1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitle by @fineapple.ina Translate & Synced by ~Han 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,000 YOON CHAEKYUNG 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,800 HYUN HO 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,800 JANG DONGJU 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,700 KIM NAYUN, DYLAN 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,300 CHOI HYEJIN 7 00:00:20,800 --> 00:00:25,000 "Time To Be Together 1:11" 8 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 (Episode 1) 9 00:02:11,001 --> 00:02:18,000 "Penyelenggaraan Tanda Tangan Penggemar NEW WAVE" 10 00:02:28,000 --> 00:02:28,823 Kata kau akan tepat waktu. 11 00:02:29,586 --> 00:02:30,645 Siapa yang mengatur ulang jadwal? 12 00:02:31,556 --> 00:02:32,556 Siapa? 13 00:02:33,138 --> 00:02:34,946 Sepertinya, ada salah paham. 14 00:02:34,947 --> 00:02:36,037 Kesalahpahaman? 15 00:02:36,631 --> 00:02:37,707 Kau tahu arti 111? 16 00:02:37,887 --> 00:02:39,175 Tenggat waktu maksimal perusahaan kita adalah 17 00:02:39,176 --> 00:02:40,102 pukul satu lewat sebelas menit. 18 00:02:40,560 --> 00:02:42,405 Sudah kubilang, tak boleh melewati tenggat waktu ini. 19 00:02:43,000 --> 00:02:47,400 Aku kira yang kau maksud pukul tiga. 20 00:02:49,088 --> 00:02:50,236 Merepotkan saja. 21 00:02:51,000 --> 00:02:52,794 Hapus semua jadwal. 22 00:02:52,795 --> 00:02:54,117 Suruh mereka masuk sekarang. 23 00:02:54,470 --> 00:02:55,439 Baiklah, Pak. 24 00:03:22,297 --> 00:03:22,905 Itu bagus. 25 00:03:22,906 --> 00:03:24,834 Tapi, mari kita ulangi sekali lagi. 26 00:03:24,834 --> 00:03:25,927 Jangan terlalu tegang. 27 00:03:39,600 --> 00:03:40,720 - Terima kasih sudah datang. - Terima kasih kembali. 28 00:03:50,405 --> 00:03:51,504 Hai. 29 00:03:51,505 --> 00:03:52,604 Terima kasih. 30 00:03:52,877 --> 00:03:54,632 Seongwoo, aku penggemar beratmu. 31 00:03:55,600 --> 00:03:57,211 Rasanya aku bisa mati dengan tenang sekarang. 32 00:03:57,787 --> 00:03:59,048 Kau tak boleh mati. 33 00:03:59,650 --> 00:04:00,946 Sepertinya, aku sudah mati. 34 00:04:01,592 --> 00:04:04,503 Seongwoo, ini ada hadiah untukmu. 35 00:04:05,757 --> 00:04:06,955 - Terima kasih hadiahnya. - Terima kasih kembali. 36 00:04:32,871 --> 00:04:34,036 Sekali saja. 37 00:04:36,308 --> 00:04:37,963 Kumohon hanya sekali saja. 38 00:04:44,589 --> 00:04:47,663 Pukul satu lewat sebelas menit. 39 00:04:55,887 --> 00:04:56,774 Ketika aku menutup mataku, 40 00:04:56,775 --> 00:04:59,303 kenangan lima tahun yang lalu kembali teringat. 41 00:05:00,000 --> 00:05:01,736 Rasanya seperti kemarin. 42 00:05:03,041 --> 00:05:04,660 Tujuan hidupku adalah kau. 43 00:05:05,519 --> 00:05:06,589 Hari ini aku akan menemuimu 44 00:05:06,590 --> 00:05:08,963 di pukul satu lewat sebelas menit. 45 00:05:12,300 --> 00:05:18,000 "Time To Be Together 1:11" 46 00:05:18,001 --> 00:05:22,000 "November 2016" 47 00:05:27,434 --> 00:05:28,432 Yeowool. 48 00:05:28,433 --> 00:05:29,314 Song Yeowool. 49 00:05:30,344 --> 00:05:31,247 Hei! 50 00:05:31,400 --> 00:05:32,643 Kenapa kau tak menjawabku. 51 00:05:34,549 --> 00:05:36,046 Ta-da. 52 00:05:36,047 --> 00:05:36,788 Apa ini? 53 00:05:36,788 --> 00:05:37,693 Coba kulihat. 54 00:05:38,486 --> 00:05:41,151 Ini airpod yang banyak dibicarakan orang-orang, kan? 55 00:05:41,300 --> 00:05:43,073 Aku juga ingin melihatnya. 56 00:05:43,074 --> 00:05:44,839 Kenapa pada heboh? 57 00:05:46,164 --> 00:05:48,104 Hei. Ketua kelas, kenapa kau terburu-buru? 58 00:05:50,895 --> 00:05:52,789 Song Gila, sampai jumpa nanti. 59 00:05:58,071 --> 00:06:00,717 Dia terlihat tampan di pagi hari. 60 00:06:02,700 --> 00:06:04,183 Kenapa dia begitu bercahaya? 61 00:06:05,500 --> 00:06:06,778 Yeowool, sadarkan dirimu. 62 00:06:06,779 --> 00:06:09,060 Kau tak dengar dia menghinamu dengan julukan "Song Gila"? 63 00:06:09,600 --> 00:06:10,654 Apa? Song Gila? 64 00:06:10,655 --> 00:06:11,610 Iya. 65 00:06:11,611 --> 00:06:12,639 Kata kau dia menyukaiku. 66 00:06:12,994 --> 00:06:15,132 Sialan. Rasanya aku ingin jadi gila. 67 00:06:15,565 --> 00:06:16,811 Padahal, aku sudah menyukainya. 68 00:06:19,151 --> 00:06:19,836 Sialan. 69 00:06:20,621 --> 00:06:22,530 Kau benar-benar sinting. 70 00:06:22,642 --> 00:06:24,229 Hei. Pakai kembali celanamu. 71 00:06:31,000 --> 00:06:34,328 Penampilanku tidak terlihat seperti orang gila lagi, kan? 72 00:06:34,505 --> 00:06:37,280 Kau benar. Tapi, kau tetap orang gila. 73 00:06:37,280 --> 00:06:39,227 Lain kali, jangan seperti ini lagi. 74 00:06:39,657 --> 00:06:41,115 Kau mau cari masalah? 75 00:06:41,533 --> 00:06:42,639 Baiklah, teman. 76 00:06:42,640 --> 00:06:43,788 Kalau begitu, mari kita jalan. 77 00:06:44,430 --> 00:06:46,111 Ayo jalan. 78 00:06:59,108 --> 00:06:59,697 Hei. 79 00:07:03,548 --> 00:07:04,766 Song Yeowool? 80 00:07:13,980 --> 00:07:14,596 Hei. 81 00:07:15,920 --> 00:07:16,700 Ini... 82 00:07:17,797 --> 00:07:18,640 Itu bukan milikku. 83 00:07:19,150 --> 00:07:20,935 Aku melihatmu kau menjatuhkan ini. 84 00:07:20,935 --> 00:07:23,048 Tidak. Itu bukan milikku. 85 00:07:23,080 --> 00:07:23,941 Apa benar kau melihatnya? 86 00:07:25,200 --> 00:07:26,343 Hei. Song Yeowool! 87 00:07:26,344 --> 00:07:28,076 Anak nakal satu ini ketahuan juga. 88 00:07:28,919 --> 00:07:30,054 Kau boleh pergi. 89 00:07:31,055 --> 00:07:35,245 Hei. Yeowool, siapa yang mengajarimu mengenakan celana training di sekolah? 90 00:07:35,481 --> 00:07:37,765 Anak nakal satu ini selalu membuat masalah. 91 00:07:39,191 --> 00:07:40,040 Berhenti disana. 92 00:07:41,600 --> 00:07:42,412 Kesini kalian. 93 00:07:42,413 --> 00:07:44,718 Min, angkat celanamu. 94 00:07:45,166 --> 00:07:46,326 Ayolah, Pak. 95 00:07:46,500 --> 00:07:47,362 Angkat celanamu. 96 00:07:52,473 --> 00:07:56,144 Itu celanamu tidak terangkat. Dasar anak nakal. 97 00:07:56,572 --> 00:07:57,705 Pak, aku bisa menjelaskannya. 98 00:07:57,901 --> 00:08:02,899 Ini bukan disengaja, tapi terpaksa. Karena kakiku ingin bergerak bebas di sekolah. 99 00:08:02,958 --> 00:08:05,117 Bukan disengaja, tapi karena celana sekolahku terlalu ketat. 100 00:08:05,345 --> 00:08:06,829 Jadi, karena itu... 101 00:08:07,440 --> 00:08:08,941 Kalau begitu, tambahan 2 poin hukuman. 102 00:08:09,533 --> 00:08:10,746 Tapi, kenapa? 103 00:08:10,747 --> 00:08:12,664 Kau boleh pergi. 104 00:08:15,353 --> 00:08:16,657 Kau dapat 2 poin hukuman. 105 00:08:18,338 --> 00:08:19,424 Hai, Pak. 106 00:08:28,691 --> 00:08:32,719 Kalian kembaran, tapi kenapa kalian begitu berbeda? 107 00:08:33,091 --> 00:08:34,815 Yang kakak, juara kelas. 108 00:08:34,815 --> 00:08:37,895 Yang adik, bahkan aku sampai tak bisa berkata-kata. 109 00:08:39,110 --> 00:08:43,744 Hei, Yeowool, cobalah untuk tiru setengah karakter kakakmu. 110 00:08:44,627 --> 00:08:47,173 Banyak makan nasi? Aku lebih banyak makan nasi daripada kakakku. 111 00:08:50,322 --> 00:08:51,851 Berani sekali kau... 112 00:08:52,500 --> 00:08:56,806 Baiklah, aku akan beri bonus 2 poin hukuman. 113 00:08:56,807 --> 00:08:58,045 Pak! 114 00:08:58,353 --> 00:09:00,715 Bonus 2 poin lagi. 115 00:09:05,637 --> 00:09:06,563 Siapa dia? 116 00:09:06,564 --> 00:09:07,540 Kau tahu? 117 00:09:07,800 --> 00:09:09,222 Memangnya aku berbuat salah? 118 00:09:09,613 --> 00:09:12,988 Kenapa harus di waktu itu, tepat di depan Donghyuk? 119 00:09:13,415 --> 00:09:14,746 Siapa dia sebenarnya? 120 00:09:16,000 --> 00:09:19,648 Jika kau penasaran, pusat informasi ini akan memberi tahumu. 121 00:09:19,649 --> 00:09:21,915 Namanya adalah Kang Seongwoo. 122 00:09:21,916 --> 00:09:24,801 Wajahnya sepeti Idol dan dapat jadi Visual Center. 123 00:09:24,830 --> 00:09:27,320 Dia dibesarkan di Gyeongsang-do sejak berumur 9 tahun. 124 00:09:27,321 --> 00:09:31,011 Lalu, dia dapat masalah di sekolahnya dan dipindahkan. 125 00:09:31,012 --> 00:09:32,476 Tapi, bukan pemindahan siswa biasa. 126 00:09:32,477 --> 00:09:34,749 Dia murid pemindahan paksa. 127 00:09:35,696 --> 00:09:37,451 Astaga. Penyebabnya? 128 00:09:37,666 --> 00:09:40,707 Aku punya teman dari sekolah disana. 129 00:09:40,708 --> 00:09:44,153 Dan dia adalah teman dari korban kekerasan. 130 00:09:44,727 --> 00:09:45,891 Hei. Seongwoo asalnya dari sekolahmu? 131 00:09:45,975 --> 00:09:48,359 Sekarang dia dipindahkan ke sekolahmu disini? 132 00:09:49,936 --> 00:09:51,872 Kenapa dia dipindahkan paksa? 133 00:09:52,177 --> 00:09:55,434 Awalnya kami hanya bertengkar dan dipanggil ke ruang guru. 134 00:09:55,435 --> 00:09:57,467 Minta maaflah pada Inseong dan masalah selesai. 135 00:09:58,515 --> 00:09:59,107 Baik, Buk! 136 00:09:59,108 --> 00:10:02,654 Pada hari itu, Inseong mengetahui bahwa Ibu Seongwoo mengajukan gugatan cerai. 137 00:10:02,655 --> 00:10:06,810 Tapi, masalahnya adalah Inseong memprovokasinya. 138 00:10:07,221 --> 00:10:09,221 Ketika Seongwoo keluar, Inseong langsung mengatakan... 139 00:10:09,808 --> 00:10:10,741 Hei. 140 00:10:11,198 --> 00:10:12,613 Sekarang ayahmu ada dua? 141 00:10:12,951 --> 00:10:16,457 Karena punya dua ayah, pasti kau dapat uang jajan lebih banyak. 142 00:10:16,824 --> 00:10:18,157 Aku iri padamu. 143 00:10:18,360 --> 00:10:21,247 Inseong tak tahu bahwa ayah kandung Seongwoo telah meninggal. 144 00:10:21,461 --> 00:10:26,000 Jadi, Seongwoo tampak marah dan melayangkan tinjuannya dengan keras sampai... 145 00:10:26,257 --> 00:10:27,763 Hei. Berhentilah, nanti dia bisa menangis. 146 00:10:30,416 --> 00:10:31,416 Sampai-sampai Inseong mimisan. 147 00:10:32,195 --> 00:10:34,426 Setelah kejadian itu, surat pemindahan paksa dibuat. 148 00:10:35,531 --> 00:10:37,627 Pantas saja, sorot matanya mengerikan. 149 00:10:38,126 --> 00:10:38,864 Hei. 150 00:10:38,865 --> 00:10:41,740 Sorot mata? Yang benar itu paparan mata. 151 00:10:41,741 --> 00:10:43,067 Yang benar itu tatapan mata. 152 00:10:44,324 --> 00:10:45,598 Apa dia sejahat itu? 153 00:10:46,210 --> 00:10:47,191 Bukan hanya itu, 154 00:10:47,192 --> 00:10:50,351 jika Seongwoo sedang marah dia bisa memukul perempuan. 155 00:10:50,352 --> 00:10:51,303 Kalian harus hati-hati. 156 00:10:53,130 --> 00:10:54,809 Dasar sampah masyarakat. 157 00:10:56,468 --> 00:10:57,126 Yeowool. 158 00:10:58,671 --> 00:11:00,215 Sejak kapan kau begitu jenaka? 159 00:11:00,381 --> 00:11:02,318 Berkat kau, aku puas tertawa. 160 00:11:02,708 --> 00:11:03,737 Kau yang terbaik. 161 00:11:10,000 --> 00:11:11,113 Baiklah, anak-anak. 162 00:11:11,527 --> 00:11:15,321 Anak-anak. Di kelas kita tidak ada murid yang memberi makan kucing jalanan, kan? 163 00:11:16,783 --> 00:11:18,955 Ada keluhan dari pihak sekolah. 164 00:11:18,956 --> 00:11:22,566 Para saksi mata, bilang para murid sering memberi makan kucing. 165 00:11:23,000 --> 00:11:24,968 Itu karena kami menyukainya. 166 00:11:25,071 --> 00:11:26,246 Dunia memang kejam. 167 00:11:26,632 --> 00:11:30,369 Jadi, tahan rasa kasihan dan simpati kalian. 168 00:11:31,504 --> 00:11:33,815 Baiklah, kita sudahi sampai disini. 169 00:11:34,501 --> 00:11:35,542 Pelajaran berakhir. 170 00:11:36,308 --> 00:11:40,000 "Perekrutan Anggota Baru Klub HipHop Sekolah" 171 00:11:49,284 --> 00:11:51,284 Donghyuk, tolong bantu kami. 172 00:11:52,029 --> 00:11:52,987 Yeowool. 173 00:11:54,070 --> 00:11:55,512 Hari ini banyak-banyak makan nasi nanti. 174 00:11:56,887 --> 00:11:57,794 Tutup mulutmu. 175 00:11:58,795 --> 00:12:00,880 Hari ini aku akan mie kacang hitam, bukan nasi. 176 00:12:01,383 --> 00:12:02,287 Jadi begitu. 177 00:12:02,288 --> 00:12:04,580 Kalau begitu, hari ini banyak-banyaklah makan mie. 178 00:12:07,620 --> 00:12:10,165 Dia tidak melihatku sebagai wanita, kan? 179 00:12:10,166 --> 00:12:11,140 Iya, kan? 180 00:12:11,141 --> 00:12:12,829 Memang dia pernah melihatmu sebagai wanita? 181 00:12:13,208 --> 00:12:14,095 Dia pasti punya selera yang tinggi. 182 00:12:14,097 --> 00:12:16,740 Hentikan cerita cinta sepihak dan mari kita makan nasi. 183 00:12:16,741 --> 00:12:18,120 Sudah kubilang, aku mau mie. 184 00:12:23,636 --> 00:12:26,085 Meong, yang lahap makannya. 185 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Nikmatilah. 186 00:12:29,215 --> 00:12:30,483 Tapi sekarang aku harus bagaimana memberimu makan? 187 00:12:32,888 --> 00:12:34,703 Ternyata kau orangnya. 188 00:12:36,569 --> 00:12:37,227 Suara apa itu? 189 00:12:38,447 --> 00:12:39,736 Apakah aku sedang berhalusinasi? 190 00:13:14,000 --> 00:13:21,000 "Time To Be Together 1:11" 191 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 (Epilog) 192 00:13:30,917 --> 00:13:32,313 Kalau sedang kencan buta, matikan alarm pengingatmu!! 193 00:13:35,094 --> 00:13:36,869 Apakah itu sebuah keharusan? 194 00:13:43,818 --> 00:13:45,249 Iya, itu harus. 195 00:13:45,250 --> 00:13:46,769 Pria satu ini susah aku dapatkan kontaknya. 196 00:13:46,770 --> 00:13:48,309 Dia lumayan baik. 197 00:13:50,749 --> 00:13:52,029 Kau mimpi itu lagi, kan? 198 00:13:52,290 --> 00:13:53,182 Itu... 199 00:13:53,490 --> 00:13:54,334 Rupanya kau mimpi lagi. 200 00:13:54,590 --> 00:13:56,334 Hei. Aku sudah muak mendengarnya. 201 00:13:57,336 --> 00:13:58,677 Itu sudah lima tahun yang lalu. Lupakanlah. 202 00:13:59,200 --> 00:14:00,720 Apa kau belum lelah mengejarnya? 203 00:14:01,109 --> 00:14:02,432 Halo?! 204 00:14:03,128 --> 00:14:03,951 Aku sedang mendengarkanmu. 205 00:14:03,951 --> 00:14:05,094 Lanjutkanlah. 206 00:14:05,390 --> 00:14:06,455 Kau harus keluar dari rumah. 207 00:14:06,456 --> 00:14:07,922 Jika tidak, aku akan dikira aneh. 208 00:14:08,086 --> 00:14:09,131 Atau dikira pembohong. 209 00:14:11,592 --> 00:14:13,592 Baiklah, aku akan keluar. 210 00:14:13,694 --> 00:14:14,730 Sungguh? 211 00:14:14,731 --> 00:14:16,457 Kalau begitu, kau jangan lupa matikan alarm pengingatmu. 212 00:14:16,741 --> 00:14:17,813 Baiklah, aku mengerti.