1 00:00:07,799 --> 00:00:08,800 There she is! 2 00:00:12,595 --> 00:00:13,888 starboard side! 3 00:00:16,182 --> 00:00:17,934 throw down the rope! 4 00:00:19,519 --> 00:00:20,895 It's port side. 5 00:00:47,839 --> 00:00:49,215 You supposed to be this Close? 6 00:00:50,174 --> 00:00:51,342 probably not. 7 00:00:51,384 --> 00:00:53,135 You believe something this big actually flies? 8 00:00:53,177 --> 00:00:55,847 Men. Always Obsessed with how big something is. 9 00:01:06,524 --> 00:01:08,776 It's practically standing still now. 10 00:01:08,818 --> 00:01:11,111 Uh, they've dropped ropes Out Of the nose Of the ship. 11 00:01:11,153 --> 00:01:12,613 Over to the starboard side. 12 00:01:30,088 --> 00:01:32,090 It burst into flames. It burst into flames! 13 00:01:32,132 --> 00:01:33,593 And it's falling, it's crashing! 14 00:01:42,226 --> 00:01:43,394 Mama! 15 00:01:43,436 --> 00:01:44,562 Mama! 16 00:01:49,191 --> 00:01:51,110 And, Oh, and the 17 00:01:51,151 --> 00:01:54,113 frame is Crashing to the ground, not quite to the the mooring mast, but... 18 00:01:54,154 --> 00:01:55,489 Oh, the humanity. 19 00:02:13,049 --> 00:02:15,802 A White house reported asked LBJ, 20 00:02:16,594 --> 00:02:18,596 "Why are we in Vietnam?" 21 00:02:18,638 --> 00:02:20,473 And the president 22 00:02:20,514 --> 00:02:22,266 whipped Out his genitalia... 23 00:02:23,851 --> 00:02:25,812 And said, "This is why." 24 00:02:26,896 --> 00:02:28,648 It's true. He called it jumbo. 25 00:02:30,190 --> 00:02:32,986 For better Or worse, and in this Case, worse, 26 00:02:34,112 --> 00:02:36,656 this is real history. 27 00:02:36,697 --> 00:02:39,659 TO understand it, we've got to get inside these people's heads, 28 00:02:39,700 --> 00:02:42,161 their loves, their quirks, 29 00:02:42,202 --> 00:02:43,162 their... 30 00:02:45,581 --> 00:02:46,833 jumbos. 31 00:02:50,544 --> 00:02:51,921 you're canceling my tenure meeting? 32 00:02:51,963 --> 00:02:53,923 -It's not me. -you're department chair. 33 00:02:53,965 --> 00:02:57,135 It's the committee. Can we just, let's talk about this Over coffee? 34 00:02:57,175 --> 00:02:59,261 I have busted my ass for tenure. 35 00:02:59,303 --> 00:03:00,471 Why? 36 00:03:00,513 --> 00:03:01,806 The department thinks that... 37 00:03:01,848 --> 00:03:04,266 My mother built this department. 38 00:03:04,308 --> 00:03:06,686 The real truth? 39 00:03:06,727 --> 00:03:08,228 You could push this through if you wanted. 40 00:03:09,313 --> 00:03:10,439 Lucy. 41 00:03:12,942 --> 00:03:14,068 Amy? 42 00:03:15,987 --> 00:03:17,071 Hey. 43 00:03:17,738 --> 00:03:18,781 Hi. 44 00:03:24,120 --> 00:03:25,203 Hey, Mom. 45 00:03:27,748 --> 00:03:30,208 -how's she doing? -Same as yesterday. 46 00:03:30,250 --> 00:03:31,502 -And the day before. -Mmm. 47 00:03:33,671 --> 00:03:35,089 Come On. 48 00:03:35,131 --> 00:03:36,507 Let me buy you a drink. 49 00:03:40,053 --> 00:03:41,679 They're not gonna give you tenure? 50 00:03:41,721 --> 00:03:43,014 SO what are you gonna do? 51 00:03:43,056 --> 00:03:44,765 Go to the chancellor, if I have to, raise hell. 52 00:03:44,807 --> 00:03:46,475 Or quit. Just get Out Of there. 53 00:03:46,517 --> 00:03:47,685 You don't need this Crap. 54 00:03:47,727 --> 00:03:49,228 SO we'll all just live off your podcast? 55 00:03:49,269 --> 00:03:50,980 Ouch. 56 00:03:51,022 --> 00:03:53,816 Lucy, you're a great professor. GO somewhere you're wanted. 57 00:03:53,858 --> 00:03:56,027 That department is Mom's legacy. 58 00:03:56,069 --> 00:03:58,112 It's what I've worked for my entire life. 59 00:03:58,154 --> 00:03:59,238 So what, I should just 60 00:03:59,279 --> 00:04:00,614 throw my whole future away? 61 00:04:00,656 --> 00:04:01,991 I'm just saying. 62 00:04:02,033 --> 00:04:04,118 Stop worrying about disappointing Mom. 63 00:04:05,078 --> 00:04:06,537 Make your Own future. 64 00:04:09,999 --> 00:04:12,543 ♪ Ah ♪ 65 00:04:12,585 --> 00:04:14,921 ♪ No, she don't mess around ♪ 66 00:04:14,962 --> 00:04:16,005 Hey. 67 00:04:16,047 --> 00:04:17,965 ♪ She don't mess around ♪ 68 00:04:19,299 --> 00:04:21,177 ♪ Oh St. Louie, California ♪ 69 00:04:21,219 --> 00:04:22,720 What's good, Jiya? 70 00:04:22,762 --> 00:04:24,722 ♪ Blue eyes yeah She's comin ♪ 71 00:04:37,526 --> 00:04:39,278 You sure you Can trust that book? 72 00:04:47,745 --> 00:04:48,996 Hold up! 73 00:04:49,038 --> 00:04:50,623 I need to see some ID. 74 00:04:53,209 --> 00:04:54,210 Rufus. 75 00:04:54,252 --> 00:04:55,502 Hey, Anthony. 76 00:04:55,544 --> 00:04:57,296 Is it Or is it not 77 00:04:57,337 --> 00:04:58,965 Taco Tuesday, 78 00:04:59,006 --> 00:05:02,969 and your turn to pick up said tacos? 79 00:05:03,010 --> 00:05:05,304 Um, ask Jiya to go with you. 80 00:05:05,345 --> 00:05:07,514 Better than staring at her 12 hours a day. 81 00:05:08,808 --> 00:05:10,476 ♪ What she's made of♪ 82 00:05:10,517 --> 00:05:16,899 ♪ She's coming for ya she's gonna try to break ya ♪ 83 00:05:16,941 --> 00:05:18,692 ♪ Yeah, she don't ♪ 84 00:05:21,361 --> 00:05:22,529 What wa... 85 00:05:25,407 --> 00:05:27,451 everybody, get down On the ground, now! 86 00:05:30,288 --> 00:05:32,290 Come On! Move yourself Or you're dead! 87 00:05:32,331 --> 00:05:33,624 Sit down On the ground. 88 00:05:38,045 --> 00:05:39,337 GO! GO! 89 00:05:39,379 --> 00:05:40,840 Shut up! 90 00:05:40,881 --> 00:05:42,424 GO up to the top! GO! 91 00:05:44,342 --> 00:05:45,385 You, move! 92 00:06:25,759 --> 00:06:26,760 Police! 93 00:06:26,802 --> 00:06:28,637 Hands up! Let me see your hands! 94 00:06:29,513 --> 00:06:30,723 Where'd they go? 95 00:06:55,748 --> 00:06:56,916 Lucy Preston? 96 00:06:56,957 --> 00:06:58,918 I'm Agent Kondo with Homeland Security. 97 00:06:58,959 --> 00:07:00,460 Look, whatever you're selling, 98 00:07:00,502 --> 00:07:01,712 -I'm not buying... -Really. 99 00:07:01,754 --> 00:07:04,131 Agent Kondo, Homeland security. 100 00:07:04,173 --> 00:07:05,966 Miss Preston, you need to Come with me. 101 00:07:06,008 --> 00:07:07,843 -What'd she do? -We need your help. 102 00:07:07,885 --> 00:07:09,136 Now, please. 103 00:07:17,144 --> 00:07:18,687 Get out, please. 104 00:07:23,150 --> 00:07:24,860 This way, follow me. 105 00:07:28,614 --> 00:07:30,908 -Wait here, please. -Okay. 106 00:07:30,950 --> 00:07:32,451 You know what? I just need to Call... 107 00:07:33,452 --> 00:07:34,578 Cool. 108 00:07:47,049 --> 00:07:48,508 Are you asleep? 109 00:07:48,550 --> 00:07:49,885 -No, ma'am. -Oh. 110 00:07:49,927 --> 00:07:51,804 Okay, good. 111 00:07:51,845 --> 00:07:53,764 This is Connor Mason's Company? 112 00:07:54,723 --> 00:07:56,142 Do you know why we're here? 113 00:07:56,183 --> 00:07:57,517 No idea, ma'am. 114 00:07:59,103 --> 00:08:00,562 You know, we're pretty much the same age, 115 00:08:00,604 --> 00:08:02,022 so you can just stop calling me ma'am. 116 00:08:04,524 --> 00:08:06,444 Lucy Preston? 117 00:08:06,485 --> 00:08:08,654 Agent Denise Christopher, Homeland security. 118 00:08:08,695 --> 00:08:10,281 You've got a hell of a reputation. 119 00:08:10,323 --> 00:08:12,491 History, anthropology. You're world-Class. 120 00:08:12,532 --> 00:08:14,701 I'm just a teacher. My mother is world-class. 121 00:08:14,743 --> 00:08:16,120 I've read all of her books. 122 00:08:16,162 --> 00:08:18,205 I'm sorry to hear she's sick. 123 00:08:18,247 --> 00:08:20,124 And Master Sergeant Wyatt Logan. 124 00:08:20,166 --> 00:08:21,708 -Delta Force? -Yes, ma'am. 125 00:08:21,750 --> 00:08:24,003 Boy. Speaking of reputations. 126 00:08:24,044 --> 00:08:26,088 Well, we are on the clock so follow me, 127 00:08:26,130 --> 00:08:27,423 but hold onto your asses. 128 00:08:29,675 --> 00:08:31,677 Uh, okay. 129 00:08:33,304 --> 00:08:36,015 Garcia Flynn, ex-NSA asset in Eastern Europe. 130 00:08:36,056 --> 00:08:37,516 Ex since when? 131 00:08:37,557 --> 00:08:39,059 Since he killed his wife and child and went off the grid. 132 00:08:39,101 --> 00:08:40,311 That was a year ago. We thought he was holed up 133 00:08:40,353 --> 00:08:43,189 in Chechnya, but apparently not. 134 00:08:43,230 --> 00:08:44,982 Why's he taking the Star Tours ride? 135 00:08:50,779 --> 00:08:52,156 What the hell was that? 136 00:08:52,198 --> 00:08:53,824 Some sort of special effect? 137 00:08:53,866 --> 00:08:56,660 Ever heard of a Closed time-like curve? 138 00:08:56,702 --> 00:08:58,371 You're Connor Mason. 139 00:08:58,412 --> 00:08:59,621 My buddy has one of your Cars. 140 00:08:59,663 --> 00:09:01,790 I, excuse me, a Closed time-like what? 141 00:09:01,832 --> 00:09:03,583 Right. Say, this, 142 00:09:03,625 --> 00:09:05,585 is the fabric of space-time. 143 00:09:05,627 --> 00:09:07,546 Now, if you get a powerful enough 144 00:09:07,587 --> 00:09:09,673 gravitational field, you could actually bend it back 145 00:09:09,715 --> 00:09:12,592 on itself, Creating a kind of loop that would allow you 146 00:09:12,634 --> 00:09:14,845 to cross over to an earlier point. 147 00:09:14,887 --> 00:09:18,307 An earlier point in time, you mean? 148 00:09:18,349 --> 00:09:21,310 What he means is, Mr. Mason invented a time machine. 149 00:09:21,352 --> 00:09:22,978 And Chose not to tell the government about it 150 00:09:23,020 --> 00:09:24,438 until it was stolen by terrorists. 151 00:09:24,480 --> 00:09:25,939 Right, 'cause the federal government 152 00:09:25,981 --> 00:09:27,024 never screws up anything and Can always keep a secret. 153 00:09:27,066 --> 00:09:28,859 You're asking for our help now. 154 00:09:28,901 --> 00:09:30,194 Uh, wait, hold on. 155 00:09:30,236 --> 00:09:32,154 This is a joke, right? 156 00:09:32,196 --> 00:09:34,573 I mean, some, some psych test the government Came up with? 157 00:09:34,614 --> 00:09:36,658 I mean this, this can't be possible, right? 158 00:09:36,700 --> 00:09:38,660 Well, that's what they said about the moon shot, 159 00:09:38,702 --> 00:09:40,496 until someone with enough imagination 160 00:09:41,497 --> 00:09:43,165 made it very possible. 161 00:09:44,542 --> 00:09:46,793 Our earliest prototype. 162 00:09:46,835 --> 00:09:49,880 She isn't fancy, but she works, usually. 163 00:09:49,922 --> 00:09:51,257 Now, we kept her operational in case 164 00:09:51,298 --> 00:09:53,551 the crew of the Mothership ever needed a rescue. 165 00:09:53,592 --> 00:09:55,511 We call this one the Lifeboat. 166 00:09:55,553 --> 00:09:57,596 Their CPUs are linked. 167 00:09:57,637 --> 00:10:00,433 But unfortunately she can't tell us exactly where the Mothership has gone. 168 00:10:00,474 --> 00:10:03,310 But she can tell us when. 169 00:10:03,352 --> 00:10:05,271 Naturally. Only tells you when. 170 00:10:05,312 --> 00:10:06,605 Time machine problems. 171 00:10:06,646 --> 00:10:08,065 Yes, we're working on it, 172 00:10:08,107 --> 00:10:09,691 but for the moment that's the best we have. 173 00:10:09,733 --> 00:10:11,735 3:30 p.m. May 6, 1937. 174 00:10:11,777 --> 00:10:13,695 We found this on the dead shooter. 175 00:10:13,737 --> 00:10:16,115 It's an address, a tavern in Manchester, New Jersey. 176 00:10:16,156 --> 00:10:17,657 That's the Hindenburg. 177 00:10:17,699 --> 00:10:19,577 About four hours before it Crashed. 178 00:10:19,618 --> 00:10:22,662 You're telling me that this guy actually went back in time, 179 00:10:22,704 --> 00:10:24,373 for real, to the Hindenburg? 180 00:10:24,415 --> 00:10:25,958 Lucy, 181 00:10:25,999 --> 00:10:28,752 if Flynn kills people in '37 who aren't supposed to die, 182 00:10:28,794 --> 00:10:30,712 they don't have the kids they're supposed to have, 183 00:10:30,754 --> 00:10:32,381 do the things they're supposed to do, 184 00:10:32,423 --> 00:10:33,840 history changes. 185 00:10:33,882 --> 00:10:35,634 Reality changes. 186 00:10:35,675 --> 00:10:37,803 So why would you be stupid enough to invent something so dangerous? 187 00:10:39,054 --> 00:10:40,222 I didn't count on this happening. 188 00:10:40,264 --> 00:10:42,057 -Why would Flynn do it? -We don't know. 189 00:10:42,099 --> 00:10:44,143 But there's room in there for three passengers. 190 00:10:44,184 --> 00:10:45,978 Wait, to, to do what? 191 00:10:46,019 --> 00:10:47,480 Go after him? 192 00:10:47,521 --> 00:10:49,231 Why else would we bring you here? 193 00:10:49,273 --> 00:10:50,732 You're insane! 194 00:10:51,525 --> 00:10:52,651 I mean, 195 00:10:52,692 --> 00:10:54,445 even if I believed you, which I don't, 196 00:10:54,487 --> 00:10:56,280 I am not getting in that thing to, what? 197 00:10:56,322 --> 00:10:57,406 Go after some terrorist? 198 00:10:57,448 --> 00:10:58,574 I am not a soldier. 199 00:10:58,616 --> 00:11:00,742 We have a soldier. We need a historian. 200 00:11:00,784 --> 00:11:02,202 A good one who knows the Customs, 201 00:11:02,244 --> 00:11:04,538 Can travel incognito, help us keep a low profile. 202 00:11:04,580 --> 00:11:05,956 Great, I'll email you some names. 203 00:11:05,998 --> 00:11:07,458 I think someone who loved history 204 00:11:07,500 --> 00:11:09,001 would want to save it. 205 00:11:09,042 --> 00:11:11,920 Besides, what if I am telling the truth? 206 00:11:11,962 --> 00:11:14,006 Don't tell me you're not the least bit Curious. 207 00:11:18,594 --> 00:11:19,803 You need to go with them. 208 00:11:19,845 --> 00:11:21,514 I can't. 209 00:11:21,555 --> 00:11:22,680 I am a Coder. 210 00:11:22,722 --> 00:11:24,057 Okay, that is what I'm good at. 211 00:11:24,099 --> 00:11:25,643 All right, I don't like to leave my desk, 212 00:11:25,683 --> 00:11:27,311 let alone go in there or back then. 213 00:11:27,353 --> 00:11:29,021 Also, I don't know how it works across the pond, 214 00:11:29,062 --> 00:11:30,397 but I am black. 215 00:11:30,439 --> 00:11:32,024 There is literally no place in American history 216 00:11:32,065 --> 00:11:33,442 that'll be awesome for me. 217 00:11:33,484 --> 00:11:35,861 Rufus, enough. We both know why it has to be you. 218 00:11:39,406 --> 00:11:41,908 Lifeboat systems coming online. 219 00:11:41,950 --> 00:11:43,285 Ground crew... 220 00:11:43,327 --> 00:11:44,578 This is all wrong. 221 00:11:44,620 --> 00:11:45,954 This skirt is from the '40s. And this blouse, 222 00:11:45,996 --> 00:11:47,373 they didn't have this kind of fabric back then. 223 00:11:47,414 --> 00:11:48,624 Or underwire bras. 224 00:11:48,666 --> 00:11:50,000 Who is gonna see your bra? 225 00:11:50,042 --> 00:11:51,251 Best we could do on short notice. 226 00:11:51,293 --> 00:11:52,503 -Take this please. -I have to Call my sister. 227 00:11:52,545 --> 00:11:53,795 You can do it when you get back. 228 00:11:53,837 --> 00:11:55,422 -What? -He's the address for the tavern. 229 00:11:55,464 --> 00:11:56,632 And some money. 230 00:11:56,674 --> 00:11:57,757 -Huh? -Let's go. 231 00:11:57,799 --> 00:12:00,219 Verify control systems. 232 00:12:00,260 --> 00:12:01,679 Don't be noticed. 233 00:12:01,719 --> 00:12:03,514 Don't Change anything. 234 00:12:03,556 --> 00:12:04,764 Understand? 235 00:12:16,068 --> 00:12:17,735 It's okay, just start. 236 00:12:21,281 --> 00:12:22,449 Lucy. 237 00:12:22,491 --> 00:12:23,825 Rufus. I'm a pilot. 238 00:12:23,867 --> 00:12:25,035 Kind of. 239 00:12:25,077 --> 00:12:26,119 Kind of? 240 00:12:26,161 --> 00:12:27,705 Wyatt. 241 00:12:27,745 --> 00:12:30,040 Time displacement circuits activated. 242 00:12:35,295 --> 00:12:38,048 Are all these seat belts really necessary? 243 00:12:38,090 --> 00:12:39,550 Oh, yeah. 244 00:12:39,592 --> 00:12:40,676 You'll see. 245 00:12:41,759 --> 00:12:42,720 You okay? 246 00:12:42,760 --> 00:12:45,305 I'm, I'm claustrophobic. 247 00:12:45,347 --> 00:12:47,182 And apparently about to travel through time, so... 248 00:12:48,642 --> 00:12:50,102 Have you been drinking? 249 00:12:50,143 --> 00:12:52,271 Didn't know I was gonna be working tonight, ma'am. 250 00:12:52,312 --> 00:12:53,813 Stop Calling me ma'am. 251 00:12:59,819 --> 00:13:00,862 Might want to hold on. 252 00:13:12,583 --> 00:13:14,209 Gravitational flux... 253 00:13:39,735 --> 00:13:41,779 Launch sequence completed. 254 00:14:09,889 --> 00:14:11,308 Are you okay? 255 00:14:13,560 --> 00:14:14,936 Totally good. 256 00:14:28,116 --> 00:14:28,992 Oh. 257 00:14:45,925 --> 00:14:47,135 Oh. 258 00:14:47,177 --> 00:14:48,470 Are we here? 259 00:14:48,512 --> 00:14:49,929 Think so. 260 00:14:49,971 --> 00:14:51,056 You sure? 261 00:14:52,474 --> 00:14:53,726 Pretty sure. 262 00:15:12,745 --> 00:15:14,872 Okay, just one thing that I don't get. 263 00:15:14,913 --> 00:15:16,915 Apparently, this time machine works. 264 00:15:16,956 --> 00:15:18,958 So why don't we just go back five minutes before 265 00:15:19,000 --> 00:15:20,460 Flynn stormed in and then shoot him in the face? 266 00:15:20,502 --> 00:15:22,713 You can't go back to any time where you already exist, 267 00:15:22,755 --> 00:15:24,214 where you might meet a double of yourself. 268 00:15:24,256 --> 00:15:26,258 It is bad for the fabric of reality. 269 00:15:26,299 --> 00:15:27,551 Define "bad." 270 00:15:27,593 --> 00:15:29,887 We tried it once. The pilot came back, 271 00:15:29,928 --> 00:15:31,096 but not all of him. 272 00:15:31,137 --> 00:15:32,264 What? 273 00:15:33,932 --> 00:15:34,974 Oh! 274 00:15:41,147 --> 00:15:42,982 So the back of the bus was amazing. 275 00:15:46,570 --> 00:15:47,654 Wow. 276 00:15:55,287 --> 00:15:57,163 Mom, I wish you could see this. 277 00:15:57,205 --> 00:15:58,624 Come on, Professor, we gotta move. 278 00:15:58,665 --> 00:16:00,584 -Tell us what we're getting into. -Okay. 279 00:16:03,002 --> 00:16:04,588 The Hindenburg is just reaching the airfield, 280 00:16:04,630 --> 00:16:06,172 but she won't be able to land right away. 281 00:16:06,214 --> 00:16:08,467 because of that. 282 00:16:08,508 --> 00:16:10,009 Light rain and high winds. 283 00:16:10,051 --> 00:16:11,804 So she'll make a bunch of turns, 284 00:16:11,845 --> 00:16:13,972 causing the air friction, building up static electricity. 285 00:16:14,013 --> 00:16:16,433 Then, at exactly 7:25 p.m., 286 00:16:16,475 --> 00:16:18,477 the Hindenburg will throw down the mooring ropes, 287 00:16:18,518 --> 00:16:20,562 but the ground crew will drag the ropes 288 00:16:20,604 --> 00:16:22,815 through the grass, they get soaked. 289 00:16:22,856 --> 00:16:24,107 WhiCh electrically grounds the ship, 290 00:16:24,149 --> 00:16:25,651 causing a spark in the metal hull. 291 00:16:25,692 --> 00:16:27,986 The Spark ignites a leaking hydrogen balloon, 292 00:16:28,027 --> 00:16:30,572 burning 2,000 cubic liters and 36 people alive. 293 00:16:30,614 --> 00:16:32,532 - So why is Flynn here? - Here you go. 294 00:16:32,574 --> 00:16:34,326 - Thank you, miss. - Thank you. 295 00:16:34,367 --> 00:16:36,453 Maybe he wants to kill all 97 people on board 296 00:16:36,495 --> 00:16:37,746 instead of just the 36? 297 00:16:37,788 --> 00:16:39,790 Make a bad thing worse? 298 00:16:39,832 --> 00:16:42,083 Whatever it is, we find him first, fast as we can. 299 00:16:42,125 --> 00:16:43,543 And if we do find him? 300 00:16:43,585 --> 00:16:45,128 Leave that to me. 301 00:16:51,259 --> 00:16:52,886 ♪ If it hollers let it go ♪ 302 00:16:52,928 --> 00:16:55,639 ♪ Let it fly away ♪ 303 00:16:55,681 --> 00:16:58,308 It might be the '30s, but Jersey's Jersey. 304 00:16:58,350 --> 00:16:59,518 You see Flynn? 305 00:16:59,559 --> 00:17:00,727 Ah... 306 00:17:09,152 --> 00:17:11,989 Um, everyone's staring at you. Maybe you should just wait outside? 307 00:17:12,030 --> 00:17:14,199 On a scale from Million Man March to Mississippi Burning, 308 00:17:14,240 --> 00:17:15,784 how safe do you think I'm gonna be out there? 309 00:17:15,826 --> 00:17:17,536 You should be fine, just, uh... 310 00:17:17,577 --> 00:17:19,579 don't make eye contact with anyone. 311 00:17:21,039 --> 00:17:22,248 So glad I Came. 312 00:17:25,836 --> 00:17:27,128 Hey, man. How's it going? 313 00:17:27,170 --> 00:17:29,047 How's what going where? 314 00:17:29,923 --> 00:17:31,132 How do you do, sir? 315 00:17:31,174 --> 00:17:32,926 Um, we were just wondering 316 00:17:32,968 --> 00:17:34,761 if you've seen this man? 317 00:17:34,803 --> 00:17:36,095 Why's he wearing pajamas? 318 00:17:36,137 --> 00:17:37,681 Just have you seen him? 319 00:17:37,723 --> 00:17:39,140 -No, I don't think so. -Look again. It's important. 320 00:17:39,182 --> 00:17:41,393 Hey, what are you, deaf? I said I haven't seen him. 321 00:17:43,436 --> 00:17:44,563 Yep. 322 00:17:44,604 --> 00:17:45,856 Jersey's Jersey. 323 00:17:55,949 --> 00:17:58,035 That's Kate Drummond. 324 00:17:58,076 --> 00:17:59,786 Oh, right, of Course she'd be here. 325 00:18:00,453 --> 00:18:01,747 Who's she? 326 00:18:01,788 --> 00:18:03,665 She has a Column in the Hearst papers. 327 00:18:03,707 --> 00:18:05,375 She covered the wars in Manchuria and Ethiopia. 328 00:18:12,131 --> 00:18:13,258 What? 329 00:18:14,676 --> 00:18:16,803 Just reminds me of someone, that's all. 330 00:18:17,637 --> 00:18:19,097 Wyatt! 331 00:18:22,559 --> 00:18:25,062 That's a pinball machine? Nothing gets past you, pal. 332 00:18:25,854 --> 00:18:27,146 Double or nothing? 333 00:18:27,188 --> 00:18:28,607 Would you like a drink, Miss Drummond? 334 00:18:28,648 --> 00:18:29,816 You know who I am? 335 00:18:29,858 --> 00:18:31,902 Oh, yeah. 336 00:18:31,944 --> 00:18:34,112 The way you Covered the wars in Manchuria and Ethiopia really makes a guy think. 337 00:18:34,153 --> 00:18:36,031 Oh, you're a soldier. 338 00:18:36,073 --> 00:18:38,324 -How'd you know? -The pick-up line, for one. 339 00:18:38,366 --> 00:18:40,243 I've known too many soldiers. 340 00:18:40,285 --> 00:18:41,578 Not like me, you haven't. 341 00:18:41,620 --> 00:18:42,913 Miss Drummond. 342 00:18:42,955 --> 00:18:45,498 Um, it is so nice to meet you. 343 00:18:45,540 --> 00:18:47,042 You are a hell of a writer. 344 00:18:47,084 --> 00:18:49,252 This is my older sister, Lucy. 345 00:18:49,294 --> 00:18:50,796 That's kind of you, Lucy. 346 00:18:50,837 --> 00:18:52,297 You're in town to Cover the Hindenburg's arrival? 347 00:18:52,338 --> 00:18:54,049 Yes, and then I'm riding it back to Europe 348 00:18:54,091 --> 00:18:55,508 for the coronation 'cause there's nothing like 349 00:18:55,550 --> 00:18:58,053 a tight, enclosed space with a bunch of stuffed shirts. 350 00:18:58,095 --> 00:19:00,346 Well, maybe you won't have to take that trip after all. 351 00:19:03,600 --> 00:19:05,102 Have you seen this man? 352 00:19:05,143 --> 00:19:06,979 Who is he? And why's he wearing pajamas? 353 00:19:07,020 --> 00:19:08,105 He's a friend of ours. 354 00:19:08,187 --> 00:19:09,230 Mmm. 355 00:19:09,272 --> 00:19:10,482 Well, yes, he was here. 356 00:19:10,523 --> 00:19:12,985 -About two hours ago. -What was he doing? 357 00:19:13,026 --> 00:19:14,444 Well, when the officers at the airfield need 358 00:19:14,486 --> 00:19:17,072 a Couple of extra hands, this is where they pick 'em up. 359 00:19:17,114 --> 00:19:19,032 Your friend is working as ground Crew. 360 00:19:19,074 --> 00:19:20,867 He's gonna help bring down the Hindenburg. 361 00:19:24,121 --> 00:19:25,413 We owe Kate another drink for that one. 362 00:19:25,455 --> 00:19:26,999 She is amazing. 363 00:19:27,040 --> 00:19:28,374 - Who we talking about? - Kate Drummond. 364 00:19:28,416 --> 00:19:30,418 She only has about 90 minutes to live. 365 00:19:30,460 --> 00:19:31,795 She'll be right under the Hindenburg 366 00:19:31,837 --> 00:19:33,212 when it crashes down on top of her. 367 00:19:33,254 --> 00:19:34,380 Wait. 368 00:19:35,590 --> 00:19:37,092 You just stood there, Chatting her up, 369 00:19:37,134 --> 00:19:38,384 knowing she's about to die? 370 00:19:38,426 --> 00:19:40,345 Well, we Can't Change anything. 371 00:19:40,386 --> 00:19:41,763 Today's the day she... 372 00:19:43,473 --> 00:19:44,683 Today's her day. 373 00:19:54,151 --> 00:19:56,028 Excuse me. Excuse me. 374 00:20:04,911 --> 00:20:06,579 Guys, follow me. Follow me. 375 00:20:08,707 --> 00:20:10,667 Commander Rosendahl? 376 00:20:10,709 --> 00:20:12,460 Oh, um, I'm sorry to bother you, 377 00:20:12,502 --> 00:20:13,837 but it, it's urgent. 378 00:20:13,879 --> 00:20:15,922 -Yes? -Um... 379 00:20:15,964 --> 00:20:18,175 This man is working as one of your ground Crew, 380 00:20:18,216 --> 00:20:19,676 and it's very important we find him quickly. 381 00:20:19,718 --> 00:20:21,260 He's a threat to your base, sir. 382 00:20:21,302 --> 00:20:22,428 -How? -Who are you? 383 00:20:22,470 --> 00:20:24,263 Well, uh, we're actually... 384 00:20:24,305 --> 00:20:26,516 This is Doctor Dre. I'm Nurse Jackie. 385 00:20:28,894 --> 00:20:32,189 We're from General Hospital. This man is a patient of ours, whiCh is, uh, 386 00:20:32,271 --> 00:20:33,940 - why he's... - Wearing pajamas. 387 00:20:33,982 --> 00:20:35,483 He has a bad Case of Spanish Flu, 388 00:20:35,525 --> 00:20:37,276 which last time killed, what, almost 700,000 people 389 00:20:37,318 --> 00:20:39,237 in the US alone, so, 390 00:20:39,278 --> 00:20:41,364 you can see why we're nervous. 391 00:20:41,406 --> 00:20:42,407 Yes, yes, of Course. 392 00:20:42,448 --> 00:20:43,742 I'll help however I can. 393 00:20:43,783 --> 00:20:44,868 Oh. 394 00:20:44,910 --> 00:20:45,994 officers! 395 00:20:46,036 --> 00:20:47,370 - Step forward! - Sir? 396 00:20:47,412 --> 00:20:49,372 Yes, sir. 397 00:20:49,414 --> 00:20:51,166 This man is somewhere amongst this Crowd. 398 00:20:54,377 --> 00:20:56,004 He's only got five more minutes. 399 00:20:56,046 --> 00:20:57,255 Yeah, let's split up. 400 00:20:57,296 --> 00:20:58,715 And if you see Flynn, don't engage. 401 00:20:58,757 --> 00:21:00,092 You find me first. 402 00:21:07,891 --> 00:21:09,308 Starboard side! 403 00:21:29,829 --> 00:21:32,165 It's practically standing still now. 404 00:21:32,207 --> 00:21:34,709 Uh, they've dropped ropes out of the nose of the ship. 405 00:22:00,777 --> 00:22:02,070 Wyatt! 406 00:22:05,490 --> 00:22:07,659 You believe something this big actually flies? 407 00:22:07,700 --> 00:22:10,745 Men. Always obsessed with how big something is. 408 00:22:11,871 --> 00:22:13,665 Hi, there. Remember me? Yes, hello. 409 00:22:13,706 --> 00:22:15,041 Yeah, couple things I want to talk to you about. 410 00:22:15,083 --> 00:22:16,168 Maybe we Can go someplace private. 411 00:22:16,209 --> 00:22:17,335 In, in a minute, I'm working. 412 00:22:17,376 --> 00:22:18,503 Well, we don't have a minute, really. 413 00:22:18,544 --> 00:22:19,921 Well, maybe you haven't noticed, soldier, 414 00:22:19,963 --> 00:22:21,422 but the ship is landing, it'll have to wait. 415 00:22:21,464 --> 00:22:22,715 -It Can't wait. -No! 416 00:22:22,757 --> 00:22:24,383 Hey! You stay away from me! 417 00:22:24,425 --> 00:22:25,635 We're out of time! 418 00:22:25,677 --> 00:22:27,344 -Stop! Get off me! -Run! Run! 419 00:22:27,386 --> 00:22:28,638 It's gonna blow! 420 00:22:29,097 --> 00:22:30,431 Stay away! 421 00:22:30,473 --> 00:22:32,142 Get off of me! 422 00:22:32,184 --> 00:22:34,519 Oh! You stay away from me! 423 00:22:39,524 --> 00:22:41,860 The majestic airship lands gracefully 424 00:22:41,901 --> 00:22:44,988 as passengers wave to the awed spectators. 425 00:22:47,240 --> 00:22:48,825 Um... 426 00:22:48,867 --> 00:22:50,535 That's not supposed to happen, right? 427 00:22:52,287 --> 00:22:53,621 Where's Lucy? 428 00:23:13,808 --> 00:23:15,185 Are you following us? 429 00:23:15,227 --> 00:23:16,435 Flynn wants to talk to you. 430 00:23:23,400 --> 00:23:24,610 Take me to Flynn. 431 00:23:47,175 --> 00:23:48,509 You okay? 432 00:23:49,802 --> 00:23:51,846 Flynn just saved the Hindenburg. 433 00:23:51,888 --> 00:23:53,806 So no, I am definitely not okay. 434 00:24:07,279 --> 00:24:08,863 So saving the Hindenburg, huh? 435 00:24:08,905 --> 00:24:10,240 How'd Flynn even do it? 436 00:24:11,448 --> 00:24:13,118 The mooring ropes. 437 00:24:13,159 --> 00:24:15,370 I saw crewmen, they didn't let the ropes touch the wet grass. 438 00:24:15,412 --> 00:24:16,579 They wrapped them up. 439 00:24:16,621 --> 00:24:18,790 No wet ropes means the ship doesn't ground. 440 00:24:18,831 --> 00:24:20,417 There's no spark in the hull, no boom. 441 00:24:20,457 --> 00:24:21,834 Those must've been Flynn's guys. 442 00:24:21,876 --> 00:24:23,753 I'm less concerned with how Flynn did it then why. 443 00:24:23,795 --> 00:24:25,588 It's a bad thing 36 people lived? 444 00:24:25,630 --> 00:24:27,382 Very bad. 445 00:24:27,424 --> 00:24:29,466 It could Change the present in ways we Can't possibly predict. 446 00:24:30,302 --> 00:24:31,386 Huh. 447 00:24:33,846 --> 00:24:35,098 Finally. 448 00:24:35,140 --> 00:24:37,309 Some civilization in this backwater Crap-hole. 449 00:24:37,350 --> 00:24:39,476 I Can rewire it to track the other walkie's signal, 450 00:24:39,518 --> 00:24:40,853 use it to find Flynn. 451 00:24:41,729 --> 00:24:42,730 Give me a minute. 452 00:24:53,866 --> 00:24:55,327 You shouldn't have brought that gun. 453 00:24:55,368 --> 00:24:57,203 Oh, the one I saved your ass with? 454 00:24:57,245 --> 00:24:59,747 We are surrounded by Nazis. 455 00:24:59,789 --> 00:25:01,874 What if one of them takes your future gun 456 00:25:01,916 --> 00:25:03,960 -to Berlin? -Sometimes things get messy. 457 00:25:04,002 --> 00:25:06,545 It is my job to make sure there is no mess. 458 00:25:06,587 --> 00:25:08,798 There's always a mess. 459 00:25:09,632 --> 00:25:10,716 That's the deal. 460 00:25:10,758 --> 00:25:12,802 So now we make it up as we go. 461 00:25:14,304 --> 00:25:16,555 And I take out Flynn. 462 00:25:16,597 --> 00:25:19,309 Which, by the way, might require the use of a damn gun. 463 00:25:19,351 --> 00:25:21,518 So if that's your job, why did you run off after Kate? 464 00:25:25,940 --> 00:25:28,151 Hey, guys? 465 00:25:28,193 --> 00:25:29,902 Turns out I Can't track Flynn 466 00:25:29,944 --> 00:25:31,279 because this isn't actually a walkie. 467 00:25:31,321 --> 00:25:33,031 -At least, not anymore. -What do you mean? 468 00:25:33,072 --> 00:25:35,450 Someone soldered the lead wires. And then there's this thing. 469 00:25:35,492 --> 00:25:37,576 Whoa, whoa, whoa, whoa. 470 00:25:37,618 --> 00:25:39,162 That's a blasting cap. 471 00:25:39,204 --> 00:25:40,579 This is a detonator. 472 00:25:40,621 --> 00:25:42,332 For a, a bomb? 473 00:25:43,791 --> 00:25:45,210 Wait. 474 00:25:45,251 --> 00:25:46,627 Kate's Column. 475 00:25:47,795 --> 00:25:49,172 Listen. 476 00:25:49,214 --> 00:25:50,715 "The Hindenburg will welcome many luminaries aboard 477 00:25:50,756 --> 00:25:53,510 its return trip to Europe and the king's coronation. 478 00:25:53,550 --> 00:25:56,262 John D. Rockefeller Jr., Omar Bradley, Igor Sikorsky..." 479 00:25:56,304 --> 00:25:57,722 I don't follow. 480 00:25:57,763 --> 00:25:59,640 Rockefeller's gonna help build the United Nations. 481 00:25:59,682 --> 00:26:01,309 Bradley's Crucial to planning D-Day. 482 00:26:01,351 --> 00:26:03,436 Sikorsky invented the damn helicopter. 483 00:26:03,478 --> 00:26:05,562 I mean, what if that's why Flynn saved the Hindenburg? 484 00:26:05,604 --> 00:26:06,939 What if he didn't want to blow it up on the way in 485 00:26:06,981 --> 00:26:08,858 because he wants to blow it up on the way out? 486 00:26:08,900 --> 00:26:11,319 If these people died, the damage to the time-line 487 00:26:11,361 --> 00:26:12,611 it's Catastrophic... 488 00:26:12,653 --> 00:26:13,821 Hands up! 489 00:26:14,947 --> 00:26:16,699 Stay right where you are! 490 00:26:23,706 --> 00:26:25,624 Let me guess, someone Called in an anonymous tip? 491 00:26:25,666 --> 00:26:26,959 Shut up. 492 00:26:31,714 --> 00:26:33,383 When do they invent deodorant? 493 00:26:33,425 --> 00:26:34,967 Please, just Call the airfield 494 00:26:35,009 --> 00:26:37,136 and tell them that the Hindenburg is in danger! 495 00:26:37,178 --> 00:26:38,430 Please! 496 00:26:40,306 --> 00:26:42,100 piece-of-crap, old lock. 497 00:26:42,725 --> 00:26:44,227 Can you open it? 498 00:26:44,269 --> 00:26:45,811 Oh, yeah. Easy with a hairpin, 499 00:26:45,853 --> 00:26:47,439 whiCh I'm guessing you don't have. 500 00:26:47,480 --> 00:26:48,565 No, I don't. 501 00:26:56,613 --> 00:26:58,283 How soon till the Hindenburg leaves? 502 00:26:58,324 --> 00:27:01,077 Just before dawn, so pretty soon. 503 00:27:01,119 --> 00:27:03,580 Great, we just rot in here while all those people die. While... 504 00:27:03,620 --> 00:27:04,872 Kate dies? 505 00:27:06,999 --> 00:27:08,126 Okay. 506 00:27:09,668 --> 00:27:11,837 So, what is it about her? 507 00:27:17,135 --> 00:27:18,219 Hmm? 508 00:27:18,635 --> 00:27:19,971 Nothing. 509 00:27:20,012 --> 00:27:21,889 Okay, so you're just one of those soldiers who 510 00:27:21,931 --> 00:27:23,224 ignores his orders to chase a pretty face? 511 00:27:23,266 --> 00:27:24,934 Kate reminds me of my wife. 512 00:27:25,977 --> 00:27:27,103 Okay? 513 00:27:28,104 --> 00:27:29,481 They even look alike. 514 00:27:30,398 --> 00:27:31,648 Little bit. 515 00:27:31,690 --> 00:27:33,276 I didn't know you were married. 516 00:27:35,570 --> 00:27:36,695 Jessica died. 517 00:27:40,533 --> 00:27:41,658 It was my fault. 518 00:27:44,329 --> 00:27:46,372 If I Could just change that one... 519 00:27:53,546 --> 00:27:55,548 So when I saw Kate, I just Couldn't let her... 520 00:28:15,692 --> 00:28:17,654 ♪ Who's afraid Of the big, bad wolf? ♪ 521 00:28:17,694 --> 00:28:20,281 ♪ The big, bad wolf The big, bad wolf♪ 522 00:28:20,323 --> 00:28:22,325 ♪ Who's afraid Of the big, bad wolf? 523 00:28:22,367 --> 00:28:24,869 ♪ Tra-Ia-Ia-Ia-Ia ♪ 524 00:28:24,910 --> 00:28:26,787 ♪ Who's afraid Of the big, bad wolf♪ 525 00:28:27,622 --> 00:28:28,789 excuse me. 526 00:28:32,793 --> 00:28:34,420 What the hell kind of a gun is this? 527 00:28:52,771 --> 00:28:54,399 I know how to get out. 528 00:28:54,857 --> 00:28:55,941 How? 529 00:29:02,865 --> 00:29:05,034 Make a distraction. 530 00:29:08,580 --> 00:29:09,830 Uh...ahem. Excuse me, 531 00:29:09,872 --> 00:29:10,956 Can I get a glass of water, please, sir? 532 00:29:10,998 --> 00:29:12,625 Swallow your spit, boy. 533 00:29:18,381 --> 00:29:20,174 I'm not a boy, actually. 534 00:29:20,966 --> 00:29:22,927 excuse me? 535 00:29:22,968 --> 00:29:25,096 You have eyes, right? 536 00:29:25,137 --> 00:29:27,890 You can tell I'm not a Child, and I am definitely not your son, 537 00:29:27,932 --> 00:29:29,392 so don't call me "boy." 538 00:29:31,519 --> 00:29:33,479 I'm not sure you realize where you are, 539 00:29:34,647 --> 00:29:35,773 boy. 540 00:29:35,814 --> 00:29:37,233 Actually, I do. 541 00:29:37,275 --> 00:29:39,611 I'm in the damn Stone Age, but, man, 542 00:29:39,652 --> 00:29:42,238 I hope you live a long, long life. 543 00:29:42,280 --> 00:29:43,906 Long enough to see Michael Jordan dunk, 544 00:29:43,948 --> 00:29:45,283 Michael Jackson dance, 545 00:29:45,324 --> 00:29:46,492 Mike Tyson punch, 546 00:29:46,534 --> 00:29:48,077 really, just, any black guy named Michael. 547 00:29:48,119 --> 00:29:49,870 OJ? Yeah, he gets off. 548 00:29:49,912 --> 00:29:51,163 He did it, but we don't care. 549 00:29:51,205 --> 00:29:52,790 And Obama, he's the president. 550 00:29:52,831 --> 00:29:54,875 2008. That's gonna suck for you! 551 00:29:54,917 --> 00:29:56,001 I hope you see it all. 552 00:29:56,043 --> 00:29:58,921 Because the future is not on your side, 553 00:29:58,963 --> 00:30:00,131 boy. 554 00:30:05,678 --> 00:30:06,845 Okay, so where's he going? 555 00:30:06,887 --> 00:30:08,013 -Take off your bra. -What? 556 00:30:08,055 --> 00:30:10,141 -Your modern bra. -With underwire, yeah. 557 00:30:24,530 --> 00:30:25,740 Here. 558 00:30:33,956 --> 00:30:35,541 Uh, guys? 559 00:30:36,626 --> 00:30:38,795 Uh, Wyatt? Okay, okay, okay, okay. 560 00:30:38,836 --> 00:30:40,630 Guy, guys, guys, Wyatt? 561 00:30:40,672 --> 00:30:41,839 Okay, okay, okay. 562 00:30:41,880 --> 00:30:43,675 Okay, guys, please stop. Don't come in here. 563 00:30:43,716 --> 00:30:45,301 Look, no, no, no, no! Hold on, stop, stop. 564 00:30:45,343 --> 00:30:46,678 No, no! Stop! 565 00:30:50,431 --> 00:30:51,766 Oh! 566 00:30:57,772 --> 00:30:59,857 Oh, my God. Not bad, Rufus. 567 00:30:59,898 --> 00:31:01,734 - Eh. - Come on, come on. 568 00:31:01,776 --> 00:31:02,985 That was amazing. 569 00:31:18,876 --> 00:31:21,003 How we gonna find the bomb? Working on it. 570 00:31:21,420 --> 00:31:22,296 Oh! 571 00:31:22,338 --> 00:31:23,631 -No, I need a steward! -No! 572 00:31:23,673 --> 00:31:24,757 I need a steward! 573 00:31:24,799 --> 00:31:25,924 You stay away from me, you attacked me! 574 00:31:25,966 --> 00:31:27,092 No, no, I was trying to save you! 575 00:31:27,134 --> 00:31:28,720 I'm trying to save you right now. 576 00:31:28,761 --> 00:31:30,555 This ship is in danger. There is a bomb. 577 00:31:30,596 --> 00:31:31,764 And we're trying to find it. 578 00:31:31,806 --> 00:31:33,474 He's telling the truth. 579 00:31:33,516 --> 00:31:36,185 The picture we showed you, that guy planted the bomb. 580 00:31:37,353 --> 00:31:38,813 Help us. 581 00:31:38,855 --> 00:31:40,105 Please. 582 00:31:41,982 --> 00:31:43,275 I saw him. Follow me. 583 00:31:44,610 --> 00:31:47,029 He came out of here in a hurry. 584 00:31:47,071 --> 00:31:48,740 -Look over there. -Okay. Um... 585 00:31:54,953 --> 00:31:56,038 Hey! 586 00:32:00,376 --> 00:32:01,919 What the hell is that? 587 00:32:01,960 --> 00:32:03,379 We got to get this off the ship now. 588 00:32:03,421 --> 00:32:04,922 Uh...about that. 589 00:32:22,189 --> 00:32:24,066 You've defused a bomb before, right? 590 00:32:24,108 --> 00:32:25,610 I've seen it done. 591 00:32:25,651 --> 00:32:26,985 Had some training in Afghanistan. 592 00:32:27,027 --> 00:32:28,446 Since when were we fighting Afghanistan? 593 00:32:29,488 --> 00:32:30,948 Hey, I need you to ground the ship 594 00:32:30,989 --> 00:32:32,324 and get the people off. 595 00:32:32,366 --> 00:32:33,701 How do we do that? 596 00:32:36,078 --> 00:32:37,413 We make it up as we go. 597 00:32:43,795 --> 00:32:44,879 Come on. 598 00:32:49,133 --> 00:32:50,885 Stay back! 599 00:32:50,927 --> 00:32:52,511 Stay back. 600 00:32:52,553 --> 00:32:54,430 We're the Anarchist Black Cross. 601 00:32:54,472 --> 00:32:56,766 We have a bomb on this ship. 602 00:32:56,808 --> 00:32:59,017 You're going to land now and await further demands. 603 00:33:01,312 --> 00:33:03,105 Do it or I'll cut his throat, you Nazis! 604 00:33:09,737 --> 00:33:11,071 Hurry up! Let's go! 605 00:33:19,121 --> 00:33:20,832 The ship is landing. 606 00:33:20,873 --> 00:33:22,291 Something's wrong. 607 00:33:35,596 --> 00:33:37,097 Ask me something. 608 00:33:37,139 --> 00:33:38,641 Wha, like what? 609 00:33:38,683 --> 00:33:40,935 Anything. It relaxes me to talk. 610 00:33:40,977 --> 00:33:42,812 Anything, well... 611 00:33:42,854 --> 00:33:44,313 Where the hell did this 612 00:33:44,355 --> 00:33:46,023 glowing Clock Come from? 613 00:33:47,775 --> 00:33:49,735 Or you, for that matter? 614 00:33:49,777 --> 00:33:51,278 All right, look, 615 00:33:52,655 --> 00:33:53,948 I know this is hard to believe, 616 00:33:53,990 --> 00:33:55,199 but I'm gonna tell you the truth. 617 00:33:56,826 --> 00:34:00,162 My name is Buck Rogers and this thing Came from outer space. 618 00:34:45,833 --> 00:34:47,001 Hey! 619 00:35:02,182 --> 00:35:03,601 Don't shoot, you idiot! 620 00:35:11,734 --> 00:35:13,110 Go! Go! We gotta go! 621 00:35:18,657 --> 00:35:19,951 Come on! 622 00:35:26,958 --> 00:35:27,959 Hey! 623 00:35:31,462 --> 00:35:32,755 Go, go! 624 00:35:38,260 --> 00:35:40,054 Come on, I got you! Let's go! 625 00:35:42,014 --> 00:35:44,182 I need some help over here! Someone help! 626 00:35:48,604 --> 00:35:50,773 Sir, do you need help? Here, here. 627 00:35:50,815 --> 00:35:52,316 Go get that little girl! 628 00:35:52,357 --> 00:35:53,901 Here you go. 629 00:36:01,199 --> 00:36:02,493 It's time we talked. 630 00:36:04,161 --> 00:36:05,788 You need to understand who 631 00:36:05,830 --> 00:36:07,581 and what you're dealing with. 632 00:36:07,623 --> 00:36:08,707 I understand that 633 00:36:08,749 --> 00:36:10,417 you're a psychopath trying to 634 00:36:10,459 --> 00:36:11,961 burn everything to the ground. 635 00:36:12,003 --> 00:36:14,005 Well, that depends on your point of view, Lucy. 636 00:36:14,046 --> 00:36:15,547 How do you know my name? 637 00:36:15,589 --> 00:36:16,966 I know everything about you. 638 00:36:17,008 --> 00:36:19,301 Your father's dead. 639 00:36:19,343 --> 00:36:21,887 You think you're meant to follow in your mother's footsteps, 640 00:36:21,929 --> 00:36:23,931 but you don't really want to. 641 00:36:23,973 --> 00:36:25,557 You wanna know how I know? 642 00:36:28,811 --> 00:36:30,604 That's my handwriting, but... 643 00:36:31,939 --> 00:36:33,190 I didn't write that. 644 00:36:33,231 --> 00:36:34,483 Not yet. 645 00:36:34,525 --> 00:36:35,693 But you will. 646 00:36:37,820 --> 00:36:40,072 I know what you're really meant to be, Lucy, 647 00:36:40,114 --> 00:36:41,365 and it isn't a teacher. 648 00:36:41,406 --> 00:36:43,200 Why would I believe anything 649 00:36:43,241 --> 00:36:44,910 from someone who killed their own family? 650 00:36:47,245 --> 00:36:50,041 Just ask them why they really chose you 651 00:36:50,082 --> 00:36:51,500 for this mission. 652 00:36:51,542 --> 00:36:53,293 And ask them what Rittenhouse is. 653 00:36:53,878 --> 00:36:55,212 Rittenhouse? 654 00:36:59,091 --> 00:37:00,592 Get someplace safe! 655 00:37:00,634 --> 00:37:01,719 Where are you going? 656 00:37:01,760 --> 00:37:03,054 Have a good life. 657 00:37:03,846 --> 00:37:04,889 Wha... 658 00:37:12,688 --> 00:37:14,899 I know for a fact that you're not gonna shoot. 659 00:37:16,817 --> 00:37:18,027 Wyatt. 660 00:37:26,535 --> 00:37:27,995 -Kate? -Oh, Kate. 661 00:37:29,705 --> 00:37:31,207 Oh, my God. 662 00:37:32,499 --> 00:37:34,835 -You got her? -I got her! Go! 663 00:37:34,877 --> 00:37:36,503 Oh, my God. 664 00:37:43,177 --> 00:37:45,345 Come on, stay with me. 665 00:37:47,598 --> 00:37:48,766 I'm right here. 666 00:37:48,807 --> 00:37:50,142 Move, move, move. 667 00:37:50,184 --> 00:37:51,643 -You're okay... -Here, let me. 668 00:37:51,685 --> 00:37:53,062 Come on. 669 00:37:53,104 --> 00:37:55,272 Just relax, relax. 670 00:37:57,191 --> 00:37:59,359 It's okay, it's okay. 671 00:37:59,401 --> 00:38:01,112 Plea...plea... 672 00:38:01,153 --> 00:38:02,196 Come on. 673 00:38:02,238 --> 00:38:03,906 Kate, Come... Kate, Come on! 674 00:38:07,325 --> 00:38:08,619 Come on. 675 00:38:53,164 --> 00:38:55,332 The Hindenburg exploded early morning 676 00:38:55,373 --> 00:38:57,209 May the 7th, 1937. 677 00:38:57,251 --> 00:38:59,753 It was bombed by the Anarchist black Cross. 678 00:38:59,795 --> 00:39:01,297 There were only two casualties. 679 00:39:01,338 --> 00:39:04,175 Journalist Kate Drummond and the man whose body 680 00:39:04,216 --> 00:39:06,218 was unable to be identified. 681 00:39:06,260 --> 00:39:08,679 Okay, so, so to you, this is what's in the books? This is how it went down? 682 00:39:08,720 --> 00:39:10,806 -Of course. -And the anarchist group? 683 00:39:10,848 --> 00:39:12,474 Three suspects who escaped from jail 684 00:39:12,516 --> 00:39:14,559 - and vanished without a trace? - Yes? 685 00:39:14,601 --> 00:39:16,854 That was us. 686 00:39:16,895 --> 00:39:18,522 -What? -We had some issues. 687 00:39:18,563 --> 00:39:20,565 Flynn wanted a lot more than two casualties. 688 00:39:20,607 --> 00:39:22,442 He wanted to murder everyone on board, 689 00:39:22,484 --> 00:39:24,320 and we stopped him, but the Hindenburg, 690 00:39:24,361 --> 00:39:26,322 it wasn't supposed to happen like this. 691 00:39:26,363 --> 00:39:27,948 Flynn still changed history 692 00:39:27,990 --> 00:39:29,491 in ways I... 693 00:39:29,533 --> 00:39:31,035 In what ways I... I don't know yet. 694 00:39:31,076 --> 00:39:32,328 Did you see him? 695 00:39:32,369 --> 00:39:33,370 I spoke to him. 696 00:39:33,411 --> 00:39:34,913 Really? What did he say? 697 00:39:34,955 --> 00:39:36,874 He said I should ask you why you Chose me 698 00:39:36,915 --> 00:39:38,292 and what Rittenhouse means. 699 00:39:38,334 --> 00:39:39,793 I have no idea what he's talking about. 700 00:39:40,961 --> 00:39:42,254 I don't know. 701 00:39:43,922 --> 00:39:46,300 Rufus, where's Flynn now? 702 00:39:46,342 --> 00:39:48,219 Uh, the Lifeboat's CPU says that 703 00:39:48,260 --> 00:39:49,761 he's back in present day, but who knows where. 704 00:39:49,803 --> 00:39:51,805 And so we Can't go back to '37? 705 00:39:51,847 --> 00:39:53,265 - Give it another shot? - No. 706 00:39:53,307 --> 00:39:55,351 Remember, we Can't double-back to any place 707 00:39:55,392 --> 00:39:56,643 where we meet ourselves. 708 00:39:56,685 --> 00:39:58,229 There are no do-overs. 709 00:39:58,270 --> 00:39:59,771 So what is Flynn after? 710 00:39:59,813 --> 00:40:01,315 I have a theory. 711 00:40:02,233 --> 00:40:04,068 Any anti-government wack-job 712 00:40:04,109 --> 00:40:05,652 can get a few barrels of fertilizer 713 00:40:05,694 --> 00:40:06,945 and blow up a federal building. 714 00:40:06,987 --> 00:40:08,613 It's not going to really Change anything. 715 00:40:08,655 --> 00:40:10,699 Our institutions are too established, 716 00:40:10,741 --> 00:40:12,784 but in the past, things were a lot more fragile. 717 00:40:13,493 --> 00:40:14,870 I... 718 00:40:14,912 --> 00:40:17,455 I think Flynn is trying to kill America in the crib. 719 00:40:17,497 --> 00:40:20,458 Rewrite history before it's even written. 720 00:40:22,753 --> 00:40:24,796 None of you are to say a word about any of this, 721 00:40:24,838 --> 00:40:26,173 under penalty of treason. 722 00:40:26,215 --> 00:40:27,465 If we need you, we'll Call you. 723 00:40:27,507 --> 00:40:28,926 -Wait. -Need us? 724 00:40:28,967 --> 00:40:30,552 Nothing has changed. 725 00:40:30,594 --> 00:40:32,470 Flynn is still out there. He still has the Mothership. 726 00:40:32,512 --> 00:40:34,306 And you are still our best option. 727 00:40:34,348 --> 00:40:35,724 When he uses it again, 728 00:40:35,766 --> 00:40:36,850 we will Call you. 729 00:40:40,354 --> 00:40:41,897 You have something for me? 730 00:40:43,399 --> 00:40:44,608 I didn't get everything. 731 00:40:44,649 --> 00:40:46,526 For some of it, they were out of earshot. 732 00:40:46,568 --> 00:40:48,279 Those must have been Flynn's guys. 733 00:40:48,320 --> 00:40:50,364 I'm less concerned with how Flynn did it than why. 734 00:40:52,283 --> 00:40:54,492 I'm not at all comfortable with this. 735 00:40:55,160 --> 00:40:57,704 By the way. 736 00:40:57,746 --> 00:41:00,416 Do you think I'm comfortable with any of this? 737 00:41:05,879 --> 00:41:06,964 Hey. 738 00:41:09,466 --> 00:41:11,135 When you shot Flynn, 739 00:41:11,176 --> 00:41:13,929 couple inches to the right, you would have blown my brains out. 740 00:41:13,971 --> 00:41:16,181 You just that good or was I just that expendable? 741 00:41:17,849 --> 00:41:19,851 Well, I guess I'm just that good, 742 00:41:19,893 --> 00:41:21,103 ma'am. 743 00:41:23,772 --> 00:41:25,316 Wyatt. 744 00:41:25,357 --> 00:41:27,651 You asked Rufus about going back to your own time-line 745 00:41:27,692 --> 00:41:30,446 because you want to Change what happened to your wife, right? 746 00:41:32,530 --> 00:41:34,491 But maybe the Hindenburg was meant to explode, 747 00:41:34,532 --> 00:41:36,118 Kate was meant to die. 748 00:41:36,160 --> 00:41:38,996 Maybe we don't get to make it up as we go. 749 00:41:39,037 --> 00:41:40,705 -Maybe some things are just... -What? 750 00:41:42,458 --> 00:41:43,583 Fate? 751 00:41:54,552 --> 00:41:56,554 Hey. Um... 752 00:41:56,596 --> 00:41:57,889 How was it? What was it like? 753 00:41:57,931 --> 00:41:59,557 Uh, you know, to time-travel? 754 00:42:02,519 --> 00:42:04,480 I'll take you to dinner, tell you all about it. 755 00:42:05,605 --> 00:42:06,940 Oh, uh... 756 00:42:08,150 --> 00:42:09,401 Okay. 757 00:42:10,610 --> 00:42:12,279 ♪ So you think ♪ 758 00:42:12,321 --> 00:42:15,491 ♪ So you think you can tell ♪ 759 00:42:16,450 --> 00:42:20,078 ♪ Heaven from Hell? ♪ 760 00:42:20,120 --> 00:42:23,874 ♪ Blues skies from pain? ♪ 761 00:42:23,915 --> 00:42:27,711 ♪ Can you tell a green field ♪ 762 00:42:27,752 --> 00:42:31,298 ♪ From a cold steel rail? ♪ 763 00:42:31,340 --> 00:42:35,010 ♪ A smile from a veil? ♪ 764 00:42:35,052 --> 00:42:37,304 ♪ Do you think you can ♪ 765 00:42:37,346 --> 00:42:38,596 Amy? 766 00:42:38,638 --> 00:42:40,015 How's she doing? 767 00:42:41,016 --> 00:42:42,642 Amy, I'm back! 768 00:42:49,566 --> 00:42:50,817 Hi, sweetheart. 769 00:42:53,904 --> 00:42:55,113 Mom? 770 00:42:55,155 --> 00:42:57,741 What was all that about Amy? 771 00:42:57,782 --> 00:43:00,952 Please say that you brought me a snickers. Hmm? 772 00:43:00,994 --> 00:43:02,579 What's wrong? 773 00:43:02,620 --> 00:43:03,663 You're okay? 774 00:43:03,705 --> 00:43:05,416 Yes, of course I'm okay. 775 00:43:08,668 --> 00:43:10,295 Hey. 776 00:43:10,337 --> 00:43:12,005 Hey. 777 00:43:12,047 --> 00:43:13,257 Hey, hey. 778 00:43:13,298 --> 00:43:14,341 What's gotten into you? 779 00:43:15,884 --> 00:43:17,511 I just, how is this possible? 780 00:43:17,553 --> 00:43:19,804 How could, how Could, the Hindenburg... 781 00:43:19,846 --> 00:43:21,432 How could the Hindenburg have done this? 782 00:43:21,473 --> 00:43:22,640 Hindenburg? 783 00:43:22,682 --> 00:43:24,184 Lucy, you're not making any sense. 784 00:43:24,226 --> 00:43:26,103 Sorry. I'm just so happy to see you. 785 00:43:26,144 --> 00:43:27,604 Sweetheart. 786 00:43:29,523 --> 00:43:30,899 What's happened to your engagement ring? 787 00:43:31,233 --> 00:43:32,609 My what? 788 00:43:32,650 --> 00:43:34,319 Sweetheart, what is wrong? 789 00:43:34,361 --> 00:43:35,862 Sorry, it's, um... 790 00:43:35,904 --> 00:43:37,364 just a lot to, uh... 791 00:43:38,698 --> 00:43:40,451 Where's Amy? 792 00:43:40,492 --> 00:43:42,660 Lucy, you keep saying that. Amy who? 793 00:43:46,706 --> 00:43:47,749 No. 794 00:43:49,460 --> 00:43:50,710 -No. -Lucy? 795 00:43:50,752 --> 00:43:51,962 Amy? 796 00:43:52,003 --> 00:43:53,464 -Lucy? -Amy! 797 00:43:53,505 --> 00:43:55,048 Tell me what is going on. 798 00:43:59,303 --> 00:44:00,387 No. 799 00:44:00,429 --> 00:44:01,763 This isn't right. 800 00:44:01,805 --> 00:44:03,223 I don't... 801 00:44:04,433 --> 00:44:05,642 This isn't right. 802 00:44:05,683 --> 00:44:06,977 Lucy, what are you talking about? 803 00:44:07,018 --> 00:44:08,604 You're starting to scare me. 804 00:44:11,607 --> 00:44:13,817 Hello? 805 00:44:13,858 --> 00:44:16,027 The car's turning around to pick you up, we need you back here now. 806 00:44:16,069 --> 00:44:17,779 Flynn just took out the Mothership again. 807 00:44:17,821 --> 00:44:19,030 Where? 808 00:44:22,451 --> 00:44:23,577 When?