1 00:00:01,710 --> 00:00:07,879 "Balik Layar To My Star" 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,279 Halo. 3 00:00:10,779 --> 00:00:13,390 Aku Son Woo Hyeon dan memerankan Kang Seo Jun di "To My Star". 4 00:00:13,550 --> 00:00:14,720 Senang bertemu dengan kalian. 5 00:00:14,890 --> 00:00:15,919 Take dua. 6 00:00:15,919 --> 00:00:17,420 "Berkonsentrasi" 7 00:00:17,420 --> 00:00:19,260 Siap, mulai. 8 00:00:19,260 --> 00:00:20,359 "Syuting dimulai!" 9 00:00:20,760 --> 00:00:21,760 "Bagaimana rasanya memulai syuting?" 10 00:00:21,760 --> 00:00:23,960 Aku sedikit bersemangat dan berharap banyak. 11 00:00:24,660 --> 00:00:26,300 Pembacaan naskahnya terasa menyenangkan. 12 00:00:26,600 --> 00:00:31,140 Energi dan aura baik yang kurasakan 13 00:00:31,469 --> 00:00:34,969 juga muncul di lokasi syuting. 14 00:00:35,140 --> 00:00:36,909 Aku syuting dengan suasana hati yang baik. 15 00:00:37,609 --> 00:00:39,539 - Itu cukup! - Cut! 16 00:00:39,979 --> 00:00:41,009 "Kenapa cut?" 17 00:00:41,210 --> 00:00:42,909 - Apa yang kamu katakan? - Bukan apa-apa. 18 00:00:43,179 --> 00:00:44,179 "Seperti apa karaktermu?" 19 00:00:44,179 --> 00:00:45,950 Karakterku, Kang Seo Jun, 20 00:00:46,789 --> 00:00:47,950 adalah bintang terkenal. 21 00:00:48,490 --> 00:00:51,560 Dia selebritas papan atas yang menikmati semua keuntungan. 22 00:00:51,719 --> 00:00:54,659 Lalu dia bertemu dengan chef bernama Han Ji Woo 23 00:00:54,829 --> 00:00:58,960 yang menyinari hatinya yang kelam. 24 00:00:59,500 --> 00:01:02,270 Jadi, dia perlahan berubah. 25 00:01:02,369 --> 00:01:03,439 "Tertawa" 26 00:01:03,439 --> 00:01:05,540 "Anak-anak tampan saling tertawa hanya dengan bertatapan" 27 00:01:07,370 --> 00:01:10,609 Hai, aku Kim Kang Min dan memerankan Han Ji Woo. 28 00:01:11,239 --> 00:01:13,810 "Seperti apa karakter Ji Woo?" 29 00:01:13,810 --> 00:01:14,980 Ji Woo-ku... 30 00:01:17,920 --> 00:01:21,689 Dia sudah bekerja sejak usia muda 31 00:01:21,689 --> 00:01:24,920 dan selalu sendirian, jadi, dia tidak punya keterampilan sosial, 32 00:01:24,920 --> 00:01:27,030 tidak tahu cara mendekati orang, 33 00:01:27,129 --> 00:01:28,230 dan agak kasar. 34 00:01:28,459 --> 00:01:30,530 Dia tidak terlalu penyayang. 35 00:01:31,230 --> 00:01:32,329 Siap. 36 00:01:33,000 --> 00:01:34,099 Mulai! 37 00:01:37,569 --> 00:01:38,599 Aku tidak bicara, bukan? 38 00:01:38,599 --> 00:01:39,599 "Ini adegan terakhir" 39 00:01:40,269 --> 00:01:41,409 Apa hanya ini pakaianmu? 40 00:01:41,810 --> 00:01:42,909 Apa ini? 41 00:01:42,909 --> 00:01:44,340 Ini papan tulis atau apa? 42 00:01:44,540 --> 00:01:45,680 "Sutradara tertawa" 43 00:01:45,680 --> 00:01:46,849 Itu tidak apa-apa? 44 00:01:46,980 --> 00:01:49,849 Ini syuting pertama kami 45 00:01:49,980 --> 00:01:52,019 dan kami menuju adegan terakhir. 46 00:01:52,180 --> 00:01:53,890 "Bertepuk tangan" 47 00:01:53,890 --> 00:01:56,620 Kami melewati hari tanpa cedera. 48 00:01:57,390 --> 00:01:58,859 Bagaimana perasaanmu? 49 00:01:59,290 --> 00:02:00,959 Rasanya seperti kami baru mulai satu jam yang lalu. 50 00:02:01,290 --> 00:02:03,260 Aku kesal karena kita sudah sampai di adegan terakhir. 51 00:02:03,959 --> 00:02:06,530 Semua kembali pada keterampilan hebat sutradara kita. 52 00:02:06,629 --> 00:02:08,030 "Keahlian sosial yang hebat, sangat terkesan" 53 00:02:10,099 --> 00:02:12,240 Dia memiliki keterampilan sosial yang hebat. 54 00:02:12,240 --> 00:02:15,039 Aku tidak ragu dia akan bekerja dengan baik. 55 00:02:15,310 --> 00:02:16,610 Akhirnya, 56 00:02:16,979 --> 00:02:19,080 mari katakan, "'To My Star', semangat." 57 00:02:20,610 --> 00:02:21,780 "To My Star". 58 00:02:21,780 --> 00:02:23,409 - Semangat. - Semangat. 59 00:02:24,280 --> 00:02:25,349 - Semangat. - Semangat. 60 00:02:26,379 --> 00:02:27,419 Siap. 61 00:02:28,319 --> 00:02:29,319 Mulai. 62 00:02:29,319 --> 00:02:30,490 "Di lokasi syuting episode 2!" 63 00:02:33,490 --> 00:02:34,789 - Cut. - Cut. 64 00:02:36,030 --> 00:02:37,460 Halo. Dalam "To My Star", 65 00:02:37,460 --> 00:02:40,199 aku memerankan Yoon Seul dan namaku Han Jee Won. 66 00:02:41,030 --> 00:02:42,400 "Perkenalkan karaktermu!" 67 00:02:42,400 --> 00:02:46,969 Yoon Seul adalah jurnalis yang sangat gigih. 68 00:02:47,110 --> 00:02:49,069 Dia berubah dari melaporkan berita lokal 69 00:02:49,270 --> 00:02:52,939 menjadi meliput masalah hiburan dan bekerja keras untuk kembali. 70 00:02:53,780 --> 00:02:54,909 Mulai. 71 00:02:54,909 --> 00:02:56,250 "Bekerja keras" 72 00:02:57,379 --> 00:02:59,349 "Bagaimana syuting pertama?" 73 00:02:59,349 --> 00:03:00,449 Hari ini 74 00:03:00,849 --> 00:03:02,590 aku agak khawatir 75 00:03:03,219 --> 00:03:05,860 dan gugup karena ini syuting pertamaku. 76 00:03:06,419 --> 00:03:08,860 Sutradaranya sangat baik, begitu pula suasananya, 77 00:03:08,860 --> 00:03:10,699 dan kurasa kami baik-baik saja. 78 00:03:13,330 --> 00:03:15,969 Yoon Seul adalah seorang jurnalis. 79 00:03:15,969 --> 00:03:20,069 Kamu bisa mencatat dengan ponselmu. 80 00:03:21,409 --> 00:03:25,039 "Tertarik" 81 00:03:25,740 --> 00:03:26,810 Apa ini iklan? 82 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 "Ini bukan iklan" 83 00:03:30,319 --> 00:03:33,180 Halo. Dalam "To My Star", 84 00:03:33,180 --> 00:03:36,090 aku memerankan Pil Hyun dan namaku Chun Jae Young. 85 00:03:36,750 --> 00:03:37,919 Semoga kalian menikmati dramanya. 86 00:03:38,189 --> 00:03:40,289 "Seperti apa karaktermu?" 87 00:03:40,289 --> 00:03:42,930 Pil Hyun dalam "To My Star" 88 00:03:43,289 --> 00:03:45,099 sangat mencintai dirinya 89 00:03:45,229 --> 00:03:49,300 dan kurasa dia sangat ingin diakui oleh orang lain. 90 00:03:49,699 --> 00:03:51,439 Dia tidak ingin diremehkan 91 00:03:51,870 --> 00:03:54,110 dan ingin diakui. 92 00:03:54,539 --> 00:03:56,340 Dia sangat menginginkannya. 93 00:03:56,770 --> 00:03:57,909 Aku Kim Pil Hyun. 94 00:03:58,409 --> 00:04:02,110 Dalam proyekku sebelumnya, film "Where Your Eyes Linger", 95 00:04:02,650 --> 00:04:04,750 aku memerankan seorang pria bernama Pil Hyun, 96 00:04:04,750 --> 00:04:07,949 dan dalam "To My Star" karakterku juga bernama Pil Hyun. 97 00:04:08,349 --> 00:04:10,250 Kurasa ada kelanjutan. 98 00:04:10,250 --> 00:04:13,460 Jadi, bahkan saat aku bersiap untuk mengerjakan proyek ini, 99 00:04:13,629 --> 00:04:14,930 rasanya menyegarkan dan menyenangkan 100 00:04:14,930 --> 00:04:16,490 "Kenapa karaktermu memiliki nama yang sama?" 101 00:04:16,490 --> 00:04:17,959 untuk menyiapkan diri. 102 00:04:18,329 --> 00:04:19,560 "Ada komentar terakhir?" 103 00:04:19,560 --> 00:04:22,899 Aku senang bisa bekerja dengan orang-orang baik. 104 00:04:23,329 --> 00:04:24,970 Kru produksi, 105 00:04:25,939 --> 00:04:28,910 para staf, dan para aktor bekerja keras. 106 00:04:30,269 --> 00:04:32,439 Kuharap kalian akan menonton dramanya. 107 00:04:35,680 --> 00:04:36,850 Entah apa ini akan cukup. 108 00:04:38,379 --> 00:04:40,550 - Baiklah, seperti itu. - Kita akan mendekat. 109 00:04:42,120 --> 00:04:43,149 Halo. 110 00:04:43,959 --> 00:04:45,620 Dalam "To My Star", 111 00:04:45,620 --> 00:04:47,930 aku memerankan Hyeong Gi dan namaku Gong Jae Hyun. 112 00:04:48,230 --> 00:04:49,930 "Perkenalkan karaktermu!" 113 00:04:49,930 --> 00:04:54,129 Pertama, karakterku bernama Hyeong Gi. 114 00:04:54,629 --> 00:04:56,529 Dia tinggal di dunia 115 00:04:56,529 --> 00:04:58,800 yang berbeda dari Ji Woo dan Seo Jun. 116 00:04:59,899 --> 00:05:04,240 Dibandingkan Ji Woo dan Seo Jun yang tampak hidup di bintang, 117 00:05:04,240 --> 00:05:06,439 karakterku sangat rendah hati. 118 00:05:07,149 --> 00:05:09,209 Dia lebih seperti manusia. 119 00:05:09,379 --> 00:05:10,850 Dia menjadi sangat cemburu, 120 00:05:11,019 --> 00:05:12,519 dia merasa rendah diri, 121 00:05:12,680 --> 00:05:14,920 dan memiliki harga diri yang sangat rendah. 122 00:05:15,290 --> 00:05:19,189 Dia berjuang keras agar bisa melalui kehidupan. 123 00:05:19,490 --> 00:05:21,060 Jika memperhatikannya, 124 00:05:21,629 --> 00:05:23,459 kalian mungkin merasa kasihan kepadanya 125 00:05:23,459 --> 00:05:25,800 dan kalian juga mungkin bisa membencinya. 126 00:05:27,100 --> 00:05:28,199 "Bersiaga untuk syuting di jalan" 127 00:05:28,199 --> 00:05:29,269 Apa ini benar? 128 00:05:29,370 --> 00:05:30,399 Apa salah? 129 00:05:30,540 --> 00:05:32,470 "Seo Jun terlalu malu" 130 00:05:32,699 --> 00:05:33,769 Apa ini? 131 00:05:33,839 --> 00:05:36,009 "Tidak ada balasan" 132 00:05:36,410 --> 00:05:37,709 Apa ini benar? 133 00:05:38,110 --> 00:05:39,110 Tidak, bukan? 134 00:05:39,110 --> 00:05:40,180 Kamu bercanda? 135 00:05:40,180 --> 00:05:41,310 Sungguh, yang mana? 136 00:05:41,379 --> 00:05:42,509 Pegang pergelangan tanganmu. 137 00:05:43,310 --> 00:05:44,480 Bagaimana perjalanannya? 138 00:05:44,949 --> 00:05:46,149 Dia pengemudi terbaik. 139 00:05:46,149 --> 00:05:47,290 Itu menyenangkan. 140 00:05:47,420 --> 00:05:48,790 Cuacanya indah. 141 00:05:49,290 --> 00:05:50,959 Itu hanya syuting, 142 00:05:51,490 --> 00:05:53,019 tapi rasanya seperti berkendara sungguhan. 143 00:05:53,319 --> 00:05:54,490 Menyenangkan sekali. 144 00:05:54,490 --> 00:05:55,730 Itu kali pertamaku duduk di belakang 145 00:05:56,029 --> 00:05:57,029 dan rasanya tidak seperti itu. 146 00:05:57,029 --> 00:05:58,430 - Itu nyaman sekali. - Nanti giliranku. 147 00:05:58,829 --> 00:06:00,829 - Tolong bersikap baik. - Pakai empat bantalan pengaman. 148 00:06:01,300 --> 00:06:02,829 - Aku akan bersiap. - Peralatan keamanan? 149 00:06:03,069 --> 00:06:04,069 "Menghafal naskahnya" 150 00:06:04,069 --> 00:06:05,170 "Menemukan kamera" 151 00:06:05,740 --> 00:06:07,410 - Ada yang kami semua lakukan. - Apa? 152 00:06:08,310 --> 00:06:09,839 Dia memerankan Ho Min. 153 00:06:10,509 --> 00:06:13,040 Ini aktor Jin Kwon. 154 00:06:13,040 --> 00:06:16,279 Dia anggota grup idola, NEWKIDD. 155 00:06:16,509 --> 00:06:17,620 Kalian punya salam? 156 00:06:17,620 --> 00:06:18,920 Kami? Kami hanya bilang, 157 00:06:19,050 --> 00:06:20,180 "Halo, kami NEWKIDD." 158 00:06:20,180 --> 00:06:21,990 - Bagus dan sederhana. - Ya, bagus dan sederhana. 159 00:06:22,689 --> 00:06:24,490 Kamu memerankan karakter Ho Min. 160 00:06:25,160 --> 00:06:27,019 - Bagaimana perasaanmu? - Baik. 161 00:06:28,389 --> 00:06:31,230 - Pertama, aku sangat bersyukur. - Baiklah. 162 00:06:31,399 --> 00:06:32,430 Dan... 163 00:06:32,660 --> 00:06:35,029 Aku bekerja keras dengan aktor lain. 164 00:06:35,470 --> 00:06:36,800 Aku berharap 165 00:06:37,029 --> 00:06:38,300 aku bisa berkontribusi 166 00:06:38,500 --> 00:06:40,839 menciptakan drama yang bagus. 167 00:06:40,839 --> 00:06:42,939 - Dia cukup fasih - Sama sekali tidak. 168 00:06:42,939 --> 00:06:46,040 karena dia sudah lama menjadi anggota NEWKIDD. 169 00:06:46,310 --> 00:06:47,779 Dibandingkan dengan kami... 170 00:06:47,779 --> 00:06:49,579 Bahkan terkadang aku kesulitan dan gagap. 171 00:06:49,579 --> 00:06:51,550 - Dia bicara dengan mudah. - Tidak mungkin. 172 00:06:51,620 --> 00:06:53,149 - Dan akhirnya. - Ya. 173 00:06:53,649 --> 00:06:54,720 Kalau begitu... 174 00:06:55,290 --> 00:06:56,790 - Resolusimu. - Resolusiku. 175 00:06:56,790 --> 00:06:57,860 Masih ada beberapa episode lagi. 176 00:06:57,860 --> 00:06:59,720 - Ya. - Apa rencanamu? 177 00:07:01,290 --> 00:07:02,689 - Aku akan bekerja keras. - Aku juga. 178 00:07:02,689 --> 00:07:03,959 - Semangat. - Semangat. 179 00:07:04,329 --> 00:07:05,629 Itu bukan ide yang buruk. 180 00:07:06,560 --> 00:07:07,800 Jika kamu membayar sewa bulanan. 181 00:07:08,470 --> 00:07:10,300 - Adegan berikutnya? - Ya, berikutnya. 182 00:07:10,370 --> 00:07:11,540 Kamu membawanya? 183 00:07:13,300 --> 00:07:14,410 Apa aku bau? 184 00:07:19,680 --> 00:07:21,550 - Apa itu video? - Pemuda cantik. 185 00:07:21,649 --> 00:07:22,709 Apa itu video? 186 00:07:22,709 --> 00:07:23,850 Sutradara, tolong beri tahu aku. 187 00:07:24,149 --> 00:07:25,449 Seperti apa adegan terakhir kita? 188 00:07:25,449 --> 00:07:26,720 "Menggelengkan kepala" 189 00:07:27,389 --> 00:07:29,120 - Kita baru saja selesai adegan. - Ya. 190 00:07:29,220 --> 00:07:30,490 Kenapa kamu melarikan diri? 191 00:07:31,220 --> 00:07:33,490 Sepertinya sutradara kami tidak bisa mengatakan apa pun. 192 00:07:34,389 --> 00:07:35,560 Kamu sedang membuat kopi? 193 00:07:35,660 --> 00:07:36,730 Ya. 194 00:07:37,430 --> 00:07:39,399 Aku seharusnya menjadi chef. 195 00:07:40,259 --> 00:07:42,800 Aku juga membuat kopi sebagai barista. 196 00:07:43,170 --> 00:07:44,639 "Dia mentertawakan komentarnya sendiri" 197 00:07:44,839 --> 00:07:46,470 Halo, ini kelas memasak Cook Cook 198 00:07:47,040 --> 00:07:48,310 Kang Seo Jun. 199 00:07:48,970 --> 00:07:50,579 Hari ini kita akan membuat 200 00:07:50,810 --> 00:07:52,579 gimbap telur. 201 00:07:53,379 --> 00:07:54,879 - Berdirilah di samping. - Baiklah. 202 00:07:54,980 --> 00:07:56,509 Kenapa aku membuat ini? 203 00:07:56,810 --> 00:07:57,879 Ini pisau. 204 00:07:58,149 --> 00:07:59,649 Ini tajam. Kalian harus hati-hati. 205 00:08:00,550 --> 00:08:03,750 - Pisaunya... - Kita akan makan usai adegan ini. 206 00:08:03,750 --> 00:08:06,160 - Kami makan setelah adegan ini. - Syuting dan makanlah. 207 00:08:06,160 --> 00:08:08,689 Itu kabar menggembirakan. 208 00:08:08,759 --> 00:08:09,930 "Aliran apa ini?" 209 00:08:09,930 --> 00:08:10,959 Take dua. 210 00:08:11,829 --> 00:08:12,899 Siap. 211 00:08:14,329 --> 00:08:15,470 Mulai. 212 00:08:15,529 --> 00:08:17,240 Katakan saja maksudmu. 213 00:08:17,639 --> 00:08:19,170 Dengarkan aku selagi aku masih bersikap baik. 214 00:08:20,170 --> 00:08:24,610 Jadi, hari ini, Seo Jun dan In Woo... 215 00:08:25,279 --> 00:08:26,480 Aku In Woo. 216 00:08:26,579 --> 00:08:27,879 Seo Jun dan aku... 217 00:08:29,310 --> 00:08:31,720 Kami beradu emosi. 218 00:08:32,120 --> 00:08:33,320 Itu adegannya. 219 00:08:33,649 --> 00:08:34,850 Biar kutunjukkan. 220 00:08:34,850 --> 00:08:36,350 "Tertawa" 221 00:08:36,350 --> 00:08:38,019 "Mereka pindah ke luar ruang untuk syuting!" 222 00:08:38,460 --> 00:08:40,360 Kami sudah menertawakannya. 223 00:08:40,490 --> 00:08:41,690 - Jadi, tidak bisakah kita... - Baiklah. 224 00:08:41,830 --> 00:08:43,029 "In Woo akan pulang" 225 00:08:43,029 --> 00:08:44,360 - Tunggu. - Sampai jumpa. 226 00:08:44,360 --> 00:08:45,629 - Kemarilah. - Adegan berikutnya. 227 00:08:45,629 --> 00:08:46,830 Jadi, hari ini... 228 00:08:47,700 --> 00:08:50,100 In Woo diperankan oleh Cho Han Jun di sini. 229 00:08:50,840 --> 00:08:54,210 Sayang sekali melihatnya pergi, tapi hanya ada satu adegan penting. 230 00:08:54,210 --> 00:08:55,240 Jadi... 231 00:08:55,240 --> 00:08:56,309 "Yoon Seul mencuri acara" 232 00:08:56,309 --> 00:08:59,179 Dia minum kopi dan sekarang pergi. 233 00:08:59,639 --> 00:09:01,509 Beri tahu kami bagaimana perasaanmu tentang syuting hari ini. 234 00:09:01,509 --> 00:09:02,649 Diam! 235 00:09:02,779 --> 00:09:04,279 - Bicaralah di tempat lain. - Maaf. 236 00:09:05,250 --> 00:09:07,620 - Kamu selesaikan adegan pentingmu. - Ya. 237 00:09:07,620 --> 00:09:09,649 Itu syuting pertama dan terakhirmu. 238 00:09:09,820 --> 00:09:11,220 Katakan bagaimana perasaanmu. 239 00:09:11,690 --> 00:09:13,320 Mereka syuting di dekat sini, 240 00:09:13,320 --> 00:09:14,730 jadi, aku akan bicara pelan-pelan. 241 00:09:14,860 --> 00:09:16,759 Kru, sutradara, 242 00:09:16,759 --> 00:09:19,029 semua orang sangat baik. 243 00:09:19,460 --> 00:09:21,970 Aku sungguh bekerja dengan hati penuh syukur. 244 00:09:22,070 --> 00:09:23,330 Kamu melakukannya dengan baik. 245 00:09:23,330 --> 00:09:25,440 Kamu hebat. Bagus. 246 00:09:26,769 --> 00:09:28,110 - Mari bersorak untuk "To My Star". - Aku mendapatkan... 247 00:09:28,570 --> 00:09:30,539 Aku mendapatkan peran kecil, 248 00:09:31,139 --> 00:09:32,710 - tapi tolong saksikan. - Dengan dampak besar. 249 00:09:33,779 --> 00:09:35,350 - "To My Star". - Semoga berhasil. 250 00:09:36,179 --> 00:09:37,580 Bagus. 251 00:09:37,580 --> 00:09:39,149 - Terima kasih. - Aku mencintaimu. 252 00:09:44,690 --> 00:09:46,120 Suara apa itu? 253 00:09:46,419 --> 00:09:47,960 9-1A 6-1. 254 00:09:48,860 --> 00:09:49,960 Siap. 255 00:09:50,490 --> 00:09:51,559 Mulai. 256 00:09:58,769 --> 00:10:02,409 Halo. Kami di sini untuk syuting episode lima. 257 00:10:03,139 --> 00:10:04,509 Bagaimana perasaanmu hari ini? 258 00:10:04,509 --> 00:10:05,679 Aku sudah pernah membicarakannya. 259 00:10:06,480 --> 00:10:07,580 Kamu sudah melakukannya? 260 00:10:07,580 --> 00:10:09,750 Aku merasa luar biasa hari ini. 261 00:10:09,750 --> 00:10:12,250 Aku tidur nyenyak semalam. 262 00:10:12,350 --> 00:10:14,850 Sutradara kami, Hwang Da Seul, memberiku banyak energi. 263 00:10:15,220 --> 00:10:16,889 Aku sudah terisi penuh. 264 00:10:18,360 --> 00:10:20,259 "Seo Jun sangat perhatian" 265 00:10:24,529 --> 00:10:25,659 Apa itu? 266 00:10:25,960 --> 00:10:27,299 Begini... 267 00:10:27,929 --> 00:10:30,200 Ini aku. Kang Seo Jun. 268 00:10:30,200 --> 00:10:31,740 "Aku mau satu" 269 00:10:31,740 --> 00:10:32,899 Seo Jun 270 00:10:33,240 --> 00:10:35,070 amat mencintai dirinya sendiri. 271 00:10:35,870 --> 00:10:37,440 Dia mengagumi dirinya sendiri. 272 00:10:37,980 --> 00:10:39,440 Di sarung ponsel Seo Jun 273 00:10:39,539 --> 00:10:41,110 ada gambar dirinya sendiri. 274 00:10:41,409 --> 00:10:43,779 Kurasa penggemarnya yang membuatnya? 275 00:10:44,279 --> 00:10:45,519 Ayo syuting. 276 00:10:45,519 --> 00:10:46,580 Aku ingin tertawa. 277 00:10:46,580 --> 00:10:48,049 TB Entertainment ada di sini semua. 278 00:10:49,450 --> 00:10:51,620 "Trio TB Entertainment" 279 00:10:51,919 --> 00:10:53,419 - Mari kita lakukan. - Mari kita lakukan. 280 00:10:53,860 --> 00:10:55,389 10A 4-1. 281 00:10:56,460 --> 00:10:57,559 Siap. 282 00:10:58,200 --> 00:10:59,259 Mulai! 283 00:10:59,259 --> 00:11:00,500 Ada apa denganmu? 284 00:11:00,700 --> 00:11:01,870 Omong-omong... 285 00:11:04,269 --> 00:11:07,539 "Syutingnya berlanjut sampai larut malam" 286 00:11:07,539 --> 00:11:08,610 Tidak, jangan. 287 00:11:08,610 --> 00:11:10,039 Makanlah. Telan. 288 00:11:10,940 --> 00:11:12,379 Akan kubersihkan untukmu. Muntahlah di sini. 289 00:11:15,309 --> 00:11:17,309 - Jadi, hari ini... - Ya? 290 00:11:17,309 --> 00:11:18,720 Setelah pembacaan naskah, 291 00:11:18,720 --> 00:11:21,149 ktia bekerja bersama untuk kali pertama. 292 00:11:21,419 --> 00:11:22,850 Bagaimana rasanya? 293 00:11:24,120 --> 00:11:27,429 Dia menunjukkan apa yang harus dilakukan dan perhatian. 294 00:11:28,330 --> 00:11:29,460 Jadi, 295 00:11:29,929 --> 00:11:31,330 itu nyaman dan menyenangkan. 296 00:11:31,330 --> 00:11:33,029 - Aku tidak mau kamu mengatakan itu. - Itu berjalan lancar. 297 00:11:33,159 --> 00:11:34,700 Dia kesulitan hari ini. 298 00:11:35,330 --> 00:11:36,769 Kamu melakukannya dengan baik. 299 00:11:37,370 --> 00:11:38,570 Bagus. 300 00:11:39,299 --> 00:11:41,110 Kita akan mengakhirinya dengan bersorak untuk drama ini. 301 00:11:41,769 --> 00:11:42,970 "To My Star". 302 00:11:43,070 --> 00:11:44,240 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. 303 00:11:47,549 --> 00:11:48,809 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 304 00:11:49,980 --> 00:11:56,450 "To My Star"