,632 --> 00:32:47,176 Säg "grattis". 607 00:32:48,510 --> 00:32:49,595 Vi berättar för pappa. 608 00:32:49,678 --> 00:32:53,348 Jag berättar på det nya vårdhemmet. Det som är billigare. 609 00:32:54,099 --> 00:32:56,101 Det är inte okej. Du måste berätta. 610 00:32:57,060 --> 00:33:01,064 Kim, menar du allvar? Jösses. Gratulerar! 611 00:33:01,148 --> 00:33:02,524 Du är gravid. 612 00:33:03,442 --> 00:33:05,194 Kom hit, kom hit. 613 00:33:07,529 --> 00:33:10,365 Herregud! Herregud. 614 00:33:10,741 --> 00:33:12,618 Det pirrar i mig. Jag känner mig hög. 615 00:33:13,160 --> 00:33:16,580 -Jag känner mig hög! Det är otroligt. -Tack. 616 00:33:16,663 --> 00:33:18,999 Äntligen blir jag morfar. 617 00:33:19,791 --> 00:33:21,293 Du är redan morfar. 618 00:33:21,543 --> 00:33:24,087 -Inte än. -Du är redan morfar. 619 00:33:24,213 --> 00:33:25,839 -Allister. -Hur sa? 620 00:33:25,923 --> 00:33:27,049 -Allister. -Vad är det med honom? 621 00:33:27,132 --> 00:33:29,635 -Det är din dotterson. -Allister? 622 00:33:31,970 --> 00:33:37,476 Nej, Allister är din styvson och mitt styvbarnbarn, antar jag. 623 00:33:37,559 --> 00:33:39,019 Jag pratar ju om ditt barn. 624 00:33:39,102 --> 00:33:40,938 -Vår arvsmassa! -Det är... Ja. 625 00:33:41,021 --> 00:33:44,399 Jag var först i kvarteret med att skaffa tv. 626 00:33:44,566 --> 00:33:47,903 Det är inte relevant just nu, Norman. Inte relevant. 627 00:33:47,986 --> 00:33:51,907 Kom igen, det är snarare Toms barn, som du hjälper honom med. 628 00:33:51,990 --> 00:33:54,826 -Pappa, du älskar Allister. -Jag gillar Allister. 629 00:33:54,910 --> 00:33:57,329 Jag bryr mig om honom, jag är orolig för honom. 630 00:33:57,454 --> 00:33:59,081 Jag vet vad såna kan råka ut för. 631 00:33:59,164 --> 00:34:03,836 Vi hade en sån kille i klassen. Stewie. Vi brukade klå honom obarmhärtigt. 632 00:34:04,962 --> 00:34:08,632 En del gånger skäms jag nästan för. Det kommer att hända honom. 633 00:34:08,757 --> 00:34:10,676 Jag försöker lära honom att bli man. 634 00:34:10,759 --> 00:34:13,178 Vad pratar du om? Du var världens sämsta pappa. 635 00:34:13,637 --> 00:34:15,931 Lägg av. Jag var ingen dålig pappa. 636 00:34:16,014 --> 00:34:17,474 Mamma skötte allt när vi var små. 637 00:34:17,558 --> 00:34:19,184 Du förstår inte, för du var inte där. 638 00:34:19,268 --> 00:34:21,228 -Så din mamma var ett helgon? -Självklart. 639 00:34:21,311 --> 00:34:23,813 Visst, för när man dör, blir man ett helgon. 640 00:34:23,897 --> 00:34:27,400 -Håll tyst, pappa. -Vi pratade ju om det här i går. 641 00:34:27,484 --> 00:34:28,694 -Om Allister. -Amy? 642 00:34:28,777 --> 00:34:30,987 -Nej! Han ljuger. -Amy? 643 00:34:31,071 --> 00:34:35,074 Du sa att han är en pojke som släpper ner byxorna på golvet 644 00:34:35,158 --> 00:34:36,284 när han kissar i urinoaren. 645 00:34:36,368 --> 00:34:38,328 -Du sa det! -Sånt är komiskt för killar. 646 00:34:38,411 --> 00:34:40,121 Jag sa att han sitter och kissar. 647 00:34:40,789 --> 00:34:42,373 -Ett skämt. -Det var kul. 648 00:34:42,456 --> 00:34:45,752 Tänk att ni gaddar ihop er mot mig igen. 649 00:34:46,170 --> 00:34:47,920 Nej! Jag är på din sida! 650 00:34:48,005 --> 00:34:49,797 -Jag är med dig. -Det är du inte! 651 00:34:49,882 --> 00:34:52,384 Jag är gladare för ett barnbarn än ett styvbarnbarn. 652 00:34:52,467 --> 00:34:54,719 De är båda dina barnbarn, för fan! 653 00:34:55,679 --> 00:34:57,514 -Vad i... -Kimberly, kom... 654 00:34:59,933 --> 00:35:01,435 Är det där din fru? 655 00:35:04,646 --> 00:35:08,108 Vad är det för tal du ska hålla inför Läkare med gränser? 656 00:35:08,275 --> 00:35:10,068 "Utan." Utan gränser. 657 00:35:10,152 --> 00:35:12,279 -Det heter "Läkare utan gränser". -Okej. 658 00:35:12,362 --> 00:35:16,283 Det heter Läkare utan gränser. Det är en fin sammanslutning. 659 00:35:16,366 --> 00:35:19,453 Vi åker till de platser där det är mest konflikter 660 00:35:19,536 --> 00:35:23,207 eller störst katastrofer, och hjälper folk på plats. 661 00:35:23,707 --> 00:35:26,376 Att hjälpa människor är ditt eget val, det du vill göra? 662 00:35:26,835 --> 00:35:30,464 Ja, det är härligt och givande att hjälpa dem. 663 00:35:30,547 --> 00:35:31,673 Wow! 664 00:35:31,798 --> 00:35:34,468 Och du då? Är du elitidrottsman eller nåt? 665 00:35:34,551 --> 00:35:38,722 Jag? Nej, nej. Jag spelade Xbox, 666 00:35:38,805 --> 00:35:41,475 och sen blev jag hög och snavade på bongen. 667 00:35:41,892 --> 00:35:44,019 -Är du hög? -Ja. 668 00:35:45,771 --> 00:35:48,357 -Wow. -Skithög. 669 00:35:49,274 --> 00:35:51,777 -Här har du stoff till din artikel. -Absolut. 670 00:35:51,860 --> 00:35:56,156 Okej, det här är vårt sportmedicincenter. 671 00:35:56,240 --> 00:35:57,282 Wow. 672 00:35:57,366 --> 00:36:00,285 Det är här de flesta idrottsmän rehabiliterar sig. 673 00:36:00,369 --> 00:36:01,787 Vad gör den här? 674 00:36:02,621 --> 00:36:03,747 Kom nu. 675 00:36:04,122 --> 00:36:08,836 HBM visar hur ens muskler jobbar och rör sig, 676 00:36:08,919 --> 00:36:11,296 för att optimera rehabiliteringen. 677 00:36:11,380 --> 00:36:13,715 Det kan hjälpa dig med din gångstil och hållning. 678 00:36:13,799 --> 00:36:15,050 Min gångstil? 679 00:36:15,717 --> 00:36:18,512 -Okej. -Gå normalt ett tag. 680 00:36:18,595 --> 00:36:20,305 -Det ser rätt bra ut. -Okej, okej. 681 00:36:20,389 --> 00:36:22,724 Gå naturligt ett tag, tack. 682 00:36:23,433 --> 00:36:24,560 Så här? 683 00:36:24,643 --> 00:36:27,020 Jag går som Beyoncé. Folk tror jämt att jag är hon. 684 00:36:27,104 --> 00:36:30,607 -Vi delar på Instagram. -Går du så där längs gatan? 685 00:36:31,900 --> 00:36:32,985 Nej, jag går så här. 686 00:36:33,068 --> 00:36:35,863 Bildskärmen visar nåt annat än det jag gör. 687 00:36:36,029 --> 00:36:41,994 Vi kan visa dig hur du ska förbättra din gångstil och hållning. 688 00:36:42,327 --> 00:36:44,413 Ingen Hitler-marsch, tack. 689 00:36:44,788 --> 00:36:47,624 Gå bara som du brukar gå. 690 00:36:48,417 --> 00:36:49,877 Så här? 691 00:36:54,590 --> 00:36:57,426 -Förlåt, jag lyssnar. -Är vi klara? Är du klar? 692 00:36:57,509 --> 00:36:58,594 Okej. Tack. 693 00:36:58,677 --> 00:37:01,430 Vänta, vem är det där? Kolla bildskärmen. Vem går så? 694 00:37:06,018 --> 00:37:08,312 -Vem? -Kevin Spacey i De misstänkta. 695 00:37:08,395 --> 00:37:11,023 -Den har jag inte sett. -Han är Keyser Söze. 696 00:37:11,106 --> 00:37:13,025 Det är oviktigt. Jag har inte avslöjat nåt. 697 00:37:13,483 --> 00:37:15,027 Öka takten en aning. 698 00:37:15,110 --> 00:37:17,362 Bra. Bra. 699 00:37:17,863 --> 00:37:20,157 Du joggar på bra. Utmärkt. 700 00:37:20,824 --> 00:37:22,492 Du kan öka takten om du vill. 701 00:37:23,952 --> 00:37:26,246 Där ser du hur det fungerar. Jättebra. 702 00:37:26,330 --> 00:37:28,707 Du ser hur dina ben lyser grönt. Jättebra. 703 00:37:28,832 --> 00:37:30,209 Du kan öka takten ännu mer. 704 00:37:30,375 --> 00:37:33,420 Luta dig inte framåt så där. Luta dig hellre bakåt. 705 00:37:33,504 --> 00:37:34,796 Du ser hur det lyser grönt. 706 00:37:34,880 --> 00:37:36,089 Kim: Jag vill flytta pappa till billigare vårdhem. 707 00:37:36,173 --> 00:37:37,508 Såja. Det går jättebra. 708 00:37:38,467 --> 00:37:40,677 Du landar på hälen, ser du. 709 00:37:40,761 --> 00:37:44,681 Du kliver för långt bak. Du ska landa på tåvalken. 710 00:37:44,765 --> 00:37:46,767 Såja. Det går ju utmärkt. 711 00:37:47,976 --> 00:37:50,187 Hur stannar man? Kan du stänga av? 712 00:37:53,565 --> 00:37:56,527 Hur mår du? Du hyperventilerar. 713 00:37:56,693 --> 00:37:59,238 -Kan du ta av den där grejen? -Jadå. 714 00:37:59,321 --> 00:38:01,532 Se på mig. Andas in djupt. 715 00:38:01,782 --> 00:38:03,784 Blås som på födelsedagstårtan. 716 00:38:05,744 --> 00:38:08,205 Bra, bra. Andas saktare. 717 00:38:09,790 --> 00:38:12,668 Du hyperventilerar bara. Det är ingen fara. 718 00:38:13,126 --> 00:38:14,503 Ta tid på dig, bara. 719 00:38:15,504 --> 00:38:16,755 Mår du bra? 720 00:38:17,798 --> 00:38:19,466 -Jag är hungrig. -Okej. 721 00:38:19,550 --> 00:38:21,677 -Jag har inte ätit mycket i dag. -Okej. 722 00:38:21,760 --> 00:38:25,514 I princip bara potatischips. 723 00:38:26,849 --> 00:38:31,520 Jag stannade vid Starbucks och tog en bit kaka, lite yoghurt. 724 00:38:32,271 --> 00:38:35,148 Och två scones. Jättesmå. 725 00:38:35,941 --> 00:38:39,236 Och sen lite chipotle, men det rinner rakt igenom en. 726 00:38:40,571 --> 00:38:43,156 -Så du åt frukost, lunch och tilltugg. -Just det. 727 00:38:43,240 --> 00:38:44,908 Vi äter lite riktig mat. 728 00:38:44,992 --> 00:38:46,159 -Ja. -Okej? 729 00:38:46,243 --> 00:38:47,578 -Ja. -Så gör vi. 730 00:39:01,300 --> 00:39:04,970 Min pappa är reumatolog 731 00:39:05,053 --> 00:39:06,930 och mamma är collegelärare. 732 00:39:07,055 --> 00:39:09,224 De är jättebra. De la mycket press på mig. 733 00:39:09,308 --> 00:39:11,101 Jag var enda barnet, så... 734 00:39:11,226 --> 00:39:12,644 Kanske la de inte mycket press, 735 00:39:12,728 --> 00:39:15,939 utan det var jag själv, med tanke på hur framgångsrika de var... 736 00:39:16,481 --> 00:39:17,733 Jo, de la press på mig. 737 00:39:17,816 --> 00:39:19,526 Du, ta inte med det här i artikeln. 738 00:39:19,610 --> 00:39:21,695 Går det bra att utlämna det här? 739 00:39:21,778 --> 00:39:23,780 Varför säger jag så? De är jättebra. 740 00:39:24,198 --> 00:39:25,991 De är jättebra. Jättebra. 741 00:39:26,074 --> 00:39:29,119 -Aarons föräldrar är jättebra. -Aarons föräldrar är jättebra. 742 00:39:29,244 --> 00:39:31,455 Jag tar inte med det, om du inte vill. 743 00:39:31,538 --> 00:39:32,789 -Blir det bra så? -Ja. 744 00:39:32,915 --> 00:39:35,292 -Det är inofficiellt. -Okej. 745 00:39:35,417 --> 00:39:38,337 Bara så du vet, om du vill att jag inte ska ta med nåt 746 00:39:38,420 --> 00:39:41,298 utan prata inofficiellt, måste du säga till innan. 747 00:39:41,715 --> 00:39:44,301 -Verkligen? -Vi tar det här retroaktivt. 748 00:39:44,384 --> 00:39:47,012 -Jag tar inte med dina föräldrar i artikeln. -Okej. 749 00:39:48,847 --> 00:39:53,268 -Det här blir en jättebra artikel. -Ja, den kommer att suga. 750 00:39:56,230 --> 00:39:58,815 -Jag har läst saker du har skrivit. -Herregud. 751 00:39:58,941 --> 00:40:00,400 -Nej, det var bra. -Nej. 752 00:40:00,484 --> 00:40:01,527 När jag började läsa... 753 00:40:01,610 --> 00:40:03,987 Först var jag tveksam, 754 00:40:04,071 --> 00:40:05,864 sen började jag läsa och tyckte... 755 00:40:05,948 --> 00:40:08,325 "Det är faktiskt roligt och smart." Satiriskt. 756 00:40:09,243 --> 00:40:10,410 Tack. 757 00:40:10,911 --> 00:40:12,329 Det var bra. 758 00:40:12,538 --> 00:40:14,957 Jag har skrivit annat för andra tidningar. 759 00:40:15,040 --> 00:40:17,459 Men det är sånt de vill ha i den här tidskriften. 760 00:40:17,543 --> 00:40:18,877 Får jag läsa nåt av det andra? 761 00:40:20,337 --> 00:40:23,131 Ja, visst får du det. 762 00:40:24,424 --> 00:40:25,717 Ska vi gå och ta en drink? 763 00:40:26,301 --> 00:40:28,136 -Ja. -Okej? 764 00:40:31,932 --> 00:40:33,725 -Notan, tack. -Han fattade. 765 00:40:33,851 --> 00:40:38,272 Gör inte både symbolen och ropa. Gör det ena eller det andra. 766 00:40:38,605 --> 00:40:41,191 -Vad menar du? -Du kan ljuda ordet "notan" tydligt 767 00:40:41,275 --> 00:40:43,944 utan att ropa. Det är liksom bäst. 768 00:40:44,027 --> 00:40:45,445 -Hur gör jag? -Kolla. 769 00:40:46,780 --> 00:40:48,282 Notan. 770 00:40:48,866 --> 00:40:50,325 -Jag ska pröva. -Okej. 771 00:40:50,951 --> 00:40:52,661 -Notan! -Nej! 772 00:40:53,370 --> 00:40:54,413 Nej. 773 00:40:54,872 --> 00:40:56,623 -Gör jag inte rätt? -Nej! 774 00:40:56,707 --> 00:40:58,292 -Notan! -Herregud! 775 00:40:58,375 --> 00:41:00,919 Kan vi få notan? Vi vill betala för maten. 776 00:41:09,720 --> 00:41:12,973 Okej, första kyssen. En flicka som hette Jennifer Jennifer. 777 00:41:13,056 --> 00:41:15,392 -Hette hon Jennifer Jennifer? -Det stämmer. 778 00:41:15,517 --> 00:41:19,021 Hon var väldigt söt. Det var en halloweenfest i sjuan. 779 00:41:19,104 --> 00:41:21,899 Hon var kortare än jag, så hon måste stå på en sten. 780 00:41:21,982 --> 00:41:25,110 Det var som en tavla av Norman Rockwell. Väldigt sött. 781 00:41:25,194 --> 00:41:26,945 -Ser du mina tänder? -Ja. 782 00:41:27,529 --> 00:41:31,074 Titta på dem. De är av porslin. 783 00:41:31,200 --> 00:41:34,244 Ron Gardner, sjunde klass. 784 00:41:34,369 --> 00:41:36,705 Jag hade nya Air Jordans. Han ville ha dem. 785 00:41:36,788 --> 00:41:37,831 Jaså? 786 00:41:37,915 --> 00:41:41,710 Han slog ut mina tänder och tog mina skor. 787 00:41:41,793 --> 00:41:43,670 -Nej! -Du får veta mycket om mig. 788 00:41:43,754 --> 00:41:45,172 Det här är inofficiellt. 789 00:41:45,255 --> 00:41:47,299 -Inofficiellt. -Ja, helt inofficiellt. 790 00:41:47,382 --> 00:41:49,134 Det var roligt i dag. 791 00:41:49,259 --> 00:41:51,053 -Ja, det var det. -Jag var lite nervös. 792 00:41:51,136 --> 00:41:52,804 -Ja. -Det var verkligen roligt. 793 00:41:52,930 --> 00:41:54,056 Absolut. 794 00:41:54,890 --> 00:41:56,642 Om du vill komma förbi i morgon... 795 00:41:56,725 --> 00:41:59,394 -Ska du med? -Ska du åt centrum till? 796 00:41:59,520 --> 00:42:00,562 Vilken tur. 797 00:42:01,980 --> 00:42:03,482 Hej. Ursäkta. 798 00:42:05,234 --> 00:42:08,070 -Två stopp. -Bara ett stopp. 799 00:42:08,904 --> 00:42:10,697 Ska du inte tala om adressen? 800 00:42:11,907 --> 00:42:14,201 Spring and Washington. 801 00:42:27,172 --> 00:42:28,924 Här bor jag. 802 00:42:30,759 --> 00:42:34,012 Jag trivs rätt bra. Vill du ha en drink eller nåt? 803 00:42:34,137 --> 00:42:36,139 -Nej tack. -Säkert? Okej. 804 00:42:37,808 --> 00:42:39,309 Det här är köket. 805 00:42:40,978 --> 00:42:44,022 Det är rätt bra. Jag har bott här i ungefär ett år. 806 00:42:44,147 --> 00:42:47,985 Jag ska sätta på lite musik. 807 00:42:48,151 --> 00:42:50,362 Det var som... 808 00:42:51,071 --> 00:42:52,531 -Hej. -Hej. 809 00:43:00,497 --> 00:43:03,834 -Ska vi göra det nu? -Ja, det ska vi. 810 00:43:03,917 --> 00:43:05,002 Okej, det är... 811 00:43:05,502 --> 00:43:07,713 -Blir det bra? -Ja, det blir bra. 812 00:43:13,010 --> 00:43:15,012 Äger du våningen eller hyr du den? 813 00:43:15,095 --> 00:43:18,265 -Jag äger den. -Coolt, den är jättefin. 814 00:43:24,313 --> 00:43:25,689 -Shit! -Ja. 815 00:43:25,772 --> 00:43:28,525 -Ska vi göra det nu? -Ja, det ska vi. 816 00:43:28,609 --> 00:43:30,027 Det gick fort. 817 00:43:30,068 --> 00:43:32,196 -Vi gör det. -Okej. 818 00:43:32,237 --> 00:43:33,906 Trevligt. 819 00:43:35,741 --> 00:43:38,035 Oj. Herregud! 820 00:43:39,369 --> 00:43:41,038 Herregud! 821 00:43:41,079 --> 00:43:43,957 -Bra jobbat. -Tack. 822 00:43:44,082 --> 00:43:46,251 -Jag hade inte väntat mig det här. -Inte? 823 00:43:55,969 --> 00:43:57,054 Okej. 824 00:43:57,888 --> 00:44:00,224 -Jag ska hemåt. -Nej. 825 00:44:00,307 --> 00:44:01,642 Tack. 826 00:44:02,100 --> 00:44:03,936 Stanna kvar över natten. 827 00:44:04,102 --> 00:44:07,606 Nej, jag tänker inte stanna. Jag bara... 828 00:44:07,731 --> 00:44:10,901 -Du börjar säkert jobba tidigt. -Nej då. 829 00:44:24,581 --> 00:44:27,292 -Ligger du bra? -Nej, faktiskt inte. 830 00:44:27,417 --> 00:44:29,127 Jag gillar inte att ligga sked. 831 00:44:30,796 --> 00:44:33,590 -Okej. -Förlåt. Kan vi... 832 00:44:34,258 --> 00:44:36,969 Om jag stannar, kan vi sova i normal ställning? 833 00:44:37,094 --> 00:44:40,180 -Visst. -För jag vaknar lätt, 834 00:44:40,264 --> 00:44:44,309 och om jag känner att du rör dig eller andas, 835 00:44:44,434 --> 00:44:48,146 vaknar jag och ligger och är sur på dig hela natten. 836 00:44:48,272 --> 00:44:49,439 Så vi kanske kan... 837 00:44:49,523 --> 00:44:51,608 Kan vi lägga kudden mellan oss? 838 00:44:51,650 --> 00:44:53,694 -Det vore bra. -Lägga kudden mellan oss? 839 00:44:53,777 --> 00:44:56,446 Ja, det är väl inte din huvudkudde? 840 00:44:56,613 --> 00:44:57,823 -Nej. -Bra. 841 00:44:57,948 --> 00:45:00,158 Vi lägger den där. 842 00:45:00,284 --> 00:45:01,493 -Tack. -Okej. 843 00:45:02,619 --> 00:45:03,787 Ja. 844 00:45:07,124 --> 00:45:10,836 Förlåt att jag är petig, men du andas rätt hårt på mig nu. 845 00:45:10,961 --> 00:45:13,505 -Det är som en stark vind. -Vad ska jag göra? 846 00:45:13,630 --> 00:45:16,633 Andas uppåt och inte på mig. 847 00:45:16,675 --> 00:45:19,303 -Ska bli. -Förlåt, det blev bara för... 848 00:45:20,679 --> 00:45:22,973 Så här? Blir det bättre så? 849 00:45:23,056 --> 00:45:25,851 Få se. Ligg så, så säger jag till. 850 00:45:27,811 --> 00:45:31,315 -Det blåser fortfarande. -Jösses. 851 00:45:32,149 --> 00:45:33,317 Ska jag gå hem? 852 00:45:33,358 --> 00:45:36,486 -Jag kan sova hemma. -Nej, jag vill verkligen det här. 853 00:45:40,490 --> 00:45:42,492 Nikki, skynda dig hit. 854 00:45:43,744 --> 00:45:46,330 Använder du jämt bandspelare när du skriver artiklar? 855 00:45:46,371 --> 00:45:47,539 Nej. 856 00:45:48,498 --> 00:45:49,708 När du skriver en artikel, 857 00:45:49,833 --> 00:45:52,336 vilka är de tio största misstagen du kan göra? 858 00:45:53,045 --> 00:45:56,423 Att plagiera, bli full, knulla nån. 859 00:45:57,508 --> 00:45:59,551 Har du nånsin sett nån artikel om en fetisch 860 00:45:59,676 --> 00:46:02,262 där män masturberar till hockeyslagsmål? 861 00:46:02,721 --> 00:46:04,223 -Det finns inte. -Finns inte. 862 00:46:04,348 --> 00:46:06,016 Så varför funkar det för mig? 863 00:46:06,600 --> 00:46:09,853 -Vi är mitt i ett samtal, så... -Ja, verkligen. 864 00:46:12,940 --> 00:46:16,026 Det för mig till en intressant frågeställning. 865 00:46:16,109 --> 00:46:18,529 Vet du vad? De vill säkert att du ska 866 00:46:18,612 --> 00:46:20,572 jobba med webbsajten eftersom du är ung. 867 00:46:20,697 --> 00:46:23,075 Alla tror att unga är jättebra på internet. 868 00:46:23,200 --> 00:46:24,451 -De tror att ni är nyckeln. -Amy! 869 00:46:24,535 --> 00:46:26,745 Så vi ska göra allt vi kan för att hjälpa dig. 870 00:46:26,870 --> 00:46:28,247 Men när du skriver... 871 00:46:28,372 --> 00:46:30,415 Vi pratar om det sen. Skriv ner frågorna. 872 00:46:30,541 --> 00:46:31,542 Jag ska vara hjälpsam. 873 00:46:33,585 --> 00:46:34,628 Okej. 874 00:46:34,753 --> 00:46:39,049 Jag gillar dig, Amy. Verkligen. Du är klipsk men inget geni. 875 00:46:39,216 --> 00:46:42,761 Du är söt men inte urtjusig. Du är åtkomlig. 876 00:46:42,886 --> 00:46:43,887 -Tack. -Ja. 877 00:46:44,054 --> 00:46:47,933 Jag vill att du får den här befordran. Hjälp mig att hjälpa dig. 878 00:46:48,058 --> 00:46:49,893 Jag måste gå till männen i ledningen. 879 00:46:49,977 --> 00:46:52,271 Jag vill att du ger mig ammunition 880 00:46:52,396 --> 00:46:55,065 så att de vet att du kan hantera allt de lägger på dig. 881 00:46:55,107 --> 00:46:56,900 Kan du hantera det? 882 00:46:56,984 --> 00:46:59,069 -Jag kan hantera allt man lägger på mig. -Bra. 883 00:47:02,406 --> 00:47:03,448 Nikki. 884 00:47:03,907 --> 00:47:05,576 -Hej. -Var har du varit? 885 00:47:05,617 --> 00:47:08,078 -Förlåt, jag tog en smoothie. -Sätt dig. 886 00:47:09,246 --> 00:47:11,415 Jag sov över hos läkaren i natt. 887 00:47:11,498 --> 00:47:13,750 Herregud, var du stupfull? 888 00:47:13,834 --> 00:47:17,588 Nej, det är just det. Jag var spik nykter. Jag tog typ två drinkar. 889 00:47:17,629 --> 00:47:21,967 Högst tre. Fyra, noga räknat. Men jag var nykter. 890 00:47:22,092 --> 00:47:23,927 -Så du drack bara lite? -Just det. 891 00:47:24,094 --> 00:47:25,345 Går du på antibiotika? 892 00:47:25,429 --> 00:47:27,347 Nej, jag ville stanna hos honom. 893 00:47:27,431 --> 00:47:29,308 -Jag förstår inte. -Inte jag heller. 894 00:47:29,433 --> 00:47:31,935 Så när du tänker på sexet, är du typ... 895 00:47:33,437 --> 00:47:35,105 Nej. Jag är typ... 896 00:47:38,609 --> 00:47:39,610 Så du är typ... 897 00:47:41,653 --> 00:47:43,614 Nej, inte så. 898 00:47:45,657 --> 00:47:47,201 Herregud! Det är han. 899 00:47:47,284 --> 00:47:50,454 -Varför ringer han? Ni har nyss haft sex. -Misstag. 900 00:47:50,495 --> 00:47:52,164 -Misstag. -Han kom åt knappen. 901 00:47:52,289 --> 00:47:54,666 -Hallå. -Hej, det är Aaron. 902 00:47:55,334 --> 00:47:57,878 Det är Amy. Jag trodde du slog numret av misstag. 903 00:47:57,961 --> 00:48:01,298 -Nej, jag ringde med avsikt. -Vad säger hon? Vad sa hon? 904 00:48:02,549 --> 00:48:05,719 -Han ringde med avsikt. -Lägg på. Han måste vara sjuk eller nåt. 905 00:48:06,303 --> 00:48:07,346 Jaha, hur är det? 906 00:48:07,471 --> 00:48:09,056 Jag hade väldigt trevligt i går kväll 907 00:48:09,139 --> 00:48:11,475 och undrar om du vill att vi träffas igen. 908 00:48:12,351 --> 00:48:14,228 Vill du upprepa det, tack? 909 00:48:14,853 --> 00:48:17,814 Jag undrar om jag får träffa dig igen. 910 00:48:18,690 --> 00:48:21,985 -Du, jag ringer polisen. -Vänta lite. 911 00:48:22,152 --> 00:48:24,988 Vi kan prata om det i morgon vid intervjun. 912 00:48:25,030 --> 00:48:27,157 -Okej? -Ja! Hon sa ja! 913 00:48:27,199 --> 00:48:30,077 -Okej, hej då. -Vi pratar då. 914 00:48:30,744 --> 00:48:32,162 Jävlar! 915 00:48:32,496 --> 00:48:34,039 Rätt coolt, polarn. 916 00:48:34,164 --> 00:48:35,707 Fast jag hörde inte hela samtalet. 917 00:48:35,832 --> 00:48:38,752 Vi ska prata om det i morgon när vi ses. 918 00:48:38,836 --> 00:48:41,588 -Jättebra. -Ja, hon har en sexig röst. 919 00:48:42,005 --> 00:48:43,006 Älskade ni? 920 00:48:45,092 --> 00:48:46,176 Ja. 921 00:48:48,095 --> 00:48:49,513 -Min polare fick till det. -Ja. 922 00:48:49,555 --> 00:48:50,764 Sexuellt umgänge! 923 00:48:50,848 --> 00:48:52,850 Måste du säga det högt så alla hör? 924 00:48:52,891 --> 00:48:57,354 Min polare har en flickvän. Det var längesen! 925 00:48:57,396 --> 00:48:59,189 -Ja, det var ett tag sen. 926 00:48:59,231 --> 00:49:01,567 -Sheila var sex år sen. 927 00:49:01,692 --> 00:49:03,527 -Och det varade bara fem veckor. -Ja. 928 00:49:03,569 --> 00:49:06,530 -Sen var det Debbie. -Hon talade inte ens om var hon bodde. 929 00:49:06,697 --> 00:49:09,199 Hon trodde jag var psykopat och kallade mig Dexter. 930 00:49:09,283 --> 00:49:10,701 Jag menar att du måste ge allt. 931 00:49:10,742 --> 00:49:12,452 Du måste fokusera om du ska lyckas. 932 00:49:12,536 --> 00:49:13,579 Just det. 933 00:49:13,704 --> 00:49:16,373 Du måste ge allt, om du vill ha henne. 934 00:49:16,456 --> 00:49:19,418 När vi förlorade mästerskapet 2011 935 00:49:19,543 --> 00:49:23,046 tränade jag dubbelt så hårt på mitt positionsspel, 936 00:49:23,088 --> 00:49:25,215 och sen vann vi mästerskapet två gånger. 937 00:49:25,299 --> 00:49:26,383 Ja. Ja. 938 00:49:26,466 --> 00:49:30,262 Det är nog inte tillämpbart på mig. Men jag uppskattar tanken. 939 00:49:30,387 --> 00:49:32,764 -Du måste ta en chans. Du måste. -Du har rätt. 940 00:49:32,890 --> 00:49:34,892 Som när jag återvände till Cleveland, 941 00:49:34,975 --> 00:49:37,561 jag visste inte om de skulle välkomna mig tillbaka. 942 00:49:37,603 --> 00:49:41,064 Men det gjorde de, med öppna armar och öppet hjärta. 943 00:49:41,648 --> 00:49:45,319 Ja. Fast jag tror faktiskt att det är mer tillämpbart på dig. 944 00:49:45,903 --> 00:49:49,448 Jag bor inte ens i Cleveland. Men jag uppskattar tanken. 945 00:49:49,573 --> 00:49:50,616 Cleveland, Ohio? 946 00:49:50,741 --> 00:49:52,784 Det är hem för Rock and Roll Hall of Fame. 947 00:49:52,910 --> 00:49:54,953 Eller Canton, Pro Football Hall of Fame. 948 00:49:55,078 --> 00:49:56,455 Superman skapades i Cleveland. 949 00:49:56,580 --> 00:49:58,415 Ja, jag vet det. 950 00:49:58,457 --> 00:49:59,958 Du har nämnt det, ofta. 951 00:50:00,083 --> 00:50:01,793 -Har du sett en Cuyahoga-solnedgång? -Nej. 952 00:50:01,919 --> 00:50:03,295 Cleveland är en familjestad, du vet. 953 00:50:03,420 --> 00:50:06,089 Ja, jag vet. Du säger det jämt. 954 00:50:06,256 --> 00:50:08,258 -Du brukar sms:a det. -Är det nåt fel med det? 955 00:50:08,342 --> 00:50:10,928 -Det är mysko. -Jag sms:ar gratis. 956 00:50:10,969 --> 00:50:12,679 Varför gör jämt du PR för Cleveland? 957 00:50:12,804 --> 00:50:14,264 När kommer du till Cleveland? 958 00:50:15,140 --> 00:50:19,269 Jag kommer när jag får tid. Jag är upptagen just nu. 959 00:50:19,353 --> 00:50:21,104 Jag kommer när kan. Det är jäktigt. 960 00:50:21,188 --> 00:50:24,274 -Du hälsade jämt på i Miami. -Det är ju Miami... 961 00:50:25,442 --> 00:50:27,444 Vad är skillnaden mellan Miami och Cleveland? 962 00:50:27,486 --> 00:50:28,612 De är likadana. 963 00:50:30,656 --> 00:50:33,325 -Du har rätt. -Just det. 964 00:50:34,952 --> 00:50:37,996 Jaha. Du åt lax. Den kostar 14 dollar. 965 00:50:38,121 --> 00:50:39,957 -Vad gör du? -Du drack två Coca-Cola. 966 00:50:39,998 --> 00:50:44,336 -Tänker du dela på notan? -Jag sa ju att det inte var gratis påfyllning. 967 00:50:44,461 --> 00:50:46,713 Nej, nej, vi delar inte på notan. Du bjuder. 968 00:50:47,506 --> 00:50:49,675 -Varför ska jag bjuda? -För du är LeBron James. 969 00:50:49,800 --> 00:50:53,303 Behandla mig inte annorlunda bara för att jag har lite pengar. 970 00:50:53,679 --> 00:50:55,639 Jag vet inte hur länge det varar. 971 00:50:55,722 --> 00:50:57,182 -Allt kan hända. -Säkert. 972 00:50:57,307 --> 00:51:00,978 Jag vill inte sluta som MC Hammer. Din mat kostar 32,43 dollar. 973 00:51:01,019 --> 00:51:02,813 Vet du vad? 974 00:51:02,896 --> 00:51:05,524 Jag betalar notan, men du måste bjuda nån gång i bland. 975 00:51:05,649 --> 00:51:08,026 Nej, betala inte hela notan. Bara din del. 976 00:51:08,151 --> 00:51:11,029 Det är bättre för vår vänskap. Jämlikar för alltid. 977 00:51:11,154 --> 00:51:12,906 Okej då. 978 00:51:12,990 --> 00:51:15,993 Jag lägger dit kreditkortet. Gör det du också, så delar vi. 979 00:51:16,493 --> 00:51:18,161 Så ska det låta. 980 00:51:19,162 --> 00:51:20,998 Men för fan. Men för fan. 981 00:51:21,164 --> 00:51:22,332 -Jag glömde plånboken. -För fan. 982 00:51:22,374 --> 00:51:23,458 Den ligger i bilen. 983 00:51:45,689 --> 00:51:46,732 Nej, nej, nej... 984 00:51:54,239 --> 00:51:56,867 -Det där var rätt äckligt. -Ja. 985 00:51:58,035 --> 00:52:00,871 Varför Billy Joel? Varför Uptown Girl? 986 00:52:01,496 --> 00:52:05,584 -Jag älskar den låten. -Det är nog Billy Joels sämsta låt. 987 00:52:05,709 --> 00:52:09,171 -Billy Joel hatar nog den låten. -Varför? Den är jättebra. 988 00:52:10,047 --> 00:52:11,173 Okej. 989 00:52:11,590 --> 00:52:13,842 Inofficiellt, 990 00:52:16,053 --> 00:52:17,888 ska vi äta middag tillsammans i kväll? 991 00:52:19,723 --> 00:52:22,351 Aaron, jag tycker mycket om dig, 992 00:52:23,352 --> 00:52:24,770 men jag är journalist. 993 00:52:24,895 --> 00:52:27,231 Jag är journalist och du är mitt ämne, 994 00:52:28,398 --> 00:52:31,443 och vi bör hålla det på en yrkesmässig nivå från och med nu. 995 00:52:31,568 --> 00:52:32,569 -Okej. -Du förstår? 996 00:52:32,736 --> 00:52:33,946 -Ja. -Okej. 997 00:52:34,071 --> 00:52:36,615 Jag tror att vi gillar varann och borde börja dejta. 998 00:52:38,742 --> 00:52:40,285 Nej, jag säger ju... 999 00:52:40,911 --> 00:52:43,956 Jag förstår inte. Går inte mitt budskap fram? 1000 00:52:44,081 --> 00:52:46,083 Jodå. Men jag håller inte med. 1001 00:52:46,124 --> 00:52:48,126 -Gillar du mig? -Ja. 1002 00:52:48,252 --> 00:52:51,213 Och jag gillar dig mycket. Så vi borde bli ett par. 1003 00:52:51,922 --> 00:52:55,384 Nej! Jag har saker att göra. 1004 00:52:55,926 --> 00:52:57,928 -Vad för saker? -Tandläkaren. 1005 00:52:58,053 --> 00:52:59,972 -Är det sant? -Nej. 1006 00:53:00,138 --> 00:53:01,223 Då kan vi väl gå ut. 1007 00:53:03,559 --> 00:53:05,727 Förlåt. De ringer från pappas vårdhem. 1008 00:53:06,562 --> 00:53:07,813 Hallå? 1009 00:53:09,648 --> 00:53:12,734 -Varför hjälpte ingen honom? -Vad har hänt? 1010 00:53:12,776 --> 00:53:15,279 Pappa ramlade på vårdhemmet. Jag måste byta om. 1011 00:53:15,320 --> 00:53:17,906 -Jag kommer. -Vilket sjukhus? 1012 00:53:24,830 --> 00:53:26,164 -Sitt still, Gordon. -Pappa? 1013 00:53:26,290 --> 00:53:27,291 Hej, vännen. 1014 00:53:27,416 --> 00:53:28,917 -Vad hände? -Ingenting. 1015 00:53:28,959 --> 00:53:32,129 Han ska trycka på larmet när han vill resa sig ur rullstolen. 1016 00:53:32,254 --> 00:53:34,339 -Han ramlade. -Var är läkaren? 1017 00:53:34,464 --> 00:53:35,799 Jag har kallat på dem, förgäves. 1018 00:53:36,091 --> 00:53:39,636 Jag skulle kunna behandla honom. Jag var läkare i mitt hemland. 1019 00:53:39,678 --> 00:53:42,973 Jag återkommer om såret blir invaderat av onda andar. 1020 00:53:43,098 --> 00:53:44,141 -Har du ont, pappa? -Nej. 1021 00:53:44,266 --> 00:53:45,601 Får jag ta en titt? 1022 00:53:47,144 --> 00:53:51,440 -Jösses, pappa! -Det ser mycket värre ut än det är. 1023 00:53:51,607 --> 00:53:52,816 Vem är brylcrémen? 1024 00:53:52,858 --> 00:53:55,819 Dr Conners. Din dotter och jag har officiellt börjat dejta. 1025 00:53:55,944 --> 00:53:59,823 -Nej, inte officiellt. Inte alls. -Välkommen till en stor klubb. 1026 00:53:59,948 --> 00:54:04,036 -Du behöver sys. -Inte en chans, grabben! 1027 00:54:04,161 --> 00:54:06,663 -Låt honom göra det. -Varför? Låt det självläkas. 1028 00:54:06,788 --> 00:54:08,665 Jag behöver inte se ut som en fotomodell. 1029 00:54:08,790 --> 00:54:10,292 -Jag ger inte medgivande. -Såja. 1030 00:54:10,375 --> 00:54:11,835 -Inget medgivande! -Tyst, pappa. 1031 00:54:11,960 --> 00:54:15,005 -Du måste sitta stilla. -Jag känner mig som en nåldyna. 1032 00:54:18,342 --> 00:54:19,635 Vad gnolar han? 1033 00:54:20,052 --> 00:54:22,054 -Billy Joel. -Uptown Girl. 1034 00:54:22,179 --> 00:54:23,889 Ett försonande drag. Jag gillar honom. 1035 00:54:24,014 --> 00:54:27,226 Jag såg honom i Nassau Coliseum, Nylon Curtain Tour. 1036 00:54:27,351 --> 00:54:28,810 Nylon Curtain Tour? Coolt. 1037 00:54:28,852 --> 00:54:31,396 Jag såg honom med Elton John i Shea Stadium. Jättebra. 1038 00:54:31,522 --> 00:54:32,731 Det förstår jag. 1039 00:54:32,856 --> 00:54:35,817 Vad är bättre än jordnära, enkla Billy Joel 1040 00:54:35,901 --> 00:54:38,237 tillsammans med Elton John, Englands drottning. 1041 00:54:38,362 --> 00:54:41,532 Enligt Amy håller du på Mets. Stämmer det? 1042 00:54:41,573 --> 00:54:44,076 Jag håller på The New York Metropolitans. 1043 00:54:44,201 --> 00:54:46,537 -Än sen? -Ska vi dra lite oviktiga fakta? 1044 00:54:46,912 --> 00:54:50,541 Distrahera mig som en jänta som ska få hål i öronen. Okej då. 1045 00:54:50,666 --> 00:54:54,253 Nämn nio lag i Major League som inte slutar på "S". 1046 00:54:54,670 --> 00:54:58,215 Busenkelt. The Jazz. Utah Jazz. 1047 00:54:58,340 --> 00:55:00,175 Och Miami Heat. Och White Sox. 1048 00:55:00,217 --> 00:55:03,554 -Vad är det? -Jag borde inte berätta det här, 1049 00:55:03,595 --> 00:55:05,764 men jag tror att han gömmer sin medicin. 1050 00:55:05,889 --> 00:55:08,225 Jag vet nog. Försiktigt, hemmapysslare. 1051 00:55:08,350 --> 00:55:11,353 Tjenare! Vattengymnastik. Kommer du? 1052 00:55:11,395 --> 00:55:16,692 -Ja, jag kommer. -Meryl bär tvådelad baddräkt. 1053 00:55:19,403 --> 00:55:21,947 Stackarn dog för tre år sen men ingen talade om det. 1054 00:55:24,908 --> 00:55:27,578 -Tack så mycket. -Ingen orsak. 1055 00:55:27,703 --> 00:55:31,248 Pappa är inte sån egentligen, men han har en dålig dag. 1056 00:55:31,373 --> 00:55:33,417 Nej, nej. Han var okej. 1057 00:55:34,209 --> 00:55:36,587 Jag ska titta till honom nästa vecka. 1058 00:55:36,712 --> 00:55:38,255 Jag förklarade om immundämpande... 1059 00:55:38,380 --> 00:55:40,591 Vill du följa med mig hem? 1060 00:55:44,136 --> 00:55:46,763 -Glöm det. -Nej, nej! Jag vet. 1061 00:55:46,889 --> 00:55:50,893 Jag vet. Vi äter. Vill du äta? 1062 00:55:51,143 --> 00:55:52,936 Vill du ha ravioli? 1063 00:55:53,604 --> 00:55:54,730 Jag menar det. 1064 00:55:54,771 --> 00:55:56,398 -Ravioli? -Ja, vill du ha ravioli? 1065 00:55:56,440 --> 00:56:00,235 Jag vet ett ställe i närheten som har jättegod ravioli. 1066 00:56:00,652 --> 00:56:02,779 Det vill jag jättegärna. 1067 00:56:02,821 --> 00:56:04,615 -Vi går dit. -Det gör vi. 1068 00:56:04,740 --> 00:56:06,241 -Ja. -Ja. 1069 00:56:22,424 --> 00:56:24,426 -Ja? -Ja. 1070 00:56:25,844 --> 00:56:28,138 Sluta andas konstigt. 1071 00:56:28,180 --> 00:56:29,765 Jag andas inte konstigt. 1072 00:56:32,184 --> 00:56:33,435 Vad är det för fel? 1073 00:56:34,019 --> 00:56:35,812 Jag gillar honom jättemycket. 1074 00:56:37,189 --> 00:56:41,652 -Jaha? -Varför är jag så rädd? 1075 00:56:41,777 --> 00:56:45,822 Du har jämt dejtat dumskallar som du aldrig riskerade att tycka om. 1076 00:56:46,782 --> 00:56:48,158 -Ska vi ta en drink? -Nej! 1077 00:56:48,200 --> 00:56:49,826 -Vi kan ta en drink... -Sluta! 1078 00:56:49,952 --> 00:56:51,328 -Nej, jag... -Vadå? 1079 00:56:51,453 --> 00:56:54,331 Jag har fan dejtat i 90 år. Det händer alltid nånting. 1080 00:56:54,456 --> 00:56:57,835 -Varför inte nu, när det är allvar? -Vad tror du ska hända? 1081 00:56:57,960 --> 00:57:01,713 Tänk om jag glömmer spola, och det ligger en tampong där? 1082 00:57:01,839 --> 00:57:02,840 Okej. 1083 00:57:02,965 --> 00:57:06,343 Inte en nästan ren, typ sista mensdagen. 1084 00:57:06,468 --> 00:57:08,345 Utan en riktig tampong. 1085 00:57:08,470 --> 00:57:10,639 Bloddränkt, som en brottsplats. 1086 00:57:10,806 --> 00:57:15,185 -Typ blodsbröllopet i Game of Thrones. -Herregud! 1087 00:57:15,227 --> 00:57:20,482 Rena Quentin Tarantino, Django. En sjuhelvetes tampong. 1088 00:57:20,983 --> 00:57:23,151 Typ med öra på. 1089 00:57:24,069 --> 00:57:27,197 Du vet vad jag menar. Vissa saker är bara för mycket. 1090 00:57:27,322 --> 00:57:29,366 -Jag vet. -Varför? 1091 00:57:29,408 --> 00:57:31,743 -Titta vem som är här! -Det ser farligt ut. 1092 00:57:31,869 --> 00:57:33,161 Hej! 1093 00:57:33,370 --> 00:57:36,039 Jösses. Ni dyker jämt upp. 1094 00:57:36,081 --> 00:57:38,876 -Gråter Amy? -Ja, hon är kär. 1095 00:57:39,001 --> 00:57:40,544 I Steven? 1096 00:57:40,669 --> 00:57:41,712 -Nej! -Nej! 1097 00:57:41,753 --> 00:57:45,716 Jag gillar Steven. Han lärde mig träningsteknik för att bli muskelknutte. 1098 00:57:45,841 --> 00:57:47,217 -Det hjälpte verkligen. -Tack. 1099 00:57:47,259 --> 00:57:49,052 Du har snart en tvättbräda. 1100 00:57:56,685 --> 00:57:57,769 Det var coolt. 1101 00:58:00,355 --> 00:58:01,732 Och här är han! 1102 00:58:01,857 --> 00:58:03,066 -Det är LeBron. -LeBron! 1103 00:58:03,192 --> 00:58:05,944 Jag är LeBron James. Välkomna till The Big Apple Jam Fest. 1104 00:58:08,530 --> 00:58:12,743 -Är ni redo att ha kul? -Ja! 1105 00:58:17,414 --> 00:58:19,041 The Knicks City Dancers! 1106 00:58:30,469 --> 00:58:33,263 -De bara vickar på sig. -Inte alls. 1107 00:58:33,388 --> 00:58:35,390 De jobbar jättehårt. Jag behandlar dem. 1108 00:58:35,432 --> 00:58:38,393 -Gör du? -Ja, jag jobbar med dem. 1109 00:58:38,435 --> 00:58:40,229 -De får svåra skador ibland. -Säkert. 1110 00:58:40,604 --> 00:58:42,564 Stången är inte alltid bra infettad. 1111 00:58:46,109 --> 00:58:47,945 Ni gör så att vi förlorar rösträtten! 1112 00:58:51,323 --> 00:58:54,743 -Hur länge varar det här? -Jag vet inte. 1113 00:58:55,410 --> 00:58:56,995 -Jag bara frågar. -En timme till. 1114 00:58:57,120 --> 00:58:58,121 Okej. 1115 00:59:05,170 --> 00:59:08,090 Dr Conners. Vill du titta på min vrist? Jag vrickade den. 1116 00:59:08,799 --> 00:59:12,010 Visst. Jag är strax tillbaka. 1117 00:59:20,811 --> 00:59:21,979 -Hej! -Hej. 1118 00:59:22,062 --> 00:59:23,146 Du var jättebra. 1119 00:59:23,230 --> 00:59:25,148 Alla blev som galna när du gjorde entré. 1120 00:59:25,232 --> 00:59:26,567 -Det var coolt att se. -Tack. 1121 00:59:29,570 --> 00:59:33,574 Så hur är det? Vad har du för avsikter? 1122 00:59:35,117 --> 00:59:38,620 -Avsikter? -Ja, men min polare. Vad har du för plan? 1123 00:59:39,288 --> 00:59:41,164 Jag har ingen plan. 1124 00:59:41,248 --> 00:59:45,085 Vi har dejtat i sex veckor, bara. Vi bara hänger. 1125 00:59:45,669 --> 00:59:47,421 -Okej. -Inget allvarligt. 1126 00:59:47,504 --> 00:59:50,257 Pirrar det i dig när du hör hans namn? 1127 00:59:51,091 --> 00:59:52,134 Ursäkta? 1128 00:59:53,093 --> 00:59:55,512 När du ser moln, ser du hans ansikte då? 1129 00:59:57,681 --> 01:00:00,934 Hör du hans namn när du lyssnar på vinden? 1130 01:00:04,104 --> 01:00:05,355 Ja. 1131 01:00:07,024 --> 01:00:08,609 Jag måste fråga dig en sak. 1132 01:00:09,860 --> 01:00:11,528 Gör honom inte illa. 1133 01:00:19,369 --> 01:00:22,039 Så vi gjorde det. 1134 01:00:22,122 --> 01:00:24,124 Vi föll handlöst för varandra. 1135 01:00:25,334 --> 01:00:28,462 Välkomna till det vitaste paret i USA. 1136 01:00:29,505 --> 01:00:33,050 Att ingen rånade oss den dagen. Titta på hans hatt. 1137 01:00:34,051 --> 01:00:35,552 Nu pussas vi på en klippa. 1138 01:00:35,636 --> 01:00:38,305 Gissa hur många uteliggare som har skitit där? 1139 01:00:40,807 --> 01:00:42,226 Pussas i T-banan? 1140 01:00:43,352 --> 01:00:45,395 Jag gillar att han är så lång. 1141 01:00:45,521 --> 01:00:47,731 Coola ner dig. Jag jobbar också. 1142 01:00:47,856 --> 01:00:48,899 Okej, jag fattar. 1143 01:00:49,024 --> 01:00:50,067 Hej, Noam. 1144 01:00:50,150 --> 01:00:51,235 Tjenare! 1145 01:00:51,318 --> 01:00:53,570 Sex inomhus! Jag diggar det! 1146 01:00:54,321 --> 01:00:57,407 Till och med pappa gillar honom. Han som inte gillar nån. 1147 01:00:57,533 --> 01:01:00,160 Han tyckte att moder Teresa var en bluff. 1148 01:01:00,994 --> 01:01:05,207 Det där är min "Aarons våning"-tandborste. Jag har två tandborstar. 1149 01:01:06,083 --> 01:01:10,546 Jag hoppas att kärleksmontaget slutar som Jonestown. 1150 01:01:11,004 --> 01:01:14,341 Det var visst här Woody Allen träffade Soon Yi. 1151 01:01:15,384 --> 01:01:19,096 Okej, jag vet. Jag gick för långt. 1152 01:01:19,179 --> 01:01:21,598 Han utmanade mig att våga säga det. 1153 01:01:29,356 --> 01:01:31,024 Så hur går det med dig och Amy? 1154 01:01:31,108 --> 01:01:33,235 Amy? Det går jättebra. 1155 01:01:33,277 --> 01:01:34,695 -Gör det? -Ja. 1156 01:01:35,863 --> 01:01:38,282 Ja, verkligen bra. 1157 01:01:38,407 --> 01:01:39,950 Jag gillar henne verkligen, 1158 01:01:40,075 --> 01:01:42,452 men hon har sina problem. 1159 01:01:43,412 --> 01:01:44,705 Det är normalt. 1160 01:01:44,788 --> 01:01:46,290 Ja. 1161 01:01:46,373 --> 01:01:48,125 I går gick vi ut och tog drinkar. 1162 01:01:48,208 --> 01:01:49,918 -Du? -Ja, jag tog drinkar. 1163 01:01:49,960 --> 01:01:51,128 Och hon... 1164 01:01:56,049 --> 01:01:57,134 Jag är ovan, jag blev packad. 1165 01:01:57,259 --> 01:01:59,595 Hon drack en massa, men hon blev knappt... 1166 01:02:01,555 --> 01:02:03,473 Hon blev inte berusad alls. 1167 01:02:12,316 --> 01:02:14,401 -Du har väl skydd? -Ja. 1168 01:02:14,484 --> 01:02:17,571 Hon har skålar med kondomer överallt i lägenheten. 1169 01:02:17,654 --> 01:02:18,739 Kondomer? 1170 01:02:18,822 --> 01:02:21,992 Jag pratar inte om kondomer, utan om juridiskt skydd, en advokat. 1171 01:02:22,075 --> 01:02:24,745 Typ sekretessöverenskommelse. 1172 01:02:25,162 --> 01:02:28,123 Ingen penetration utan representation. 1173 01:02:28,749 --> 01:02:30,417 Du har rätt. 1174 01:02:30,834 --> 01:02:31,919 Vad hände? 1175 01:02:32,002 --> 01:02:33,670 Ingenting. 1176 01:02:33,754 --> 01:02:36,173 Det sista du vill är att ni får barn nu. 1177 01:02:36,256 --> 01:02:38,509 Rätt som det är får du betala för en Ferrari. 1178 01:02:38,592 --> 01:02:40,677 Du måste köpa ett stort hus åt henne. 1179 01:02:40,761 --> 01:02:43,597 Hon vill skapa en sparkdräktkollektion och du får betala. 1180 01:02:43,680 --> 01:02:45,015 Vill du ha det så? 1181 01:02:45,098 --> 01:02:48,101 Du får en vän att ta på sig faderskapet och uppfostra barnet. 1182 01:02:48,185 --> 01:02:49,520 Vem vill ha det så? 1183 01:02:49,603 --> 01:02:52,356 Grabben blir två meter lång, din vän är bara 1,60. 1184 01:02:52,481 --> 01:02:53,857 Arton år senare 1185 01:02:53,982 --> 01:02:57,361 skriver grabben en bok om dig och vilken skitstövel du är. 1186 01:02:57,653 --> 01:02:59,530 Arton år, kompis. 18 år. 1187 01:02:59,655 --> 01:03:02,282 Barnets mammas bil och hus är så stora det går. 1188 01:03:02,366 --> 01:03:04,368 Du kan sätta på tv:n varje söndag. 1189 01:03:04,451 --> 01:03:07,371 Vinna Super Bowl och ha en skön dag. 1190 01:03:07,454 --> 01:03:10,040 Dina pengar som skulle gå till ett leksakståg, 1191 01:03:10,123 --> 01:03:12,376 tar hon själv och spenderar vind för våg. 1192 01:03:12,459 --> 01:03:13,710 Vad pratar du om? 1193 01:03:13,794 --> 01:03:15,504 Vad fan pratar du om? 1194 01:03:15,546 --> 01:03:16,630 Det är Kanye. 1195 01:03:16,713 --> 01:03:18,382 Citerar du Kanye West för mig? 1196 01:03:18,507 --> 01:03:20,551 Vet du, Amy är inte sån. 1197 01:03:20,676 --> 01:03:23,053 Hon är inte alls sån. Hon är underbar. 1198 01:03:23,136 --> 01:03:24,221 Det blir toppen. 1199 01:03:24,304 --> 01:03:26,348 Hon är bra, och jag behöver inte oroa mig. 1200 01:03:26,390 --> 01:03:27,724 Okej? 1201 01:03:29,810 --> 01:03:30,894 Lät du mig göra poäng? 1202 01:03:30,978 --> 01:03:32,396 Gjorde jag just poäng på dig? 1203 01:03:32,479 --> 01:03:35,858 Ja! Du är min bitch, LeBron James! 1204 01:03:35,899 --> 01:03:37,401 Jag bara skojar. Bara skojar. 1205 01:03:37,860 --> 01:03:39,903 Men medge att det var ett bra kast. 1206 01:03:39,987 --> 01:03:42,739 Jag gjorde poäng på LeBron. Jag spelar aldrig basket mer. 1207 01:03:42,865 --> 01:03:44,408 Du bjuder på lunch! 1208 01:03:44,491 --> 01:03:45,534 Vart ska du gå, Aaron? 1209 01:03:46,869 --> 01:03:48,036 Aaron? 1210 01:03:50,080 --> 01:03:51,331 LeBron. 1211 01:03:55,335 --> 01:03:56,670 Fan också! 1212 01:04:00,007 --> 01:04:01,508 Hur är det på jobbet? 1213 01:04:02,551 --> 01:04:05,053 Det är jättebra. 1214 01:04:05,095 --> 01:04:06,930 Jag får nog redaktörsjobbet. 1215 01:04:07,014 --> 01:04:10,100 Aaron har uppmanat mig att tänka större. 1216 01:04:10,184 --> 01:04:12,603 Låt mig göra det där. 1217 01:04:12,686 --> 01:04:15,272 Aaron berättade om en akupunktör. 1218 01:04:15,397 --> 01:04:16,440 Hon är visst jättebra. 1219 01:04:16,523 --> 01:04:18,442 Hon hjälper många av hans patienter. 1220 01:04:18,525 --> 01:04:20,944 Jag vill att hon tittar på dig. Är det okej? 1221 01:04:21,028 --> 01:04:24,531 Jag vill inte att nån orientalisk kvinna rör mig ovanför midjan. 1222 01:04:25,782 --> 01:04:27,117 Så får du inte säga! 1223 01:04:27,242 --> 01:04:28,368 Säg asiatisk i stället. 1224 01:04:28,452 --> 01:04:32,372 Hur kan Aaron plötsligt vara expert på allting? 1225 01:04:33,081 --> 01:04:35,209 Han är läkare. Han kan saker. 1226 01:04:35,292 --> 01:04:37,628 Han är idrottsläkare, ingen riktig läkare. Inse det. 1227 01:04:37,711 --> 01:04:40,130 En riktig läkare försöker bota sjukdomar. 1228 01:04:40,214 --> 01:04:42,466 Den här försöker få friplåtar till playoff. 1229 01:04:42,591 --> 01:04:44,635 Skulle idrottsläkare inte vara riktiga läkare? 1230 01:04:44,718 --> 01:04:46,303 Just det. Man pratar om inriktning. 1231 01:04:46,386 --> 01:04:47,971 "Jag vill fokusera på MS." 1232 01:04:48,055 --> 01:04:50,307 "Och du?" "Jag vill fokusera på cancer." 1233 01:04:50,390 --> 01:04:51,475 "Och du?" 1234 01:04:51,558 --> 01:04:54,311 "Vadhelst som ger mig tillträde till omklädningsrummet." 1235 01:04:54,394 --> 01:04:55,437 Okej. 1236 01:04:55,479 --> 01:04:59,149 "Jag vill ha jättestora idrottspenisar nära ansiktet 1237 01:04:59,233 --> 01:05:00,984 "medan jag låtsas undersöka deras knän." 1238 01:05:01,068 --> 01:05:02,319 Han är en bra läkare, 1239 01:05:02,402 --> 01:05:03,487 även i Läkare utan gränser. 1240 01:05:03,612 --> 01:05:04,655 Han är en fin kille. 1241 01:05:04,738 --> 01:05:07,241 Jag påstår inte motsatsen, 1242 01:05:07,324 --> 01:05:10,744 men han har väl en månad kvar innan du kickar ut honom, eller hur? 1243 01:05:11,495 --> 01:05:12,579 Vad menar du? 1244 01:05:12,663 --> 01:05:15,415 Han är motpolen till muskulösa dumskallar. 1245 01:05:15,499 --> 01:05:17,334 Nu vill du ha nördiga intellektuella. 1246 01:05:17,417 --> 01:05:19,503 Jag vet hur du är funtad. 1247 01:05:19,586 --> 01:05:20,838 Jag är själv funtad så. 1248 01:05:20,921 --> 01:05:22,506 Nej, jag gillar honom verkligen. 1249 01:05:22,589 --> 01:05:24,925 Var snäll mot honom och ta det på allvar. 1250 01:05:25,008 --> 01:05:26,009 Kan du det? 1251 01:05:26,134 --> 01:05:27,511 Vi har en bra chans. 1252 01:05:27,636 --> 01:05:28,679 Toppen. 1253 01:05:28,720 --> 01:05:30,347 Det låter som en såpa på tv. 1254 01:05:30,722 --> 01:05:32,683 En med romantik, inte en massa mord. 1255 01:05:32,808 --> 01:05:34,726 Vill du inte se mig lycklig? 1256 01:05:34,852 --> 01:05:37,729 Du idealiserar honom, och du kommer att bli besviken. 1257 01:05:39,356 --> 01:05:40,649 Ditt hjärta blir krossat. 1258 01:05:42,359 --> 01:05:43,360 Nu går jag. 1259 01:05:44,027 --> 01:05:47,239 Vi pratar sen. Jag säger åt Temembe att hämta dig. 1260 01:05:47,364 --> 01:05:50,200 Amy, gå inte så här. 1261 01:05:50,742 --> 01:05:53,871 Det är trist när du inte vill prata med mig. 1262 01:06:02,421 --> 01:06:04,047 Tack för att du följer med. 1263 01:06:04,089 --> 01:06:06,258 Jag vill gärna göra det. 1264 01:06:07,009 --> 01:06:08,886 Det är min enda tavla som vi ramat in. 1265 01:06:09,011 --> 01:06:11,555 Jättefin. Motivet verkar hämtat från trakten. 1266 01:06:11,680 --> 01:06:12,723 Tjejen! 1267 01:06:12,764 --> 01:06:15,267 -Hej. -Hej. 1268 01:06:15,392 --> 01:06:16,727 -Hej. -Hej, jag heter Aaron. 1269 01:06:16,852 --> 01:06:18,437 Kim. Så trevligt att träffas. 1270 01:06:18,562 --> 01:06:19,563 Trevligt att träffas. 1271 01:06:19,688 --> 01:06:21,398 -Tom? -Trevligt att träffas. 1272 01:06:21,523 --> 01:06:23,734 Hej, Amy. Hur mår du? 1273 01:06:23,859 --> 01:06:26,445 Grattis till att ha lyckats göra min syster på smällen. 1274 01:06:26,570 --> 01:06:29,072 Inte alla spermier hamnar i tomma intet. 1275 01:06:29,198 --> 01:06:30,532 Ibland blir det så här. 1276 01:06:31,408 --> 01:06:32,784 -Jättekul. -Kom in! 1277 01:06:32,910 --> 01:06:33,911 Jag hämtar nåt att dricka. 1278 01:06:34,036 --> 01:06:35,537 Säg vad ni vill ha. 1279 01:06:35,579 --> 01:06:37,206 Länge sen jag var på en sån fest. 1280 01:06:37,247 --> 01:06:38,290 Kul att du kom. 1281 01:06:38,415 --> 01:06:40,083 Ja. Grattis. 1282 01:06:40,125 --> 01:06:43,253 Jag hörde att du jobbar med idrottsmän. 1283 01:06:43,295 --> 01:06:47,257 Ja, jag är läkare och kirurg. Jag jobbar mest med Knicks. 1284 01:06:47,925 --> 01:06:48,967 Det låter väldigt coolt. 1285 01:06:49,092 --> 01:06:50,761 Ja, ja. 1286 01:06:50,802 --> 01:06:52,596 Och andra idrottsmän. 1287 01:06:52,721 --> 01:06:55,265 Verkligen? Vilka då? 1288 01:06:55,307 --> 01:06:57,726 Vilka idrottsmän? 1289 01:06:58,227 --> 01:06:59,269 Tom Brady. 1290 01:07:00,646 --> 01:07:02,105 Ja. 1291 01:07:02,147 --> 01:07:04,441 Några andra? 1292 01:07:05,484 --> 01:07:06,568 Jay Cutler. 1293 01:07:07,277 --> 01:07:09,279 Ja, jag är hans läkare. 1294 01:07:09,404 --> 01:07:10,489 Följer ni tennis? 1295 01:07:10,614 --> 01:07:11,615 Ja. 1296 01:07:11,740 --> 01:07:12,824 Roger Federer. 1297 01:07:14,952 --> 01:07:16,286 Robert Griffin. 1298 01:07:18,080 --> 01:07:19,581 Chris Paul. CP3. 1299 01:07:20,749 --> 01:07:21,792 Alex Rodriguez. 1300 01:07:21,917 --> 01:07:22,960 Han kan skita på sig! 1301 01:07:23,460 --> 01:07:25,003 -Instämmer. -Ja. 1302 01:07:25,796 --> 01:07:26,964 Han kan skita på sig. 1303 01:07:27,005 --> 01:07:28,257 Ett riktigt arsel. 1304 01:07:31,677 --> 01:07:33,095 Clayton Kershaw. 1305 01:07:34,763 --> 01:07:36,515 Amy, han är jättefin. 1306 01:07:36,640 --> 01:07:38,642 Var hittade du honom? 1307 01:07:38,767 --> 01:07:39,810 Genom jobbet. 1308 01:07:39,935 --> 01:07:42,980 Ni är så söta tillsammans. 1309 01:07:43,105 --> 01:07:45,524 Ni skulle få underbara bebisar. 1310 01:07:45,649 --> 01:07:47,818 Ja, ni är jättesöta. 1311 01:07:47,860 --> 01:07:49,862 Det är lite tidigt att prata om sånt. 1312 01:07:49,987 --> 01:07:50,988 Inte alls. 1313 01:07:51,113 --> 01:07:52,197 På tiden, snarare. 1314 01:07:52,322 --> 01:07:56,493 Mitt liv började inte förrän jag fick barn. 1315 01:07:56,535 --> 01:07:57,995 Ditt liv har inte börjat. 1316 01:07:58,036 --> 01:08:01,331 Tja, jag är rätt nöjd med livet... 1317 01:08:01,456 --> 01:08:03,166 Aaron, vill du ha familj? 1318 01:08:04,168 --> 01:08:05,169 Ja. 1319 01:08:05,294 --> 01:08:08,046 Jag vill nog ha minst två barn när jag är 40. 1320 01:08:08,172 --> 01:08:09,173 -Ja. -Toppen. 1321 01:08:09,339 --> 01:08:11,175 Två blir nog svårt. 1322 01:08:11,300 --> 01:08:14,511 Ni borde börja tänka på barn så snart som möjligt. 1323 01:08:14,636 --> 01:08:16,345 Andas bara. Andas bara. 1324 01:08:16,388 --> 01:08:17,639 -Han vill ha barn. -Amy. 1325 01:08:17,680 --> 01:08:19,015 -Nu. -Man pratar om sånt. 1326 01:08:19,140 --> 01:08:20,225 -Inte direkt. -Det är okej. 1327 01:08:20,350 --> 01:08:21,518 Jag vet inga som pratar så. 1328 01:08:21,643 --> 01:08:23,187 Han är bra. Det är normalt. 1329 01:08:23,312 --> 01:08:24,729 Aaron är bra. Jag gillar honom. 1330 01:08:24,854 --> 01:08:26,857 Kan du be sektmedlemmarna att chilla? 1331 01:08:26,899 --> 01:08:28,524 -Han är för trevlig. -Inte alls. 1332 01:08:28,567 --> 01:08:31,361 -Jo, han är för trevlig för mig. Det vet du. -Nej. 1333 01:08:31,486 --> 01:08:32,863 Han är så trevlig som du förtjänar. 1334 01:08:32,988 --> 01:08:35,032 Ja, men jag ser alla möjliga problem. 1335 01:08:35,073 --> 01:08:37,367 Som sexet. Det är bra. 1336 01:08:37,492 --> 01:08:40,037 Väldigt bra, men inte det bästa jag upplevt. 1337 01:08:40,828 --> 01:08:43,582 Precis. Men killen som gav dig bäst sex är inget för dig. 1338 01:08:43,707 --> 01:08:46,376 Det är honom man vill satsa på. 1339 01:08:46,417 --> 01:08:48,879 Inte alls. Han är läskig. Honom ska du akta dig för. 1340 01:08:49,004 --> 01:08:51,715 Han som gav dig bäst sex sitter inne. 1341 01:08:51,840 --> 01:08:54,218 -Du fattar? -Ja. 1342 01:08:54,259 --> 01:08:56,094 Men jag har tänkt ta kontakt med honom. 1343 01:08:56,220 --> 01:08:57,220 Sluta. 1344 01:08:57,345 --> 01:08:59,055 Andas. Allt är bra. Han är bra. 1345 01:08:59,096 --> 01:09:00,182 Du är larvig nu. 1346 01:09:00,224 --> 01:09:01,350 -Mamma. -Jag är inte redo... 1347 01:09:01,934 --> 01:09:05,395 Om jag pussar magen hårt nog, känner bebisen det? 1348 01:09:07,022 --> 01:09:08,357 Vill du pröva? 1349 01:09:10,192 --> 01:09:12,528 Jag tror att bebisen kände det. 1350 01:09:15,863 --> 01:09:16,907 Nix. 1351 01:09:17,866 --> 01:09:18,908 Kim är toppen. 1352 01:09:19,033 --> 01:09:20,577 -Ja. -Verkligen fin. 1353 01:09:20,702 --> 01:09:21,745 Kim är bäst. 1354 01:09:21,870 --> 01:09:23,247 Kul att äntligen träffa henne. 1355 01:09:23,372 --> 01:09:26,625 Ja, och Amy är också fin. 1356 01:09:27,042 --> 01:09:28,919 Hon är underbar. 1357 01:09:29,044 --> 01:09:32,589 Håll henne borta från idrottsproffs, bara. 1358 01:09:32,714 --> 01:09:34,299 Vänta, vad menar du? 1359 01:09:35,884 --> 01:09:39,429 Det var ett skämt. Som om hon skulle ligga med dem. 1360 01:09:39,555 --> 01:09:41,055 Jag fattar inte skämtet. 1361 01:09:42,099 --> 01:09:44,100 Inte för att hon skulle det, men... 1362 01:09:44,225 --> 01:09:46,603 Det är såna skämt hon drar. 1363 01:09:46,728 --> 01:09:49,147 Typ "Jag är lösaktig! Jag är en hora!" Eller nåt. 1364 01:09:49,273 --> 01:09:50,274 Det är min flickvän. 1365 01:09:50,399 --> 01:09:52,943 Jag vet! Det är inte mitt skämt. 1366 01:09:52,984 --> 01:09:56,989 Hon brukar skämta om sånt, men jag gillar det inte alls. 1367 01:09:57,114 --> 01:09:58,949 Jag säger: "Dra inte såna skämt." 1368 01:09:59,074 --> 01:10:02,578 Sen gör hon det ändå, och jag säger: "Dags igen." 1369 01:10:02,619 --> 01:10:05,080 Men jag... Glöm att jag sa det där. 1370 01:10:05,122 --> 01:10:09,126 Kasta det i soptunnan där det hör hemma. 1371 01:10:15,257 --> 01:10:17,259 Leken heter "Skelett i garderoben". 1372 01:10:17,301 --> 01:10:18,343 Okej. 1373 01:10:18,468 --> 01:10:22,014 Alla måste erkänna saker de aldrig berättat för nån förut. 1374 01:10:22,139 --> 01:10:23,307 Nej! Wendy! 1375 01:10:23,432 --> 01:10:24,808 Jo! Vi måste. 1376 01:10:25,434 --> 01:10:27,144 -Vi måste. -Okej, okej. 1377 01:10:27,269 --> 01:10:30,647 Ibland, efter att Kyle somnar, 1378 01:10:30,772 --> 01:10:32,357 går jag upp och äter lågkaloriglass. 1379 01:10:32,482 --> 01:10:33,483 Nej! 1380 01:10:33,609 --> 01:10:35,485 Lägg av! Du borde ligga och sova! 1381 01:10:35,527 --> 01:10:37,988 Jag vet! Ibland äter jag en hel kartong. 1382 01:10:38,113 --> 01:10:39,156 Va? 1383 01:10:39,281 --> 01:10:42,868 Det blir lika mycket kalorier som en vanlig glass. 1384 01:10:42,993 --> 01:10:44,995 Jag vet. Din tur. 1385 01:10:45,120 --> 01:10:46,163 Okej. 1386 01:10:46,955 --> 01:10:51,376 I förra veckan lät jag min sexåring titta på Glee. 1387 01:10:51,502 --> 01:10:53,879 -Jag vet. Jag vet. -För ung! 1388 01:10:54,004 --> 01:10:55,339 Den serien är väldigt vågad. 1389 01:10:55,464 --> 01:10:58,175 Det finns homosexuella undertoner, det medger jag. 1390 01:10:58,300 --> 01:11:00,886 Två flickor kysstes i avsnittet. 1391 01:11:01,011 --> 01:11:03,722 Jag har inte ens förklarat för dem vad gayfolk är. 1392 01:11:04,056 --> 01:11:05,224 De är folk. 1393 01:11:05,682 --> 01:11:08,644 Okej. Amy, din tur. 1394 01:11:10,145 --> 01:11:12,856 Hur ska jag kunna komma på nåt lika bra? 1395 01:11:12,981 --> 01:11:14,399 Ni är så djärva. 1396 01:11:15,067 --> 01:11:16,151 Tack för förtroendet. 1397 01:11:17,986 --> 01:11:21,240 En gång hade jag sex med en kille 1398 01:11:21,365 --> 01:11:22,908 och vi kunde inte hitta kondomen. 1399 01:11:23,033 --> 01:11:27,871 Tre dagar senare kom jag på att den satt fast i min livmoderhals. 1400 01:11:27,913 --> 01:11:30,040 De hade liksom blivit upptryckt där. 1401 01:11:30,666 --> 01:11:33,377 Jag googlade på hur man ska göra. 1402 01:11:33,502 --> 01:11:36,171 Det stod att man ska trycka fram den 1403 01:11:37,005 --> 01:11:38,173 och fiska ut den. 1404 01:11:38,924 --> 01:11:40,884 Man formar fingret som en krok. 1405 01:11:41,593 --> 01:11:45,222 Så jag gjorde det, tryckte fram den 1406 01:11:45,264 --> 01:11:47,349 och bara fiskade ut den. 1407 01:11:53,939 --> 01:11:57,734 Jag lät Tim och hans bröder stafetta mig på julmorgonen. 1408 01:11:58,068 --> 01:12:00,863 Och vet ni vad? Det var underbart. 1409 01:12:03,282 --> 01:12:04,700 Jag gillar henne. 1410 01:12:16,378 --> 01:12:17,421 -Hej. -Hej. 1411 01:12:17,462 --> 01:12:19,590 -Hur mår du? -Kan du komma över? 1412 01:12:19,715 --> 01:12:20,757 Nej, jag jobbar. 1413 01:12:20,799 --> 01:12:21,884 Är det om bebisfesten? 1414 01:12:21,925 --> 01:12:25,762 För jag ångrar att jag inte var trevligare mot Hemmafruarna från helvetet. 1415 01:12:25,804 --> 01:12:28,432 Nej, ingen fara. Det handlar inte om det. 1416 01:12:28,473 --> 01:12:29,808 Vad är det? 1417 01:12:32,060 --> 01:12:34,271 Pappa har dött. 1418 01:12:34,313 --> 01:12:38,108 Han gömde medicinen och hjärtat gav upp. 1419 01:12:41,278 --> 01:12:42,321 Amy? 1420 01:12:44,323 --> 01:12:45,824 Är du där? 1421 01:12:48,827 --> 01:12:52,623 Lite växelpengar? En cent? Fem cent? En rubel? 1422 01:12:52,664 --> 01:12:55,250 Stöd insamlingen. Hjälp mig. 1423 01:13:03,634 --> 01:13:04,635 Tack. 1424 01:13:21,652 --> 01:13:24,488 Jag hade en svart pojkvän en gång. 1425 01:13:25,155 --> 01:13:27,199 Din mor är säkert stolt över dig. 1426 01:13:29,660 --> 01:13:31,161 Japp. 1427 01:13:32,663 --> 01:13:34,665 Jag skulle gärna göra om det. 1428 01:13:36,500 --> 01:13:37,501 Hej. 1429 01:13:38,502 --> 01:13:40,504 Tack för att ni kom. 1430 01:13:44,174 --> 01:13:46,844 Gordon David Townsend. 1431 01:13:48,846 --> 01:13:51,181 Ingen särskilt trevlig man. 1432 01:13:52,349 --> 01:13:54,726 Han var smått rasistisk 1433 01:13:55,519 --> 01:13:58,021 och homofobisk. 1434 01:13:58,146 --> 01:13:59,982 Han var alkoholist. 1435 01:14:02,359 --> 01:14:04,403 Det var han. 1436 01:14:04,528 --> 01:14:07,698 En gång bad han om ursäkt för att ha missat en volleybollmatch 1437 01:14:07,739 --> 01:14:09,533 som han faktiskt var på. 1438 01:14:10,367 --> 01:14:14,037 Han hade gjort skyltar med mitt namn på. 1439 01:14:16,915 --> 01:14:20,669 När jag var elva var det en pojke, Brandon Lipinsky... 1440 01:14:20,711 --> 01:14:21,837 Minns du Brandon? 1441 01:14:21,879 --> 01:14:23,547 Han stal min cykel. 1442 01:14:25,340 --> 01:14:26,842 Han kanske bara tänkte låna den, 1443 01:14:26,884 --> 01:14:30,345 men pappa gick dit och klådde upp Brandons pappa, 1444 01:14:30,387 --> 01:14:32,097 hans farfar, 1445 01:14:32,222 --> 01:14:33,891 och Brandon själv. 1446 01:14:38,061 --> 01:14:41,064 Han har säkert förnärmat alla här. Eller hur? 1447 01:14:41,106 --> 01:14:43,692 Alla som pappa förnärmat räcker upp en hand. 1448 01:14:50,240 --> 01:14:51,742 Ja. 1449 01:14:51,867 --> 01:14:54,203 Han var ett arsel. 1450 01:14:54,244 --> 01:14:57,623 När jag bad honom berätta om hur han friade till mamma, 1451 01:14:58,582 --> 01:14:59,791 svarade han: 1452 01:15:00,584 --> 01:15:02,127 "Vem då?" 1453 01:15:04,755 --> 01:15:08,467 Jag vet att han skämtade, han älskade henne mycket. Men... 1454 01:15:15,432 --> 01:15:19,436 Han var sjuk väldigt länge. 1455 01:15:21,438 --> 01:15:23,106 Vilket kändes orättvist, 1456 01:15:23,941 --> 01:15:28,654 för ingen var mer levande än han när han var yngre. 1457 01:15:31,114 --> 01:15:34,660 Han såg det som sitt straff, som sitt karma, 1458 01:15:34,785 --> 01:15:37,412 att det var därför han blev sjuk. Det tror jag inte. 1459 01:15:40,123 --> 01:15:42,918 För mig var han världens bästa pappa. 1460 01:15:42,960 --> 01:15:46,839 Han fick mig alltid att känna mig älskad och viktig. 1461 01:15:47,965 --> 01:15:50,467 Jag vet att han strulade. 1462 01:15:50,592 --> 01:15:53,262 Han sårade säkert alla här. 1463 01:15:54,346 --> 01:15:57,015 Men upp med handen alla som tyckte mycket om honom. 1464 01:16:02,312 --> 01:16:04,690 För mig var han bäst. 1465 01:16:12,322 --> 01:16:13,657 Tack. 1466 01:16:21,665 --> 01:16:23,208 Hur är det? 1467 01:16:26,003 --> 01:16:29,298 Det får mig att önska att de hade hittat min pappas kvarlevor. 1468 01:16:41,059 --> 01:16:42,144 Hej. 1469 01:16:49,735 --> 01:16:52,362 Mamma, kan vi åka till La Poubelle nu? 1470 01:16:52,404 --> 01:16:53,572 Visst, raring. 1471 01:16:53,697 --> 01:16:55,490 Varför inte lite pizza? 1472 01:16:55,532 --> 01:16:58,035 Så mamma slipper ta dig till en fransk restaurang. 1473 01:16:58,076 --> 01:16:59,494 Det är gluten i pizza. 1474 01:16:59,536 --> 01:17:00,704 Vem fan bryr sig? 1475 01:17:00,746 --> 01:17:02,539 -Förlåt. Jag skojar. -Vi bara... 1476 01:17:03,540 --> 01:17:05,876 Jag sätter Allister i bilen. 1477 01:17:09,213 --> 01:17:11,089 Ursäktar du oss en stund? 1478 01:17:11,215 --> 01:17:12,883 Jag skojar bara. 1479 01:17:14,218 --> 01:17:15,677 Jag är inte på humör. 1480 01:17:15,719 --> 01:17:18,263 Jag är inte på humör för skämt i dag. 1481 01:17:18,931 --> 01:17:20,098 Du borde vara glad. 1482 01:17:20,224 --> 01:17:22,559 Du slipper betala för pappas vårdhem längre. 1483 01:17:24,061 --> 01:17:25,229 Varför säger du så där? 1484 01:17:25,270 --> 01:17:26,355 Vadå? 1485 01:17:26,396 --> 01:17:27,898 Stöt inte bort mig i dag. 1486 01:17:27,940 --> 01:17:29,399 Stöter jag bort dig? 1487 01:17:29,441 --> 01:17:31,109 Ja. 1488 01:17:31,235 --> 01:17:34,780 Du har jämt flytt från den här jävla familjen. 1489 01:17:34,905 --> 01:17:37,950 Amy, jag är inte knäpp för att jag gifte mig 1490 01:17:38,075 --> 01:17:39,743 och blev med barn. 1491 01:17:39,785 --> 01:17:41,119 Det är så folk gör. 1492 01:17:41,245 --> 01:17:43,413 Varför är du här? Du gillade honom ju inte. 1493 01:17:43,455 --> 01:17:44,581 Jag fick sköta om allt. 1494 01:17:44,623 --> 01:17:47,125 Kom fan inte och låtsas att du brydde dig. 1495 01:17:47,251 --> 01:17:49,419 Det får räcka för i dag, Amy. 1496 01:17:49,461 --> 01:17:50,963 Vi ska gå. 1497 01:17:54,258 --> 01:17:56,260 Du. Du. 1498 01:17:57,427 --> 01:17:58,470 Mår du bra? 1499 01:17:58,595 --> 01:17:59,721 Ja, jag mår bra. 1500 01:17:59,763 --> 01:18:00,806 Ska vi gå? 1501 01:18:00,931 --> 01:18:01,932 Ja, vi går. 1502 01:18:02,057 --> 01:18:04,893 Men du ska veta att jag verkligen tycker om dig. 1503 01:18:05,769 --> 01:18:07,563 -Och älskar dig. -Tack. 1504 01:18:07,604 --> 01:18:08,981 Va? 1505 01:18:09,106 --> 01:18:10,941 Hur kan du säga det i dag? 1506 01:18:11,108 --> 01:18:14,152 Du säger det på allvar för första gången just i dag? 1507 01:18:14,278 --> 01:18:17,155 De skyfflar jord över min pappas lik bakom dig. 1508 01:18:17,281 --> 01:18:19,950 Och du väljer just den här dagen? Vi går. 1509 01:18:20,617 --> 01:18:23,078 -Var det fel? -Ja, det var det. Fel timing. 1510 01:18:23,120 --> 01:18:24,913 Jag beklagar det. Förlåt. 1511 01:18:24,955 --> 01:18:26,164 Den här bilen? 1512 01:18:26,290 --> 01:18:27,332 Nej, längre ner. 1513 01:18:28,917 --> 01:18:29,960 Den här? 1514 01:18:30,002 --> 01:18:31,420 Nej. 1515 01:18:32,796 --> 01:18:35,299 Kan han inte köra fram? Har vi hans mobilnummer? 1516 01:18:35,340 --> 01:18:37,134 Jag är ledsen för det. 1517 01:18:53,817 --> 01:18:55,444 KANADA 1518 01:19:13,045 --> 01:19:14,171 Hej. 1519 01:19:14,213 --> 01:19:16,173 Hur mår du, raring? 1520 01:19:16,965 --> 01:19:18,967 Jag klarar mig. 1521 01:19:19,009 --> 01:19:21,803 Tack för att du kom. Det var väldigt snällt. 1522 01:19:21,845 --> 01:19:23,680 Jag fattar inte att han är borta. 1523 01:19:23,722 --> 01:19:26,141 Jag sitter bara och väntar på att han ska ringa. 1524 01:19:26,183 --> 01:19:29,228 Det känns som en dröm. 1525 01:19:29,353 --> 01:19:30,854 Måste vi prata om det där? 1526 01:19:32,731 --> 01:19:34,525 Det var åtta dagar sen. 1527 01:19:35,234 --> 01:19:36,360 Jag har hämtat mig. 1528 01:19:36,902 --> 01:19:39,321 Det var svårt, men jag har hämtat mig. 1529 01:19:39,363 --> 01:19:40,531 Okej. 1530 01:19:40,572 --> 01:19:42,908 Bästa sättet att sörja är... 1531 01:19:43,033 --> 01:19:44,868 Att inte sörja. 1532 01:19:46,036 --> 01:19:47,079 Gör inte det. 1533 01:19:47,204 --> 01:19:48,205 -Inte sörja? -Nej. 1534 01:19:49,373 --> 01:19:51,250 Jag har goda nyheter åt dig. 1535 01:19:51,375 --> 01:19:55,003 Du vet storyn om den där tråkiga idrottsläkaren? 1536 01:19:55,045 --> 01:19:56,255 Jag har strukit den. 1537 01:19:56,380 --> 01:19:58,715 Jag vet att du inte var förtjust i den. 1538 01:19:58,757 --> 01:20:02,094 Nej, nej. Jag var väldigt förtjust i den. Väldigt förtjust. 1539 01:20:02,219 --> 01:20:03,679 Inget händer. Det saknas nerv. 1540 01:20:03,720 --> 01:20:06,181 Ingen sex appeal. Han är en tråkmåns. 1541 01:20:06,223 --> 01:20:09,685 Såg du fotona? Vi tog några bilder. 1542 01:20:09,726 --> 01:20:10,853 Titta bara. 1543 01:20:10,894 --> 01:20:14,106 Själv gillar jag inte hans märkliga, fågelliknande ansikte. 1544 01:20:14,231 --> 01:20:15,274 Vi testade allt. 1545 01:20:15,399 --> 01:20:16,525 En boll. 1546 01:20:16,567 --> 01:20:17,609 Han ska vara sportig. 1547 01:20:17,734 --> 01:20:19,027 Han har nog aldrig rört en boll. 1548 01:20:19,069 --> 01:20:20,362 Inte en sån i alla fall. 1549 01:20:20,404 --> 01:20:21,947 Titta bara. Där står han, 1550 01:20:22,072 --> 01:20:23,073 stel som en fågelskrämma. 1551 01:20:23,198 --> 01:20:24,575 De andra är ju sexiga. 1552 01:20:25,075 --> 01:20:27,578 Vi blötte även ner honom. Skulle du knulla den? 1553 01:20:27,619 --> 01:20:28,704 Visst. 1554 01:20:28,745 --> 01:20:30,789 Skulle du? Inte för en miljon. 1555 01:20:30,914 --> 01:20:34,418 Nej. Vi kör en artikel med temat "De fulaste kändisbarnen under sex år". 1556 01:20:34,459 --> 01:20:36,253 Få det här gjort, Amy. 1557 01:20:36,295 --> 01:20:38,547 Annars blir det ingen befordran. 1558 01:20:38,589 --> 01:20:39,923 Duktig flicka. 1559 01:20:45,095 --> 01:20:46,305 Är du klar snart? 1560 01:20:46,430 --> 01:20:47,931 Ja, bara två sekunder. 1561 01:20:48,432 --> 01:20:50,726 Hur känns det med operationen på Amar'e i morgon? 1562 01:20:50,767 --> 01:20:52,269 Jag känner ingen press. 1563 01:20:52,311 --> 01:20:54,938 Om den misslyckas är hans karriär slut. 1564 01:20:55,439 --> 01:20:56,940 Men jag mår fint. 1565 01:20:57,441 --> 01:20:58,650 Jag kan knappt andas. 1566 01:20:58,775 --> 01:20:59,776 Du är jättefin. 1567 01:20:59,902 --> 01:21:00,944 -Är jag? -Ja. 1568 01:21:01,153 --> 01:21:02,279 Tack. 1569 01:21:02,321 --> 01:21:04,615 Är det där en finklänning, eller? 1570 01:21:05,782 --> 01:21:07,326 Ja, det är typ... 1571 01:21:08,452 --> 01:21:11,955 Den har blomstermotiv. Den är glansig... 1572 01:21:11,997 --> 01:21:13,248 Är den för kort? 1573 01:21:13,290 --> 01:21:15,000 Nej, nej, nej. 1574 01:21:16,001 --> 01:21:18,962 De här människorna... De är konservativa. 1575 01:21:20,172 --> 01:21:21,256 Okej... 1576 01:21:21,298 --> 01:21:22,591 Typ mer festklänning... 1577 01:21:22,633 --> 01:21:23,926 Okej. En festklänning? 1578 01:21:23,967 --> 01:21:26,303 Ska jag gå in i min festklänningsgarderob? 1579 01:21:26,345 --> 01:21:27,638 Nej, nej. 1580 01:21:28,180 --> 01:21:30,933 Hämta min tiara. Den ligger bredvid pärlorna. 1581 01:21:30,974 --> 01:21:32,601 Glöm att jag sa nåt. Glöm det. 1582 01:21:32,643 --> 01:21:34,311 Jag vet noll om mode. 1583 01:21:34,353 --> 01:21:35,437 Du är jättefin, 1584 01:21:35,479 --> 01:21:37,189 väldigt tjusig. Kom så går vi. 1585 01:21:44,821 --> 01:21:46,031 Du är jättefin. 1586 01:21:46,156 --> 01:21:48,784 Jag känner mig dum. Varför sa du inte hur flådigt det var? 1587 01:21:48,825 --> 01:21:51,995 Lägg av. Du är väldigt fin. Allvarligt. 1588 01:21:52,663 --> 01:21:53,705 Gratulerar. 1589 01:21:53,830 --> 01:21:55,791 Kan vi prata om en annan välgörenhet sen? 1590 01:21:55,832 --> 01:21:57,125 Ja, gärna. 1591 01:21:57,167 --> 01:21:58,544 Arnold, från Somalia. 1592 01:21:58,669 --> 01:21:59,878 Kul att se dig. 1593 01:22:00,003 --> 01:22:01,505 -Behöver vi... -Just det, bord. 1594 01:22:01,547 --> 01:22:02,631 Njut av dagen. Välförtjänt. 1595 01:22:02,673 --> 01:22:04,508 Tack, kompis. Tack. 1596 01:22:05,342 --> 01:22:07,052 Dr Conners. Välkommen. 1597 01:22:07,177 --> 01:22:08,387 Hej, hur står det till? 1598 01:22:08,512 --> 01:22:11,139 Får jag prata med dig och gå igenom några saker? 1599 01:22:11,181 --> 01:22:12,474 Jag är strax tillbaka. 1600 01:22:12,516 --> 01:22:14,142 Okej. 1601 01:22:14,184 --> 01:22:16,019 -Det går bra. -Okej. 1602 01:22:32,911 --> 01:22:34,079 Lite mer vin? 1603 01:22:34,204 --> 01:22:35,747 Ja, tack. 1604 01:22:35,873 --> 01:22:37,040 Det är bara en lunch. 1605 01:22:38,041 --> 01:22:39,168 Det är bara vin. 1606 01:22:39,209 --> 01:22:40,711 Jag tar lite mer. 1607 01:22:44,673 --> 01:22:45,716 Tack. 1608 01:22:45,883 --> 01:22:47,593 Tack, allihop. 1609 01:22:47,718 --> 01:22:49,052 Jag heter Tony Romo. 1610 01:22:51,722 --> 01:22:53,390 -Fotboll? -Football. 1611 01:22:53,432 --> 01:22:55,392 Jag brukar inte få applåder i New York, 1612 01:22:55,434 --> 01:22:57,686 så det här är en särskild kväll för mig. 1613 01:22:57,728 --> 01:22:59,229 Dallas suger! 1614 01:23:00,230 --> 01:23:01,940 Det där är Amar'e Stoudemire. 1615 01:23:02,065 --> 01:23:03,275 Han har följt mig hela veckan. 1616 01:23:04,902 --> 01:23:09,740 I kväll ska vi prata om vår värderade prismottagare. 1617 01:23:10,073 --> 01:23:11,867 Ingen idrottsman vill bli opererad, 1618 01:23:11,909 --> 01:23:15,454 men om man är tvungen, känns det tryggt med dr Conners. 1619 01:23:15,579 --> 01:23:18,665 Han förändrar inte bara proffsidrottare och synen på läkekonst, 1620 01:23:18,749 --> 01:23:21,293 han förändrar hela världen. Och han hjälper alla. 1621 01:23:21,418 --> 01:23:26,006 Pandemier, krigsdrabbade områden, platser med extrem fattigdom, 1622 01:23:26,089 --> 01:23:28,008 alla känner sig trygga i hans händer. 1623 01:23:28,091 --> 01:23:30,177 Vår stjärnspelare och min gode vän, 1624 01:23:30,260 --> 01:23:32,262 dr Aaron Conners. 1625 01:23:34,097 --> 01:23:35,265 Lycka till. 1626 01:23:38,018 --> 01:23:39,937 LÄKARE UTAN GRÄNSER 1627 01:23:45,275 --> 01:23:46,610 Titta bara. 1628 01:23:50,614 --> 01:23:52,157 Titta bara. Väldigt fin. 1629 01:23:52,658 --> 01:23:54,868 Mycket vänligt av er. 1630 01:23:54,952 --> 01:23:56,537 Den är väldigt vass. 1631 01:23:56,620 --> 01:24:00,290 Jag opererar med den här i morgon, Amar'e. 1632 01:24:00,332 --> 01:24:02,876 Och kom ihåg att inte äta efter midnatt. 1633 01:24:02,960 --> 01:24:04,837 Jag är hungrig! 1634 01:24:06,338 --> 01:24:07,631 Jag vill verkligen... 1635 01:24:08,799 --> 01:24:11,301 Jag vill tacka de verkliga hjältarna i Läkare utan gränser. 1636 01:24:11,885 --> 01:24:12,970 Förlåt. 1637 01:24:13,011 --> 01:24:14,137 Mark Twain sa om läkarböcker 1638 01:24:14,179 --> 01:24:15,347 Dianna - Svara eller få sparken 1639 01:24:15,472 --> 01:24:16,557 att man kan dö av ett tryckfel. 1640 01:24:16,640 --> 01:24:17,683 Dianna ringer 1641 01:24:17,808 --> 01:24:18,892 Fan. 1642 01:24:19,977 --> 01:24:21,019 Hallå? 1643 01:24:21,144 --> 01:24:22,646 -Amy, det är Dianna. -Hej. 1644 01:24:22,729 --> 01:24:24,565 Vi måste prata. 1645 01:24:24,648 --> 01:24:26,650 Det är olägligt nu. Kan vi... 1646 01:24:26,733 --> 01:24:29,069 Nej, jag vill inte höra om olägligt. 1647 01:24:29,152 --> 01:24:30,654 Kanske om en timme? 1648 01:24:30,696 --> 01:24:34,032 Du kan ersättas inom en timme av 90 andra flickor 1649 01:24:34,157 --> 01:24:37,160 med examen från bättre skolor än den allmänna skola 1650 01:24:37,202 --> 01:24:38,495 du flummade dig genom. 1651 01:24:39,329 --> 01:24:41,665 -Jag går ut. -Tack så mycket. 1652 01:24:41,707 --> 01:24:43,542 Men för fan! 1653 01:24:46,044 --> 01:24:47,880 Den... 1654 01:24:49,339 --> 01:24:51,258 Den organisationen kom in i mitt liv 1655 01:24:51,341 --> 01:24:53,385 när jag ville göra en insats. 1656 01:24:53,510 --> 01:24:55,179 Vilka av de här kan vi kassera? 1657 01:24:55,220 --> 01:24:57,681 "Vi förlåter dig, Lance Armstrong", 1658 01:24:57,723 --> 01:24:59,349 "Uppfinnaren av fittmagneten", 1659 01:24:59,391 --> 01:25:02,686 eller "Är du gay eller är hon bara tråkig?" 1660 01:25:02,728 --> 01:25:04,354 Vad tycker du? 1661 01:25:04,396 --> 01:25:05,731 ...är en familj. 1662 01:25:05,856 --> 01:25:08,525 En familj som jag är väldigt stolt över att tillhöra. 1663 01:25:08,567 --> 01:25:11,361 Tack ska ni ha. Jag uppskattar det mycket. 1664 01:25:12,362 --> 01:25:13,864 Tack. 1665 01:25:16,575 --> 01:25:18,076 Tack. 1666 01:25:28,212 --> 01:25:29,254 Hallå! 1667 01:25:31,215 --> 01:25:33,550 Hej, jag var just på väg in igen. 1668 01:25:33,592 --> 01:25:34,718 Du missade det. 1669 01:25:35,219 --> 01:25:37,054 Fan. Jag fick telefon. Hur gick det? 1670 01:25:37,095 --> 01:25:38,805 Jag vet att du går igenom mycket, 1671 01:25:38,889 --> 01:25:41,475 men jag behövde dig där inne. 1672 01:25:41,558 --> 01:25:43,560 Istället är du här ute och röker gräs. 1673 01:25:43,602 --> 01:25:46,647 Nej, jag gick inte ut för det, utan för att... 1674 01:25:46,730 --> 01:25:48,232 Dianna ringde. 1675 01:25:48,273 --> 01:25:50,150 Jag behövde dig verkligen där ute. 1676 01:25:50,234 --> 01:25:51,777 Du var min livlina. Det vet du. 1677 01:25:51,902 --> 01:25:53,654 Jag kan inte lyssna när du bär på priset. 1678 01:25:53,737 --> 01:25:55,739 Varför bar du med dig det hit ut? 1679 01:25:55,781 --> 01:25:58,116 Du behöver inte bära på det som en Oscarvinnare. 1680 01:25:58,242 --> 01:25:59,284 Sätt ner det... 1681 01:25:59,409 --> 01:26:01,286 Det här är inte klokt, Amy. 1682 01:26:01,411 --> 01:26:03,580 Du visste att jag ville hålla talet till dig! 1683 01:26:03,914 --> 01:26:06,625 Jag är ledsen, jag ville inte missa det, 1684 01:26:06,750 --> 01:26:08,961 men jag håller på att förlora jobbet. 1685 01:26:09,086 --> 01:26:10,170 Det spelar ingen roll! 1686 01:26:10,254 --> 01:26:12,923 Du borde inte ha mobilen på under mitt tal. 1687 01:26:12,965 --> 01:26:14,967 Det är så respektlöst. 1688 01:26:15,509 --> 01:26:16,593 Okej, hej då. 1689 01:26:16,635 --> 01:26:18,595 Nej, Amy! Vadå "hej då"? 1690 01:26:18,637 --> 01:26:19,930 Vadå? Jag går! 1691 01:26:19,972 --> 01:26:22,015 Vi grälar. Vi kommer inte att prata på ett tag. 1692 01:26:22,099 --> 01:26:23,308 Det är så det funkar. 1693 01:26:23,433 --> 01:26:26,520 Vad pratar du om? Nej! Vi grälar ju bara. 1694 01:26:26,603 --> 01:26:29,273 Vad håller vi på med? Vad vill du ha? 1695 01:26:29,314 --> 01:26:30,607 Varför är du med mig? 1696 01:26:30,649 --> 01:26:31,859 Jag älskar dig. 1697 01:26:31,942 --> 01:26:33,277 Varför säger du det jämt? 1698 01:26:33,318 --> 01:26:35,320 För att jag menar det! Jag är galen i dig! 1699 01:26:35,445 --> 01:26:36,613 Vad ska jag säga? 1700 01:26:36,655 --> 01:26:39,616 Vi har ett gräl. Du förolämpade mig, 1701 01:26:39,658 --> 01:26:41,451 vi pratar om det och kommer över det. 1702 01:26:41,493 --> 01:26:43,787 Vad är det för fel på dig som vill vara med mig? 1703 01:26:43,829 --> 01:26:45,122 Jag dricker. 1704 01:26:45,163 --> 01:26:46,373 Det struntar jag i! 1705 01:26:46,456 --> 01:26:47,666 Jag har varit med många. 1706 01:26:47,791 --> 01:26:49,793 Det struntar jag i! 1707 01:26:49,835 --> 01:26:50,878 Hur många? 1708 01:26:50,961 --> 01:26:52,045 Jag vet inte. 1709 01:26:52,838 --> 01:26:54,631 Hur många tjejer har du legat med? 1710 01:26:54,673 --> 01:26:55,799 Tre stycken. 1711 01:26:55,883 --> 01:26:56,967 Samma här. 1712 01:26:57,009 --> 01:26:59,136 Jag har också legat med tre kvinnor. 1713 01:26:59,970 --> 01:27:01,013 Hur många killar? 1714 01:27:01,513 --> 01:27:02,556 Vadå, i år? 1715 01:27:02,639 --> 01:27:03,807 I år? 1716 01:27:03,849 --> 01:27:05,475 Fan heller. Jag vill inte prata om det. 1717 01:27:05,517 --> 01:27:06,643 Säg inte "fan heller". 1718 01:27:06,685 --> 01:27:08,312 -Följ inte efter mig. -Amy! 1719 01:27:08,353 --> 01:27:10,856 Jag är trött. Jag vill sova. 1720 01:27:10,981 --> 01:27:13,317 Gå till din egen våning. Den är finare än min. 1721 01:27:13,358 --> 01:27:16,153 Nej. Mina föräldrar sa alltid: "Gå inte till sängs arg." 1722 01:27:16,195 --> 01:27:18,530 Vi är arga, låt oss lösa det här. 1723 01:27:18,655 --> 01:27:19,865 Så lyckliga var de inte. 1724 01:27:19,990 --> 01:27:21,158 De var väldigt lyckliga. 1725 01:27:21,200 --> 01:27:22,326 Vill du prata? 1726 01:27:22,367 --> 01:27:23,660 -Vill du rensa luften? -Ja! 1727 01:27:23,702 --> 01:27:25,037 -Då gör vi det ordentligt. -Ja. 1728 01:27:25,162 --> 01:27:26,371 -Gärna. -Okej. 1729 01:27:26,496 --> 01:27:27,497 Jag börjar. 1730 01:27:27,581 --> 01:27:29,166 Du slickar mig för ofta. 1731 01:27:29,416 --> 01:27:30,501 -Vad? -Just det. 1732 01:27:30,542 --> 01:27:33,504 Det är själviskt. Jo, det är själviskt, för du låtsas... 1733 01:27:33,545 --> 01:27:34,713 Se inte på mig så där. 1734 01:27:34,838 --> 01:27:38,509 Du låtsas göra det för min skull, men du vill bara stila. 1735 01:27:38,550 --> 01:27:40,093 Typ att du alltid hjälper folk. 1736 01:27:40,177 --> 01:27:41,678 Så jag borde inte slicka dig? 1737 01:27:41,720 --> 01:27:44,181 Gör inte det här till en ursäkt att inte göra det. 1738 01:27:44,223 --> 01:27:45,390 Löjligt. 1739 01:27:45,516 --> 01:27:47,518 Jag vill visst att du slickar mig så mycket. 1740 01:27:47,559 --> 01:27:48,685 Ska jag ta det varligare? 1741 01:27:48,769 --> 01:27:50,270 Nej, fortsätt slicka mig. 1742 01:27:50,354 --> 01:27:52,439 Glöm den här delen av diskussionen. 1743 01:27:52,523 --> 01:27:53,607 Glöm den. 1744 01:27:56,360 --> 01:27:58,028 Jag är så glad att du bad om ursäkt. 1745 01:27:58,070 --> 01:27:59,404 Det gjorde jag inte! 1746 01:28:01,573 --> 01:28:02,699 Jag bad inte om ursäkt. 1747 01:28:02,741 --> 01:28:04,409 Skojar du med mig? 1748 01:28:04,535 --> 01:28:06,537 Jag har gått igenom mycket i år, 1749 01:28:06,578 --> 01:28:09,248 så det är klart att jag har mina stunder. 1750 01:28:09,373 --> 01:28:11,458 Det är därför jag måste stanna upp och säga: 1751 01:28:11,542 --> 01:28:14,628 "Ska jag följa strömmen eller fatta beslut baserade på..." 1752 01:28:14,711 --> 01:28:15,921 Du sover! 1753 01:28:16,880 --> 01:28:18,215 Du sov nyss. 1754 01:28:18,257 --> 01:28:20,050 -Inte alls. -Bra. 1755 01:28:20,092 --> 01:28:22,052 -För jag har bara börjat. -Okej. 1756 01:28:22,094 --> 01:28:24,388 Jag har mycket i huvudet och tänker inte klart nu. 1757 01:28:24,429 --> 01:28:27,724 Men jag är glad att jag vågar prata med dig så här. 1758 01:28:27,766 --> 01:28:30,394 Det är nu man bör skärskåda sig själv och säga... 1759 01:28:30,435 --> 01:28:31,895 "Lever jag det bästa liv jag kan?" 1760 01:28:31,937 --> 01:28:35,315 "Är jag den bästa version av mig själv som jag kan vara?" 1761 01:28:35,399 --> 01:28:37,109 Därför måste jag stanna upp och säga: 1762 01:28:37,234 --> 01:28:39,903 "Ska jag bara följa strömmen, eller ska jag..." 1763 01:28:39,945 --> 01:28:41,655 Vakna, Aaron! 1764 01:28:41,738 --> 01:28:43,490 Du sover ju! 1765 01:28:43,574 --> 01:28:46,410 Du ska vara vaken tills vi löst det, som dina föräldrar. 1766 01:28:46,451 --> 01:28:47,619 Jag lyssnar. 1767 01:28:47,744 --> 01:28:48,996 Vad sa jag nyss? 1768 01:28:49,079 --> 01:28:50,831 Du sa: "Vakna." 1769 01:29:04,595 --> 01:29:06,263 -Amar'e. -Läget, doktorn? 1770 01:29:06,305 --> 01:29:07,848 -Hur känns det? -Bra. 1771 01:29:07,931 --> 01:29:09,516 -Är du redo? -Ja. 1772 01:29:09,600 --> 01:29:10,809 Vi kör. Det blir jättebra. 1773 01:29:10,934 --> 01:29:11,935 Toppen. 1774 01:29:12,019 --> 01:29:13,270 -Har du träffat Rachel? -Ja. 1775 01:29:13,312 --> 01:29:14,980 Vi har bekantat oss. 1776 01:29:15,105 --> 01:29:16,773 -Okej. -Vad har vi här då? 1777 01:29:16,815 --> 01:29:19,109 Bara lite mer lugnande, så du slappnar av. 1778 01:29:19,151 --> 01:29:21,653 -Godiset. -Ja. 1779 01:29:21,778 --> 01:29:22,988 Oj. 1780 01:29:23,655 --> 01:29:24,865 Okej, kompis. 1781 01:29:24,948 --> 01:29:28,619 Vi ska operera ditt korsband. 1782 01:29:31,496 --> 01:29:34,499 Vill du ha kaffe? Kan vi få en mugg kaffe? 1783 01:29:34,625 --> 01:29:36,293 Jag får inte dricka före... 1784 01:29:36,335 --> 01:29:37,461 Det är ingen fara. 1785 01:29:37,503 --> 01:29:39,338 Bara en kaffe, åt mig. 1786 01:29:40,464 --> 01:29:41,548 Mår du bra? 1787 01:29:41,632 --> 01:29:44,343 Jag? Jag mår toppen. 1788 01:29:44,468 --> 01:29:45,886 Jag och Amy grälade lite, 1789 01:29:45,969 --> 01:29:48,305 men jag mår rätt bra. 1790 01:29:48,347 --> 01:29:50,057 Det här kommer att gå jättebra. 1791 01:29:50,140 --> 01:29:52,142 Hon gav verkligen på mig i går kväll. 1792 01:29:53,185 --> 01:29:54,811 Verkligen... 1793 01:29:54,853 --> 01:29:56,647 En sida av henne jag aldrig har sett. 1794 01:29:57,564 --> 01:29:58,899 Hon var skitarg. 1795 01:29:58,982 --> 01:30:00,067 Det störde mig verkligen. 1796 01:30:00,150 --> 01:30:01,193 Säkert att du mår bra? 1797 01:30:01,318 --> 01:30:02,486 Absolut, absolut. 1798 01:30:02,528 --> 01:30:03,570 Nu sätter vi igång. 1799 01:30:03,654 --> 01:30:05,239 Okej. Perfekt. 1800 01:30:07,199 --> 01:30:11,203 Jag märker knäet som ska opereras. 1801 01:30:11,328 --> 01:30:12,371 Det är fel knä. 1802 01:30:12,496 --> 01:30:14,164 Jag märker knäet som inte ska opereras. 1803 01:30:14,206 --> 01:30:17,751 Inte det här knäet. 1804 01:30:17,835 --> 01:30:19,336 Inte det här. 1805 01:30:20,587 --> 01:30:21,672 Inte det här. 1806 01:30:21,713 --> 01:30:22,881 Säkert att du mår bra? 1807 01:30:23,006 --> 01:30:24,216 Jag mår utmärkt. 1808 01:30:24,341 --> 01:30:27,678 Det kommer att gå fint. Det här är knäet vi ska skära upp. 1809 01:30:27,719 --> 01:30:29,221 Vet du, det här känns inte bra. 1810 01:30:30,013 --> 01:30:32,850 Amar'e, du är nervös. Det är normalt. 1811 01:30:32,891 --> 01:30:35,060 Du förstår inte. Jag vill flytta operationen. 1812 01:30:35,185 --> 01:30:36,186 Nej, nej. 1813 01:30:36,270 --> 01:30:38,188 Inte alls. Jag ska få dig i spel igen. 1814 01:30:38,230 --> 01:30:40,858 Vi ska få dig i spel igen. Jag vill se dig spela. 1815 01:30:40,899 --> 01:30:42,693 Jag finns här för dig. 1816 01:30:42,734 --> 01:30:44,528 Du är nervös, jag är nervös. 1817 01:30:44,570 --> 01:30:47,114 Amy var rena psykopaten i går kväll. 1818 01:30:47,197 --> 01:30:48,782 Jag vet inte vad jag gjort för fel. 1819 01:30:49,199 --> 01:30:52,202 Jag gillar henne verkligen, 1820 01:30:52,953 --> 01:30:55,080 men hon är rena jävla vidundret. 1821 01:30:56,039 --> 01:30:58,292 Det var fan som Exorcisten. 1822 01:30:58,375 --> 01:31:01,920 Jag sa: "Jag måste få sova. Jag har en operation." 1823 01:31:02,045 --> 01:31:04,298 Vet du vad hon sa? Hon sa: "Nej!" 1824 01:31:04,381 --> 01:31:05,883 -Jag hoppar av. -Nej, nej. 1825 01:31:05,966 --> 01:31:07,259 -Jag går hem. -Nej, nej. 1826 01:31:09,636 --> 01:31:11,263 Vänta, Amar'e. 1827 01:31:11,388 --> 01:31:12,973 Mr Stoudemire, vart ska du gå? 1828 01:31:13,056 --> 01:31:15,309 Jag måste härifrån. Jag måste härifrån. 1829 01:31:17,227 --> 01:31:18,979 Amar'e! Akta huvudet. 1830 01:31:20,772 --> 01:31:22,316 Fan! 1831 01:31:30,657 --> 01:31:31,825 -Hej. -Hej. 1832 01:31:31,909 --> 01:31:33,118 Hur gick det? 1833 01:31:34,745 --> 01:31:36,914 Har du bara sett på tv och rökt på hela dagen? 1834 01:31:37,247 --> 01:31:41,001 Nej. Jag gick upp och åt lite flingor. 1835 01:31:41,084 --> 01:31:42,169 Nån gång. 1836 01:31:45,088 --> 01:31:47,424 De ställde in min operation i dag. 1837 01:31:48,342 --> 01:31:51,803 Amar'e ville inte låta mig operera eftersom jag var för trött, 1838 01:31:51,929 --> 01:31:54,973 så han stack. 1839 01:31:55,098 --> 01:31:57,100 Han hade narkosmedel i sig. Han föll. 1840 01:31:58,644 --> 01:32:00,771 Jag ville hjälpa honom. Han kallade mig häxa. 1841 01:32:01,605 --> 01:32:02,773 Är han oskadd? 1842 01:32:04,191 --> 01:32:07,319 Allt berodde på det där i går kväll. 1843 01:32:07,444 --> 01:32:08,987 Det var helgalet. 1844 01:32:09,446 --> 01:32:10,781 Det var illa. 1845 01:32:10,864 --> 01:32:12,115 Ja. 1846 01:32:14,618 --> 01:32:18,830 Jag tänkte på allt det där medan jag gick hit, 1847 01:32:20,332 --> 01:32:22,042 och jag tänkte... 1848 01:32:22,960 --> 01:32:24,795 Får jag säga en sak? 1849 01:32:25,879 --> 01:32:29,550 Det stör mig att du röker hasch 1850 01:32:29,633 --> 01:32:31,468 och dricker en massa, 1851 01:32:31,552 --> 01:32:34,221 och jag bryr mig om att du har legat med så många. 1852 01:32:34,304 --> 01:32:35,848 Det får mig att känna mig otrygg. 1853 01:32:35,973 --> 01:32:37,683 Jag förstår. 1854 01:32:37,808 --> 01:32:40,310 Du borde ha en tjej som du känner dig trygg med. 1855 01:32:40,394 --> 01:32:42,896 Jag menar inte så. Jag menar inte så. 1856 01:32:42,980 --> 01:32:45,899 Det är väldigt tydligt. Det är okej. 1857 01:32:45,983 --> 01:32:47,734 Du borde vara med en cheerleader. 1858 01:32:47,818 --> 01:32:50,404 -Amy, jag menar inte så. -Var med en sån tjej. 1859 01:32:50,487 --> 01:32:53,657 En nätt Texastjej med långt hår och stora bröst. 1860 01:32:53,740 --> 01:32:56,702 Och sen, när ni gifter er, vill hon vara mer konservativ 1861 01:32:56,827 --> 01:32:59,329 och opererar dit mindre bröst, 1862 01:32:59,413 --> 01:33:01,748 fast skitsnygga ändå. 1863 01:33:02,165 --> 01:33:03,584 Grejen med cheerleaders är 1864 01:33:03,667 --> 01:33:06,503 att de sammanför folk och sprider glädje. 1865 01:33:06,587 --> 01:33:09,840 Till skillnad från dig och dina vänner på tidskriften 1866 01:33:09,923 --> 01:33:13,677 som sitter och dömer folk på avstånd, 1867 01:33:13,760 --> 01:33:16,847 för om man inte anstränger sig, kan man inte misslyckas. 1868 01:33:16,889 --> 01:33:18,849 Därför känner du dig hotad av cheerleaders. 1869 01:33:18,932 --> 01:33:20,350 Mitt i prick. 1870 01:33:20,893 --> 01:33:22,186 Det är jag på pricken. 1871 01:33:25,856 --> 01:33:27,941 Vet du vad, Amy? 1872 01:33:30,194 --> 01:33:32,029 Vet du vad? Vi... 1873 01:33:32,529 --> 01:33:34,281 Jag ska göra operationen om två dagar. 1874 01:33:34,364 --> 01:33:36,617 Vi tar en paus i två dagar. 1875 01:33:36,700 --> 01:33:38,535 Och sen... 1876 01:33:38,619 --> 01:33:41,038 Efter operationen löser vi allt det här. 1877 01:33:41,079 --> 01:33:42,956 Du har nog rätt. Det blir bra. 1878 01:33:44,416 --> 01:33:45,709 Jag vet att det är slut. 1879 01:33:46,418 --> 01:33:47,920 "Slut"? Vad pratar du om? 1880 01:33:48,045 --> 01:33:50,214 -Jag menar inte så. -Vet du, det är okej. 1881 01:33:50,255 --> 01:33:51,757 -Inte alls. -Det är helt okej. 1882 01:33:51,882 --> 01:33:54,801 För jag behöver inte prata med dig mer. Intervjun är över. 1883 01:33:54,885 --> 01:33:57,137 För artikeln blev slopad. 1884 01:33:58,388 --> 01:34:00,432 Enligt min chef är du för tråkig. 1885 01:34:06,939 --> 01:34:08,106 Okej. 1886 01:34:08,232 --> 01:34:09,233 Du vinner. 1887 01:34:51,483 --> 01:34:52,818 Hej. 1888 01:34:53,318 --> 01:34:54,486 Hej. 1889 01:34:54,611 --> 01:34:56,029 Hur är det? 1890 01:34:56,113 --> 01:34:57,281 Jättebra. 1891 01:34:57,364 --> 01:34:58,490 Visst är det kul? 1892 01:34:58,615 --> 01:35:01,118 Jag älskar det här. 1893 01:35:01,952 --> 01:35:07,291 Tänker du jobba på tidskriften efter praktiken? 1894 01:35:07,374 --> 01:35:09,543 -Uppriktigt? -Ja. 1895 01:35:09,626 --> 01:35:11,295 Förmodligen inte. 1896 01:35:11,336 --> 01:35:14,214 Varför inte? Du är så duktig och du har driv. 1897 01:35:14,298 --> 01:35:17,968 Ja, men nu när jag har sett alla dessa foton 1898 01:35:18,010 --> 01:35:21,221 vill jag nog bli fotograf. 1899 01:35:21,847 --> 01:35:25,559 Det skulle nog passa dig. Foton och... 1900 01:35:25,642 --> 01:35:28,979 -Jag älskar sånt, fotosessioner för... -Ja. 1901 01:35:29,062 --> 01:35:32,816 Baren stänger strax! 1902 01:35:32,900 --> 01:35:34,860 Jag måste gå. 1903 01:35:35,485 --> 01:35:37,487 Ska vi gå? 1904 01:35:39,656 --> 01:35:41,825 Okej, vi går. 1905 01:35:43,160 --> 01:35:44,995 -Vi går. -Okej. 1906 01:35:46,079 --> 01:35:47,581 Coolt. 1907 01:35:55,172 --> 01:35:56,423 Fan, Donald. 1908 01:36:10,187 --> 01:36:12,689 Det är trevligt att hänga med dig utanför arbetet. 1909 01:36:12,773 --> 01:36:13,857 Det är toppen. 1910 01:36:13,899 --> 01:36:16,860 -Jag gillar dig verkligen. -Jag gillar dig också. 1911 01:36:16,944 --> 01:36:18,445 Du är så fin. 1912 01:36:34,253 --> 01:36:37,881 Vi tar det ett steg längre, va? 1913 01:36:37,923 --> 01:36:39,049 Okej. 1914 01:36:39,550 --> 01:36:41,301 Jag vet vad du menar. 1915 01:36:46,139 --> 01:36:47,224 Hallå. 1916 01:36:47,724 --> 01:36:48,934 När kom du hit? 1917 01:36:50,894 --> 01:36:52,771 Nu sätter vi igång. 1918 01:36:57,276 --> 01:36:59,236 Shit. 1919 01:36:59,278 --> 01:37:00,571 Shit. 1920 01:37:00,612 --> 01:37:02,239 Ja. Shit! 1921 01:37:02,322 --> 01:37:04,908 -Smek mig. Smek mig. -Okej. 1922 01:37:04,950 --> 01:37:06,243 Smek mig. 1923 01:37:06,743 --> 01:37:09,580 Gillar du det? Känn på mina bröstvårtor, smek dem. 1924 01:37:09,621 --> 01:37:13,083 Det är snarare jag som har bröstvårtor, men gärna för mig. 1925 01:37:13,125 --> 01:37:14,626 Vill du slicka dem? 1926 01:37:14,751 --> 01:37:16,753 Ja, det vill du. Du vill slicka dem. 1927 01:37:17,254 --> 01:37:19,423 -Gör du det? -Ja, jag gör det. 1928 01:37:19,506 --> 01:37:20,591 Ja, sug på dem. 1929 01:37:22,509 --> 01:37:23,594 Shit. 1930 01:37:24,303 --> 01:37:25,762 Jag kommer inte åt riktigt. 1931 01:37:34,771 --> 01:37:35,939 Va? 1932 01:37:36,023 --> 01:37:38,442 Jag vill att du ligger riktigt still. 1933 01:37:38,525 --> 01:37:40,360 Ligg riktigt still. 1934 01:37:40,444 --> 01:37:41,486 Vad är det där? 1935 01:37:47,784 --> 01:37:49,119 -Ja. -Vad är det där? 1936 01:37:49,161 --> 01:37:52,623 Adderall. Jag har ADHD, så det hjälper mig i skolan. 1937 01:37:54,291 --> 01:37:55,334 Okej. 1938 01:37:55,959 --> 01:37:58,170 Okej, det här är jättetrevligt, men... 1939 01:37:58,670 --> 01:38:00,130 Håll i mitt bäcken! 1940 01:38:00,172 --> 01:38:01,632 -Va? -Håll i mitt bäcken! 1941 01:38:01,715 --> 01:38:03,842 Jag hoppar nog över det, men... 1942 01:38:03,967 --> 01:38:06,053 Vill du vara överst? Vill du dominera, farsan? 1943 01:38:06,136 --> 01:38:09,973 -Vill du dominera, farsan? -Det är nog mammas tur nu. 1944 01:38:10,057 --> 01:38:11,225 Visst, farsan. 1945 01:38:11,975 --> 01:38:13,060 Ja. 1946 01:38:13,143 --> 01:38:14,645 Det här är skönt. 1947 01:38:14,728 --> 01:38:16,396 Jag vill bara tala om 1948 01:38:16,480 --> 01:38:18,148 att mitt varningsord är "ananas". 1949 01:38:18,190 --> 01:38:20,067 Okej. Uppfattat. 1950 01:38:22,361 --> 01:38:23,487 Okej. 1951 01:38:24,488 --> 01:38:25,489 Slå mig. 1952 01:38:25,989 --> 01:38:26,990 Slå dig? 1953 01:38:27,074 --> 01:38:28,200 Ja, slå mig. 1954 01:38:28,325 --> 01:38:29,326 Okej. 1955 01:38:31,537 --> 01:38:32,746 Vad är det där? 1956 01:38:32,829 --> 01:38:34,039 I ansiktet! 1957 01:38:35,707 --> 01:38:37,709 -Slå mig! -Jag gör ju det! 1958 01:38:37,835 --> 01:38:39,419 Slå mig hårt. 1959 01:38:40,045 --> 01:38:41,922 Slå nån gång! 1960 01:38:42,005 --> 01:38:43,382 -Slå mig! -Jag gör ju det! 1961 01:38:43,507 --> 01:38:47,219 Ta lite medicin för din reumatism och försök igen! 1962 01:38:48,595 --> 01:38:50,681 Patetiska barnlösa "milf"! 1963 01:38:50,764 --> 01:38:51,932 Slå mig så här! 1964 01:38:55,060 --> 01:38:56,103 Fan! 1965 01:38:56,186 --> 01:38:57,229 Shit! 1966 01:38:57,354 --> 01:38:59,064 Ananas! Ananas! 1967 01:38:59,189 --> 01:39:00,858 Donny, vad gör du? 1968 01:39:01,441 --> 01:39:03,735 -Mamma! -"Mamma"? 1969 01:39:03,861 --> 01:39:05,112 Mitt öga, mamma. 1970 01:39:05,195 --> 01:39:07,281 Han är bara 16 år! 1971 01:39:07,364 --> 01:39:08,866 Fan! 1972 01:39:11,702 --> 01:39:12,744 Så, 1973 01:39:13,954 --> 01:39:15,747 du har roat dig ordentligt. 1974 01:39:15,873 --> 01:39:17,040 Jag är så... 1975 01:39:19,376 --> 01:39:20,752 Amy. 1976 01:39:20,878 --> 01:39:23,213 Jag vet hur det är. 1977 01:39:24,381 --> 01:39:25,549 Ja. 1978 01:39:26,550 --> 01:39:29,553 En gång knullade jag tre fjärdedelar av Pink Floyd. 1979 01:39:30,262 --> 01:39:31,305 Jajamän. 1980 01:39:31,388 --> 01:39:33,932 Jag har sett baksidan av månen. 1981 01:39:35,058 --> 01:39:36,226 Amy. 1982 01:39:37,644 --> 01:39:39,980 Du är en bra skribent. 1983 01:39:40,063 --> 01:39:43,567 Jag kan faktiskt kalla dig min värdefullaste skribent. 1984 01:39:45,903 --> 01:39:47,070 Tack. 1985 01:39:47,154 --> 01:39:50,490 Jag läste om ditt senaste utkast av artikeln om dr Conners, 1986 01:39:50,574 --> 01:39:52,618 och jag medger att jag förhastade mig. 1987 01:39:52,743 --> 01:39:54,244 Den är väldigt bra. 1988 01:39:54,578 --> 01:39:56,079 -Verkligen? -Ja, verkligen. 1989 01:39:56,163 --> 01:39:57,581 -Verkligen? -Ja, väldigt bra. 1990 01:39:57,623 --> 01:40:00,501 Tack. Du kommer inte att ångra det. 1991 01:40:00,584 --> 01:40:03,504 -Du sa visserligen att... -Inte ångra vad? 1992 01:40:03,587 --> 01:40:04,922 Jag ska inte publicera den. 1993 01:40:04,963 --> 01:40:07,299 Nej, nej, Amy, du är avskedad. 1994 01:40:07,424 --> 01:40:09,343 Fattade du inte det? 1995 01:40:09,426 --> 01:40:11,178 Du får sparken. 1996 01:40:11,261 --> 01:40:17,267 Kära du, jag kan inte låta en anställd ha sex med en minderårig 1997 01:40:17,351 --> 01:40:18,685 och misshandla honom. 1998 01:40:18,769 --> 01:40:20,312 Det ena eller andra är okej, 1999 01:40:20,437 --> 01:40:21,522 men inte båda. 2000 01:40:21,605 --> 01:40:22,856 Förstår du mig? 2001 01:40:22,940 --> 01:40:24,525 Hej, Dianna, vi tänkte... 2002 01:40:25,943 --> 01:40:27,110 Håller ni på? 2003 01:40:27,611 --> 01:40:30,447 Förlåt. Ska vi återkomma, eller är det avklarat? 2004 01:40:31,615 --> 01:40:32,699 Vet alla? 2005 01:40:32,783 --> 01:40:34,284 Vad vet alla? 2006 01:40:34,326 --> 01:40:35,369 Amy knullade Donald. 2007 01:40:35,452 --> 01:40:38,288 -Amy... -Det gjorde jag inte. Jag försökte... 2008 01:40:39,206 --> 01:40:40,541 -Du försökte? -Han är 16. 2009 01:40:40,624 --> 01:40:41,834 Herregud! 2010 01:40:41,959 --> 01:40:44,169 Var snälla och gå ut. 2011 01:40:44,294 --> 01:40:45,796 Hans varningsord är "ananas". 2012 01:40:45,879 --> 01:40:47,714 Skit på dig, Schultz! 2013 01:40:47,798 --> 01:40:50,008 -Gå nu. -Och hur har dina erövringar sett ut? 2014 01:40:50,133 --> 01:40:51,385 Grattis. 2015 01:40:51,468 --> 01:40:53,470 Tjejen du knullade som satt i karantän 2016 01:40:53,554 --> 01:40:54,972 för nån okänd sjukdom. 2017 01:40:55,055 --> 01:40:57,015 Jag beklagar. Det var opassande. 2018 01:40:57,140 --> 01:40:59,726 En bra nyhet. Jag vet att du och Nikki är vänner. 2019 01:40:59,810 --> 01:41:01,812 Hon fick posten som redaktör. 2020 01:41:03,480 --> 01:41:04,648 Jättebra. 2021 01:41:04,731 --> 01:41:06,650 Tack för att du säger det, Amy. 2022 01:41:07,901 --> 01:41:12,739 Fast jag kan tacka nej till jobbet om du vill. 2023 01:41:12,823 --> 01:41:14,908 Okej, ta inte jobbet är du snäll. 2024 01:41:14,992 --> 01:41:16,159 Allvarligt. 2025 01:41:17,160 --> 01:41:18,203 Jag bara skojar. 2026 01:41:20,664 --> 01:41:22,416 -Du är rolig du. -Grattis. 2027 01:41:22,499 --> 01:41:24,001 Jag blev orolig ett tag. 2028 01:41:27,838 --> 01:41:29,840 Hon är jättebra. Hon... 2029 01:41:29,923 --> 01:41:32,176 Hon ser ut som en idiot. 2030 01:41:37,097 --> 01:41:38,182 Okej. 2031 01:41:38,223 --> 01:41:39,766 -Gå. -Jag ska gå. 2032 01:42:47,835 --> 01:42:49,837 Amar'e. Hej, kompis. 2033 01:42:49,920 --> 01:42:50,963 Hej. 2034 01:42:51,088 --> 01:42:52,339 Hej. 2035 01:42:52,422 --> 01:42:53,590 Hur gick det? 2036 01:42:53,674 --> 01:42:54,758 Det gick jättebra. 2037 01:42:55,759 --> 01:42:57,094 Sov lite nu. 2038 01:42:57,177 --> 01:42:58,762 Lika bra som för Tom Brady? 2039 01:42:58,846 --> 01:43:00,597 Det gick ännu bättre. 2040 01:43:00,681 --> 01:43:03,475 -Har du sett hans fru, Gisele? -Ja. 2041 01:43:03,600 --> 01:43:04,601 Hon är snygg. 2042 01:43:04,685 --> 01:43:06,019 Du känner av narkosen, 2043 01:43:06,103 --> 01:43:08,272 så ta och sov lite. 2044 01:43:08,355 --> 01:43:10,607 Är inte hon modell för Victoria's Secret? 2045 01:43:10,691 --> 01:43:12,776 Ja, jag tror det. 2046 01:43:13,360 --> 01:43:16,446 Jag är kvar här på avdelningen. 2047 01:43:16,530 --> 01:43:19,449 Så säg bara till om du behöver nåt. 2048 01:43:19,533 --> 01:43:21,994 -Jag följer henne på Instagram. -Okej. 2049 01:43:22,119 --> 01:43:23,954 Du ska nog sova nu. 2050 01:43:26,206 --> 01:43:27,958 Ska vi kramas igen? 2051 01:43:28,041 --> 01:43:29,126 Okej. 2052 01:43:29,168 --> 01:43:30,210 Ja. 2053 01:43:30,294 --> 01:43:33,380 -Du är bäst. -Du också. Det gick jättebra. 2054 01:43:33,463 --> 01:43:34,673 Okej. 2055 01:43:35,465 --> 01:43:37,301 Nu sover han. 2056 01:43:43,974 --> 01:43:47,686 Alla har lämnat en hund i en varm bil 2057 01:43:47,811 --> 01:43:49,813 nån gång i livet. 2058 01:43:50,647 --> 01:43:52,316 Det stämmer nog inte. 2059 01:43:53,650 --> 01:43:55,652 Du får gärna ta kommandot. 2060 01:44:03,493 --> 01:44:04,494 Hallå. 2061 01:44:04,578 --> 01:44:06,330 Det är LeBron. Jag är på gymmet. 2062 01:44:06,371 --> 01:44:08,373 -Jag har visst slitit av nånting. -Har du? 2063 01:44:08,498 --> 01:44:10,083 Du måste komma. 2064 01:44:10,167 --> 01:44:11,835 Det gör ont som fan. 2065 01:44:11,919 --> 01:44:13,670 Jag kommer direkt. 2066 01:44:13,754 --> 01:44:15,839 -Skynda dig! -Jag kommer direkt. 2067 01:44:19,009 --> 01:44:20,511 LeBron! 2068 01:44:22,387 --> 01:44:23,430 Hej. 2069 01:44:26,517 --> 01:44:27,601 Hur är det? 2070 01:44:28,352 --> 01:44:30,896 Illa, Aaron. Jag är orolig för dig. 2071 01:44:31,021 --> 01:44:32,231 Så du är inte skadad? 2072 01:44:32,356 --> 01:44:33,357 Nej. 2073 01:44:33,857 --> 01:44:35,400 Det här är din intervention. 2074 01:44:35,526 --> 01:44:37,736 Va? Min intervention? 2075 01:44:37,861 --> 01:44:38,862 För vad? 2076 01:44:39,863 --> 01:44:41,240 Du sabbade det med Amy. 2077 01:44:41,365 --> 01:44:42,866 Handlar det om Amy? 2078 01:44:42,950 --> 01:44:44,201 Du har varit så sorgsen. 2079 01:44:44,243 --> 01:44:45,410 Det skrämmer mig. 2080 01:44:45,953 --> 01:44:47,246 Aaron. 2081 01:44:47,371 --> 01:44:48,789 Vi är oroliga för dig. 2082 01:44:48,872 --> 01:44:50,707 Du har hjälpt oss. Nu vill vi hjälpa dig. 2083 01:44:50,749 --> 01:44:52,709 -Lägg av. -Sätt dig. 2084 01:44:54,545 --> 01:44:57,714 Det är redan i full gång, ser jag. 2085 01:44:58,882 --> 01:45:00,092 Förlåt att jag är sen. 2086 01:45:00,217 --> 01:45:01,593 Har jag missat nåt? 2087 01:45:01,718 --> 01:45:04,805 Jag vet att relationer kan vara skrämmande, 2088 01:45:04,888 --> 01:45:07,432 men man hoppar inte av vid första tecken på problem. 2089 01:45:07,558 --> 01:45:11,270 Det är tydligt. Aaron kvävdes av pressen. 2090 01:45:11,395 --> 01:45:12,729 Jag kvävdes inte, Marv. 2091 01:45:12,813 --> 01:45:16,066 Om han inte var lycklig och hon inte var den rätta för honom, 2092 01:45:16,149 --> 01:45:18,443 så var de aldrig menade för varann. 2093 01:45:18,569 --> 01:45:23,240 Ibland sitter den rätta rakt framför en. 2094 01:45:23,323 --> 01:45:26,076 Chris Evert hårdflörtar med Aaron. 2095 01:45:26,159 --> 01:45:27,578 Chris, flörta inte med Aaron. 2096 01:45:27,661 --> 01:45:30,289 LeBron, lägg dig inte i. 2097 01:45:30,414 --> 01:45:33,917 Evert jagar fortfarande karlar, och det gör mig faktiskt obekväm. 2098 01:45:34,585 --> 01:45:36,503 Vet du vad jag tror är problemet? 2099 01:45:36,587 --> 01:45:38,755 Du fokuserar på hennes problem 2100 01:45:38,839 --> 01:45:40,132 i stället för på dig själv. 2101 01:45:40,257 --> 01:45:42,426 Aaron skyller sina problem på andra. 2102 01:45:42,467 --> 01:45:43,510 Tack, Marv. 2103 01:45:43,594 --> 01:45:46,013 Du är nog inte lätt att ha en relation med. 2104 01:45:46,096 --> 01:45:48,348 Broderick ger prov på stor klarsynthet. 2105 01:45:48,432 --> 01:45:49,808 Han är verkligen på gång. 2106 01:45:49,933 --> 01:45:51,643 Bästa insatsen sen WarGames. 2107 01:45:51,768 --> 01:45:52,811 Ni förstår inte. 2108 01:45:52,936 --> 01:45:55,105 Jag försökte. Hon ville inte vara med mig. 2109 01:45:55,189 --> 01:45:57,649 -Man kan inte bara fly. -Hon stötte bort mig. 2110 01:45:57,774 --> 01:46:00,152 Aaron är rädd för att bli instängd. 2111 01:46:00,277 --> 01:46:01,278 Hör på. 2112 01:46:01,361 --> 01:46:03,989 Du är inte till nån hjälp, inte du, inte du heller. 2113 01:46:04,114 --> 01:46:07,201 Och i synnerhet inte du, Marv. Verkligen inte! 2114 01:46:07,284 --> 01:46:09,286 Marv Albert ber om ursäkt. 2115 01:46:09,620 --> 01:46:10,621 Hej då. 2116 01:46:10,704 --> 01:46:12,372 -Aaron. -Hej då, LeBron. 2117 01:46:12,456 --> 01:46:13,498 Aaron! 2118 01:46:13,790 --> 01:46:15,834 Han skulle ju titta på min höft, sa du. 2119 01:46:15,959 --> 01:46:17,794 Ja, om allt hade funkat. 2120 01:46:34,561 --> 01:46:35,646 Hej. 2121 01:46:36,688 --> 01:46:37,898 Hej. 2122 01:46:40,859 --> 01:46:43,362 Du har kommit till vägs ände. 2123 01:46:45,489 --> 01:46:46,490 Jag vet. 2124 01:46:47,658 --> 01:46:49,076 Jag är ledsen. 2125 01:46:50,661 --> 01:46:52,371 Jag vet. 2126 01:46:52,871 --> 01:46:53,914 Nej. 2127 01:46:54,498 --> 01:46:56,333 Jag menar det verkligen. 2128 01:46:58,836 --> 01:47:03,257 Jag vet att jag beter mig 2129 01:47:04,550 --> 01:47:08,846 som om allt du gör är fel och dumt. 2130 01:47:09,763 --> 01:47:13,350 Men det är bara för att jag inte tror att jag kan få det. 2131 01:47:15,352 --> 01:47:17,104 Jag mår inte bra. 2132 01:47:18,355 --> 01:47:19,606 Jag mår inte bra, Kim. 2133 01:47:21,066 --> 01:47:23,193 Jag vet vad jag är, 2134 01:47:23,277 --> 01:47:24,695 jag vet vem jag är, 2135 01:47:27,781 --> 01:47:30,033 och jag är trasig. 2136 01:47:31,451 --> 01:47:33,787 Mamma, pappa vill att du kommer. 2137 01:47:33,871 --> 01:47:35,789 Vi pratar. Vad är det? 2138 01:47:35,873 --> 01:47:37,875 Jag vet inte, men han ropar. 2139 01:47:38,625 --> 01:47:40,961 Okej. Går det bra? 2140 01:47:41,086 --> 01:47:42,588 Ja. 2141 01:47:52,055 --> 01:47:53,974 Vad har du där? 2142 01:47:54,975 --> 01:47:56,810 Mina teckningar för Minecraft. 2143 01:47:58,896 --> 01:47:59,938 Vad sa du? 2144 01:48:00,063 --> 01:48:01,064 Minecraft, 2145 01:48:01,148 --> 01:48:05,402 ett spel där man kan bygga en hel virtuell värld 2146 01:48:05,485 --> 01:48:07,112 och lägga in vad man vill, 2147 01:48:07,237 --> 01:48:12,451 och göra det stort eller litet. 2148 01:48:12,576 --> 01:48:14,411 -Får jag se? -Ja. 2149 01:48:14,453 --> 01:48:16,580 Varför skisser om det är ett tv-spel? 2150 01:48:16,663 --> 01:48:20,417 Jag ritar skisser först för att planera, 2151 01:48:20,459 --> 01:48:24,087 så jag vet vad jag ska bygga och lägga in, 2152 01:48:24,171 --> 01:48:26,173 i stället för att bara improvisera. 2153 01:48:27,841 --> 01:48:28,926 Vad är det där? 2154 01:48:29,426 --> 01:48:30,802 Det är vårt hus. 2155 01:48:30,928 --> 01:48:34,765 Här är mitt sovrum, och här är bebisens rum. 2156 01:48:34,848 --> 01:48:36,600 Vad är det för rektangel? 2157 01:48:36,683 --> 01:48:40,020 En madrass där du och Aaron kan sova när bebisen är född. 2158 01:48:42,981 --> 01:48:44,608 För mig? 2159 01:48:44,650 --> 01:48:47,444 Du och Aaron. Ja. 2160 01:48:47,528 --> 01:48:49,112 Det är snällt av dig. 2161 01:48:49,154 --> 01:48:50,656 Tack. 2162 01:48:50,781 --> 01:48:53,617 Men jag kommer nog inte att träffa Aaron i fortsättningen. 2163 01:48:53,700 --> 01:48:55,285 Så... 2164 01:48:55,369 --> 01:48:58,372 Jaså, du tycker inte om honom längre. 2165 01:48:59,373 --> 01:49:03,210 Jag tycker väldigt mycket om honom. Han är min bästa vän. 2166 01:49:03,293 --> 01:49:04,878 Då borde vi bjuda hit honom. 2167 01:49:10,634 --> 01:49:12,636 Ja. Ja. 2168 01:49:13,387 --> 01:49:14,721 Det borde vi. 2169 01:49:18,392 --> 01:49:20,352 Bebisens rum är rosa. 2170 01:49:21,144 --> 01:49:22,729 Är det en flicka? 2171 01:49:23,730 --> 01:49:25,524 En flicka! 2172 01:49:25,649 --> 01:49:27,818 Fantastiskt. 2173 01:49:27,901 --> 01:49:29,987 Grattis. Så roligt. 2174 01:49:30,070 --> 01:49:31,321 Inte alls. 2175 01:49:31,405 --> 01:49:33,699 Det är det värsta som kan hända. 2176 01:49:33,824 --> 01:49:35,993 Det suger verkligen. Hon är körd. 2177 01:49:36,076 --> 01:49:37,661 Inte alls. 2178 01:49:38,412 --> 01:49:40,998 Hon har oss. Hon kommer att klara sig bra. 2179 01:49:42,040 --> 01:49:43,709 Jag saknar också pappa. 2180 01:49:44,751 --> 01:49:47,421 Jag vet. Kram. 2181 01:49:50,257 --> 01:49:51,341 Jag har dig. 2182 01:49:54,595 --> 01:49:57,264 Det känns obekvämt. 2183 01:49:58,348 --> 01:49:59,349 Ta emot. 2184 01:49:59,433 --> 01:50:00,517 Ta emot kärleken. 2185 01:50:00,559 --> 01:50:02,686 Lägg av! 2186 01:50:02,769 --> 01:50:04,229 För mycket närhet. 2187 01:50:04,354 --> 01:50:05,606 Överdos av kärlek. 2188 01:50:05,731 --> 01:50:07,441 Jag bryter mig loss. 2189 01:50:21,205 --> 01:50:22,414 Du, sviden, hjälp en annan. 2190 01:50:22,539 --> 01:50:23,874 Hej, Noam. 2191 01:50:23,916 --> 01:50:25,542 -Läget, Amy? -En present. 2192 01:50:25,626 --> 01:50:29,213 Sprit, hasch, droger och nånstans att bo! 2193 01:50:29,296 --> 01:50:31,548 Du är bäst. 2194 01:50:31,632 --> 01:50:32,716 Varsågod. 2195 01:50:32,758 --> 01:50:34,051 Jag måste ge dig nåt. 2196 01:50:34,134 --> 01:50:35,594 -Ska jag tajja dig? -Nej tack. 2197 01:50:35,719 --> 01:50:37,596 Jag vill inte bli tajjad. Tack ändå. 2198 01:50:38,430 --> 01:50:41,725 "Säsongens viktigaste match ska just sätta igång, 2199 01:50:41,808 --> 01:50:44,811 "men det är tomt på resultattavlor, fans och cheerleaders. 2200 01:50:45,646 --> 01:50:48,232 "Allt hänger på Aaron Conners. 2201 01:50:48,315 --> 01:50:52,778 "Och hans spelplan är en tyst, antiseptisk operationssal en tisdagsmorgon, 2202 01:50:52,903 --> 01:50:54,947 "där han strax ska sy ihop Amar'e Stoudemires 2203 01:50:55,072 --> 01:50:57,574 "trasiga 20-miljonersknä igen. 2204 01:50:58,492 --> 01:50:59,910 "Klockan tickar. 2205 01:50:59,952 --> 01:51:02,829 "Ögonblicket är inne, och han gör sitt drag. 2206 01:51:02,913 --> 01:51:04,498 "Själv vaknade jag nyss. 2207 01:51:04,581 --> 01:51:07,417 "Med baksmälla och ostsmulor under naglarna, 2208 01:51:07,501 --> 01:51:11,296 "vilket tyder på att jag beställde pommes innan jag stöp omkull på golvet." 2209 01:51:11,421 --> 01:51:13,090 Aaron Conners avgör matchen 2210 01:51:13,173 --> 01:51:14,424 "Livet gör ont. 2211 01:51:14,466 --> 01:51:17,594 "Men tiden med dr Conners lärde mig att man inte får banga ur. 2212 01:51:17,678 --> 01:51:22,307 "Och varje berusad kväll, varje slentriantur på Staten Island-färjan 2213 01:51:22,432 --> 01:51:25,936 "och pinsam sexuell upplevelse kanske bara var träning för det här... 2214 01:51:25,978 --> 01:51:28,438 "Huvudmatchen." 2215 01:51:31,108 --> 01:51:34,111 Sen början av träningslägret har Knicks fans undrat 2216 01:51:34,194 --> 01:51:36,613 när deras nummer 1 är tillbaka. 2217 01:51:36,697 --> 01:51:38,615 I kväll, är svaret. 2218 01:51:38,699 --> 01:51:42,703 Amar'e Stoudemire spelar igen för Knicks. 2219 01:51:49,501 --> 01:51:50,961 God kväll. Jag är Marv Albert, 2220 01:51:51,003 --> 01:51:53,964 och välkomna till utsålda Madison Square Garden 2221 01:51:54,006 --> 01:51:55,966 där Knicks-fansen håller andan 2222 01:51:56,008 --> 01:52:00,512 för att se om Amar'es nyopererade knä ska ge dem nytt hopp 2223 01:52:00,637 --> 01:52:02,973 under den nya säsongen, 2224 01:52:03,015 --> 01:52:05,976 där de hoppas nå playoff. 2225 01:52:06,018 --> 01:52:10,355 Matchen mellan Knicks och Nets börjar strax. 2226 01:52:10,480 --> 01:52:12,149 Hur mår du? Hur känns det? 2227 01:52:12,191 --> 01:52:13,317 Jag vill fråga en sak. 2228 01:52:13,358 --> 01:52:14,818 Hur känns knäet? 2229 01:52:14,902 --> 01:52:16,153 Bara bra. Utmärkt. 2230 01:52:16,236 --> 01:52:17,529 -Bra? -Jättebra. 2231 01:52:17,654 --> 01:52:19,698 Taxi! 2232 01:52:22,201 --> 01:52:23,660 Taxi! 2233 01:52:23,702 --> 01:52:24,745 Vad är det med dem? 2234 01:52:24,828 --> 01:52:27,664 Amar'e Stoudemire går in på planen 2235 01:52:27,706 --> 01:52:30,834 och får en stående ovation. 2236 01:52:31,376 --> 01:52:34,338 Line-upp för Knicks, 2237 01:52:34,379 --> 01:52:36,048 nummer ett: 2238 01:52:36,173 --> 01:52:38,759 Amar'e Stoudemire. 2239 01:52:43,222 --> 01:52:45,390 T-bana 2240 01:52:59,613 --> 01:53:01,240 Varför stannar vi? 2241 01:53:01,365 --> 01:53:03,367 Det händer ibland på såna här tåg 2242 01:53:03,450 --> 01:53:06,703 att man tappar kontakten med den tredje skenan, elektriciteten. 2243 01:53:06,745 --> 01:53:09,373 Då lyser det rött och strömmen stängs av. 2244 01:53:09,456 --> 01:53:10,541 Verkligen? 2245 01:53:10,582 --> 01:53:12,042 Nej. Inte fan vet jag! 2246 01:53:12,125 --> 01:53:14,211 Ser jag ut att jobba för T-banan? 2247 01:53:14,253 --> 01:53:15,379 Jag vet inte. 2248 01:53:15,420 --> 01:53:16,880 Har jag MetroCard i handväskan? 2249 01:53:16,964 --> 01:53:20,217 Fan vad dumt du frågar. 2250 01:53:20,259 --> 01:53:21,718 -Förlåt. -Jag jobbar inte här. 2251 01:53:21,760 --> 01:53:22,928 Sluta trängas. 2252 01:53:23,303 --> 01:53:25,055 Pierce skjuter. 2253 01:53:25,097 --> 01:53:27,432 Stoudemire blockerar! 2254 01:53:27,558 --> 01:53:29,059 Han driver upp bollen. 2255 01:53:29,142 --> 01:53:31,103 Knappt fyra minuter kvar av perioden. 2256 01:53:31,645 --> 01:53:34,565 Smith hittar Stoudemire! 2257 01:53:34,606 --> 01:53:37,943 Snyggt spelat! Det tänder publiken. 2258 01:53:40,571 --> 01:53:43,448 MADISON SQUARE GARDEN AMAR'E ÄR TILLBAKA! 2259 01:53:54,293 --> 01:53:55,419 Hallå, dr Conners. 2260 01:53:55,502 --> 01:53:56,587 Hej. 2261 01:53:56,628 --> 01:53:57,754 Amar'e var bra i kväll. 2262 01:53:57,838 --> 01:53:59,423 Ja, jag är glad för hans skull. 2263 01:53:59,464 --> 01:54:01,800 Han söker dig. Han bad dig komma ut på planen. 2264 01:54:01,925 --> 01:54:02,968 -På planen? -Ja. 2265 01:54:03,093 --> 01:54:04,469 -Nu direkt? -Ja. 2266 01:54:04,595 --> 01:54:05,596 Okej. 2267 01:54:41,715 --> 01:54:42,799 Amy? 2268 01:55:22,256 --> 01:55:23,423 Du är riktigt bra! 2269 01:56:15,058 --> 01:56:16,226 Titta bara. 2270 01:56:41,251 --> 01:56:42,294 Kom hit. 2271 01:56:43,003 --> 01:56:44,129 -Hej. -Hej. 2272 01:56:44,213 --> 01:56:45,255 Förlåt mig. 2273 01:56:45,339 --> 01:56:46,590 -Nej, förlåt mig. -Nej. 2274 01:56:46,673 --> 01:56:48,509 Du var verkligen duktig. 2275 01:56:48,592 --> 01:56:51,011 Jag är faktiskt i usel fysisk form. 2276 01:56:51,094 --> 01:56:52,930 -Jag såg det. -Syntes det? 2277 01:56:53,013 --> 01:56:55,641 -Jag svettas mer än jag skulle önska. -Ja. 2278 01:56:55,724 --> 01:56:57,184 Jag vet. Du. 2279 01:56:57,267 --> 01:56:58,352 Vadå? 2280 01:56:58,435 --> 01:57:00,354 -Jag har verkligen saknat dig. -Samma här. 2281 01:57:02,814 --> 01:57:04,816 Shit. Jag måste dansa mer. 2282 01:57:04,900 --> 01:57:06,109 Vadå? 2283 01:57:06,193 --> 01:57:07,653 Det behövs inte. 2284 01:57:09,112 --> 01:57:10,239 Varför en trampolin? 2285 01:57:11,782 --> 01:57:12,950 Shit. Våghalsar. 2286 01:57:18,705 --> 01:57:20,207 Jösses! 2287 01:57:22,918 --> 01:57:23,961 Nej. 2288 01:57:24,044 --> 01:57:25,838 Nej, nej. Amy! Amy! 2289 01:57:25,921 --> 01:57:27,005 Gör det inte! 2290 01:57:30,467 --> 01:57:33,345 Raring! Nej! Nej! 2291 01:57:33,637 --> 01:57:34,972 Nej! Amy! 2292 01:57:35,055 --> 01:57:36,515 Nej! 2293 01:57:43,605 --> 01:57:46,400 Amy? Amy? Amy. 2294 01:57:46,483 --> 01:57:48,026 Raring. Hur gick det? 2295 01:57:48,110 --> 01:57:49,152 Lyckades jag? 2296 01:57:49,236 --> 01:57:50,279 Om du träffade korgen? 2297 01:57:50,362 --> 01:57:51,405 Gick bollen i? 2298 01:57:51,488 --> 01:57:52,865 Självklart inte. 2299 01:57:52,948 --> 01:57:54,241 Du kom inte upp högt nog. 2300 01:57:54,324 --> 01:57:55,701 -Inte? -Nej. 2301 01:57:55,784 --> 01:57:57,077 Jag tyckte att jag kom högt. 2302 01:57:57,160 --> 01:57:58,829 Nej, inte alls. 2303 01:57:58,912 --> 01:57:59,997 Ingen höjd, va? 2304 01:58:00,080 --> 01:58:02,708 När folk hoppar på trampoliner brukar de komma högt, 2305 01:58:02,791 --> 01:58:04,376 men du for rakt ner av nån anledning. 2306 01:58:04,459 --> 01:58:06,920 Du föll pladask. Hårt. 2307 01:58:07,004 --> 01:58:08,380 Jag ville imponera på dig. 2308 01:58:08,463 --> 01:58:09,506 -Jaså? -Ja. 2309 01:58:09,590 --> 01:58:13,051 Jag ville visa dig att jag kan jobba hårt och ta risker. 2310 01:58:13,135 --> 01:58:14,178 Jag ser det. 2311 01:58:14,261 --> 01:58:15,304 Och våga ramla. 2312 01:58:15,387 --> 01:58:16,805 Jag fattade liknelsen. 2313 01:58:16,889 --> 01:58:19,016 Med dansen ville jag visa dig oss. 2314 01:58:19,099 --> 01:58:20,184 Jag fattade liknelsen. 2315 01:58:20,267 --> 01:58:22,144 -Jag vill verkligen försöka. -Ja. 2316 01:58:22,227 --> 01:58:23,645 Jag vill försöka med dig. 2317 01:58:25,314 --> 01:58:26,815 Det vill jag också. 2318 01:58:27,691 --> 01:58:29,234 Jag älskar dig. 2319 01:58:29,318 --> 01:58:30,485 Gör du? 2320 01:58:30,569 --> 01:58:32,112 Ja. 2321 01:58:32,196 --> 01:58:34,323 Jag älskar dig också, Amy.