1 00:00:19,990 --> 00:00:21,559 ...آنچه در تایتنز گذشت 2 00:00:21,593 --> 00:00:23,728 - بروس؟ - خیلی خوشحالم که همگی تونستین بیاین 3 00:00:23,762 --> 00:00:26,564 بروس وین یه کاری کرد که همگی بیایم تو این رستوران کوچیک همدیگه رو ببینیم 4 00:00:26,597 --> 00:00:29,065 تو وسط ناکجاآباد تا بهمون توضیح بده 5 00:00:29,100 --> 00:00:30,835 دوباره تایتنز با هم تیم بشن؟ 6 00:00:30,867 --> 00:00:32,337 7 00:00:32,369 --> 00:00:36,072 پنج ساله تو این جهنم گیر افتادم 8 00:00:36,073 --> 00:00:37,139 تو اومدی تو بدن من 9 00:00:37,140 --> 00:00:38,408 تو یه هیولایی 10 00:00:38,442 --> 00:00:40,609 - اسلید کجاس؟ - سن فرانسیسکو 11 00:00:40,610 --> 00:00:41,512 امروز صبح رفتش 12 00:00:41,513 --> 00:00:42,879 بلافاصله بعد اینکه به دخترش زنگ زد 13 00:00:42,880 --> 00:00:43,999 مرتیکه بازیم داد 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,148 اون بهم یه حساب بانکی داد 15 00:00:45,149 --> 00:00:46,149 ازم چیز بیشتری خواست 16 00:00:46,183 --> 00:00:47,951 من چه فکری با خودم میکردم؟ 17 00:00:47,984 --> 00:00:49,152 تایتنز به ما احتیاج دارن 18 00:00:49,186 --> 00:00:50,887 گور باباشون رز 19 00:00:50,920 --> 00:00:52,122 اکی، گور بابابی همتون 20 00:00:52,155 --> 00:00:56,259 ما هر جا میریم فقط با خودمون عذاب میاریم 21 00:00:56,293 --> 00:00:58,261 چی میخوای بلک فایر؟ 22 00:00:58,262 --> 00:00:59,395 ما می تونستیم با هم حکومت کنیم 23 00:00:59,396 --> 00:01:00,965 این همیشه رویای من بوده 24 00:01:00,997 --> 00:01:02,665 من میام سراغت 25 00:01:02,700 --> 00:01:05,837 بای 26 00:01:05,870 --> 00:01:09,307 بیا به دیک نشون بدیم که جناب وین چی براش سفارش داده بوده 27 00:01:09,340 --> 00:01:10,841 سنگ تموم گذاشتین 28 00:01:10,876 --> 00:01:12,777 واسه دوستامون کانر و گار چه اتفاقی افتاده؟ 29 00:01:12,811 --> 00:01:17,013 روی مغزشون یه مدل جراحی انجام دادن 30 00:01:17,048 --> 00:01:18,849 31 00:01:18,882 --> 00:01:20,650 32 00:01:20,683 --> 00:01:22,052 33 00:01:22,085 --> 00:01:23,921 ما حالا کنترلشون میکنیم . فاز یک 34 00:01:23,953 --> 00:01:25,423 فاز دو چیه؟ 35 00:01:25,456 --> 00:01:29,376 acorder زیرنویس توسط 36 00:01:32,996 --> 00:01:36,200 اینجوری تموم میشه 37 00:01:36,233 --> 00:01:39,905 وقتی تموم میشه که بزاریم پلیدی یرنده بشه 38 00:01:39,938 --> 00:01:43,039 وقتی قبولش میکنیم نه به عنوان چیزی که بشه شکستش داد 39 00:01:43,040 --> 00:01:46,109 بلکه به عنوان بخشی از زندگی روزمره مون 40 00:01:46,143 --> 00:01:48,611 وقتیکه 41 00:01:48,644 --> 00:01:51,182 وحشت 42 00:01:51,215 --> 00:01:54,686 به واقعیت جدید زندگیمون تبدیل میشه 43 00:01:54,718 --> 00:01:57,253 ما به کدموس نشون میدیم که پلیدی تو این دنیا وجود داره 44 00:01:57,254 --> 00:01:59,024 و ما کاملا آماده ایم که جلوشو بگیریم 45 00:01:59,057 --> 00:02:04,057 ما بیکار نمیشینیم و نمیزاریم پلیدی موفق بشه 46 00:02:05,263 --> 00:02:07,498 امروز پیروزی خوبی بر پلیدی 47 00:02:07,531 --> 00:02:09,967 تبدیل به چیزی میشه که فقط قرار نیست رویاشو بیبینین 48 00:02:10,000 --> 00:02:12,637 بلکه چیزی که میتونین بدستش بیارین 49 00:02:12,669 --> 00:02:14,939 این فرصتیه که فقط یه بار تو زندگی پیش میاد 50 00:02:14,973 --> 00:02:19,342 که یه سوپر سرباز کاملا قابل برنامه ریزی رو خریداری کنین 51 00:02:19,377 --> 00:02:23,576 قابل شخصی سازی طبق نیازهاتون 52 00:02:24,514 --> 00:02:27,814 براشون بچرخ کانر 53 00:02:31,088 --> 00:02:34,157 البته ما ازتون انتظار نداریم که قیمت پیشنهاد بدین 54 00:02:34,191 --> 00:02:37,794 بدون اینکه نمایش رو ببینین 55 00:02:37,828 --> 00:02:39,930 بگیرش 56 00:02:39,963 --> 00:02:43,713 دقیقا همونطور که بهت گفته شده 57 00:03:01,885 --> 00:03:04,688 بهش به عنوان یه پیش نمایش هیجان انگیز فکر کنین 58 00:03:04,722 --> 00:03:07,925 ما براتون یه لینک ماهواره ای و یه کد فراهم میکنیم 59 00:03:07,959 --> 00:03:11,096 برنامه تونو رو تنظیم کنین به ساعت 9 بعد از ظهر به وقت منطقه زمانی اقیانوس آرام 60 00:03:11,128 --> 00:03:16,329 تا شاهد باشین چه اتفاقی میوفته وقتیکه آدم های خوب پلیدی رو شکست میدن 61 00:03:20,104 --> 00:03:23,639 62 00:03:23,674 --> 00:03:25,543 !ترکوندی 63 00:03:25,576 --> 00:03:27,277 همیشه تشنه نگهشون دار 64 00:03:27,311 --> 00:03:30,146 التر، یه چیز دیگه- بله؟- 65 00:03:30,181 --> 00:03:31,230 کانر 66 00:03:37,221 --> 00:03:41,925 67 00:03:41,959 --> 00:03:43,308 .پسر خوب 68 00:03:52,203 --> 00:03:56,941 .به فاز دوم خوش اومدی 69 00:03:56,973 --> 00:04:00,574 70 00:04:33,377 --> 00:04:37,127 71 00:04:42,319 --> 00:04:43,819 72 00:04:54,531 --> 00:04:56,482 73 00:05:12,283 --> 00:05:13,816 جریکو زندست؟ 74 00:05:13,817 --> 00:05:15,686 .بهم نگو که دیک واقعا اینو گفته 75 00:05:15,687 --> 00:05:18,989 خب راستش بیشتر شبیه این بود که روی دیوار سلولش کنده کاری کرده بود 76 00:05:18,990 --> 00:05:21,201 شبیه سبک غارنشین ها- من اصلا حتی نمیدونم یعنی چی- 77 00:05:21,225 --> 00:05:24,696 این مدلیه که نئاندرتال ها استفاده میکردن تا تصاویر رو روی دیوارای غار بکشن 78 00:05:24,728 --> 00:05:29,701 .معمولا صحنه های جنگ یا شکار 79 00:05:29,733 --> 00:05:31,901 .منظورم اینه که جریکو زندست 80 00:05:31,935 --> 00:05:33,372 .اوه، شرمنده 81 00:05:33,404 --> 00:05:36,307 خب، یه چیزی که حتمیه اینه که دیک کاملا عقلشو از دست داده 82 00:05:36,339 --> 00:05:37,975 ولی من همش این رویاها رو دارم 83 00:05:38,009 --> 00:05:40,845 .در مورد دیک که به دست دث استروک کشته میشه 84 00:05:40,879 --> 00:05:43,979 و تمومی هم ندارن. ما باید یه کاری در موردش بکنیم 85 00:05:43,980 --> 00:05:44,980 .حرفتو باور میکنم 86 00:05:44,981 --> 00:05:49,119 اما الان مشکلات بزرگتری داریم 87 00:05:49,153 --> 00:05:51,156 اوکی، نقشه چیه؟ 88 00:05:51,189 --> 00:05:53,725 خب ساختمان اصلی کدموس ساعت 9 تعطیل میشه 89 00:05:53,757 --> 00:05:55,593 حراست به 10 نفر کاهش پیدا میکنه 90 00:05:55,625 --> 00:05:57,829 تو هر گیت دو نفر و 6 نفر داخل میچرخن 91 00:05:57,862 --> 00:05:59,497 اوکی، آزمایشگاه چی؟ 92 00:05:59,529 --> 00:06:00,849 یه داستان کاملا متفاوته 93 00:06:00,850 --> 00:06:04,002 آزمایش ها 24 ساعته انجام میشن و از هفته ی قبل نگهبانها رو دو برابر کردن 94 00:06:04,035 --> 00:06:07,636 چهار تا شیفت 6 ساعته بیست نفر شبانه روزی 95 00:06:07,637 --> 00:06:09,574 به نظر میاد پارتی همون جاست 96 00:06:09,607 --> 00:06:11,742 اوکی، بیاین سر زده بریم پارتیشون 97 00:06:11,776 --> 00:06:14,377 اوه پس ما همینطوری یواشکی میریم کدموس 98 00:06:14,411 --> 00:06:16,247 و کانر و گار رو از اونجا میاریم بیرون 99 00:06:16,279 --> 00:06:17,848 فقط هم ما چهار نفر؟ 100 00:06:17,882 --> 00:06:19,884 ما الان انتخاب دیگه ای نداریم، اوکی؟ 101 00:06:19,918 --> 00:06:22,552 ولی با داشتن تو و کوری ما کلی زورمون زیاده 102 00:06:22,586 --> 00:06:24,422 حداقل کافیه که ما رو از در جلویی رد کنه 103 00:06:24,454 --> 00:06:28,691 حالا که حرفش شد. چندتا خبر بد دارم 104 00:06:28,692 --> 00:06:31,095 قدرتای من ناپدید شدن- چی؟- 105 00:06:31,127 --> 00:06:32,396 منظورت چیه؟ 106 00:06:32,430 --> 00:06:35,000 نمیدونم. نمیدونم چی شد ولی محو شدن 107 00:06:35,033 --> 00:06:37,769 و اصلا نتونستم برشون گردونم 108 00:06:37,802 --> 00:06:39,637 خب این دیگه عالیه 109 00:06:39,670 --> 00:06:41,204 خب تو چی؟ 110 00:06:41,206 --> 00:06:44,475 ...کاملا مجهز. اما نمیتونم قول بدم که من 111 00:06:44,509 --> 00:06:46,511 یکم زیاده روی نکنم 112 00:06:46,543 --> 00:06:50,413 ... آم اوضاع یکم کیشمیشی شده 113 00:06:50,447 --> 00:06:52,550 114 00:06:52,583 --> 00:06:54,619 یه نا آرامی تو پارک گلدن گیت 115 00:06:54,651 --> 00:06:57,254 پلس ها واکنش نشون دادن مردم مجروح شدن 116 00:06:57,288 --> 00:07:01,959 یه حیوون وحشی گزارش شده 117 00:07:01,992 --> 00:07:04,629 فاز دوم 118 00:07:04,661 --> 00:07:07,512 از قبل شروع شده 119 00:07:12,899 --> 00:07:14,737 ببین من نمیدونم با چی طرفیم 120 00:07:14,738 --> 00:07:17,608 ولی میتونم تضمین کنم زیاد جالب نیست 121 00:07:17,641 --> 00:07:19,576 ما با دوستامون طرفیم 122 00:07:19,610 --> 00:07:24,310 ممکنه دیگه دوستامون نباشن 123 00:07:24,382 --> 00:07:25,482 من به گار صدمه نمیزنم 124 00:07:25,483 --> 00:07:28,151 برام مهم نیست چه بلایی سرش آوردن 125 00:07:28,185 --> 00:07:32,023 .صدمه نمیزنم 126 00:07:32,057 --> 00:07:35,225 اگه دارن به آدمهای بی گناه صدمه میزنن، ما باید آماده باشیم 127 00:07:35,259 --> 00:07:38,596 128 00:07:38,629 --> 00:07:43,367 !دث استروک، سرتونو بدزدین 129 00:07:43,401 --> 00:07:45,512 من تیراشو به سمت خودم میکشونم شماها با هر چی دارین و ندارین بزنینش 130 00:07:45,536 --> 00:07:48,971 - نه -کوری نکن 131 00:07:49,005 --> 00:07:51,076 132 00:07:51,108 --> 00:07:54,310 - چی شد؟ 133 00:07:54,345 --> 00:07:55,345 134 00:08:09,961 --> 00:08:13,860 باید خونه می موندی 135 00:08:15,466 --> 00:08:17,334 136 00:08:17,367 --> 00:08:21,538 این چه کوفتیه؟ 137 00:08:21,572 --> 00:08:23,208 - دیک؟ - کی تیر خورد؟ 138 00:08:23,240 --> 00:08:26,410 - کوری - ازش مراقبت کنین. منم کار اینو میسازم 139 00:08:26,444 --> 00:08:31,115 این جنگ منه 140 00:08:31,149 --> 00:08:35,086 لباس جدید پوشیدی اما همون دیک گریسن قبلی 141 00:08:35,120 --> 00:08:39,355 بهت گفته بودم چه اتفاقی میوفته اگه تایتنز دوباره با هم تیم بشن 142 00:08:39,389 --> 00:08:42,389 حالا اتفاق میوفته 143 00:08:45,962 --> 00:08:47,831 جریکو 144 00:08:47,865 --> 00:08:50,000 میدونم اونجایی میدونم که زنده ای 145 00:08:50,033 --> 00:08:54,105 اسمشو نیار 146 00:08:54,139 --> 00:08:56,038 همه زورت همین بود؟ 147 00:09:03,212 --> 00:09:04,014 دیک 148 00:09:04,015 --> 00:09:08,514 پسر من بخاطر تو مرد 149 00:09:09,119 --> 00:09:10,754 150 00:09:10,788 --> 00:09:13,890 هیچوقت ندیده بودم که خونریزی کنی 151 00:09:13,924 --> 00:09:17,674 اصن فک نمیکردم بتونی 152 00:09:21,649 --> 00:09:22,566 153 00:09:22,567 --> 00:09:26,316 154 00:09:33,644 --> 00:09:36,043 155 00:09:46,658 --> 00:09:49,426 - جریکو - حق نداری اسمشو بیاری 156 00:09:49,460 --> 00:09:50,695 تو اونجایی رفیق 157 00:09:50,727 --> 00:09:52,495 الان وقتشه 158 00:09:52,529 --> 00:09:56,299 159 00:09:56,332 --> 00:09:58,732 160 00:10:02,472 --> 00:10:04,307 حس بد نداشته باش 161 00:10:04,341 --> 00:10:06,878 هیچوقت ممکن نبودش 162 00:10:06,910 --> 00:10:09,513 تو واسه استقامتت به دیگران تکیه میکنی 163 00:10:09,547 --> 00:10:10,581 164 00:10:10,615 --> 00:10:13,517 من به هیچکس تکیه نمیکنم 165 00:10:13,551 --> 00:10:15,552 باید از اینجا دور می موندی 166 00:10:15,586 --> 00:10:18,288 حالا همراه دوستات میمیری 167 00:10:18,322 --> 00:10:19,522 بابا 168 00:10:22,692 --> 00:10:25,395 می بینم که نظرتو عوض کردی 169 00:10:25,428 --> 00:10:26,965 170 00:10:26,998 --> 00:10:30,134 اون کسی بود که بهم گفت همتون دور هم جمع شدین 171 00:10:30,168 --> 00:10:32,469 اون واسه من کار میکرد تموم این مدت 172 00:10:32,470 --> 00:10:36,173 شنیدم 173 00:10:36,206 --> 00:10:38,207 خودتی؟ 174 00:10:38,241 --> 00:10:40,610 خود خودمم 175 00:10:40,644 --> 00:10:42,679 بلاخره خانواده واقعیتو قبول کردی 176 00:10:42,712 --> 00:10:46,283 درسته 177 00:10:46,317 --> 00:10:49,953 تایتنز خانواده منن 178 00:10:49,988 --> 00:10:51,889 مجبور نکن که بکشمت 179 00:10:51,923 --> 00:10:56,572 نگران نباش. نمی کشیم 180 00:11:27,291 --> 00:11:28,860 بابا 181 00:11:28,893 --> 00:11:30,927 182 00:11:30,961 --> 00:11:32,529 183 00:11:32,562 --> 00:11:35,732 نه 184 00:11:35,765 --> 00:11:36,966 185 00:11:43,440 --> 00:11:45,389 186 00:11:48,645 --> 00:11:49,880 جریکو 187 00:11:49,913 --> 00:11:54,913 اگه اونجایی میدونی باید چیکار کنی 188 00:12:09,466 --> 00:12:12,615 189 00:12:23,748 --> 00:12:26,683 190 00:12:26,716 --> 00:12:29,385 شنیدی چی گفت 191 00:12:29,419 --> 00:12:30,453 آره 192 00:12:30,486 --> 00:12:31,956 متاسفم 193 00:12:31,989 --> 00:12:35,359 بیخیالش. حالت خوبه؟ 194 00:12:35,392 --> 00:12:38,394 خوب میشم 195 00:12:38,428 --> 00:12:42,028 میخواد باهات حرف بزنه 196 00:12:43,500 --> 00:12:47,571 197 00:12:47,605 --> 00:12:49,539 جریکو؟ 198 00:12:49,572 --> 00:12:52,423 واقعا خودتی؟ 199 00:12:55,613 --> 00:12:57,113 چه خبرا؟ 200 00:13:02,153 --> 00:13:05,022 خیلی خوبه که دوباره پیشمون برگشتی بچه جون 201 00:13:05,056 --> 00:13:06,590 مرسی دیک 202 00:13:06,624 --> 00:13:09,493 که پیدام کردی 203 00:13:09,525 --> 00:13:11,895 واسه همه چیز متاسفم 204 00:13:11,928 --> 00:13:14,899 درک میکنم که چرا کاری که کردی رو انجام دادی 205 00:13:14,932 --> 00:13:19,070 .میدونم که تایتنز واسه چیه 206 00:13:19,102 --> 00:13:22,072 مردن تو، ما رو داغون کرد 207 00:13:22,105 --> 00:13:23,774 .دوباره الان با همیم 208 00:13:23,807 --> 00:13:25,976 تو همیشه عضوی از خانواده ما بودی 209 00:13:26,009 --> 00:13:27,778 ...هنوزم هستی 210 00:13:27,812 --> 00:13:31,782 .اگه بخوای باشی 211 00:13:31,816 --> 00:13:34,686 212 00:13:34,720 --> 00:13:37,688 ... یکم طول میکشه به این شرایط عادت کنم ولی 213 00:13:37,722 --> 00:13:41,558 باید بگم، از خونه ی جدید خوشم میاد- 214 00:13:41,591 --> 00:13:42,592 .گرفتم 215 00:13:42,625 --> 00:13:46,363 ...اون 216 00:13:46,397 --> 00:13:48,331 مرده؟ 217 00:13:48,365 --> 00:13:49,799 آره 218 00:13:49,833 --> 00:13:51,168 کوری چطوره؟ 219 00:13:51,201 --> 00:13:56,039 ریچل درمانش کرد 220 00:13:56,073 --> 00:13:58,942 بزن بریم خونه 221 00:13:58,975 --> 00:14:02,581 .شب هنوز تموم نشده 222 00:14:02,614 --> 00:14:07,614 لعنتی، اوه گوه توش... یا خدا 223 00:14:07,951 --> 00:14:09,129 بک آپ لازم دارم 224 00:14:09,153 --> 00:14:11,153 999، مرکز شهر 225 00:14:11,154 --> 00:14:12,689 تکرار میکنم، بک آپ 226 00:14:12,690 --> 00:14:14,424 واحد اضطراری، لطفا 227 00:14:14,457 --> 00:14:17,695 کمک 228 00:14:17,727 --> 00:14:20,130 229 00:14:20,163 --> 00:14:23,033 230 00:14:23,067 --> 00:14:24,769 لطفا آرامشتونو حفظ کنید 231 00:14:24,802 --> 00:14:26,836 این شرکت کدموسه 232 00:14:26,870 --> 00:14:29,421 کمک از راه رسیده 233 00:14:33,476 --> 00:14:35,876 234 00:14:39,482 --> 00:14:40,832 235 00:14:46,600 --> 00:14:47,605 عقب نشینی کنید 236 00:14:48,293 --> 00:14:49,961 خانمها و آقایون 237 00:14:49,994 --> 00:14:53,293 قیمت گذاری رو شروع میکنیم 238 00:14:55,932 --> 00:14:57,582 239 00:15:08,678 --> 00:15:09,729 240 00:15:24,828 --> 00:15:27,828 .ما یه مشکلی داریم 241 00:15:31,034 --> 00:15:33,705 نه، ما یه موقعیت داریم 242 00:15:33,738 --> 00:15:38,738 بذار همه ببینن که چه کارایی ازش برمیاد 243 00:15:40,076 --> 00:15:44,581 ایده ای ندارین؟ 244 00:15:44,615 --> 00:15:49,052 هی، کانر 245 00:15:49,086 --> 00:15:53,885 ایدت این بود؟ "هی، کانر؟" 246 00:15:54,958 --> 00:15:56,927 گار 247 00:15:56,961 --> 00:16:00,764 گار، منم 248 00:16:00,798 --> 00:16:02,832 حالت خوبه؟ 249 00:16:02,866 --> 00:16:06,703 میدونم یه بلایی سرت آوردن 250 00:16:06,736 --> 00:16:10,407 ولی ما بهت احتیاج داریم 251 00:16:10,440 --> 00:16:13,476 252 00:16:13,509 --> 00:16:15,645 اوکی گار 253 00:16:15,678 --> 00:16:18,379 کار باحالی نبود 254 00:16:20,985 --> 00:16:23,855 چرا داره به من اینجوری نگاه میکنه؟ 255 00:16:23,889 --> 00:16:28,292 .شاید چون شبیه یه پرنده گنده لباس پوشیدی 256 00:16:28,326 --> 00:16:30,327 .اصلا نمیدونه ما کی هستیم 257 00:16:30,360 --> 00:16:32,796 .فک کنم بهتره بری باهاش حرف بزنی 258 00:16:32,830 --> 00:16:34,030 چرا من؟ 259 00:16:34,065 --> 00:16:36,365 .چه میدونم، اون کریپتونیه 260 00:16:36,366 --> 00:16:38,033 تو تمسکیرایی هستی. شاید بتونه ارتباط برقرار کنه 261 00:16:38,034 --> 00:16:40,804 اوکی 262 00:16:40,837 --> 00:16:41,837 باوشه 263 00:16:46,344 --> 00:16:49,179 .سلام، کانر. از آشنایی باهات خوش بختم 264 00:16:49,212 --> 00:16:52,750 .من دانا ترری م 265 00:16:52,783 --> 00:16:54,418 ما رسما همدیگه رو ندیده بودیم 266 00:16:54,451 --> 00:16:59,451 ولی میدونی و چیزای خیلی خوبی راجبت شنیدم 267 00:17:02,927 --> 00:17:04,295 اوکی گور باباش 268 00:17:04,328 --> 00:17:05,406 ببین من نمیدونم کی داره الان کنترلت میکنه 269 00:17:05,430 --> 00:17:07,265 ولی باید خودتو جمع و جور کنی اوکی؟ 270 00:17:07,298 --> 00:17:09,534 بنا به چیزایی که میگن تو حداقل نصفت سوپرمنه 271 00:17:09,567 --> 00:17:14,567 خب پس میتونیم اون نصفتو بگردیم پیدا کنیم؟ 272 00:17:19,143 --> 00:17:21,378 ... کانر، لطفا بکُ 273 00:17:21,412 --> 00:17:24,561 تایتنزو از بین ببر 274 00:17:32,323 --> 00:17:34,423 .خیلی بیشعوری 275 00:18:06,156 --> 00:18:07,156 کاری نکن که از نجات دادن جونت پشیمون بشم 276 00:18:08,358 --> 00:18:12,329 277 00:18:12,363 --> 00:18:15,199 لعنتی، پشیمونم 278 00:18:15,232 --> 00:18:17,402 279 00:18:17,434 --> 00:18:20,804 رفیق منو ول کن 280 00:18:20,837 --> 00:18:22,740 281 00:18:22,773 --> 00:18:24,741 باید انتظارشو میداشتم 282 00:18:24,775 --> 00:18:26,844 283 00:18:26,876 --> 00:18:28,826 284 00:18:31,981 --> 00:18:33,217 به کجا رسیدیم؟ 285 00:18:33,250 --> 00:18:35,785 دویست میلیون دلار برای امتیاز جهانی انحصاری 286 00:18:35,786 --> 00:18:36,653 داره بالاتر هم میره 287 00:18:36,654 --> 00:18:38,355 باید از لوتور 20% میخواستم 288 00:18:38,388 --> 00:18:40,638 289 00:18:44,194 --> 00:18:47,498 !هی، کانر 290 00:18:47,531 --> 00:18:49,098 داری اینجا چه گوهی میخوری؟ 291 00:18:49,099 --> 00:18:50,399 جونتو نجات میدم 292 00:18:50,400 --> 00:18:52,402 تابلوئه که حالم خوبه- نمیتونستم بذارم بمیری- 293 00:18:52,403 --> 00:18:54,570 قبل اینکه فرصت معذرت خواهی داشته باشم 294 00:18:54,571 --> 00:18:56,173 بعدا راجع بهش حرف میزنیم هنک 295 00:18:56,207 --> 00:18:58,576 .خب بچه ها. ممکنه مجبور شیم بکشیمش 296 00:18:58,609 --> 00:19:00,009 عالیه- بریم تو کارش- 297 00:19:00,044 --> 00:19:01,412 مطمئن نیستم که بتونیم 298 00:19:01,445 --> 00:19:03,780 قیمت گذاری ترکونده 299 00:19:03,814 --> 00:19:07,583 ...چی شد 300 00:19:07,584 --> 00:19:08,585 .درستش کن 301 00:19:08,618 --> 00:19:10,587 .نمیتونم 302 00:19:10,622 --> 00:19:12,323 یه چیزی داره بلاکمون میکنه 303 00:19:12,355 --> 00:19:15,960 مشکلات فنی، خانم گریوز 304 00:19:15,992 --> 00:19:19,292 305 00:19:30,407 --> 00:19:33,907 به نظر میاد قیمت گذاری واسه امروز تموم شده 306 00:19:35,512 --> 00:19:38,512 307 00:19:43,153 --> 00:19:45,554 آقای لوتوره 308 00:19:54,265 --> 00:19:56,664 309 00:20:09,279 --> 00:20:11,016 .زمان بندیت عالیه 310 00:20:11,048 --> 00:20:13,384 اوضاع داره اینجا ناجور افتضاح میشه 311 00:20:13,417 --> 00:20:15,252 نمیخوای لباسمو مسخره کنی؟ 312 00:20:15,286 --> 00:20:16,787 .همین الان مسخرت کردم 313 00:20:16,819 --> 00:20:18,355 .دلم واسه این تنگ شده بود 314 00:20:18,388 --> 00:20:20,625 ما یه سوپربوی خیلی عصبانی داریم؟ فکری به ذهنت میرسه؟ 315 00:20:20,657 --> 00:20:23,794 "به جز اینکه داد بزنی، "هی کانر 316 00:20:23,826 --> 00:20:25,462 آره 317 00:20:25,496 --> 00:20:27,131 ولی به ریچل احتیاج داریم 318 00:20:27,163 --> 00:20:29,666 گار، ما وقت زیادی نداریم 319 00:20:29,701 --> 00:20:31,769 ... یادته- 320 00:20:31,803 --> 00:20:34,271 ... وقتی تو خونه آنجلا بودیم.... 321 00:20:34,305 --> 00:20:36,607 ترایگان میخواست همه رو پلید کنه 322 00:20:36,641 --> 00:20:39,243 تو تنها کسی بودی که نتونست تبدیلت کنه 323 00:20:39,278 --> 00:20:44,278 وقتی بهم دست زدی بهم یاد آوری کردی که واقعا کی هستم 324 00:20:45,750 --> 00:20:49,319 پس من به پنجت دست میزنم 325 00:20:49,353 --> 00:20:53,290 به دستت 326 00:20:53,324 --> 00:20:55,960 ... چون من میدونم تو واقعا کی هستی 327 00:20:55,992 --> 00:20:57,494 ...حتی اگه خودت ندونی 328 00:20:57,528 --> 00:21:01,577 خواهش میکنم برگرد 329 00:21:05,935 --> 00:21:06,986 330 00:21:21,318 --> 00:21:25,623 331 00:21:25,656 --> 00:21:29,406 !گار- .ریچل- 332 00:21:45,276 --> 00:21:50,013 333 00:21:50,047 --> 00:21:54,618 !ریچل، حالا 334 00:21:54,652 --> 00:21:57,320 کانر، اونا خانواده تو نیستن، باهاشون بجنگ 335 00:21:57,355 --> 00:21:58,588 336 00:21:58,623 --> 00:22:01,358 دیک بجنب این یارو خیلی قویه 337 00:22:01,392 --> 00:22:03,528 338 00:22:03,560 --> 00:22:04,827 دیگه به خودت بستگی داره 339 00:22:04,862 --> 00:22:07,112 به هممون بستگی داره 340 00:22:17,040 --> 00:22:19,442 کانر 341 00:22:19,477 --> 00:22:20,711 !دیک 342 00:22:20,744 --> 00:22:23,413 باید به صدای من گوش بدی 343 00:22:23,446 --> 00:22:26,550 کانر؟- دارم سعی میکنم- 344 00:22:26,584 --> 00:22:28,586 تو مال منی کانر 345 00:22:28,618 --> 00:22:30,922 بکششون کانر 346 00:22:30,954 --> 00:22:32,589 کانر- دیک- 347 00:22:32,623 --> 00:22:35,727 باهاش بجنگ کانر 348 00:22:35,759 --> 00:22:38,061 نمیدونمدارن باهات چیکار میکنن 349 00:22:38,095 --> 00:22:39,363 ولی چیزیت نمیشه 350 00:22:39,396 --> 00:22:41,031 تو دیگه تنها نیستی 351 00:22:41,066 --> 00:22:43,467 واسه روحت بجنگ- صداش- 352 00:22:43,500 --> 00:22:45,536 تو مال منی 353 00:22:45,569 --> 00:22:47,304 اون بهم میگه چیکار کنم 354 00:22:47,337 --> 00:22:48,538 بکششون کانر 355 00:22:48,573 --> 00:22:51,175 نمیتونم جلوشو بگیرم 356 00:22:51,209 --> 00:22:53,777 داره بهت میگه چیکار کنی؟- همشونو بکش- 357 00:22:53,809 --> 00:22:56,513 بکشمشون 358 00:22:56,547 --> 00:22:58,214 همشونو بکشم 359 00:22:58,249 --> 00:23:02,385 بکششون کانر 360 00:23:02,420 --> 00:23:04,689 کانر؟ 361 00:23:04,721 --> 00:23:08,259 با این نیرو بجنگ 362 00:23:08,291 --> 00:23:10,428 بهم بگو چجوری میتونم کمکت کنم 363 00:23:10,461 --> 00:23:14,464 باهاشون بجنگ 364 00:23:14,499 --> 00:23:16,232 !دیک 365 00:23:16,267 --> 00:23:18,736 تو مال منی کانر 366 00:23:18,769 --> 00:23:23,569 نمیتونم نور رو پیدا کنم 367 00:23:26,376 --> 00:23:27,877 368 00:23:27,911 --> 00:23:29,480 !دیک 369 00:23:29,513 --> 00:23:32,517 !اینجا 370 00:23:32,549 --> 00:23:37,549 تسلیم نشو- !اینجا- 371 00:23:39,824 --> 00:23:43,560 تو مال منی کانر کانر 372 00:23:43,594 --> 00:23:47,431 نور رو پیدا کن 373 00:23:47,464 --> 00:23:49,414 نور 374 00:24:37,980 --> 00:24:40,983 375 00:24:41,018 --> 00:24:42,067 376 00:24:51,695 --> 00:24:53,997 من میشناسمت 377 00:24:54,030 --> 00:24:55,700 من دیک گریسنم 378 00:24:55,732 --> 00:24:57,634 چجوری منو پیدا کردی؟ 379 00:24:57,667 --> 00:25:00,203 تو عضو خانواده مائی کانر 380 00:25:00,237 --> 00:25:03,537 ما همیشه پیدات میکنیم 381 00:25:05,576 --> 00:25:07,076 ممنون 382 00:25:22,926 --> 00:25:26,977 بهتر یکم عقب تر بری 383 00:25:47,518 --> 00:25:48,618 کانر؟ 384 00:25:48,653 --> 00:25:52,189 ...لطفا، ولم کنین 385 00:25:52,221 --> 00:25:54,922 که تمومش کنم 386 00:25:57,260 --> 00:25:59,510 387 00:26:09,272 --> 00:26:10,772 ممنون 388 00:26:27,590 --> 00:26:28,893 توف توش 389 00:26:28,925 --> 00:26:31,494 همه تیرا رو به سمت مورد 13 نشونه برین 390 00:26:31,528 --> 00:26:32,563 !بکشینش 391 00:26:32,596 --> 00:26:36,468 392 00:26:36,500 --> 00:26:38,745 گور باباش، ما رفتیم- برین، برین، برین- 393 00:26:38,769 --> 00:26:40,769 من از اینجا میرم- !فرار کنید- 394 00:26:50,681 --> 00:26:52,717 دیگه تمومه 395 00:26:52,750 --> 00:26:54,518 این واسه لکس لوتور 396 00:26:54,551 --> 00:26:58,055 397 00:26:58,087 --> 00:26:59,288 !لعنتی 398 00:27:18,509 --> 00:27:20,159 من اینکار رو کردم 399 00:27:23,914 --> 00:27:25,883 ...من نبودم، ولی 400 00:27:25,916 --> 00:27:29,353 ولی من اینکار رو کردم 401 00:27:29,385 --> 00:27:32,022 .متاسفم 402 00:27:32,056 --> 00:27:36,161 میدونیم. خیلی خوبه که پیشمون برگشتی 403 00:27:36,193 --> 00:27:40,064 تا حالا کسی بهت گفته که میتونی چه مشتی های سریع و محکمی بزنی؟ 404 00:27:40,097 --> 00:27:41,731 !ممنون، تایتنز 405 00:27:41,766 --> 00:27:43,715 406 00:27:47,171 --> 00:27:48,671 407 00:27:52,977 --> 00:27:57,977 !مامانی، عروسکم- اونجاست، عزیزم- 408 00:28:09,926 --> 00:28:11,228 این عروسکته؟ 409 00:28:11,260 --> 00:28:13,162 حالا در امانه 410 00:28:13,163 --> 00:28:14,163 ممنون 411 00:28:14,164 --> 00:28:15,932 خواهش میکنم 412 00:28:15,967 --> 00:28:19,470 413 00:28:19,502 --> 00:28:21,905 414 00:28:21,939 --> 00:28:24,041 !برین عقب! همه برین عقب 415 00:28:24,075 --> 00:28:28,278 همه برین عقب 416 00:28:28,311 --> 00:28:29,311 .دان 417 00:28:40,490 --> 00:28:42,093 418 00:28:42,125 --> 00:28:44,862 خدایا 419 00:28:44,895 --> 00:28:46,396 !دانا 420 00:28:46,430 --> 00:28:49,700 421 00:28:49,733 --> 00:28:50,834 !نه 422 00:28:54,571 --> 00:28:56,521 !دانا 423 00:29:34,546 --> 00:29:38,516 ... ما با بی دقتی وارد جنگ نمیشیم 424 00:29:38,549 --> 00:29:43,549 نه با قلب، نه با بدن، نه با ذهنمون 425 00:29:46,557 --> 00:29:51,557 نه با بیدقتی از صحنه میریم بیرون 426 00:30:04,041 --> 00:30:08,541 ما پاره ای از خودمونو جا میذاریم 427 00:30:25,596 --> 00:30:28,399 و بعضی اوقات بهای دفاع از بیگناهان 428 00:30:28,400 --> 00:30:33,400 بیشتر از چیزیه فک میکنیم میتونیم بپردازیم 429 00:31:20,017 --> 00:31:24,354 .تنها یه حرف براش هست 430 00:31:24,387 --> 00:31:27,087 .فداکاری 431 00:31:30,327 --> 00:31:34,097 ...و چه این در حال حاضر پذیرفته بشه یا نه 432 00:31:34,132 --> 00:31:35,865 یا در زمان های دورتر 433 00:31:35,900 --> 00:31:40,738 ...یا هرگز 434 00:31:40,770 --> 00:31:45,570 این وظیفه ی یه قهزمانه 435 00:31:58,021 --> 00:31:59,521 ممنون 436 00:32:09,133 --> 00:32:13,136 دارن دانا رو برمیگردونن تمیسکیرا؟ 437 00:32:13,171 --> 00:32:15,637 اونا جایگاهی برای جنگجویایی مثل دانا دارن 438 00:32:15,638 --> 00:32:17,307 زمینی مقدس 439 00:32:17,342 --> 00:32:21,346 .من باید با دانا برم 440 00:32:21,378 --> 00:32:24,581 .اگه کسی بتونه کمکش کنه، منم 441 00:32:24,582 --> 00:32:26,283 ببین هممون میخوایم برش گردونیم، ریچل 442 00:32:26,284 --> 00:32:28,685 تو نمیفهمی 443 00:32:28,719 --> 00:32:30,953 قدرتای من دارن عوض میشن 444 00:32:30,954 --> 00:32:33,257 ...دارن قوی تر میشن و 445 00:32:33,290 --> 00:32:36,394 همونطور که فکر میکنم واقعا توی ذهنت بودم 446 00:32:36,426 --> 00:32:38,061 مثل اینکه میتونم ذهنتو بخونم 447 00:32:38,095 --> 00:32:39,896 و اونا رو به واقعیت تبدیل کنم 448 00:32:39,930 --> 00:32:42,866 دیدم که چه کارایی متحیر کننده ای میکنی 449 00:32:42,900 --> 00:32:45,068 ... و با توجه به اینکه میدونی چی توی ذهنمه 450 00:32:45,102 --> 00:32:46,403 .خیلی داغونه 451 00:32:46,435 --> 00:32:47,805 452 00:32:47,837 --> 00:32:50,375 ببین چیزی که میخوام بگم اینه که 453 00:32:50,407 --> 00:32:53,211 ...اگه راهی هست 454 00:32:53,243 --> 00:32:55,278 اگه میخوای بری، من جلوتو نمیگیرم 455 00:32:55,313 --> 00:32:58,516 ولی یادت باشه، هر چقدر هم که قوی باشیم 456 00:32:58,549 --> 00:33:01,550 نمیتونیم دنیا رو عوض کنیم 457 00:33:01,551 --> 00:33:03,820 ولی میتونیم سعیمونو بکنیم 458 00:33:03,854 --> 00:33:05,953 باید سعی کنیم 459 00:33:13,830 --> 00:33:16,567 با دانا برو 460 00:33:16,601 --> 00:33:18,702 .اتاقت برای برگشتت صبر میکنه 461 00:33:18,737 --> 00:33:20,971 کی میدونه، شایدم تو جزیره موندم 462 00:33:21,005 --> 00:33:22,373 حواست باشه 463 00:33:22,406 --> 00:33:24,976 پوست جادوگر فضایی برای خورشید مناطق گرمسیری ساخته نشده 464 00:33:25,009 --> 00:33:29,509 آره، زنده میمونم 465 00:33:30,047 --> 00:33:33,750 تو میمونی؟ 466 00:33:33,784 --> 00:33:35,884 دلم برات تنگ میشه 467 00:33:42,726 --> 00:33:45,195 و بقیه؟ 468 00:33:45,229 --> 00:33:47,964 بهشون میگم- مرسی- 469 00:33:47,999 --> 00:33:51,836 مواظب خودت باش 470 00:33:51,868 --> 00:33:54,868 بله، قربان 471 00:34:24,934 --> 00:34:27,184 472 00:35:18,956 --> 00:35:21,659 .واقعا متاسفم 473 00:35:21,693 --> 00:35:25,862 میدونم چقدر دانا برات ارزش داشت 474 00:35:25,896 --> 00:35:29,467 .من دلیلی بودم که برگشت 475 00:35:29,500 --> 00:35:33,103 من به تایتنز برش گردوندم 476 00:35:33,137 --> 00:35:34,639 ...خب 477 00:35:34,672 --> 00:35:36,340 نمیتونم گولت بزنم که فک بکنی 478 00:35:36,375 --> 00:35:41,375 میتونستی دانا تروی رو مجبور به کاری کنی که خودش نمیخواست انجام بده 479 00:35:43,213 --> 00:35:47,985 درسته 480 00:35:48,018 --> 00:35:50,418 ما با هم شروع کردیم 481 00:35:56,293 --> 00:36:00,597 از ما دیگه بدون اون چی باقی میمونه؟ 482 00:36:00,632 --> 00:36:04,869 مسائل رخ دادنی بالاخره اتفاق میوفتن 483 00:36:04,902 --> 00:36:09,902 تردستی زندگی اینه که چجوری کنار همدیگه بچینیشون 484 00:36:12,577 --> 00:36:14,710 به طرز عجیبی شبیه نصیحته 485 00:36:14,744 --> 00:36:16,347 میدونم 486 00:36:16,380 --> 00:36:18,948 یه چند وقتیه داشتم روش کار میکردم 487 00:36:18,949 --> 00:36:21,851 نه این که تو مسائل زندگی حرفه ای باشم 488 00:36:21,885 --> 00:36:23,554 خوب انجامش دادی 489 00:36:23,588 --> 00:36:28,588 گاهی اوقات جور دیگه ای حس میکردی- درسته- 490 00:36:30,161 --> 00:36:33,030 ....فهمیدم من 491 00:36:33,065 --> 00:36:37,434 که دیگه نیازی نیست با گذشته بجنگم 492 00:36:37,467 --> 00:36:39,903 میدونم چرا اینکار رو کردی 493 00:36:39,936 --> 00:36:42,705 به عنوان یه بچه منو وارد اینکار کردی 494 00:36:42,706 --> 00:36:43,675 اوکی 495 00:36:43,676 --> 00:36:45,210 چه اون موقع میدونستی یا نه 496 00:36:45,244 --> 00:36:48,644 تو چیزی رو به میدادی که هیچ کدوممون نداشتیم 497 00:36:48,679 --> 00:36:50,028 .خانواده 498 00:36:54,485 --> 00:36:57,320 خب شاید 499 00:36:57,355 --> 00:36:58,989 اگه اینطوره، خواهش میکنم 500 00:36:59,023 --> 00:37:03,862 خانواده تایتنز چیزیه که ارزش با هم نگه داشتنشو داره 501 00:37:03,894 --> 00:37:07,097 آ، میتونی یه نصیحت ارزشمند دیگه ای هم بگیری؟ 502 00:37:07,130 --> 00:37:08,833 حتما 503 00:37:08,867 --> 00:37:11,335 با تند خویی مبارزه کنید که درونیه 504 00:37:11,369 --> 00:37:13,804 تا از هم رو یرنگردونین 505 00:37:13,838 --> 00:37:16,306 تیم عزادارن احتیاج به بهبودی دارن 506 00:37:16,340 --> 00:37:21,339 پرسه ای که بهتره تنهایی انجام نشه 507 00:37:21,340 --> 00:37:22,880 منتظر بودی اینو بگی نه؟ 508 00:37:22,914 --> 00:37:25,449 تو همین لحظه از خودم در آوردم 509 00:37:25,483 --> 00:37:27,418 چطور بود؟- خیلی خوب بود- 510 00:37:27,452 --> 00:37:30,019 بازم روش کار میکنم 511 00:37:30,054 --> 00:37:34,157 سر شام میبینمت- - Hmm. 512 00:37:34,190 --> 00:37:36,494 ...و 513 00:37:36,527 --> 00:37:37,929 راستی، بابت لباس ممنونم 514 00:37:37,963 --> 00:37:41,331 خوشحالم که با استوارت آشتی کردی 515 00:37:41,364 --> 00:37:43,467 .مرتیکه قراضه ازم کار کشید 516 00:37:43,501 --> 00:37:45,969 خیلی با لباس رابین فرق داره 517 00:37:46,003 --> 00:37:47,652 .آره همینطوره 518 00:37:58,449 --> 00:38:00,699 519 00:38:05,856 --> 00:38:09,293 هی 520 00:38:09,327 --> 00:38:12,626 اینو رو تختش پیدا کردم 521 00:38:14,965 --> 00:38:17,965 فریدا کالوئه؟ 522 00:38:20,003 --> 00:38:21,505 خیلی باهاش حال میکرد 523 00:38:21,539 --> 00:38:23,675 آره، من زیاد نمیشناختمش 524 00:38:23,708 --> 00:38:27,612 دانا- چیزی که دیدی خود واقعیش بود 525 00:38:27,644 --> 00:38:30,347 به فکر مردم بود. به فکر انجام دادن کار درست بود 526 00:38:30,380 --> 00:38:33,684 ....من صدمه زدم 527 00:38:33,717 --> 00:38:37,168 ... به آدمای زیادی و من 528 00:38:39,322 --> 00:38:41,891 و من حتی یادم نمیاد که انجامش دادم 529 00:38:41,925 --> 00:38:43,161 اون تو نبودی 530 00:38:43,195 --> 00:38:45,963 و تقصیر تو نبود- واقعا؟ پس مقصر کیه؟- 531 00:38:45,996 --> 00:38:48,233 من 532 00:38:48,266 --> 00:38:52,001 من اینجا تنهات گذاشتم هیچ وقت نباید اون کار رو میکردم 533 00:38:52,036 --> 00:38:54,039 پس تقصیر منه 534 00:38:54,072 --> 00:38:57,173 تو خیلی جون کندی تا تایتنز رو زنده نگه داری 535 00:38:57,208 --> 00:39:01,813 ولی من ناامیدت کردم 536 00:39:01,846 --> 00:39:05,215 و الان تنها کاری که از دستم برمیاد اینه که بهت قول بدم که هیچ وقت دوباره تکرار نمیشه 537 00:39:05,248 --> 00:39:09,920 ممنون 538 00:39:09,952 --> 00:39:11,722 دارم شام درست میکنم 539 00:39:11,755 --> 00:39:16,755 اگه پایه ای، بیا کمکم 540 00:39:17,161 --> 00:39:21,210 وقتی آماده بودی 541 00:39:24,367 --> 00:39:26,318 542 00:39:34,911 --> 00:39:35,961 543 00:39:49,193 --> 00:39:50,193 سلام 544 00:39:54,998 --> 00:39:56,099 سلام 545 00:39:56,101 --> 00:39:57,900 چیز زیادی آماده نکردم 546 00:39:57,934 --> 00:40:01,739 ...من فقط 547 00:40:01,773 --> 00:40:03,641 میخواستم ببینم حالت چطوره 548 00:40:03,675 --> 00:40:06,110 فکر میکنی چطورم؟ 549 00:40:06,143 --> 00:40:09,742 واسه نجات جون من مُرد 550 00:40:11,615 --> 00:40:13,983 هیچ وقت خوب بلد نبودم بهت دلداری بدم 551 00:40:14,018 --> 00:40:16,119 این واقعیت نداره 552 00:40:16,152 --> 00:40:18,722 منظورم، اولاس، شاید 553 00:40:18,755 --> 00:40:21,759 ...اما بعدش، بیشتر من 554 00:40:21,793 --> 00:40:26,030 بودم که از هم میپاشیدم و تو جمم میکردی 555 00:40:26,063 --> 00:40:28,465 تا وقتی که دیگه چیزی واسه جم کردن نمونده بود 556 00:40:28,498 --> 00:40:33,269 آره درسته 557 00:40:33,304 --> 00:40:35,474 گرفتم 558 00:40:35,507 --> 00:40:40,110 فک کنم گفتی ما هر جا میریم فقط با خودمون عذاب میاریم 559 00:40:40,143 --> 00:40:43,145 گفتم 560 00:40:43,146 --> 00:40:44,180 اسکل بودم 561 00:40:44,181 --> 00:40:47,719 هر حرفی بزنم نمیتونه جبرانش کنه 562 00:40:47,751 --> 00:40:49,486 وقتی نبودم، فرصت فکر کردن داشتم 563 00:40:49,487 --> 00:40:54,487 راجع به کارای خوبی هم که کردیم 564 00:40:55,326 --> 00:40:59,530 بذار یه چیزی ازت بپرسم 565 00:40:59,563 --> 00:41:04,767 نظرت چیه که یه بار دیگه تلاش کنیم؟ 566 00:41:04,768 --> 00:41:08,840 فکر نکنم 567 00:41:08,873 --> 00:41:13,523 به نظم هنک و دان دیگه تموم شدن 568 00:41:18,181 --> 00:41:21,931 هاک و داو چی؟ 569 00:41:37,434 --> 00:41:39,137 مشکلش با گوجه فرنگی چی بود؟ 570 00:41:39,170 --> 00:41:41,472 "بهش میگفت "میوه ی شیطانی 571 00:41:41,505 --> 00:41:43,474 صب کن بینم 572 00:41:43,507 --> 00:41:44,541 گوجه فرنگی میوه ست؟ :| 573 00:41:44,574 --> 00:41:46,824 574 00:41:52,916 --> 00:41:55,585 فقط میخواستم بگم مرسی 575 00:41:55,619 --> 00:41:57,855 برای اینکه ما رو دور هم تو رستوران الکو جمع کردی 576 00:41:57,889 --> 00:42:00,490 و اینجا بهمون سر زدی 577 00:42:00,523 --> 00:42:02,025 مرسی- خواهش میکنم- 578 00:42:02,059 --> 00:42:05,329 نمیدونم چطوری انجامش دادی. ولی خیلی خوشحالم که انجامش دادی 579 00:42:05,362 --> 00:42:09,500 مطمئن نیستم که الان هممون اینجا بودیم اگه تو کاری نمیکردی 580 00:42:09,532 --> 00:42:12,068 مطمئن نیستم داری به چی اشاره میکنی 581 00:42:12,101 --> 00:42:13,202 الکو؟ 582 00:42:13,237 --> 00:42:15,106 بله، نِوادا 583 00:42:15,139 --> 00:42:18,041 شرمنده من هیچوقت الکو نرفتم 584 00:42:18,076 --> 00:42:23,076 شاید منو با کس دیگه ای اشتباه گرفتی؟ 585 00:42:23,581 --> 00:42:25,681 بله احتمالا 586 00:42:29,086 --> 00:42:30,386 ...خودش نبود 587 00:42:30,387 --> 00:42:32,157 امکان نداره- ریچل؟- 588 00:42:32,190 --> 00:42:36,360 فکر میکنی ریچل رفت تو مخمون و واسمون یه بروس وین فرستاد؟ 589 00:42:36,393 --> 00:42:37,762 نه 590 00:42:37,795 --> 00:42:39,998 امکان نداره. خودش اونجا بود. با چشمای خودم دیدمش 591 00:42:40,030 --> 00:42:42,766 میدونم. منم دیدمش اما میگه اصلا اونجا نبوده 592 00:42:42,800 --> 00:42:44,201 میخوای با بتمن در بیوفتی؟ 593 00:42:44,233 --> 00:42:46,771 نه 594 00:42:46,804 --> 00:42:50,273 ...قدرت من از بین رفته و قدرت اون- عجیب غریب تر میشه- 595 00:42:50,306 --> 00:42:52,041 آره، قضیه چیه؟ 596 00:42:52,074 --> 00:42:54,025 نمیدونم 597 00:42:58,916 --> 00:43:02,652 598 00:43:02,686 --> 00:43:07,686 منو و دانا تروی دوتا بچه ی بی سرپرست بودیم 599 00:43:08,592 --> 00:43:10,169 هیچ چی ما رو بهم وصل نمیکرد 600 00:43:10,170 --> 00:43:15,195 به غیر از اینکه والدینمون دوست داشتن شبا لباس بپوشن و با جرم و جنایت بجنگن 601 00:43:15,599 --> 00:43:19,704 اون ما رو یه خانواده میدید 602 00:43:19,737 --> 00:43:23,775 ولی من اون موقع مشتاق خانواده نبودم 603 00:43:23,807 --> 00:43:27,177 خانواده ها میتونن داغون باشن 604 00:43:27,210 --> 00:43:29,882 منظورم اینه که یه نگاهی به اطرافتون بندازین 605 00:43:29,914 --> 00:43:34,914 ما هممون زندگیمونو گذاشتیم تا بتونیم صدماتی رو که خانواده هامون بهمون زدن درمان کنیم 606 00:43:37,755 --> 00:43:41,858 دانا چیزی رو میدونست که من نمیدونستم 607 00:43:41,893 --> 00:43:43,994 اگه بچه های بی سرپرست رو کنار هم جمع کنی 608 00:43:44,027 --> 00:43:46,597 بهترین خانواده ممکن رو بدست میاری 609 00:43:46,630 --> 00:43:49,701 خانواده ای که با دی ان ای بهم گره نخورده 610 00:43:49,735 --> 00:43:54,538 بلکه با حس وظیفه شناسی جمعی و از خود گذشتگی نسبت به هم دیگه شکل گرفته 611 00:43:54,572 --> 00:43:58,876 و وقتی کسی که دوسش داری رو از دست میدی 612 00:43:58,909 --> 00:44:03,581 بهش احتیاج داری 613 00:44:03,614 --> 00:44:07,213 به چیزی که ما اینجا داریم 614 00:44:09,385 --> 00:44:13,423 چی در انتظارمونه؟ 615 00:44:13,456 --> 00:44:15,407 نمیدونم 616 00:44:20,164 --> 00:44:24,802 سوال میلیون دلاری همینه 617 00:44:24,835 --> 00:44:29,373 .... به هر حال 618 00:44:29,405 --> 00:44:31,275 619 00:44:31,307 --> 00:44:33,744 ... به سلامتی دانا تروی 620 00:44:33,777 --> 00:44:37,315 مرسی که بهم یه فرصت دوباره دادی که خانواده داشته باشم 621 00:44:37,349 --> 00:44:42,152 و از همه ی شما هم ممنونم که منو دوباره قبول کردین 622 00:44:42,186 --> 00:44:43,454 به سلامتی تایتنز 623 00:44:43,487 --> 00:44:44,856 تایتنز 624 00:44:44,889 --> 00:44:49,889 به سلامتی دانا تروی- دانا تروی- 625 00:44:54,132 --> 00:44:56,666 اه، تمام این مدت اینو میخورد؟ 626 00:44:56,701 --> 00:44:57,934 به نظر من که عالیه 627 00:44:57,969 --> 00:44:59,170 ازش خوشم اومد- نه- 628 00:44:59,204 --> 00:45:00,803 منم همینطور- معلومه که اینو میگی- 629 00:45:00,804 --> 00:45:01,872 نوشابه باحالیه- 630 00:45:01,873 --> 00:45:03,141 اره اره 631 00:45:03,173 --> 00:45:05,376 اوق- بدک نیست- 632 00:45:05,409 --> 00:45:06,476 چه مشکل پسند 633 00:45:06,510 --> 00:45:10,414 634 00:45:10,447 --> 00:45:11,882 بروبچ 635 00:45:11,916 --> 00:45:14,219 جوخه ی پلیس و جوخه خنثی سازی بمبه 636 00:45:14,251 --> 00:45:17,420 که دارن به محل نا آرومی تو منطقه میشن میرن 637 00:45:17,454 --> 00:45:19,103 به نظر بد میاد 638 00:45:45,682 --> 00:45:49,282 منتظر چی هستیم؟ 639 00:46:12,376 --> 00:46:15,376 اینم جوابت 640 00:46:37,635 --> 00:46:40,771 641 00:46:40,804 --> 00:46:42,454 642 00:46:54,219 --> 00:46:56,721 دمتون گرم مغاز رو خالی کردین 643 00:46:56,753 --> 00:46:58,655 کارت عالی بود 644 00:46:58,688 --> 00:47:01,190 اوکی بریم 645 00:47:01,224 --> 00:47:04,061 اوکی 646 00:47:04,094 --> 00:47:05,396 بفرما 647 00:47:05,429 --> 00:47:09,800 خیله خب اینم از تو 648 00:47:09,833 --> 00:47:11,001 بیا سوار ماشینت کنیم 649 00:47:11,034 --> 00:47:13,204 سرتو بپا 650 00:47:13,237 --> 00:47:16,907 خیله خب حالا نوبت توئه پرنسس 651 00:47:16,940 --> 00:47:20,309 همه سوار شدین؟ اوکی 652 00:47:20,344 --> 00:47:22,744 کمربند ایمنی 653 00:47:31,722 --> 00:47:34,572 خوبه خوبه 654 00:47:50,108 --> 00:47:53,677 هی خانم، سبدت باو 655 00:47:53,710 --> 00:47:55,646 acorder زیرنویس توسط