1
00:00:07,799 --> 00:00:08,800
There she is!
2
00:00:12,595 --> 00:00:13,888
starboard side!
3
00:00:16,182 --> 00:00:17,934
throw down the rope!
4
00:00:19,519 --> 00:00:20,895
It's port side.
5
00:00:47,839 --> 00:00:49,215
You supposed to be this Close?
6
00:00:50,174 --> 00:00:51,342
probably not.
7
00:00:51,384 --> 00:00:53,135
You believe something
this big actually flies?
8
00:00:53,177 --> 00:00:55,847
Men. Always Obsessed
with how big something is.
9
00:01:06,524 --> 00:01:08,776
It's practically
standing still now.
10
00:01:08,818 --> 00:01:11,111
Uh, they've dropped ropes
Out Of the nose Of the ship.
11
00:01:11,153 --> 00:01:12,613
Over to the starboard side.
12
00:01:30,088 --> 00:01:32,090
It burst into flames.
It burst into flames!
13
00:01:32,132 --> 00:01:33,593
And it's falling, it's crashing!
14
00:01:42,226 --> 00:01:43,394
Mama!
15
00:01:43,436 --> 00:01:44,562
Mama!
16
00:01:49,191 --> 00:01:51,110
And, Oh, and the
17
00:01:51,151 --> 00:01:54,113
frame is Crashing to the ground, not
quite to the the mooring mast, but...
18
00:01:54,154 --> 00:01:55,489
Oh, the humanity.
19
00:02:13,049 --> 00:02:15,802
A White house
reported asked LBJ,
20
00:02:16,594 --> 00:02:18,596
"Why are we in Vietnam?"
21
00:02:18,638 --> 00:02:20,473
And the president
22
00:02:20,514 --> 00:02:22,266
whipped Out his genitalia...
23
00:02:23,851 --> 00:02:25,812
And said, "This is why."
24
00:02:26,896 --> 00:02:28,648
It's true. He called it jumbo.
25
00:02:30,190 --> 00:02:32,986
For better Or worse,
and in this Case, worse,
26
00:02:34,112 --> 00:02:36,656
this is real history.
27
00:02:36,697 --> 00:02:39,659
TO understand it, we've got to
get inside these people's heads,
28
00:02:39,700 --> 00:02:42,161
their loves, their quirks,
29
00:02:42,202 --> 00:02:43,162
their...
30
00:02:45,581 --> 00:02:46,833
jumbos.
31
00:02:50,544 --> 00:02:51,921
you're canceling
my tenure meeting?
32
00:02:51,963 --> 00:02:53,923
-It's not me.
-you're department chair.
33
00:02:53,965 --> 00:02:57,135
It's the committee. Can we just,
let's talk about this Over coffee?
34
00:02:57,175 --> 00:02:59,261
I have busted my ass for tenure.
35
00:02:59,303 --> 00:03:00,471
Why?
36
00:03:00,513 --> 00:03:01,806
The department thinks that...
37
00:03:01,848 --> 00:03:04,266
My mother built this department.
38
00:03:04,308 --> 00:03:06,686
The real truth?
39
00:03:06,727 --> 00:03:08,228
You could push this
through if you wanted.
40
00:03:09,313 --> 00:03:10,439
Lucy.
41
00:03:12,942 --> 00:03:14,068
Amy?
42
00:03:15,987 --> 00:03:17,071
Hey.
43
00:03:17,738 --> 00:03:18,781
Hi.
44
00:03:24,120 --> 00:03:25,203
Hey, Mom.
45
00:03:27,748 --> 00:03:30,208
-how's she doing?
-Same as yesterday.
46
00:03:30,250 --> 00:03:31,502
-And the day before.
-Mmm.
47
00:03:33,671 --> 00:03:35,089
Come On.
48
00:03:35,131 --> 00:03:36,507
Let me buy you a drink.
49
00:03:40,053 --> 00:03:41,679
They're not gonna
give you tenure?
50
00:03:41,721 --> 00:03:43,014
SO what are you gonna do?
51
00:03:43,056 --> 00:03:44,765
Go to the chancellor,
if I have to, raise hell.
52
00:03:44,807 --> 00:03:46,475
Or quit. Just get Out Of there.
53
00:03:46,517 --> 00:03:47,685
You don't need this Crap.
54
00:03:47,727 --> 00:03:49,228
SO we'll all just live
off your podcast?
55
00:03:49,269 --> 00:03:50,980
Ouch.
56
00:03:51,022 --> 00:03:53,816
Lucy, you're a great professor.
GO somewhere you're wanted.
57
00:03:53,858 --> 00:03:56,027
That department is Mom's legacy.
58
00:03:56,069 --> 00:03:58,112
It's what I've worked
for my entire life.
59
00:03:58,154 --> 00:03:59,238
So what, I should just
60
00:03:59,279 --> 00:04:00,614
throw my whole future away?
61
00:04:00,656 --> 00:04:01,991
I'm just saying.
62
00:04:02,033 --> 00:04:04,118
Stop worrying about
disappointing Mom.
63
00:04:05,078 --> 00:04:06,537
Make your Own future.
64
00:04:09,999 --> 00:04:12,543
♪ Ah ♪
65
00:04:12,585 --> 00:04:14,921
♪ No, she don't mess around ♪
66
00:04:14,962 --> 00:04:16,005
Hey.
67
00:04:16,047 --> 00:04:17,965
♪ She don't mess around ♪
68
00:04:19,299 --> 00:04:21,177
♪ Oh St. Louie, California ♪
69
00:04:21,219 --> 00:04:22,720
What's good, Jiya?
70
00:04:22,762 --> 00:04:24,722
♪ Blue eyes yeah She's comin ♪
71
00:04:37,526 --> 00:04:39,278
You sure you Can
trust that book?
72
00:04:47,745 --> 00:04:48,996
Hold up!
73
00:04:49,038 --> 00:04:50,623
I need to see some ID.
74
00:04:53,209 --> 00:04:54,210
Rufus.
75
00:04:54,252 --> 00:04:55,502
Hey, Anthony.
76
00:04:55,544 --> 00:04:57,296
Is it Or is it not
77
00:04:57,337 --> 00:04:58,965
Taco Tuesday,
78
00:04:59,006 --> 00:05:02,969
and your turn to
pick up said tacos?
79
00:05:03,010 --> 00:05:05,304
Um, ask Jiya to go with you.
80
00:05:05,345 --> 00:05:07,514
Better than staring
at her 12 hours a day.
81
00:05:08,808 --> 00:05:10,476
♪ What she's made of♪
82
00:05:10,517 --> 00:05:16,899
♪ She's coming for ya
she's gonna try to break ya ♪
83
00:05:16,941 --> 00:05:18,692
♪ Yeah, she don't ♪
84
00:05:21,361 --> 00:05:22,529
What wa...
85
00:05:25,407 --> 00:05:27,451
everybody, get down
On the ground, now!
86
00:05:30,288 --> 00:05:32,290
Come On! Move
yourself Or you're dead!
87
00:05:32,331 --> 00:05:33,624
Sit down On the ground.
88
00:05:38,045 --> 00:05:39,337
GO! GO!
89
00:05:39,379 --> 00:05:40,840
Shut up!
90
00:05:40,881 --> 00:05:42,424
GO up to the top! GO!
91
00:05:44,342 --> 00:05:45,385
You, move!
92
00:06:25,759 --> 00:06:26,760
Police!
93
00:06:26,802 --> 00:06:28,637
Hands up! Let me see your hands!
94
00:06:29,513 --> 00:06:30,723
Where'd they go?
95
00:06:55,748 --> 00:06:56,916
Lucy Preston?
96
00:06:56,957 --> 00:06:58,918
I'm Agent Kondo with
Homeland Security.
97
00:06:58,959 --> 00:07:00,460
Look, whatever you're selling,
98
00:07:00,502 --> 00:07:01,712
-I'm not buying...
-Really.
99
00:07:01,754 --> 00:07:04,131
Agent Kondo, Homeland security.
100
00:07:04,173 --> 00:07:05,966
Miss Preston, you
need to Come with me.
101
00:07:06,008 --> 00:07:07,843
-What'd she do?
-We need your help.
102
00:07:07,885 --> 00:07:09,136
Now, please.
103
00:07:17,144 --> 00:07:18,687
Get out, please.
104
00:07:23,150 --> 00:07:24,860
This way, follow me.
105
00:07:28,614 --> 00:07:30,908
-Wait here, please.
-Okay.
106
00:07:30,950 --> 00:07:32,451
You know what? I
just need to Call...
107
00:07:33,452 --> 00:07:34,578
Cool.
108
00:07:47,049 --> 00:07:48,508
Are you asleep?
109
00:07:48,550 --> 00:07:49,885
-No, ma'am.
-Oh.
110
00:07:49,927 --> 00:07:51,804
Okay, good.
111
00:07:51,845 --> 00:07:53,764
This is Connor Mason's Company?
112
00:07:54,723 --> 00:07:56,142
Do you know why we're here?
113
00:07:56,183 --> 00:07:57,517
No idea, ma'am.
114
00:07:59,103 --> 00:08:00,562
You know, we're pretty
much the same age,
115
00:08:00,604 --> 00:08:02,022
so you can just stop
calling me ma'am.
116
00:08:04,524 --> 00:08:06,444
Lucy Preston?
117
00:08:06,485 --> 00:08:08,654
Agent Denise Christopher,
Homeland security.
118
00:08:08,695 --> 00:08:10,281
You've got a hell
of a reputation.
119
00:08:10,323 --> 00:08:12,491
History, anthropology.
You're world-Class.
120
00:08:12,532 --> 00:08:14,701
I'm just a teacher. My
mother is world-class.
121
00:08:14,743 --> 00:08:16,120
I've read all of her books.
122
00:08:16,162 --> 00:08:18,205
I'm sorry to hear she's sick.
123
00:08:18,247 --> 00:08:20,124
And Master Sergeant Wyatt Logan.
124
00:08:20,166 --> 00:08:21,708
-Delta Force?
-Yes, ma'am.
125
00:08:21,750 --> 00:08:24,003
Boy. Speaking of reputations.
126
00:08:24,044 --> 00:08:26,088
Well, we are on the
clock so follow me,
127
00:08:26,130 --> 00:08:27,423
but hold onto your asses.
128
00:08:29,675 --> 00:08:31,677
Uh, okay.
129
00:08:33,304 --> 00:08:36,015
Garcia Flynn, ex-NSA
asset in Eastern Europe.
130
00:08:36,056 --> 00:08:37,516
Ex since when?
131
00:08:37,557 --> 00:08:39,059
Since he killed his wife and
child and went off the grid.
132
00:08:39,101 --> 00:08:40,311
That was a year ago. We
thought he was holed up
133
00:08:40,353 --> 00:08:43,189
in Chechnya, but apparently not.
134
00:08:43,230 --> 00:08:44,982
Why's he taking
the Star Tours ride?
135
00:08:50,779 --> 00:08:52,156
What the hell was that?
136
00:08:52,198 --> 00:08:53,824
Some sort of special effect?
137
00:08:53,866 --> 00:08:56,660
Ever heard of a
Closed time-like curve?
138
00:08:56,702 --> 00:08:58,371
You're Connor Mason.
139
00:08:58,412 --> 00:08:59,621
My buddy has one of your Cars.
140
00:08:59,663 --> 00:09:01,790
I, excuse me, a
Closed time-like what?
141
00:09:01,832 --> 00:09:03,583
Right. Say, this,
142
00:09:03,625 --> 00:09:05,585
is the fabric of space-time.
143
00:09:05,627 --> 00:09:07,546
Now, if you get a
powerful enough
144
00:09:07,587 --> 00:09:09,673
gravitational field, you
could actually bend it back
145
00:09:09,715 --> 00:09:12,592
on itself, Creating a kind
of loop that would allow you
146
00:09:12,634 --> 00:09:14,845
to cross over to
an earlier point.
147
00:09:14,887 --> 00:09:18,307
An earlier point
in time, you mean?
148
00:09:18,349 --> 00:09:21,310
What he means is, Mr. Mason
invented a time machine.
149
00:09:21,352 --> 00:09:22,978
And Chose not to tell
the government about it
150
00:09:23,020 --> 00:09:24,438
until it was stolen
by terrorists.
151
00:09:24,480 --> 00:09:25,939
Right, 'cause the
federal government
152
00:09:25,981 --> 00:09:27,024
never screws up anything
and Can always keep a secret.
153
00:09:27,066 --> 00:09:28,859
You're asking for our help now.
154
00:09:28,901 --> 00:09:30,194
Uh, wait, hold on.
155
00:09:30,236 --> 00:09:32,154
This is a joke, right?
156
00:09:32,196 --> 00:09:34,573
I mean, some, some psych test
the government Came up with?
157
00:09:34,614 --> 00:09:36,658
I mean this, this can't
be possible, right?
158
00:09:36,700 --> 00:09:38,660
Well, that's what they
said about the moon shot,
159
00:09:38,702 --> 00:09:40,496
until someone with
enough imagination
160
00:09:41,497 --> 00:09:43,165
made it very possible.
161
00:09:44,542 --> 00:09:46,793
Our earliest prototype.
162
00:09:46,835 --> 00:09:49,880
She isn't fancy, but
she works, usually.
163
00:09:49,922 --> 00:09:51,257
Now, we kept her
operational in case
164
00:09:51,298 --> 00:09:53,551
the crew of the Mothership
ever needed a rescue.
165
00:09:53,592 --> 00:09:55,511
We call this one the Lifeboat.
166
00:09:55,553 --> 00:09:57,596
Their CPUs are linked.
167
00:09:57,637 --> 00:10:00,433
But unfortunately she can't tell us
exactly where the Mothership has gone.
168
00:10:00,474 --> 00:10:03,310
But she can tell us when.
169
00:10:03,352 --> 00:10:05,271
Naturally. Only tells you when.
170
00:10:05,312 --> 00:10:06,605
Time machine problems.
171
00:10:06,646 --> 00:10:08,065
Yes, we're working on it,
172
00:10:08,107 --> 00:10:09,691
but for the moment
that's the best we have.
173
00:10:09,733 --> 00:10:11,735
3:30 p.m. May 6, 1937.
174
00:10:11,777 --> 00:10:13,695
We found this on
the dead shooter.
175
00:10:13,737 --> 00:10:16,115
It's an address, a tavern
in Manchester, New Jersey.
176
00:10:16,156 --> 00:10:17,657
That's the Hindenburg.
177
00:10:17,699 --> 00:10:19,577
About four hours
before it Crashed.
178
00:10:19,618 --> 00:10:22,662
You're telling me that this
guy actually went back in time,
179
00:10:22,704 --> 00:10:24,373
for real, to the Hindenburg?
180
00:10:24,415 --> 00:10:25,958
Lucy,
181
00:10:25,999 --> 00:10:28,752
if Flynn kills people in '37
who aren't supposed to die,
182
00:10:28,794 --> 00:10:30,712
they don't have the kids
they're supposed to have,
183
00:10:30,754 --> 00:10:32,381
do the things they're
supposed to do,
184
00:10:32,423 --> 00:10:33,840
history changes.
185
00:10:33,882 --> 00:10:35,634
Reality changes.
186
00:10:35,675 --> 00:10:37,803
So why would you be stupid enough
to invent something so dangerous?
187
00:10:39,054 --> 00:10:40,222
I didn't count on
this happening.
188
00:10:40,264 --> 00:10:42,057
-Why would Flynn do it?
-We don't know.
189
00:10:42,099 --> 00:10:44,143
But there's room in there
for three passengers.
190
00:10:44,184 --> 00:10:45,978
Wait, to, to do what?
191
00:10:46,019 --> 00:10:47,480
Go after him?
192
00:10:47,521 --> 00:10:49,231
Why else would
we bring you here?
193
00:10:49,273 --> 00:10:50,732
You're insane!
194
00:10:51,525 --> 00:10:52,651
I mean,
195
00:10:52,692 --> 00:10:54,445
even if I believed
you, which I don't,
196
00:10:54,487 --> 00:10:56,280
I am not getting in
that thing to, what?
197
00:10:56,322 --> 00:10:57,406
Go after some terrorist?
198
00:10:57,448 --> 00:10:58,574
I am not a soldier.
199
00:10:58,616 --> 00:11:00,742
We have a soldier.
We need a historian.
200
00:11:00,784 --> 00:11:02,202
A good one who
knows the Customs,
201
00:11:02,244 --> 00:11:04,538
Can travel incognito,
help us keep a low profile.
202
00:11:04,580 --> 00:11:05,956
Great, I'll email
you some names.
203
00:11:05,998 --> 00:11:07,458
I think someone
who loved history
204
00:11:07,500 --> 00:11:09,001
would want to save it.
205
00:11:09,042 --> 00:11:11,920
Besides, what if I
am telling the truth?
206
00:11:11,962 --> 00:11:14,006
Don't tell me you're
not the least bit Curious.
207
00:11:18,594 --> 00:11:19,803
You need to go with them.
208
00:11:19,845 --> 00:11:21,514
I can't.
209
00:11:21,555 --> 00:11:22,680
I am a Coder.
210
00:11:22,722 --> 00:11:24,057
Okay, that is what I'm good at.
211
00:11:24,099 --> 00:11:25,643
All right, I don't like
to leave my desk,
212
00:11:25,683 --> 00:11:27,311
let alone go in
there or back then.
213
00:11:27,353 --> 00:11:29,021
Also, I don't know how
it works across the pond,
214
00:11:29,062 --> 00:11:30,397
but I am black.
215
00:11:30,439 --> 00:11:32,024
There is literally no
place in American history
216
00:11:32,065 --> 00:11:33,442
that'll be awesome for me.
217
00:11:33,484 --> 00:11:35,861
Rufus, enough. We both
know why it has to be you.
218
00:11:39,406 --> 00:11:41,908
Lifeboat systems coming online.
219
00:11:41,950 --> 00:11:43,285
Ground crew...
220
00:11:43,327 --> 00:11:44,578
This is all wrong.
221
00:11:44,620 --> 00:11:45,954
This skirt is from the
'40s. And this blouse,
222
00:11:45,996 --> 00:11:47,373
they didn't have this
kind of fabric back then.
223
00:11:47,414 --> 00:11:48,624
Or underwire bras.
224
00:11:48,666 --> 00:11:50,000
Who is gonna see your bra?
225
00:11:50,042 --> 00:11:51,251
Best we could
do on short notice.
226
00:11:51,293 --> 00:11:52,503
-Take this please.
-I have to Call my sister.
227
00:11:52,545 --> 00:11:53,795
You can do it when you get back.
228
00:11:53,837 --> 00:11:55,422
-What?
-He's the address for the tavern.
229
00:11:55,464 --> 00:11:56,632
And some money.
230
00:11:56,674 --> 00:11:57,757
-Huh?
-Let's go.
231
00:11:57,799 --> 00:12:00,219
Verify control systems.
232
00:12:00,260 --> 00:12:01,679
Don't be noticed.
233
00:12:01,719 --> 00:12:03,514
Don't Change anything.
234
00:12:03,556 --> 00:12:04,764
Understand?
235
00:12:16,068 --> 00:12:17,735
It's okay, just start.
236
00:12:21,281 --> 00:12:22,449
Lucy.
237
00:12:22,491 --> 00:12:23,825
Rufus. I'm a pilot.
238
00:12:23,867 --> 00:12:25,035
Kind of.
239
00:12:25,077 --> 00:12:26,119
Kind of?
240
00:12:26,161 --> 00:12:27,705
Wyatt.
241
00:12:27,745 --> 00:12:30,040
Time displacement
circuits activated.
242
00:12:35,295 --> 00:12:38,048
Are all these seat
belts really necessary?
243
00:12:38,090 --> 00:12:39,550
Oh, yeah.
244
00:12:39,592 --> 00:12:40,676
You'll see.
245
00:12:41,759 --> 00:12:42,720
You okay?
246
00:12:42,760 --> 00:12:45,305
I'm, I'm claustrophobic.
247
00:12:45,347 --> 00:12:47,182
And apparently about to
travel through time, so...
248
00:12:48,642 --> 00:12:50,102
Have you been drinking?
249
00:12:50,143 --> 00:12:52,271
Didn't know I was gonna
be working tonight, ma'am.
250
00:12:52,312 --> 00:12:53,813
Stop Calling me ma'am.
251
00:12:59,819 --> 00:13:00,862
Might want to hold on.
252
00:13:12,583 --> 00:13:14,209
Gravitational flux...
253
00:13:39,735 --> 00:13:41,779
Launch sequence completed.
254
00:14:09,889 --> 00:14:11,308
Are you okay?
255
00:14:13,560 --> 00:14:14,936
Totally good.
256
00:14:28,116 --> 00:14:28,992
Oh.
257
00:14:45,925 --> 00:14:47,135
Oh.
258
00:14:47,177 --> 00:14:48,470
Are we here?
259
00:14:48,512 --> 00:14:49,929
Think so.
260
00:14:49,971 --> 00:14:51,056
You sure?
261
00:14:52,474 --> 00:14:53,726
Pretty sure.
262
00:15:12,745 --> 00:15:14,872
Okay, just one
thing that I don't get.
263
00:15:14,913 --> 00:15:16,915
Apparently, this
time machine works.
264
00:15:16,956 --> 00:15:18,958
So why don't we just go
back five minutes before
265
00:15:19,000 --> 00:15:20,460
Flynn stormed in and
then shoot him in the face?
266
00:15:20,502 --> 00:15:22,713
You can't go back to any
time where you already exist,
267
00:15:22,755 --> 00:15:24,214
where you might meet
a double of yourself.
268
00:15:24,256 --> 00:15:26,258
It is bad for the
fabric of reality.
269
00:15:26,299 --> 00:15:27,551
Define "bad."
270
00:15:27,593 --> 00:15:29,887
We tried it once.
The pilot came back,
271
00:15:29,928 --> 00:15:31,096
but not all of him.
272
00:15:31,137 --> 00:15:32,264
What?
273
00:15:33,932 --> 00:15:34,974
Oh!
274
00:15:41,147 --> 00:15:42,982
So the back of the
bus was amazing.
275
00:15:46,570 --> 00:15:47,654
Wow.
276
00:15:55,287 --> 00:15:57,163
Mom, I wish you could see this.
277
00:15:57,205 --> 00:15:58,624
Come on, Professor,
we gotta move.
278
00:15:58,665 --> 00:16:00,584
-Tell us what we're getting into.
-Okay.
279
00:16:03,002 --> 00:16:04,588
The Hindenburg is
just reaching the airfield,
280
00:16:04,630 --> 00:16:06,172
but she won't be
able to land right away.
281
00:16:06,214 --> 00:16:08,467
because of that.
282
00:16:08,508 --> 00:16:10,009
Light rain and high winds.
283
00:16:10,051 --> 00:16:11,804
So she'll make a bunch of turns,
284
00:16:11,845 --> 00:16:13,972
causing the air friction,
building up static electricity.
285
00:16:14,013 --> 00:16:16,433
Then, at exactly 7:25 p.m.,
286
00:16:16,475 --> 00:16:18,477
the Hindenburg will throw
down the mooring ropes,
287
00:16:18,518 --> 00:16:20,562
but the ground crew
will drag the ropes
288
00:16:20,604 --> 00:16:22,815
through the grass,
they get soaked.
289
00:16:22,856 --> 00:16:24,107
WhiCh electrically
grounds the ship,
290
00:16:24,149 --> 00:16:25,651
causing a spark
in the metal hull.
291
00:16:25,692 --> 00:16:27,986
The Spark ignites a
leaking hydrogen balloon,
292
00:16:28,027 --> 00:16:30,572
burning 2,000 cubic
liters and 36 people alive.
293
00:16:30,614 --> 00:16:32,532
- So why is Flynn here?
- Here you go.
294
00:16:32,574 --> 00:16:34,326
- Thank you, miss.
- Thank you.
295
00:16:34,367 --> 00:16:36,453
Maybe he wants to kill
all 97 people on board
296
00:16:36,495 --> 00:16:37,746
instead of just the 36?
297
00:16:37,788 --> 00:16:39,790
Make a bad thing worse?
298
00:16:39,832 --> 00:16:42,083
Whatever it is, we find
him first, fast as we can.
299
00:16:42,125 --> 00:16:43,543
And if we do find him?
300
00:16:43,585 --> 00:16:45,128
Leave that to me.
301
00:16:51,259 --> 00:16:52,886
♪ If it hollers let it go ♪
302
00:16:52,928 --> 00:16:55,639
♪ Let it fly away ♪
303
00:16:55,681 --> 00:16:58,308
It might be the '30s,
but Jersey's Jersey.
304
00:16:58,350 --> 00:16:59,518
You see Flynn?
305
00:16:59,559 --> 00:17:00,727
Ah...
306
00:17:09,152 --> 00:17:11,989
Um, everyone's staring at you.
Maybe you should just wait outside?
307
00:17:12,030 --> 00:17:14,199
On a scale from Million Man
March to Mississippi Burning,
308
00:17:14,240 --> 00:17:15,784
how safe do you think
I'm gonna be out there?
309
00:17:15,826 --> 00:17:17,536
You should be fine, just, uh...
310
00:17:17,577 --> 00:17:19,579
don't make eye
contact with anyone.
311
00:17:21,039 --> 00:17:22,248
So glad I Came.
312
00:17:25,836 --> 00:17:27,128
Hey, man. How's it going?
313
00:17:27,170 --> 00:17:29,047
How's what going where?
314
00:17:29,923 --> 00:17:31,132
How do you do, sir?
315
00:17:31,174 --> 00:17:32,926
Um, we were just wondering
316
00:17:32,968 --> 00:17:34,761
if you've seen this man?
317
00:17:34,803 --> 00:17:36,095
Why's he wearing pajamas?
318
00:17:36,137 --> 00:17:37,681
Just have you seen him?
319
00:17:37,723 --> 00:17:39,140
-No, I don't think so.
-Look again. It's important.
320
00:17:39,182 --> 00:17:41,393
Hey, what are you, deaf?
I said I haven't seen him.
321
00:17:43,436 --> 00:17:44,563
Yep.
322
00:17:44,604 --> 00:17:45,856
Jersey's Jersey.
323
00:17:55,949 --> 00:17:58,035
That's Kate Drummond.
324
00:17:58,076 --> 00:17:59,786
Oh, right, of Course
she'd be here.
325
00:18:00,453 --> 00:18:01,747
Who's she?
326
00:18:01,788 --> 00:18:03,665
She has a Column
in the Hearst papers.
327
00:18:03,707 --> 00:18:05,375
She covered the wars in
Manchuria and Ethiopia.
328
00:18:12,131 --> 00:18:13,258
What?
329
00:18:14,676 --> 00:18:16,803
Just reminds me of
someone, that's all.
330
00:18:17,637 --> 00:18:19,097
Wyatt!
331
00:18:22,559 --> 00:18:25,062
That's a pinball machine?
Nothing gets past you, pal.
332
00:18:25,854 --> 00:18:27,146
Double or nothing?
333
00:18:27,188 --> 00:18:28,607
Would you like a
drink, Miss Drummond?
334
00:18:28,648 --> 00:18:29,816
You know who I am?
335
00:18:29,858 --> 00:18:31,902
Oh, yeah.
336
00:18:31,944 --> 00:18:34,112
The way you Covered the wars in Manchuria
and Ethiopia really makes a guy think.
337
00:18:34,153 --> 00:18:36,031
Oh, you're a soldier.
338
00:18:36,073 --> 00:18:38,324
-How'd you know?
-The pick-up line, for one.
339
00:18:38,366 --> 00:18:40,243
I've known too many soldiers.
340
00:18:40,285 --> 00:18:41,578
Not like me, you haven't.
341
00:18:41,620 --> 00:18:42,913
Miss Drummond.
342
00:18:42,955 --> 00:18:45,498
Um, it is so nice to meet you.
343
00:18:45,540 --> 00:18:47,042
You are a hell of a writer.
344
00:18:47,084 --> 00:18:49,252
This is my older sister, Lucy.
345
00:18:49,294 --> 00:18:50,796
That's kind of you, Lucy.
346
00:18:50,837 --> 00:18:52,297
You're in town to Cover
the Hindenburg's arrival?
347
00:18:52,338 --> 00:18:54,049
Yes, and then I'm
riding it back to Europe
348
00:18:54,091 --> 00:18:55,508
for the coronation
'cause there's nothing like
349
00:18:55,550 --> 00:18:58,053
a tight, enclosed space
with a bunch of stuffed shirts.
350
00:18:58,095 --> 00:19:00,346
Well, maybe you won't
have to take that trip after all.
351
00:19:03,600 --> 00:19:05,102
Have you seen this man?
352
00:19:05,143 --> 00:19:06,979
Who is he? And why's
he wearing pajamas?
353
00:19:07,020 --> 00:19:08,105
He's a friend of ours.
354
00:19:08,187 --> 00:19:09,230
Mmm.
355
00:19:09,272 --> 00:19:10,482
Well, yes, he was here.
356
00:19:10,523 --> 00:19:12,985
-About two hours ago.
-What was he doing?
357
00:19:13,026 --> 00:19:14,444
Well, when the officers
at the airfield need
358
00:19:14,486 --> 00:19:17,072
a Couple of extra hands,
this is where they pick 'em up.
359
00:19:17,114 --> 00:19:19,032
Your friend is working
as ground Crew.
360
00:19:19,074 --> 00:19:20,867
He's gonna help bring
down the Hindenburg.
361
00:19:24,121 --> 00:19:25,413
We owe Kate another
drink for that one.
362
00:19:25,455 --> 00:19:26,999
She is amazing.
363
00:19:27,040 --> 00:19:28,374
- Who we talking about?
- Kate Drummond.
364
00:19:28,416 --> 00:19:30,418
She only has about
90 minutes to live.
365
00:19:30,460 --> 00:19:31,795
She'll be right under
the Hindenburg
366
00:19:31,837 --> 00:19:33,212
when it crashes
down on top of her.
367
00:19:33,254 --> 00:19:34,380
Wait.
368
00:19:35,590 --> 00:19:37,092
You just stood
there, Chatting her up,
369
00:19:37,134 --> 00:19:38,384
knowing she's about to die?
370
00:19:38,426 --> 00:19:40,345
Well, we Can't Change anything.
371
00:19:40,386 --> 00:19:41,763
Today's the day she...
372
00:19:43,473 --> 00:19:44,683
Today's her day.
373
00:19:54,151 --> 00:19:56,028
Excuse me. Excuse me.
374
00:20:04,911 --> 00:20:06,579
Guys, follow me. Follow me.
375
00:20:08,707 --> 00:20:10,667
Commander Rosendahl?
376
00:20:10,709 --> 00:20:12,460
Oh, um, I'm sorry to bother you,
377
00:20:12,502 --> 00:20:13,837
but it, it's urgent.
378
00:20:13,879 --> 00:20:15,922
-Yes?
-Um...
379
00:20:15,964 --> 00:20:18,175
This man is working as
one of your ground Crew,
380
00:20:18,216 --> 00:20:19,676
and it's very important
we find him quickly.
381
00:20:19,718 --> 00:20:21,260
He's a threat to your base, sir.
382
00:20:21,302 --> 00:20:22,428
-How?
-Who are you?
383
00:20:22,470 --> 00:20:24,263
Well, uh, we're actually...
384
00:20:24,305 --> 00:20:26,516
This is Doctor Dre.
I'm Nurse Jackie.
385
00:20:28,894 --> 00:20:32,189
We're from General Hospital. This
man is a patient of ours, whiCh is, uh,
386
00:20:32,271 --> 00:20:33,940
- why he's...
- Wearing pajamas.
387
00:20:33,982 --> 00:20:35,483
He has a bad
Case of Spanish Flu,
388
00:20:35,525 --> 00:20:37,276
which last time killed,
what, almost 700,000 people
389
00:20:37,318 --> 00:20:39,237
in the US alone, so,
390
00:20:39,278 --> 00:20:41,364
you can see why we're nervous.
391
00:20:41,406 --> 00:20:42,407
Yes, yes, of Course.
392
00:20:42,448 --> 00:20:43,742
I'll help however I can.
393
00:20:43,783 --> 00:20:44,868
Oh.
394
00:20:44,910 --> 00:20:45,994
officers!
395
00:20:46,036 --> 00:20:47,370
- Step forward!
- Sir?
396
00:20:47,412 --> 00:20:49,372
Yes, sir.
397
00:20:49,414 --> 00:20:51,166
This man is somewhere
amongst this Crowd.
398
00:20:54,377 --> 00:20:56,004
He's only got five more minutes.
399
00:20:56,046 --> 00:20:57,255
Yeah, let's split up.
400
00:20:57,296 --> 00:20:58,715
And if you see
Flynn, don't engage.
401
00:20:58,757 --> 00:21:00,092
You find me first.
402
00:21:07,891 --> 00:21:09,308
Starboard side!
403
00:21:29,829 --> 00:21:32,165
It's practically
standing still now.
404
00:21:32,207 --> 00:21:34,709
Uh, they've dropped ropes
out of the nose of the ship.
405
00:22:00,777 --> 00:22:02,070
Wyatt!
406
00:22:05,490 --> 00:22:07,659
You believe something
this big actually flies?
407
00:22:07,700 --> 00:22:10,745
Men. Always obsessed
with how big something is.
408
00:22:11,871 --> 00:22:13,665
Hi, there. Remember
me? Yes, hello.
409
00:22:13,706 --> 00:22:15,041
Yeah, couple things I
want to talk to you about.
410
00:22:15,083 --> 00:22:16,168
Maybe we Can go
someplace private.
411
00:22:16,209 --> 00:22:17,335
In, in a minute, I'm working.
412
00:22:17,376 --> 00:22:18,503
Well, we don't have
a minute, really.
413
00:22:18,544 --> 00:22:19,921
Well, maybe you
haven't noticed, soldier,
414
00:22:19,963 --> 00:22:21,422
but the ship is landing,
it'll have to wait.
415
00:22:21,464 --> 00:22:22,715
-It Can't wait.
-No!
416
00:22:22,757 --> 00:22:24,383
Hey! You stay away from me!
417
00:22:24,425 --> 00:22:25,635
We're out of time!
418
00:22:25,677 --> 00:22:27,344
-Stop! Get off me!
-Run! Run!
419
00:22:27,386 --> 00:22:28,638
It's gonna blow!
420
00:22:29,097 --> 00:22:30,431
Stay away!
421
00:22:30,473 --> 00:22:32,142
Get off of me!
422
00:22:32,184 --> 00:22:34,519
Oh! You stay away from me!
423
00:22:39,524 --> 00:22:41,860
The majestic airship
lands gracefully
424
00:22:41,901 --> 00:22:44,988
as passengers wave
to the awed spectators.
425
00:22:47,240 --> 00:22:48,825
Um...
426
00:22:48,867 --> 00:22:50,535
That's not supposed
to happen, right?
427
00:22:52,287 --> 00:22:53,621
Where's Lucy?
428
00:23:13,808 --> 00:23:15,185
Are you following us?
429
00:23:15,227 --> 00:23:16,435
Flynn wants to talk to you.
430
00:23:23,400 --> 00:23:24,610
Take me to Flynn.
431
00:23:47,175 --> 00:23:48,509
You okay?
432
00:23:49,802 --> 00:23:51,846
Flynn just saved the Hindenburg.
433
00:23:51,888 --> 00:23:53,806
So no, I am definitely not okay.
434
00:24:07,279 --> 00:24:08,863
So saving the Hindenburg, huh?
435
00:24:08,905 --> 00:24:10,240
How'd Flynn even do it?
436
00:24:11,448 --> 00:24:13,118
The mooring ropes.
437
00:24:13,159 --> 00:24:15,370
I saw crewmen, they didn't let
the ropes touch the wet grass.
438
00:24:15,412 --> 00:24:16,579
They wrapped them up.
439
00:24:16,621 --> 00:24:18,790
No wet ropes means
the ship doesn't ground.
440
00:24:18,831 --> 00:24:20,417
There's no spark
in the hull, no boom.
441
00:24:20,457 --> 00:24:21,834
Those must've been Flynn's guys.
442
00:24:21,876 --> 00:24:23,753
I'm less concerned with
how Flynn did it then why.
443
00:24:23,795 --> 00:24:25,588
It's a bad thing
36 people lived?
444
00:24:25,630 --> 00:24:27,382
Very bad.
445
00:24:27,424 --> 00:24:29,466
It could Change the present in
ways we Can't possibly predict.
446
00:24:30,302 --> 00:24:31,386
Huh.
447
00:24:33,846 --> 00:24:35,098
Finally.
448
00:24:35,140 --> 00:24:37,309
Some civilization in
this backwater Crap-hole.
449
00:24:37,350 --> 00:24:39,476
I Can rewire it to track
the other walkie's signal,
450
00:24:39,518 --> 00:24:40,853
use it to find Flynn.
451
00:24:41,729 --> 00:24:42,730
Give me a minute.
452
00:24:53,866 --> 00:24:55,327
You shouldn't have
brought that gun.
453
00:24:55,368 --> 00:24:57,203
Oh, the one I
saved your ass with?
454
00:24:57,245 --> 00:24:59,747
We are surrounded by Nazis.
455
00:24:59,789 --> 00:25:01,874
What if one of them
takes your future gun
456
00:25:01,916 --> 00:25:03,960
-to Berlin?
-Sometimes things get messy.
457
00:25:04,002 --> 00:25:06,545
It is my job to make
sure there is no mess.
458
00:25:06,587 --> 00:25:08,798
There's always a mess.
459
00:25:09,632 --> 00:25:10,716
That's the deal.
460
00:25:10,758 --> 00:25:12,802
So now we make it up as we go.
461
00:25:14,304 --> 00:25:16,555
And I take out Flynn.
462
00:25:16,597 --> 00:25:19,309
Which, by the way, might
require the use of a damn gun.
463
00:25:19,351 --> 00:25:21,518
So if that's your job, why
did you run off after Kate?
464
00:25:25,940 --> 00:25:28,151
Hey, guys?
465
00:25:28,193 --> 00:25:29,902
Turns out I Can't track Flynn
466
00:25:29,944 --> 00:25:31,279
because this isn't
actually a walkie.
467
00:25:31,321 --> 00:25:33,031
-At least, not anymore.
-What do you mean?
468
00:25:33,072 --> 00:25:35,450
Someone soldered the lead
wires. And then there's this thing.
469
00:25:35,492 --> 00:25:37,576
Whoa, whoa, whoa, whoa.
470
00:25:37,618 --> 00:25:39,162
That's a blasting cap.
471
00:25:39,204 --> 00:25:40,579
This is a detonator.
472
00:25:40,621 --> 00:25:42,332
For a, a bomb?
473
00:25:43,791 --> 00:25:45,210
Wait.
474
00:25:45,251 --> 00:25:46,627
Kate's Column.
475
00:25:47,795 --> 00:25:49,172
Listen.
476
00:25:49,214 --> 00:25:50,715
"The Hindenburg will welcome
many luminaries aboard
477
00:25:50,756 --> 00:25:53,510
its return trip to Europe
and the king's coronation.
478
00:25:53,550 --> 00:25:56,262
John D. Rockefeller Jr.,
Omar Bradley, Igor Sikorsky..."
479
00:25:56,304 --> 00:25:57,722
I don't follow.
480
00:25:57,763 --> 00:25:59,640
Rockefeller's gonna help
build the United Nations.
481
00:25:59,682 --> 00:26:01,309
Bradley's Crucial
to planning D-Day.
482
00:26:01,351 --> 00:26:03,436
Sikorsky invented
the damn helicopter.
483
00:26:03,478 --> 00:26:05,562
I mean, what if that's why
Flynn saved the Hindenburg?
484
00:26:05,604 --> 00:26:06,939
What if he didn't want
to blow it up on the way in
485
00:26:06,981 --> 00:26:08,858
because he wants to
blow it up on the way out?
486
00:26:08,900 --> 00:26:11,319
If these people died, the
damage to the time-line
487
00:26:11,361 --> 00:26:12,611
it's Catastrophic...
488
00:26:12,653 --> 00:26:13,821
Hands up!
489
00:26:14,947 --> 00:26:16,699
Stay right where you are!
490
00:26:23,706 --> 00:26:25,624
Let me guess, someone
Called in an anonymous tip?
491
00:26:25,666 --> 00:26:26,959
Shut up.
492
00:26:31,714 --> 00:26:33,383
When do they invent deodorant?
493
00:26:33,425 --> 00:26:34,967
Please, just Call the airfield
494
00:26:35,009 --> 00:26:37,136
and tell them that the
Hindenburg is in danger!
495
00:26:37,178 --> 00:26:38,430
Please!
496
00:26:40,306 --> 00:26:42,100
piece-of-crap, old lock.
497
00:26:42,725 --> 00:26:44,227
Can you open it?
498
00:26:44,269 --> 00:26:45,811
Oh, yeah. Easy with a hairpin,
499
00:26:45,853 --> 00:26:47,439
whiCh I'm guessing
you don't have.
500
00:26:47,480 --> 00:26:48,565
No, I don't.
501
00:26:56,613 --> 00:26:58,283
How soon till the
Hindenburg leaves?
502
00:26:58,324 --> 00:27:01,077
Just before dawn,
so pretty soon.
503
00:27:01,119 --> 00:27:03,580
Great, we just rot in here while
all those people die. While...
504
00:27:03,620 --> 00:27:04,872
Kate dies?
505
00:27:06,999 --> 00:27:08,126
Okay.
506
00:27:09,668 --> 00:27:11,837
So, what is it about her?
507
00:27:17,135 --> 00:27:18,219
Hmm?
508
00:27:18,635 --> 00:27:19,971
Nothing.
509
00:27:20,012 --> 00:27:21,889
Okay, so you're just
one of those soldiers who
510
00:27:21,931 --> 00:27:23,224
ignores his orders to
chase a pretty face?
511
00:27:23,266 --> 00:27:24,934
Kate reminds me of my wife.
512
00:27:25,977 --> 00:27:27,103
Okay?
513
00:27:28,104 --> 00:27:29,481
They even look alike.
514
00:27:30,398 --> 00:27:31,648
Little bit.
515
00:27:31,690 --> 00:27:33,276
I didn't know you were married.
516
00:27:35,570 --> 00:27:36,695
Jessica died.
517
00:27:40,533 --> 00:27:41,658
It was my fault.
518
00:27:44,329 --> 00:27:46,372
If I Could just
change that one...
519
00:27:53,546 --> 00:27:55,548
So when I saw Kate,
I just Couldn't let her...
520
00:28:15,692 --> 00:28:17,654
♪ Who's afraid Of
the big, bad wolf? ♪
521
00:28:17,694 --> 00:28:20,281
♪ The big, bad wolf
The big, bad wolf♪
522
00:28:20,323 --> 00:28:22,325
♪ Who's afraid Of
the big, bad wolf?
523
00:28:22,367 --> 00:28:24,869
♪ Tra-Ia-Ia-Ia-Ia ♪
524
00:28:24,910 --> 00:28:26,787
♪ Who's afraid Of
the big, bad wolf♪
525
00:28:27,622 --> 00:28:28,789
excuse me.
526
00:28:32,793 --> 00:28:34,420
What the hell kind
of a gun is this?
527
00:28:52,771 --> 00:28:54,399
I know how to get out.
528
00:28:54,857 --> 00:28:55,941
How?
529
00:29:02,865 --> 00:29:05,034
Make a distraction.
530
00:29:08,580 --> 00:29:09,830
Uh...ahem. Excuse me,
531
00:29:09,872 --> 00:29:10,956
Can I get a glass of
water, please, sir?
532
00:29:10,998 --> 00:29:12,625
Swallow your spit, boy.
533
00:29:18,381 --> 00:29:20,174
I'm not a boy, actually.
534
00:29:20,966 --> 00:29:22,927
excuse me?
535
00:29:22,968 --> 00:29:25,096
You have eyes, right?
536
00:29:25,137 --> 00:29:27,890
You can tell I'm not a Child,
and I am definitely not your son,
537
00:29:27,932 --> 00:29:29,392
so don't call me "boy."
538
00:29:31,519 --> 00:29:33,479
I'm not sure you
realize where you are,
539
00:29:34,647 --> 00:29:35,773
boy.
540
00:29:35,814 --> 00:29:37,233
Actually, I do.
541
00:29:37,275 --> 00:29:39,611
I'm in the damn
Stone Age, but, man,
542
00:29:39,652 --> 00:29:42,238
I hope you live
a long, long life.
543
00:29:42,280 --> 00:29:43,906
Long enough to see
Michael Jordan dunk,
544
00:29:43,948 --> 00:29:45,283
Michael Jackson dance,
545
00:29:45,324 --> 00:29:46,492
Mike Tyson punch,
546
00:29:46,534 --> 00:29:48,077
really, just, any black
guy named Michael.
547
00:29:48,119 --> 00:29:49,870
OJ? Yeah, he gets off.
548
00:29:49,912 --> 00:29:51,163
He did it, but we don't care.
549
00:29:51,205 --> 00:29:52,790
And Obama, he's the president.
550
00:29:52,831 --> 00:29:54,875
2008. That's gonna suck for you!
551
00:29:54,917 --> 00:29:56,001
I hope you see it all.
552
00:29:56,043 --> 00:29:58,921
Because the future
is not on your side,
553
00:29:58,963 --> 00:30:00,131
boy.
554
00:30:05,678 --> 00:30:06,845
Okay, so where's he going?
555
00:30:06,887 --> 00:30:08,013
-Take off your bra.
-What?
556
00:30:08,055 --> 00:30:10,141
-Your modern bra.
-With underwire, yeah.
557
00:30:24,530 --> 00:30:25,740
Here.
558
00:30:33,956 --> 00:30:35,541
Uh, guys?
559
00:30:36,626 --> 00:30:38,795
Uh, Wyatt? Okay,
okay, okay, okay.
560
00:30:38,836 --> 00:30:40,630
Guy, guys, guys, Wyatt?
561
00:30:40,672 --> 00:30:41,839
Okay, okay, okay.
562
00:30:41,880 --> 00:30:43,675
Okay, guys, please
stop. Don't come in here.
563
00:30:43,716 --> 00:30:45,301
Look, no, no, no, no!
Hold on, stop, stop.
564
00:30:45,343 --> 00:30:46,678
No, no! Stop!
565
00:30:50,431 --> 00:30:51,766
Oh!
566
00:30:57,772 --> 00:30:59,857
Oh, my God. Not bad, Rufus.
567
00:30:59,898 --> 00:31:01,734
- Eh.
- Come on, come on.
568
00:31:01,776 --> 00:31:02,985
That was amazing.
569
00:31:18,876 --> 00:31:21,003
How we gonna find
the bomb? Working on it.
570
00:31:21,420 --> 00:31:22,296
Oh!
571
00:31:22,338 --> 00:31:23,631
-No, I need a steward!
-No!
572
00:31:23,673 --> 00:31:24,757
I need a steward!
573
00:31:24,799 --> 00:31:25,924
You stay away from
me, you attacked me!
574
00:31:25,966 --> 00:31:27,092
No, no, I was
trying to save you!
575
00:31:27,134 --> 00:31:28,720
I'm trying to save
you right now.
576
00:31:28,761 --> 00:31:30,555
This ship is in danger.
There is a bomb.
577
00:31:30,596 --> 00:31:31,764
And we're trying to find it.
578
00:31:31,806 --> 00:31:33,474
He's telling the truth.
579
00:31:33,516 --> 00:31:36,185
The picture we showed you,
that guy planted the bomb.
580
00:31:37,353 --> 00:31:38,813
Help us.
581
00:31:38,855 --> 00:31:40,105
Please.
582
00:31:41,982 --> 00:31:43,275
I saw him. Follow me.
583
00:31:44,610 --> 00:31:47,029
He came out of here in a hurry.
584
00:31:47,071 --> 00:31:48,740
-Look over there.
-Okay. Um...
585
00:31:54,953 --> 00:31:56,038
Hey!
586
00:32:00,376 --> 00:32:01,919
What the hell is that?
587
00:32:01,960 --> 00:32:03,379
We got to get this
off the ship now.
588
00:32:03,421 --> 00:32:04,922
Uh...about that.
589
00:32:22,189 --> 00:32:24,066
You've defused a
bomb before, right?
590
00:32:24,108 --> 00:32:25,610
I've seen it done.
591
00:32:25,651 --> 00:32:26,985
Had some training
in Afghanistan.
592
00:32:27,027 --> 00:32:28,446
Since when were we
fighting Afghanistan?
593
00:32:29,488 --> 00:32:30,948
Hey, I need you
to ground the ship
594
00:32:30,989 --> 00:32:32,324
and get the people off.
595
00:32:32,366 --> 00:32:33,701
How do we do that?
596
00:32:36,078 --> 00:32:37,413
We make it up as we go.
597
00:32:43,795 --> 00:32:44,879
Come on.
598
00:32:49,133 --> 00:32:50,885
Stay back!
599
00:32:50,927 --> 00:32:52,511
Stay back.
600
00:32:52,553 --> 00:32:54,430
We're the Anarchist Black Cross.
601
00:32:54,472 --> 00:32:56,766
We have a bomb on this ship.
602
00:32:56,808 --> 00:32:59,017
You're going to land now
and await further demands.
603
00:33:01,312 --> 00:33:03,105
Do it or I'll cut his
throat, you Nazis!
604
00:33:09,737 --> 00:33:11,071
Hurry up! Let's go!
605
00:33:19,121 --> 00:33:20,832
The ship is landing.
606
00:33:20,873 --> 00:33:22,291
Something's wrong.
607
00:33:35,596 --> 00:33:37,097
Ask me something.
608
00:33:37,139 --> 00:33:38,641
Wha, like what?
609
00:33:38,683 --> 00:33:40,935
Anything. It relaxes me to talk.
610
00:33:40,977 --> 00:33:42,812
Anything, well...
611
00:33:42,854 --> 00:33:44,313
Where the hell did this
612
00:33:44,355 --> 00:33:46,023
glowing Clock Come from?
613
00:33:47,775 --> 00:33:49,735
Or you, for that matter?
614
00:33:49,777 --> 00:33:51,278
All right, look,
615
00:33:52,655 --> 00:33:53,948
I know this is hard to believe,
616
00:33:53,990 --> 00:33:55,199
but I'm gonna
tell you the truth.
617
00:33:56,826 --> 00:34:00,162
My name is Buck Rogers and
this thing Came from outer space.
618
00:34:45,833 --> 00:34:47,001
Hey!
619
00:35:02,182 --> 00:35:03,601
Don't shoot, you idiot!
620
00:35:11,734 --> 00:35:13,110
Go! Go! We gotta go!
621
00:35:18,657 --> 00:35:19,951
Come on!
622
00:35:26,958 --> 00:35:27,959
Hey!
623
00:35:31,462 --> 00:35:32,755
Go, go!
624
00:35:38,260 --> 00:35:40,054
Come on, I got you! Let's go!
625
00:35:42,014 --> 00:35:44,182
I need some help over
here! Someone help!
626
00:35:48,604 --> 00:35:50,773
Sir, do you need
help? Here, here.
627
00:35:50,815 --> 00:35:52,316
Go get that little girl!
628
00:35:52,357 --> 00:35:53,901
Here you go.
629
00:36:01,199 --> 00:36:02,493
It's time we talked.
630
00:36:04,161 --> 00:36:05,788
You need to understand who
631
00:36:05,830 --> 00:36:07,581
and what you're dealing with.
632
00:36:07,623 --> 00:36:08,707
I understand that
633
00:36:08,749 --> 00:36:10,417
you're a psychopath trying to
634
00:36:10,459 --> 00:36:11,961
burn everything to the ground.
635
00:36:12,003 --> 00:36:14,005
Well, that depends on
your point of view, Lucy.
636
00:36:14,046 --> 00:36:15,547
How do you know my name?
637
00:36:15,589 --> 00:36:16,966
I know everything about you.
638
00:36:17,008 --> 00:36:19,301
Your father's dead.
639
00:36:19,343 --> 00:36:21,887
You think you're meant to
follow in your mother's footsteps,
640
00:36:21,929 --> 00:36:23,931
but you don't really want to.
641
00:36:23,973 --> 00:36:25,557
You wanna know how I know?
642
00:36:28,811 --> 00:36:30,604
That's my handwriting, but...
643
00:36:31,939 --> 00:36:33,190
I didn't write that.
644
00:36:33,231 --> 00:36:34,483
Not yet.
645
00:36:34,525 --> 00:36:35,693
But you will.
646
00:36:37,820 --> 00:36:40,072
I know what you're
really meant to be, Lucy,
647
00:36:40,114 --> 00:36:41,365
and it isn't a teacher.
648
00:36:41,406 --> 00:36:43,200
Why would I believe anything
649
00:36:43,241 --> 00:36:44,910
from someone who
killed their own family?
650
00:36:47,245 --> 00:36:50,041
Just ask them why
they really chose you
651
00:36:50,082 --> 00:36:51,500
for this mission.
652
00:36:51,542 --> 00:36:53,293
And ask them
what Rittenhouse is.
653
00:36:53,878 --> 00:36:55,212
Rittenhouse?
654
00:36:59,091 --> 00:37:00,592
Get someplace safe!
655
00:37:00,634 --> 00:37:01,719
Where are you going?
656
00:37:01,760 --> 00:37:03,054
Have a good life.
657
00:37:03,846 --> 00:37:04,889
Wha...
658
00:37:12,688 --> 00:37:14,899
I know for a fact that
you're not gonna shoot.
659
00:37:16,817 --> 00:37:18,027
Wyatt.
660
00:37:26,535 --> 00:37:27,995
-Kate?
-Oh, Kate.
661
00:37:29,705 --> 00:37:31,207
Oh, my God.
662
00:37:32,499 --> 00:37:34,835
-You got her?
-I got her! Go!
663
00:37:34,877 --> 00:37:36,503
Oh, my God.
664
00:37:43,177 --> 00:37:45,345
Come on, stay with me.
665
00:37:47,598 --> 00:37:48,766
I'm right here.
666
00:37:48,807 --> 00:37:50,142
Move, move, move.
667
00:37:50,184 --> 00:37:51,643
-You're okay...
-Here, let me.
668
00:37:51,685 --> 00:37:53,062
Come on.
669
00:37:53,104 --> 00:37:55,272
Just relax, relax.
670
00:37:57,191 --> 00:37:59,359
It's okay, it's okay.
671
00:37:59,401 --> 00:38:01,112
Plea...plea...
672
00:38:01,153 --> 00:38:02,196
Come on.
673
00:38:02,238 --> 00:38:03,906
Kate, Come... Kate, Come on!
674
00:38:07,325 --> 00:38:08,619
Come on.
675
00:38:53,164 --> 00:38:55,332
The Hindenburg
exploded early morning
676
00:38:55,373 --> 00:38:57,209
May the 7th, 1937.
677
00:38:57,251 --> 00:38:59,753
It was bombed by the
Anarchist black Cross.
678
00:38:59,795 --> 00:39:01,297
There were only two casualties.
679
00:39:01,338 --> 00:39:04,175
Journalist Kate Drummond
and the man whose body
680
00:39:04,216 --> 00:39:06,218
was unable to be identified.
681
00:39:06,260 --> 00:39:08,679
Okay, so, so to you, this is what's in
the books? This is how it went down?
682
00:39:08,720 --> 00:39:10,806
-Of course.
-And the anarchist group?
683
00:39:10,848 --> 00:39:12,474
Three suspects
who escaped from jail
684
00:39:12,516 --> 00:39:14,559
- and vanished without a trace?
- Yes?
685
00:39:14,601 --> 00:39:16,854
That was us.
686
00:39:16,895 --> 00:39:18,522
-What?
-We had some issues.
687
00:39:18,563 --> 00:39:20,565
Flynn wanted a lot
more than two casualties.
688
00:39:20,607 --> 00:39:22,442
He wanted to murder
everyone on board,
689
00:39:22,484 --> 00:39:24,320
and we stopped him,
but the Hindenburg,
690
00:39:24,361 --> 00:39:26,322
it wasn't supposed
to happen like this.
691
00:39:26,363 --> 00:39:27,948
Flynn still changed history
692
00:39:27,990 --> 00:39:29,491
in ways I...
693
00:39:29,533 --> 00:39:31,035
In what ways I...
I don't know yet.
694
00:39:31,076 --> 00:39:32,328
Did you see him?
695
00:39:32,369 --> 00:39:33,370
I spoke to him.
696
00:39:33,411 --> 00:39:34,913
Really? What did he say?
697
00:39:34,955 --> 00:39:36,874
He said I should ask
you why you Chose me
698
00:39:36,915 --> 00:39:38,292
and what Rittenhouse means.
699
00:39:38,334 --> 00:39:39,793
I have no idea what
he's talking about.
700
00:39:40,961 --> 00:39:42,254
I don't know.
701
00:39:43,922 --> 00:39:46,300
Rufus, where's Flynn now?
702
00:39:46,342 --> 00:39:48,219
Uh, the Lifeboat's CPU says that
703
00:39:48,260 --> 00:39:49,761
he's back in present
day, but who knows where.
704
00:39:49,803 --> 00:39:51,805
And so we Can't go back to '37?
705
00:39:51,847 --> 00:39:53,265
- Give it another shot?
- No.
706
00:39:53,307 --> 00:39:55,351
Remember, we Can't
double-back to any place
707
00:39:55,392 --> 00:39:56,643
where we meet ourselves.
708
00:39:56,685 --> 00:39:58,229
There are no do-overs.
709
00:39:58,270 --> 00:39:59,771
So what is Flynn after?
710
00:39:59,813 --> 00:40:01,315
I have a theory.
711
00:40:02,233 --> 00:40:04,068
Any anti-government wack-job
712
00:40:04,109 --> 00:40:05,652
can get a few
barrels of fertilizer
713
00:40:05,694 --> 00:40:06,945
and blow up a federal building.
714
00:40:06,987 --> 00:40:08,613
It's not going to really
Change anything.
715
00:40:08,655 --> 00:40:10,699
Our institutions
are too established,
716
00:40:10,741 --> 00:40:12,784
but in the past, things
were a lot more fragile.
717
00:40:13,493 --> 00:40:14,870
I...
718
00:40:14,912 --> 00:40:17,455
I think Flynn is trying
to kill America in the crib.
719
00:40:17,497 --> 00:40:20,458
Rewrite history
before it's even written.
720
00:40:22,753 --> 00:40:24,796
None of you are to say
a word about any of this,
721
00:40:24,838 --> 00:40:26,173
under penalty of treason.
722
00:40:26,215 --> 00:40:27,465
If we need you, we'll Call you.
723
00:40:27,507 --> 00:40:28,926
-Wait.
-Need us?
724
00:40:28,967 --> 00:40:30,552
Nothing has changed.
725
00:40:30,594 --> 00:40:32,470
Flynn is still out there.
He still has the Mothership.
726
00:40:32,512 --> 00:40:34,306
And you are still
our best option.
727
00:40:34,348 --> 00:40:35,724
When he uses it again,
728
00:40:35,766 --> 00:40:36,850
we will Call you.
729
00:40:40,354 --> 00:40:41,897
You have something for me?
730
00:40:43,399 --> 00:40:44,608
I didn't get everything.
731
00:40:44,649 --> 00:40:46,526
For some of it, they
were out of earshot.
732
00:40:46,568 --> 00:40:48,279
Those must have
been Flynn's guys.
733
00:40:48,320 --> 00:40:50,364
I'm less concerned with
how Flynn did it than why.
734
00:40:52,283 --> 00:40:54,492
I'm not at all
comfortable with this.
735
00:40:55,160 --> 00:40:57,704
By the way.
736
00:40:57,746 --> 00:41:00,416
Do you think I'm
comfortable with any of this?
737
00:41:05,879 --> 00:41:06,964
Hey.
738
00:41:09,466 --> 00:41:11,135
When you shot Flynn,
739
00:41:11,176 --> 00:41:13,929
couple inches to the right, you
would have blown my brains out.
740
00:41:13,971 --> 00:41:16,181
You just that good or
was I just that expendable?
741
00:41:17,849 --> 00:41:19,851
Well, I guess
I'm just that good,
742
00:41:19,893 --> 00:41:21,103
ma'am.
743
00:41:23,772 --> 00:41:25,316
Wyatt.
744
00:41:25,357 --> 00:41:27,651
You asked Rufus about
going back to your own time-line
745
00:41:27,692 --> 00:41:30,446
because you want to Change
what happened to your wife, right?
746
00:41:32,530 --> 00:41:34,491
But maybe the Hindenburg
was meant to explode,
747
00:41:34,532 --> 00:41:36,118
Kate was meant to die.
748
00:41:36,160 --> 00:41:38,996
Maybe we don't get
to make it up as we go.
749
00:41:39,037 --> 00:41:40,705
-Maybe some things are just...
-What?
750
00:41:42,458 --> 00:41:43,583
Fate?
751
00:41:54,552 --> 00:41:56,554
Hey. Um...
752
00:41:56,596 --> 00:41:57,889
How was it? What was it like?
753
00:41:57,931 --> 00:41:59,557
Uh, you know, to time-travel?
754
00:42:02,519 --> 00:42:04,480
I'll take you to dinner,
tell you all about it.
755
00:42:05,605 --> 00:42:06,940
Oh, uh...
756
00:42:08,150 --> 00:42:09,401
Okay.
757
00:42:10,610 --> 00:42:12,279
♪ So you think ♪
758
00:42:12,321 --> 00:42:15,491
♪ So you think you can tell ♪
759
00:42:16,450 --> 00:42:20,078
♪ Heaven from Hell? ♪
760
00:42:20,120 --> 00:42:23,874
♪ Blues skies from pain? ♪
761
00:42:23,915 --> 00:42:27,711
♪ Can you tell a green field ♪
762
00:42:27,752 --> 00:42:31,298
♪ From a cold steel rail? ♪
763
00:42:31,340 --> 00:42:35,010
♪ A smile from a veil? ♪
764
00:42:35,052 --> 00:42:37,304
♪ Do you think you can ♪
765
00:42:37,346 --> 00:42:38,596
Amy?
766
00:42:38,638 --> 00:42:40,015
How's she doing?
767
00:42:41,016 --> 00:42:42,642
Amy, I'm back!
768
00:42:49,566 --> 00:42:50,817
Hi, sweetheart.
769
00:42:53,904 --> 00:42:55,113
Mom?
770
00:42:55,155 --> 00:42:57,741
What was all that about Amy?
771
00:42:57,782 --> 00:43:00,952
Please say that you
brought me a snickers. Hmm?
772
00:43:00,994 --> 00:43:02,579
What's wrong?
773
00:43:02,620 --> 00:43:03,663
You're okay?
774
00:43:03,705 --> 00:43:05,416
Yes, of course I'm okay.
775
00:43:08,668 --> 00:43:10,295
Hey.
776
00:43:10,337 --> 00:43:12,005
Hey.
777
00:43:12,047 --> 00:43:13,257
Hey, hey.
778
00:43:13,298 --> 00:43:14,341
What's gotten into you?
779
00:43:15,884 --> 00:43:17,511
I just, how is this possible?
780
00:43:17,553 --> 00:43:19,804
How could, how
Could, the Hindenburg...
781
00:43:19,846 --> 00:43:21,432
How could the
Hindenburg have done this?
782
00:43:21,473 --> 00:43:22,640
Hindenburg?
783
00:43:22,682 --> 00:43:24,184
Lucy, you're not
making any sense.
784
00:43:24,226 --> 00:43:26,103
Sorry. I'm just so
happy to see you.
785
00:43:26,144 --> 00:43:27,604
Sweetheart.
786
00:43:29,523 --> 00:43:30,899
What's happened to
your engagement ring?
787
00:43:31,233 --> 00:43:32,609
My what?
788
00:43:32,650 --> 00:43:34,319
Sweetheart, what is wrong?
789
00:43:34,361 --> 00:43:35,862
Sorry, it's, um...
790
00:43:35,904 --> 00:43:37,364
just a lot to, uh...
791
00:43:38,698 --> 00:43:40,451
Where's Amy?
792
00:43:40,492 --> 00:43:42,660
Lucy, you keep
saying that. Amy who?
793
00:43:46,706 --> 00:43:47,749
No.
794
00:43:49,460 --> 00:43:50,710
-No.
-Lucy?
795
00:43:50,752 --> 00:43:51,962
Amy?
796
00:43:52,003 --> 00:43:53,464
-Lucy?
-Amy!
797
00:43:53,505 --> 00:43:55,048
Tell me what is going on.
798
00:43:59,303 --> 00:44:00,387
No.
799
00:44:00,429 --> 00:44:01,763
This isn't right.
800
00:44:01,805 --> 00:44:03,223
I don't...
801
00:44:04,433 --> 00:44:05,642
This isn't right.
802
00:44:05,683 --> 00:44:06,977
Lucy, what are
you talking about?
803
00:44:07,018 --> 00:44:08,604
You're starting to scare me.
804
00:44:11,607 --> 00:44:13,817
Hello?
805
00:44:13,858 --> 00:44:16,027
The car's turning around to pick
you up, we need you back here now.
806
00:44:16,069 --> 00:44:17,779
Flynn just took out
the Mothership again.
807
00:44:17,821 --> 00:44:19,030
Where?
808
00:44:22,451 --> 00:44:23,577
When?