1 00:00:40,040 --> 00:00:44,120 So, am I forgiven? 2 00:00:46,320 --> 00:00:47,800 Actually... 3 00:00:48,600 --> 00:00:50,320 I don't have any money. 4 00:00:51,400 --> 00:00:54,440 I can't afford to replace the phone. 5 00:00:55,360 --> 00:00:58,200 Yeah, you're forgiven. 6 00:00:59,920 --> 00:01:01,560 Thank you. 7 00:01:02,560 --> 00:01:06,080 Anyway, we need to get out of here. 8 00:01:10,320 --> 00:01:11,400 What? 9 00:01:11,960 --> 00:01:14,040 Look! Who is that? 10 00:01:33,040 --> 00:01:35,480 Up here! 11 00:01:44,120 --> 00:01:47,640 -Did he hear us? -We're up here! 12 00:01:48,440 --> 00:01:50,960 No! 13 00:01:56,600 --> 00:02:00,480 It's useless. He is partially deaf. 14 00:02:00,560 --> 00:02:02,880 He can't hear us. 15 00:02:02,960 --> 00:02:04,400 What? 16 00:02:07,280 --> 00:02:09,039 A deaf security guard? 17 00:02:09,919 --> 00:02:11,680 I said he's partially deaf. 18 00:02:14,320 --> 00:02:15,560 Partially deaf? 19 00:02:17,280 --> 00:02:19,040 He almost saw us! 20 00:02:31,680 --> 00:02:33,800 You know the security guard? 21 00:02:34,400 --> 00:02:35,840 Of course. 22 00:02:35,920 --> 00:02:39,440 Why would I be here if I don't know him? 23 00:02:40,840 --> 00:02:43,200 He's the one who lets you come up here? 24 00:02:44,640 --> 00:02:49,960 Yes, otherwise, I would be trespassing. 25 00:02:50,040 --> 00:02:51,280 All right, hang on. 26 00:02:52,400 --> 00:02:55,320 If he lets you come up here, 27 00:02:55,400 --> 00:02:57,920 then he's aware that someone is up here. 28 00:02:58,680 --> 00:02:59,720 Yes, he does. 29 00:03:02,040 --> 00:03:04,920 If he's aware of it, then he'll come up here. 30 00:03:05,000 --> 00:03:08,560 And if he does, we'll be saved. 31 00:03:09,480 --> 00:03:11,960 Don't get your hopes up, okay? 32 00:03:13,040 --> 00:03:14,280 Why not? 33 00:03:14,920 --> 00:03:19,840 I go back down on my own whenever I come here. 34 00:03:19,920 --> 00:03:23,440 It's up to me. He never comes up to check on me. 35 00:03:24,080 --> 00:03:27,320 I close the door once I leave. 36 00:03:27,400 --> 00:03:32,680 When he sees the closed door, he knows that I've gone home. 37 00:03:33,400 --> 00:03:35,560 We're done. 38 00:03:41,160 --> 00:03:47,080 He normally takes a break at the security post. 39 00:03:47,600 --> 00:03:50,120 I don't want to disturb him, right? 40 00:03:50,200 --> 00:03:51,880 So, I just go home straight away. 41 00:03:55,360 --> 00:03:57,520 Have you ever been trapped here before? 42 00:03:58,040 --> 00:03:59,320 Never. 43 00:04:08,880 --> 00:04:10,720 This is a corporate building, right? 44 00:04:10,800 --> 00:04:16,079 Yes, but this place is empty at night. 45 00:04:18,160 --> 00:04:19,399 You're right. 46 00:04:19,480 --> 00:04:22,480 Hopefully, Uncle Tony will make another inspection round 47 00:04:22,560 --> 00:04:25,520 and find us here. 48 00:04:29,680 --> 00:04:31,160 I'm just hoping. 49 00:04:33,000 --> 00:04:35,360 I'm trying to stay optimistic in this situation. 50 00:04:36,200 --> 00:04:39,000 At worst, they'll find us tomorrow morning. 51 00:04:39,080 --> 00:04:41,160 Gosh. 52 00:04:41,240 --> 00:04:43,920 I can't be late for work again tomorrow. 53 00:04:44,000 --> 00:04:46,160 I've just been given a final warning. 54 00:04:47,120 --> 00:04:48,240 I've told you. 55 00:04:48,320 --> 00:04:50,720 I'll lose my job. 56 00:04:51,320 --> 00:04:54,240 Luckily, I'm a freelancer. I don't have to clock in and out. 57 00:04:54,800 --> 00:04:56,640 What did you say? 58 00:04:57,720 --> 00:04:58,960 Nothing. 59 00:04:59,560 --> 00:05:02,120 -When do you start work? -Ten in the morning. 60 00:05:03,800 --> 00:05:05,440 Ten is not that early. 61 00:05:05,520 --> 00:05:08,640 They normally come at nine or eight o'clock. 62 00:05:08,720 --> 00:05:11,840 If you work at ten, you have ample time. Don't worry. 63 00:05:11,920 --> 00:05:13,840 I hope you're right. 64 00:05:16,240 --> 00:05:20,720 What we can do now is just wait. 65 00:05:24,560 --> 00:05:28,080 Do you think anyone will notice that we're missing? 66 00:05:40,720 --> 00:05:43,360 Have you told him? 67 00:05:44,720 --> 00:05:49,120 -Yes. -So, what was his reaction? 68 00:05:50,960 --> 00:05:55,000 He was flabbergasted because he didn't see it coming. 69 00:05:56,520 --> 00:06:00,080 It's okay. Give him some time. He'll manage. 70 00:06:01,840 --> 00:06:04,280 I feel guilty. 71 00:06:04,360 --> 00:06:05,640 I sympathize with him. 72 00:06:06,920 --> 00:06:08,880 You want to get back with him? 73 00:06:08,960 --> 00:06:10,880 Definitely not. 74 00:06:10,960 --> 00:06:15,640 I just feel sorry for him. He was devastated. 75 00:06:17,920 --> 00:06:22,720 But there's nothing I can do. I'm in love with another man. 76 00:06:23,640 --> 00:06:26,000 I have to follow my heart, right? 77 00:06:26,080 --> 00:06:28,880 Who's that man? 78 00:06:28,960 --> 00:06:30,720 Can you guess? 79 00:06:31,640 --> 00:06:34,240 How would I know if you don't spill the beans? 80 00:06:34,880 --> 00:06:39,240 You're the man, my darling. 81 00:06:39,320 --> 00:06:41,560 I love you too, my love. 82 00:06:44,440 --> 00:06:46,920 My friends are texting me non-stop. 83 00:06:47,000 --> 00:06:50,040 It's okay. We can talk later, okay? 84 00:06:50,560 --> 00:06:53,080 I'll call you again before I go to bed. 85 00:07:07,880 --> 00:07:12,040 Today I'll be sharing love tips. 86 00:07:12,840 --> 00:07:16,920 Maybe a lot of you are wondering what is the meaning of love. 87 00:07:17,840 --> 00:07:19,440 What does love mean? 88 00:07:19,520 --> 00:07:21,200 The answer is... 89 00:07:22,440 --> 00:07:25,760 It's a big joke! Just laugh at its face. 90 00:07:35,360 --> 00:07:36,440 Have you watched the video? 91 00:07:37,160 --> 00:07:38,720 Yes. 92 00:07:38,800 --> 00:07:43,440 -Is he all right? -Honestly, I have no idea. 93 00:07:43,520 --> 00:07:46,400 Gosh, I'm sorry about that. 94 00:07:46,480 --> 00:07:48,760 You're sorry? Why? 95 00:07:48,840 --> 00:07:50,400 He hasn't told you? 96 00:07:51,160 --> 00:07:53,040 We have... 97 00:07:54,400 --> 00:07:57,760 Never mind. What's up? 98 00:07:58,320 --> 00:08:01,040 I had to give Ujang a retrenchment package. 99 00:08:01,120 --> 00:08:03,480 What I mean is, you don't have to 100 00:08:03,560 --> 00:08:06,640 turn up for work because the company is laying you off. 101 00:08:06,720 --> 00:08:09,960 You wanted to look at this design, so here it is. 102 00:08:12,240 --> 00:08:16,440 How could you, Kandiman? 103 00:08:17,120 --> 00:08:20,280 Ujang is the best employee! 104 00:08:21,040 --> 00:08:23,560 He is the company's highest-paid employee. 105 00:08:23,640 --> 00:08:27,920 If it was up to me, I wouldn't have laid off an excellent worker like him. 106 00:08:28,880 --> 00:08:30,720 Can I ask for a favor, Diana? 107 00:08:31,360 --> 00:08:35,159 Call me once you've spoken to him. 108 00:08:35,240 --> 00:08:38,039 I'm worried. He couldn't be reached. 109 00:08:39,840 --> 00:08:43,440 Thank you for letting me know. 110 00:08:53,040 --> 00:08:54,800 Hey, you. 111 00:08:54,880 --> 00:08:59,160 How did you discover this place? 112 00:08:59,240 --> 00:09:02,480 I've never met anyone else up here before. 113 00:09:03,000 --> 00:09:05,720 I'm normally the only person here. 114 00:09:06,480 --> 00:09:08,440 You keep asking me to explain! 115 00:09:08,520 --> 00:09:12,480 I told you that I saw you from downstairs, 116 00:09:12,560 --> 00:09:15,040 as if you were going to jump. 117 00:09:15,120 --> 00:09:19,280 That is what baffles me. You said you saw me while looking up. 118 00:09:19,840 --> 00:09:24,840 But do humans walk with their faces looking up? 119 00:09:27,480 --> 00:09:28,800 Wait! 120 00:09:28,880 --> 00:09:31,200 Let me show you something. 121 00:09:33,680 --> 00:09:34,960 Give me a minute. 122 00:09:40,800 --> 00:09:42,160 Step on it. 123 00:09:43,120 --> 00:09:44,240 Found it. 124 00:09:45,160 --> 00:09:46,400 What's that? 125 00:09:47,920 --> 00:09:49,840 -Have a look. -What? 126 00:09:51,920 --> 00:09:53,680 I collect these. 127 00:09:54,720 --> 00:09:58,520 Whenever I'm stressed out or feeling down, 128 00:09:59,480 --> 00:10:02,400 I look at the paintings on these postcards. 129 00:10:03,000 --> 00:10:04,240 It's strange, right? 130 00:10:05,480 --> 00:10:08,560 I don't know why, but I like to look at them. 131 00:10:10,280 --> 00:10:11,840 You're definitely weird. 132 00:10:13,120 --> 00:10:16,040 I was taking a stroll here and I saw 133 00:10:16,120 --> 00:10:20,680 a building that looks exactly like the painting. 134 00:10:21,360 --> 00:10:22,560 This one. 135 00:10:26,520 --> 00:10:28,000 Not exactly but almost. 136 00:10:28,760 --> 00:10:33,240 I tried to find the same angle as in this painting. 137 00:10:34,240 --> 00:10:38,160 When I found this corner, I saw you. It looked as if... 138 00:10:38,240 --> 00:10:41,040 -As if I wanted to kill myself? -Yes. 139 00:10:41,120 --> 00:10:45,760 And inevitably, you got trapped with me here, right? 140 00:10:46,720 --> 00:10:48,040 Yes. 141 00:10:48,120 --> 00:10:51,800 What goes around comes around. 142 00:10:53,280 --> 00:10:56,200 You're busy minding other people's affairs. 143 00:10:57,400 --> 00:10:59,120 -It's a punishment? -Yes! 144 00:10:59,200 --> 00:11:04,720 You wanted me to turn a blind eye and let you kill yourself? 145 00:11:05,320 --> 00:11:09,640 Why not? It's not like you know me, right? 146 00:11:09,720 --> 00:11:12,400 It's my choice if I want to commit suicide. 147 00:11:13,000 --> 00:11:16,360 -You're mean. -I'm mean? 148 00:11:16,880 --> 00:11:18,120 Do you realize something? 149 00:11:18,200 --> 00:11:20,000 Due to your extreme kindness, 150 00:11:20,080 --> 00:11:24,080 you're now trapped up here, with me. 151 00:11:26,040 --> 00:11:28,600 Yes, you have a point. 152 00:11:30,200 --> 00:11:31,840 Let's not overthink. 153 00:11:38,280 --> 00:11:40,080 It's upside down. 154 00:11:40,160 --> 00:11:43,160 Yes, I didn't notice because it's dark. 155 00:11:45,200 --> 00:11:46,480 What's that? 156 00:11:50,120 --> 00:11:52,400 This is public littering! 157 00:12:04,680 --> 00:12:08,320 Had it fallen onto someone's head, it would be bad! 158 00:12:19,600 --> 00:12:21,200 This painting on the postcard. 159 00:12:22,760 --> 00:12:23,880 Why do you like it? 160 00:12:25,880 --> 00:12:27,280 Good question! 161 00:12:29,280 --> 00:12:32,520 Can you see the similarities? 162 00:12:34,480 --> 00:12:35,880 You're so slow. 163 00:12:36,480 --> 00:12:38,920 The similarity is in the use of color. 164 00:12:39,560 --> 00:12:41,000 I see. 165 00:12:41,080 --> 00:12:44,280 These colors look realistic. 166 00:12:44,360 --> 00:12:47,160 But they have some elements of fantasy. 167 00:12:48,560 --> 00:12:50,920 Can you see it? It's beautiful, right? 168 00:12:52,760 --> 00:12:55,400 -Yes, a bit. -Give me a second. 169 00:12:56,680 --> 00:12:58,560 Look at this one. 170 00:12:59,440 --> 00:13:04,480 This is the most beautiful. The colors are totally different. 171 00:13:10,520 --> 00:13:11,760 It's beautiful, right? 172 00:13:13,320 --> 00:13:15,360 You really like them? 173 00:13:17,440 --> 00:13:22,400 Whenever I'm stressed out or feeling down, 174 00:13:23,200 --> 00:13:28,760 I gaze at the paintings on the postcards and feel better. 175 00:13:29,520 --> 00:13:31,680 It's like magic. 176 00:13:34,760 --> 00:13:38,160 Perhaps the painter is a magician? 177 00:13:38,720 --> 00:13:41,200 Or perhaps a sorcerer. 178 00:13:43,840 --> 00:13:45,040 Maybe. 179 00:13:46,360 --> 00:13:50,280 I like to observe the magic in things 180 00:13:50,360 --> 00:13:53,840 that are considered ordinary by some. 181 00:13:54,880 --> 00:13:57,680 That's how we appreciate art. 182 00:14:05,080 --> 00:14:06,320 It's interesting. 183 00:14:07,720 --> 00:14:08,760 What's interesting? 184 00:14:09,400 --> 00:14:11,040 The way you observe the postcards. 185 00:14:11,680 --> 00:14:14,920 Other people would have given just a quick glance. 186 00:14:16,800 --> 00:14:18,320 We can't do that. 187 00:14:18,400 --> 00:14:21,480 Art is beautiful, so we should appreciate it. 188 00:14:31,080 --> 00:14:33,120 Don't look at me that way. 189 00:14:33,200 --> 00:14:36,880 My eyes are able to see the magic in ordinary things. 190 00:14:38,360 --> 00:14:44,920 Besides, I like to look at buildings. 191 00:14:47,760 --> 00:14:49,880 Why do you like to look at buildings? 192 00:15:08,760 --> 00:15:11,720 Architecture? You were an architectural student? 193 00:15:11,800 --> 00:15:13,120 Yes. 194 00:15:15,760 --> 00:15:18,200 You don't look like an architect. 195 00:15:19,040 --> 00:15:21,000 What does an architect look like then? 196 00:15:21,080 --> 00:15:23,840 I'm not sure, but... 197 00:15:27,760 --> 00:15:29,320 Definitely not like you. 198 00:15:34,760 --> 00:15:36,160 Your style... 199 00:15:39,360 --> 00:15:41,520 looks more like someone in... 200 00:15:46,080 --> 00:15:47,200 How did you know? 201 00:15:47,280 --> 00:15:50,600 Because of your smell. 202 00:16:01,520 --> 00:16:04,520 I see. 203 00:16:06,240 --> 00:16:11,880 I did study architecture, but I work in the oil and gas field. 204 00:16:12,920 --> 00:16:15,400 Why didn't you become an architect? 205 00:16:17,200 --> 00:16:18,920 That's normal. 206 00:16:19,000 --> 00:16:22,320 You study something but work in a different field. 207 00:16:23,600 --> 00:16:24,960 Yes, I understand. 208 00:16:25,520 --> 00:16:28,000 I wanted to earn big bucks. 209 00:16:28,680 --> 00:16:33,760 And the oil and gas industry was offering a big salary. 210 00:16:33,840 --> 00:16:36,920 Why did I have to wait, right? I seized the opportunity. 211 00:16:37,000 --> 00:16:39,440 I understand now. 212 00:16:39,520 --> 00:16:42,000 I made big plans. 213 00:16:42,080 --> 00:16:46,200 I wanted to get married in ten years. 214 00:16:46,280 --> 00:16:49,920 I wanted to have children and a house of my own. 215 00:16:55,960 --> 00:17:00,480 Your fiancée must be the happiest girl on earth, right? 216 00:17:02,200 --> 00:17:07,079 Yes, because her wish is my command. 217 00:17:11,000 --> 00:17:13,359 Tell me. What is she like? 218 00:17:16,599 --> 00:17:18,319 Her name is Diana. Sure. 219 00:17:19,520 --> 00:17:22,040 She is a girl who... 220 00:17:40,440 --> 00:17:43,480 Excuse me. Where is the theater? 221 00:17:44,720 --> 00:17:46,080 The theater? Where is it? 222 00:17:46,160 --> 00:17:47,240 I'm sorry. 223 00:17:47,320 --> 00:17:50,160 The theater? 224 00:17:51,680 --> 00:17:56,240 Block B is in this building. On this level. 225 00:17:56,320 --> 00:17:57,600 -This level? -Yes. 226 00:17:57,680 --> 00:17:59,040 Hang on. 227 00:18:00,720 --> 00:18:03,720 You're going there? Actually, I'm going there too. 228 00:18:03,800 --> 00:18:05,880 I can take you there if you want. 229 00:18:06,760 --> 00:18:08,080 Yes, that's great. 230 00:18:08,920 --> 00:18:11,720 But why are you going there? Do you have a class there? 231 00:18:12,400 --> 00:18:15,520 No, I'm majoring in finance, not architecture. 232 00:18:16,200 --> 00:18:18,320 So, why are you going there? 233 00:18:18,400 --> 00:18:20,600 I'm looking for someone. 234 00:18:20,680 --> 00:18:23,560 Who? Maybe I know that person? 235 00:18:23,640 --> 00:18:26,280 I'm looking for a guy called 236 00:18:26,360 --> 00:18:28,760 Ujang. Ujang Henry. Do you know him? 237 00:18:29,480 --> 00:18:32,200 Yes, I do. 238 00:18:32,280 --> 00:18:34,880 But why are you looking for him? 239 00:18:34,960 --> 00:18:37,160 -He owes me something. -Really? 240 00:18:38,360 --> 00:18:40,040 No, I was just pulling your leg. 241 00:18:40,120 --> 00:18:43,320 I heard that he's a good person and I need his help with a project. 242 00:18:44,600 --> 00:18:47,400 All right. 243 00:18:47,480 --> 00:18:49,840 -Would he be willing to help? -Of course. 244 00:18:49,920 --> 00:18:51,200 That's great, then. 245 00:18:51,280 --> 00:18:53,440 Anyway, I'm Diana. 246 00:18:54,200 --> 00:18:59,360 You're Diana? I'm Ujang, Ujang Henry. 247 00:19:10,480 --> 00:19:14,040 {\an8}FILM CLUB WELCOME ALL NEW CLUB MEMBERS. 248 00:19:18,840 --> 00:19:20,080 Come on in! 249 00:19:21,040 --> 00:19:24,000 Come on! 250 00:19:24,080 --> 00:19:27,640 Thank you for helping me to set up here. 251 00:19:27,720 --> 00:19:30,920 I'm okay with it. I get to see you every day. 252 00:19:31,000 --> 00:19:34,280 Don't you start. Stop it. It's starting now. 253 00:19:34,360 --> 00:19:35,800 Okay. 254 00:19:35,880 --> 00:19:38,040 What will you do after graduating? 255 00:19:39,840 --> 00:19:41,920 What else, other than to be an architect? 256 00:19:43,600 --> 00:19:44,880 And you? 257 00:19:45,800 --> 00:19:49,360 I want to get married and start a family. 258 00:19:50,560 --> 00:19:53,080 -You're very advanced. -Of course. 259 00:19:53,160 --> 00:19:54,480 You'll marry me, right? 260 00:19:55,360 --> 00:19:56,400 Did I say that? 261 00:19:56,480 --> 00:19:58,120 Who will you marry, then? 262 00:19:58,200 --> 00:19:59,560 A crocodile! 263 00:20:02,120 --> 00:20:04,080 She sounds very sweet. 264 00:20:06,560 --> 00:20:07,960 Yes, she is. 265 00:20:11,440 --> 00:20:13,080 You really love her, right? 266 00:20:18,000 --> 00:20:19,200 I'm happy for you. 267 00:20:20,680 --> 00:20:26,680 I hope one day I will have the same experience. 268 00:20:29,440 --> 00:20:33,720 I would be grateful, even if it's just a tiny bit. 269 00:20:35,480 --> 00:20:40,120 You'll experience it. Just have faith in destiny. 270 00:21:06,400 --> 00:21:08,280 It's all right. How can I help you? 271 00:21:08,880 --> 00:21:12,200 -Is this the same building? -Yes. Why? 272 00:21:12,800 --> 00:21:14,440 -Can I go in? -No, you can't. 273 00:21:14,520 --> 00:21:16,960 It's closed. Besides, they've all gone home. 274 00:21:17,040 --> 00:21:18,920 -You're sure? -Yes, you can't go in. 275 00:21:21,520 --> 00:21:23,600 Have you seen this guy? 276 00:21:26,080 --> 00:21:29,840 No, I haven't. Come on. Leave now. 277 00:21:43,480 --> 00:21:46,280 Why do you always come here alone? 278 00:21:59,280 --> 00:22:03,560 Just tell me. I won't tell anyone. 279 00:22:03,640 --> 00:22:05,760 Besides, we're both trapped here, right? 280 00:22:09,640 --> 00:22:11,000 This place... 281 00:22:14,320 --> 00:22:15,720 is magical. 282 00:22:16,640 --> 00:22:19,200 It's magical too? How? 283 00:22:22,280 --> 00:22:24,440 The way that you feel about the postcards, 284 00:22:25,600 --> 00:22:27,640 that's how I feel about this place. 285 00:22:30,280 --> 00:22:32,040 Whenever I feel down, 286 00:22:33,160 --> 00:22:36,720 I come up here to find peace. 287 00:22:38,400 --> 00:22:44,640 I stand on the edge and let the night breeze blow. 288 00:22:45,600 --> 00:22:46,920 Then I feel better. 289 00:22:53,880 --> 00:22:58,080 So, are you related to Uncle Tony? 290 00:23:01,920 --> 00:23:03,200 No, we're not. 291 00:23:08,040 --> 00:23:11,680 Uncle Tony is more like a friend. 292 00:23:14,320 --> 00:23:17,480 Let's see what's on television tonight. 293 00:24:26,000 --> 00:24:28,920 Subtitle translation by: Salwa Mansor