1 00:00:20,158 --> 00:00:21,725 ...آنچه گذشت 2 00:00:21,759 --> 00:00:23,393 اگه من رابینم تو کی هستی؟ 3 00:00:23,428 --> 00:00:26,297 سوال خوبیه 4 00:00:26,330 --> 00:00:27,632 شاید باید از هم جدا شیم 5 00:00:27,666 --> 00:00:30,100 ببینیم دنیا بدون هنک و داون جای بهتریه 6 00:00:30,134 --> 00:00:32,970 یا نه 7 00:00:33,005 --> 00:00:37,073 یه مرد باس کجا بره تا یه چیز حسابی گیرش بیاد؟ 8 00:00:37,075 --> 00:00:38,740 هروقت میخوام بهت نزدیک بشم رز 9 00:00:38,741 --> 00:00:39,609 منو پس میزنی 10 00:00:39,643 --> 00:00:41,146 منم 11 00:00:41,179 --> 00:00:44,148 میخواستم بگم این بازی ای که داری ...روی تایتانها پیاده میکنی 12 00:00:44,182 --> 00:00:46,183 من نیستم 13 00:00:46,216 --> 00:00:47,817 ...این 14 00:00:47,851 --> 00:00:49,752 یه خانواده‌ی انتخابه 15 00:00:49,753 --> 00:00:51,253 اگه بتونید متحد بشید 16 00:00:51,255 --> 00:00:53,024 میتونید با هر تهدیدی روبه‌رو بشید 17 00:00:53,057 --> 00:00:54,892 اگه شما از هم مراقبت نکنید 18 00:00:54,924 --> 00:00:56,559 کی بکنه؟ 19 00:00:56,560 --> 00:00:57,328 ریچل؟ 20 00:00:57,362 --> 00:00:59,863 چخبر شده؟ 21 00:00:59,896 --> 00:01:02,366 دیک به کمکم نیاز داره 22 00:01:02,399 --> 00:01:04,134 و منم به کمک شما نیاز دارم 23 00:01:04,135 --> 00:01:05,969 ...متاسفم ریچل 24 00:01:06,003 --> 00:01:07,103 ولی گار بیشتر بهمون نیاز داره 25 00:01:09,272 --> 00:01:11,140 با تمام احترام خانم گریوز 26 00:01:11,141 --> 00:01:12,176 من به شما جواب پس نمیدم 27 00:01:12,209 --> 00:01:14,212 از الان میدی 28 00:01:14,245 --> 00:01:15,879 صبر کن 29 00:01:15,912 --> 00:01:19,483 امکان نداره چرا نداره؟- 30 00:01:23,607 --> 00:01:25,607 [جریکو زندست] 31 00:01:25,623 --> 00:01:30,623 جریکو وقتی میخواست منو از پدرش نجات بده مُرد 32 00:01:41,004 --> 00:01:42,206 !نه [پنج سال قبل] 33 00:01:42,239 --> 00:01:44,141 !نه، نه، نه 34 00:01:46,510 --> 00:01:50,813 طاقت بیار پسرم 35 00:01:50,847 --> 00:01:52,214 ...جر 36 00:01:52,215 --> 00:01:53,215 با من باش 37 00:01:53,216 --> 00:01:56,353 با من باش 38 00:02:08,465 --> 00:02:09,465 پسرم؟ 39 00:02:13,289 --> 00:02:15,289 [امروز] 40 00:02:25,316 --> 00:02:27,918 چند دفعه قراره اینکارو بکنی؟ 41 00:02:27,951 --> 00:02:31,854 تا وقتی که از سرت برم بیرون 42 00:02:31,889 --> 00:02:33,390 بعدش چی؟ 43 00:02:33,424 --> 00:02:35,025 جلوتو میگیرم 44 00:02:35,026 --> 00:02:36,493 به هر طریقی 45 00:02:36,526 --> 00:02:40,564 دیر شده 46 00:02:40,598 --> 00:02:45,068 بنظر دوستات نمیتونم از هم جدا باشن 47 00:02:45,102 --> 00:02:47,237 به گریسون هشدار دادم 48 00:02:47,270 --> 00:02:48,806 این تقصیر اونه 49 00:02:48,840 --> 00:02:51,008 میخوای تقصیر رو گردن کسی بندازی؟ 50 00:02:51,040 --> 00:02:52,175 گردن من بنداز 51 00:02:52,209 --> 00:02:54,512 تایتانها بهت دروغ گفتن 52 00:02:54,544 --> 00:02:57,381 اونا از تو، از ما سوءاستفاده کردن 53 00:02:57,414 --> 00:03:02,414 و به اینکار اعتراف کردن ما مشکلی نداریم 54 00:03:12,896 --> 00:03:16,133 خبر خوب اینه که ما بهم رسیدیم 55 00:03:16,167 --> 00:03:19,969 پنج سال توی این جهنم گیر افتادن 56 00:03:20,003 --> 00:03:22,240 ...بزار یادت بندازم 57 00:03:22,272 --> 00:03:24,841 تو پریدی توی ذهن من 58 00:03:24,842 --> 00:03:27,579 انتخاب خودته 59 00:03:27,611 --> 00:03:30,681 فکر کردم نجاتم دادی 60 00:03:30,713 --> 00:03:32,850 من دوستت داشتم 61 00:03:32,883 --> 00:03:37,883 شکار کردنِ تایتانها هدیه‌ی من به توئه 62 00:03:38,188 --> 00:03:39,456 از پدر به پسر 63 00:03:39,490 --> 00:03:42,593 چون اونا کاراتو برملا کردن میخوای اونارو بکشی 64 00:03:42,627 --> 00:03:45,395 اونا بهم نشون دادن تو واقعا کی هستی 65 00:03:45,430 --> 00:03:47,931 خب، خودمم دیدم 66 00:03:47,965 --> 00:03:50,167 تو یه هیولایی 67 00:03:50,200 --> 00:03:53,304 و باید جلوت گرفته بشه 68 00:03:53,336 --> 00:03:56,637 خیلی دیر شده 69 00:04:23,968 --> 00:04:27,504 تلاش خوبی بود بچه جون 70 00:04:32,209 --> 00:04:33,845 این چند روز کجا بودی؟ 71 00:04:33,877 --> 00:04:38,817 من، آه...مسافرت بودم تا یکم فکرم باز شه 72 00:04:38,850 --> 00:04:42,519 آره، بنظر من که خیلی فکرت بازه 73 00:04:42,552 --> 00:04:44,988 گورتادو با شیرِ جو، گار؟ 74 00:04:45,021 --> 00:04:46,257 ممنون 75 00:04:46,290 --> 00:04:49,139 تیا ممنون تیا- 76 00:05:08,911 --> 00:05:12,283 تو شیرِ جو میخواستی؟ 77 00:05:12,315 --> 00:05:13,550 رفیق؟ 78 00:05:41,444 --> 00:05:43,461 سلام گارفیلد 79 00:05:45,348 --> 00:05:46,348 گار؟ 80 00:05:59,262 --> 00:06:01,831 من چیکار کردم؟ 81 00:06:01,865 --> 00:06:03,964 یه تستِ کوچیک بود 82 00:06:08,872 --> 00:06:11,341 آروم باش گربه کوچولو 83 00:06:11,375 --> 00:06:13,475 کارت خوب بود 84 00:06:15,899 --> 00:06:29,399 مترجم: امیر دلپسند AMIRX79X 85 00:06:29,459 --> 00:06:31,495 شاهدان عینی میگن که یه ببر 86 00:06:31,528 --> 00:06:33,297 به این کافی شاپ حمله کرده 87 00:06:33,298 --> 00:06:35,531 حالا بریم به مرکز شهر 88 00:06:35,533 --> 00:06:38,769 این حیوان از باغ وحش فرار نکرده 89 00:06:38,802 --> 00:06:40,402 بلکه حاصل کار یک شورشی است 90 00:06:40,403 --> 00:06:42,839 تمرین دیده و بسیار خطرناک است 91 00:06:42,841 --> 00:06:44,999 من یک شرکت امنیتی با اینگونه 92 00:06:45,000 --> 00:06:46,709 آزمایشات میشناسم 93 00:06:46,711 --> 00:06:48,278 شرکتی به اسم کدموس 94 00:06:48,312 --> 00:06:51,247 یا خدا 95 00:06:59,423 --> 00:07:01,091 شما سوشی سفارش داده بودید؟ 96 00:07:01,125 --> 00:07:04,461 آه، آره سوشی سالامونه؟ 97 00:07:04,495 --> 00:07:06,396 والتر هستید؟ 98 00:07:06,430 --> 00:07:08,331 بفرمایید 99 00:07:08,365 --> 00:07:10,701 شما موج سوار هستید؟ 100 00:07:10,735 --> 00:07:13,571 من عاشق موج سواری ام 101 00:07:13,603 --> 00:07:16,607 میخوای تخته هامو ببینی؟ 102 00:07:16,641 --> 00:07:20,211 وای خدا من آرزومه یکی از اونارو ببینم 103 00:07:20,244 --> 00:07:21,593 راست میگه 104 00:07:28,685 --> 00:07:31,322 من لایق اتفاقای خوبم من لایق اتفاقای خوبم 105 00:07:31,355 --> 00:07:32,589 من لایق اتفاقای خوبم 106 00:07:34,858 --> 00:07:36,327 باید یکی از اونا بخرم 107 00:07:36,360 --> 00:07:38,795 اگه بخوایم مد روز هم حساب کنیم یجورایی خوشگله 108 00:07:38,829 --> 00:07:42,165 خاطرات رو میتونه پاک کنه طناب تمسکیرایی میتونه وادار به حقیقت کنه 109 00:07:44,067 --> 00:07:45,836 ...خب، والتر 110 00:07:47,000 --> 00:07:48,905 وقتی رفیقات به برج ما حمله کردن 111 00:07:48,906 --> 00:07:51,307 قیافتو توی دوربین دیدیم 112 00:07:51,341 --> 00:07:53,978 آره من اونجا بودم 113 00:07:58,584 --> 00:08:00,383 سر دوستامون گار و کانر چی اومد؟ 114 00:08:00,384 --> 00:08:04,187 یه سری جراحی مغز روشون پیاده کردن 115 00:08:04,221 --> 00:08:05,487 هردوشون 116 00:08:05,488 --> 00:08:06,858 الان ما کنترلشون میکنیم 117 00:08:06,891 --> 00:08:08,725 مرحله‌ی اوله 118 00:08:08,759 --> 00:08:11,862 مرحله‌ی دوم چیه؟ 119 00:08:11,896 --> 00:08:13,964 نمیدونم 120 00:08:13,997 --> 00:08:18,569 نمیدونم من اجازه ندارم بدونم 121 00:08:18,603 --> 00:08:21,137 داره راست میگه 122 00:08:27,177 --> 00:08:30,079 از سوشیت لذت ببر 123 00:08:30,113 --> 00:08:32,181 اونا گارو به اسلحه تبدیل کردن 124 00:08:32,182 --> 00:08:33,182 انگار کانر هم همینطوریه 125 00:08:33,183 --> 00:08:35,419 سر این قضیه واقعا کمک لازمیم 126 00:08:35,453 --> 00:08:39,856 نه خبری از کوری و ریچل هست نه جیسون و رز 127 00:08:39,890 --> 00:08:41,458 تنها انتخابمون هنکه 128 00:08:41,491 --> 00:08:44,294 میدونستم اینو میگی 129 00:08:44,327 --> 00:08:45,729 ...ببین نه- 130 00:08:45,730 --> 00:08:47,999 مطمئنی؟ کاملا- 131 00:08:48,032 --> 00:08:50,366 باشه، فقط بنظر خیلی مطمئن نمیای 132 00:08:50,400 --> 00:08:52,169 اون منو ول کرد دانا 133 00:08:52,202 --> 00:08:55,639 ببین، میدونم هنک دوست پسر وفاداری نبوده 134 00:08:55,673 --> 00:08:58,109 ولی وقتی قضیه بزن بهادری باشه هیچکس بهتر نیست 135 00:08:58,143 --> 00:09:03,143 ما خودمون دوتایی میتونیم اونارو ناکار کنیم 136 00:09:06,083 --> 00:09:10,721 من پایه‌ام 137 00:09:10,754 --> 00:09:15,392 خانم ها و آقایان 138 00:09:15,426 --> 00:09:20,163 معرفی میکنم، رهبر به حقِ 139 00:09:20,197 --> 00:09:22,065 ...تایتانها 140 00:09:24,168 --> 00:09:25,735 !هاوک 141 00:09:29,974 --> 00:09:33,243 ...امشب، شما حامیان شجاع 142 00:09:34,312 --> 00:09:38,248 فرصت اینو دارید تا اسمتون رو جاودانه کنید 143 00:09:39,884 --> 00:09:41,784 با هاوک مبارزه کنید 144 00:09:41,785 --> 00:09:44,321 پول هاتون رو شرط ببندید 145 00:09:44,355 --> 00:09:45,989 پولی برگردونده نمیشه 146 00:09:46,023 --> 00:09:47,692 قانونی در کار نیست 147 00:09:47,725 --> 00:09:50,528 فقط پول نقد 148 00:09:50,561 --> 00:09:53,663 !زودباش 149 00:09:54,765 --> 00:09:57,434 !آره، زودباشید جنده ها 150 00:10:17,388 --> 00:10:20,591 !آره 151 00:10:20,625 --> 00:10:22,559 چی؟ وای خدا- 152 00:10:22,592 --> 00:10:24,729 !آره 153 00:10:34,104 --> 00:10:36,072 !آره 154 00:10:36,105 --> 00:10:38,576 !آره 155 00:11:11,609 --> 00:11:12,643 !سگ خورد 156 00:11:19,716 --> 00:11:21,186 !بلند شو 157 00:11:21,219 --> 00:11:24,721 !بلند شو! از اونجا بیا بیرون! بلند شو 158 00:11:24,754 --> 00:11:29,259 حالا، این شد هنر 159 00:11:56,586 --> 00:11:59,423 !آره 160 00:12:05,730 --> 00:12:08,698 هاوک 161 00:12:08,732 --> 00:12:10,801 هاوک رفت 162 00:12:10,802 --> 00:12:11,869 دیدمش سوار لیموزین شد 163 00:12:11,903 --> 00:12:13,803 واقعا؟ 164 00:12:13,837 --> 00:12:17,774 خب، توی کیف چیه؟ 165 00:12:17,807 --> 00:12:19,744 لباس پاکسازی 166 00:12:19,777 --> 00:12:22,178 من تو نیروگاه کار میکنم 167 00:12:23,313 --> 00:12:28,313 این درسته که توی نیروگاه چیزارو بزرگ میکنن؟ 168 00:12:29,452 --> 00:12:32,456 آره درسته 169 00:12:32,489 --> 00:12:33,591 آره، یه تحقیقاتی کردن 170 00:12:40,630 --> 00:12:42,499 !آی، آخ 171 00:12:42,533 --> 00:12:44,201 .ای تخمی، شرمنده 172 00:12:44,234 --> 00:12:46,437 ...خب، آم 173 00:12:46,470 --> 00:12:48,306 آی، لعنتی !آی 174 00:12:48,339 --> 00:12:50,640 یجای دیگه، اونجا درد میکنه شرمنده 175 00:12:50,673 --> 00:12:52,909 .یا خدا، لعنت بهش دقیقا همونجا 176 00:12:52,943 --> 00:12:54,912 نظرت چیه برعکس شیم؟ 177 00:12:54,946 --> 00:12:57,648 باشه آره، آره 178 00:13:01,619 --> 00:13:03,621 آره خوبه همین خوبه 179 00:13:03,654 --> 00:13:08,259 آی، آی آروم فقط یکم آرومتر میدونی، آروم 180 00:13:08,293 --> 00:13:09,927 بفرما خوبه؟- 181 00:13:09,961 --> 00:13:13,764 اوهوم، فقط یکم بالاتر چون اونجا یکم درد داره 182 00:13:13,798 --> 00:13:14,932 باشه 183 00:13:14,966 --> 00:13:16,201 آروم باشه- 184 00:13:16,234 --> 00:13:18,769 آروم، آره همینطوری 185 00:13:18,802 --> 00:13:21,605 خیلی خوبه آره، همینطوری 186 00:13:21,639 --> 00:13:26,043 آره همینطوری آروم 187 00:13:31,514 --> 00:13:34,184 فرنک؟ 188 00:13:36,687 --> 00:13:38,655 خدایا 189 00:13:38,688 --> 00:13:40,758 میدونستم هاوک نیستی 190 00:14:10,653 --> 00:14:13,191 دستشوییش چطوره؟ 191 00:14:13,224 --> 00:14:16,494 حال بهم زنه نرو اونجا 192 00:14:16,528 --> 00:14:18,796 اینجا چیکار میکنی؟ 193 00:14:18,828 --> 00:14:21,397 از منظره لذت میبرم آماده ای؟ 194 00:14:25,500 --> 00:14:26,547 هی، از چیزی عصبانی هستی؟ 195 00:14:26,571 --> 00:14:28,105 نه، ریچل فقط دارم 196 00:14:28,139 --> 00:14:30,107 دنبال یه بابایی میگردم که نمیخواد نجات داده بشه 197 00:14:30,140 --> 00:14:32,176 دیک توی دردسره خودم دیدم 198 00:14:32,210 --> 00:14:33,445 باشه، پس دوباره بخواب 199 00:14:33,477 --> 00:14:35,846 و مکان دقیقش رو خواب ببین 200 00:14:35,879 --> 00:14:38,649 همین دو و براس 201 00:14:38,682 --> 00:14:39,881 فکر کنم 202 00:14:53,397 --> 00:14:54,731 لعنتی 203 00:14:54,764 --> 00:14:56,234 چی شده؟ 204 00:14:56,267 --> 00:14:57,868 یه بلایی سر گار اومده 205 00:15:03,807 --> 00:15:04,807 کجا میریم؟ 206 00:15:04,808 --> 00:15:07,077 برمیگردیم سان فرانسیسکو 207 00:15:07,110 --> 00:15:08,178 پس دیک چی؟ 208 00:15:08,179 --> 00:15:10,113 برمیگردیم باشه، اینطوریاس؟- 209 00:15:10,114 --> 00:15:11,199 میدونی، من حق حرف زدن ندارم 210 00:15:11,200 --> 00:15:12,182 و تو هم نقش بزرگترا رو بازی میکنی؟ 211 00:15:12,183 --> 00:15:13,750 آره، خب ینفر باید 212 00:15:13,751 --> 00:15:14,950 اینجا تصمیم عاقلانه بگیره 213 00:15:14,951 --> 00:15:16,385 چون یه ساحره‌ی فضایی 214 00:15:16,386 --> 00:15:18,488 خوابِ بد دیده قراره نیست 215 00:15:18,489 --> 00:15:19,222 دنبال دیک بگردیم 216 00:15:19,223 --> 00:15:20,889 اوه، من ساحره‌ی فضایی ام؟ 217 00:15:20,890 --> 00:15:22,024 تو ساحره‌ی فضایی ای هستی 218 00:15:22,025 --> 00:15:25,496 که نه میدونه داره کجا میره نه میدونه چرا داره میره 219 00:15:25,529 --> 00:15:27,062 آروم بگیر خانم خانما 220 00:15:27,063 --> 00:15:28,331 تا چند ماه پیش حتی اسم خودتم نمیدونستی 221 00:15:28,332 --> 00:15:29,966 آره، خب الان میدونم 222 00:15:30,000 --> 00:15:31,668 کوری اندرز 223 00:15:31,701 --> 00:15:32,770 !یا خدا چقدر مهم 224 00:15:32,803 --> 00:15:36,840 شاهزاده فضایی مو صورتی ...از سیاره تام-نمیدونم چیچی 225 00:15:36,841 --> 00:15:37,841 !تاماران 226 00:15:37,841 --> 00:15:38,808 !هر کوفتی 227 00:15:38,809 --> 00:15:40,378 درست بگو 228 00:15:40,410 --> 00:15:44,760 بنظرت به تخممه؟ 229 00:15:49,753 --> 00:15:52,023 ...کوری نه- 230 00:15:52,056 --> 00:15:55,025 هی، متاسفم 231 00:15:55,058 --> 00:15:57,394 واقعا میگم 232 00:15:57,427 --> 00:16:00,630 تقصیر تو نیست 233 00:16:00,663 --> 00:16:05,001 تقصیر منه ...من فقط 234 00:16:05,035 --> 00:16:07,270 ...ناراحت شدم چون قبلا 235 00:16:07,304 --> 00:16:12,304 کنترل همه چیز رو داشتم میدونی؟ 236 00:16:14,110 --> 00:16:17,615 ...انگار میتونستم همه کاری بکنم و الان 237 00:16:17,649 --> 00:16:21,385 انگار بهترین خصوصیاتم رو از دست دادم 238 00:16:21,418 --> 00:16:24,288 اونا بهترین خصوصیاتت نیستن 239 00:16:24,322 --> 00:16:29,092 ببخشید که فکر کردم آدم بزرگه منم 240 00:16:29,125 --> 00:16:32,363 ببخشید که بهت گفتم ساحره‌ی فضایی 241 00:16:32,397 --> 00:16:37,168 منم اسم سیاره‌ات به تخممه (اهمیت میدم) 242 00:16:37,201 --> 00:16:40,650 ما با هم شریکیم 243 00:16:48,879 --> 00:16:52,015 باید برگردیم سان فرانسیسکو 244 00:16:52,048 --> 00:16:56,953 بنظر گار خیلی بهمون نیاز داره 245 00:16:56,988 --> 00:16:59,722 شرمنده که دیکو پیدا نکردیم 246 00:16:59,756 --> 00:17:01,625 اشکالی نداره 247 00:17:01,658 --> 00:17:03,125 اون از پس خودش برمیاد 248 00:17:03,126 --> 00:17:04,126 آره 249 00:17:10,634 --> 00:17:11,634 داری چی درست میکنی؟ 250 00:17:11,635 --> 00:17:13,270 آیندتو 251 00:17:13,304 --> 00:17:16,240 پنیرِ هات داگ، پیازِ هات داگ کلمِ هات داگ 252 00:17:16,273 --> 00:17:18,741 این آدما کلی از اینا تو یخچالشون هست 253 00:17:18,776 --> 00:17:19,977 هات داگ آینده منه؟ 254 00:17:20,010 --> 00:17:22,746 نه، نه درست کردن صبحونه و 255 00:17:22,779 --> 00:17:26,529 نهار و شام توسط من آیندته 256 00:17:29,653 --> 00:17:31,355 خب پس به سلامتی 257 00:17:31,388 --> 00:17:34,838 هی هی هی صبر کن 258 00:17:39,631 --> 00:17:43,567 باید ازت یچیزی بپرسم 259 00:17:46,069 --> 00:17:48,138 ...رز 260 00:17:48,172 --> 00:17:50,709 ...تو 261 00:17:50,741 --> 00:17:54,643 هات داگ پیازی بدون هورمون ارگانیکم رو امتحان میکنی؟ 262 00:17:54,644 --> 00:17:55,646 آره 263 00:18:01,419 --> 00:18:02,586 !جون بابا ناموسی؟- 264 00:18:02,619 --> 00:18:07,619 خیلی خوبه 265 00:18:12,564 --> 00:18:15,131 چیه؟ ریچله- 266 00:18:15,132 --> 00:18:16,200 گار توی دردسره 267 00:18:16,233 --> 00:18:20,003 گفت به همه نیازه 268 00:18:20,037 --> 00:18:22,007 واقعا؟ خب گور باباش 269 00:18:22,039 --> 00:18:24,541 تایتانها بدون ما هم از پس مشکلاتشون بر میان 270 00:18:24,576 --> 00:18:27,077 مگه قبلا از ما کمک خواستن که حالا هم میخوان 271 00:18:27,111 --> 00:18:30,347 بنظر الان بهمون نیاز دارن 272 00:18:30,381 --> 00:18:32,517 احتمالا بازیِ جدیده دیکه 273 00:18:32,549 --> 00:18:34,883 یجور تست جدید 274 00:18:34,884 --> 00:18:35,720 من دیگه به تخمم نیست 275 00:18:35,721 --> 00:18:37,019 اگه دارن پیش هم برمیگردن 276 00:18:37,020 --> 00:18:38,088 بابام میره سراغشون 277 00:18:38,122 --> 00:18:39,356 همشونو میکشه 278 00:18:39,390 --> 00:18:41,657 احتمالا الان بابات داره یه سری کارمند بانکو توی جنوا میکشه 279 00:18:41,692 --> 00:18:43,094 نه اینطوری نیست 280 00:18:43,126 --> 00:18:46,196 چطور مگه؟ توی فیسبوک با هم فرندزید؟ 281 00:18:46,230 --> 00:18:50,665 ببین باید حرف بزنیم 282 00:18:50,666 --> 00:18:51,536 بعدا 283 00:18:51,537 --> 00:18:55,135 نه، الان باید حرف بزنیم 284 00:18:56,351 --> 00:18:58,351 [سه سال قبل] 285 00:19:00,076 --> 00:19:01,613 چی شده؟ 286 00:19:01,645 --> 00:19:03,079 وای خدا حالش خوبه؟ 287 00:19:03,114 --> 00:19:04,782 ضربانش میزنه؟ 288 00:19:04,816 --> 00:19:07,117 خدارو شکر زندست 289 00:19:08,220 --> 00:19:09,220 بخواب عزیزم 290 00:19:09,221 --> 00:19:10,386 تصادف کردی 291 00:19:10,387 --> 00:19:11,688 آمبولانس تو راهه 292 00:19:11,689 --> 00:19:13,422 ندیدمش از کجا پیداش شد 293 00:19:13,423 --> 00:19:14,991 .من خوبم ...خدایا 294 00:19:15,025 --> 00:19:16,227 فقط...سرجات بمون 295 00:19:16,259 --> 00:19:17,394 !ولم کن 296 00:19:17,428 --> 00:19:19,329 زنگ میزنم اورژانس 297 00:19:19,363 --> 00:19:21,865 سلام، یه دختر اینجاست که با ماشین تصادف کرده 298 00:19:26,703 --> 00:19:29,140 چه کوفتی؟ 299 00:19:29,173 --> 00:19:31,094 پاش انگا شکسته بود 300 00:19:41,786 --> 00:19:44,820 وای خدا، چی شده بو؟ 301 00:19:44,821 --> 00:19:45,821 با ماشین تصادف کردم 302 00:19:45,823 --> 00:19:46,857 چی؟ 303 00:19:46,891 --> 00:19:48,200 آره، حدودا یه 6 متری پرت شدم هوا 304 00:19:48,224 --> 00:19:49,693 بعدشم افتاده روی یه ون 305 00:19:49,727 --> 00:19:51,362 یا خدا، باید بریم بیمارستان 306 00:19:51,394 --> 00:19:54,265 نیازی نیست من صدمه ندیدم 307 00:19:54,298 --> 00:19:58,102 در واقع هیچوقت صدمه نمیبینم 308 00:19:58,134 --> 00:20:00,438 چرا مامان؟ 309 00:20:00,471 --> 00:20:02,105 نمیدونم 310 00:20:02,138 --> 00:20:04,409 فکر کنم خیلی خوش شانسی 311 00:20:04,442 --> 00:20:05,709 ماشین بهم زد 312 00:20:05,710 --> 00:20:07,210 از ساختمون علوم افتادم پایین 313 00:20:07,211 --> 00:20:09,212 و با صورت رفتم توی شن 314 00:20:09,247 --> 00:20:10,948 بدون اینکه زخمی بشم 315 00:20:10,980 --> 00:20:13,718 من یه عجیب و غریبم 316 00:20:13,751 --> 00:20:16,921 فکر کنم وقتشه اون روی زندگیمونو بهم بگی 317 00:20:16,922 --> 00:20:18,854 توافق کردیم که صبر کنیم 318 00:20:18,855 --> 00:20:19,723 نه، نمیتونم صبر کنم 319 00:20:19,724 --> 00:20:22,526 میخوام بدون پدر واقعیم کیه 320 00:20:22,527 --> 00:20:24,461 ببین، من یه سری سوال دارم 321 00:20:24,494 --> 00:20:26,095 سوالایی که نمیتونی جوابشونو بهم بگی 322 00:20:26,096 --> 00:20:27,396 شایدم نمیخوای بگی 323 00:20:27,397 --> 00:20:30,067 میدونی که من و گری خیلی همو دوست داریم 324 00:20:30,101 --> 00:20:32,500 ...مامان 325 00:20:35,506 --> 00:20:40,506 پدر واقعیت یه مرد از یه زندگی دیگه بود 326 00:20:42,000 --> 00:20:46,349 به زور میشناختمش 327 00:21:05,201 --> 00:21:07,371 ببین چی پیدا کردم 328 00:21:07,404 --> 00:21:08,739 ...بابا 329 00:21:08,771 --> 00:21:10,122 من رزم 330 00:21:16,948 --> 00:21:20,684 مامان گفت از دیدنم هیجان زده نمیشی 331 00:21:20,718 --> 00:21:22,552 درمورد این فکر زیاد هیجان نداشتم 332 00:21:22,553 --> 00:21:24,954 ولی یهو فهمیدم چه غلطا؟ 333 00:21:24,989 --> 00:21:26,338 تنهامون بزار 334 00:21:48,445 --> 00:21:49,980 نباید با اون بازی کنی 335 00:21:50,013 --> 00:21:52,849 ممکنه یکی صدمه ببینه 336 00:21:53,916 --> 00:21:56,019 من نمیتونم بهت صدمه بزنم 337 00:21:56,053 --> 00:21:57,421 منظورم خودم نبود 338 00:21:57,454 --> 00:22:00,023 به خودمم نمیتونم صدمه بزنم 339 00:22:12,369 --> 00:22:13,936 سلام باباجون 340 00:22:20,377 --> 00:22:23,113 یه سری سوال دارم 341 00:22:23,146 --> 00:22:26,150 واقعا؟ 342 00:22:26,182 --> 00:22:29,319 میتونیم با این شروع کنیم 343 00:22:29,353 --> 00:22:30,721 من یه عجیب غریبم 344 00:22:30,755 --> 00:22:34,958 سیرک همیشه بهمون نیاز داره 345 00:22:34,991 --> 00:22:39,529 قبلا توی شرکت کار میکردم 346 00:22:39,564 --> 00:22:42,465 تو و مامانم؟ 347 00:22:42,500 --> 00:22:46,171 اون موقع با هم زن و شوهر بودیم 348 00:22:46,203 --> 00:22:51,203 اون آخرین تماس ساعت کاری توی شرکت کانزاس سیتی بود 349 00:22:51,275 --> 00:22:53,525 عشق نبود 350 00:22:59,115 --> 00:23:02,720 برو خونه و برنگرد 351 00:23:02,753 --> 00:23:05,355 اگه برگردی بهت صدمه میزنم 352 00:23:05,388 --> 00:23:07,038 میدونم چطوری بزنم 353 00:23:11,561 --> 00:23:14,561 منم میتونم بهت صدمه بزنم 354 00:23:22,449 --> 00:23:24,449 [ده روز بعد] 355 00:23:24,474 --> 00:23:28,012 شگفت انگیز شدی بو 356 00:23:28,046 --> 00:23:31,182 حس شگفت انگیز ندارم حس میکنم سرم گول مالیدن 357 00:23:31,215 --> 00:23:33,884 خب، این پسره تاد فکر نمیکنه تو اینطوری باشی 358 00:23:33,917 --> 00:23:36,219 چون منو نمیشناسه 359 00:23:36,220 --> 00:23:37,220 کاش بابا اینجا بود 360 00:23:37,221 --> 00:23:40,590 پدرت هیچوقت سانس های گلفشو از دست نمیده 361 00:23:40,625 --> 00:23:43,326 پدر واقعیم 362 00:23:43,361 --> 00:23:44,461 فراموشش کن 363 00:23:47,365 --> 00:23:49,098 جون مادرت تمومش کن 364 00:23:49,133 --> 00:23:50,667 آفرین تاد 365 00:23:54,705 --> 00:23:56,240 پول داری؟ اوهوم- 366 00:23:56,272 --> 00:23:57,474 رژ لب؟ آره- 367 00:23:57,508 --> 00:23:59,210 کاندوم؟ مامان؟- 368 00:23:59,242 --> 00:24:02,445 ببخشید 369 00:24:11,454 --> 00:24:13,404 تاد کجاست؟ 370 00:24:16,493 --> 00:24:19,564 قضیه چیه؟ 371 00:24:19,596 --> 00:24:21,398 قضیه پیشنهاد صلحه 372 00:24:21,432 --> 00:24:24,268 من قرار دارم 373 00:24:26,470 --> 00:24:28,006 متاسفم 374 00:24:28,038 --> 00:24:31,842 کلی راه اومدی تا منو ببینی و منم خیلی بد باهات رفتار کردم 375 00:24:31,843 --> 00:24:33,009 فکر میکردم به صلاحه 376 00:24:33,010 --> 00:24:36,646 صلاح کی؟ تو- 377 00:24:36,681 --> 00:24:38,982 شغل من یکم ناجوره 378 00:24:39,017 --> 00:24:41,752 من دشمن واسه خودم میتراشم کسایی هستن که میخوان منو بکشن 379 00:24:41,786 --> 00:24:43,755 پس یه شغل جدید انتخاب کن 380 00:24:43,788 --> 00:24:45,390 شاید سیرک 381 00:24:45,423 --> 00:24:49,160 مسئله اینه که اگه با من بیای شاید بخوان تو رو هم بکشن 382 00:24:49,193 --> 00:24:51,828 کی گفت میخوام با تو بیام؟ 383 00:24:51,863 --> 00:24:53,497 اینجا خونواده دارم 384 00:24:53,530 --> 00:24:56,298 آره میبینم 385 00:24:56,299 --> 00:24:58,435 ولی اونا مثل تو نیستن 386 00:24:58,469 --> 00:25:00,471 یا من 387 00:25:00,503 --> 00:25:02,373 من توی ارتش تغییر پیدا کردم 388 00:25:02,405 --> 00:25:05,008 اونا چندتا چیز از منو بهبود دادن 389 00:25:05,041 --> 00:25:07,343 منو سخت میشه کشت 390 00:25:07,344 --> 00:25:08,679 تو هم همینطوری 391 00:25:08,712 --> 00:25:11,182 عالیه، دفعه بعد مسیج بده 392 00:25:11,215 --> 00:25:13,517 میتونم چیزای بیشتر دربارت بهت بگم 393 00:25:13,550 --> 00:25:15,352 یا نشونت بدم 394 00:25:15,385 --> 00:25:19,355 باید بیای با من زندگی کنی 395 00:25:19,390 --> 00:25:21,491 ازت مراقبت میکنم 396 00:25:21,525 --> 00:25:23,560 احساس عادی بودن میکنی 397 00:25:23,594 --> 00:25:26,194 اصلا میفهمی چقدر مسخره اس حرفت؟ 398 00:25:26,195 --> 00:25:27,097 واسه شروع اینو بگم 399 00:25:27,098 --> 00:25:28,633 که مامان احتما زنگ میزنه به پلیس 400 00:25:28,665 --> 00:25:31,133 آره، میتونم ترتیب کارارو با مامانت بدم 401 00:25:31,134 --> 00:25:32,036 واقعا؟ 402 00:25:32,037 --> 00:25:33,305 من این خونه رو خریدم 403 00:25:33,337 --> 00:25:35,538 تمام قبض هاتون پای منه مخصوصا اون کلوب عضویتتون 404 00:25:35,573 --> 00:25:37,040 همیشه همینطور بوده 405 00:25:37,075 --> 00:25:39,375 میتونی بری و از مامانت بپرسی 406 00:25:39,410 --> 00:25:41,511 تو پول گلف گری رو میدی؟ 407 00:25:41,545 --> 00:25:45,650 بنظر خوشحالش میکنه 408 00:25:45,682 --> 00:25:49,286 ببین، من آماده پدر بودن نبودم 409 00:25:49,319 --> 00:25:51,323 ولی الان هستم 410 00:25:51,355 --> 00:25:56,355 حالا، اگه میخوای اینجا باشی و عادی زندگی کنی 411 00:25:58,930 --> 00:26:03,000 من دیگه هیچوقت مزاحمت نمیشم 412 00:26:03,032 --> 00:26:05,102 تاد اومده 413 00:26:14,711 --> 00:26:15,711 برون 414 00:26:23,354 --> 00:26:25,903 راحت باش 415 00:26:33,131 --> 00:26:36,500 فکر میکردم دو یا 4 باشی 416 00:26:36,534 --> 00:26:39,871 باید سایزت رو حدس میزدم 417 00:26:39,903 --> 00:26:42,707 امیدوارم اندازت باشه 418 00:26:42,740 --> 00:26:46,039 لباسِ مراسم رقص نیست 419 00:26:48,211 --> 00:26:51,211 یعنی چی؟ 420 00:27:06,596 --> 00:27:11,096 !رز 421 00:28:16,599 --> 00:28:21,599 صحیح، انگار گریه همیشه کمک میکنه 422 00:28:51,101 --> 00:28:52,670 !دوباره 423 00:28:52,702 --> 00:28:54,702 چرا دارم اینکارو میکنم؟ 424 00:28:56,039 --> 00:29:00,539 منظورم اینه، همینجوری بگا میرم یا واقعا هدفی توشه؟ 425 00:29:10,386 --> 00:29:13,824 من یه پسر داشتم 426 00:29:13,857 --> 00:29:17,961 اسمش جریکو بود 427 00:29:17,994 --> 00:29:20,463 اون زندگی من بود 428 00:29:20,497 --> 00:29:24,902 من برادر دارم؟ 429 00:29:24,935 --> 00:29:28,873 اون کشته شد 430 00:29:28,905 --> 00:29:31,241 متاسفم 431 00:29:31,276 --> 00:29:33,477 ...اون به دست، آمم 432 00:29:33,509 --> 00:29:36,413 یه سری روانی کشته شد 433 00:29:36,446 --> 00:29:38,115 تمرین دیده بودن 434 00:29:38,148 --> 00:29:41,885 به خودشون میگفتن تایتانها 435 00:29:41,919 --> 00:29:46,568 پس، هدف این گروهه؟ 436 00:29:47,125 --> 00:29:52,125 تو تنها خانواده منی 437 00:29:52,797 --> 00:29:55,066 من لباس جدید لازم دارم 438 00:29:55,098 --> 00:30:00,098 لباس زیر، جوراب از این جور چیزا 439 00:30:01,205 --> 00:30:03,941 حساب بانکیت 440 00:30:03,974 --> 00:30:08,546 رمزش تاریخ تولدته 441 00:30:08,578 --> 00:30:13,250 تو تاریخ تولدمو میدونی؟ 442 00:30:13,282 --> 00:30:14,986 استراحت کن 443 00:30:15,019 --> 00:30:17,568 فردا روز بزرگیه 444 00:30:30,034 --> 00:30:32,336 اون بهم حساب بانکی داد 445 00:30:32,369 --> 00:30:35,173 کلی پول توش بود 446 00:30:35,205 --> 00:30:38,541 بهش کمک کردم دکتر لایت رو فراری بده ...و بعدش 447 00:30:38,576 --> 00:30:41,726 ازم کار بیشتر میخواست 448 00:30:43,714 --> 00:30:47,817 کارت با نگهبانای زندان خوب بود [سه ماه قبل] 449 00:30:47,852 --> 00:30:51,354 حمله های از جناحت برش های شمشیر از پایین 450 00:30:51,355 --> 00:30:52,990 ممنون 451 00:30:53,023 --> 00:30:55,527 دکتر لایت اونارو جمع میکنه 452 00:30:55,559 --> 00:30:59,029 و برای حرکت بعدیمون آماده میشیم 453 00:30:59,063 --> 00:31:00,698 حرکت بعدی؟ 454 00:31:00,730 --> 00:31:02,832 تایتانها خانواده منو نابود کردن 455 00:31:02,833 --> 00:31:05,603 منم از داخل نابودشون میکنم 456 00:31:05,635 --> 00:31:08,105 مثل جراحیه 457 00:31:08,138 --> 00:31:12,242 و تو قراره اسکالپل من باشی (چاقوی جراحی) 458 00:31:12,277 --> 00:31:14,411 ازم میخوای اونارو بکشم؟ 459 00:31:14,444 --> 00:31:16,646 بهشون ملحق شو 460 00:31:16,680 --> 00:31:17,782 وقتی وارد شدی 461 00:31:17,816 --> 00:31:19,785 اونارو یکی یکی علیه هم میکنیم 462 00:31:19,817 --> 00:31:24,188 پس برم زنگشونو بزنم و بگم "هی تایتانها! میخوام اینجا ثبت نام کنم؟" 463 00:31:24,221 --> 00:31:28,393 رهبرشون، دیک گریسون در برابر ولگرد ها نقطه ضعف داره 464 00:31:28,425 --> 00:31:30,760 مخصوصا اونایی که نیاز به نجات دارن 465 00:31:30,795 --> 00:31:32,261 نجات از چی؟ 466 00:31:32,296 --> 00:31:34,132 از من 467 00:31:34,164 --> 00:31:38,669 قراره وقتی منو تو میجنگیم تورو پیدا کنن 468 00:31:38,701 --> 00:31:41,337 و من قراره کورت کنم 469 00:31:42,405 --> 00:31:44,842 بامزه بود 470 00:31:44,875 --> 00:31:48,011 بهرحال زیادی خوشگلی 471 00:31:48,045 --> 00:31:49,394 کس عمت 472 00:31:58,656 --> 00:32:01,558 کاش میتونستم زمانو برگردونم ولی نمیشه 473 00:32:01,593 --> 00:32:05,894 ببین، کاری که من کردم به آدما و تو صدمه زد 474 00:32:05,895 --> 00:32:07,163 ولی وقتی به برجتون اومدم 475 00:32:07,164 --> 00:32:10,433 ...خواستم کاریو که پدرم گفته بود بکنم ولی 476 00:32:10,467 --> 00:32:12,036 جرقه بین ما رخ داد 477 00:32:12,068 --> 00:32:14,204 یعنی چی؟ 478 00:32:14,238 --> 00:32:17,275 رابطمون یجاهاییش واقعیه و یجاهاییش نه؟ 479 00:32:17,307 --> 00:32:18,475 نه نه رابطمون واقعیه 480 00:32:18,476 --> 00:32:20,242 من و تو چند روزِ گذشته همش واقعیه 481 00:32:20,243 --> 00:32:22,578 میدونی چیه رز؟ شاید بتونی واسم توضیح بدی ها؟ 482 00:32:22,579 --> 00:32:24,247 شاید زیر قسمتاییش که دروغ نمیگفتی 483 00:32:24,248 --> 00:32:25,581 بتونی خط بکشی و واسم روشن کنی 484 00:32:25,582 --> 00:32:26,451 جیسون 485 00:32:26,452 --> 00:32:29,353 من پیش خودم چه فکری میکردم؟ 486 00:32:29,354 --> 00:32:31,454 چه عوضی ای هستم نه؟ 487 00:32:31,455 --> 00:32:32,690 من بردمت به اون مدرسه کوفتی 488 00:32:32,691 --> 00:32:35,425 من همه رازهامو بهت گفتم 489 00:32:35,460 --> 00:32:40,460 چیه، تمام این مدت تمرینای بابات بوده تا با من بخوابی؟ 490 00:32:40,663 --> 00:32:41,833 دیگه کافیه 491 00:32:41,866 --> 00:32:45,202 ببین، هیچکدوم از این اتفاقا قرار نبود بیوفته ولی افتاد 492 00:32:45,236 --> 00:32:47,637 ولم کن 493 00:32:54,111 --> 00:32:59,111 زودباش، باهام بجنگ میدونی که میخوای 494 00:32:59,916 --> 00:33:01,717 کارمون تمومه؟ 495 00:33:06,824 --> 00:33:10,874 کارمون تمومه 496 00:33:12,262 --> 00:33:14,097 کجا میری؟ 497 00:33:14,131 --> 00:33:15,765 ببین، تایتانها بهمون نیاز دارن 498 00:33:15,766 --> 00:33:17,835 گور باباشون، رز 499 00:33:17,867 --> 00:33:21,700 گور بابای همتون 500 00:33:41,625 --> 00:33:43,059 جیسون؟ 501 00:33:43,094 --> 00:33:45,295 رفته دوستاشو ببینه 502 00:33:45,296 --> 00:33:48,365 تایتانها دارن برمیگردن پیش هم 503 00:33:48,398 --> 00:33:50,867 ما هم باید برگردیم پیش هم 504 00:33:50,901 --> 00:33:52,135 بابا؟ 505 00:33:52,170 --> 00:33:57,170 برو سان فرانسیسکو 506 00:34:04,615 --> 00:34:06,682 چندتا؟ دارن جمع میشن- 507 00:34:06,683 --> 00:34:07,652 تا الان دوتا 508 00:34:07,653 --> 00:34:09,118 واندر گرل و اون یکی که اسمش داوه 509 00:34:09,119 --> 00:34:11,021 بقیشون پخشن 510 00:34:11,054 --> 00:34:12,356 هنوز خبری از گریسون نیست؟ 511 00:34:12,389 --> 00:34:14,157 هنوز نه 512 00:34:14,192 --> 00:34:16,159 پلیس نوادا و فدرال با هم دنبالشن 513 00:34:16,193 --> 00:34:18,195 نه، اونا پیداش نمیکنن 514 00:34:18,228 --> 00:34:20,798 ولی تو دوستاشو پیدا میکنی 515 00:34:20,831 --> 00:34:25,831 یچیز کوچولو آوردم واست خودت بری دنبالش 516 00:34:44,822 --> 00:34:48,722 یکم آب میخوای؟ 517 00:35:04,809 --> 00:35:08,413 نصفِ ایالتِ نوادا دنبالته 518 00:35:08,445 --> 00:35:12,048 من دقیقا میدونستم کجا هستی 519 00:35:12,083 --> 00:35:13,317 اسلید کجاست؟ 520 00:35:13,351 --> 00:35:14,884 سان فرانسیسکو 521 00:35:14,885 --> 00:35:17,430 وینترگرین بهش گفت دوستات دارن برمیگردن پیش هم 522 00:35:17,454 --> 00:35:20,525 رفته همه تایتانهارو بکشه کِی؟- 523 00:35:20,557 --> 00:35:24,161 امروز صبح رفت به دخترش زنگ زد 524 00:35:24,195 --> 00:35:25,463 اسلید به رز زنگ زد؟ 525 00:35:25,496 --> 00:35:28,964 آره، انگار با هم کار میکنن 526 00:35:28,965 --> 00:35:29,966 چند وقته؟ 527 00:35:29,967 --> 00:35:31,401 جزئیاتشو نفهمیدم 528 00:35:31,402 --> 00:35:34,105 فقط چندتا تماس تلفنی شنیدم 529 00:35:34,137 --> 00:35:36,540 خدایا 530 00:35:36,541 --> 00:35:39,376 واسه موندنش جنگیدم 531 00:35:39,409 --> 00:35:43,380 بخدا قسم بهمون نیاز داشت 532 00:35:43,414 --> 00:35:47,485 اون بازیم داد 533 00:35:47,518 --> 00:35:49,554 و منم همشو از دست دادم 534 00:35:49,586 --> 00:35:52,123 آره این کارشه 535 00:35:52,155 --> 00:35:54,690 از آدما استفاده میکنه 536 00:35:54,724 --> 00:35:57,594 بهشون صدمه میزنه 537 00:35:57,628 --> 00:36:00,465 حتی پسر خودش 538 00:36:00,498 --> 00:36:02,932 منم دلم برای جریکو تنگ شده 539 00:36:02,967 --> 00:36:04,735 سعی داشت با من حرف بزنه 540 00:36:04,768 --> 00:36:05,971 توی اتاق پذیرایی 541 00:36:06,003 --> 00:36:08,405 همش دقیقا روبه‌روم بود 542 00:36:08,438 --> 00:36:12,175 منم همه نشونه هارو از دست دادم 543 00:36:12,208 --> 00:36:16,347 اولش 544 00:36:16,380 --> 00:36:19,250 ولی اون داخلشه 545 00:36:19,282 --> 00:36:23,420 پسرم...اون داخله 546 00:36:23,454 --> 00:36:26,757 و نمیدونم چطوری کمکش کنم 547 00:36:26,789 --> 00:36:28,790 شایدم من بتونم 548 00:36:28,791 --> 00:36:32,329 ...جریکو بهم گفت 549 00:36:32,362 --> 00:36:35,599 که تو یجور استعداد داری 550 00:36:35,632 --> 00:36:37,201 که تقریبا میتونی پرواز کنی 551 00:36:37,235 --> 00:36:38,802 و یه لشکر آدم بد رو زمین گیر کنی 552 00:36:38,836 --> 00:36:41,172 کارای غیرممکن کنی 553 00:36:41,204 --> 00:36:44,141 خب، من یه حرفی برات دارم آقای گریسون 554 00:36:44,175 --> 00:36:47,945 پسرمو 555 00:36:47,978 --> 00:36:52,250 برگردون پیشم 556 00:36:52,282 --> 00:36:56,987 سعیمو میکنم 557 00:37:02,226 --> 00:37:04,061 داری چیکار میکنی؟ پول ورودیمو دادم- 558 00:37:04,094 --> 00:37:05,429 اومدم مبارزه کنم 559 00:37:05,463 --> 00:37:06,897 خنده دار نیست 560 00:37:06,898 --> 00:37:09,075 میخواستی جلوی چرخه خشونت رو بگیری منم اومدم کمک کنم 561 00:37:13,204 --> 00:37:16,072 حقیقت اینه که تو از خشونت بدت نمیاد 562 00:37:21,478 --> 00:37:23,947 این منم که از اون بدت میاد 563 00:37:26,650 --> 00:37:29,420 این درست نیست من عاشقتم 564 00:37:33,190 --> 00:37:36,827 میدونم عاشقمی ولی دوست داری یکم بالاتر باشی 565 00:37:38,061 --> 00:37:39,230 یکیمون باید میرفت 566 00:37:44,702 --> 00:37:46,670 دارم روش کار میکنم 567 00:37:46,702 --> 00:37:47,704 دیر شده 568 00:37:52,809 --> 00:37:54,311 !داون 569 00:38:26,577 --> 00:38:31,449 هی، استو چخبرا؟ 570 00:38:34,853 --> 00:38:37,387 من، آه یه جفت کفش جدید لازم دارم 571 00:38:37,420 --> 00:38:40,925 شرمنده دیگه از اونا درست نمیکنم 572 00:38:40,958 --> 00:38:43,393 ببین، زیاد وقت ندارم 573 00:38:46,396 --> 00:38:48,967 الان خودم دستم بنده یه کیک میوه ایه 574 00:38:49,000 --> 00:38:52,302 وقت تغییر علائم رو نداشتم 575 00:38:52,335 --> 00:38:54,304 باشه 576 00:38:54,338 --> 00:38:55,706 من یه کیک میوه ای جدید نیاز دارم 577 00:38:55,739 --> 00:39:00,739 بد اسم کردن کیک میوه ای هیچوقت نفهمیدم چرا 578 00:39:01,211 --> 00:39:02,711 بیا اینجا 579 00:39:06,583 --> 00:39:08,452 ببین، متاسفم 580 00:39:08,485 --> 00:39:11,588 نباش 581 00:39:11,621 --> 00:39:13,056 یه برش بخور 582 00:39:13,090 --> 00:39:16,427 موضوع شخصی نبود 583 00:39:16,460 --> 00:39:20,164 کیک میوه ای زندگی منه 584 00:39:20,197 --> 00:39:21,797 عشق منه 585 00:39:21,798 --> 00:39:23,299 ...منظورم اینه، اگه از کارم خوشت نمیاد پس 586 00:39:23,300 --> 00:39:25,469 من عاشق کارتم 587 00:39:25,503 --> 00:39:27,038 برای همین برگشتم 588 00:39:27,072 --> 00:39:30,074 میخوای قبل از اینکه بخوری روش کبریت بزارم؟ 589 00:39:30,106 --> 00:39:32,610 وایسا میدونم 590 00:39:32,643 --> 00:39:35,945 البته، این شاید جواب بده 591 00:39:35,978 --> 00:39:37,380 درسته؟ 592 00:39:37,414 --> 00:39:38,782 بفرما 593 00:39:38,815 --> 00:39:43,815 دیک کیک میوه ایشو اینطوری دوست داره 594 00:39:45,923 --> 00:39:50,695 شرمنده لباستو آتیش زدم 595 00:39:50,728 --> 00:39:54,666 به کمکت نیاز دارم استو 596 00:39:54,699 --> 00:39:57,534 یکی دیگه میخوام 597 00:39:57,568 --> 00:40:00,568 یچیز متفاوت 598 00:40:04,675 --> 00:40:07,912 خب، ارباب وین گفتن که میای 599 00:40:07,913 --> 00:40:09,547 البته که گفته 600 00:40:09,579 --> 00:40:13,179 بیا 601 00:40:15,985 --> 00:40:17,320 سلام لیلی 602 00:40:17,355 --> 00:40:20,224 سلام دیک (یجوری گفت شبیه عوضی شد) 603 00:40:20,257 --> 00:40:21,424 سوزوندنِ لباس؟ 604 00:40:21,425 --> 00:40:22,559 روزِ بدی داشتم 605 00:40:22,592 --> 00:40:23,695 الهی بمیرم برات 606 00:40:23,728 --> 00:40:26,898 داریم اونارو فراموش میکنیم لیلی گذشته ها گدشته 607 00:40:26,931 --> 00:40:31,536 بیا به دیک نشون بدیم ارباب دیک گفته چی سر هم کنیم 608 00:40:31,568 --> 00:40:33,704 ،جنس نومکسه پوسته کولار سه بافته 609 00:40:33,737 --> 00:40:35,940 عایق الکتریکی داره و به نور حساسه 610 00:40:35,974 --> 00:40:38,108 طراحی زیر کمرش بهتر از قبل شده 611 00:40:38,143 --> 00:40:41,679 که بهت اجازه میده حرکت ها سیرکت رو بهتر انجام بدی 612 00:40:41,713 --> 00:40:44,581 "بیشتر حرکت کن کمتر ضربه بخور" این شعارمون بود 613 00:40:44,614 --> 00:40:49,586 از این شعار خوشم میومد 614 00:40:51,056 --> 00:40:53,623 ماسک داخلش فرستنده بی سیم داره 615 00:40:53,657 --> 00:40:58,608 همینطور لنز های دید در شب 616 00:40:59,362 --> 00:41:01,297 خدمت شما 617 00:41:01,331 --> 00:41:04,335 ...استو، لیلی 618 00:41:04,367 --> 00:41:05,869 شما دست خودتونو از پشت بستید 619 00:41:05,902 --> 00:41:08,239 میدونم 620 00:41:08,273 --> 00:41:11,117 مردی در لباس پرنده قرمز و نقره ای 621 00:41:11,141 --> 00:41:15,112 جمعه شب در ارتفاعاتِ برنال به یک مغازه لباسشویی دستبرد زد 622 00:41:15,146 --> 00:41:18,481 ظاهرا مجرم کارکنان رو در دفتر پشتی 623 00:41:18,516 --> 00:41:20,885 هنگام دزدی حبس کرده بوده 624 00:41:20,918 --> 00:41:23,788 طبق گفته پلیس حدودا 3000 دلار دزدیده شده 625 00:41:23,820 --> 00:41:25,657 و همینطور چند جعبه مواد شوینده 626 00:41:25,690 --> 00:41:29,360 پلیس ها میگویند کسی در حین دزدی صدمه ندیده 627 00:41:29,393 --> 00:41:33,764 اگه در این مورد اطلاعی دارید لطفا با پلیس درمیون بزارید 628 00:41:36,300 --> 00:41:37,300 !کیر توش 629 00:41:52,315 --> 00:41:54,518 هی مرد 630 00:41:54,552 --> 00:41:56,621 وقتی دزدی شد اینجا بودی؟ 631 00:41:56,653 --> 00:41:58,989 نه خداروشکر 632 00:41:59,023 --> 00:42:01,492 هاوک تایتان مورد علاقم بود 633 00:42:01,525 --> 00:42:02,960 بیخیال مرد این هاوک نبود 634 00:42:02,994 --> 00:42:05,128 یه عوضی توی لباس مبدل بود 635 00:42:05,161 --> 00:42:07,063 نه داداش خودش بود 636 00:42:07,097 --> 00:42:08,833 طرف خیلی بهم ریختس 637 00:42:08,865 --> 00:42:10,601 با لباس واسه پول میجنگه 638 00:42:10,635 --> 00:42:13,369 عجبی نداره داو ولش کرد 639 00:42:13,403 --> 00:42:14,704 اون داو رو ول کرد 640 00:42:14,739 --> 00:42:17,406 البته، اونم به خودش همینو میگه 641 00:42:17,407 --> 00:42:18,774 مرد، مطمئنم هاوک یه روحانی نیست 642 00:42:18,775 --> 00:42:21,176 ...ولی اون شوینده های 643 00:42:21,177 --> 00:42:22,312 بابل می دیس 644 00:42:22,313 --> 00:42:23,313 بابل می دیس رو نمیدزده 645 00:42:23,314 --> 00:42:24,982 منم نمیخواستم باور کنم 646 00:42:24,983 --> 00:42:27,652 ولی معلوم شد طرف یه معتاد به اینستاگرامه 647 00:42:27,684 --> 00:42:29,253 چی؟ 648 00:42:29,286 --> 00:42:30,786 اره داداش 649 00:42:37,795 --> 00:42:40,430 هی برگردون 650 00:42:40,431 --> 00:42:41,431 اجراش کن 651 00:42:41,465 --> 00:42:43,501 این یکی؟ آره- 652 00:42:43,534 --> 00:42:45,211 ...شاید جرم و جنایت خواب نداشته باشه گرفتم چی شد- 653 00:42:45,235 --> 00:42:47,338 ولی هاوک کل شبو بیداره 654 00:42:47,371 --> 00:42:48,739 من مثلا هاوک جغدم 655 00:42:48,773 --> 00:42:51,041 کابوسِ شبانه ممنون- 656 00:42:56,380 --> 00:42:57,849 هی هی چخبر؟ 657 00:42:57,882 --> 00:43:02,251 هاوک هستم میخوام چندتا عدل تایتانی رو اجرا کنم 658 00:43:04,188 --> 00:43:05,356 شرمنده 659 00:43:05,389 --> 00:43:08,025 خب، اون مغازه لباسشوییه بود 660 00:43:08,059 --> 00:43:13,059 اون درواقع یه مغازه پولشویی واسه آزمایشگاه مواد مخدر از باسویک بود 661 00:43:13,329 --> 00:43:15,132 ...آره، پس من 662 00:43:15,166 --> 00:43:17,367 فکر کنم داریم این محله رو تمیزکاری میکنیم 663 00:43:22,005 --> 00:43:25,409 شرمنده احتمالا مرغ عشقم داوه 664 00:43:25,443 --> 00:43:28,612 ...بهتره برم 665 00:43:28,646 --> 00:43:31,782 بهتره...اوکی 666 00:43:31,815 --> 00:43:34,452 هی رفیق سلام 667 00:43:44,360 --> 00:43:46,630 چند سالته؟ 668 00:43:46,664 --> 00:43:49,000 17 669 00:43:49,032 --> 00:43:53,737 یا بهتره بگم تابستون بعدی 17 میشم 670 00:43:53,771 --> 00:43:55,271 اینجا زندگی میکنی؟ 671 00:43:55,306 --> 00:43:57,309 ...آره 672 00:43:57,342 --> 00:44:00,478 ...دوست پسر جدید مامانم ازم خوشش نیماد پس 673 00:44:00,510 --> 00:44:02,078 اون میگه 674 00:44:02,079 --> 00:44:05,849 "تو لیاقت کالری های که مصرف میکنی نداری" ...و این فقط 675 00:44:05,882 --> 00:44:08,018 اینجا هفتگی اجاره شده خب که چی؟- 676 00:44:08,052 --> 00:44:12,188 با خودت فکر کردی بری دزدی؟ پول قبضاتو بدی؟ 677 00:44:12,222 --> 00:44:13,224 نه 678 00:44:13,257 --> 00:44:16,859 نه، مرد من داشتم قانون تایتانهارو اجرا میکردم 679 00:44:16,860 --> 00:44:18,628 تو از یه مغازه لباسشویی دزدی کردی 680 00:44:18,663 --> 00:44:21,097 آخه این چه پیامی رو میرسونه؟ 681 00:44:21,130 --> 00:44:23,367 ...اینکه من 682 00:44:23,400 --> 00:44:25,969 شرمنده وایسا ببینم باید میکشتمشون؟ 683 00:44:26,003 --> 00:44:27,204 ...مثلا بکشم؟ مثلا 684 00:44:27,237 --> 00:44:30,175 نه، نباید بکشیشون 685 00:44:30,208 --> 00:44:33,978 دزدی و کشتن کارِ تایتانها نیست 686 00:44:34,012 --> 00:44:38,748 ما از ضعیفا مراقبت میکنیم و برشون میگردونیم به جامعه 687 00:44:38,782 --> 00:44:39,916 از این شر و ورا 688 00:44:39,951 --> 00:44:41,652 برگردوندن به جامعه 689 00:44:41,686 --> 00:44:43,521 ...صبر کن هی 690 00:44:43,554 --> 00:44:45,588 میشه پولمو پس بگیرم؟ 691 00:44:45,623 --> 00:44:47,490 پس بگیری؟ 692 00:44:47,525 --> 00:44:48,759 تو لباسمو دزدیدی 693 00:44:48,793 --> 00:44:52,697 نه ندزدیدم تو بمن فروختیش 694 00:44:52,731 --> 00:44:55,932 یادته، با اون زنه توی پارکینگ 695 00:44:55,967 --> 00:44:57,801 ...و بعدش ازم پرسیدی 696 00:44:57,802 --> 00:44:59,469 ازم پرسیدی کجا میتونم پول به جیب بزنم 697 00:44:59,471 --> 00:45:03,273 و میخوام که لباستو 200 دلار بخرم 698 00:45:03,306 --> 00:45:04,775 دروغ میگی 699 00:45:04,809 --> 00:45:06,777 نه، نمیگم 700 00:45:06,811 --> 00:45:11,548 قسم میخورم 701 00:45:11,581 --> 00:45:13,251 هفته بعد پولتو میدم 702 00:45:13,284 --> 00:45:16,786 خب، منظورم اینه مجبور نیستی 703 00:45:16,820 --> 00:45:18,788 ...میگم 704 00:45:18,789 --> 00:45:22,260 پوشیدنِ لباس هاوک یه مزیت بود 705 00:45:22,293 --> 00:45:24,961 جدی میگم برای اولین بار میدونستم 706 00:45:24,996 --> 00:45:27,164 دقیقا کی هستم 707 00:45:27,197 --> 00:45:30,902 و میخوام چیکار کنم 708 00:45:30,934 --> 00:45:35,438 احتمالا هرروز این احساس رو داری 709 00:45:35,472 --> 00:45:38,306 آره 710 00:45:38,307 --> 00:45:39,842 هرروز 711 00:45:47,617 --> 00:45:50,353 تایتانها به پیش 712 00:45:50,387 --> 00:45:53,023 تایتانها به پیش 713 00:45:53,056 --> 00:45:56,326 هاوک توی خونه‌ام بود 714 00:45:56,360 --> 00:45:59,563 خیلی باحاله 715 00:46:25,623 --> 00:46:27,724 زودباش هنک 716 00:46:27,757 --> 00:46:30,760 زودباش هنک 717 00:46:42,706 --> 00:46:44,007 چی شد؟ 718 00:46:44,041 --> 00:46:46,911 دقیقا مطمئن نیستم 719 00:46:46,943 --> 00:46:48,045 به خونه حمله کردن؟ 720 00:46:48,079 --> 00:46:50,248 یه مو مشکی و یه بلوند 721 00:46:50,280 --> 00:46:54,652 سوشی هامو آوردن و بعدش میخواستن تخته هامو ببینن 722 00:46:54,684 --> 00:46:55,987 دوتا زن این بلارو سرت آوردن؟ 723 00:46:56,019 --> 00:46:57,922 فکر کنم 724 00:46:57,954 --> 00:46:59,956 ببینم این دختر سوشی ها خوشگل بودن؟ 725 00:46:59,990 --> 00:47:03,760 آره میشه گفت 726 00:47:03,793 --> 00:47:06,230 این دوتا که نبودن؟ 727 00:47:08,498 --> 00:47:10,332 سوشیم دستشون بود 728 00:47:11,335 --> 00:47:12,936 مرحله دوم رو برنامه ریزیشو تغییر میدیم 729 00:47:12,969 --> 00:47:14,505 کنسلش میکنیم؟ 730 00:47:14,538 --> 00:47:18,576 جلوتر میندازیمش 731 00:47:39,900 --> 00:47:44,100 مترجم: امیر دلپسند AMIRX79X