1
00:00:40,040 --> 00:00:44,120
So, am I forgiven?
2
00:00:46,320 --> 00:00:47,800
Actually...
3
00:00:48,600 --> 00:00:50,320
I don't have any money.
4
00:00:51,400 --> 00:00:54,440
I can't afford to replace the phone.
5
00:00:55,360 --> 00:00:58,200
Yeah, you're forgiven.
6
00:00:59,920 --> 00:01:01,560
Thank you.
7
00:01:02,560 --> 00:01:06,080
Anyway, we need to get out of here.
8
00:01:10,320 --> 00:01:11,400
What?
9
00:01:11,960 --> 00:01:14,040
Look! Who is that?
10
00:01:33,040 --> 00:01:35,480
Up here!
11
00:01:44,120 --> 00:01:47,640
-Did he hear us?
-We're up here!
12
00:01:48,440 --> 00:01:50,960
No!
13
00:01:56,600 --> 00:02:00,480
It's useless. He is partially deaf.
14
00:02:00,560 --> 00:02:02,880
He can't hear us.
15
00:02:02,960 --> 00:02:04,400
What?
16
00:02:07,280 --> 00:02:09,039
A deaf security guard?
17
00:02:09,919 --> 00:02:11,680
I said he's partially deaf.
18
00:02:14,320 --> 00:02:15,560
Partially deaf?
19
00:02:17,280 --> 00:02:19,040
He almost saw us!
20
00:02:31,680 --> 00:02:33,800
You know the security guard?
21
00:02:34,400 --> 00:02:35,840
Of course.
22
00:02:35,920 --> 00:02:39,440
Why would I be here if I don't know him?
23
00:02:40,840 --> 00:02:43,200
He's the one who lets you come up here?
24
00:02:44,640 --> 00:02:49,960
Yes, otherwise, I would be trespassing.
25
00:02:50,040 --> 00:02:51,280
All right, hang on.
26
00:02:52,400 --> 00:02:55,320
If he lets you come up here,
27
00:02:55,400 --> 00:02:57,920
then he's aware that someone is up here.
28
00:02:58,680 --> 00:02:59,720
Yes, he does.
29
00:03:02,040 --> 00:03:04,920
If he's aware of it,
then he'll come up here.
30
00:03:05,000 --> 00:03:08,560
And if he does, we'll be saved.
31
00:03:09,480 --> 00:03:11,960
Don't get your hopes up, okay?
32
00:03:13,040 --> 00:03:14,280
Why not?
33
00:03:14,920 --> 00:03:19,840
I go back down on my own
whenever I come here.
34
00:03:19,920 --> 00:03:23,440
It's up to me.
He never comes up to check on me.
35
00:03:24,080 --> 00:03:27,320
I close the door once I leave.
36
00:03:27,400 --> 00:03:32,680
When he sees the closed door,
he knows that I've gone home.
37
00:03:33,400 --> 00:03:35,560
We're done.
38
00:03:41,160 --> 00:03:47,080
He normally takes a break
at the security post.
39
00:03:47,600 --> 00:03:50,120
I don't want to disturb him, right?
40
00:03:50,200 --> 00:03:51,880
So, I just go home straight away.
41
00:03:55,360 --> 00:03:57,520
Have you ever been trapped here before?
42
00:03:58,040 --> 00:03:59,320
Never.
43
00:04:08,880 --> 00:04:10,720
This is a corporate building, right?
44
00:04:10,800 --> 00:04:16,079
Yes, but this place is empty at night.
45
00:04:18,160 --> 00:04:19,399
You're right.
46
00:04:19,480 --> 00:04:22,480
Hopefully, Uncle Tony will make
another inspection round
47
00:04:22,560 --> 00:04:25,520
and find us here.
48
00:04:29,680 --> 00:04:31,160
I'm just hoping.
49
00:04:33,000 --> 00:04:35,360
I'm trying to stay optimistic
in this situation.
50
00:04:36,200 --> 00:04:39,000
At worst,
they'll find us tomorrow morning.
51
00:04:39,080 --> 00:04:41,160
Gosh.
52
00:04:41,240 --> 00:04:43,920
I can't be late for work again tomorrow.
53
00:04:44,000 --> 00:04:46,160
I've just been given a final warning.
54
00:04:47,120 --> 00:04:48,240
I've told you.
55
00:04:48,320 --> 00:04:50,720
I'll lose my job.
56
00:04:51,320 --> 00:04:54,240
Luckily, I'm a freelancer.
I don't have to clock in and out.
57
00:04:54,800 --> 00:04:56,640
What did you say?
58
00:04:57,720 --> 00:04:58,960
Nothing.
59
00:04:59,560 --> 00:05:02,120
-When do you start work?
-Ten in the morning.
60
00:05:03,800 --> 00:05:05,440
Ten is not that early.
61
00:05:05,520 --> 00:05:08,640
They normally come
at nine or eight o'clock.
62
00:05:08,720 --> 00:05:11,840
If you work at ten, you have ample time.
Don't worry.
63
00:05:11,920 --> 00:05:13,840
I hope you're right.
64
00:05:16,240 --> 00:05:20,720
What we can do now is just wait.
65
00:05:24,560 --> 00:05:28,080
Do you think anyone will notice
that we're missing?
66
00:05:40,720 --> 00:05:43,360
Have you told him?
67
00:05:44,720 --> 00:05:49,120
-Yes.
-So, what was his reaction?
68
00:05:50,960 --> 00:05:55,000
He was flabbergasted
because he didn't see it coming.
69
00:05:56,520 --> 00:06:00,080
It's okay. Give him some time.
He'll manage.
70
00:06:01,840 --> 00:06:04,280
I feel guilty.
71
00:06:04,360 --> 00:06:05,640
I sympathize with him.
72
00:06:06,920 --> 00:06:08,880
You want to get back with him?
73
00:06:08,960 --> 00:06:10,880
Definitely not.
74
00:06:10,960 --> 00:06:15,640
I just feel sorry for him.
He was devastated.
75
00:06:17,920 --> 00:06:22,720
But there's nothing I can do.
I'm in love with another man.
76
00:06:23,640 --> 00:06:26,000
I have to follow my heart, right?
77
00:06:26,080 --> 00:06:28,880
Who's that man?
78
00:06:28,960 --> 00:06:30,720
Can you guess?
79
00:06:31,640 --> 00:06:34,240
How would I know
if you don't spill the beans?
80
00:06:34,880 --> 00:06:39,240
You're the man, my darling.
81
00:06:39,320 --> 00:06:41,560
I love you too, my love.
82
00:06:44,440 --> 00:06:46,920
My friends are texting me non-stop.
83
00:06:47,000 --> 00:06:50,040
It's okay. We can talk later, okay?
84
00:06:50,560 --> 00:06:53,080
I'll call you again before I go to bed.
85
00:07:07,880 --> 00:07:12,040
Today I'll be sharing love tips.
86
00:07:12,840 --> 00:07:16,920
Maybe a lot of you are wondering
what is the meaning of love.
87
00:07:17,840 --> 00:07:19,440
What does love mean?
88
00:07:19,520 --> 00:07:21,200
The answer is...
89
00:07:22,440 --> 00:07:25,760
It's a big joke! Just laugh at its face.
90
00:07:35,360 --> 00:07:36,440
Have you watched the video?
91
00:07:37,160 --> 00:07:38,720
Yes.
92
00:07:38,800 --> 00:07:43,440
-Is he all right?
-Honestly, I have no idea.
93
00:07:43,520 --> 00:07:46,400
Gosh, I'm sorry about that.
94
00:07:46,480 --> 00:07:48,760
You're sorry? Why?
95
00:07:48,840 --> 00:07:50,400
He hasn't told you?
96
00:07:51,160 --> 00:07:53,040
We have...
97
00:07:54,400 --> 00:07:57,760
Never mind. What's up?
98
00:07:58,320 --> 00:08:01,040
I had to give Ujang
a retrenchment package.
99
00:08:01,120 --> 00:08:03,480
What I mean is, you don't have to
100
00:08:03,560 --> 00:08:06,640
turn up for work
because the company is laying you off.
101
00:08:06,720 --> 00:08:09,960
You wanted to look at this design,
so here it is.
102
00:08:12,240 --> 00:08:16,440
How could you, Kandiman?
103
00:08:17,120 --> 00:08:20,280
Ujang is the best employee!
104
00:08:21,040 --> 00:08:23,560
He is the company's highest-paid employee.
105
00:08:23,640 --> 00:08:27,920
If it was up to me, I wouldn't have
laid off an excellent worker like him.
106
00:08:28,880 --> 00:08:30,720
Can I ask for a favor, Diana?
107
00:08:31,360 --> 00:08:35,159
Call me once you've spoken to him.
108
00:08:35,240 --> 00:08:38,039
I'm worried. He couldn't be reached.
109
00:08:39,840 --> 00:08:43,440
Thank you for letting me know.
110
00:08:53,040 --> 00:08:54,800
Hey, you.
111
00:08:54,880 --> 00:08:59,160
How did you discover this place?
112
00:08:59,240 --> 00:09:02,480
I've never met anyone else up here before.
113
00:09:03,000 --> 00:09:05,720
I'm normally the only person here.
114
00:09:06,480 --> 00:09:08,440
You keep asking me to explain!
115
00:09:08,520 --> 00:09:12,480
I told you that I saw you from downstairs,
116
00:09:12,560 --> 00:09:15,040
as if you were going to jump.
117
00:09:15,120 --> 00:09:19,280
That is what baffles me.
You said you saw me while looking up.
118
00:09:19,840 --> 00:09:24,840
But do humans walk
with their faces looking up?
119
00:09:27,480 --> 00:09:28,800
Wait!
120
00:09:28,880 --> 00:09:31,200
Let me show you something.
121
00:09:33,680 --> 00:09:34,960
Give me a minute.
122
00:09:40,800 --> 00:09:42,160
Step on it.
123
00:09:43,120 --> 00:09:44,240
Found it.
124
00:09:45,160 --> 00:09:46,400
What's that?
125
00:09:47,920 --> 00:09:49,840
-Have a look.
-What?
126
00:09:51,920 --> 00:09:53,680
I collect these.
127
00:09:54,720 --> 00:09:58,520
Whenever I'm stressed out or feeling down,
128
00:09:59,480 --> 00:10:02,400
I look at the paintings
on these postcards.
129
00:10:03,000 --> 00:10:04,240
It's strange, right?
130
00:10:05,480 --> 00:10:08,560
I don't know why,
but I like to look at them.
131
00:10:10,280 --> 00:10:11,840
You're definitely weird.
132
00:10:13,120 --> 00:10:16,040
I was taking a stroll here and I saw
133
00:10:16,120 --> 00:10:20,680
a building that looks exactly
like the painting.
134
00:10:21,360 --> 00:10:22,560
This one.
135
00:10:26,520 --> 00:10:28,000
Not exactly but almost.
136
00:10:28,760 --> 00:10:33,240
I tried to find the same angle
as in this painting.
137
00:10:34,240 --> 00:10:38,160
When I found this corner,
I saw you. It looked as if...
138
00:10:38,240 --> 00:10:41,040
-As if I wanted to kill myself?
-Yes.
139
00:10:41,120 --> 00:10:45,760
And inevitably,
you got trapped with me here, right?
140
00:10:46,720 --> 00:10:48,040
Yes.
141
00:10:48,120 --> 00:10:51,800
What goes around comes around.
142
00:10:53,280 --> 00:10:56,200
You're busy minding
other people's affairs.
143
00:10:57,400 --> 00:10:59,120
-It's a punishment?
-Yes!
144
00:10:59,200 --> 00:11:04,720
You wanted me to turn a blind eye
and let you kill yourself?
145
00:11:05,320 --> 00:11:09,640
Why not? It's not like you know me, right?
146
00:11:09,720 --> 00:11:12,400
It's my choice
if I want to commit suicide.
147
00:11:13,000 --> 00:11:16,360
-You're mean.
-I'm mean?
148
00:11:16,880 --> 00:11:18,120
Do you realize something?
149
00:11:18,200 --> 00:11:20,000
Due to your extreme kindness,
150
00:11:20,080 --> 00:11:24,080
you're now trapped up here, with me.
151
00:11:26,040 --> 00:11:28,600
Yes, you have a point.
152
00:11:30,200 --> 00:11:31,840
Let's not overthink.
153
00:11:38,280 --> 00:11:40,080
It's upside down.
154
00:11:40,160 --> 00:11:43,160
Yes, I didn't notice because it's dark.
155
00:11:45,200 --> 00:11:46,480
What's that?
156
00:11:50,120 --> 00:11:52,400
This is public littering!
157
00:12:04,680 --> 00:12:08,320
Had it fallen onto someone's head,
it would be bad!
158
00:12:19,600 --> 00:12:21,200
This painting on the postcard.
159
00:12:22,760 --> 00:12:23,880
Why do you like it?
160
00:12:25,880 --> 00:12:27,280
Good question!
161
00:12:29,280 --> 00:12:32,520
Can you see the similarities?
162
00:12:34,480 --> 00:12:35,880
You're so slow.
163
00:12:36,480 --> 00:12:38,920
The similarity is in the use of color.
164
00:12:39,560 --> 00:12:41,000
I see.
165
00:12:41,080 --> 00:12:44,280
These colors look realistic.
166
00:12:44,360 --> 00:12:47,160
But they have some elements of fantasy.
167
00:12:48,560 --> 00:12:50,920
Can you see it? It's beautiful, right?
168
00:12:52,760 --> 00:12:55,400
-Yes, a bit.
-Give me a second.
169
00:12:56,680 --> 00:12:58,560
Look at this one.
170
00:12:59,440 --> 00:13:04,480
This is the most beautiful.
The colors are totally different.
171
00:13:10,520 --> 00:13:11,760
It's beautiful, right?
172
00:13:13,320 --> 00:13:15,360
You really like them?
173
00:13:17,440 --> 00:13:22,400
Whenever I'm stressed out or feeling down,
174
00:13:23,200 --> 00:13:28,760
I gaze at the paintings
on the postcards and feel better.
175
00:13:29,520 --> 00:13:31,680
It's like magic.
176
00:13:34,760 --> 00:13:38,160
Perhaps the painter is a magician?
177
00:13:38,720 --> 00:13:41,200
Or perhaps a sorcerer.
178
00:13:43,840 --> 00:13:45,040
Maybe.
179
00:13:46,360 --> 00:13:50,280
I like to observe the magic in things
180
00:13:50,360 --> 00:13:53,840
that are considered ordinary by some.
181
00:13:54,880 --> 00:13:57,680
That's how we appreciate art.
182
00:14:05,080 --> 00:14:06,320
It's interesting.
183
00:14:07,720 --> 00:14:08,760
What's interesting?
184
00:14:09,400 --> 00:14:11,040
The way you observe the postcards.
185
00:14:11,680 --> 00:14:14,920
Other people would have given
just a quick glance.
186
00:14:16,800 --> 00:14:18,320
We can't do that.
187
00:14:18,400 --> 00:14:21,480
Art is beautiful,
so we should appreciate it.
188
00:14:31,080 --> 00:14:33,120
Don't look at me that way.
189
00:14:33,200 --> 00:14:36,880
My eyes are able to see the magic
in ordinary things.
190
00:14:38,360 --> 00:14:44,920
Besides, I like to look at buildings.
191
00:14:47,760 --> 00:14:49,880
Why do you like to look at buildings?
192
00:15:08,760 --> 00:15:11,720
Architecture?
You were an architectural student?
193
00:15:11,800 --> 00:15:13,120
Yes.
194
00:15:15,760 --> 00:15:18,200
You don't look like an architect.
195
00:15:19,040 --> 00:15:21,000
What does an architect look like then?
196
00:15:21,080 --> 00:15:23,840
I'm not sure, but...
197
00:15:27,760 --> 00:15:29,320
Definitely not like you.
198
00:15:34,760 --> 00:15:36,160
Your style...
199
00:15:39,360 --> 00:15:41,520
looks more like someone in...
200
00:15:46,080 --> 00:15:47,200
How did you know?
201
00:15:47,280 --> 00:15:50,600
Because of your smell.
202
00:16:01,520 --> 00:16:04,520
I see.
203
00:16:06,240 --> 00:16:11,880
I did study architecture,
but I work in the oil and gas field.
204
00:16:12,920 --> 00:16:15,400
Why didn't you become an architect?
205
00:16:17,200 --> 00:16:18,920
That's normal.
206
00:16:19,000 --> 00:16:22,320
You study something
but work in a different field.
207
00:16:23,600 --> 00:16:24,960
Yes, I understand.
208
00:16:25,520 --> 00:16:28,000
I wanted to earn big bucks.
209
00:16:28,680 --> 00:16:33,760
And the oil and gas industry
was offering a big salary.
210
00:16:33,840 --> 00:16:36,920
Why did I have to wait, right?
I seized the opportunity.
211
00:16:37,000 --> 00:16:39,440
I understand now.
212
00:16:39,520 --> 00:16:42,000
I made big plans.
213
00:16:42,080 --> 00:16:46,200
I wanted to get married in ten years.
214
00:16:46,280 --> 00:16:49,920
I wanted to have children
and a house of my own.
215
00:16:55,960 --> 00:17:00,480
Your fiancée must be
the happiest girl on earth, right?
216
00:17:02,200 --> 00:17:07,079
Yes, because her wish is my command.
217
00:17:11,000 --> 00:17:13,359
Tell me. What is she like?
218
00:17:16,599 --> 00:17:18,319
Her name is Diana. Sure.
219
00:17:19,520 --> 00:17:22,040
She is a girl who...
220
00:17:40,440 --> 00:17:43,480
Excuse me. Where is the theater?
221
00:17:44,720 --> 00:17:46,080
The theater? Where is it?
222
00:17:46,160 --> 00:17:47,240
I'm sorry.
223
00:17:47,320 --> 00:17:50,160
The theater?
224
00:17:51,680 --> 00:17:56,240
Block B is in this building.
On this level.
225
00:17:56,320 --> 00:17:57,600
-This level?
-Yes.
226
00:17:57,680 --> 00:17:59,040
Hang on.
227
00:18:00,720 --> 00:18:03,720
You're going there?
Actually, I'm going there too.
228
00:18:03,800 --> 00:18:05,880
I can take you there if you want.
229
00:18:06,760 --> 00:18:08,080
Yes, that's great.
230
00:18:08,920 --> 00:18:11,720
But why are you going there?
Do you have a class there?
231
00:18:12,400 --> 00:18:15,520
No, I'm majoring in finance,
not architecture.
232
00:18:16,200 --> 00:18:18,320
So, why are you going there?
233
00:18:18,400 --> 00:18:20,600
I'm looking for someone.
234
00:18:20,680 --> 00:18:23,560
Who? Maybe I know that person?
235
00:18:23,640 --> 00:18:26,280
I'm looking for a guy called
236
00:18:26,360 --> 00:18:28,760
Ujang. Ujang Henry. Do you know him?
237
00:18:29,480 --> 00:18:32,200
Yes, I do.
238
00:18:32,280 --> 00:18:34,880
But why are you looking for him?
239
00:18:34,960 --> 00:18:37,160
-He owes me something.
-Really?
240
00:18:38,360 --> 00:18:40,040
No, I was just pulling your leg.
241
00:18:40,120 --> 00:18:43,320
I heard that he's a good person
and I need his help with a project.
242
00:18:44,600 --> 00:18:47,400
All right.
243
00:18:47,480 --> 00:18:49,840
-Would he be willing to help?
-Of course.
244
00:18:49,920 --> 00:18:51,200
That's great, then.
245
00:18:51,280 --> 00:18:53,440
Anyway, I'm Diana.
246
00:18:54,200 --> 00:18:59,360
You're Diana? I'm Ujang, Ujang Henry.
247
00:19:10,480 --> 00:19:14,040
{\an8}FILM CLUB
WELCOME ALL NEW CLUB MEMBERS.
248
00:19:18,840 --> 00:19:20,080
Come on in!
249
00:19:21,040 --> 00:19:24,000
Come on!
250
00:19:24,080 --> 00:19:27,640
Thank you for helping me to set up here.
251
00:19:27,720 --> 00:19:30,920
I'm okay with it.
I get to see you every day.
252
00:19:31,000 --> 00:19:34,280
Don't you start.
Stop it. It's starting now.
253
00:19:34,360 --> 00:19:35,800
Okay.
254
00:19:35,880 --> 00:19:38,040
What will you do after graduating?
255
00:19:39,840 --> 00:19:41,920
What else, other than to be an architect?
256
00:19:43,600 --> 00:19:44,880
And you?
257
00:19:45,800 --> 00:19:49,360
I want to get married and start a family.
258
00:19:50,560 --> 00:19:53,080
-You're very advanced.
-Of course.
259
00:19:53,160 --> 00:19:54,480
You'll marry me, right?
260
00:19:55,360 --> 00:19:56,400
Did I say that?
261
00:19:56,480 --> 00:19:58,120
Who will you marry, then?
262
00:19:58,200 --> 00:19:59,560
A crocodile!
263
00:20:02,120 --> 00:20:04,080
She sounds very sweet.
264
00:20:06,560 --> 00:20:07,960
Yes, she is.
265
00:20:11,440 --> 00:20:13,080
You really love her, right?
266
00:20:18,000 --> 00:20:19,200
I'm happy for you.
267
00:20:20,680 --> 00:20:26,680
I hope one day
I will have the same experience.
268
00:20:29,440 --> 00:20:33,720
I would be grateful,
even if it's just a tiny bit.
269
00:20:35,480 --> 00:20:40,120
You'll experience it.
Just have faith in destiny.
270
00:21:06,400 --> 00:21:08,280
It's all right. How can I help you?
271
00:21:08,880 --> 00:21:12,200
-Is this the same building?
-Yes. Why?
272
00:21:12,800 --> 00:21:14,440
-Can I go in?
-No, you can't.
273
00:21:14,520 --> 00:21:16,960
It's closed.
Besides, they've all gone home.
274
00:21:17,040 --> 00:21:18,920
-You're sure?
-Yes, you can't go in.
275
00:21:21,520 --> 00:21:23,600
Have you seen this guy?
276
00:21:26,080 --> 00:21:29,840
No, I haven't. Come on. Leave now.
277
00:21:43,480 --> 00:21:46,280
Why do you always come here alone?
278
00:21:59,280 --> 00:22:03,560
Just tell me. I won't tell anyone.
279
00:22:03,640 --> 00:22:05,760
Besides, we're both trapped here, right?
280
00:22:09,640 --> 00:22:11,000
This place...
281
00:22:14,320 --> 00:22:15,720
is magical.
282
00:22:16,640 --> 00:22:19,200
It's magical too? How?
283
00:22:22,280 --> 00:22:24,440
The way that you feel about the postcards,
284
00:22:25,600 --> 00:22:27,640
that's how I feel about this place.
285
00:22:30,280 --> 00:22:32,040
Whenever I feel down,
286
00:22:33,160 --> 00:22:36,720
I come up here to find peace.
287
00:22:38,400 --> 00:22:44,640
I stand on the edge
and let the night breeze blow.
288
00:22:45,600 --> 00:22:46,920
Then I feel better.
289
00:22:53,880 --> 00:22:58,080
So, are you related to Uncle Tony?
290
00:23:01,920 --> 00:23:03,200
No, we're not.
291
00:23:08,040 --> 00:23:11,680
Uncle Tony is more like a friend.
292
00:23:14,320 --> 00:23:17,480
Let's see what's on television tonight.
293
00:24:26,000 --> 00:24:28,920
Subtitle translation by: Salwa Mansor