1
00:00:20,024 --> 00:00:21,225
آنچه گذشت...
2
00:00:21,228 --> 00:00:23,003
ولش کن.
3
00:00:24,576 --> 00:00:25,997
این کار تو بود.
4
00:00:25,998 --> 00:00:29,764
این سفری که با دوستات شروع کردی.
5
00:00:29,766 --> 00:00:31,866
گار.
6
00:00:31,868 --> 00:00:33,868
تو منو اینجا اوردی ریچل.
7
00:00:35,173 --> 00:00:37,315
همش برای این بوده که این لحظه اتفاق بیوفته.
8
00:00:38,442 --> 00:00:40,519
خیلی دل رو میشکنه مگه نه؟
9
00:00:40,522 --> 00:00:44,456
هدف تو این بود که منو بیاری به دنیات.
10
00:00:44,459 --> 00:00:47,093
بزار دلت بشکنه.
11
00:00:47,096 --> 00:00:49,529
تو از درون یه هیولایی.
12
00:00:49,532 --> 00:00:51,787
یک مرگ آور.
13
00:00:51,789 --> 00:00:53,189
ما یه نقشه حرفه ای داریم.
14
00:00:53,191 --> 00:00:55,156
ما این عملیات رو برای همیشه تعطیل میکنیم.
15
00:00:55,158 --> 00:00:56,657
هنک!
16
00:00:56,659 --> 00:00:58,226
نه!
17
00:00:58,228 --> 00:01:00,162
میتونی از من پرستاری کنی خوب شم.
18
00:01:00,164 --> 00:01:03,999
دو تا شکستگی، سه تا ضربه مغزی و یه فتق دیسک داشتی.
19
00:01:04,001 --> 00:01:06,168
اون باید ول کنه. هر دوتون باید ول کنید.
20
00:01:06,170 --> 00:01:07,436
نقشه همینه.
21
00:01:07,438 --> 00:01:10,439
- و ما ول میکنیم آره؟
- همون طور که قول داده شده بود.
22
00:01:10,441 --> 00:01:13,009
من راجب سان فرانسیسکو فکر می کردم.
23
00:01:13,010 --> 00:01:14,076
دوباره تایتان ها.
24
00:01:14,078 --> 00:01:15,679
تایتان ها برگشتن عوضیا!
25
00:01:15,680 --> 00:01:17,214
خیلی کله خری مگه نه بچه؟
26
00:01:17,215 --> 00:01:18,511
شاید وقتشه دوباره تلاش کنیم.
27
00:01:18,514 --> 00:01:21,619
اگه چیزی نیاز داشتی به من بگو.
28
00:01:21,622 --> 00:01:23,422
به یه شرط.
29
00:01:25,103 --> 00:01:27,470
اینجا کجاست؟
30
00:01:27,473 --> 00:01:28,473
خونه.
31
00:01:28,823 --> 00:01:36,456
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
32
00:01:36,834 --> 00:01:40,937
یه موکا تریپل برای روشل و یه قهوه کوچیک برای دیرک.
33
00:01:40,938 --> 00:01:41,970
دیک.
34
00:01:41,971 --> 00:01:44,106
چی گفتی؟
35
00:01:44,108 --> 00:01:45,374
36
00:01:45,376 --> 00:01:48,243
- هیچی. بیا.
- خوبه.
37
00:01:48,245 --> 00:01:51,812
فکری راجب اسممون کردی؟
38
00:01:51,814 --> 00:01:53,716
منظورت چیه؟
39
00:01:53,718 --> 00:01:56,984
خب تو، هنک، دان، و دانا تایتان بودین
40
00:01:56,986 --> 00:01:59,522
خب ما الان چی هستیم؟ تایتان های جدید؟
41
00:01:59,524 --> 00:02:02,574
- تایتان های 2؟
- تایتان ها: نسل بعدی؟
(شوخی با ادامه سری استارترک)
42
00:02:02,577 --> 00:02:03,911
کمکی نمیکنی.
43
00:02:03,914 --> 00:02:06,060
ببین ریچ، مهم نیست چی صدات کنن.
44
00:02:06,063 --> 00:02:08,564
کاری که میکنی مهمه.
ما برای اتفاقی که بیوفته تمرین میکنیم.
45
00:02:08,567 --> 00:02:10,021
همیشه اینجا آدمایی هستن
46
00:02:10,023 --> 00:02:12,066
که بخوان برای بقیه ما اوضاع رو خراب کنن.
47
00:02:12,069 --> 00:02:14,371
میدونی که چی میگن "تنها چیزی
که شر برای پیروزی نیاز داره..."
48
00:02:14,372 --> 00:02:16,106
"... اینه که مردا و زنای خوب کاری نکنن"
49
00:02:16,108 --> 00:02:20,275
این یعنی تایتان ها.
زنا و مردای خوب دست روی دست نمیزارن.
50
00:02:20,277 --> 00:02:22,377
میتونی اینو روی یه تیشرت بنویسی دیرک.
51
00:02:30,587 --> 00:02:34,690
وقتی که گفتم حمله کن به من، و رحم نکن.
52
00:02:34,692 --> 00:02:39,532
- فهمیدی؟
- آره فهمیدم. رحم نمیکنم.
53
00:02:39,535 --> 00:02:41,163
برو!
54
00:02:41,422 --> 00:03:03,622
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
55
00:03:03,923 --> 00:03:25,823
«: مـتـرجـمـیـن: علی-ج و میثم موسویان»
.:: MeysaM.UnicorN , Ali-Master::.
56
00:03:25,877 --> 00:03:27,876
- یعنی چی؟!
- گفتی رحم نکن.
57
00:03:27,878 --> 00:03:30,012
چکار داشتی میکردی؟ من چشم بند زده بودم.
58
00:03:30,014 --> 00:03:31,900
گفتی "رحم نکن"
59
00:03:31,903 --> 00:03:33,716
- شلنگ آب بیارم؟
- چی شده؟
60
00:03:33,717 --> 00:03:35,585
ما چیزی که گفتی انجام دادیم، اون چشم بنده.
61
00:03:35,586 --> 00:03:37,754
- و اون خل شد.
- اون گفت "رحم نکن"
62
00:03:37,756 --> 00:03:39,522
پس چرا ما یاد میگیریم اینجوری مبارزه کنیم؟
63
00:03:39,524 --> 00:03:41,228
این مسخرست. ما چشم داریم.
64
00:03:41,231 --> 00:03:43,459
توی نبرد هر چیزی ممکنه ازت گرفته بشه.
65
00:03:43,461 --> 00:03:45,041
دستات...
66
00:03:48,205 --> 00:03:49,712
پاهات...
67
00:03:51,368 --> 00:03:53,769
و چشمات.
68
00:03:53,771 --> 00:03:56,371
مهم نیست چی گرفت شده، باید
بتونی به مبارزه ادامه بدی.
69
00:03:56,373 --> 00:03:58,775
و برنده بشی.
70
00:03:58,778 --> 00:03:59,877
خیلی خب لباساتونو عوض کنید.
71
00:03:59,880 --> 00:04:02,275
نقشه های حمله رو توی اتاق فناوری
در 5 دقیقه دیگه شروع میکنیم.
72
00:04:02,278 --> 00:04:04,278
بعد صبحونه.
73
00:04:06,217 --> 00:04:08,173
سه ماه شده.
74
00:04:08,176 --> 00:04:10,019
کی میتونم برگردم به گاتهام؟
75
00:04:10,020 --> 00:04:12,555
بروس فکر نمیکنه تو آماده باشی، منم همین طور.
76
00:04:12,556 --> 00:04:14,460
- متاسفم، تو امتیازاتت رو از دست دادی؟
- چی؟
77
00:04:14,462 --> 00:04:16,767
دور دور با بت موبیل، موتور روی پله ها...
78
00:04:16,770 --> 00:04:18,527
داشتم روی مانور های تاکتیکیم تمرین میکردم.
79
00:04:18,528 --> 00:04:20,164
و اون سایت هایی که ذخیره کرده بودی؟
80
00:04:20,165 --> 00:04:22,397
میدونی که بت کامپیوتر برای این کارا نیست.
81
00:04:22,399 --> 00:04:24,358
بیخیال بابا. این کار وقت تلف کردنه!
82
00:04:24,361 --> 00:04:25,902
بهش میگن تمرین.
83
00:04:25,903 --> 00:04:27,703
و تو هم مثل من میدونی که تمومی نداره.
84
00:04:27,704 --> 00:04:30,884
- اما تنها کاری که میکنیم مبارزه با هم دیگه هست.
- آره، به صورت برابر.
85
00:04:30,887 --> 00:04:33,041
وقتی با بتمن مبارزه میکنی یه وردستی.
86
00:04:33,043 --> 00:04:35,375
- توی تایتانز هیچ وردستی نیست.
- شوخیت گرفته آره؟
87
00:04:35,377 --> 00:04:38,348
چون به معنای واقعی کلمه
همه تایتان ها همینن، وردستن.
88
00:04:38,350 --> 00:04:41,084
تقریبا شعارشه. واندرگرل، آکوالد....
89
00:04:41,086 --> 00:04:43,685
داری به تایتان های قدیمی فکر میکنی.
این تایتان های جدیده.
90
00:04:43,687 --> 00:04:45,057
کل هدف من و دانا از درست کردن تیم
91
00:04:45,059 --> 00:04:46,687
از اولش همین بود.
92
00:04:46,690 --> 00:04:48,424
ما همکاریم. هوای همو داریم.
93
00:04:48,425 --> 00:04:50,724
اینو به تایگر بوی بگو.
94
00:04:52,831 --> 00:04:54,663
ببین، قضیه اینه.
95
00:04:54,665 --> 00:04:56,966
میتونم در مورد بقیه یکم کمک بگیرم از تو.
96
00:04:56,968 --> 00:04:59,668
اونا تجربه تو رو ندارن.
97
00:04:59,670 --> 00:05:01,712
آره، باشه حتما.
98
00:05:01,715 --> 00:05:03,839
متوجه شدی که اونا یه جورایی از تو الگو میگیرن؟
99
00:05:03,841 --> 00:05:06,861
دستوراتت رو دنبال میکنن؟ وقتی
میری سر جات اونا هم میرن سر جاشون.
100
00:05:06,864 --> 00:05:09,165
- وقتی نمیری؟
- درسته.
101
00:05:09,168 --> 00:05:10,947
اونا به رهبریت نیاز دارن جیسون.
102
00:05:10,949 --> 00:05:16,418
باید درستش کنی. من دیگه رابین نیستم. تویی.
103
00:05:16,420 --> 00:05:18,152
هی صبر کن.
104
00:05:18,154 --> 00:05:21,457
اگه من رابینم.
105
00:05:21,459 --> 00:05:25,327
تو کی هستی؟
106
00:05:25,329 --> 00:05:26,908
سوال خوبیه.
107
00:05:35,488 --> 00:05:43,525
108
00:05:46,651 --> 00:05:48,483
مورد امنیتی در بلوک دو.
109
00:05:48,485 --> 00:05:50,152
مورد امنیتی در بلوک دو.
110
00:05:50,154 --> 00:05:52,087
- دریافت شد؟
- همه واحد های امنیتی،
111
00:05:52,089 --> 00:05:54,856
به بلوک دو گزارش بدن. این یه تمرین نیست.
112
00:05:54,858 --> 00:05:56,689
تکرار میشه. این یه تمرین نیست.
113
00:05:56,692 --> 00:05:58,993
ما یه مورد امنیتی توی بلوک دو داریم.
114
00:05:58,995 --> 00:06:02,331
کسی اونجا هست؟
115
00:06:47,745 --> 00:06:52,073
خوبه. فکر کردم خوشگذرونی تموم شده.
116
00:06:52,076 --> 00:06:53,660
خواهش میکنم.
117
00:06:55,956 --> 00:06:59,156
نکن. خواش میکنم.
118
00:06:59,159 --> 00:07:03,829
نه!
119
00:07:11,435 --> 00:07:13,969
120
00:07:13,971 --> 00:07:15,362
خوبه. این خوبه.
121
00:07:15,365 --> 00:07:19,242
- اول این که، آروم بمون.
- باید چکار کنم، مثلا...
122
00:07:19,244 --> 00:07:24,580
نوازشش کن. نوازش های آروم و محکم. آفرین.
123
00:07:24,581 --> 00:07:27,416
خوبه. حالا میتونی توجه اون رو داشته باشی.
124
00:07:27,418 --> 00:07:30,221
افسارش رو بگیر و سرش رو بچرخون.
125
00:07:30,224 --> 00:07:31,654
گاوچرونو ببین.
126
00:07:31,656 --> 00:07:35,690
- ممنون هنک.
- همش کار خودت بود الیس.
127
00:07:35,692 --> 00:07:37,113
128
00:07:40,697 --> 00:07:43,332
اونجا خیلی کارت خوب بود.
129
00:07:43,334 --> 00:07:45,433
بوی اسب میدی.
130
00:07:45,435 --> 00:07:47,337
آروم بگو. اسبا ممکنه بشنون.
131
00:07:48,740 --> 00:07:50,273
مطمئنا از جورج تاون بهتره.
132
00:07:50,274 --> 00:07:52,875
راستش نگران بودم اینجا حوصلت سر بره.
133
00:07:52,877 --> 00:07:54,710
تو تنها هیجانی هستی که لازم دارم.
134
00:07:58,382 --> 00:07:59,748
امروز با دیک حرف زدم.
135
00:07:59,750 --> 00:08:03,185
- آکادمی قهرمانا چطور پیش میره؟
- خوبه فکر کنم.
136
00:08:03,187 --> 00:08:04,921
اون میخواد بریم سر بزنیم.
137
00:08:04,923 --> 00:08:08,356
- شهر و برج رو ببینیم.
- باید بریم.
138
00:08:08,358 --> 00:08:10,125
- واقعا؟
- آره، چرا که نه؟
139
00:08:10,127 --> 00:08:12,894
مگه سان فرانسیسکو مثل یه
مهمونی 24 ساعته نیست؟
140
00:08:12,896 --> 00:08:14,430
میخوای خودت رو بندازی اون وسط؟
141
00:08:14,432 --> 00:08:17,567
میدونی اولین چیزی که توی
توان بخشی بهت یاد میدن چیه؟
142
00:08:17,569 --> 00:08:20,870
چون فقط تو تصمیم گرفتی پاک بشی دنیا عوض نمیشه.
143
00:08:20,872 --> 00:08:22,438
فقط این نیست.
144
00:08:22,440 --> 00:08:25,701
فکر نمیکنم یه اتاق پر از نقابدار
چیزی باشه که ما الان نیاز داریم.
145
00:08:29,213 --> 00:08:33,482
بابای الیس حدود 18 کیلو گوشت گاو اورده.
146
00:08:33,484 --> 00:08:35,917
تازست.
147
00:08:35,919 --> 00:08:39,387
- خب؟
- امشب استیک چطوره؟
148
00:08:39,389 --> 00:08:41,958
نمیدونم. تو میپزی؟
149
00:08:41,960 --> 00:08:44,026
آره من میپزم.
150
00:08:44,028 --> 00:08:46,295
دیگه کی اینجا قراره آشپزی کنه؟ تو؟
151
00:08:49,600 --> 00:08:51,666
من مشکلی ندارم دان.
152
00:08:51,668 --> 00:08:54,603
لازم نیست نگرانم باشی.
153
00:08:54,605 --> 00:08:55,654
میدونم.
154
00:09:20,164 --> 00:09:24,400
- ژله گرفتی؟
- هیچکی ژله دوس نداره.
155
00:09:24,402 --> 00:09:27,170
شاید توی تاماران آره، اما ادما عاشق ژله هستن.
156
00:09:27,172 --> 00:09:28,771
یه جورایی دلیل اینه که ما اختراعش کردیم.
157
00:09:28,773 --> 00:09:30,973
پس حالا تو انسانی. فهمیدم.
158
00:09:30,975 --> 00:09:34,443
من نیمه انسانم. و اون نیمه واقعا ژله دوست داره.
159
00:09:34,445 --> 00:09:36,112
چیزی رو از دست دادم؟
160
00:09:36,114 --> 00:09:40,315
شیمر پیداش نیست. نمیدونم.
شاید اون نمیخواد پیداش شه.
161
00:09:40,317 --> 00:09:42,353
پیداش میشه.
162
00:09:42,354 --> 00:09:45,555
نمیدونم. داشتم فکر میکردم شاید اون
اطلاعات روی هارپر اشتباه بوده باشه.
163
00:09:45,557 --> 00:09:49,224
تو کسی بودی که گفتی شیمر برای پول هر کاری میکنه.
164
00:09:49,226 --> 00:09:51,127
- اگه شامل قتل بشه...
- میشه.
165
00:09:51,129 --> 00:09:54,463
پس اینجا جاییه که اون قرارا بسته میشه.
166
00:09:54,465 --> 00:09:56,565
شاید چند هفته طول بکشه.
167
00:09:56,567 --> 00:09:58,261
اصلا خسته نمیشی؟
168
00:09:58,264 --> 00:09:59,401
یا صبرت لبریز نمیشه؟
169
00:09:59,402 --> 00:10:01,337
- یا عصبانی نمیشی؟
- از جایی که من میام،
170
00:10:01,339 --> 00:10:04,273
- برای عصبانی شدن پول نمیدن.
- پس از اینجا بیشتر خوشت میاد؟
171
00:10:04,275 --> 00:10:07,209
توی این ون؟ نه. از اینجا توی ون بیشتر خوشم نمیاد.
172
00:10:07,211 --> 00:10:08,711
روی زمین.
173
00:10:10,950 --> 00:10:13,083
خوبه که توی جایی باشی که مردم
174
00:10:13,086 --> 00:10:14,950
هنوز دارن با خودشون کلنجار میرن.
175
00:10:14,952 --> 00:10:17,585
پس زمین مثل یه مدرسه راهنمایی بزرگ میمونه؟
176
00:10:17,587 --> 00:10:19,988
یه جورایی. تو جوونی،
177
00:10:19,990 --> 00:10:22,491
تازه شروع کردی.
178
00:10:22,493 --> 00:10:24,627
اما با انتخاب هایی به دنیا اومدی.
179
00:10:24,629 --> 00:10:26,161
درسته؟ با انتخاب زندگی میکنی.
180
00:10:26,163 --> 00:10:28,498
به نظر میاد داری فکر میکنی
که دائمی تر اینجا باشی.
181
00:10:28,500 --> 00:10:32,736
داشتم فکر میکردم بعد این که
کارمون تموم شد شاید برم فلوریدا.
182
00:10:32,738 --> 00:10:36,037
شنیدم جاهایی هست که دماش بالای 50 درجه میره.
183
00:10:36,039 --> 00:10:40,642
راستی صحبت انتخاب شد، از دیک خبری نداری؟
184
00:10:40,644 --> 00:10:43,313
نه. تو داری؟
185
00:10:43,315 --> 00:10:46,081
نه. همش فکر میکنم زنگ میزنه
186
00:10:46,083 --> 00:10:50,185
و التماسم میکنه در مورد بچه ها
کمکش کنم، اما تا الان خبری نیست.
187
00:10:50,187 --> 00:10:53,454
- مشکلی نداری با این؟
- من خیلی عالیم با این.
188
00:10:53,456 --> 00:10:55,157
من خدمت خودم رو توی برج انجام دادم.
189
00:11:09,474 --> 00:11:11,640
- خوش اومدین قربان.
- نزدیک بمون.
190
00:11:11,642 --> 00:11:13,892
بله قربان.
191
00:11:25,089 --> 00:11:28,589
"در همه مبارزات، روش مبارزه مستقیم
192
00:11:28,591 --> 00:11:30,392
شاید استفاده بشه...
193
00:11:30,394 --> 00:11:32,228
اما...
194
00:11:32,230 --> 00:11:35,430
روش های غیر مستقیم نیازه
195
00:11:35,432 --> 00:11:39,501
برای به دست اوردن پیروزی.
196
00:11:39,503 --> 00:11:42,052
مانند..."
197
00:12:22,479 --> 00:12:23,589
بیا تو.
198
00:12:25,750 --> 00:12:27,849
فکر کردم شاید گرسنه باشی.
199
00:12:27,851 --> 00:12:30,352
ممنون.
200
00:12:30,354 --> 00:12:34,723
201
00:12:34,725 --> 00:12:36,925
گار.
202
00:12:36,927 --> 00:12:39,627
میخواستی بیای تو؟
203
00:12:39,629 --> 00:12:40,629
آره.
204
00:12:45,769 --> 00:12:48,036
- اینو تو درست کردی؟
- دیک درست کرد.
205
00:12:48,038 --> 00:12:50,906
روش از گل کلم درست شده.
206
00:12:50,908 --> 00:12:52,307
چرا باید یه نفر چنین کاری بکنه؟
207
00:12:52,309 --> 00:12:55,243
اگه ما از خوردن متنفر باشیم،
وقتی بیشتری برای تمرین داریم.
208
00:12:55,245 --> 00:12:57,579
خب پس فقط من این فکرو نمیکنم.
اون خیلی وسواسی شده درسته؟
209
00:12:57,581 --> 00:13:01,516
اون جلوی چشامون به آقای میاگی تبدیل شده.
(شخصیت استاد توی فیلم "بچه کاراته کار")
210
00:13:01,518 --> 00:13:02,718
خوب بود.
211
00:13:02,720 --> 00:13:06,291
اون یکی قضیه رو متوجه شدی؟
212
00:13:06,292 --> 00:13:07,291
کدوم چیز دیگه؟
213
00:13:07,292 --> 00:13:09,223
اون همیشه سعی میکنه با من
بیش از حد خوشرفتاری کنه.
214
00:13:10,327 --> 00:13:14,463
- آره.
- فکر کنم شاید بخواد جبران کنه برای...
215
00:13:14,465 --> 00:13:15,731
- کشتنت.
- آره.
216
00:13:15,732 --> 00:13:16,700
217
00:13:16,701 --> 00:13:20,801
- داره جواب میده؟
- نه واقعیتش.
218
00:13:23,539 --> 00:13:25,119
این حس خوبی داره. من...
219
00:13:25,122 --> 00:13:26,810
خیلی وقت بود اینجوری حرف نزده بودیم.
220
00:13:26,811 --> 00:13:30,079
آره خب، تقصیر من بود.
221
00:13:30,081 --> 00:13:33,983
- عیبی نداره.
- چرا داره.
222
00:13:33,985 --> 00:13:36,118
من حسم فرق کرده.
223
00:13:36,120 --> 00:13:39,954
انگار اون آدم قبل نیستم.
224
00:13:39,956 --> 00:13:42,157
هیچ کدوممون نیستیم.
225
00:13:42,159 --> 00:13:43,692
با دیک راجبش حرف زدی؟
226
00:13:43,693 --> 00:13:44,727
عمرا.
227
00:13:44,729 --> 00:13:46,429
- احتمالا باید بزنی.
- نمیتونم.
228
00:13:46,431 --> 00:13:50,699
براش مهمه که ما قوی بمونیم، میدونی؟
229
00:13:50,701 --> 00:13:54,070
مخصوصا من. من شاگرد اولشم.
230
00:13:54,072 --> 00:13:56,506
نمیتونم ناامیدش کنم.
231
00:13:56,508 --> 00:14:01,508
نگران اینی که اون فکر کنه تو به جایی نمیرسی؟
232
00:14:02,246 --> 00:14:04,846
نگران اینم فکر کنه خودش به جایی نمیرسه.
233
00:14:07,951 --> 00:14:11,960
- وای دلم برای کوری تنگ شده.
- منم.
234
00:14:11,961 --> 00:14:13,355
بزنیم به جاده؟
235
00:14:13,357 --> 00:14:16,191
فکر کنم شدیدا منع بشیم.
236
00:14:17,326 --> 00:14:19,126
چی بود؟
237
00:14:25,971 --> 00:14:29,611
ماشین رو بزن بغل.
238
00:15:01,599 --> 00:15:04,893
... زنده در مرکز شهر، تعقیب یک ماشین دزدی.
239
00:15:04,896 --> 00:15:07,107
پلیس به نظر میاد که مظنون رو گرفتار کرده.
240
00:15:10,148 --> 00:15:11,479
ایست!
241
00:15:13,049 --> 00:15:15,584
ایست!
242
00:15:20,924 --> 00:15:22,258
حالا به نظر میاد که مظنون...
243
00:15:22,260 --> 00:15:23,620
اون دیگه کدوم خریه؟
244
00:15:23,623 --> 00:15:25,054
هی آدم خفن.
245
00:15:34,605 --> 00:15:36,399
مظنون ظاهرا زنه،
246
00:15:36,401 --> 00:15:38,522
اون موهای نقره ای داره. به نظر میاد
247
00:15:38,525 --> 00:15:40,342
که مصدوم شده، ما مطمئن نیستیم تا چه حدودی...
248
00:15:40,345 --> 00:15:42,310
بخواب روی زمین!
249
00:15:42,312 --> 00:15:45,681
ایست!
250
00:15:45,683 --> 00:15:49,683
ببینیدش... مطمئن نیستم میخواد چکار کنه...
251
00:15:52,221 --> 00:15:54,955
همه این ها تعریف قانونی تبانیه.
252
00:15:58,095 --> 00:15:59,662
وای خدا. دیدی اینو؟
253
00:15:59,663 --> 00:16:00,797
کاملا دیدم....
254
00:16:00,798 --> 00:16:02,055
برمیگردم.
255
00:16:02,058 --> 00:16:04,741
... مظنون از پشت بوم یه پارکینگ پرید.
256
00:16:04,743 --> 00:16:06,331
اون هفت طبقه بود...
257
00:16:33,464 --> 00:16:36,031
تو امروز کارت با الیس خوب بود امروز.
258
00:16:36,033 --> 00:16:38,600
داره واقعا قلق اسبا دستش میاد.
259
00:16:38,602 --> 00:16:41,903
اون حدود 5 هفته هست که پاکه.
260
00:16:41,905 --> 00:16:45,141
برگشتی نداشته.
261
00:16:45,143 --> 00:16:47,008
تو به نظر خوشحال نمیای.
262
00:16:47,010 --> 00:16:50,313
دوستاش...
263
00:16:50,315 --> 00:16:52,180
اگه بشه اسمشون رو دوست بزاریم،
264
00:16:52,182 --> 00:16:55,484
از چوب بری میزنن بیرون.
265
00:16:55,486 --> 00:16:57,686
دوباره سعی میکنن برش گردونن به جمع خودشون.
266
00:16:57,688 --> 00:17:00,122
باید یه چند روز اینجا بمونه؟
267
00:17:00,124 --> 00:17:01,491
نه.
268
00:17:01,493 --> 00:17:06,161
باید یاد بگیره که خودش باهاش کنار بیاد.
269
00:17:06,163 --> 00:17:09,564
نمیتونیم این کارو براش بکنیم.
270
00:17:13,037 --> 00:17:15,705
میدونی چقدر بهت افتخار میکنم؟
271
00:17:15,707 --> 00:17:18,373
و به کاری که برای عوض کردن زندگیش میکنی؟
272
00:17:18,375 --> 00:17:21,043
تو براش قهرمانی. میدونی آره؟
273
00:17:21,045 --> 00:17:24,447
اون کسیه که همه کارا رو داره میکنه.
274
00:17:24,449 --> 00:17:26,949
- من فقط از کنار نقش مربی رو دارم.
- نه.
275
00:17:26,951 --> 00:17:29,184
فکر میکنم این شاید کاری
باشه که توش حرفه ای هستی.
276
00:17:29,186 --> 00:17:33,488
فکر میکنم کمک به بچه ها بهترین مهارتته.
277
00:17:33,490 --> 00:17:36,026
- من مهارت های دیگه ای هم دارم.
- جدی؟
278
00:17:36,027 --> 00:17:37,377
- مهارت های بزرگتری.
- نه.
279
00:17:37,380 --> 00:17:38,560
آره.
280
00:17:39,963 --> 00:17:42,252
- واقعا؟
- اینو ببین.
281
00:18:55,105 --> 00:18:57,205
یعنی چی؟
282
00:19:12,021 --> 00:19:15,922
برو جعبه فیوز رو چک کن.
283
00:19:31,375 --> 00:19:34,825
اون دیگه چی بود؟
284
00:20:18,623 --> 00:20:21,055
خواهش میکنم منو نکش.
285
00:20:21,057 --> 00:20:23,625
گوشیت کجاست؟
286
00:20:23,627 --> 00:20:26,028
911. تماس اضطراریتون برای چیه؟
287
00:20:26,030 --> 00:20:33,202
ام... توی2751 کوچه هالیستر
.یه آشپزخونه شیشه هست
288
00:20:33,203 --> 00:20:37,005
...به وسیله ی سه تا
289
00:20:37,007 --> 00:20:40,375
...آدم کاملاً آشغال
290
00:20:40,377 --> 00:20:43,912
...سه تا آدم آشغال داره میشه,پس
291
00:20:43,914 --> 00:20:46,161
. بهتره بدید یکی بیاد ما رو دستگیر کنه
292
00:20:46,162 --> 00:20:47,762
.بابت وقتتون ممنونم
293
00:20:47,765 --> 00:20:50,906
.مادرت خیلی بهت افتخار میکنه
294
00:21:16,146 --> 00:21:17,497
چقدر طول میکشه؟
295
00:21:25,021 --> 00:21:26,221
.یه ماه
296
00:21:49,380 --> 00:21:52,914
کجا بودی؟
297
00:21:52,916 --> 00:21:57,318
یه آشپزخونه شیشه هست که دوستای
. الیس قبلاً توش شیشه میپختند
298
00:21:57,320 --> 00:22:01,155
قبلاً؟
299
00:22:01,157 --> 00:22:04,426
.دیگه نه بعد امشب
300
00:22:04,428 --> 00:22:06,863
.خدا لعنتت کنه, داون
301
00:22:06,865 --> 00:22:09,798
.ممکن بود کشته بشی-
.من همیشه حواسم جمع ـه,خودت که میدونی-
302
00:22:09,800 --> 00:22:12,735
اینجوری با تنهایی بیرون رفتند؟
303
00:22:12,737 --> 00:22:15,170
.میدونم که دارم چیکار میکنم
304
00:22:15,172 --> 00:22:19,408
.ما یه قرارهایی داشتیم
305
00:22:19,410 --> 00:22:22,276
.ما هیچ آینده ای با هاوک و داو نداریم
306
00:22:22,278 --> 00:22:26,248
.بدون ازدواج,بدون بچه, بدون هیچ زندگی ای
307
00:22:26,250 --> 00:22:31,250
یه مدت شانس آوردیم,و بعدش اون شانسمون
.تموم شد, پس در نتیجه ماهم تموم شدیم
308
00:22:33,457 --> 00:22:37,057
. دیگه خیلی خطرناکه
309
00:22:41,665 --> 00:22:46,067
.برای تو خیلی خطرناکه
310
00:22:46,069 --> 00:22:47,769
چی؟
311
00:22:47,771 --> 00:22:53,208
ما تبدیل به هاوک و داو شدیم که تا
. دردمون رو تسکین بدیم.درد خودمون رو
312
00:22:53,210 --> 00:22:56,011
.و جوابم داد
313
00:22:56,013 --> 00:22:59,473
ولی بعدش, دیگه اینا برای تو کافی
.نبودند و راه های دیگه ای پیدا کردی
314
00:22:59,476 --> 00:23:01,918
.اشتباه میکنی-
جداً-
315
00:23:01,920 --> 00:23:05,254
.برای همین تنها رفتم,تا دوباره برنگردی حالت اولت
316
00:23:05,256 --> 00:23:06,889
.اوه, که اینطور
317
00:23:06,891 --> 00:23:10,793
پس, با دور زدنم داشتی در حقم لطف میکردی؟
318
00:23:10,795 --> 00:23:14,863
.شاید واقعاً در حقت لطف کردم-
!کصشعر نگو,داون-
319
00:23:14,865 --> 00:23:17,466
.تو یه ماه توی کما بودی
320
00:23:17,468 --> 00:23:20,203
.تو تمامش رو خواب بودی,ولی من نه
321
00:23:20,204 --> 00:23:21,858
...مجبور بودم کنارت بشینم
322
00:23:21,859 --> 00:23:25,039
.هر روز , نگران این باشم که میمیری یا نه
323
00:23:27,045 --> 00:23:32,413
.هاوک و داو بودن برای هردمون خطرناک بودش
324
00:23:32,415 --> 00:23:34,717
...من تمومش کردم
325
00:23:34,719 --> 00:23:39,388
...ولی اگه تو نتونی
326
00:23:39,390 --> 00:23:43,292
.رابطه مون تمومه
327
00:23:51,769 --> 00:23:55,437
الیس؟-
هی, حالت خوبه؟-
328
00:23:55,439 --> 00:23:59,788
چه مرگشه؟
329
00:24:01,378 --> 00:24:02,844
!اوه, خدای من-
!نه.نه, نه-
330
00:24:02,846 --> 00:24:07,846
.ما باید بریم-
!الیس! نه! ما باید کمکش کنیم-
331
00:24:42,753 --> 00:24:44,553
.هانک-
.تو دردسر افتادیم
332
00:24:44,555 --> 00:24:47,055
.دکتر.لایت همین الان به زیارت من و داون اومدش
333
00:24:47,057 --> 00:24:49,758
حالتون خوبه؟-
.آره خوبیم-
334
00:24:49,760 --> 00:24:52,221
...یه بچه ی بودش که داشتیم بهش کمک میکردیم
335
00:24:52,224 --> 00:24:53,562
.چندان خوش شانس نبودش
336
00:24:53,564 --> 00:24:54,878
مطمئنی دکتر.لایت بودش؟
337
00:24:54,881 --> 00:24:56,700
.فقط یه بچه ی بودش که از درون و بیرون سوختش
338
00:24:56,701 --> 00:24:57,967
.کاملاً مطمئنم که خودش بود
339
00:24:57,969 --> 00:25:01,438
...خیلی خب, متاسفم.فقط اینکه
340
00:25:01,439 --> 00:25:02,806
.هنوز فکر میکردم تو زندانه
341
00:25:02,807 --> 00:25:05,207
.فکرکنم بهش آزادی مشروط خورده
342
00:25:05,209 --> 00:25:06,409
.این خبره بدیه
343
00:25:06,411 --> 00:25:08,777
.نه بابا-
.شماها باید بیایید اینجا-
344
00:25:08,779 --> 00:25:11,380
.باید جمع بشیم ببینیم باید چیکار کنیم
345
00:25:16,453 --> 00:25:19,653
.خیلی خب.راه می افتیم بیاییم
346
00:25:36,347 --> 00:25:38,539
.دسترسی مجاز نیست
347
00:25:38,541 --> 00:25:40,378
جایی میری؟
348
00:25:49,319 --> 00:25:51,519
.باید حرف بزنیم
349
00:25:53,624 --> 00:25:55,857
.نمیتونی برخلاف میلم منو اینجا نگه داری
350
00:25:55,859 --> 00:25:58,227
.آدم ربایی محسوب میشه-
.اسمش رو بذار محض احتیاط
351
00:25:58,229 --> 00:26:00,557
...دیدم که تو خیابونا چه کاری از دستت برمیاد
352
00:26:00,560 --> 00:26:02,333
.و به نظر میاد که یکم کمک لازم داری
353
00:26:02,334 --> 00:26:05,711
.سالمون بمونی بهتره ازاینه که بعداً پشیمون بشی-
پس منو بیهوش آوردی اینجا؟-
354
00:26:05,714 --> 00:26:07,268
.هر وقت که خواستی میتونی بری
355
00:26:07,270 --> 00:26:08,569
.عالیه
356
00:26:08,571 --> 00:26:10,940
.اونا هنوز اون بیرونند
357
00:26:10,942 --> 00:26:13,909
.و اگه من بتونم پیدات کنم, اونا هم میتونند
358
00:26:13,911 --> 00:26:18,847
.کاملاً مشخصه که دنبالت اند
359
00:26:18,849 --> 00:26:21,350
میخوای بهم بگی کی دنبالته؟
360
00:26:21,352 --> 00:26:23,818
.نه-
.خیلی خب-
361
00:26:23,820 --> 00:26:26,588
.بیا با این که تو کی هستی شروع کنیم
362
00:26:26,590 --> 00:26:29,725
اسمی هم داری؟-
.انگار نه انگار که ور وسایلام رو نگشتی-
363
00:26:29,727 --> 00:26:31,228
.نگشتم
364
00:26:31,229 --> 00:26:34,029
.ببین,کلی راه هست که میتونم بفهم که کی هستی
365
00:26:34,031 --> 00:26:36,109
.ولی میخوام خودت بهم بگی
366
00:26:36,112 --> 00:26:38,000
.هرچی کمتر بدونی, بهتر
367
00:26:38,001 --> 00:26:39,835
.لازم نیست نگران ما باشی
368
00:26:39,836 --> 00:26:41,037
.ما میتونیم از پس خودمون بربیاییم
369
00:26:41,038 --> 00:26:43,359
آره,به هر حال اینجا کدوم گوریه؟
370
00:26:43,362 --> 00:26:45,075
...اینجا جایی ـه که آدمایی مثل تو
371
00:26:45,076 --> 00:26:47,410
.میتونند یاد بگیرند ورژن بهتری از خودشون باشند
372
00:26:47,412 --> 00:26:51,747
.و میتونی بدون این که نگران زندگیت باشی انجامش بدی
373
00:26:54,417 --> 00:26:57,018
پسر, توهم زدی؟
374
00:26:58,556 --> 00:27:01,190
.آوردن من به اینجا اشتباه بزرگی بودش
375
00:27:01,192 --> 00:27:02,960
...اون تو و همه رو اینجا میکشه
376
00:27:02,961 --> 00:27:05,227
.تا فقط دستش به من برسه
377
00:27:05,229 --> 00:27:07,697
کی؟اون کیه؟
378
00:27:07,699 --> 00:27:13,235
, هرچی بییشتر بدونید
.بیشتر برای همه مون مشکل ایجاد میشه
379
00:27:13,237 --> 00:27:15,138
...حالا
380
00:27:15,140 --> 00:27:19,408
میذاری از اینجا برم؟
381
00:27:31,323 --> 00:27:34,123
.میدونی که, ترانه رو بعد از 1979 نوشتند
382
00:27:34,125 --> 00:27:36,993
همینجوری اسمش رو"ما یه خانواده
. هستیم"نذاشتند و بعدش ولش کنند
383
00:27:36,994 --> 00:27:39,194
.مم.بایدم ولش میکردند
384
00:27:39,196 --> 00:27:40,796
میشه یکمم دهه 80 رو امتحان کنیم؟
385
00:27:40,798 --> 00:27:45,798
.فقط 5 دقیقه از مادونا بذار, تمام چیزیه که لازم دارم
386
00:27:48,471 --> 00:27:49,805
.همم
387
00:27:49,807 --> 00:27:52,141
.همینه.امشب قراره بترکه
388
00:27:52,143 --> 00:27:56,097
.پیداش نمیشه.بیا بریم یه تاکو بخوریم
389
00:28:02,186 --> 00:28:04,487
خب فکرمیکنی اون بیرون چه خبره؟
390
00:28:04,489 --> 00:28:07,823
.احتمالاً فقط داره سعی میکنه بفهمه که کیه
391
00:28:07,825 --> 00:28:09,225
.داره آدم فروشی میکنه
392
00:28:09,227 --> 00:28:11,427
کارش همینه, چون نمیتونه یه ولگرد رو تحمل کنه
393
00:28:11,429 --> 00:28:15,097
, منظورم اینه
...میدونستم آدمای جدید میاره. من فقط
394
00:28:15,098 --> 00:28:16,700
.گمونم فکر نمیکردم به این زودی باشه
395
00:28:16,701 --> 00:28:18,599
.حتی نمیدونیم که میتنیم بهش اعتماد کنیم
396
00:28:18,602 --> 00:28:20,403
.به جهنم,حتی نمیدونیم چیش به چیه
397
00:28:20,404 --> 00:28:23,193
.اون هرچی که باشه,یه آدمه که به کمک نیاز داره
398
00:28:23,196 --> 00:28:27,029
یا اصلاً یه آدمه؟
399
00:28:27,032 --> 00:28:28,999
چطور از اون پرش جون سالم به در برد؟
400
00:28:29,002 --> 00:28:30,612
پس, فکر میکنی یه ابر انسانه؟
401
00:28:30,614 --> 00:28:33,282
.آره,یا یه فضایی,مثل کوری
402
00:28:33,284 --> 00:28:36,084
خب, اگه مثل کوری بودش,اون
.پلیسا الان دیگه زنده نبودند
403
00:28:36,086 --> 00:28:38,388
.میتونه بجنگه, خیلی خب. اینو اعتراف میکنم
404
00:28:38,390 --> 00:28:39,988
.هرکی که هستش, تمرین داشته
405
00:28:39,990 --> 00:28:41,856
چشماش رو دیدید؟
406
00:28:41,858 --> 00:28:43,292
موقعی که دیک داشت بانداژ چشمش رو عوض میکرد؟
407
00:28:43,294 --> 00:28:46,062
چش بود مگه نه؟-
.جاش نبود-
408
00:28:46,064 --> 00:28:48,998
.ولی جای زخمش خوب شده بودش-
جدی میگی؟-
409
00:28:50,669 --> 00:28:53,969
اون یه ساعته که اینجاست,و همین
.الانش هم گیر سه پیچ دادید بهش
410
00:28:53,971 --> 00:28:55,438
.اون یه عجیب و الخلق ست
411
00:28:55,440 --> 00:28:57,773
.ببین, رای من اینه که با یه اردنگی بندازیمش بیرون-
.خیلی خب, صبرکن-
412
00:28:57,775 --> 00:28:59,107
کی گفته اصلاً ما حق رای داریم؟
413
00:28:59,109 --> 00:29:01,142
کی گفته که اون اصلاً میخواد بمونه؟
414
00:29:01,144 --> 00:29:02,747
...ببین,باورش سخته
415
00:29:02,748 --> 00:29:05,748
ولی شاید تصورش از بهشت سهیم
.شدن حموم با تو نیستش, جیسون
416
00:29:08,385 --> 00:29:12,046
.میدونم دقیقاً چطور بفهمیم که کیه
417
00:29:20,030 --> 00:29:22,330
گذاشته رفته؟
418
00:29:23,034 --> 00:29:25,668
.تو اتاقشه
419
00:29:25,669 --> 00:29:27,603
.انگار که قرارـه بمونه
420
00:29:27,605 --> 00:29:30,805
.شایدم نه.خیلی رو رفتن اصرار داره
421
00:29:30,807 --> 00:29:35,811
ما حق رای هم داریم؟
422
00:29:35,813 --> 00:29:37,880
...ببین, میدونم معذب کننده ست
423
00:29:37,882 --> 00:29:41,150
...ایده ی پیوستن یه غریبه به
424
00:29:41,152 --> 00:29:43,819
...خانواده مون. ولی شما بچه ها
425
00:29:43,820 --> 00:29:46,254
.به نظرم فکر عالی هستش
426
00:29:46,256 --> 00:29:47,989
واقعاً؟
427
00:29:47,991 --> 00:29:49,491
.کارت اینه دیگه
428
00:29:49,493 --> 00:29:52,428
, با حقیقت رو به رو شو, دیک
.نمیتونی بیخال یه پرنده با بال شکسته بشی
429
00:29:52,430 --> 00:29:55,632
.نمیگفتم که نمیتونم-
.بیخیال تو به من کمک کردی. به گار کمک کردی-
430
00:29:55,634 --> 00:29:58,802
.به جیسون که کمک نکردم-
اصلاً میشه به جیسون کمک کرد؟-
431
00:30:00,705 --> 00:30:04,140
دلیلی که تایتان ها رو دوباره
راه انداختی همینه, مگه نه؟
432
00:30:04,142 --> 00:30:09,712
,پس آدمایی مثل من و اون
.حالا هرکی هم که هست, میتونه یه خونه داشته باشه
433
00:30:09,713 --> 00:30:12,315
.این فرق داره, ریچل-
چطور؟-
434
00:30:12,317 --> 00:30:13,950
.تو اومدی پیشم, خودت کمک خواستی
435
00:30:13,951 --> 00:30:15,417
.اون نمیخواد
436
00:30:15,419 --> 00:30:17,219
.همم
437
00:30:17,221 --> 00:30:20,155
.شاید نمیدونه که کمک میخواد
438
00:30:20,157 --> 00:30:21,923
.یا نمیتونه اعتراف کنه
439
00:30:21,925 --> 00:30:24,959
.کاملاً مشخص کمک میخواد
440
00:30:24,961 --> 00:30:29,297
.بهترین کارت همینه.تو همچینی کارت درسته
441
00:30:29,299 --> 00:30:31,467
.نمیدونم کارـه درستیه یا نه
442
00:30:31,469 --> 00:30:36,269
.گمون نکنم حق انتخابی داشته باشی
443
00:30:50,555 --> 00:30:53,756
خب,به هرحال, جریان بین تو شایمر چیه؟
444
00:30:53,758 --> 00:30:54,757
جریان"؟"-
.آره-
445
00:30:54,758 --> 00:30:56,491
چرا اینقدر بدبخت شدی که نمیتونی شکستش بدی؟
446
00:30:56,493 --> 00:31:01,631
.همم. خب, اولاً, اسمش شیمرـه
.که خیلی آزار دهنده ست
447
00:31:01,633 --> 00:31:06,633
.خب,روز شانسته.ببین کی پیداش شد
448
00:31:10,141 --> 00:31:12,874
.واقعاً داره سو سو میزنه-
.آره-
449
00:31:12,876 --> 00:31:14,176
.ها
450
00:31:14,178 --> 00:31:17,178
.سلیندا فلیندرز,ما اومدیم دستگیرت کنیم
451
00:31:19,150 --> 00:31:21,717
.سخت تر از اینی که هست نکنش
452
00:31:21,719 --> 00:31:25,769
.ولی کارم اینه که.عشقم
453
00:31:28,960 --> 00:31:33,160
.من میرم بالا-
.من میرم پایین-
454
00:31:48,878 --> 00:31:50,998
جداً؟
455
00:31:51,000 --> 00:31:53,414
.نتونستم مقاومت کنم
456
00:32:09,732 --> 00:32:10,966
.بروس وین
457
00:32:10,968 --> 00:32:13,201
از کجا میدونستم بیداری؟
458
00:32:13,203 --> 00:32:15,103
همه چیز روبه راهه؟
459
00:32:15,105 --> 00:32:17,738
.یه موقعیت ناجور داریم
460
00:32:17,740 --> 00:32:18,908
...این زن جوون رو پیدا کردم
461
00:32:18,910 --> 00:32:21,977
.و تو دردسرـه
.یکی سعی میکنه بکشتش
462
00:32:21,979 --> 00:32:24,046
.ولی اون خاصه, بروس
463
00:32:24,048 --> 00:32:27,449
.تو و منم یه جورایی خاصیم
464
00:32:27,451 --> 00:32:29,418
.فکرکنم اون میتونه خودش رو خوب کنه
465
00:32:29,420 --> 00:32:32,821
الان کجاست؟-
.اینجا,توی برج -
466
00:32:32,823 --> 00:32:34,756
.نمیخواد بمونه
467
00:32:34,758 --> 00:32:36,859
.توهم نمیخواستی بمونی
468
00:32:36,861 --> 00:32:40,357
.نه در اوایل
469
00:32:40,360 --> 00:32:42,227
چقدر طول کشید؟
470
00:32:42,230 --> 00:32:45,367
.خیلی زیاد-
.من وقت زیادی ندارم-
471
00:32:45,369 --> 00:32:48,237
میخوای بدونی من چرا موندم؟-
.گمونم-
472
00:32:48,239 --> 00:32:50,506
.سخته که توی یه فضای تهی اعصبانی باشی
473
00:32:50,508 --> 00:32:54,876
.من یه هدف و تمرکز برای خشمت پیدا کردم
474
00:32:54,878 --> 00:32:58,247
.تبدیل به دشمن محسوس ت شدم
475
00:32:58,249 --> 00:33:00,717
من از سرنوشت و مرگ عصبانی بودم.
476
00:33:00,719 --> 00:33:04,219
.ولی اونا فقط یه مفهوم اند.تو یه آدمی
477
00:33:04,221 --> 00:33:06,055
.کم و بیش
478
00:33:06,057 --> 00:33:08,757
.خب, اون مورد سختری از منه
479
00:33:08,759 --> 00:33:13,027
.اون ترسیده.بدم ترسیده-
میدونی اون کیه؟-
480
00:33:13,029 --> 00:33:15,197
.نمیخواد که من بدونم
481
00:33:15,199 --> 00:33:17,232
.خب,راه هایی هست که بشه فهمید
482
00:33:17,234 --> 00:33:18,735
.آره, میدونم
483
00:33:18,737 --> 00:33:20,903
.و منم 9 تا ردیاب نذاشتم تو بدنش
484
00:33:20,905 --> 00:33:23,104
.میدونم که کار مورد علاقته,ولی برا من نیستش
485
00:33:23,106 --> 00:33:25,074
.راجب کار مورد علاقه من و تو نیستش
486
00:33:25,076 --> 00:33:27,943
.بدون اطلاعات مسبوق نمیتونی تصمیمی بگیری
487
00:33:27,945 --> 00:33:30,680
.نکته ش همینه.من نمیخوام تصمیمی بگیرم
488
00:33:30,682 --> 00:33:33,882
تو وقتی که من یه بچه بودم سرپرستیم
. رو قبول کردی.اون یه بالغ ـه
489
00:33:33,884 --> 00:33:35,250
.بازم یه چیزـه
490
00:33:35,252 --> 00:33:37,687
.گفتی که ترسیده و تو دردسرـه
491
00:33:37,689 --> 00:33:41,423
این چارچوب ذهنی مناسب برای
. گرفتن تصمیمات مرگ و زندگی برای هیچ کسی نیستش
492
00:33:41,425 --> 00:33:44,794
...اونجا نگهش میداریم که تا تصمیمش رو بگیره
493
00:33:44,796 --> 00:33:49,097
.و بعدش مطمئن شو که تصمیم درست رو میگیره
494
00:33:49,099 --> 00:33:51,100
.خیلی خب,این چیزیه که باید بدونم
495
00:33:51,102 --> 00:33:54,170
دوباره انجامش میدادی؟
496
00:33:54,172 --> 00:33:56,239
...منو به فرزندخوندگی قبولم کنی
497
00:33:56,240 --> 00:34:00,840
تمام وقتت رو صرفم کنی و دردسر
ها رو تحمل کنی تا آخرش بذاری برم؟
498
00:34:04,080 --> 00:34:08,380
.دقیقاً تمام اون کارا رو دوباره انجام میدادم
499
00:34:23,201 --> 00:34:26,469
.شرمنده.ولی قراره اون طناب لازمم بشه
500
00:34:26,471 --> 00:34:30,072
.نگران نباش, عشقم. دوباره میبینمت
501
00:34:30,074 --> 00:34:35,074
, شک دارم. و جدی بگم
.اسمت رو عوض کن
502
00:34:39,115 --> 00:34:40,249
.هی, باید اینو جواب بدم
503
00:34:40,251 --> 00:34:41,782
کنار ماشین تاکو ببینمت؟
504
00:34:41,784 --> 00:34:43,452
آره.چی میخوای؟
505
00:34:43,454 --> 00:34:46,121
.سوپرایزم کن.فقط مرغ نباشه
506
00:34:46,123 --> 00:34:48,090
.یا خوک
507
00:34:48,092 --> 00:34:52,092
.یا سبزی-
.تاکوی گوشت.گرفتم-
508
00:35:01,038 --> 00:35:05,038
.سلام, خانوم کوریآندور
509
00:35:11,114 --> 00:35:14,114
تعجب کردی منو دیدی؟
510
00:35:16,454 --> 00:35:19,387
اینجا چیکار داری؟
511
00:35:19,389 --> 00:35:21,523
انتظار اشتیاق بیشتری داشتم.
512
00:35:21,525 --> 00:35:23,992
.به هرحال,راه درازی رو تا اینجا اومدم
513
00:35:23,994 --> 00:35:27,229
دیگه کی رو فرستادند؟
514
00:35:27,231 --> 00:35:30,065
.فقط من
515
00:35:30,067 --> 00:35:32,267
.باید بیشتر میفرستادند
516
00:35:35,505 --> 00:35:37,528
.شرمنده بابت این موضوع, علیاحضرت
517
00:35:42,801 --> 00:35:44,714
بوریتوی مرغ؟-
.مال منه-
518
00:35:44,715 --> 00:35:47,950
.تاکوی مرغ.بفرمایید
519
00:35:47,952 --> 00:35:51,086
کوری؟
520
00:35:54,826 --> 00:35:58,302
.هی-
.هی داون ام. ما یه مشکل داریم-
521
00:36:09,340 --> 00:36:10,774
.فکر کردم گذاشتی رفتی
522
00:36:10,775 --> 00:36:12,313
.گفتی که داری میری که قهوه بخری
523
00:36:12,316 --> 00:36:14,276
.از قهوه خوشم میاد
524
00:36:14,277 --> 00:36:17,045
...خوبه.یه چیز مشترکی داریم پس
525
00:36:27,592 --> 00:36:28,724
.داری اشتباهی میری
526
00:36:28,726 --> 00:36:30,291
.ایستگاه بارت پشت موند
527
00:36:30,293 --> 00:36:32,327
.ما به امبارکادیرو نمیریم
528
00:36:32,329 --> 00:36:35,197
.میریم پارک گلن-
چرا؟-
529
00:36:35,199 --> 00:36:38,934
که میتونم اطراف رانندگی کنم تا
. مطمئن شم کسی دنبالمون نمیکنند
530
00:36:38,936 --> 00:36:43,871
.لازم نبود اینکار رو بکنی.پیاده هم میرفتیم
531
00:36:43,873 --> 00:36:45,175
.صحیح-
.جدی ام-
532
00:36:45,177 --> 00:36:48,443
.نمیتونم که بذارم همینجوری از در جلو پیاده بشی
533
00:36:48,445 --> 00:36:50,778
مطمئنی نمیمونی؟
534
00:36:50,780 --> 00:36:52,813
.مطمئنم
535
00:36:52,815 --> 00:36:53,917
.خیلی خب, نگاه کن
536
00:36:53,918 --> 00:36:55,285
...احتمالاً نباید از خیابون برت میداشتم
537
00:36:55,286 --> 00:36:57,254
. و میاوردمت اینجا
538
00:36:57,255 --> 00:36:58,686
.از حدم گذشتم
539
00:36:58,688 --> 00:37:00,123
نه بابا؟
540
00:37:00,125 --> 00:37:03,791
هر کاری که میکنی باید به
.انتخاب خودت باشه,مشخصاً
541
00:37:03,793 --> 00:37:06,628
ولی؟
542
00:37:06,630 --> 00:37:09,365
هر کدوم از اون بچه ها یه
.چیز خاصی دارند,درست مثل تو
543
00:37:09,367 --> 00:37:14,367
.ولی یاد گرفتند که خاص بودن و تنها بودنشون به کارشون نیومده
544
00:37:15,706 --> 00:37:18,206
.دارم بهشون یاد میدم که هوای هم رو داشته باشند
545
00:37:18,208 --> 00:37:21,309
.میتونم به توهم یاد بدم
546
00:37:21,311 --> 00:37:26,311
.همینه.دیگه تمام.نصیحت دیگه تمومه
547
00:37:39,695 --> 00:37:41,063
.وایستا
548
00:37:41,065 --> 00:37:42,899
.بیا
549
00:37:42,900 --> 00:37:43,901
برای چیه؟
550
00:37:43,902 --> 00:37:46,267
.شماره ام تو مخاطبین ـه, محض احتیاط
551
00:37:46,269 --> 00:37:48,871
.نه
552
00:37:48,873 --> 00:37:53,873
, میدونم فکر میکنی لازمش نداری
.ولی وقتی لازمش داشتی, زنگ بزن
553
00:37:57,614 --> 00:38:01,782
میشه حداقل اسمت رو بهم بگی؟
554
00:38:01,784 --> 00:38:03,952
.رز
555
00:38:03,954 --> 00:38:08,157
.از دیدنت خوشبختم رز
556
00:38:08,159 --> 00:38:10,159
و, رز؟
557
00:38:10,161 --> 00:38:13,961
.میتونی نامه باز کن رو نگه داری
558
00:38:13,963 --> 00:38:15,014
.ممنون
559
00:38:19,036 --> 00:38:20,385
!برو پایین
560
00:38:35,052 --> 00:38:37,152
اون دیگه چی بودش؟
561
00:38:44,195 --> 00:38:46,295
.زودباش
562
00:38:46,297 --> 00:38:48,230
.زودباش
563
00:38:48,231 --> 00:38:49,715
.تطابق یافته شد
564
00:38:49,718 --> 00:38:52,001
!رز ویلسون"
565
00:38:52,003 --> 00:38:54,773
.و اونم پدرشه, سلید ویلسون
566
00:38:58,342 --> 00:39:02,177
.محاله
567
00:39:02,179 --> 00:39:04,124
چیه؟
568
00:39:06,730 --> 00:39:08,187
.دث استروک
569
00:39:08,474 --> 00:39:17,374
«: مـتـرجـمـیـن: علی-ج و میثم موسویان»
.:: MeysaM.UnicorN , Ali-Master::.
570
00:39:17,682 --> 00:39:25,216
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
571
00:39:25,555 --> 00:39:34,955
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*