1 00:00:24,460 --> 00:00:29,730 "To My Star" 2 00:00:56,829 --> 00:00:58,130 - Hei, Hyeong Gi. - Ya? 3 00:01:00,000 --> 00:01:01,200 Berhati-hatilah. 4 00:01:02,729 --> 00:01:03,770 Kamu baik-baik saja? 5 00:01:04,540 --> 00:01:05,540 Ya. 6 00:01:11,280 --> 00:01:14,180 Ham, daging kepiting, acar lobak, bayam... 7 00:01:14,180 --> 00:01:15,209 Apa lagi? 8 00:01:15,909 --> 00:01:19,750 Benar, rumput laut kering lembaran. Mustahil membuat gimbap tanpa itu. 9 00:01:20,450 --> 00:01:22,750 Apa ini? Siapa yang menggambar ini di fotoku? 10 00:01:22,750 --> 00:01:23,819 Tunggu. 11 00:01:23,989 --> 00:01:25,359 Ada apa dengan tanduk itu? 12 00:01:32,060 --> 00:01:33,359 Hei, omong-omong... 13 00:01:35,829 --> 00:01:37,170 Apa hanya ini pakaian yang kamu punya? 14 00:01:39,170 --> 00:01:40,609 Aku punya banyak pakaian serupa. 15 00:01:40,909 --> 00:01:42,010 Tapi kenapa? 16 00:01:42,769 --> 00:01:44,640 Karena lebih nyaman mengetahui apa yang akan kamu pakai. 17 00:01:47,879 --> 00:01:49,310 Kamu sangat unik. 18 00:01:57,719 --> 00:01:59,060 Bagus! 19 00:02:05,959 --> 00:02:07,930 Hai, ini aku. 20 00:02:07,930 --> 00:02:09,199 Halo. 21 00:02:09,469 --> 00:02:11,569 Kamu orang baru. 22 00:02:12,199 --> 00:02:13,669 Kenapa kamu memakai masker? 23 00:02:15,669 --> 00:02:18,479 Harus kuakui, matamu bagus. 24 00:02:19,139 --> 00:02:20,250 Terima kasih. 25 00:02:20,379 --> 00:02:21,610 Kamu mau duduk di mana? 26 00:02:21,780 --> 00:02:23,009 - Di sana. - Tentu. 27 00:02:26,919 --> 00:02:28,250 - Halo, kamu di sini. - Hai! 28 00:02:29,349 --> 00:02:30,620 Kamu mau pesan apa? 29 00:02:30,620 --> 00:02:32,060 Atasanmu tahu. 30 00:02:32,189 --> 00:02:33,659 Kamu juga belajar di Italia? 31 00:02:34,889 --> 00:02:37,300 Orang tuaku ada di Italia. 32 00:02:38,360 --> 00:02:39,530 Dahulu kamu tinggal di Italia? 33 00:02:39,629 --> 00:02:41,330 Aku tinggal di Piedmont. 34 00:02:42,129 --> 00:02:44,099 Bosmu bersekolah di sekolah memasak terkenal itu. 35 00:02:44,099 --> 00:02:46,139 Salah satu dari tiga sekolah kuliner terbaik di dunia. 36 00:02:46,139 --> 00:02:47,569 Itu sebabnya makanan di sini sangat enak. 37 00:02:50,240 --> 00:02:51,810 Di mana orang tuamu tinggal? 38 00:03:12,300 --> 00:03:14,000 "CCTV" 39 00:03:34,219 --> 00:03:37,060 "Vita 777" 40 00:03:46,699 --> 00:03:49,629 Halo, Pak. Kamu di sini? 41 00:03:53,569 --> 00:03:55,439 Astaga. 42 00:03:55,939 --> 00:03:59,039 Sudah kubilang aku pergi mengantar dan tidak melihat apa pun. 43 00:04:57,699 --> 00:04:59,569 Hei, kita bilang akan membuat gimbap bersama hari ini. 44 00:05:05,040 --> 00:05:06,139 Kamu sudah berpakaian? 45 00:05:10,879 --> 00:05:12,649 Kamu salah memakainya. 46 00:05:23,490 --> 00:05:24,699 Biar kuperbaiki untukmu. 47 00:05:25,860 --> 00:05:26,959 Ini seharusnya... 48 00:05:28,000 --> 00:05:30,399 Begini. Ini tampak keren. 49 00:05:31,970 --> 00:05:33,970 Bagus. Selalu pakai bajumu seperti ini, ya? 50 00:05:34,810 --> 00:05:37,740 Mencoba gaya berbeda itu menyenangkan, kamu tahu? 51 00:05:40,079 --> 00:05:41,850 Mungkin gaya rambutmu juga harus diganti. 52 00:05:41,910 --> 00:05:43,879 Tunggu. Mungkin seperti ini? 53 00:05:44,620 --> 00:05:46,819 Seperti ini. Kurasa ini lebih baik. 54 00:05:48,149 --> 00:05:49,889 Bagaimanapun, kamu terlihat tampan. 55 00:06:07,339 --> 00:06:08,870 Singkirkan saja bulu mata itu dari wajahmu. 56 00:06:24,519 --> 00:06:26,089 Aku sungguh tidak tahu apa-apa. 57 00:06:26,160 --> 00:06:28,230 Ini membuatku tidak nyaman, jadi, ambillah kembali. 58 00:06:29,629 --> 00:06:31,029 Apa ini? 59 00:06:32,459 --> 00:06:36,430 Kang Seo Jun mengambil rekaman CCTV kami. 60 00:06:36,470 --> 00:06:38,899 Dia memberiku uang ini dan memintaku merahasiakannya. 61 00:06:40,000 --> 00:06:42,639 Kamu bukan polisi. Dia bilang hal seperti ini tidak akan terjadi. 62 00:06:42,639 --> 00:06:44,040 Kenapa kamu melakukan ini kepadaku? 63 00:06:44,209 --> 00:06:45,810 Kamu membuatku merasa seperti penjahat. 64 00:06:50,079 --> 00:06:52,050 Hai, Teman-teman! Ini Seo Jun. 65 00:06:52,519 --> 00:06:55,389 Aku mencoba hal baru hari ini. 66 00:06:55,920 --> 00:06:59,089 Namanya, Kelas Memasak Kang Seo Jun! 67 00:07:00,990 --> 00:07:04,199 Aku ingin membuat berbagai hidangan dengan kalian. 68 00:07:04,600 --> 00:07:06,399 Ada yang menemaniku hari ini. 69 00:07:06,699 --> 00:07:08,470 Dia koki yang tampan. 70 00:07:08,930 --> 00:07:12,240 Inilah Koki Han Ji Woo! 71 00:07:14,110 --> 00:07:15,610 Entah apa aku bisa disebut koki. 72 00:07:15,709 --> 00:07:17,779 Ayolah. Kamu seorang koki. Sapalah para penonton. 73 00:07:23,209 --> 00:07:24,449 Tekuk jari-jarimu ke dalam. 74 00:07:27,889 --> 00:07:28,889 Lagi. 75 00:07:37,259 --> 00:07:38,329 Maaf. 76 00:07:39,100 --> 00:07:40,430 Itu hanya kebiasaanku. 77 00:07:41,629 --> 00:07:43,199 Kebiasaan yang aneh. 78 00:07:44,500 --> 00:07:45,899 Kurasa karena kamu seorang koki. 79 00:07:53,610 --> 00:07:54,709 Kalau begitu, aku permisi. 80 00:07:55,149 --> 00:07:56,680 Hei, kamu mau apa sekarang? 81 00:07:56,680 --> 00:07:57,750 Entahlah. 82 00:07:58,750 --> 00:08:00,750 Seo Jun dan aku bertetangga, 83 00:08:00,750 --> 00:08:01,889 jadi, aku akan menanyainya langsung. 84 00:08:02,350 --> 00:08:03,490 Apa maksudmu? 85 00:08:04,720 --> 00:08:05,860 Kamu tinggal di area itu? 86 00:08:08,430 --> 00:08:09,529 Kamu bertemu dengannya? 87 00:08:12,129 --> 00:08:13,360 Aku akan mencari tahu lebih dahulu. 88 00:08:13,899 --> 00:08:16,399 Kamu bisa mencari tahu setelah aku melakukannya. 89 00:08:17,370 --> 00:08:19,139 Entah apa kamu tahu ini. 90 00:08:19,170 --> 00:08:21,810 Aktormu sedang bekerja sebagai asisten dapur saat ini. 91 00:08:25,339 --> 00:08:26,439 Hei! 92 00:08:26,779 --> 00:08:28,379 Apa nama restorannya? 93 00:08:28,410 --> 00:08:30,879 Beri tahu aku jika kamu butuh nama restorannya. 94 00:08:33,350 --> 00:08:34,519 Sial. 95 00:08:34,649 --> 00:08:36,820 Gimbap ini pas untuk orang yang berdiet rendah karbo, tinggi lemak. 96 00:08:36,820 --> 00:08:38,659 Lihat gimbap telur berwarna-warni kami! 97 00:08:42,159 --> 00:08:44,429 - Kamu bangga? - Tentu saja. 98 00:08:45,730 --> 00:08:48,799 Aku akan langsung mencobanya. 99 00:08:50,299 --> 00:08:52,600 Baiklah. Bisa arahkan telapak tanganmu ke kamera? 100 00:08:54,470 --> 00:08:55,570 Ini dia. 101 00:08:56,210 --> 00:08:57,279 Ini. 102 00:09:10,019 --> 00:09:11,059 Ini enak sekali. 103 00:09:11,059 --> 00:09:14,490 Apa pun hidangan telur yang dibuat Koki Han Ji Woo 104 00:09:14,490 --> 00:09:15,730 tidak pernah mengecewakanku. 105 00:09:17,230 --> 00:09:18,360 Bagaimana kelas hari ini? 106 00:09:22,500 --> 00:09:24,169 Kemarilah. Aku tahu banyak tentang hal seperti ini. 107 00:09:25,399 --> 00:09:26,539 Tidak apa-apa. 108 00:09:26,840 --> 00:09:28,269 Kamu harus ke dokter. 109 00:09:28,909 --> 00:09:31,379 Aku akan mencari tahu. Cemaskan saja tanganmu. 110 00:09:39,519 --> 00:09:40,649 Ayo kita piknik. 111 00:09:43,450 --> 00:09:45,460 Bisakah Pil Hyun dan Ho Min bergabung dengan kita? 112 00:09:47,690 --> 00:09:49,289 Kamu menyuruhku meminta izin dahulu. 113 00:09:53,529 --> 00:09:54,570 Baiklah. 114 00:09:55,870 --> 00:09:58,340 Hei! Tidak bisa dijawab lebih cepat? 115 00:09:58,340 --> 00:09:59,340 Apa yang kamu lakukan? 116 00:09:59,340 --> 00:10:01,470 - Ayo kita piknik. - "Piknik"? 117 00:10:02,009 --> 00:10:03,110 Kamu sudah gila? 118 00:10:03,940 --> 00:10:06,679 Piknik apanya. Sama sekali tidak seperti piknik. 119 00:10:07,309 --> 00:10:09,080 Kamu sebut ini piknik? 120 00:10:09,309 --> 00:10:11,049 Bagaimana jika ada yang melihat kita? 121 00:10:11,049 --> 00:10:13,720 Tidak apa. Tidak ada yang tahu kita sedang di sini. Jangan cemas. 122 00:10:14,750 --> 00:10:17,120 Apa maksudmu? Ini ruang terbuka, semua orang bisa melihat kita. 123 00:10:17,289 --> 00:10:18,620 Makanlah sesuka hatimu, Ho Min. 124 00:10:20,990 --> 00:10:22,059 Astaga. 125 00:10:24,799 --> 00:10:25,899 Hei, Ji Woo. 126 00:10:26,399 --> 00:10:29,299 Lama tidak bertemu. Terima kasih sudah membuat gimbap ini untuk kami. 127 00:10:29,899 --> 00:10:31,370 Seo Jun yang membuatnya. 128 00:10:31,940 --> 00:10:34,139 Apa? Hei, kenapa nada bicaramu seperti itu? 129 00:10:34,139 --> 00:10:35,210 Terima kasih untuk ini. 130 00:10:37,779 --> 00:10:38,879 Ini enak. 131 00:10:39,779 --> 00:10:41,110 Hei, ini keren. 132 00:10:41,610 --> 00:10:43,750 Impianmu telah terwujud. 133 00:10:44,580 --> 00:10:47,590 Kamu melakukan ini dengan pria dari restoran itu? 134 00:10:48,590 --> 00:10:49,649 Ya. 135 00:10:49,889 --> 00:10:51,220 Tapi harus kukatakan, ada yang kurang. 136 00:10:51,690 --> 00:10:54,230 Gimbap dan alkohol tidak cocok. 137 00:10:55,090 --> 00:10:57,759 Kata siapa? Ini sangat pas. 138 00:10:58,159 --> 00:10:59,700 - Benar, bukan? - Ya. 139 00:10:59,960 --> 00:11:01,200 Hei, kamu benar-benar... 140 00:11:02,830 --> 00:11:05,240 Lupakan saja. Kita akan bicara berdua nanti. 141 00:11:06,269 --> 00:11:08,639 - Hei, jangan menakutiku begitu. - Omong-omong, 142 00:11:08,909 --> 00:11:11,679 aku tahu kamu meremehkanku, tapi apa? Asisten dapur? 143 00:11:12,179 --> 00:11:13,179 Apa itu masuk akal? 144 00:11:13,480 --> 00:11:15,149 Aku tahu ini tidak masuk akal. 145 00:11:19,919 --> 00:11:23,620 Ji Woo. Lain kali, ajari aku cara membuat risotto saffron. 146 00:11:24,519 --> 00:11:25,720 Astaga. 147 00:11:26,389 --> 00:11:27,759 Kamu akan menangis lagi setelah makan itu? 148 00:11:28,259 --> 00:11:29,960 Hei, aku sudah berubah. 149 00:11:29,960 --> 00:11:31,559 Itu akan membangkitan kenangan, tapi hanya itu. 150 00:11:33,600 --> 00:11:35,899 Orang tuaku meninggalkanku dan kabur ke Italia. 151 00:11:36,399 --> 00:11:37,639 Risotto safron adalah makanan terakhir kami bersama 152 00:11:37,639 --> 00:11:38,870 saat aku mengunjungi mereka di Italia. 153 00:11:40,809 --> 00:11:42,840 Mereka terus membahas betapa mahalnya itu. 154 00:11:44,110 --> 00:11:46,340 Tapi setelah kembali, kamu menangis tiap kali memakannya. 155 00:11:46,740 --> 00:11:48,450 Jangan memakannya jika kamu akan menangis seperti itu. 156 00:11:48,450 --> 00:11:50,750 Atau kembali saja ke Italia. 157 00:11:50,950 --> 00:11:53,049 Tidak mungkin. Aku punya harga diri. 158 00:11:54,820 --> 00:11:58,159 Astaga, Ho Min. Sepertinya kamu amat menikmati gimbap ini. Makanlah. 159 00:11:58,590 --> 00:12:00,320 Ya, terima kasih. 160 00:12:00,690 --> 00:12:02,590 Astaga, kalian bersikap konyol. 161 00:12:09,029 --> 00:12:12,070 Tidak, jangan. Tunggu. Telan saja! 162 00:12:12,070 --> 00:12:13,500 Aku akan bersih-bersih. Muntahkan saja di tanganku. 163 00:12:17,269 --> 00:12:20,710 Astaga. Kenapa minum banyak sekali padahal toleransi alkoholnya rendah? 164 00:12:21,980 --> 00:12:23,980 Bagaimana dia bisa begitu manis? 165 00:12:25,980 --> 00:12:27,450 Saat kali pertama melihatmu, dia berpikir 166 00:12:27,450 --> 00:12:29,120 - kamu mudah marah dan menakutkan. - Muntahkan saja. 167 00:12:29,289 --> 00:12:31,019 - Lucu, bukan? - Muntahlah. 168 00:12:31,389 --> 00:12:32,490 Tidak juga. 169 00:12:40,700 --> 00:12:42,129 Aku sangat bahagia sekarang. 170 00:12:42,570 --> 00:12:45,840 Karena semua orang kesukaanku ada di sini bersamaku. 171 00:12:48,509 --> 00:12:49,970 Kamu bahkan belum lama mengenalku. 172 00:12:50,370 --> 00:12:51,840 Aku sudah menjadi salah satu "orang kesukaanmu"? 173 00:12:58,419 --> 00:13:01,320 Dia tidak mau berteman dengan sembarang orang. 174 00:13:01,320 --> 00:13:02,549 Dia tidak mengatakan itu ke semua orang. 175 00:13:03,590 --> 00:13:05,659 Hei. Muntahkan saja, ya? 176 00:13:06,659 --> 00:13:07,759 Kamu baik-baik saja? 177 00:13:07,759 --> 00:13:10,759 Dengar? Dia benar, aku tidak berteman dengan sembarang orang. 178 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 Tapi kamu selalu menggoda. 179 00:13:15,330 --> 00:13:17,370 Aku? Kapan aku menggoda seseorang? 180 00:13:18,299 --> 00:13:20,470 "Dia manis. Hei, Tampan. Orang-orang kesukaanku." 181 00:13:20,669 --> 00:13:22,740 Mudah mengatakan hal seperti itu juga dianggap menggoda. 182 00:13:35,190 --> 00:13:36,649 Kamu cemburu? 183 00:13:44,460 --> 00:13:45,759 Boleh aku menciummu? 184 00:13:51,370 --> 00:13:52,470 Satu. 185 00:13:53,500 --> 00:13:54,509 Dua. 186 00:13:55,740 --> 00:13:56,809 Tiga. 187 00:13:57,679 --> 00:13:58,740 Empat. 188 00:13:59,639 --> 00:14:00,740 Lima. 189 00:14:01,950 --> 00:14:03,080 Enam. 190 00:14:22,399 --> 00:14:27,610 "To My Star" 191 00:14:27,610 --> 00:14:31,639 "To My Star"