1 00:00:23,699 --> 00:00:26,110 (Three Meals a Day: Fishing Village 5) 2 00:00:26,140 --> 00:00:28,240 (Ho Jun has finally returned.) 3 00:00:28,310 --> 00:00:30,109 (The family gives him a warm welcome.) 4 00:00:30,109 --> 00:00:31,609 (It's a party.) 5 00:00:32,079 --> 00:00:34,310 (He tries out the air blower as soon as he gets back,) 6 00:00:35,149 --> 00:00:37,349 (as well as the millstone.) 7 00:00:37,950 --> 00:00:41,450 (It's tofu-making time with Chef Cha.) 8 00:00:41,590 --> 00:00:43,560 (39 minutes of spinning the millstone) 9 00:00:43,789 --> 00:00:45,730 (33 minutes of boiling the bean water) 10 00:00:45,789 --> 00:00:47,690 (22 minutes to solidify) 11 00:00:47,789 --> 00:00:49,760 (Altogether, it took 2 hours...) 12 00:00:50,299 --> 00:00:52,469 (to make Chef Cha's soft tofu.) 13 00:00:52,670 --> 00:00:54,630 (It's really delicious.) 14 00:00:54,829 --> 00:00:56,499 (They further solidify the soft tofu in a container...) 15 00:00:56,499 --> 00:00:58,399 (to make firm tofu.) 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,439 (They store the soft tofu and firm tofu separately...) 17 00:01:00,470 --> 00:01:02,479 (and add them as assets of the Three Meals House.) 18 00:01:02,479 --> 00:01:04,308 (While the tofu was being made,) 19 00:01:04,309 --> 00:01:06,350 (one man was in the midst of becoming a legend.) 20 00:01:06,479 --> 00:01:08,779 (After 5 hours of struggle,) 21 00:01:08,779 --> 00:01:11,619 (It's here, it's here,) 22 00:01:11,619 --> 00:01:12,649 (it's here.) 23 00:01:12,649 --> 00:01:13,950 (Gosh.) 24 00:01:14,149 --> 00:01:15,788 (It's here.) 25 00:01:15,789 --> 00:01:18,389 (My goodness.) 26 00:01:18,660 --> 00:01:20,829 (Mr. True Sea has caught a red sea bream.) 27 00:01:21,460 --> 00:01:22,560 (Wow.) 28 00:01:22,860 --> 00:01:24,659 (It's a sea bream over 60cm.) 29 00:01:24,860 --> 00:01:26,600 (With Chef Cha's touch,) 30 00:01:26,669 --> 00:01:28,639 (every piece of sliced fish...) 31 00:01:28,639 --> 00:01:30,838 (becomes part of a luxurious sea bream sashimi meal.) 32 00:01:30,839 --> 00:01:32,909 (From Mr. True Sea, who caught the fish,) 33 00:01:32,910 --> 00:01:34,939 (and tofu master Chef Cha...) 34 00:01:35,440 --> 00:01:37,540 (to plain old Ho Jun,) 35 00:01:37,580 --> 00:01:40,210 (all three of them had a productive day.) 36 00:01:42,820 --> 00:01:46,450 (The morning brightens the Three Meals Island.) 37 00:01:47,550 --> 00:01:51,689 (It's a bit cloudy today.) 38 00:01:52,729 --> 00:01:57,659 (The wind wakes everything on the island to greet the dawn.) 39 00:01:58,259 --> 00:02:01,930 (The first to rise are the common periwinkles.) 40 00:02:03,039 --> 00:02:06,709 (The sea crabs wake as well.) 41 00:02:07,709 --> 00:02:10,880 (The industrious spider is already up.) 42 00:02:11,380 --> 00:02:17,350 (The crops in the garden plot verdantly greet the morning.) 43 00:02:19,889 --> 00:02:24,359 (It's time for the Three Meals House to begin their morning as well.) 44 00:02:24,690 --> 00:02:26,660 (Seung Won has already washed.) 45 00:02:27,630 --> 00:02:29,929 (Hae Jin is drying his hair too.) 46 00:02:31,060 --> 00:02:34,500 (Ho Jun is the last to get up.) 47 00:02:34,970 --> 00:02:37,400 I'll start getting ready. 48 00:02:37,400 --> 00:02:38,910 I can light the fire now, right? 49 00:02:38,910 --> 00:02:40,139 Yes. 50 00:02:40,669 --> 00:02:42,209 (The first thing they do when they get up...) 51 00:02:42,310 --> 00:02:44,040 (is lighting the fire.) 52 00:02:44,180 --> 00:02:46,109 (How Strong is a must.) 53 00:02:46,709 --> 00:02:49,350 (Now he lights the fire.) 54 00:02:50,320 --> 00:02:52,549 (He stacks the wood in order,) 55 00:02:53,120 --> 00:02:55,820 (adds newspaper in between,) 56 00:02:57,419 --> 00:03:01,030 (and spins the powerful How Strong.) 57 00:03:01,930 --> 00:03:04,299 (The fire blazes.) 58 00:03:04,329 --> 00:03:06,369 This is so good at lighting the fire. 59 00:03:06,370 --> 00:03:07,600 Look at the water coming out. 60 00:03:08,199 --> 00:03:09,699 - Right there. - From the wood? 61 00:03:09,699 --> 00:03:11,139 I thought this was maple. 62 00:03:11,370 --> 00:03:13,769 (The wood continues to leak water.) 63 00:03:13,970 --> 00:03:15,940 (He's laughing hysterically from the morning.) 64 00:03:16,180 --> 00:03:17,239 Is it lit? 65 00:03:17,239 --> 00:03:18,579 - Is it lit? - It's lit, but... 66 00:03:18,579 --> 00:03:21,109 Get it lit quickly. Quickly, quickly. 67 00:03:21,280 --> 00:03:23,079 - I have to put it in now. - Okay. 68 00:03:23,620 --> 00:03:24,948 (He smiles slyly.) 69 00:03:24,949 --> 00:03:27,250 - Now it feels like the real you. - Does it? 70 00:03:27,489 --> 00:03:29,019 (He's pleased.) 71 00:03:29,019 --> 00:03:30,320 Take your time. 72 00:03:30,590 --> 00:03:31,919 - Look at the water coming out. - What? 73 00:03:31,919 --> 00:03:33,459 - There really is a lot of water. - It's maple wood. 74 00:03:33,459 --> 00:03:34,789 - Maple. - Do we have a cup? 75 00:03:34,789 --> 00:03:36,258 Can you go get a cup? 76 00:03:36,259 --> 00:03:37,660 (A cup?) 77 00:03:37,660 --> 00:03:39,100 - For the maple water? - We have to drink it. 78 00:03:39,100 --> 00:03:40,329 It's good sap. 79 00:03:41,470 --> 00:03:43,139 (My Ho Jun.) 80 00:03:43,340 --> 00:03:45,709 (Seung Won heads briskly over...) 81 00:03:46,009 --> 00:03:47,769 (to the chicken coop.) 82 00:03:48,840 --> 00:03:51,910 (There are two eggs in the swing.) 83 00:03:52,750 --> 00:03:56,519 (A hen comes up onto the swing.) 84 00:03:58,989 --> 00:04:01,920 (After a little bit, she puffs up her chest...) 85 00:04:03,220 --> 00:04:05,790 (and gets up from the swing.) 86 00:04:06,989 --> 00:04:08,929 (On the spot she was sitting...) 87 00:04:08,930 --> 00:04:11,929 (are 3 eggs.) 88 00:04:13,730 --> 00:04:14,999 (Seung Won arrives at this very moment.) 89 00:04:15,440 --> 00:04:16,940 Why did she lay the eggs there? 90 00:04:16,940 --> 00:04:19,670 I can't go in if you're all right there. 91 00:04:20,570 --> 00:04:22,509 This is a problem. 92 00:04:23,040 --> 00:04:24,879 Never mind. 93 00:04:26,110 --> 00:04:28,480 Wait a minute and I'll send someone else. 94 00:04:29,680 --> 00:04:30,980 Hey, Yu. 95 00:04:30,980 --> 00:04:33,449 The chickens are blocking the door so I can't go in. 96 00:04:33,449 --> 00:04:34,719 All right, I'll help you. 97 00:04:34,719 --> 00:04:36,420 Ho Jun, can you fetch them? 98 00:04:36,420 --> 00:04:37,519 - What do you mean? - The eggs. 99 00:04:37,519 --> 00:04:40,029 - Of course. - Bring us the two eggs. 100 00:04:40,029 --> 00:04:42,359 (The chickens are still waiting by the door.) 101 00:04:42,829 --> 00:04:44,659 Sorry, I'm coming in. 102 00:04:44,659 --> 00:04:46,330 Sorry, sorry. Move. 103 00:04:48,300 --> 00:04:50,100 Gosh, there are three eggs. 104 00:04:51,240 --> 00:04:54,410 Seung Won, there are three eggs, so should I leave one? 105 00:04:54,509 --> 00:04:56,080 Bring all three for now. 106 00:04:57,040 --> 00:04:58,209 Sorry. 107 00:04:58,209 --> 00:04:59,650 (He collects all three eggs...) 108 00:04:59,909 --> 00:05:03,020 (and quickly flees.) 109 00:05:03,519 --> 00:05:05,050 It laid three eggs? 110 00:05:05,050 --> 00:05:06,549 - Three eggs? - Yes. 111 00:05:07,290 --> 00:05:10,020 - I think that means I can do it. - I see. 112 00:05:10,320 --> 00:05:12,629 (He takes out the tofu he made yesterday.) 113 00:05:14,230 --> 00:05:15,799 Breakfast tomorrow... 114 00:05:16,329 --> 00:05:17,929 What should we do about breakfast? 115 00:05:18,430 --> 00:05:20,269 How many eggs do we have? Two? 116 00:05:20,269 --> 00:05:21,830 There were only two before. 117 00:05:22,570 --> 00:05:24,540 (They worry about what to eat for breakfast tomorrow.) 118 00:05:24,639 --> 00:05:27,210 Should we make soft tofu stew? 119 00:05:27,240 --> 00:05:28,609 Is that possible? 120 00:05:28,670 --> 00:05:30,580 It is possible. 121 00:05:30,779 --> 00:05:34,750 But we might not get to have an egg per person. 122 00:05:34,750 --> 00:05:36,750 - Of course, you'll have to mix it. - Yes, I'll add the eggs, 123 00:05:36,750 --> 00:05:38,320 and mix it into the soup. 124 00:05:38,320 --> 00:05:39,619 - I'll do that. - Of course. 125 00:05:40,620 --> 00:05:42,790 (He checks on the tofu.) 126 00:05:43,019 --> 00:05:45,759 It's the soft tofu. 127 00:05:46,690 --> 00:05:48,800 - The tofu? - Wait a minute. 128 00:05:48,800 --> 00:05:51,359 I said we could make grilled tofu. 129 00:05:51,659 --> 00:05:53,370 - Let's make grilled tofu, - And the soft tofu stew? 130 00:05:53,370 --> 00:05:55,199 - and the soft tofu stew. That's it. - Okay. 131 00:05:55,199 --> 00:05:56,439 Okay. 132 00:05:56,870 --> 00:05:59,739 We say all this, but once we wake up tomorrow morning, 133 00:05:59,769 --> 00:06:01,240 we'll have forgotten everything. 134 00:06:01,240 --> 00:06:03,180 You're right. Tomorrow morning, we'll both be saying, 135 00:06:03,180 --> 00:06:05,779 - "What should we eat?" - "What should we eat?" 136 00:06:05,779 --> 00:06:07,849 (Giggling) 137 00:06:07,849 --> 00:06:09,319 "What should we do?" 138 00:06:09,449 --> 00:06:12,449 There's no changing our minds, under any circumstances. 139 00:06:12,449 --> 00:06:13,920 "How can the menu change?" 140 00:06:15,659 --> 00:06:18,290 (He collapses.) 141 00:06:18,360 --> 00:06:20,059 "Do you want some tofu?" 142 00:06:23,459 --> 00:06:25,460 (The unchanged breakfast menu: 1: Grilled tofu) 143 00:06:26,300 --> 00:06:29,970 (It's fresh, homemade tofu from Restaurant Cha.) 144 00:06:31,269 --> 00:06:33,939 (He lays out one piece per person.) 145 00:06:34,170 --> 00:06:36,540 (He prepares salt and pepper.) 146 00:06:36,909 --> 00:06:39,449 (The tofu needs to be seasoned.) 147 00:06:40,009 --> 00:06:41,349 (A bit of salt,) 148 00:06:41,349 --> 00:06:43,520 (a bit of pepper,) 149 00:06:45,149 --> 00:06:48,049 (and left to drain on paper towels.) 150 00:06:49,190 --> 00:06:51,989 (Chef Cha always puts leftovers away after he's done using them.) 151 00:06:52,560 --> 00:06:54,559 (He brings out all of the leftover vegetables.) 152 00:07:00,430 --> 00:07:03,170 (After chopping them up into bite-sized pieces,) 153 00:07:04,440 --> 00:07:05,869 (he places them in a bowl...) 154 00:07:06,810 --> 00:07:08,770 (and adds all the meat he had hidden away.) 155 00:07:09,880 --> 00:07:11,480 (All of the prep work has been perfectly completed.) 156 00:07:12,949 --> 00:07:14,709 Did you soak the rice? 157 00:07:14,709 --> 00:07:16,019 Should I prepare the rice? 158 00:07:16,019 --> 00:07:18,319 Yes, I think we need to make rice. 159 00:07:18,320 --> 00:07:19,420 All right. 160 00:07:20,190 --> 00:07:21,290 (Oh, right.) 161 00:07:21,719 --> 00:07:24,690 How many servings should I make? Enough for lunch too? 162 00:07:24,690 --> 00:07:26,959 - Yes, it's better to have it. - Okay. 163 00:07:26,959 --> 00:07:30,230 How many bowls make three servings? 164 00:07:31,560 --> 00:07:32,899 About a bowl and a half. 165 00:07:32,899 --> 00:07:34,829 A bowl and a half? What kind of bowl? 166 00:07:34,829 --> 00:07:36,770 - Something this size. - That size? 167 00:07:36,969 --> 00:07:39,139 - That's 3 servings? 1 meal? - Yes. 168 00:07:39,139 --> 00:07:40,509 (He's at the age to be curious about how to make rice.) 169 00:07:40,810 --> 00:07:42,480 (Since we need enough for two meals this time,) 170 00:07:42,680 --> 00:07:44,139 (he adds one bowl,) 171 00:07:44,139 --> 00:07:45,649 (two bowls,) 172 00:07:45,649 --> 00:07:47,609 (and three bowls.) 173 00:07:48,279 --> 00:07:52,150 (He washes the rice clean...) 174 00:07:53,149 --> 00:07:55,689 (and places it inside the pot to finish.) 175 00:07:55,959 --> 00:07:58,158 - Can I try it this time? - Sure. 176 00:07:58,159 --> 00:07:59,960 It's been a while since I made rice in a pot. 177 00:08:00,490 --> 00:08:02,960 The stove is almost fully lit. 178 00:08:03,029 --> 00:08:04,530 - I'll do that then. - Okay. 179 00:08:04,899 --> 00:08:06,970 (He washes the rice again.) 180 00:08:07,329 --> 00:08:09,600 (Hae Jin makes the rice, and Ho Jun makes the fire.) 181 00:08:09,769 --> 00:08:12,810 You can't make the rice after bringing us the sea bream. 182 00:08:12,810 --> 00:08:14,540 I want to try making rice in a pot. 183 00:08:14,540 --> 00:08:15,880 - Ho Jun. - Yes? 184 00:08:15,880 --> 00:08:18,339 I need a little more water, right? 185 00:08:18,339 --> 00:08:22,009 Yes, when you make rice in a pot, you need a lot more water. 186 00:08:22,079 --> 00:08:25,219 - This much? - You need much more. 187 00:08:25,219 --> 00:08:27,049 - Really? - Because the heat is so strong. 188 00:08:27,820 --> 00:08:29,190 I put all that in, then add in even more water. 189 00:08:29,190 --> 00:08:32,120 I see. You're totally right. 190 00:08:32,859 --> 00:08:35,829 (Son Cuckoo's tip: It's best to add water after the rice is in the pot.) 191 00:08:35,959 --> 00:08:38,160 (You need more water than you would think.) 192 00:08:38,459 --> 00:08:40,270 (Son Cuckoo has finished passing down his secrets.) 193 00:08:40,270 --> 00:08:42,839 It's been a while since we had rice for breakfast. 194 00:08:42,839 --> 00:08:44,170 - That's true. - You're right. 195 00:08:44,170 --> 00:08:45,809 Maybe we'll end up with some bad side effects. 196 00:08:45,810 --> 00:08:47,410 - Like gas? - Yes. 197 00:08:48,170 --> 00:08:50,239 - Since we're not used to it. - Has it been that long... 198 00:08:50,239 --> 00:08:52,610 - since we had rice for breakfast? - It's been a long time. 199 00:08:52,709 --> 00:08:54,549 (Since Manjae Island,) 200 00:08:55,550 --> 00:08:57,920 (nurungji soup has been a staple breakfast item.) 201 00:08:58,249 --> 00:08:59,420 (I love this.) 202 00:08:59,420 --> 00:09:00,949 (This is the best for breakfast.) 203 00:09:01,690 --> 00:09:05,459 (Even in Spain, they had nurungji soup for breakfast.) 204 00:09:05,989 --> 00:09:08,990 (No matter what different places they stayed in,) 205 00:09:09,859 --> 00:09:11,929 (nurungji soup was a constant.) 206 00:09:12,869 --> 00:09:14,969 (Today's breakfast is rice.) 207 00:09:14,969 --> 00:09:16,369 Isn't the fire lit? 208 00:09:16,369 --> 00:09:18,238 Yes, it's lit, 209 00:09:18,239 --> 00:09:19,640 but you still need to keep stoking it like this. 210 00:09:19,910 --> 00:09:21,110 (He gets up.) 211 00:09:22,410 --> 00:09:24,579 (Does he need more firewood?) 212 00:09:27,249 --> 00:09:28,709 It's ge, or is it geol? 213 00:09:28,879 --> 00:09:31,119 - You can't throw just three. - Sorry, 214 00:09:31,119 --> 00:09:32,650 I was just trying it out. 215 00:09:32,650 --> 00:09:34,550 If you're going to play yut, do it properly. 216 00:09:34,550 --> 00:09:37,120 - Okay, then wait a minute. - Okay. 217 00:09:37,690 --> 00:09:38,890 (In that case, he'll change the yut sticks.) 218 00:09:38,890 --> 00:09:40,229 You need that. 219 00:09:40,229 --> 00:09:41,459 Now try. 220 00:09:41,459 --> 00:09:43,130 (This time, he gives them a proper throw.) 221 00:09:43,459 --> 00:09:44,999 - What is that? - Do. 222 00:09:44,999 --> 00:09:46,468 Wow, it worked. 223 00:09:46,469 --> 00:09:48,900 Of course it worked. Playing yut is possible. 224 00:09:48,900 --> 00:09:50,500 - This one. - Try throwing them. 225 00:09:50,699 --> 00:09:52,369 If you're going to play, 226 00:09:52,369 --> 00:09:54,240 you have to mark the "back do". 227 00:09:55,910 --> 00:09:56,910 Like this. 228 00:09:56,910 --> 00:09:57,910 (He's the type to do everything properly.) 229 00:09:57,910 --> 00:10:01,380 Here's the "back do" mark. 230 00:10:02,550 --> 00:10:05,320 (He picks them up as is and throws them as is.) 231 00:10:05,320 --> 00:10:07,320 Where did you learn to throw like that? 232 00:10:07,320 --> 00:10:08,449 Right here. 233 00:10:08,949 --> 00:10:11,420 - Oh, I was wondering where. - Right here. 234 00:10:11,420 --> 00:10:13,190 - It was right here. - Yes, right here. 235 00:10:13,190 --> 00:10:15,430 In the country, the folks who play regularly... 236 00:10:15,430 --> 00:10:17,129 and who are good at throwing... 237 00:10:17,129 --> 00:10:19,270 have a special trick they use. 238 00:10:19,270 --> 00:10:22,270 - They leave 1 and throw 3. - Exactly. 239 00:10:22,640 --> 00:10:25,240 (He grabs the sticks,) 240 00:10:28,440 --> 00:10:29,640 (and throws them with a loud noise.) 241 00:10:32,449 --> 00:10:35,010 - You delay one. - Yes, you hold one back. 242 00:10:36,449 --> 00:10:38,280 They don't throw while standing either. 243 00:10:38,280 --> 00:10:39,449 They're all slightly stooped. 244 00:10:39,449 --> 00:10:41,650 (They're neither standing nor sitting.) 245 00:10:42,719 --> 00:10:44,860 That's it, the delayed one. 246 00:10:46,089 --> 00:10:47,290 Right. 247 00:10:49,199 --> 00:10:51,360 I can smell the rice now. 248 00:10:51,729 --> 00:10:52,869 Did it turn out well? 249 00:10:52,869 --> 00:10:54,729 Yes, it did turn out well. 250 00:10:54,729 --> 00:10:56,569 You're practically the one who made it. 251 00:10:58,670 --> 00:11:00,070 I think we just need to let it steam off the fire. 252 00:11:00,070 --> 00:11:01,310 - Just steam it? - Yes. 253 00:11:01,310 --> 00:11:03,040 (He tastes the rice midway.) 254 00:11:03,040 --> 00:11:05,180 Why do you always eat with your hands? 255 00:11:05,180 --> 00:11:06,650 That's unnecessary. 256 00:11:06,650 --> 00:11:08,108 You know he's full of mood swings. 257 00:11:08,109 --> 00:11:09,449 (His mood swings up and down.) 258 00:11:09,449 --> 00:11:11,680 Mr. Swing, Mr. Swing Cha. 259 00:11:11,680 --> 00:11:12,849 Yes? 260 00:11:15,190 --> 00:11:16,559 (He's in a good mood again.) 261 00:11:16,690 --> 00:11:18,660 It's a new nickname, Swing Cha. 262 00:11:18,660 --> 00:11:20,089 - It's not bad though. - Isn't it? 263 00:11:20,089 --> 00:11:21,760 Call me Swing Cha. 264 00:11:22,430 --> 00:11:24,229 - Swing Cha. - Hi. 265 00:11:24,229 --> 00:11:25,329 (He likes it.) 266 00:11:25,329 --> 00:11:27,199 (Swing Cha has many mood swings.) 267 00:11:27,430 --> 00:11:29,770 - He's the Gyro Drop. - Gyro Drop? 268 00:11:29,770 --> 00:11:31,670 - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha. 269 00:11:31,670 --> 00:11:34,170 It sounds like a DJ name, Gyro Drop Cha. 270 00:11:34,270 --> 00:11:37,078 (He likes it.) 271 00:11:37,079 --> 00:11:40,249 What if a foreigner asks you, "What's your name?" 272 00:11:40,249 --> 00:11:42,620 My name's Drop Cha. 273 00:11:44,749 --> 00:11:46,150 Drop Cha. 274 00:11:46,719 --> 00:11:49,620 (Three Meals House is full of good times today.) 275 00:11:50,290 --> 00:11:51,820 I can take the rice off the heat now, right? 276 00:11:51,820 --> 00:11:53,030 - That's okay, right? - Yes, yes. 277 00:11:53,190 --> 00:11:54,429 That's nice. 278 00:11:55,129 --> 00:11:57,400 Be careful. 279 00:11:57,999 --> 00:11:59,729 (The rice is left to steam.) 280 00:11:59,729 --> 00:12:02,739 Now we need to make the stew, 281 00:12:02,739 --> 00:12:05,199 so let's make the stew the primary thing. 282 00:12:06,010 --> 00:12:08,140 Should I grill the tofu first? 283 00:12:08,310 --> 00:12:11,140 Or should I make the stew first, 284 00:12:11,209 --> 00:12:13,709 then grill the tofu, then heat the stew again? 285 00:12:14,109 --> 00:12:15,209 Yes. 286 00:12:15,510 --> 00:12:17,780 That's the way to make sure they're both hot, right? 287 00:12:17,780 --> 00:12:19,719 - Yes. - In that case, 288 00:12:20,119 --> 00:12:22,349 I'll make the stew and boil it just a little bit, 289 00:12:22,349 --> 00:12:24,219 then quickly make the grilled tofu, 290 00:12:24,219 --> 00:12:26,489 ladle the stew into stone bowls, 291 00:12:26,489 --> 00:12:28,660 and heat them over the grill. 292 00:12:28,660 --> 00:12:30,099 (He starts right away.) 293 00:12:30,999 --> 00:12:33,900 (First, chop up the leeks.) 294 00:12:34,430 --> 00:12:35,629 - Wow. - I see. 295 00:12:35,629 --> 00:12:37,870 - Spring onion oil? - Yes, you need to make the oil. 296 00:12:38,869 --> 00:12:40,170 (Sizzling) 297 00:12:41,109 --> 00:12:43,640 (Mr. True Sea shows off a snap of the wrist.) 298 00:12:43,640 --> 00:12:45,280 - Wow. - Should I come over? 299 00:12:45,780 --> 00:12:46,949 Yes. 300 00:12:47,550 --> 00:12:48,949 (Swing Cha heads over.) 301 00:12:51,949 --> 00:12:54,250 (He adds red pepper powder to the spring onion oil.) 302 00:12:54,820 --> 00:12:56,219 What is that for? 303 00:12:56,219 --> 00:12:57,389 To make pepper oil. 304 00:12:57,390 --> 00:12:58,959 What is that used for? 305 00:12:58,959 --> 00:13:00,790 - For the soft tofu stew. - Oh, I see. 306 00:13:01,290 --> 00:13:03,829 (It's not hard to make chili pepper oil.) 307 00:13:04,629 --> 00:13:07,170 (Just fry some red pepper powder in spring onion oil.) 308 00:13:07,770 --> 00:13:09,229 It smells great. 309 00:13:12,040 --> 00:13:13,440 It smells like Chinese food. 310 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 - Ho Jun. - Yes? 311 00:13:14,440 --> 00:13:16,539 - Can you get me the vegetables? - The vegetables, sure. 312 00:13:16,540 --> 00:13:18,238 (The chili oil looks delicious.) 313 00:13:18,239 --> 00:13:20,608 - Oh, there's meat in this too. - Right. 314 00:13:20,609 --> 00:13:22,780 (He adds all of the meat and vegetables.) 315 00:13:24,780 --> 00:13:27,390 (Then, stir-fry over high heat.) 316 00:13:32,760 --> 00:13:34,360 Do we have garlic? 317 00:13:34,530 --> 00:13:35,690 We have garlic. 318 00:13:35,690 --> 00:13:37,459 - Minced garlic? - Yes, minced garlic. 319 00:13:38,030 --> 00:13:41,729 (He knows what garlic is needed after six years as a kitchen hand.) 320 00:13:42,670 --> 00:13:45,140 (After the ingredients are cooked, add water.) 321 00:13:48,109 --> 00:13:49,640 (Add minced garlic,) 322 00:13:49,640 --> 00:13:52,578 (and bring to a rolling boil.) 323 00:13:52,579 --> 00:13:53,949 The fire is too weak. 324 00:13:53,949 --> 00:13:55,010 Okay, okay. 325 00:13:55,010 --> 00:13:56,349 (Swing is relishing it.) 326 00:13:56,520 --> 00:13:59,920 That's right. Once you build up such a character, 327 00:14:00,150 --> 00:14:01,449 - things get easier. - Why? 328 00:14:01,449 --> 00:14:03,719 Because you can take it out on us when you're mad. 329 00:14:04,020 --> 00:14:05,459 But you all know me. 330 00:14:05,459 --> 00:14:07,629 You all know I'm very gentle, right? 331 00:14:07,629 --> 00:14:08,990 You're right, Drop Cha. 332 00:14:09,599 --> 00:14:11,059 It's hot. Go and stay over there. 333 00:14:11,060 --> 00:14:14,199 (Drop Cha has good manners.) 334 00:14:16,400 --> 00:14:18,140 (To check the taste of the soft tofu stew,) 335 00:14:18,800 --> 00:14:20,469 (he does a halfway check-in.) 336 00:14:21,640 --> 00:14:23,439 - Well, bring me some salt. - Okay. 337 00:14:24,109 --> 00:14:26,549 (Season with salt.) 338 00:14:28,379 --> 00:14:31,280 (Now, all they need is to bring it to a good boil.) 339 00:14:31,479 --> 00:14:34,420 Producer Na probably... Kwang Soo... 340 00:14:35,820 --> 00:14:37,119 - He must be picking up Kwang Soo. - He's gone to pick him up? 341 00:14:37,119 --> 00:14:39,260 (Kwang Soo?) 342 00:14:40,790 --> 00:14:42,999 - Since we know who the guest is, - I know, right? 343 00:14:42,999 --> 00:14:43,999 it's not at all exciting. 344 00:14:43,999 --> 00:14:45,559 (The Three Meals family already knows who the guest is.) 345 00:14:46,070 --> 00:14:48,329 He probably knows that we already know, right? 346 00:14:48,369 --> 00:14:51,140 Of course, he does. It was on every news feed. 347 00:14:52,040 --> 00:14:55,040 (Before even filming, the guest was revealed by the news.) 348 00:14:55,239 --> 00:14:56,979 (On the boat heading to the small island) 349 00:14:57,010 --> 00:14:58,740 - I heard Kwang Soo's coming. - Right. 350 00:14:59,180 --> 00:15:00,749 The news suddenly got out. 351 00:15:00,749 --> 00:15:02,880 What on earth is going on? 352 00:15:03,150 --> 00:15:05,650 So I'm going to keep talking about Kwang Soo. 353 00:15:06,749 --> 00:15:08,890 Because we already know. 354 00:15:10,060 --> 00:15:13,459 Anyway, I hope Kwang Soo gets here quickly. 355 00:15:14,030 --> 00:15:15,030 You do? 356 00:15:15,030 --> 00:15:16,360 Who is Kwang Soo? 357 00:15:16,699 --> 00:15:18,160 You know. Lee Kwang Soo. 358 00:15:18,160 --> 00:15:19,430 Why do you keep bringing him up? 359 00:15:19,430 --> 00:15:21,030 He keeps popping up in my mind lately. 360 00:15:21,030 --> 00:15:23,799 Apparently, Kwang Soo is younger than Ho Jun. 361 00:15:23,900 --> 00:15:25,440 - Is that so? - Yes. 362 00:15:25,440 --> 00:15:26,940 Where should he sleep then? 363 00:15:26,940 --> 00:15:28,940 - On the seawall. - Seawall? 364 00:15:28,940 --> 00:15:30,610 (It feels like his invisible presence was here.) 365 00:15:30,910 --> 00:15:32,510 Did he also start out as a model? 366 00:15:32,510 --> 00:15:35,050 - He's years behind compared to us. - I know. 367 00:15:35,050 --> 00:15:36,780 - That's right. - "Compared to us"? 368 00:15:36,780 --> 00:15:38,079 Compared to you and me. 369 00:15:38,150 --> 00:15:40,420 At this rate, I'll get confused too. 370 00:15:41,690 --> 00:15:43,290 I need to call Kwang Soo. 371 00:15:43,560 --> 00:15:46,120 Hi, Kwang Soo. When you come over tomorrow, 372 00:15:46,229 --> 00:15:49,229 can you bring a chicken for fried chicken? 373 00:15:49,229 --> 00:15:51,930 I guess one isn't enough for the four of us. 374 00:15:51,930 --> 00:15:55,630 2 chickens. 2 chickens for fried chicken. 375 00:15:55,670 --> 00:15:59,439 And bring about six servings of pork belly. Okay. 376 00:15:59,570 --> 00:16:01,570 See you tomorrow. All right. 377 00:16:01,570 --> 00:16:04,879 I guess this is the beauty of knowing who the guest is. 378 00:16:04,879 --> 00:16:06,378 That's right. This is great. 379 00:16:06,379 --> 00:16:07,379 (Kwang Soo, are you bringing over everything I said?) 380 00:16:07,379 --> 00:16:08,979 I called him. It's all sorted out. 381 00:16:09,550 --> 00:16:10,878 (Back to the present) 382 00:16:10,879 --> 00:16:12,380 Gosh, the fire is so strong. 383 00:16:13,489 --> 00:16:16,189 Let's put this aside and cook grilled tofu. 384 00:16:16,190 --> 00:16:18,920 Perilla oil. Can you get me the perilla oil over there? 385 00:16:20,690 --> 00:16:23,400 My gosh, it smells really savory. 386 00:16:24,430 --> 00:16:28,400 We need to boil this in earthen pots again later. 387 00:16:28,400 --> 00:16:29,599 (Now, place the frying pan over the fire.) 388 00:16:30,199 --> 00:16:31,570 - That's the one. - Did you already season it? 389 00:16:31,570 --> 00:16:34,369 - Yes, I did. My gosh. - This tofu is priceless. 390 00:16:34,369 --> 00:16:35,469 I know. 391 00:16:35,570 --> 00:16:36,839 (A spatula arrives.) 392 00:16:38,379 --> 00:16:39,979 Gosh, the tofu is huge, Seung Won. 393 00:16:39,979 --> 00:16:41,610 Yes, it is indeed. 394 00:16:42,479 --> 00:16:43,550 (Delivering gloves) 395 00:16:43,550 --> 00:16:46,118 Give me one. One glove is enough. 396 00:16:46,119 --> 00:16:47,949 - Would you like to put this on? - For what? 397 00:16:47,949 --> 00:16:49,190 Since I already brought it over. 398 00:16:49,190 --> 00:16:50,790 Just when my hands were freezing. 399 00:16:50,959 --> 00:16:53,660 (Hae Jin always brings big laughter to Ho Jun.) 400 00:16:54,260 --> 00:16:56,059 (Place tofu into the frying pan...) 401 00:16:56,699 --> 00:16:58,329 (that is oiled with perilla oil.) 402 00:17:02,000 --> 00:17:03,540 What you said is hilarious. 403 00:17:03,540 --> 00:17:04,869 - Is only your right hand feezing? - Yes. 404 00:17:04,869 --> 00:17:05,999 What's wrong with you? 405 00:17:10,240 --> 00:17:11,840 Gosh, it looks delicious. 406 00:17:13,079 --> 00:17:14,910 Look at how golden it becomes. 407 00:17:16,879 --> 00:17:18,920 My gosh, the tofu turned out really great. 408 00:17:19,050 --> 00:17:22,420 I'm not sure about the taste, but it was fascinating for sure. 409 00:17:22,649 --> 00:17:24,689 - It tasted nice and light. - When we made it... 410 00:17:30,730 --> 00:17:34,269 (It turns into grilled tofu, moist inside and crispy outside.) 411 00:17:38,399 --> 00:17:41,570 (Gently transfer it onto a plate.) 412 00:17:42,609 --> 00:17:44,179 (Leftover sauce from yesterday) 413 00:17:44,439 --> 00:17:46,610 (Spread it over the tofu evenly.) 414 00:17:46,950 --> 00:17:48,749 Let me put it down. It's done. 415 00:17:49,450 --> 00:17:51,249 Gosh, the tofu looks so delicious. 416 00:17:52,520 --> 00:17:55,249 Now, earthen pots. I need earthen pots. 417 00:17:56,520 --> 00:17:57,689 Okay, it looks good. 418 00:17:58,490 --> 00:18:00,560 (After adding more firewood for a bigger fire,) 419 00:18:02,689 --> 00:18:05,600 (turn on How Strong again.) 420 00:18:09,369 --> 00:18:11,999 (Divide the stew among earthen pots.) 421 00:18:12,470 --> 00:18:15,070 My goodness. The smell is really good. 422 00:18:15,810 --> 00:18:17,339 - It smells really good. - Really? 423 00:18:17,339 --> 00:18:18,910 (Even the smell makes their mouths water.) 424 00:18:22,750 --> 00:18:25,179 (Fill up the earthen pots evenly.) 425 00:18:26,349 --> 00:18:28,650 (He'll make side dishes while the stew is boiling.) 426 00:18:29,520 --> 00:18:31,420 (He starts making the spicy garden salad.) 427 00:18:31,619 --> 00:18:33,660 (After washing vegetables, rip them into bite-sized pieces.) 428 00:18:33,960 --> 00:18:35,390 (Add a lot of lettuce.) 429 00:18:36,329 --> 00:18:37,900 (If you're running out of lettuce,) 430 00:18:38,099 --> 00:18:40,300 I should go and pick some lettuce. 431 00:18:40,470 --> 00:18:43,370 (you can just pick it directly from your garden.) 432 00:18:43,740 --> 00:18:45,499 (Pick some scallions too.) 433 00:18:45,639 --> 00:18:47,239 (Wash them thoroughly.) 434 00:18:47,240 --> 00:18:49,039 (A lettuce refill is done.) 435 00:18:50,409 --> 00:18:52,539 (Add scallions and carrots as well.) 436 00:18:52,839 --> 00:18:53,949 (For a salad sauce,) 437 00:18:53,950 --> 00:18:55,348 (add soy sauce,) 438 00:18:55,349 --> 00:18:56,849 (red pepper powder,) 439 00:18:56,849 --> 00:18:58,279 (sesame oil,) 440 00:18:58,480 --> 00:19:00,090 (oligosaccharide syrup,) 441 00:19:00,389 --> 00:19:02,149 (sesame seeds,) 442 00:19:02,149 --> 00:19:04,160 (and anchovy sauce.) 443 00:19:04,490 --> 00:19:05,620 (A little bit more) 444 00:19:05,820 --> 00:19:07,789 (Now mix it well.) 445 00:19:08,089 --> 00:19:11,099 - Is the salad done after mixing it? - Yes. 446 00:19:11,099 --> 00:19:13,229 (Pour in enough sauce.) 447 00:19:13,500 --> 00:19:16,070 (Once you mix it well, it's done.) 448 00:19:17,139 --> 00:19:18,340 (It makes my mouth water.) 449 00:19:19,099 --> 00:19:20,339 This is done. 450 00:19:20,339 --> 00:19:21,439 (Chef Cha's 3-minute spicy garden salad is done.) 451 00:19:21,540 --> 00:19:23,739 (Meanwhile, back to Mr. True Sea and How Strong.) 452 00:19:24,540 --> 00:19:25,709 (Bubbling) 453 00:19:27,579 --> 00:19:29,110 I'll just put this in first. 454 00:19:30,020 --> 00:19:32,720 (2 scoops of soft tofu per earthen pot) 455 00:19:32,720 --> 00:19:35,619 - Gosh, that looks enough. - For us? 456 00:19:35,619 --> 00:19:38,689 Yes, I thought it wasn't enough, but it turns out it is. 457 00:19:38,960 --> 00:19:40,229 My goodness. 458 00:19:44,030 --> 00:19:48,029 (Wait until it comes to a full boil again.) 459 00:19:51,740 --> 00:19:52,939 (Breaking in an egg) 460 00:19:56,310 --> 00:19:59,380 (Thankfully, there are 3 eggs, so they can have 1 each.) 461 00:20:08,290 --> 00:20:11,360 (Now, all they need is to boil it for a little longer.) 462 00:20:12,619 --> 00:20:13,729 Gosh, no. 463 00:20:15,530 --> 00:20:20,170 Those two are already boiled, so we can put them down first. 464 00:20:22,030 --> 00:20:24,170 (First, take out the earthen pot that has already come to a boil.) 465 00:20:25,399 --> 00:20:27,669 Can you see the scallions over there? 466 00:20:27,669 --> 00:20:30,380 - You mean in a small bowl? - Give me those scallions. 467 00:20:32,379 --> 00:20:33,850 (Put them on top of soft tofu stew.) 468 00:20:34,210 --> 00:20:35,310 Aren't they boiling yet? 469 00:20:35,510 --> 00:20:36,780 I guess we have to serve them one after another. 470 00:20:36,780 --> 00:20:38,179 I know, right? I think so too. 471 00:20:38,179 --> 00:20:41,390 We'll have to boil and serve them one at a time then. 472 00:20:41,550 --> 00:20:44,859 - Should I put rice into bowls? - Yes, you should. 473 00:20:44,859 --> 00:20:46,560 (The caldron rice is well-steamed.) 474 00:20:47,730 --> 00:20:49,590 Gosh, rice is nicely cooked again. 475 00:20:50,060 --> 00:20:51,830 (Hae Jin's caldron rice is also a success!) 476 00:20:52,159 --> 00:20:53,929 My goodness. The rice looks amazing. 477 00:20:53,929 --> 00:20:57,469 I think it's right in the middle between undercooked and overcooked. 478 00:20:57,470 --> 00:20:58,800 - Really? - Yes. 479 00:20:58,800 --> 00:21:00,639 (His eyes are fixed...) 480 00:21:00,639 --> 00:21:02,439 (on the earthen pots.) 481 00:21:03,579 --> 00:21:04,609 (As soon as it boils...) 482 00:21:04,609 --> 00:21:05,709 Well, it's done. 483 00:21:06,450 --> 00:21:07,879 (The second earthen pot...) 484 00:21:07,879 --> 00:21:10,320 (is also moved onto the table.) 485 00:21:11,280 --> 00:21:12,449 That's it. 486 00:21:12,879 --> 00:21:15,550 And once the last one starts boiling, 487 00:21:15,550 --> 00:21:16,889 (Now, there's only one earthen pot left.) 488 00:21:16,889 --> 00:21:17,989 we can take it. 489 00:21:20,730 --> 00:21:22,860 This is for Mr. Yu, right? 490 00:21:23,060 --> 00:21:25,260 - Is this yours, Ho Jun? - Yes. 491 00:21:25,260 --> 00:21:27,499 I'll have this one, 492 00:21:27,770 --> 00:21:30,340 so you can have that one. This is not very hot. 493 00:21:31,439 --> 00:21:34,310 I can't let you have cold stew. You should have this. 494 00:21:34,310 --> 00:21:36,370 (Moved) 495 00:21:41,310 --> 00:21:43,779 Okay, let's eat. It's done. 496 00:21:45,550 --> 00:21:47,350 This is yours, Ho Jun. Hang on. 497 00:21:47,689 --> 00:21:51,019 Gosh, we're having a feast, even from breakfast. 498 00:21:54,460 --> 00:21:57,800 (Soft tofu stew made with homemade tofu) 499 00:21:59,829 --> 00:22:04,239 (Grilled tofu with perilla oil that is moist inside and crispy outside) 500 00:22:05,339 --> 00:22:10,009 (A breakfast table full of dishes made from scratch) 501 00:22:11,079 --> 00:22:13,878 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 502 00:22:13,879 --> 00:22:16,210 I'm not sure if it will taste good. Gosh. 503 00:22:16,210 --> 00:22:17,919 Try and see if it's okay. 504 00:22:17,919 --> 00:22:19,349 - It smells amazing. - I'll dig in. 505 00:22:19,349 --> 00:22:21,020 Yes, go ahead and try. 506 00:22:21,020 --> 00:22:22,789 (They all take a big spoonful of the stew.) 507 00:22:23,290 --> 00:22:24,459 Gosh, it's amazing. 508 00:22:26,859 --> 00:22:27,859 (Amazed) 509 00:22:27,859 --> 00:22:29,760 - How's it? Is it good? - It tastes amazing. 510 00:22:29,760 --> 00:22:32,400 - This is really delicious. - It's so delicious. 511 00:22:35,570 --> 00:22:39,640 (Everyone is busy eating food in silence.) 512 00:22:41,010 --> 00:22:43,140 - Gosh, it's really delicious. - It's delicious. Right. 513 00:22:44,139 --> 00:22:46,140 - Is it okay? - Yes, it's so delicious. 514 00:22:49,480 --> 00:22:51,380 (He puts it on top of rice...) 515 00:22:52,720 --> 00:22:54,320 (and takes a big bite.) 516 00:22:54,490 --> 00:22:56,219 This is so delicious, seriously. 517 00:22:58,389 --> 00:23:00,189 I can taste the smoky flavor in the stew. 518 00:23:00,859 --> 00:23:02,790 This will definitely make the top five. 519 00:23:02,790 --> 00:23:05,159 - I agree. - Really? It's good for you too? 520 00:23:05,159 --> 00:23:06,259 - Yes. - Good? 521 00:23:06,359 --> 00:23:07,929 Try grilled tofu too. 522 00:23:08,599 --> 00:23:10,939 I'm not sure what it's like, but try it anyway. 523 00:23:12,369 --> 00:23:13,970 Gosh, this is unbelievable. 524 00:23:13,970 --> 00:23:15,310 (This also brings us laughter.) 525 00:23:18,639 --> 00:23:19,880 (It's a total success.) 526 00:23:20,079 --> 00:23:21,149 The tofu is simply perfect. 527 00:23:21,149 --> 00:23:23,880 - Every tofu dish is a success. - My goodness. 528 00:23:24,980 --> 00:23:26,820 (A bite of white rice) 529 00:23:26,820 --> 00:23:28,650 (A bite of soft tofu stew) 530 00:23:29,020 --> 00:23:31,689 (One bite each of spicy garden salad and kimchi) 531 00:23:33,260 --> 00:23:36,729 (Hae Jin is captivated by soft tofu stew.) 532 00:23:37,899 --> 00:23:40,729 (Nothing beats stew for breakfast.) 533 00:23:41,470 --> 00:23:44,140 (Ho Jun wraps rice with the spicy garden salad.) 534 00:23:44,740 --> 00:23:47,570 (He wraps grilled tofu with it too.) 535 00:23:48,439 --> 00:23:50,779 (Finishing up with soft tofu stew) 536 00:23:51,040 --> 00:23:53,039 - My gosh, this is so delicious. - It's really delicious. 537 00:23:54,050 --> 00:23:56,150 I'd like to feed each of you. 538 00:23:56,849 --> 00:23:58,050 So they can relate to us. 539 00:24:00,790 --> 00:24:02,489 - Did you put minced meat? - Yes. 540 00:24:03,760 --> 00:24:05,158 Oh, can you tell? 541 00:24:05,159 --> 00:24:06,419 Of course. It's chewy, you know. 542 00:24:06,419 --> 00:24:07,860 (One person who doesn't sense the meat texture) 543 00:24:08,530 --> 00:24:09,589 How did you get meat? 544 00:24:09,589 --> 00:24:11,959 - I brought about this much. - Really? 545 00:24:12,129 --> 00:24:13,729 But it's almost finished. 546 00:24:14,300 --> 00:24:15,929 It has a smoky flavor indeed. 547 00:24:16,000 --> 00:24:17,699 - It does have a smoky flavor. - I know, right? 548 00:24:17,700 --> 00:24:20,408 - When you made spring onion oil, - Right. 549 00:24:20,409 --> 00:24:22,710 - the flavor must've seeped into it. - That's right. 550 00:24:22,710 --> 00:24:23,810 - Am I right? - Yes. 551 00:24:23,839 --> 00:24:25,880 And when you fry chili oil, 552 00:24:25,909 --> 00:24:27,249 you must use high heat. 553 00:24:28,050 --> 00:24:30,449 That's how it turned out so red. People normally... 554 00:24:30,649 --> 00:24:33,080 - add bottled chili oil, right? - Right. 555 00:24:33,179 --> 00:24:35,320 The key is to make chili oil from red pepper powder. 556 00:24:35,320 --> 00:24:36,959 (The secret is to make chili oil from scratch.) 557 00:24:37,460 --> 00:24:38,920 Anyway, this is amazing. 558 00:24:42,159 --> 00:24:43,429 I mean it. 559 00:24:43,700 --> 00:24:45,959 - It was one great meal. - Yes. 560 00:24:46,770 --> 00:24:48,170 It was delicious for sure. 561 00:24:48,629 --> 00:24:50,470 - The smoky flavor was a big hit. - Right. 562 00:24:50,470 --> 00:24:51,739 - Am I right? - Yes. 563 00:24:52,339 --> 00:24:54,108 This would make my top five too. 564 00:24:54,109 --> 00:24:55,838 It tastes good because he cooked with his heart. 565 00:24:55,839 --> 00:24:57,380 My goodness. 566 00:24:58,179 --> 00:25:00,009 - We finished another meal again. - Yes. 567 00:25:01,349 --> 00:25:05,150 (With no mystique attached, the guest arrived at the pier.) 568 00:25:05,780 --> 00:25:08,149 (He comes running with heavy luggage.) 569 00:25:08,149 --> 00:25:10,560 - Hello. - Hello. 570 00:25:10,859 --> 00:25:12,189 I guess this is the boat. 571 00:25:13,290 --> 00:25:16,429 (Kwang Soo hops onto the boat.) 572 00:25:17,260 --> 00:25:20,499 (The boat almost arrives on the Three Meals island.) 573 00:25:20,530 --> 00:25:22,830 - Here it comes. - That must be Kwang Soo, right? 574 00:25:23,439 --> 00:25:26,339 - You can wash the dishes with him. - That's right. 575 00:25:26,339 --> 00:25:27,439 That's perfect. 576 00:25:27,439 --> 00:25:29,469 - Gosh, that will be so funny. - It's Kwang Soo. 577 00:25:29,570 --> 00:25:31,939 - We should go out. - To where? 578 00:25:31,939 --> 00:25:34,450 - Let's go out and escort him here. - Yes. 579 00:25:34,450 --> 00:25:35,679 - We already know who it is. - Okay. 580 00:25:35,679 --> 00:25:38,279 All right, let's go. Let's go out. 581 00:25:39,320 --> 00:25:40,689 - Good luck! - Thank you. 582 00:25:40,689 --> 00:25:43,120 - I'll get going then. Okay. - We'll follow shortly. 583 00:25:45,659 --> 00:25:47,789 My gosh. It is a real island. 584 00:25:49,159 --> 00:25:52,959 (Welcome to a real island.) 585 00:25:53,129 --> 00:25:54,300 - He's over there. - Right. 586 00:25:54,300 --> 00:25:55,928 - I think he's trying to hide. - You're right. 587 00:25:55,929 --> 00:25:58,098 Hey, we all know who you are. Give me that stone. 588 00:25:58,099 --> 00:25:59,269 (Laughing) 589 00:25:59,740 --> 00:26:03,370 (Kwang Soo is walking forward awkwardly with his long legs.) 590 00:26:03,839 --> 00:26:06,110 It's Kwang Soo. There he is. 591 00:26:06,540 --> 00:26:08,009 Kwang Soo! 592 00:26:08,649 --> 00:26:09,910 Hello. 593 00:26:10,220 --> 00:26:11,650 - Hello. - Kwang Soo. 594 00:26:11,750 --> 00:26:13,279 Kwang Soo, stop running. 595 00:26:13,849 --> 00:26:15,090 Don't run! 596 00:26:15,250 --> 00:26:17,490 Don't run. You might fall off. 597 00:26:17,490 --> 00:26:18,619 Just walk over here. 598 00:26:18,619 --> 00:26:20,090 Kwang Soo. 599 00:26:20,790 --> 00:26:22,260 - Hello. Great to see you. - Oh, hi. 600 00:26:22,260 --> 00:26:23,730 (He reunites with his friends after a long while.) 601 00:26:23,730 --> 00:26:25,130 Kwang Soo. 602 00:26:25,730 --> 00:26:27,500 - Hello, Hae Jin. - Kwang Soo. 603 00:26:27,500 --> 00:26:28,730 Hello, Ho Jun. 604 00:26:28,730 --> 00:26:30,639 - Hey. What is this? - Let me take it. 605 00:26:30,639 --> 00:26:32,640 - You didn't need to bring all that. - Welcome. 606 00:26:32,839 --> 00:26:34,110 Should I carry it, Seung Won? 607 00:26:34,740 --> 00:26:35,970 Gosh, it's really heavy. 608 00:26:35,970 --> 00:26:37,609 Yes, it is. Let's carry it together. 609 00:26:37,609 --> 00:26:38,910 (It's got precious meat from the land.) 610 00:26:39,079 --> 00:26:41,350 This place is called Jukgul Island. 611 00:26:41,950 --> 00:26:43,849 - It means bamboo and... - That's right. 612 00:26:43,849 --> 00:26:45,419 - I guess you did your homework. - Oh, that must be... 613 00:26:45,419 --> 00:26:46,989 This is the one. 614 00:26:47,649 --> 00:26:50,890 - This is my private fitness center. - Right. 615 00:26:51,189 --> 00:26:53,090 It's called Atelier Muscle. 616 00:26:54,060 --> 00:26:56,090 - Should I give you a quick tour? - You should. 617 00:26:58,200 --> 00:26:59,859 - What, does it have a passcode? - Yes, it does. 618 00:26:59,859 --> 00:27:01,770 (State-of-the-art security system) 619 00:27:01,770 --> 00:27:03,029 Otherwise, it won't open. 620 00:27:04,599 --> 00:27:05,770 - See? - Isn't it nice? 621 00:27:05,770 --> 00:27:07,039 - It's not too shabby, right? - No. 622 00:27:07,040 --> 00:27:08,310 This is really nice. 623 00:27:08,369 --> 00:27:10,009 Work out here during your stay. 624 00:27:11,139 --> 00:27:12,410 - Is it heavy? - Did you have breakfast? 625 00:27:12,679 --> 00:27:14,050 Breakfast? I haven't had it yet. 626 00:27:14,050 --> 00:27:15,350 - You haven't? - No. 627 00:27:15,609 --> 00:27:17,850 - Really? - Hae Jin, you should lock the door. 628 00:27:18,820 --> 00:27:21,449 (Even when you're starving, lock the door first.) 629 00:27:22,250 --> 00:27:23,560 This is how we live here. 630 00:27:25,060 --> 00:27:26,489 Anyway, Kwang Soo. 631 00:27:26,859 --> 00:27:28,429 You haven't eaten yet. What do we do? 632 00:27:28,429 --> 00:27:29,789 - You haven't eaten anything? - Well... 633 00:27:30,560 --> 00:27:32,230 No, because I had to leave early. 634 00:27:32,230 --> 00:27:33,329 - Really? - Yes. 635 00:27:33,329 --> 00:27:34,729 - What I can whip up is... - Yes. 636 00:27:34,800 --> 00:27:36,429 - Since we have rice, - Right. 637 00:27:36,429 --> 00:27:38,140 - I can make kimchi fried rice. - That's good. 638 00:27:38,770 --> 00:27:40,070 What did you have for breakfast? 639 00:27:40,139 --> 00:27:43,209 - We had soft tofu stew. - We just had soft tofu stew. 640 00:27:43,240 --> 00:27:45,080 - We even made tofu. - Really? 641 00:27:45,139 --> 00:27:46,579 It was really delicious. 642 00:27:46,579 --> 00:27:48,609 We also made soft tofu... 643 00:27:48,609 --> 00:27:50,620 as well as grilled tofu. 644 00:27:50,649 --> 00:27:54,490 Also, something amazing happened yesterday. 645 00:27:54,490 --> 00:27:56,320 - That's true. - Seriously. 646 00:27:56,320 --> 00:27:57,689 Yesterday was fun. 647 00:27:57,859 --> 00:27:58,989 - Yesterday? - Yes. 648 00:27:59,820 --> 00:28:03,189 (They only gave him a teaser without a full story.) 649 00:28:03,960 --> 00:28:05,460 Come this way. Here. 650 00:28:05,460 --> 00:28:06,659 (They arrive at the Three Meals House.) 651 00:28:06,659 --> 00:28:07,799 Put down your luggage. 652 00:28:07,800 --> 00:28:10,570 - Have a look around yourself. - Okay. 653 00:28:11,200 --> 00:28:13,539 (As soon as he arrives, something catches his eyes.) 654 00:28:14,339 --> 00:28:16,739 - Is that the tofu you made? - Yes. 655 00:28:16,939 --> 00:28:18,839 That one. I made that tofu. 656 00:28:18,839 --> 00:28:19,979 (A piece of grilled tofu left from breakfast) 657 00:28:20,310 --> 00:28:21,679 That's homemade tofu. 658 00:28:21,679 --> 00:28:23,050 (He quickly puts it in his mouth.) 659 00:28:23,409 --> 00:28:25,279 (A whole new world opens up.) 660 00:28:25,619 --> 00:28:27,919 Why? You don't believe it? It's unbelievable, right? 661 00:28:27,919 --> 00:28:28,919 (Nodding) 662 00:28:28,919 --> 00:28:30,590 I'm telling you. We made it from scratch. 663 00:28:31,220 --> 00:28:33,360 - Do you think I'm joking? - I see. It's possible to make tofu. 664 00:28:33,419 --> 00:28:36,060 He probably thinks we're lying about tofu. 665 00:28:36,060 --> 00:28:37,229 Gosh, seriously. 666 00:28:37,599 --> 00:28:39,029 - Kwang Soo. - Yes. 667 00:28:39,060 --> 00:28:40,270 Well, it's really nice. 668 00:28:40,270 --> 00:28:41,499 Anyway, 669 00:28:42,000 --> 00:28:43,269 welcome. 670 00:28:43,270 --> 00:28:45,669 I'll quickly make kimchi fried rice for you. Just a little bit. 671 00:28:45,669 --> 00:28:47,070 - Just have a little bit. - All right. 672 00:28:47,070 --> 00:28:48,640 - Go and unpack first. - Okay. 673 00:28:49,339 --> 00:28:51,279 - Make yourself at home. - Okay. 674 00:28:51,639 --> 00:28:54,709 (Kwang Soo comes in to unpack.) 675 00:28:55,010 --> 00:28:56,150 (Exclaiming) 676 00:28:56,280 --> 00:28:58,749 Green Area, 015B, and Deux. 677 00:29:00,050 --> 00:29:01,490 "Choi Bool Am Series" is here too. 678 00:29:01,490 --> 00:29:03,019 (This mysterious island has "Choi Bool Am Series" too.) 679 00:29:03,790 --> 00:29:06,759 (He comes out after a room tour.) 680 00:29:08,589 --> 00:29:13,060 (The Three Meals family is busy hosting a guest.) 681 00:29:15,000 --> 00:29:16,800 What is that? Are you making a fire with it? 682 00:29:17,040 --> 00:29:18,799 (He spotted the air blower.) 683 00:29:18,800 --> 00:29:20,339 (Laughing) 684 00:29:20,339 --> 00:29:21,470 Gosh, what is this? 685 00:29:21,470 --> 00:29:22,740 (This Seoul guy doesn't even know what an air blower is.) 686 00:29:22,740 --> 00:29:24,109 Let me explain. 687 00:29:24,109 --> 00:29:26,039 - We made all this. - You mean that one? 688 00:29:26,139 --> 00:29:27,550 How Strong. 689 00:29:27,550 --> 00:29:29,479 (It's called How Strong.) 690 00:29:29,480 --> 00:29:32,120 You haven't seen something like this, have you? 691 00:29:32,149 --> 00:29:34,090 - What's that? Is that a thing? - Look at him. 692 00:29:34,290 --> 00:29:36,220 - Is that your invention? - No, it's not. 693 00:29:36,220 --> 00:29:38,159 People used it a long time ago, 694 00:29:38,159 --> 00:29:39,820 but no one uses it these days. 695 00:29:39,820 --> 00:29:42,929 It's much stronger than a fan. 696 00:29:43,460 --> 00:29:45,499 Thankfully, the fire came alive right away. 697 00:29:46,659 --> 00:29:48,400 (For the hungry new guest,) 698 00:29:48,899 --> 00:29:51,969 (Chef Cha hurriedly prepares the ingredients for fried rice.) 699 00:29:52,540 --> 00:29:54,769 (After putting chopped spring onions into a big wok,) 700 00:29:54,909 --> 00:29:57,479 (he opens the cooler box delivered by Kwang Soo.) 701 00:31:00,703 --> 00:31:03,303 (He opens the cooler box delivered by Kwang Soo.) 702 00:31:05,343 --> 00:31:07,013 (Exclaiming) 703 00:31:07,383 --> 00:31:09,642 (It's a surprising amount, even for him who ordered it.) 704 00:31:10,982 --> 00:31:13,352 (He's cautiously reading the production crew's faces.) 705 00:31:14,322 --> 00:31:15,583 Oh, what's that, Seung Won? 706 00:31:15,583 --> 00:31:16,783 Gosh, stop it. 707 00:31:17,022 --> 00:31:18,553 (Oh, my, this is...) 708 00:31:18,722 --> 00:31:19,853 (His fingers move as fast as lightning.) 709 00:31:19,853 --> 00:31:21,863 Just one piece. Let me use just one piece. 710 00:31:21,863 --> 00:31:23,092 (Just one piece, please.) 711 00:31:23,792 --> 00:31:24,792 Gosh, it's loud here. 712 00:31:24,792 --> 00:31:27,033 (He bolts into the room as if someone's trying to steal it.) 713 00:31:28,603 --> 00:31:30,162 Should I have another bowl of rice? 714 00:31:33,272 --> 00:31:36,342 (They haven't seen pork belly in a while in the Fishing Village.) 715 00:31:37,742 --> 00:31:38,812 (Meanwhile, Hae Jin visits the chicken coop again.) 716 00:31:38,812 --> 00:31:40,013 My goodness. 717 00:31:40,272 --> 00:31:42,713 It'd be great if we had an egg. 718 00:31:42,843 --> 00:31:44,552 Gosh, there's none. 719 00:31:44,552 --> 00:31:45,652 (After breakfast, eggs are sold out.) 720 00:31:46,153 --> 00:31:49,783 No eggs. It'd be perfect with a fried egg on top, right? 721 00:31:49,853 --> 00:31:51,023 I know, right? 722 00:31:51,052 --> 00:31:52,293 But there are no eggs. 723 00:31:52,822 --> 00:31:54,263 - Nothing? - No. 724 00:31:55,792 --> 00:31:57,492 (The guest is naturally cleaning the table.) 725 00:31:57,492 --> 00:31:58,892 When did you leave home? 726 00:31:59,133 --> 00:32:01,802 - I left home about at 4am. - You did? That sounds about right. 727 00:32:01,802 --> 00:32:03,162 - Yes. - I did the same. 728 00:32:06,633 --> 00:32:10,003 (Standing around) 729 00:32:10,643 --> 00:32:11,812 (Giggling) 730 00:32:11,812 --> 00:32:13,642 (The islander of 6-years experience finds Kwang Soo funny.) 731 00:32:15,482 --> 00:32:16,683 I mean, seriously... 732 00:32:17,413 --> 00:32:18,983 You look like you belong here. 733 00:32:19,012 --> 00:32:20,183 (Laughing) 734 00:32:20,183 --> 00:32:21,852 (He gets used to outdoor dishwashing.) 735 00:32:22,083 --> 00:32:24,652 (He gets used to spinning exercise.) 736 00:32:25,093 --> 00:32:26,693 Gosh, this must be the firewood. 737 00:32:28,822 --> 00:32:31,092 (Having a look at the firewood that he'd only seen on the screen) 738 00:32:31,262 --> 00:32:32,862 - After having breakfast, - Yes. 739 00:32:33,562 --> 00:32:35,262 - let's have a look around. - Okay. 740 00:32:35,262 --> 00:32:36,763 (Guide Yu will give him an island tour.) 741 00:32:37,703 --> 00:32:40,703 (The long-legged guest who finds everything new and interesting...) 742 00:32:41,943 --> 00:32:44,872 (spent a long time standing there and looking around.) 743 00:32:50,343 --> 00:32:52,912 (He can't help humming.) 744 00:32:53,923 --> 00:32:57,253 (He slices a strip of pork belly that he sneaked in...) 745 00:33:00,423 --> 00:33:02,523 (and mixes it with chopped spring onions.) 746 00:33:03,322 --> 00:33:06,033 (He takes out well-fermented kimchi from the fridge...) 747 00:33:07,133 --> 00:33:09,662 (and cuts it into bite-sized pieces.) 748 00:33:19,812 --> 00:33:21,412 (Take out the oyster sauce to add a savory flavor...) 749 00:33:23,742 --> 00:33:26,382 (and season with it before cooking.) 750 00:33:27,722 --> 00:33:31,053 (Meanwhile, Kwang Soo is helping Ho Jun with the dishes.) 751 00:33:31,453 --> 00:33:33,493 We weren't supposed to know that you were coming. 752 00:33:33,623 --> 00:33:34,963 - You knew, right? - Yes. 753 00:33:35,123 --> 00:33:36,723 Everyone knew since it was on the news. 754 00:33:37,363 --> 00:33:39,433 It felt like you were here. We kept talking about you. 755 00:33:39,433 --> 00:33:40,703 (You weren't here, but we could feel your presence.) 756 00:33:40,762 --> 00:33:42,503 - When you got here, - Yes. 757 00:33:42,562 --> 00:33:44,502 - we guessed your first reaction. - Right. 758 00:33:44,502 --> 00:33:46,872 - And you did everything we guessed. - Really? 759 00:33:49,373 --> 00:33:50,773 "Oh, it's beautiful." 760 00:33:51,272 --> 00:33:52,343 (Their prediction was creepily accurate.) 761 00:33:52,343 --> 00:33:53,973 "Oh, it's beautiful, Seung Won." 762 00:33:54,982 --> 00:33:58,053 (1 hour before Kwang Soo arrived) 763 00:33:58,183 --> 00:33:59,782 (He'll be here...) 764 00:33:59,782 --> 00:34:02,122 (after we eat and get some rest.) 765 00:34:02,353 --> 00:34:03,822 (How Kwang Soo will react 1) 766 00:34:03,822 --> 00:34:05,953 (Oh, Hae Jin.) 767 00:34:05,953 --> 00:34:07,393 (The island is...) 768 00:34:07,393 --> 00:34:09,322 (so beautiful.) 769 00:34:09,563 --> 00:34:11,132 (It's an island.) 770 00:34:11,492 --> 00:34:13,563 (It's so beautiful.) 771 00:34:14,302 --> 00:34:15,433 (How Kwang Soo will react 2) 772 00:34:15,433 --> 00:34:16,603 (What is this?) 773 00:34:17,632 --> 00:34:19,433 (What is this?) 774 00:34:19,532 --> 00:34:22,603 (How Kwang Soo will react 3) 775 00:34:22,802 --> 00:34:24,513 (So this is firewood.) 776 00:34:25,043 --> 00:34:27,542 (His facial expressions are on point.) 777 00:34:27,742 --> 00:34:29,442 (He got everything right.) 778 00:34:29,983 --> 00:34:32,382 (Kwang Soo's profiler) 779 00:34:33,282 --> 00:34:36,123 You did. It was hilarious. 780 00:34:38,052 --> 00:34:39,723 You're really natural. 781 00:34:39,992 --> 00:34:43,992 Do they usually greet the guest for a moment and get back to work? 782 00:34:43,992 --> 00:34:45,062 Of course. 783 00:34:45,063 --> 00:34:46,232 What? 784 00:34:46,492 --> 00:34:48,333 I mean, you greeted me for a short time... 785 00:34:48,333 --> 00:34:50,062 and got back to work. 786 00:34:50,063 --> 00:34:51,502 (Laughing) 787 00:34:51,572 --> 00:34:53,973 We're trying to feed you. 788 00:34:54,603 --> 00:34:57,342 How was it working with Mr. Swing? 789 00:34:58,112 --> 00:35:00,442 (Mr. Swing?) 790 00:35:00,472 --> 00:35:01,743 Swing Cha. 791 00:35:02,413 --> 00:35:06,482 Kwang Soo, I'm prone to violent mood swings. 792 00:35:06,483 --> 00:35:08,322 - Oh, right. - But... 793 00:35:08,322 --> 00:35:10,722 "Oh, right"? 794 00:35:10,722 --> 00:35:13,723 See? He knows what I mean. 795 00:35:14,063 --> 00:35:16,692 I told him I loved it. 796 00:35:16,692 --> 00:35:19,032 I loved it too. 797 00:35:19,032 --> 00:35:21,203 With Swing Cha? Do you mean it? 798 00:35:21,203 --> 00:35:22,833 (Giggling) 799 00:35:23,503 --> 00:35:24,672 Are you ready? 800 00:35:25,433 --> 00:35:26,773 It's kimchi fried rice. 801 00:35:26,773 --> 00:35:29,002 Yes, it won't take long. 802 00:35:29,103 --> 00:35:30,373 Did you make kimchi yourself? 803 00:35:30,373 --> 00:35:31,471 Yes. 804 00:35:31,472 --> 00:35:33,313 Yes, it's perfect for fried rice. 805 00:35:33,313 --> 00:35:34,882 His kimchi tastes so good. 806 00:35:35,442 --> 00:35:37,552 I'm putting it on. 807 00:35:37,552 --> 00:35:38,882 Is it pork? 808 00:35:38,882 --> 00:35:40,552 Of course. 809 00:35:40,552 --> 00:35:42,322 - That's a relief. - Yes. 810 00:35:43,483 --> 00:35:46,493 (Once he starts stir-frying pork belly and sour kimchi,) 811 00:35:47,722 --> 00:35:50,763 (Ho Jun scoops up a lot of rice.) 812 00:35:51,532 --> 00:35:52,862 Should I spin that? Are you okay? 813 00:35:52,862 --> 00:35:54,663 - Do you want to try? - Yes. 814 00:35:54,762 --> 00:35:55,933 Sit here. 815 00:35:56,503 --> 00:35:57,572 It might be uncomfortable. 816 00:35:57,572 --> 00:35:59,072 This is... 817 00:35:59,472 --> 00:36:00,672 It'll be uncomfortable for him. 818 00:36:00,672 --> 00:36:03,272 Your knees come all the way up to your face. 819 00:36:03,643 --> 00:36:05,513 Have a seat here. 820 00:36:06,742 --> 00:36:08,282 Thank you. 821 00:36:08,282 --> 00:36:09,612 (A taller chair for the tall guest) 822 00:36:09,683 --> 00:36:11,253 - Is it okay? - Yes. 823 00:36:11,253 --> 00:36:12,353 Yes, it's better. 824 00:36:12,353 --> 00:36:13,453 (The tall guest is satisfied.) 825 00:36:14,152 --> 00:36:17,123 (Fire support from How Strong) 826 00:36:18,253 --> 00:36:19,853 (Add oil...) 827 00:36:19,853 --> 00:36:21,893 (and red pepper powder.) 828 00:36:22,222 --> 00:36:24,563 (Stir-frying it thoroughly) 829 00:36:29,703 --> 00:36:31,473 Put more rice. 830 00:36:31,672 --> 00:36:32,973 More. 831 00:36:33,632 --> 00:36:34,672 Good. 832 00:36:34,672 --> 00:36:36,303 (He puts oyster sauce to season it.) 833 00:36:36,703 --> 00:36:38,342 (I see.) 834 00:36:38,342 --> 00:36:40,442 (Serious) 835 00:36:41,342 --> 00:36:43,442 You washed dishes as soon as you got here, 836 00:36:43,442 --> 00:36:45,212 - Right. - and now you're kindling a fire. 837 00:36:45,512 --> 00:36:47,212 Now you stir-fry it. 838 00:36:47,453 --> 00:36:49,752 (The first guest of Three Meals a Day to do everything) 839 00:36:50,583 --> 00:36:52,353 (The rice is being cooked deliciously.) 840 00:36:52,552 --> 00:36:54,362 - It looks tasty. - It does. 841 00:36:55,222 --> 00:36:57,163 (After stir-frying kimchi fried rice,) 842 00:36:57,893 --> 00:37:00,132 (he spreads it around for the scorched taste.) 843 00:37:02,163 --> 00:37:03,563 The flame is so strong. 844 00:37:03,563 --> 00:37:05,333 - Right? - Right? 845 00:37:06,132 --> 00:37:08,873 (He shapes it with the big ladle...) 846 00:37:10,043 --> 00:37:12,772 (and puts it at the center of the plate.) 847 00:37:13,543 --> 00:37:16,382 (Desperate) 848 00:37:16,683 --> 00:37:20,152 - Just eat this much for now. - Okay. 849 00:37:20,213 --> 00:37:22,322 (Ho Jun gets kimchi ready for the side dish.) 850 00:37:23,652 --> 00:37:26,152 (Kimchi fried rice...) 851 00:37:27,353 --> 00:37:29,123 (with a whole cut of pork belly...) 852 00:37:30,393 --> 00:37:33,592 (and well-fermented kimchi by Seung Won) 853 00:37:34,032 --> 00:37:35,333 It looks so delicious. 854 00:37:35,333 --> 00:37:36,963 You must be really hungry. 855 00:37:36,963 --> 00:37:39,572 - It's past 11am. - Yes, I'm hungry. 856 00:37:39,672 --> 00:37:41,342 (Eating) 857 00:37:41,342 --> 00:37:43,243 - I want some too. - Here. 858 00:37:43,802 --> 00:37:45,012 Try it. 859 00:37:45,012 --> 00:37:46,012 (These two just had breakfast.) 860 00:37:46,012 --> 00:37:47,212 What's it like? 861 00:37:47,983 --> 00:37:49,243 Try it. 862 00:37:49,282 --> 00:37:51,053 We just had breakfast. 863 00:37:51,152 --> 00:37:52,482 Go ahead and eat it. 864 00:37:53,382 --> 00:37:55,083 - Help yourself. - Yes. 865 00:37:57,083 --> 00:37:58,953 You can eat now. 866 00:37:59,023 --> 00:38:00,123 Yes. 867 00:38:00,492 --> 00:38:02,922 We're going to watch while you eat. 868 00:38:03,092 --> 00:38:04,293 (Pressured) 869 00:38:04,293 --> 00:38:05,293 Join me. 870 00:38:05,293 --> 00:38:07,263 - Go ahead and eat. - We already ate. 871 00:38:07,902 --> 00:38:08,933 Try it. 872 00:38:08,933 --> 00:38:10,703 - Thank you for the meal. - Sure. 873 00:38:11,632 --> 00:38:12,803 (He blows on hot fried rice...) 874 00:38:13,373 --> 00:38:15,902 (and takes a big bite.) 875 00:38:17,402 --> 00:38:19,273 Are the three of you going to keep watching? 876 00:38:19,273 --> 00:38:21,043 - Yes. - Yes. 877 00:38:21,043 --> 00:38:22,243 Do you like it? 878 00:38:22,313 --> 00:38:24,043 - It's so good. - Do you mean it? 879 00:38:24,043 --> 00:38:25,483 Yes, it's really good. 880 00:38:25,483 --> 00:38:27,112 Try some kimchi too. 881 00:38:27,112 --> 00:38:28,652 (Proud) 882 00:38:28,882 --> 00:38:30,353 (Meanwhile...) 883 00:38:31,192 --> 00:38:33,123 Do you want me to bring you a spoon? 884 00:38:33,192 --> 00:38:34,522 - No. - I'll bring you a spoon. 885 00:38:34,523 --> 00:38:36,063 - Why don't you eat this? - What? 886 00:38:36,063 --> 00:38:39,233 - Try mine. - No, I'm just curious. 887 00:38:39,233 --> 00:38:40,663 - This is... - No. 888 00:38:40,663 --> 00:38:43,603 It's fine, really. Just eat. 889 00:38:44,233 --> 00:38:47,502 (He keeps eating as Hae Jin says it's fine.) 890 00:38:49,103 --> 00:38:52,042 (But he still looks anxious.) 891 00:38:52,072 --> 00:38:53,712 (Ho Jun brought a spoon.) 892 00:38:53,713 --> 00:38:55,643 I'm just curious about the taste. 893 00:38:55,742 --> 00:38:57,483 You can taste mine. 894 00:38:57,483 --> 00:38:59,213 No, it's okay. 895 00:38:59,213 --> 00:39:01,123 - We literally just ate. - It's good. 896 00:39:01,983 --> 00:39:03,382 Can I have a bite? 897 00:39:03,382 --> 00:39:05,192 (They just ate breakfast.) 898 00:39:05,552 --> 00:39:06,822 This is... 899 00:39:06,922 --> 00:39:09,723 No! Don't do that. 900 00:39:09,822 --> 00:39:12,362 You're making us uncomfortable. 901 00:39:12,362 --> 00:39:15,732 Don't do that. I'll sit here. 902 00:39:15,933 --> 00:39:17,902 (They sincerely like it.) 903 00:39:18,103 --> 00:39:19,473 Go ahead. 904 00:39:19,672 --> 00:39:22,143 That's what they do when you go to your grandparents' house. 905 00:39:22,143 --> 00:39:24,171 (Smashing) 906 00:39:24,172 --> 00:39:27,012 - He's right. - Help yourself. 907 00:39:27,012 --> 00:39:28,242 (Help yourself, our grandson.) 908 00:39:28,242 --> 00:39:30,283 - It's really good. - I know, right? 909 00:39:30,512 --> 00:39:32,753 It's really good. 910 00:39:32,753 --> 00:39:33,753 Is it? 911 00:39:33,753 --> 00:39:36,022 - It's so tasty. - I even made that. 912 00:39:36,123 --> 00:39:37,953 - Do you mean kimchi? - Yes. 913 00:39:38,393 --> 00:39:39,922 They're all hand-made. 914 00:39:41,222 --> 00:39:43,422 - It's good, isn't it? - Is this your first time... 915 00:39:43,422 --> 00:39:46,732 - trying his food? - Yes, it's his first time. 916 00:39:46,992 --> 00:39:48,933 With some meat, it's... 917 00:39:48,933 --> 00:39:50,862 It's totally different, right? 918 00:39:50,902 --> 00:39:54,402 The taste totally changes with some meat. 919 00:39:54,472 --> 00:39:56,043 - And the fire is... - It's so... 920 00:39:56,043 --> 00:39:57,643 so strong. 921 00:39:57,643 --> 00:40:01,241 It has a smoky taste because of the strong fire. 922 00:40:01,242 --> 00:40:04,083 We just had soft tofu stew, 923 00:40:04,083 --> 00:40:05,483 and it tasted smoky. 924 00:40:05,483 --> 00:40:07,151 It really did. 925 00:40:07,152 --> 00:40:09,782 - It's not some weak fire. - Right. 926 00:40:09,782 --> 00:40:11,523 - It goes like this. - It tastes different. 927 00:40:11,523 --> 00:40:14,422 I thought you had to add something to get the smoky taste. 928 00:40:14,422 --> 00:40:16,362 - Oh, no. - It's because of the fire. 929 00:40:16,362 --> 00:40:18,092 It's because of the fire. 930 00:40:18,663 --> 00:40:21,132 (Kwang Soo enjoys the dish.) 931 00:40:21,132 --> 00:40:22,762 All we have is kimchi. 932 00:40:22,762 --> 00:40:24,672 - It's all right. - I hope... 933 00:40:24,672 --> 00:40:27,503 - we had egg soup or something. - And we're out of eggs. 934 00:40:27,503 --> 00:40:29,002 It's so delicious. 935 00:40:29,773 --> 00:40:31,273 Take your time. 936 00:40:31,273 --> 00:40:32,572 (Smashing) 937 00:40:32,773 --> 00:40:38,111 I thought my grandmother was here because of that. 938 00:40:38,112 --> 00:40:39,783 He's our Grandma Swing Cha. 939 00:40:40,012 --> 00:40:41,583 I'm Swing Cha. 940 00:40:41,953 --> 00:40:44,722 I'm prone to abrupt mood swings. 941 00:40:44,722 --> 00:40:46,492 What were we going to make for lunch? 942 00:40:46,492 --> 00:40:47,492 Fried chicken? 943 00:40:47,492 --> 00:40:49,123 - I'll make fried chicken for you. - Yes. 944 00:40:49,393 --> 00:40:51,462 (It's his lucky day.) 945 00:40:51,563 --> 00:40:53,663 What were we making for dinner? 946 00:40:53,663 --> 00:40:55,433 - Spicy fish stew. - Spicy fish stew? 947 00:40:55,433 --> 00:40:56,833 Today's dinner is spicy fish stew. 948 00:40:56,833 --> 00:40:58,373 - For lunch... - With the fish you catch? 949 00:40:58,373 --> 00:41:00,833 - I caught one yesterday. - You already caught one. 950 00:41:00,833 --> 00:41:01,902 You'll be surprised when you see it. 951 00:41:01,902 --> 00:41:05,143 I've never seen a bigger fish than that. 952 00:41:05,313 --> 00:41:07,841 It's almost this big. 953 00:41:07,842 --> 00:41:09,313 It's a fish this big? 954 00:41:09,413 --> 00:41:10,983 It keeps growing. 955 00:41:10,983 --> 00:41:13,112 - Is it this big? - Wasn't it, Hae Jin? 956 00:41:13,112 --> 00:41:15,052 Isn't it about this big? 957 00:41:15,052 --> 00:41:16,623 What kind of fish is that? 958 00:41:16,753 --> 00:41:18,992 (Correcting the legendary story) 959 00:41:18,992 --> 00:41:20,222 About this big. 960 00:41:20,222 --> 00:41:21,623 Do we have some slices of sashimi? 961 00:41:21,623 --> 00:41:22,862 - What? Of course. - Sashimi. 962 00:41:22,862 --> 00:41:24,393 - We do. - Hold on. 963 00:41:24,393 --> 00:41:25,733 Let's give him some now. 964 00:41:25,733 --> 00:41:29,333 I'll cut some slices of raw fish that he caught yesterday, 965 00:41:29,333 --> 00:41:31,302 so you can try it. 966 00:41:31,302 --> 00:41:32,632 - Just a minute. - Good. 967 00:41:32,632 --> 00:41:34,902 (He put the trimmed red sea bream in the refrigerator last night.) 968 00:41:35,543 --> 00:41:37,442 (He opens the cheesecloth,) 969 00:41:37,643 --> 00:41:40,442 (and there's red sea bream aged for a day.) 970 00:41:44,483 --> 00:41:47,752 (He gets rid of the skin with a knife.) 971 00:41:48,653 --> 00:41:53,653 [VIU Ver] E06 Three Meals a Day: Fishing Village 5 "A Day With Kwang Soo" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 972 00:41:55,992 --> 00:42:00,533 (It got soft as it was aged for a day.) 973 00:42:03,463 --> 00:42:05,773 - What are you doing? - I'm making gochujang with vinegar. 974 00:42:05,773 --> 00:42:07,232 - Gochujang with vinegar? - Yes. 975 00:42:07,703 --> 00:42:10,402 (The kitchen hand is making gochujang with vinegar.) 976 00:42:11,842 --> 00:42:13,172 You cleaned the plate. 977 00:42:13,413 --> 00:42:15,283 - I did. Thank you. - Oh, boy. 978 00:42:17,112 --> 00:42:18,853 (It's not over yet, Kwang Soo.) 979 00:42:18,853 --> 00:42:20,152 Oh, my. 980 00:42:20,713 --> 00:42:22,882 (Here's aged red sea bream sashimi) 981 00:42:22,983 --> 00:42:24,523 - Wrap it in kimchi. - With kimchi. 982 00:42:24,523 --> 00:42:25,723 - Try it. - With kimchi? 983 00:42:26,052 --> 00:42:27,422 Try it. 984 00:42:28,692 --> 00:42:31,192 (He puts kimchi on the fish as they said.) 985 00:42:31,463 --> 00:42:33,663 (Taking a bite) 986 00:42:35,802 --> 00:42:38,032 - It's good, right? - This is so delicious. 987 00:42:38,032 --> 00:42:39,703 - Try it with gochujang now. - It's really good, right? 988 00:42:39,703 --> 00:42:42,672 Everyone here tried it, and we still had some left. 989 00:42:42,672 --> 00:42:44,672 - Was it that big? - Yes, it was really big. 990 00:42:44,672 --> 00:42:46,112 It weighed about 4kg. 991 00:42:46,913 --> 00:42:48,482 That was about it. 992 00:42:49,713 --> 00:42:52,212 (Sashimi and kimchi suit his palate.) 993 00:42:52,583 --> 00:42:53,983 It tastes a bit aged. 994 00:42:53,983 --> 00:42:56,051 - Yes, it was caught yesterday. - Right. 995 00:42:56,052 --> 00:42:58,053 (Now he dips it in gochujang with vinegar made by Ho Jun.) 996 00:42:59,092 --> 00:43:00,353 (A bite) 997 00:43:00,353 --> 00:43:03,563 - It's gotten so resilient. - Yes. 998 00:43:03,922 --> 00:43:06,592 It's good that we could serve him the fish. 999 00:43:06,592 --> 00:43:08,703 - Yes. - I like it so much. 1000 00:43:10,063 --> 00:43:13,473 (Lost in red sea bream sashimi) 1001 00:43:15,302 --> 00:43:17,303 It tastes so good wrapped with kimchi. 1002 00:43:18,813 --> 00:43:20,572 That's how Hae Jin eats raw fish. 1003 00:43:21,683 --> 00:43:23,143 I tried it, and it was good. 1004 00:43:24,753 --> 00:43:27,052 We'll wash the dishes now. 1005 00:43:27,052 --> 00:43:29,353 Let's give Kwang Soo a tour. 1006 00:43:29,922 --> 00:43:32,252 - I'll change my pants. - Sure. 1007 00:43:32,523 --> 00:43:34,453 I don't see any flies today. 1008 00:43:35,862 --> 00:43:37,862 That's going to look like a sleeping bag on me. 1009 00:43:38,362 --> 00:43:40,092 (It's too long) 1010 00:43:40,092 --> 00:43:42,033 (Observing) 1011 00:43:44,972 --> 00:43:46,172 (Stretching) 1012 00:43:49,472 --> 00:43:51,003 (Laughing) 1013 00:43:51,003 --> 00:43:53,672 Why do you wear your clothes that way? 1014 00:43:54,643 --> 00:43:56,482 It's going to get ripped. 1015 00:43:56,713 --> 00:43:58,183 (Trying again) 1016 00:43:58,183 --> 00:43:59,913 I don't think it'll work. 1017 00:44:00,483 --> 00:44:01,583 (Holding his breath) 1018 00:44:02,322 --> 00:44:04,183 (He tries once again.) 1019 00:44:04,592 --> 00:44:06,453 (Too close) 1020 00:44:07,253 --> 00:44:08,393 (Grunting) 1021 00:44:09,092 --> 00:44:10,092 (He gets ready thanks to Ho Jun.) 1022 00:44:10,092 --> 00:44:11,292 Thank you. 1023 00:44:12,393 --> 00:44:13,532 (Laughing) 1024 00:44:13,532 --> 00:44:15,632 I like that. 1025 00:44:15,632 --> 00:44:18,703 - Do you like it? - Yes, I love it. 1026 00:44:19,802 --> 00:44:22,042 (He goes for his first walk on the island.) 1027 00:44:22,703 --> 00:44:24,203 This place is so... 1028 00:44:24,203 --> 00:44:27,512 The scenery changes every time you move. 1029 00:44:27,512 --> 00:44:28,612 It does. 1030 00:44:29,483 --> 00:44:31,483 - Do you see the wind rising? - Yes. 1031 00:44:31,483 --> 00:44:33,213 - Over there. - Yes. 1032 00:44:33,213 --> 00:44:35,422 - Do you know why? - Why? 1033 00:44:35,422 --> 00:44:36,683 It's because of the drone. 1034 00:44:36,782 --> 00:44:38,822 (Me?) 1035 00:44:40,152 --> 00:44:42,063 It's not, right? 1036 00:44:42,063 --> 00:44:43,792 - Of course it's not. - Right. 1037 00:44:43,822 --> 00:44:45,592 How would a little drone... 1038 00:44:46,362 --> 00:44:49,002 (Walking the trail with Kwang Soo) 1039 00:44:49,703 --> 00:44:52,672 (He takes Kwang Soo to his place.) 1040 00:44:53,333 --> 00:44:56,172 (Through the cool wind...) 1041 00:44:56,402 --> 00:44:58,772 (They check the first fish trap.) 1042 00:44:59,112 --> 00:45:02,083 - What is it? - It's empty. 1043 00:45:02,813 --> 00:45:04,243 Try throwing it. 1044 00:45:05,012 --> 00:45:09,283 (Kwang Soo throws the fish trap for the first time.) 1045 00:45:10,152 --> 00:45:12,652 I should have shown you a fish. 1046 00:45:14,092 --> 00:45:16,322 (They walk along the ridge while comforting themselves.) 1047 00:45:18,163 --> 00:45:22,232 (They make their own good memories.) 1048 00:45:23,463 --> 00:45:24,902 Look at this place. 1049 00:45:26,132 --> 00:45:28,342 (Across the thick bamboo forest,) 1050 00:45:28,672 --> 00:45:31,103 (they go to check the last fish trap.) 1051 00:45:31,643 --> 00:45:33,572 It's a good workout just to get here. 1052 00:45:33,572 --> 00:45:34,913 - Really? - Yes. I'm sweating. 1053 00:45:34,913 --> 00:45:38,783 It feels refreshing to come here every morning. 1054 00:45:40,713 --> 00:45:42,583 (He pulls up the fish trap carefully.) 1055 00:45:42,683 --> 00:45:43,853 There's a small one. 1056 00:45:45,453 --> 00:45:47,492 - It's a scorpionfish. - Is this the scorpionfish? 1057 00:45:47,492 --> 00:45:48,663 (Scorpionfish is of the family Scorpaenidae and lives under rocks.) 1058 00:45:48,663 --> 00:45:49,862 (It's the best ingredient for spicy fish stew.) 1059 00:45:50,192 --> 00:45:52,993 - You should... It's still a baby. - Do I let it go? 1060 00:45:56,203 --> 00:45:57,732 So you do catch fish with this. 1061 00:45:58,273 --> 00:46:01,773 I could save my face because of that. 1062 00:46:01,773 --> 00:46:02,842 This is interesting. 1063 00:46:02,842 --> 00:46:04,373 Hey, look at this. 1064 00:46:04,972 --> 00:46:09,143 I thought it was a conch, and there's a crab. 1065 00:46:09,143 --> 00:46:10,583 It's his house. 1066 00:46:10,583 --> 00:46:12,183 (A hermit crab. People have these as pets these days.) 1067 00:46:12,183 --> 00:46:14,083 Let's watch it. 1068 00:46:14,083 --> 00:46:15,652 It's so cute. 1069 00:46:15,652 --> 00:46:17,152 (They're all absorbed in the hermit crab's charm.) 1070 00:46:17,552 --> 00:46:19,192 (Grunting) 1071 00:46:20,192 --> 00:46:22,362 - Oh, boy. - Oh, boy. 1072 00:46:22,362 --> 00:46:24,063 We're all cheering for him. 1073 00:46:24,833 --> 00:46:27,092 Yes, this is what's fun about this. 1074 00:46:27,963 --> 00:46:30,103 (He enjoys the small island.) 1075 00:46:30,663 --> 00:46:33,533 (He takes a look at another place of Hae Jin.) 1076 00:46:34,273 --> 00:46:36,643 (Pride of Atelier Muscle 1, state-of-the-art security system) 1077 00:46:37,143 --> 00:46:41,172 This is what's fun about here. I'm also a bit embarrassed. 1078 00:46:42,442 --> 00:46:44,313 It's like you've been living here for 30 years. 1079 00:46:45,853 --> 00:46:48,623 (Atelier Muscle is open for business.) 1080 00:46:49,052 --> 00:46:50,683 You can use a towel if you want. 1081 00:46:50,683 --> 00:46:53,152 Do you put towels here? 1082 00:46:53,953 --> 00:46:56,563 (Seung Won comes to the gym.) 1083 00:46:56,922 --> 00:46:58,792 (He gets ready to work out.) 1084 00:46:58,992 --> 00:47:01,732 You can also drink water. 1085 00:47:01,802 --> 00:47:02,902 (Laughing) 1086 00:47:03,733 --> 00:47:05,902 Where's Ho Jun? 1087 00:47:06,373 --> 00:47:07,773 (Hurrying) 1088 00:47:07,773 --> 00:47:09,003 Seung Won, you're here. 1089 00:47:09,003 --> 00:47:10,143 (With Ho Jun...) 1090 00:47:11,442 --> 00:47:13,143 Hello. 1091 00:47:13,612 --> 00:47:16,283 (Seung Won takes the yoga mat first.) 1092 00:47:21,183 --> 00:47:23,723 What is he doing? Oh, he's stretching. 1093 00:47:23,882 --> 00:47:25,893 He was making a deep bow toward the sea. I was surprised. 1094 00:47:25,893 --> 00:47:27,092 Right? 1095 00:47:27,692 --> 00:47:30,393 (Stretching from his feet...) 1096 00:47:32,092 --> 00:47:34,263 (to his lips.) 1097 00:47:34,833 --> 00:47:37,002 (The owner of Atelier Muscle is focusing on something.) 1098 00:47:37,762 --> 00:47:41,033 (An unusual song plays.) 1099 00:47:41,442 --> 00:47:45,112 It's for you guys. Enjoy. 1100 00:47:46,373 --> 00:47:47,373 (Hae Jin's workout song of the day) 1101 00:47:47,373 --> 00:47:48,643 I like it. 1102 00:47:49,342 --> 00:47:52,382 So he listens to this kind of music. 1103 00:47:52,382 --> 00:47:55,252 He's very sophisticated. 1104 00:47:57,322 --> 00:47:59,723 When did you start such cool songs in this place? 1105 00:48:02,893 --> 00:48:04,862 (Seung Won used to dance in the past.) 1106 00:48:04,862 --> 00:48:06,433 (A fancy turn) 1107 00:48:07,362 --> 00:48:11,502 I feel like I'm in California. 1108 00:48:12,373 --> 00:48:16,373 They usually have this on the beach in California. 1109 00:48:17,373 --> 00:48:20,643 They put a wire mesh so that you can watch from outside. 1110 00:48:20,643 --> 00:48:22,342 Do you know what it is? 1111 00:48:23,112 --> 00:48:26,112 (Seung Won's version of the Californian gym) 1112 00:48:26,552 --> 00:48:28,252 (Californian ab workout) 1113 00:48:28,722 --> 00:48:30,783 (Californian back workout) 1114 00:48:31,492 --> 00:48:33,993 (Californian chest workout) 1115 00:48:34,793 --> 00:48:37,862 (Californian face workout) 1116 00:48:38,592 --> 00:48:41,532 (The members start working out.) 1117 00:48:41,532 --> 00:48:43,802 - This is what they sound like. - Right. 1118 00:48:43,802 --> 00:48:46,232 - Hold it like this and turn. - Okay. 1119 00:48:46,472 --> 00:48:47,503 (But I'm the owner here.) 1120 00:48:47,503 --> 00:48:49,103 - What about my waist? - You turn it. 1121 00:48:49,103 --> 00:48:50,873 - And my body? - Yes. 1122 00:48:51,913 --> 00:48:54,273 It works your back and flank. 1123 00:48:54,273 --> 00:48:56,612 (Should I learn too?) 1124 00:48:58,043 --> 00:48:59,413 Teach me. 1125 00:49:01,483 --> 00:49:03,482 Spread your legs wider. 1126 00:49:03,483 --> 00:49:05,393 It should go along your knees. 1127 00:49:05,552 --> 00:49:08,893 - Like this? - That's right. It slides down. 1128 00:49:08,893 --> 00:49:12,792 Now I'm sweating because of that workout. 1129 00:49:13,833 --> 00:49:15,663 (It's closed for the morning.) 1130 00:49:16,233 --> 00:49:17,663 (Keeping tight security) 1131 00:49:17,663 --> 00:49:19,672 - Did you lock it? - Yes. 1132 00:49:20,203 --> 00:49:21,942 "Contact Mr. Cha at the house with a red roof." 1133 00:49:22,342 --> 00:49:24,042 Why would you make them call me? 1134 00:49:25,242 --> 00:49:27,043 Did you say you bought two chickens? 1135 00:49:27,043 --> 00:49:28,043 Yes. 1136 00:49:28,043 --> 00:49:31,953 We'll fry both of them. And we'll drink beer. 1137 00:49:32,813 --> 00:49:34,112 Let's start. 1138 00:49:35,152 --> 00:49:38,752 - Do we have ground garlic? - Yes, we do. 1139 00:49:38,753 --> 00:49:39,992 Are you making garlic chicken? 1140 00:49:39,992 --> 00:49:43,063 Yes, we'll use ground garlic, 1141 00:49:43,063 --> 00:49:44,522 salt, and pepper. 1142 00:49:47,992 --> 00:49:51,303 I'll marinate it first. What's this? 1143 00:49:51,672 --> 00:49:54,402 Where are the chickens? Did you put them back in? 1144 00:49:54,802 --> 00:49:56,543 It's in the cooler. 1145 00:49:56,543 --> 00:49:58,242 (Kwang Soo feels like he has to find the chickens.) 1146 00:49:58,242 --> 00:49:59,273 Where are they? 1147 00:49:59,273 --> 00:50:00,712 (Kwang Soo feels like he has to find the chickens.) 1148 00:50:01,043 --> 00:50:04,143 Let's... No. 1149 00:50:04,143 --> 00:50:05,313 Where should I put it? 1150 00:50:05,413 --> 00:50:07,953 Just put it there. I'll figure it out. 1151 00:50:09,123 --> 00:50:11,522 (Chef Cha who was asking where the chickens were to the customer...) 1152 00:50:11,922 --> 00:50:14,192 (came to get changed.) 1153 00:50:15,422 --> 00:50:18,163 (It's time to get pretty.) 1154 00:50:18,833 --> 00:50:20,692 (He wears the chef cap...) 1155 00:50:20,893 --> 00:50:22,763 (and the glasses.) 1156 00:50:23,032 --> 00:50:25,433 (Humming) 1157 00:50:25,433 --> 00:50:26,533 (Clearing his throat) 1158 00:50:27,373 --> 00:50:31,042 (He returns in his chef clothes while humming.) 1159 00:50:31,643 --> 00:50:34,373 - Are you washing the chickens? - Yes. 1160 00:50:34,472 --> 00:50:35,483 (Amazed) 1161 00:50:35,483 --> 00:50:37,143 (It's like...) 1162 00:50:37,342 --> 00:50:40,083 (he has a new kitchen hand.) 1163 00:50:40,083 --> 00:50:42,083 - It just needs water, right? - Yes. 1164 00:50:42,083 --> 00:50:43,223 Are you washing the chickens? 1165 00:50:43,683 --> 00:50:45,422 I'll do it. 1166 00:50:46,123 --> 00:50:50,163 (Chef Cha takes care of the new guest.) 1167 00:50:50,163 --> 00:50:53,862 These are huge. 1168 00:50:54,893 --> 00:50:56,362 It's huge. 1169 00:50:56,632 --> 00:50:58,402 (Ho Jun is watching the two.) 1170 00:50:58,572 --> 00:51:00,972 (The original kitchen hand watches the new one.) 1171 00:51:00,972 --> 00:51:03,542 It looks like he took your place. 1172 00:51:04,503 --> 00:51:05,672 It's weird, isn't it? 1173 00:51:06,112 --> 00:51:09,982 You don't look so comfortable yourself. 1174 00:51:10,882 --> 00:51:12,112 Are you having mixed feelings? 1175 00:51:13,453 --> 00:51:15,222 The chickens are bigger than I thought. 1176 00:51:15,222 --> 00:51:16,583 - Really? - Yes. 1177 00:51:20,152 --> 00:51:22,362 - Will you get me salt? - Salt? 1178 00:51:24,362 --> 00:51:27,833 (He goes with his hands behind his back...) 1179 00:51:27,833 --> 00:51:29,703 (and gets it.) 1180 00:51:29,733 --> 00:51:33,072 There are things that the new employee can't do. 1181 00:51:33,072 --> 00:51:34,203 Of course. 1182 00:51:39,012 --> 00:51:41,842 I have experience. 1183 00:51:45,882 --> 00:51:48,683 What are you doing? You open the upper lid. 1184 00:51:48,922 --> 00:51:52,152 My gosh. Hey! 1185 00:51:52,222 --> 00:51:55,223 - My goodness. Give me that. - How do you open it? 1186 00:51:55,663 --> 00:51:57,393 (Opening) 1187 00:51:59,862 --> 00:52:01,663 You're something, Ho Jun. 1188 00:52:01,663 --> 00:52:02,902 Hold this. 1189 00:52:02,902 --> 00:52:04,033 (It feels like he lost without competing.) 1190 00:52:04,203 --> 00:52:05,572 Ho Jun is... 1191 00:52:06,433 --> 00:52:07,472 He frustrates me. 1192 00:52:07,472 --> 00:52:09,172 (The experienced one is always better.) 1193 00:52:10,172 --> 00:52:12,972 Ho Jun, will you hand me the garlic? 1194 00:52:12,972 --> 00:52:14,012 Garlic? 1195 00:52:14,012 --> 00:52:16,782 Garlic. Ground garlic. 1196 00:52:16,782 --> 00:52:19,212 - Is that where you put garlic? - Yes. 1197 00:52:19,882 --> 00:52:21,083 (Ho Jun 2, Kwang Soo 0) 1198 00:52:21,083 --> 00:52:23,722 Give me half a spoon. 1199 00:52:23,722 --> 00:52:25,592 (Chef Cha looks for a spoon next.) 1200 00:52:25,592 --> 00:52:27,353 Half a spoon. No, two thirds. 1201 00:52:27,353 --> 00:52:28,793 Get out of my way. 1202 00:52:28,793 --> 00:52:31,393 I was holding the spoon. 1203 00:52:31,692 --> 00:52:33,292 I picked it up. 1204 00:52:34,333 --> 00:52:37,002 (Ho Jun 3, Kwang Soo 0) 1205 00:52:37,003 --> 00:52:38,703 Aren't you being too mean to the newcomer? 1206 00:52:39,503 --> 00:52:40,603 Right. 1207 00:52:41,942 --> 00:52:44,803 (Ho Jun wins the match of his own.) 1208 00:52:45,112 --> 00:52:47,672 (Chef Cha focuses on his job.) 1209 00:52:47,873 --> 00:52:49,112 (Marinating the chicken...) 1210 00:52:49,112 --> 00:52:50,813 (with salt, pepper,) 1211 00:52:50,813 --> 00:52:52,913 (and ground garlic.) 1212 00:52:52,913 --> 00:52:55,283 (He hand-rubs it to marinate it.) 1213 00:52:55,882 --> 00:52:57,652 I can smell the garlic. 1214 00:52:59,052 --> 00:53:01,322 Now it's marinated. 1215 00:53:01,893 --> 00:53:03,792 Ho Jun, do we have... 1216 00:53:05,063 --> 00:53:06,732 any peeled garlic? 1217 00:53:06,793 --> 00:53:08,132 Just peeled? 1218 00:53:08,132 --> 00:53:10,632 - Yes, not grounded. - Let me see. 1219 00:53:10,632 --> 00:53:12,333 (Peeled garlic?) 1220 00:53:14,273 --> 00:53:18,473 (He goes to pick the garlic as soon as he hears it.) 1221 00:53:20,373 --> 00:53:23,382 (What's he doing now?) 1222 00:53:24,842 --> 00:53:26,612 - What is it? - Did you just pick the garlic here? 1223 00:53:26,612 --> 00:53:27,612 Yes. 1224 00:53:27,612 --> 00:53:30,752 (The newcomer can't believe how they supply their food.) 1225 00:53:32,353 --> 00:53:33,453 (Screaming) 1226 00:53:33,722 --> 00:53:35,192 (Screaming) 1227 00:53:35,523 --> 00:53:37,422 (Sighing) 1228 00:53:38,862 --> 00:53:41,192 (Staring) 1229 00:53:41,192 --> 00:53:43,801 (Reading the countenance) 1230 00:53:43,802 --> 00:53:48,002 My gosh. You're such a troublemaker. 1231 00:53:50,003 --> 00:53:51,672 I'll have to sweep the whole thing. 1232 00:53:52,942 --> 00:53:55,382 (Crushed garlic skins) 1233 00:53:55,442 --> 00:53:57,583 Taking off some garlic isn't a difficult task. 1234 00:53:58,782 --> 00:54:00,853 (Laughing) 1235 00:54:01,512 --> 00:54:02,983 - Kwang Soo. - Yes? 1236 00:54:02,983 --> 00:54:04,281 Go easy on him. 1237 00:54:04,282 --> 00:54:06,622 - It's a complete mess here. - Really? 1238 00:54:06,623 --> 00:54:07,822 My goodness. 1239 00:54:08,623 --> 00:54:10,263 That's funny. 1240 00:54:10,762 --> 00:54:14,033 (Kwang Soo comes from behind and wins.) 1241 00:54:14,362 --> 00:54:17,203 (Kwang Soo cleans up until the end.) 1242 00:54:17,902 --> 00:54:20,973 (The house with the red roof finds peace once more.) 1243 00:54:21,172 --> 00:54:24,072 (Looking around) 1244 00:54:24,302 --> 00:54:27,373 Everyone is working separately so naturally. 1245 00:54:27,612 --> 00:54:30,212 (The works are completely divided.) 1246 00:54:30,842 --> 00:54:33,212 - What will you do with garlic? - Garlic? 1247 00:54:34,083 --> 00:54:36,022 I don't know. He said he needs it. 1248 00:54:37,683 --> 00:54:39,652 (Chef Cha appears right away.) 1249 00:54:39,652 --> 00:54:41,623 I think... 1250 00:54:41,893 --> 00:54:44,222 I should boil it once. 1251 00:54:44,222 --> 00:54:45,362 - What? - Sauce. 1252 00:54:45,362 --> 00:54:46,862 - I see. Sauce. - Sauce. 1253 00:54:46,862 --> 00:54:49,533 We have a thing we can use for chopping garlic. 1254 00:54:49,762 --> 00:54:51,132 Let's chop garlic with it. 1255 00:54:51,333 --> 00:54:53,103 - Is there a device? - There is a device. 1256 00:54:53,833 --> 00:54:57,172 I will add soy sauce to the garlic and braise for a moment... 1257 00:54:57,172 --> 00:54:59,242 - when the fire is ready. - Okay. 1258 00:54:59,242 --> 00:55:00,313 That will do. 1259 00:55:00,313 --> 00:55:02,143 - You need minced garlic, right? - Right 1260 00:55:02,512 --> 00:55:04,143 But keep it... 1261 00:55:04,143 --> 00:55:05,953 a bit coarse. 1262 00:55:06,353 --> 00:55:08,313 - Make the particles visible. - For texture, right? 1263 00:55:08,782 --> 00:55:09,822 That will be good. 1264 00:55:09,822 --> 00:55:11,922 (Chef Cha leaves after giving them a mission.) 1265 00:55:11,992 --> 00:55:13,123 You heard the instruction, right? 1266 00:55:13,422 --> 00:55:14,652 So there is a device. 1267 00:55:14,652 --> 00:55:16,163 (So there is a device for chopping garlic.) 1268 00:55:16,163 --> 00:55:18,163 It's a manual device. 1269 00:55:18,163 --> 00:55:19,763 - You move your hand like this. - Really? 1270 00:55:20,433 --> 00:55:22,603 - Does he catch fish? - He actually does. 1271 00:55:22,603 --> 00:55:23,833 Back there. 1272 00:55:23,902 --> 00:55:25,232 Chatty ones, come on out. 1273 00:55:26,402 --> 00:55:27,833 (The chatty ones at the back of the classroom) 1274 00:55:27,833 --> 00:55:28,873 My goodness. 1275 00:55:28,873 --> 00:55:30,442 The teacher goes, 1276 00:55:30,643 --> 00:55:31,973 "The two of you, come on out." 1277 00:55:33,043 --> 00:55:34,171 In the middle of peeling garlic... 1278 00:55:34,172 --> 00:55:35,282 "Gosh." 1279 00:55:35,282 --> 00:55:37,342 (Gosh, I got caught.) 1280 00:55:37,983 --> 00:55:40,652 (By the way,) 1281 00:55:41,782 --> 00:55:45,422 (he is struggling to build a fire today.) 1282 00:55:46,092 --> 00:55:47,953 (Only ashes fly.) 1283 00:55:48,052 --> 00:55:49,422 Would you bring more newspapers? 1284 00:55:50,893 --> 00:55:51,893 This is... 1285 00:55:51,893 --> 00:55:53,933 I spent enough time to fry the newspapers. 1286 00:55:54,992 --> 00:55:57,902 (Annoyed) 1287 00:55:59,273 --> 00:56:00,532 For goodness' sake. 1288 00:56:00,532 --> 00:56:01,672 (He gets newspaper as a kindling.) 1289 00:56:01,672 --> 00:56:04,103 I am drying the firewood. 1290 00:56:04,203 --> 00:56:06,243 I need to dry the firewood first. 1291 00:56:06,373 --> 00:56:07,712 Is the wood wet? 1292 00:56:07,713 --> 00:56:09,083 Yes. I can squeeze water out of it. 1293 00:56:09,183 --> 00:56:10,841 - Is it that bad? - Yes. 1294 00:56:10,842 --> 00:56:12,413 (Kwang Soo is confused.) 1295 00:56:12,612 --> 00:56:14,083 They gave us the painted maple tree. 1296 00:56:14,083 --> 00:56:15,352 (The painted maple tree is full of water.) 1297 00:56:15,353 --> 00:56:16,822 (Joking) 1298 00:56:16,853 --> 00:56:18,892 (I almost got fooled.) 1299 00:56:18,893 --> 00:56:21,552 (Painted maple tree sap) 1300 00:56:21,552 --> 00:56:22,592 Hae Jin. 1301 00:56:22,592 --> 00:56:23,922 What kind of oil... 1302 00:56:23,922 --> 00:56:25,393 should we use? 1303 00:56:25,532 --> 00:56:28,092 How about petrol? 1304 00:56:28,703 --> 00:56:30,362 (Kwang Soo is confused.) 1305 00:56:30,362 --> 00:56:31,932 - It's a good idea. - It's a good idea, right? 1306 00:56:31,933 --> 00:56:34,632 It will make the fire bigger and add some aroma. 1307 00:56:34,632 --> 00:56:37,303 If you want a cheaper option, use diesel. 1308 00:56:39,612 --> 00:56:40,773 What? 1309 00:56:40,773 --> 00:56:42,212 (Joking) 1310 00:56:43,382 --> 00:56:45,813 I know. I think it will be nice. 1311 00:56:45,813 --> 00:56:46,913 (Satisfied) 1312 00:56:47,583 --> 00:56:49,382 - Is it ready? Chicken? - What? 1313 00:56:49,382 --> 00:56:51,022 Everything is ready. 1314 00:56:51,382 --> 00:56:52,592 My goodness. 1315 00:56:53,023 --> 00:56:54,853 I can't believe we will eat fried chicken here. 1316 00:56:55,362 --> 00:56:58,322 (He just needs to build a fire.) 1317 00:56:58,833 --> 00:57:01,132 (Only ashes fly.) 1318 00:57:01,132 --> 00:57:04,303 In photos, the flying ashes look beautiful. 1319 00:57:04,563 --> 00:57:06,732 Ashes look really cool when you slow down the video. 1320 00:57:06,733 --> 00:57:09,503 I fantasized about this when I watched the show. 1321 00:57:09,503 --> 00:57:10,572 Really? 1322 00:57:10,572 --> 00:57:11,842 Give it a try. 1323 00:57:12,313 --> 00:57:14,313 - But this is... - You know, 1324 00:57:14,313 --> 00:57:16,042 I don't mind the flying ashes. 1325 00:57:16,282 --> 00:57:18,743 But everyone's face is like this in high-speed filming. 1326 00:57:18,913 --> 00:57:21,612 (An example of high-speed filming) 1327 00:57:22,222 --> 00:57:23,483 That happens when you sit here. 1328 00:57:23,483 --> 00:57:25,183 Use high-speed filming for this part. 1329 00:57:27,123 --> 00:57:29,862 (We will make your dream come true, Kwang Soo.) 1330 00:57:31,523 --> 00:57:35,732 (I hope you will like it.) 1331 00:57:37,532 --> 00:57:38,603 Is it going well? 1332 00:57:38,603 --> 00:57:40,132 Yes. The bottom part is on fire. 1333 00:57:40,132 --> 00:57:41,603 It's done now. 1334 00:57:42,472 --> 00:57:44,442 I will wash my hands. 1335 00:57:44,902 --> 00:57:47,542 (Hae Jin washes his hands thoroughly.) 1336 00:57:47,713 --> 00:57:49,413 - I need minced garlic for that. - Should I mince it? 1337 00:57:50,043 --> 00:57:52,183 Yes. Put the garlic in there. There you go. 1338 00:57:52,253 --> 00:57:53,453 (Pressing) 1339 00:57:53,453 --> 00:57:54,683 A bit more. 1340 00:57:54,983 --> 00:57:56,853 There you go. Look at what you have. 1341 00:57:57,753 --> 00:57:59,723 (Whose hands are these?) 1342 00:57:59,753 --> 00:58:02,393 (Hae Jin is good at using the knife.) 1343 00:58:02,393 --> 00:58:04,663 It looks like you cook at home. 1344 00:58:04,663 --> 00:58:06,232 You are really good at this. 1345 00:58:06,733 --> 00:58:08,533 It's good to use your hands. 1346 00:58:10,362 --> 00:58:12,032 (While Kwang Soo builds a fire,) 1347 00:58:12,032 --> 00:58:14,232 (I will mince garlic.) 1348 00:58:14,703 --> 00:58:16,373 (Smiling) 1349 00:58:17,402 --> 00:58:18,672 Well, 1350 00:58:18,813 --> 00:58:21,672 I don't make anything new. I just make the dishes I know. 1351 00:58:24,713 --> 00:58:25,853 (His knife skills put Chef Cha at ease.) 1352 00:58:25,853 --> 00:58:26,982 I will take that. 1353 00:58:27,713 --> 00:58:29,553 (He begins to make the sauce for fried chicken.) 1354 00:58:29,753 --> 00:58:31,453 (The base is soy sauce.) 1355 00:58:31,983 --> 00:58:33,292 (Oligosaccharide syrup) 1356 00:58:33,422 --> 00:58:37,123 (Chef Cha's favorite, pepper, oyster sauce, and anchovy sauce) 1357 00:58:37,362 --> 00:58:39,362 (Sesame oil and sugar will get added too.) 1358 00:58:39,433 --> 00:58:40,893 (The sauce of the day contains...) 1359 00:58:40,893 --> 00:58:42,532 (a lot of soy sauce...) 1360 00:58:42,532 --> 00:58:45,502 (and a lot of oligosaccharide syrup.) 1361 00:58:45,532 --> 00:58:48,772 (Pepper, oyster sauce, and tuna fish sauce) 1362 00:58:48,773 --> 00:58:51,643 (He adds the condiments with one hand.) 1363 00:58:51,842 --> 00:58:53,342 (When he cooks,) 1364 00:58:53,342 --> 00:58:55,942 (he drops the ingredients with one hand...) 1365 00:58:56,043 --> 00:58:58,882 (and stirs with two hands.) 1366 00:58:58,882 --> 00:59:02,683 (Stirring well) 1367 00:59:02,683 --> 00:59:04,522 (The end) 1368 00:59:05,592 --> 00:59:08,293 (With the garlic Hae Jin minced,) 1369 00:59:08,293 --> 00:59:10,592 (the sauce is complete.) 1370 00:59:10,722 --> 00:59:13,692 If the fire is ready, put a wire mesh over it. 1371 00:59:14,233 --> 00:59:15,462 Is there a wire mesh? 1372 00:59:16,362 --> 00:59:17,503 All right. 1373 00:59:17,503 --> 00:59:18,732 (They put a wire mesh over the fire.) 1374 00:59:18,972 --> 00:59:21,373 (They need to boil the sauce.) 1375 00:59:21,373 --> 00:59:22,703 I think the fire went out. 1376 00:59:23,773 --> 00:59:26,772 Can't you build a fire? 1377 00:59:26,842 --> 00:59:29,643 This is frustrating. 1378 00:59:29,643 --> 00:59:31,083 (Worried) 1379 00:59:31,983 --> 00:59:34,283 Has he always been like that? 1380 00:59:35,183 --> 00:59:36,583 - What? - Has he always been like that? 1381 00:59:36,652 --> 00:59:38,152 - What? - Has he always been like that? 1382 00:59:38,152 --> 00:59:39,292 (Has he always been like that?) 1383 00:59:39,422 --> 00:59:42,022 (Kwang Soo talks behind his back while he listens.) 1384 00:59:42,052 --> 00:59:43,922 - I think he became worse. - He became worse. 1385 00:59:44,623 --> 00:59:46,163 He wasn't like that during the shoot. 1386 00:59:46,262 --> 00:59:47,533 He became worse. 1387 00:59:48,092 --> 00:59:51,401 (Seung Won is happy because it's funny.) 1388 00:59:51,402 --> 00:59:53,272 Swing Cha is the perfect nickname. 1389 00:59:54,302 --> 00:59:55,703 What kind of swing is it? 1390 00:59:56,043 --> 00:59:57,542 - What? - Mood swing? 1391 00:59:57,672 --> 01:00:00,013 It's just "Swing". Swing. 1392 01:00:00,213 --> 01:00:01,942 - It's a one-syllable name. - Yes. 1393 01:00:03,382 --> 01:00:04,842 (The assistant runs over.) 1394 01:00:04,842 --> 01:00:06,013 All right. 1395 01:00:06,253 --> 01:00:07,413 No. 1396 01:00:07,813 --> 01:00:09,022 Hold on. 1397 01:00:10,123 --> 01:00:12,853 (Mischievous) 1398 01:00:13,793 --> 01:00:16,763 (The fire grows bigger.) 1399 01:00:16,992 --> 01:00:19,192 (Checking the sauce) 1400 01:00:20,132 --> 01:00:22,962 (The veteran wraps up.) 1401 01:00:23,463 --> 01:00:26,203 (Chef Cha begins to prepare chicken.) 1402 01:00:26,572 --> 01:00:28,132 (Once) 1403 01:00:28,132 --> 01:00:29,773 (Twice) 1404 01:00:29,773 --> 01:00:31,042 (Thrice) 1405 01:00:32,043 --> 01:00:34,241 (He flips it does it again.) 1406 01:00:34,242 --> 01:00:36,783 (Why is he scoring chicken so thoroughly?) 1407 01:00:37,442 --> 01:00:39,083 I am worried it won't cook well... 1408 01:00:39,853 --> 01:00:42,252 because of the fire. 1409 01:00:42,253 --> 01:00:46,723 (Score meat thoroughly in order to cook it more evenly.) 1410 01:00:47,523 --> 01:00:50,022 (He takes out the tempura mix from the cabinet...) 1411 01:00:50,192 --> 01:00:53,263 (and sprinkles it.) 1412 01:00:54,262 --> 01:00:56,533 (I will coat the chicken soon.) 1413 01:00:58,802 --> 01:01:01,533 (He adds more to get the consistency right.) 1414 01:01:02,472 --> 01:01:05,772 (The chicken is ready to be fried.) 1415 01:01:06,643 --> 01:01:08,742 - It's stuck. - It's stuck. 1416 01:01:08,742 --> 01:01:10,382 (The garlic is stuck.) 1417 01:01:10,382 --> 01:01:11,543 Right? 1418 01:01:11,543 --> 01:01:13,083 We need to take it out. 1419 01:01:13,083 --> 01:01:14,212 Here. 1420 01:01:14,782 --> 01:01:17,583 (When Kwang Soo wipes the floor,) 1421 01:01:17,652 --> 01:01:20,623 (Ho Jun shows up with a paper towel.) 1422 01:01:21,793 --> 01:01:24,893 (They have good teamwork.) 1423 01:01:26,433 --> 01:01:30,002 (The soy and garlic sauce boils.) 1424 01:01:30,762 --> 01:01:32,902 It's done. It's done. 1425 01:01:33,333 --> 01:01:34,773 - The sauce is ready. - Should we fry it? 1426 01:01:34,773 --> 01:01:36,373 - It's time to fry it. - Oil? 1427 01:01:36,373 --> 01:01:37,542 Oil. 1428 01:01:37,873 --> 01:01:40,143 - Is this okay? - That will work. 1429 01:01:40,842 --> 01:01:42,012 All right. 1430 01:01:42,012 --> 01:01:43,442 (The nickel silver pot goes over the fire.) 1431 01:01:43,442 --> 01:01:44,742 - Should I add oil? - Yes. 1432 01:01:44,742 --> 01:01:46,013 My goodness. 1433 01:01:47,152 --> 01:01:48,913 This is... 1434 01:01:49,782 --> 01:01:52,152 (They add cooking oil, not petrol.) 1435 01:01:52,492 --> 01:01:56,292 (The fire needs to grow in order for them to cook chicken.) 1436 01:01:56,822 --> 01:01:59,362 I wondered why the pipe kept coming off. 1437 01:02:00,163 --> 01:02:02,632 Since the temperature is high, it keeps breaking. 1438 01:02:03,663 --> 01:02:04,933 (The wire keeps breaking due to high heat.) 1439 01:02:04,933 --> 01:02:06,172 It broke. 1440 01:02:07,032 --> 01:02:08,873 What? Did it break? 1441 01:02:08,902 --> 01:02:10,743 It must have melted due to high heat. 1442 01:02:11,873 --> 01:02:13,272 It must be hot. Don't do it. 1443 01:02:13,512 --> 01:02:14,612 It isn't that hot. 1444 01:02:14,612 --> 01:02:17,143 (Hae Jin calms Seung Won down and continues to build a fire.) 1445 01:02:19,652 --> 01:02:21,013 It's boiling. 1446 01:02:22,012 --> 01:02:23,322 It's nice. 1447 01:02:25,322 --> 01:02:27,893 (Chef Cha puts in a bit of the frying batter.) 1448 01:02:27,893 --> 01:02:29,022 It's not ready, right? 1449 01:02:29,322 --> 01:02:30,663 (It rises to the surface right away.) 1450 01:02:30,663 --> 01:02:33,533 - It's ready. It's ready. - Okay. 1451 01:02:34,692 --> 01:02:38,063 (He finally coats the chicken with the frying batter.) 1452 01:02:38,063 --> 01:02:39,902 - Give me that. - Okay. 1453 01:02:40,433 --> 01:02:41,632 Give me that. 1454 01:02:41,802 --> 01:02:44,143 (Fry.) 1455 01:02:52,683 --> 01:02:53,882 Keep going. 1456 01:02:54,112 --> 01:02:55,783 - This? - Yes, continue. 1457 01:02:56,322 --> 01:02:58,482 - The fire needs to be strong. - I guess it needs to be strong. 1458 01:03:00,623 --> 01:03:03,322 (It's an impressive sight.) 1459 01:03:03,322 --> 01:03:04,991 It's frying well. 1460 01:03:04,992 --> 01:03:06,232 It's like a chicken restaurant. 1461 01:03:08,032 --> 01:03:10,563 (His level of concentration is at its height.) 1462 01:03:10,762 --> 01:03:12,672 Would you give me that? 1463 01:03:12,703 --> 01:03:14,732 - Tongs? - Strainer. 1464 01:03:23,483 --> 01:03:25,953 (From the boiling oil,) 1465 01:03:25,953 --> 01:03:27,553 (he takes out the chicken.) 1466 01:03:27,813 --> 01:03:29,222 (My goodness.) 1467 01:03:29,222 --> 01:03:30,623 (My goodness.) 1468 01:03:30,652 --> 01:03:31,922 (Impressed) 1469 01:03:31,922 --> 01:03:33,493 I can't believe it worked. 1470 01:03:33,552 --> 01:03:34,723 What? 1471 01:03:35,092 --> 01:03:36,422 You really made fried chicken. 1472 01:03:38,963 --> 01:03:40,092 This is incredible. 1473 01:03:40,333 --> 01:03:41,792 It's fried chicken. 1474 01:03:42,532 --> 01:03:43,732 This is incredible. 1475 01:03:44,833 --> 01:03:46,203 You really made fried chicken. 1476 01:03:47,032 --> 01:03:48,532 It's frying well. 1477 01:03:48,532 --> 01:03:50,703 (It's frying well.) 1478 01:04:07,552 --> 01:04:09,393 Why are the legs so big? 1479 01:04:09,393 --> 01:04:10,963 (Sincere admiration) 1480 01:04:10,963 --> 01:04:13,492 I have to fry these once more later. 1481 01:04:13,492 --> 01:04:14,963 - Really? - Yes. 1482 01:04:14,963 --> 01:04:17,902 (They can't take their eyes off.) 1483 01:04:18,362 --> 01:04:20,572 Goodness. Seriously! 1484 01:04:26,143 --> 01:04:27,442 It looks amazing. 1485 01:04:27,442 --> 01:04:28,813 (It has to be good.) 1486 01:04:29,543 --> 01:04:31,043 (Oh, dear.) 1487 01:04:31,043 --> 01:04:33,513 It looks so good. 1488 01:04:33,753 --> 01:04:35,413 (His eyes lose focus.) 1489 01:04:35,683 --> 01:04:38,683 It has to be cooked thoroughly, but it's easy to get undercooked. 1490 01:04:39,023 --> 01:04:40,692 Kwang Soo bought... 1491 01:04:40,692 --> 01:04:43,023 Korean chickens for braised spicy chicken. 1492 01:04:43,023 --> 01:04:46,463 I'm worried because the chicken is so big. 1493 01:04:46,463 --> 01:04:48,592 In fact, we don't tend to deep fry Korean chickens. 1494 01:04:48,592 --> 01:04:50,063 I didn't know they were this big. 1495 01:04:50,933 --> 01:04:53,273 It's big indeed. 1496 01:04:53,273 --> 01:04:54,402 That's right. 1497 01:04:55,972 --> 01:04:58,742 I made some cuts in the chicken, but I'm not sure. 1498 01:04:58,742 --> 01:05:00,772 I'll have to do my best to cook it thoroughly. 1499 01:05:01,273 --> 01:05:03,482 That's why I have to fry it twice. 1500 01:05:03,583 --> 01:05:06,252 - After it cools down. - Yes. Fry it once more. 1501 01:05:07,382 --> 01:05:10,853 (How Strong makes a bigger fire to fry the chicken twice.) 1502 01:05:11,183 --> 01:05:13,322 Give me the thick ones first. 1503 01:05:13,322 --> 01:05:16,563 Go ahead. Place the thick ones first. 1504 01:05:19,862 --> 01:05:22,962 (The pieces go back into the pot again.) 1505 01:05:26,402 --> 01:05:27,902 Try one of them. 1506 01:06:32,185 --> 01:06:35,124 (He can't wait any longer.) 1507 01:06:36,165 --> 01:06:37,995 My goodness! 1508 01:06:39,634 --> 01:06:41,135 Those are undercooked, 1509 01:06:41,234 --> 01:06:42,634 - but they are good, right? - Yes. 1510 01:06:42,634 --> 01:06:44,205 It's amazing. 1511 01:06:45,605 --> 01:06:47,504 - Seung Won, it's done. - Okay, done. 1512 01:06:47,575 --> 01:06:49,035 It does get cooked. 1513 01:06:49,105 --> 01:06:50,905 Maybe it's because of the high heat. 1514 01:06:51,575 --> 01:06:52,975 (Ho Jun stands up in awe.) 1515 01:06:52,975 --> 01:06:54,644 - Is it completely cooked? - Try it. 1516 01:06:54,944 --> 01:06:56,245 Thank you. 1517 01:06:56,444 --> 01:06:58,385 These need to be cooked for a much longer time. 1518 01:07:01,455 --> 01:07:03,225 - Is it good? - Yes! 1519 01:07:03,785 --> 01:07:05,354 It's really good. 1520 01:07:06,424 --> 01:07:08,294 (Oh, my!) 1521 01:07:09,864 --> 01:07:12,834 (He can't stop his fingers from grabbing more.) 1522 01:07:12,835 --> 01:07:13,995 It's incredible. 1523 01:07:13,995 --> 01:07:15,864 It tastes just like the one sold in the marketplace. 1524 01:07:15,864 --> 01:07:18,464 Yes. That's right. 1525 01:07:19,475 --> 01:07:21,935 - It's good, right? - It's amazing. 1526 01:07:23,145 --> 01:07:26,615 (Now it's ready.) 1527 01:07:26,714 --> 01:07:28,774 It's unbelievable. 1528 01:07:33,754 --> 01:07:34,984 Seriously. 1529 01:07:34,984 --> 01:07:36,254 (Fried twice, fried once) 1530 01:07:36,254 --> 01:07:37,555 It's unbelievable. 1531 01:07:39,355 --> 01:07:44,564 (The colors are definitely different.) 1532 01:07:45,725 --> 01:07:48,134 - Hey, this is looking amazing. - My goodness. 1533 01:07:48,134 --> 01:07:49,564 This is a jackpot. 1534 01:07:52,105 --> 01:07:53,234 (It's a jackpot.) 1535 01:07:53,234 --> 01:07:54,935 I need to cook it slightly more. 1536 01:07:55,234 --> 01:07:56,475 To cook inside. 1537 01:07:56,645 --> 01:07:58,975 (Ho Jun gets busy.) 1538 01:08:00,145 --> 01:08:02,044 (They place them nicely on a plate.) 1539 01:08:02,044 --> 01:08:03,214 Thanks for the fire. 1540 01:08:03,214 --> 01:08:05,484 - Thanks for your hard work. - Well done. 1541 01:08:05,484 --> 01:08:06,714 (Great fried chicken made on the island.) 1542 01:08:07,185 --> 01:08:09,984 Ho Jun will love it. 1543 01:08:11,085 --> 01:08:14,654 (It looks as good as the fried chicken on land.) 1544 01:08:15,455 --> 01:08:17,925 (The fried chicken is done.) 1545 01:08:18,894 --> 01:08:22,735 (So is the sauce that goes with the chicken.) 1546 01:08:23,404 --> 01:08:25,964 (Soy and garlic sauce) 1547 01:08:26,205 --> 01:08:27,404 I'll put it here. 1548 01:08:27,474 --> 01:08:29,945 My goodness. Here. 1549 01:08:31,045 --> 01:08:32,444 I'll put the sauce here. 1550 01:08:32,444 --> 01:08:33,514 (Seung Won is done setting the table.) 1551 01:08:33,514 --> 01:08:36,015 - I'll place these here. - My goodness. 1552 01:08:36,814 --> 01:08:38,345 It looks authentic. 1553 01:08:38,345 --> 01:08:40,584 It went well, thanks to the fire. 1554 01:08:40,785 --> 01:08:42,214 The heat was just right. 1555 01:08:42,215 --> 01:08:44,725 - We need four plates, right? - Yes. 1556 01:08:46,894 --> 01:08:49,495 We get to eat fried chicken, all thanks to you. 1557 01:08:49,495 --> 01:08:51,895 Honestly, I thought it wouldn't work out. 1558 01:08:52,325 --> 01:08:55,064 Nothing is impossible here. It all gets done. 1559 01:08:55,064 --> 01:08:56,265 What is it? 1560 01:08:56,904 --> 01:08:58,464 This is unbelievable. 1561 01:08:59,165 --> 01:09:00,875 - Let's go. - Gosh. 1562 01:09:00,875 --> 01:09:02,374 Shall we... 1563 01:09:02,875 --> 01:09:05,404 - Give it to me. - Be careful. 1564 01:09:05,404 --> 01:09:06,745 - Here. - Goodness. 1565 01:09:06,745 --> 01:09:09,274 (They will have chicken with beer on the deck.) 1566 01:09:09,274 --> 01:09:12,084 Let's sit down. Come and sit over there. 1567 01:09:12,144 --> 01:09:13,314 - Oh, my! - Oh, dear! 1568 01:09:13,314 --> 01:09:15,085 - Thanks for the food! - Enjoy your meal! 1569 01:09:15,085 --> 01:09:16,454 All right. 1570 01:09:17,354 --> 01:09:19,185 - Enjoy your meal. - You too. 1571 01:09:20,394 --> 01:09:21,495 I'll try the sauce. 1572 01:09:21,495 --> 01:09:25,525 (Hae Jin takes a piece with soy garlic sauce.) 1573 01:09:33,035 --> 01:09:34,635 The sauce is good too. 1574 01:09:35,135 --> 01:09:37,145 (My goodness!) 1575 01:09:37,245 --> 01:09:38,345 Is it cooked thoroughly? 1576 01:09:38,345 --> 01:09:40,244 It is. Oh, my! 1577 01:09:40,415 --> 01:09:41,544 Really? 1578 01:09:42,444 --> 01:09:45,385 - Yes, it's well cooked. - Try it with the sauce. 1579 01:09:45,745 --> 01:09:48,285 - It's really good. - Put it like that. 1580 01:09:48,285 --> 01:09:49,754 - Okay. - Good. 1581 01:09:52,894 --> 01:09:54,425 I'll try it. 1582 01:09:54,595 --> 01:09:56,524 - Here. - It's tasty. 1583 01:09:56,524 --> 01:09:57,864 It's so good. 1584 01:10:07,274 --> 01:10:09,105 Seung Won, the sauce is amazing. 1585 01:10:09,434 --> 01:10:12,105 - It has a rich garlic flavor. - That's right. 1586 01:10:12,444 --> 01:10:15,314 This is not an ordinary soy sauce... 1587 01:10:15,314 --> 01:10:17,345 - for fried chicken. - Of course not. 1588 01:10:17,345 --> 01:10:19,345 What did you put? Is it a secret? 1589 01:10:19,345 --> 01:10:22,013 I put soy sauce, sugar, 1590 01:10:22,014 --> 01:10:23,854 - pepper, - Did you put pepper? 1591 01:10:23,854 --> 01:10:25,554 and a little bit of sesame oil. 1592 01:10:25,554 --> 01:10:26,794 Yes, it has pepper in it. 1593 01:10:26,925 --> 01:10:30,165 It's good as is, and it's good with the sauce too. 1594 01:10:30,165 --> 01:10:31,364 Yes. 1595 01:10:33,595 --> 01:10:36,764 I'm in love with the sauce. 1596 01:10:36,764 --> 01:10:38,534 - It's so addictive, right? - What? 1597 01:10:38,734 --> 01:10:40,935 - It's addictive. - Is it? 1598 01:10:41,205 --> 01:10:43,145 Kwang Soo, should I sell it? 1599 01:10:43,175 --> 01:10:44,275 Yes. 1600 01:10:45,144 --> 01:10:48,074 It tastes like something that Ho Jun would like. 1601 01:10:48,845 --> 01:10:50,185 Right, Ho Jun? 1602 01:10:50,545 --> 01:10:52,714 Goodness. I like it. 1603 01:10:52,845 --> 01:10:56,754 (Chef Cha tries the chicken with the sauce everyone loves.) 1604 01:11:00,024 --> 01:11:04,324 (They all eat very well.) 1605 01:11:06,564 --> 01:11:09,664 It turns out that the large chicken isn't so bad after all. 1606 01:11:09,764 --> 01:11:12,204 - It's all right. - I like that it's big. 1607 01:11:12,404 --> 01:11:13,434 I'm glad that you bought the big one. 1608 01:11:13,434 --> 01:11:15,435 - Yes, me too. - It's good. 1609 01:11:15,835 --> 01:11:18,845 I thought we have too much chicken, but it's almost gone already. 1610 01:11:20,575 --> 01:11:23,585 It wasn't so much. It was half a chicken for each. 1611 01:11:23,585 --> 01:11:25,084 - Did you cook two chicken? - Yes. 1612 01:11:25,585 --> 01:11:28,314 Thanks to Kwang Soo, we get to eat fried chicken. 1613 01:11:28,314 --> 01:11:29,554 Thank you. 1614 01:11:29,554 --> 01:11:31,484 What are you talking about? You have to thank me. 1615 01:11:31,484 --> 01:11:34,295 - That's right. - I'm going to stop cooking. 1616 01:11:34,295 --> 01:11:35,424 (They chuckles.) 1617 01:11:35,425 --> 01:11:37,694 - Thank you. - That was delicious! 1618 01:11:37,694 --> 01:11:38,894 Thanks for the food. 1619 01:11:38,894 --> 01:11:42,235 That was a successful meal, wasn't it? 1620 01:11:43,804 --> 01:11:45,635 (Hae Jin quietly wears the rubber gloves.) 1621 01:11:45,635 --> 01:11:48,035 - Hae Jin, I will do it. - Let's do it together. 1622 01:11:48,035 --> 01:11:49,804 Let's do it together. 1623 01:11:49,804 --> 01:11:52,104 - You should take it easy. - I'll do it together. 1624 01:11:52,104 --> 01:11:54,874 - You didn't have to do it. - Let's just do it together. 1625 01:11:55,814 --> 01:12:00,015 It went smoothly, didn't it? 1626 01:12:00,184 --> 01:12:01,354 We get intimidated, 1627 01:12:01,354 --> 01:12:03,554 - but it somehow works. - Yes, we did. 1628 01:12:03,554 --> 01:12:06,154 You can rinse the dishes as I put the soap. 1629 01:12:06,154 --> 01:12:08,494 - Then I'll rinse them. - Yes. 1630 01:12:08,495 --> 01:12:09,724 You can put it there. 1631 01:12:09,724 --> 01:12:11,164 (Ho Jun organizes them.) 1632 01:12:12,064 --> 01:12:15,364 (Kwang Soo is busy sweeping and wiping.) 1633 01:12:15,764 --> 01:12:18,135 (He makes good use of his long arms.) 1634 01:12:20,505 --> 01:12:22,874 (Neat and tidy) 1635 01:12:24,005 --> 01:12:27,845 (They clean up fast because they work together.) 1636 01:12:27,845 --> 01:12:30,015 - Is this done? - Yes. 1637 01:12:32,484 --> 01:12:33,784 It's so clean. 1638 01:12:35,255 --> 01:12:36,885 (They finish cleaning up in an instant.) 1639 01:12:37,354 --> 01:12:39,624 Hey, let's go there! 1640 01:12:39,795 --> 01:12:41,825 We caught abalone this big last time. 1641 01:12:41,825 --> 01:12:43,364 - I'm excited too. - Good. 1642 01:12:44,524 --> 01:12:47,135 (He gets ready to hunt abalone.) 1643 01:12:47,135 --> 01:12:48,435 See you later, Ho Jun. 1644 01:12:48,595 --> 01:12:50,735 - Have fun! - We will. 1645 01:12:51,705 --> 01:12:54,005 I don't want to stay in the room. 1646 01:12:54,005 --> 01:12:55,735 - I like stuff like this too. - I see. 1647 01:12:58,245 --> 01:13:00,315 The waters have receded so much. 1648 01:13:01,715 --> 01:13:06,754 (When the waters recede twice a day,) 1649 01:13:07,455 --> 01:13:10,055 (the mart on the rocks opens.) 1650 01:13:10,484 --> 01:13:13,494 (On the rocks where the waves break...) 1651 01:13:14,354 --> 01:13:21,034 (lives a variety of fresh seafood.) 1652 01:13:21,894 --> 01:13:28,504 (The clean and fresh ingredients are gifts from nature.) 1653 01:13:29,635 --> 01:13:32,075 (Under the big rocks,) 1654 01:13:32,075 --> 01:13:34,515 (there are abalones hiding.) 1655 01:13:35,875 --> 01:13:38,914 (I will see you soon.) 1656 01:13:39,285 --> 01:13:40,514 Perfect. 1657 01:13:40,514 --> 01:13:42,815 (Filmed with the permission of the union of Seo-ri fishermen) 1658 01:13:43,625 --> 01:13:48,124 (Mr. Yu steps onto the rocks with his student, Kwang Soo.) 1659 01:13:49,125 --> 01:13:52,295 - There are small abalones too. - I see. 1660 01:13:52,295 --> 01:13:53,394 (Mr. Yu starts a lecture on abalone.) 1661 01:13:53,394 --> 01:13:55,464 Small abalones... 1662 01:13:56,035 --> 01:13:57,965 make excellent soup. 1663 01:13:57,965 --> 01:13:59,335 (Abalone 101. 1. Abalone is delicious.) 1664 01:13:59,335 --> 01:14:02,875 The flesh of the small abalone is very soft. 1665 01:14:02,875 --> 01:14:04,475 - It sounds delicious. - Yes. 1666 01:14:05,904 --> 01:14:09,544 When you lift a rock... 1667 01:14:09,575 --> 01:14:12,284 - Is it on the bottom of the rock? - Yes, it is. 1668 01:14:12,745 --> 01:14:16,385 Small rocks don't tend to have the abalone though. 1669 01:14:16,825 --> 01:14:19,084 - Big rocks have big ones. - That's right. 1670 01:14:20,194 --> 01:14:21,754 - Come here. - What is it? 1671 01:14:23,095 --> 01:14:25,064 All right, then... 1672 01:14:25,064 --> 01:14:26,125 (Mr. Yu lifts the rock himself.) 1673 01:14:26,125 --> 01:14:27,294 It's not here. 1674 01:14:27,535 --> 01:14:28,535 (Mr. Yu continues to demonstrate.) 1675 01:14:28,535 --> 01:14:29,765 No, nothing. 1676 01:14:30,934 --> 01:14:33,775 (Kwang Soo listens to his teacher in an awkward pose.) 1677 01:14:34,104 --> 01:14:35,135 (The rock Mr. Yu lifts...) 1678 01:14:35,135 --> 01:14:37,204 (Nothing.) 1679 01:14:38,274 --> 01:14:39,304 How about here? 1680 01:14:39,304 --> 01:14:41,015 (A bigger rock? No good.) 1681 01:14:41,215 --> 01:14:44,244 Gosh. I don't see any. 1682 01:14:44,984 --> 01:14:47,183 (His student, Kwang Soo, lifts a rock.) 1683 01:14:47,184 --> 01:14:48,355 I got one. 1684 01:14:48,715 --> 01:14:51,124 (He calmly takes out a tool...) 1685 01:14:51,255 --> 01:14:53,494 (and collects something.) 1686 01:14:53,955 --> 01:14:57,325 - Is this abalone? - It's a chiton. 1687 01:14:57,325 --> 01:14:58,425 A chiton? 1688 01:15:00,095 --> 01:15:03,864 (Chiton, Abalone) 1689 01:15:04,234 --> 01:15:05,234 (Did you catch abalone, Kwang Soo?) 1690 01:15:05,234 --> 01:15:06,334 What? 1691 01:15:06,404 --> 01:15:08,775 Apparently, it's a chiton. 1692 01:15:09,575 --> 01:15:11,204 (A tepid reaction) 1693 01:15:11,404 --> 01:15:13,775 (Kwang Soo is disappointed.) 1694 01:15:14,245 --> 01:15:15,345 (Adding 1 chiton, not abalone) 1695 01:15:16,785 --> 01:15:18,414 The waters have receded so much. 1696 01:15:18,715 --> 01:15:20,885 Kwang Soo, is there any abalone? 1697 01:15:21,114 --> 01:15:23,725 Seung Won, there aren't many abalones. 1698 01:15:24,354 --> 01:15:27,324 Look into those spaces between the rocks. 1699 01:15:28,054 --> 01:15:30,265 I think that's where abalone is. 1700 01:15:32,125 --> 01:15:33,635 Look at this! Oh, my! 1701 01:15:33,734 --> 01:15:35,034 (Mr. Yu finds the abalone.) 1702 01:15:35,135 --> 01:15:37,235 - Come here. - Goodness. 1703 01:15:37,604 --> 01:15:39,165 - Did you find one? - He did! 1704 01:15:39,165 --> 01:15:41,804 - Where is it? - It's a small abalone. 1705 01:15:41,804 --> 01:15:43,135 (Finally, they find the abalone.) 1706 01:15:43,135 --> 01:15:44,605 Hurry and collect it. 1707 01:15:45,075 --> 01:15:46,644 - Do you want to try it? - Yes. 1708 01:15:46,644 --> 01:15:49,074 (The teacher gives his student a chance.) 1709 01:15:49,745 --> 01:15:50,845 Isn't it strong? 1710 01:15:50,845 --> 01:15:54,114 (My goodness!) 1711 01:15:54,785 --> 01:15:56,784 (He is mesmerized.) 1712 01:15:56,785 --> 01:15:59,124 - It's sturdy. - Yes. 1713 01:16:02,024 --> 01:16:04,725 (Finally, they caught their first abalone.) 1714 01:16:04,995 --> 01:16:06,425 Is that considered small? 1715 01:16:06,564 --> 01:16:09,135 Yes, that's on the small side. 1716 01:16:09,595 --> 01:16:11,904 We've seen a big one before. 1717 01:16:13,234 --> 01:16:15,935 (Here's a man watching all this.) 1718 01:16:17,205 --> 01:16:20,675 (Son Ho Jun, the King of Abalone.) 1719 01:16:20,915 --> 01:16:22,274 (Gosh!) 1720 01:16:22,274 --> 01:16:23,445 (This is crazy!) 1721 01:16:23,715 --> 01:16:24,845 What is it? 1722 01:16:25,585 --> 01:16:30,725 (On the first day on the island, the King of Abalone was born.) 1723 01:16:31,125 --> 01:16:34,124 (He proudly hung it on the wall.) 1724 01:16:35,595 --> 01:16:39,025 (The King of Abalone sits comfortably on the throne.) 1725 01:16:40,394 --> 01:16:43,835 I feel so lonely. 1726 01:16:43,835 --> 01:16:45,435 (It's lonely to be the King of Abalone.) 1727 01:16:45,904 --> 01:16:48,735 It'd be better if I don't see them, but Kwang Soo is hard to be missed. 1728 01:16:50,144 --> 01:16:53,714 (Kwang Soo is self-illuminating.) 1729 01:16:54,345 --> 01:16:55,715 What should I do? 1730 01:16:55,715 --> 01:16:57,985 (The King has time to kill.) 1731 01:16:58,184 --> 01:16:59,284 (Smack!) 1732 01:17:00,514 --> 01:17:04,185 (Ho Jun begins to catch some flies.) 1733 01:17:05,285 --> 01:17:09,055 (He is absorbed in catching flies.) 1734 01:17:09,955 --> 01:17:13,464 (Those on the rocks are absorbed in finding abalone.) 1735 01:17:14,135 --> 01:17:16,835 Oh, dear! It's a sea hare. 1736 01:17:16,835 --> 01:17:18,105 What's that? 1737 01:17:18,465 --> 01:17:20,904 It's purple. My goodness! What is that? 1738 01:17:21,934 --> 01:17:23,705 - What is it? - It's a sea hare. 1739 01:17:23,705 --> 01:17:24,745 Can we eat it? 1740 01:17:24,745 --> 01:17:27,574 Well, when we boil it, 1741 01:17:27,814 --> 01:17:29,974 - it becomes this small. - Really? 1742 01:17:29,974 --> 01:17:31,314 Yes. It's purple. 1743 01:17:31,314 --> 01:17:32,484 I've never seen it before. 1744 01:17:32,484 --> 01:17:34,914 We have a long history with this one. 1745 01:17:35,654 --> 01:17:36,784 It's a sea hare. 1746 01:17:38,984 --> 01:17:40,554 There are many sea hares! 1747 01:17:40,554 --> 01:17:42,695 - Yes. It's purple everywhere. - That's right. 1748 01:17:43,564 --> 01:17:46,524 - There are many sea hares. - Yes, I told you. 1749 01:17:46,524 --> 01:17:49,335 These guys. Goodness. 1750 01:17:49,335 --> 01:17:51,034 It's okay. I got you. 1751 01:17:51,705 --> 01:17:53,005 Of course. 1752 01:17:53,005 --> 01:17:54,104 (A relaxing time with sea hares) 1753 01:17:54,104 --> 01:17:56,704 You did well. Of course you did. 1754 01:17:57,144 --> 01:18:01,145 (He regains strength to search for abalone again.) 1755 01:18:02,444 --> 01:18:04,644 (Abalone, where are you?) 1756 01:18:04,644 --> 01:18:05,984 Be careful. 1757 01:18:05,984 --> 01:18:10,154 (They search everywhere.) 1758 01:18:10,325 --> 01:18:12,125 Is this not edible? 1759 01:18:12,125 --> 01:18:13,225 (A conch) 1760 01:18:13,455 --> 01:18:16,555 It's edible. We can put it in a stew. 1761 01:18:16,595 --> 01:18:19,864 Look. This is a good spot. 1762 01:18:19,864 --> 01:18:21,464 (He found an abalone.) 1763 01:18:21,764 --> 01:18:22,894 - Here. - Is it abalone? 1764 01:18:22,894 --> 01:18:24,004 Of course, it is. 1765 01:18:24,434 --> 01:18:26,265 - Hurry and take it. - Okay. 1766 01:18:26,364 --> 01:18:27,475 (My goodness!) 1767 01:18:28,604 --> 01:18:29,775 Here. That's it. 1768 01:18:31,845 --> 01:18:33,614 I want to find a big one. 1769 01:18:34,774 --> 01:18:36,574 - I found it! - Found what? 1770 01:18:37,644 --> 01:18:38,684 Abalone. 1771 01:18:38,684 --> 01:18:40,515 (Kwang Soo found an abalone by himself.) 1772 01:18:40,755 --> 01:18:42,585 - Did you find one? - I got an abalone. 1773 01:18:42,585 --> 01:18:43,685 I see. 1774 01:18:44,024 --> 01:18:45,124 (Adding 1 abalone) 1775 01:18:46,625 --> 01:18:48,525 I found one here. 1776 01:18:50,095 --> 01:18:51,225 Okay! 1777 01:18:51,995 --> 01:18:55,494 It's big. It's abalone. 1778 01:18:56,035 --> 01:18:58,504 Wait a second. There is another one. 1779 01:18:58,965 --> 01:19:00,305 I got two in one shot. 1780 01:19:02,635 --> 01:19:05,004 (He collects two large abalones.) 1781 01:19:05,345 --> 01:19:08,175 Kwang Soo, come and get these. 1782 01:19:08,545 --> 01:19:10,075 (Gosh) 1783 01:19:10,075 --> 01:19:11,983 This is how it's done. 1784 01:19:11,984 --> 01:19:14,885 - These are abalones. - Yes. Two of them. 1785 01:19:15,614 --> 01:19:17,223 What about us? Take a look. 1786 01:19:17,224 --> 01:19:18,854 - There are 3. - Then we have 6 abalones... 1787 01:19:18,854 --> 01:19:20,325 - in total? - Yes. 1788 01:19:20,325 --> 01:19:21,754 (They caught 6 abalones in total.) 1789 01:19:22,455 --> 01:19:24,864 (They come back home.) 1790 01:19:25,264 --> 01:19:28,735 (The groan comes from here and there.) 1791 01:19:30,264 --> 01:19:34,104 Radishes, onions, leeks, 1792 01:19:34,104 --> 01:19:37,704 zucchini, water parsley, and crown daisy. 1793 01:19:38,075 --> 01:19:39,404 But you don't like the crown daisy. 1794 01:19:39,404 --> 01:19:40,845 I'm not going to eat it. 1795 01:19:40,845 --> 01:19:44,214 - Why do you hate crown daisy? - What? 1796 01:19:44,845 --> 01:19:46,244 Because I don't want to turn into a human. 1797 01:19:47,684 --> 01:19:50,754 (He laughs out loud.) 1798 01:19:50,885 --> 01:19:53,925 It's not fun to be a human. 1799 01:19:53,925 --> 01:19:55,324 You know what I'm saying. 1800 01:19:56,554 --> 01:19:59,964 I like what I am now, so... 1801 01:20:00,694 --> 01:20:02,095 (Gosh) 1802 01:20:02,095 --> 01:20:03,935 I didn't expect to hear that at all. 1803 01:20:05,404 --> 01:20:07,975 - Is that the boat? - Yes. 1804 01:20:08,705 --> 01:20:10,704 So that's Hyung Bae. 1805 01:20:11,304 --> 01:20:13,614 (He wants to board it.) 1806 01:20:13,614 --> 01:20:16,215 It's fun to be on that boat. 1807 01:20:16,215 --> 01:20:18,815 I want to take a boat ride. 1808 01:20:19,114 --> 01:20:20,255 Should we take a short trip? 1809 01:20:20,255 --> 01:20:23,485 Yes. Let's take a boat ride since Kwang Soo is here. 1810 01:20:23,854 --> 01:20:25,685 Our captain... 1811 01:20:25,955 --> 01:20:29,324 is an amazing boat driver. 1812 01:20:30,495 --> 01:20:32,495 (He is proud at heart.) 1813 01:20:32,495 --> 01:20:34,434 I mean we only got to... 1814 01:20:34,434 --> 01:20:37,034 ride the boat once, right? 1815 01:20:37,165 --> 01:20:40,874 It was great before the heavy rain fell. 1816 01:20:41,974 --> 01:20:45,275 (The first sailing of Hyung Bae left them...) 1817 01:20:46,274 --> 01:20:51,445 (with unforgettable memories, thanks to the heavy rain.) 1818 01:20:53,144 --> 01:20:55,484 The waves near the shore look calm. 1819 01:20:55,484 --> 01:20:57,425 We won't go far out at sea. 1820 01:20:58,425 --> 01:20:59,985 Let's go and ride Hyung Bae. 1821 01:21:01,295 --> 01:21:02,725 Hello. 1822 01:21:02,925 --> 01:21:05,794 (The captain of Hyung Bae gets on board.) 1823 01:21:05,995 --> 01:21:08,734 Be careful. Here. Each takes one. 1824 01:21:08,734 --> 01:21:10,805 (Sailor Yu hands out life vests.) 1825 01:21:11,734 --> 01:21:14,975 (Everyone is on board, including Ho Jun and Kwang Soo.) 1826 01:21:15,104 --> 01:21:17,644 Here. Take one each. 1827 01:21:17,644 --> 01:21:19,945 (Each takes a life vest.) 1828 01:21:20,474 --> 01:21:22,545 I should have brought some cash. 1829 01:21:22,545 --> 01:21:25,114 Why? I see. It's for the guide. 1830 01:21:25,114 --> 01:21:26,584 - The guide. - Mister. 1831 01:21:27,354 --> 01:21:30,085 You were so great last time, so we brought our friend. 1832 01:21:30,085 --> 01:21:31,324 - Hello. - I see. 1833 01:21:32,285 --> 01:21:33,285 Ready? 1834 01:21:33,285 --> 01:21:34,454 (Kwang Soo and Ho Jun take the VIP seats.) 1835 01:21:35,224 --> 01:21:36,455 Okay. That way. 1836 01:21:36,455 --> 01:21:37,725 (Hyung Bae departs now.) 1837 01:21:38,224 --> 01:21:40,023 (He nicely turns the helm...) 1838 01:21:40,024 --> 01:21:42,834 (and shifts the gear.) 1839 01:21:44,804 --> 01:21:46,764 (Hyung Bae goes out to the sea.) 1840 01:21:46,764 --> 01:21:48,904 - Isn't it amazing? - Yes. It's so cool. 1841 01:21:48,904 --> 01:21:51,975 Gosh. I feel so good all of a sudden. 1842 01:21:52,175 --> 01:21:54,015 Ho Jun, are you happy to be out? 1843 01:21:54,114 --> 01:21:57,744 That's right. It's nice to get some fresh air. 1844 01:21:57,745 --> 01:21:59,485 - It's awesome. - I know. 1845 01:22:01,455 --> 01:22:03,185 This is the perfect time to sail. 1846 01:22:04,054 --> 01:22:05,584 It's so pretty. 1847 01:22:07,394 --> 01:22:09,324 (A small island is in sight.) 1848 01:22:10,224 --> 01:22:12,465 Isn't that Hae Jin's island? 1849 01:22:12,465 --> 01:22:14,935 That's right. The small one over there. 1850 01:22:15,535 --> 01:22:18,104 It looked small from a distance, but it's actually small. 1851 01:22:18,104 --> 01:22:19,564 (Chuckles) 1852 01:22:19,564 --> 01:22:20,735 You're right. 1853 01:22:21,304 --> 01:22:23,275 (The island looks small from a distance,) 1854 01:22:23,745 --> 01:22:26,404 (and it's actually small.) 1855 01:22:27,045 --> 01:22:28,045 It's Limpet Island. 1856 01:22:28,045 --> 01:22:29,645 - That one? - Yes. 1857 01:22:29,845 --> 01:22:31,285 Is that called Limpet Island? 1858 01:22:31,285 --> 01:22:32,845 I named it myself. 1859 01:22:32,845 --> 01:22:34,055 (He laughs out loud.) 1860 01:22:35,054 --> 01:22:38,754 (Hyung Bae goes forward toward Limpet Island.) 1861 01:22:39,724 --> 01:22:41,925 (Finally, they reach a good fishing spot.) 1862 01:22:42,024 --> 01:22:45,324 We're going to fish here. Kwang Soo, come here with the rod. 1863 01:22:45,325 --> 01:22:46,464 Okay. 1864 01:22:47,465 --> 01:22:51,604 - Look. Push this button and wait. - Okay. 1865 01:22:51,604 --> 01:22:52,805 Look at this. 1866 01:22:53,335 --> 01:22:55,404 - It stopped. That's the bottom. - Yes. 1867 01:22:55,404 --> 01:22:58,944 Then you go like this. One, two, three... 1868 01:22:58,944 --> 01:23:01,715 four, and five. You reel it five times. 1869 01:23:01,715 --> 01:23:03,345 - Do you get it? - Yes. 1870 01:23:06,085 --> 01:23:07,654 He does look like a guide. 1871 01:23:08,215 --> 01:23:09,685 You can fish on both sides. 1872 01:23:10,425 --> 01:23:12,054 That's it. 1873 01:23:12,054 --> 01:23:13,454 (He takes good care of his customers.) 1874 01:23:14,394 --> 01:23:16,053 Will I know when the fish bites? 1875 01:23:16,054 --> 01:23:18,195 When it bites, it tries to drag you in. 1876 01:23:18,665 --> 01:23:21,135 If so, don't yank the fishing rod. 1877 01:23:21,135 --> 01:23:22,794 Reel in the fish at the same speed. 1878 01:23:22,894 --> 01:23:24,465 - Just keep reeling in? - Yes. 1879 01:23:24,465 --> 01:23:26,065 - You can't stop reeling. - Okay. 1880 01:23:26,165 --> 01:23:29,605 - When you get off the boat... - Yes. 1881 01:23:29,974 --> 01:23:31,845 Don't forget to be generous. 1882 01:23:32,345 --> 01:23:35,015 (That captain never changes.) 1883 01:23:35,875 --> 01:23:39,385 (The fishing begins now.) 1884 01:23:39,944 --> 01:23:43,585 Hey, this is not going to work. 1885 01:23:43,585 --> 01:23:46,554 The fishing line gets stuck. 1886 01:23:46,554 --> 01:23:48,455 - There's a bump. - There's nothing. 1887 01:23:48,455 --> 01:23:51,464 It hurt. Do you hear me? 1888 01:23:52,264 --> 01:23:53,835 Why did you come? 1889 01:23:53,835 --> 01:23:55,164 It hurt. 1890 01:23:55,894 --> 01:23:57,834 What else am I supposed to say? 1891 01:23:57,835 --> 01:23:59,904 (Laughing) 1892 01:23:59,904 --> 01:24:02,275 - Why are you guys bickering? - What? 1893 01:24:02,974 --> 01:24:04,744 Right? It hurt. 1894 01:24:06,104 --> 01:24:08,444 You should be worried when someone is in pain. 1895 01:24:08,444 --> 01:24:09,544 Are you okay? 1896 01:24:09,845 --> 01:24:11,284 Forget it. 1897 01:24:11,715 --> 01:24:12,985 My goodness. 1898 01:24:13,014 --> 01:24:15,154 (Joking) 1899 01:24:15,154 --> 01:24:16,254 My goodness. 1900 01:24:16,484 --> 01:24:17,885 "Why did you come?" 1901 01:24:17,885 --> 01:24:20,824 (Even in retrospect, it's hilarious.) 1902 01:24:21,394 --> 01:24:24,195 This isn't easy. Did you catch fish this way? 1903 01:24:24,995 --> 01:24:27,535 - Did you catch fish this way? - Yes. 1904 01:24:27,535 --> 01:24:29,035 With this? 1905 01:24:29,035 --> 01:24:30,494 (Chuckling) 1906 01:24:30,835 --> 01:24:33,235 (They arrive at the second spot.) 1907 01:24:33,705 --> 01:24:34,975 Is Ho Jun fishing? 1908 01:24:35,205 --> 01:24:37,375 Did you learn how to do it? 1909 01:24:37,375 --> 01:24:38,475 (Ho Jun tries fishing this time.) 1910 01:24:38,644 --> 01:24:41,544 My goodness. 1911 01:24:42,274 --> 01:24:44,545 (After an hour,) 1912 01:24:44,545 --> 01:24:45,945 Take out the fishing rods. 1913 01:24:47,354 --> 01:24:49,555 It isn't easy to fish. 1914 01:24:50,354 --> 01:24:51,525 I couldn't catch anything. 1915 01:24:52,385 --> 01:24:53,654 Is everyone ready? 1916 01:24:53,654 --> 01:24:54,824 - Yes. - Yes. 1917 01:24:55,295 --> 01:24:58,095 You are really good at driving the boat. 1918 01:24:59,095 --> 01:25:01,395 It was nice to go out. 1919 01:25:01,564 --> 01:25:03,165 It was fun to ride a boat. 1920 01:25:03,165 --> 01:25:04,404 (It was fun to ride Hyung Bae.) 1921 01:25:05,835 --> 01:25:09,534 (The sun begins to set.) 1922 01:25:10,705 --> 01:25:13,914 (The setting sun colors the sea.) 1923 01:25:14,444 --> 01:25:17,175 (The birds that flew busily during the day...) 1924 01:25:18,644 --> 01:25:22,185 (must go home now.) 1925 01:25:23,014 --> 01:25:25,954 (Kwang Soo opens the refrigerator.) 1926 01:25:26,625 --> 01:25:27,893 Are you hungry? 1927 01:25:27,894 --> 01:25:29,454 I am hungry too often. 1928 01:25:30,665 --> 01:25:32,525 You become really hungry when you are here. 1929 01:25:33,364 --> 01:25:35,565 (It's a mysterious island.) 1930 01:25:36,434 --> 01:25:40,735 (Seung Won is shopping for ingredients at the garden.) 1931 01:25:42,474 --> 01:25:45,004 (He gets fresh crown daisy and leek.) 1932 01:25:47,745 --> 01:25:49,614 - Is this water parsley? - Yes. 1933 01:25:51,745 --> 01:25:53,584 (He gets a handful of water parsley.) 1934 01:25:54,215 --> 01:25:56,654 (The shopping is complete!) 1935 01:25:58,024 --> 01:26:01,055 (Kwang Soo washes the pot to cook rice.) 1936 01:26:01,295 --> 01:26:03,494 - Here you go. - And onions. 1937 01:26:03,965 --> 01:26:05,124 This one too. 1938 01:26:05,495 --> 01:26:08,765 (He joins Kwang Soo.) 1939 01:26:09,394 --> 01:26:11,534 (It's a natural sight.) 1940 01:26:11,635 --> 01:26:13,235 Why does he look like a worker, 1941 01:26:13,434 --> 01:26:15,075 not a guest? 1942 01:26:15,075 --> 01:26:16,904 I feel like you have always been here. 1943 01:26:18,045 --> 01:26:19,274 You are a guest. 1944 01:26:19,274 --> 01:26:21,374 If you don't want to do something, you can refuse. 1945 01:26:22,614 --> 01:26:26,744 (Tempted) 1946 01:26:27,354 --> 01:26:29,415 (Seung Won peels radish.) 1947 01:26:29,415 --> 01:26:32,385 (How will he use this radish?) 1948 01:26:33,825 --> 01:26:36,254 - Swing Cha. - Yes? 1949 01:26:36,394 --> 01:26:39,625 - Will we have that for dinner? - Yes. 1950 01:26:39,625 --> 01:26:41,464 - What? - That. 1951 01:26:42,135 --> 01:26:44,035 - Really? - Yes. 1952 01:26:44,035 --> 01:26:46,065 Did you understand each other just now? 1953 01:26:47,404 --> 01:26:48,535 Good thinking. 1954 01:26:48,535 --> 01:26:49,804 What do you think? Is it okay? 1955 01:26:49,804 --> 01:26:51,145 It's okay. 1956 01:26:51,404 --> 01:26:52,904 (Kwang Soo isn't used to this atmosphere.) 1957 01:26:52,904 --> 01:26:55,645 He will braise pork belly and abalones in soy sauce. 1958 01:26:55,845 --> 01:26:57,415 (Hae Jin didn't know that.) 1959 01:26:57,415 --> 01:26:58,645 Really? 1960 01:26:58,745 --> 01:26:59,914 And spicy fish stew. 1961 01:26:59,944 --> 01:27:01,114 I see. 1962 01:27:01,114 --> 01:27:02,353 (Laughing) 1963 01:27:02,354 --> 01:27:03,785 Despite the conversation, 1964 01:27:03,785 --> 01:27:04,925 he went, "I see." 1965 01:27:07,455 --> 01:27:09,395 (Spicy red sea bream stew and braised abalone with pork belly) 1966 01:27:12,224 --> 01:27:14,034 (He prepares the ingredients.) 1967 01:27:19,804 --> 01:27:22,074 (He slices the zucchini.) 1968 01:27:23,335 --> 01:27:24,974 (Green chili pepper) 1969 01:27:24,974 --> 01:27:26,744 (Red chili pepper) 1970 01:27:26,974 --> 01:27:29,544 (He slices the leek diagonally.) 1971 01:27:29,814 --> 01:27:32,215 (Radish will add a fresh taste to the stew.) 1972 01:27:32,215 --> 01:27:34,985 (He slices the radish boldly.) 1973 01:27:38,625 --> 01:27:40,025 What should I do? 1974 01:27:41,154 --> 01:27:43,654 You should build the fire. 1975 01:27:43,654 --> 01:27:44,794 It takes a long time. 1976 01:27:44,894 --> 01:27:47,025 I want to do something new. 1977 01:27:49,035 --> 01:27:51,064 (Cooking breakfast) 1978 01:27:51,064 --> 01:27:53,135 (Cooking a meal for Kwang Soo) 1979 01:27:53,135 --> 01:27:56,374 (Cooking lunch) 1980 01:27:56,635 --> 01:27:58,475 (The same thing happens for dinner.) 1981 01:28:00,175 --> 01:28:02,315 (The fire is Hae Jin's responsibility.) 1982 01:28:03,415 --> 01:28:04,784 The head. 1983 01:28:05,514 --> 01:28:06,914 We should take out the head. 1984 01:28:07,045 --> 01:28:08,284 The fish head? 1985 01:28:08,285 --> 01:28:09,485 The fish head. 1986 01:28:10,114 --> 01:28:13,055 (Looking for the fish head) 1987 01:28:15,394 --> 01:28:16,994 (My goodness!) 1988 01:28:16,995 --> 01:28:18,665 (In the fridge, he finally finds...) 1989 01:28:18,665 --> 01:28:20,265 (the legendary fish head.) 1990 01:28:21,035 --> 01:28:22,935 - Is this the head? - Yes. 1991 01:28:24,234 --> 01:28:25,304 It's no joke, right? 1992 01:28:25,304 --> 01:28:26,835 (My goodness.) 1993 01:28:26,835 --> 01:28:28,034 That's how big the head is. 1994 01:28:28,474 --> 01:28:29,474 (Fascinated) 1995 01:28:29,474 --> 01:28:30,945 Imagine the body. 1996 01:28:31,304 --> 01:28:34,315 (The fish of the legend grows in size again.) 1997 01:28:34,875 --> 01:28:36,015 Was it this big? 1998 01:28:37,314 --> 01:28:40,954 (The red sea bream head is thawed in room temperature.) 1999 01:28:40,984 --> 01:28:42,614 - It's really big, right? - Yes. 2000 01:28:42,984 --> 01:28:45,254 I can't imagine how big the body must have been. 2001 01:28:46,425 --> 01:28:48,624 We will add the bones from the body too. 2002 01:28:48,825 --> 01:28:51,464 - It will be a thick stew. - That's right. 2003 01:28:51,524 --> 01:28:53,494 I think this is sashimi. 2004 01:28:53,724 --> 01:28:55,535 - No. We will add it to the stew. - Really? 2005 01:28:55,535 --> 01:28:56,564 We will add it to the stew. 2006 01:28:56,564 --> 01:28:57,835 - Are there bones as well? - Yes. 2007 01:28:57,835 --> 01:28:59,004 That's the body. 2008 01:28:59,434 --> 01:29:00,605 That's right. 2009 01:29:01,404 --> 01:29:03,104 (Heavy) 2010 01:29:03,104 --> 01:29:06,004 (The spicy fish stew will be hearty.) 2011 01:29:06,245 --> 01:29:07,544 The body is really big. 2012 01:29:08,474 --> 01:29:10,945 (Mr. True Sea is proud.) 2013 01:29:12,385 --> 01:29:14,584 (The red sea bream pieces keep coming out.) 2014 01:29:17,085 --> 01:29:18,685 (My goodness.) 2015 01:29:19,425 --> 01:29:21,595 (The bones from the body are big.) 2016 01:29:22,255 --> 01:29:24,595 The spicy fish stew will have so much to eat. 2017 01:29:29,234 --> 01:29:32,105 (Ho Jun moves busily in the storage.) 2018 01:29:32,304 --> 01:29:34,435 (He is holding a bundle dearly.) 2019 01:29:35,604 --> 01:29:36,704 Hae Jin. 2020 01:29:37,404 --> 01:29:38,604 I wrapped it up with the leaves. 2021 01:29:38,604 --> 01:29:39,675 (Ho Jun made a kindling with the leaves.) 2022 01:29:39,675 --> 01:29:40,805 Leaves. 2023 01:29:41,715 --> 01:29:43,675 Is it a bribe? 2024 01:29:43,675 --> 01:29:45,185 You shouldn't have. 2025 01:29:46,314 --> 01:29:47,815 (It's small and precious.) 2026 01:29:47,984 --> 01:29:49,914 (Satisfied) 2027 01:29:51,354 --> 01:29:52,885 This is really nice. 2028 01:29:52,885 --> 01:29:54,994 (Ho Jun's secret present makes the fire bigger.) 2029 01:30:01,965 --> 01:30:05,005 (Kwang Soo becomes Hae Jin's assistant.) 2030 01:30:05,005 --> 01:30:07,774 Kwang Soo settled in quickly. 2031 01:30:07,774 --> 01:30:08,834 Seriously. 2032 01:30:08,835 --> 01:30:11,744 You know exactly how things work. 2033 01:30:11,944 --> 01:30:15,114 (Hae Jin's praise makes him smile widely.) 2034 01:30:24,354 --> 01:30:25,824 (Kwang Soo was making newspaper balls.) 2035 01:30:26,125 --> 01:30:27,485 (When ashes scatter,) 2036 01:30:28,495 --> 01:30:30,994 (he moves the dishes.) 2037 01:30:32,165 --> 01:30:34,164 (He moves the ingredients for the stew...) 2038 01:30:34,835 --> 01:30:37,435 (so that ashes don't fall on them.) 2039 01:30:38,434 --> 01:30:40,834 After making these, you went over there to help. 2040 01:30:41,104 --> 01:30:42,505 You can do many things. 2041 01:30:42,505 --> 01:30:43,605 (The rising assistant) 2042 01:30:44,375 --> 01:30:46,645 - Should I bring more newspapers? - No, I have enough. 2043 01:30:47,304 --> 01:30:50,574 (He made a lot of newspaper balls.) 2044 01:30:51,085 --> 01:30:53,584 (It's time to help Ho Jun.) 2045 01:30:54,854 --> 01:30:57,485 (He tidies up the area next to Ho Jun.) 2046 01:30:57,984 --> 01:31:00,725 - You are more relaxed now, right? - Yes. 2047 01:31:01,154 --> 01:31:03,555 Kwang Soo works well on his own. 2048 01:31:05,625 --> 01:31:07,364 Should I clean these? 2049 01:31:07,535 --> 01:31:08,694 What? What do you mean? 2050 01:31:08,694 --> 01:31:09,835 Abalones. 2051 01:31:09,835 --> 01:31:11,334 Do you know how to clean them? 2052 01:31:11,465 --> 01:31:13,364 - With a toothbrush... - That's right. 2053 01:31:15,974 --> 01:31:19,105 (He cleans the abalones with a toothbrush.) 2054 01:31:20,845 --> 01:31:23,544 (He washes the sides too.) 2055 01:31:28,785 --> 01:31:31,355 (Something doesn't seem right.) 2056 01:31:32,925 --> 01:31:35,925 (He scrubs the abalone harshly.) 2057 01:31:37,455 --> 01:31:41,164 (The abalone turns pale.) 2058 01:31:41,635 --> 01:31:42,935 Ho Jun, 2059 01:31:43,234 --> 01:31:45,435 am I supposed to scrub this until it turns white? 2060 01:31:46,505 --> 01:31:47,775 I am not sure. 2061 01:31:47,974 --> 01:31:49,935 - It became so white. - Right? 2062 01:31:50,974 --> 01:31:52,675 The abalone turned pale. 2063 01:31:52,974 --> 01:31:54,714 I have never seen an abalone so pale. 2064 01:31:55,314 --> 01:31:56,645 Is it usually like this? 2065 01:31:56,944 --> 01:31:58,184 How did it turn so white? 2066 01:31:58,184 --> 01:32:00,114 (Kwang Soo's mystery. How did the abalone turn so white?) 2067 01:32:00,285 --> 01:32:01,514 Both of them are like that. 2068 01:32:01,514 --> 01:32:03,084 You took off the grime. 2069 01:32:03,654 --> 01:32:05,954 - Is it supposed to be like that? - I don't know. 2070 01:32:06,385 --> 01:32:08,524 Abalones we eat do look like this, right? 2071 01:32:08,524 --> 01:32:10,695 (They are definitely lighter in color.) 2072 01:32:11,165 --> 01:32:12,765 Do you clean it here? 2073 01:32:13,165 --> 01:32:14,394 Am I supposed to leave that part? 2074 01:32:14,394 --> 01:32:15,864 I don't know which part I am supposed to clean. 2075 01:32:16,035 --> 01:32:17,394 Aren't you supposed to clean the top? 2076 01:32:17,394 --> 01:32:18,964 I think that's the case. 2077 01:32:19,005 --> 01:32:20,135 The shell? 2078 01:32:20,135 --> 01:32:21,504 Yes, the shell. 2079 01:32:21,635 --> 01:32:23,104 So we don't clean this part. 2080 01:32:23,104 --> 01:32:24,275 I think that's the case. 2081 01:32:25,075 --> 01:32:26,244 It's okay. 2082 01:32:27,005 --> 01:32:28,075 It's okay. 2083 01:32:28,075 --> 01:32:29,244 (The abalones are clean.) 2084 01:32:29,715 --> 01:32:31,045 (Is there a problem?) 2085 01:32:31,045 --> 01:32:32,614 (Chuckling) 2086 01:32:32,614 --> 01:32:35,654 It turned white. 2087 01:32:35,854 --> 01:32:37,315 I thought I was supposed to scrub the flesh. 2088 01:32:37,885 --> 01:32:39,885 It's clean and nice. 2089 01:32:39,955 --> 01:32:41,724 The pale color is a bit off-putting. 2090 01:32:41,724 --> 01:32:43,555 (The pale color is a bit off-putting.) 2091 01:32:43,955 --> 01:32:45,295 - Abalones? - Yes. 2092 01:32:45,295 --> 01:32:46,664 (The man who asked him to wash the abalones appears.) 2093 01:32:47,024 --> 01:32:48,064 (Nervous) 2094 01:32:48,064 --> 01:32:49,364 Those are too clean. 2095 01:32:50,234 --> 01:32:51,534 What is this? 2096 01:32:52,035 --> 01:32:53,035 I mean... 2097 01:32:53,035 --> 01:32:54,904 You stripped them... 2098 01:32:54,904 --> 01:32:56,735 - too much. - Goodness. 2099 01:32:57,205 --> 01:32:59,045 It's good to make them clean. 2100 01:32:59,045 --> 01:33:00,345 It's good. 2101 01:33:02,114 --> 01:33:04,914 (He loves it.) 2102 01:33:05,684 --> 01:33:09,315 (The praise makes Kwang Soo keep going.) 2103 01:33:09,755 --> 01:33:12,154 (These abalones have cool undertones.) 2104 01:33:13,925 --> 01:33:16,195 (Cuckoo Son and How Strong work together...) 2105 01:33:16,425 --> 01:33:18,794 (to make a new pot of rice.) 2106 01:33:19,224 --> 01:33:21,695 You are like a master. Seriously. 2107 01:33:22,595 --> 01:33:23,765 The master of rice. 2108 01:33:24,705 --> 01:33:27,305 (He is the master of whitening.) 2109 01:33:28,335 --> 01:33:30,635 (He finishes cleaning the abalones.) 2110 01:33:30,734 --> 01:33:32,904 - Should I put the abalones here? - Yes. 2111 01:33:34,944 --> 01:33:36,075 They are too... 2112 01:33:36,075 --> 01:33:37,614 (He becomes speechless for a moment.) 2113 01:33:37,614 --> 01:33:39,345 - Too... - Did you add bleach? 2114 01:33:40,444 --> 01:33:42,214 The black part came off. 2115 01:33:42,484 --> 01:33:43,714 Did you add bleach? 2116 01:33:44,184 --> 01:33:46,584 It's good to make them clean, 2117 01:33:46,825 --> 01:33:47,825 but this is too much. 2118 01:33:47,825 --> 01:33:49,495 The abalones I normally have aren't this white. 2119 01:33:49,495 --> 01:33:51,025 Of course not. 2120 01:33:52,394 --> 01:33:53,695 Is it about the abalones? 2121 01:33:54,095 --> 01:33:55,535 He asked if Kwang Soo used bleach. 2122 01:33:55,535 --> 01:33:58,305 (Kwang Soo makes them laugh.) 2123 01:33:59,005 --> 01:34:00,904 (The rice is ready.) 2124 01:34:01,575 --> 01:34:03,704 (Steam comes out.) 2125 01:34:03,835 --> 01:34:05,445 It smells really nice. 2126 01:34:06,175 --> 01:34:07,205 Is it ready? 2127 01:34:07,205 --> 01:34:08,975 (Cuckoo Son checks the taste one last time.) 2128 01:34:09,215 --> 01:34:10,515 (The inspection is complete.) 2129 01:34:12,085 --> 01:34:15,084 (The rice is set aside to rest.) 2130 01:34:15,755 --> 01:34:17,585 - Is the rice done already? - Yes. 2131 01:34:17,585 --> 01:34:18,854 I am a bit flustered. 2132 01:34:18,854 --> 01:34:20,824 How did you cook rice so fast? 2133 01:34:20,984 --> 01:34:22,394 You are good at cooking rice. 2134 01:34:22,394 --> 01:34:23,895 (Ho Jun is incredible.) 2135 01:34:23,995 --> 01:34:25,564 Let's make spicy fish stew. 2136 01:34:25,564 --> 01:34:27,264 Where is the pot? 2137 01:34:27,264 --> 01:34:28,635 Let's use this pot. 2138 01:34:28,635 --> 01:34:30,334 Let's make spicy fish stew in here. 2139 01:34:30,965 --> 01:34:32,635 (How Strong is ready as well.) 2140 01:34:34,434 --> 01:34:37,374 (Fill half of the big pot with water.) 2141 01:34:37,434 --> 01:34:40,474 Once the water boils, please blanch these abalones. 2142 01:34:40,474 --> 01:34:42,415 - Blanch them? - That's right. Blanch them a bit. 2143 01:34:42,415 --> 01:34:43,514 Then take them out. 2144 01:34:43,514 --> 01:34:44,645 Okay. 2145 01:34:45,644 --> 01:34:48,654 (The air blower is working hard.) 2146 01:34:49,814 --> 01:34:52,555 (They just need to wait for the water to boil.) 2147 01:34:53,755 --> 01:34:55,294 Kwang Soo. 2148 01:34:55,724 --> 01:34:56,925 Do you think from time to time, 2149 01:34:58,194 --> 01:35:00,025 "I shouldn't have come?" 2150 01:35:00,224 --> 01:35:01,763 (Flustered) 2151 01:35:01,764 --> 01:35:04,165 No. I haven't had that thought yet. 2152 01:35:04,165 --> 01:35:05,864 - Are you doing well so far? - Yes. 2153 01:35:06,264 --> 01:35:08,505 Perhaps it was a fleeting thought. 2154 01:35:08,505 --> 01:35:10,805 No? Didn't you have that thought? 2155 01:35:13,045 --> 01:35:14,244 (Glancing over) 2156 01:35:14,444 --> 01:35:16,015 I guess he did. 2157 01:35:16,274 --> 01:35:17,885 It was a fleeting thought. 2158 01:35:21,014 --> 01:35:24,154 (When he did the dishes upon arrival) 2159 01:35:24,154 --> 01:35:26,555 - Two-third of a spoon. - Move. 2160 01:35:27,484 --> 01:35:31,225 (When Ho Jun was wary of him) 2161 01:35:32,665 --> 01:35:35,364 (When he did the dishes again) 2162 01:35:36,264 --> 01:35:39,204 (When he tried to find abalones) 2163 01:35:39,304 --> 01:35:40,635 (Groaning) 2164 01:35:42,375 --> 01:35:45,145 (Were those the moments?) 2165 01:35:45,845 --> 01:35:49,145 (When he waited for a fish to bite) 2166 01:35:50,274 --> 01:35:54,284 (Kwang Soo's day was made up of many moments.) 2167 01:35:54,415 --> 01:35:55,784 There you go. 2168 01:35:57,554 --> 01:35:59,784 It was a fleeting thought. 2169 01:35:59,825 --> 01:36:01,255 I asked him... 2170 01:36:01,255 --> 01:36:03,825 - What? - if he regrets coming here. 2171 01:36:03,825 --> 01:36:05,794 He said he had a fleeting thought. 2172 01:36:05,925 --> 01:36:07,064 Really? 2173 01:36:07,064 --> 01:36:08,465 You did a lot today, right? 2174 01:36:08,465 --> 01:36:11,964 I don't feel like I came here this morning. 2175 01:36:11,965 --> 01:36:14,005 You worked a lot. 2176 01:36:14,005 --> 01:36:15,974 Seriously. You began to work upon arrival. 2177 01:36:15,974 --> 01:36:17,675 You don't seem like a guest. 2178 01:36:18,974 --> 01:36:20,474 (This guest doesn't seem like a guest.) 2179 01:36:20,474 --> 01:36:22,414 That was hilarious. 2180 01:36:22,474 --> 01:36:24,515 The fire is so strong. 2181 01:36:24,545 --> 01:36:25,785 The water will boil in no time. 2182 01:36:25,785 --> 01:36:27,345 (The fire is burning up.) 2183 01:36:27,644 --> 01:36:29,954 (The white abalones are on standby.) 2184 01:36:30,184 --> 01:36:32,254 For how long do we leave them in the water? 2185 01:36:32,255 --> 01:36:34,284 - The abalones? - Gosh. 2186 01:36:34,325 --> 01:36:37,154 Just put them in the water like this. 2187 01:36:37,154 --> 01:36:38,564 Leave them like this. 2188 01:36:38,564 --> 01:36:39,664 (Put the entire strainer in the pot and wait.) 2189 01:36:41,264 --> 01:36:42,765 Wait. 2190 01:36:45,234 --> 01:36:46,534 (My goodness.) 2191 01:37:47,059 --> 01:37:49,899 (Wait 3 minutes after putting them in the boiling water.) 2192 01:37:51,368 --> 01:37:52,868 (My goodness.) 2193 01:37:53,068 --> 01:37:54,868 (The abalones have been blanched to perfection.) 2194 01:37:55,799 --> 01:37:57,769 They are ready. 2195 01:38:00,639 --> 01:38:04,508 (Cool the blanched abalones on the cutting board.) 2196 01:38:04,908 --> 01:38:05,908 Open the lid. 2197 01:38:05,908 --> 01:38:07,608 (To the water that was used for blanching abalones,) 2198 01:38:07,608 --> 01:38:10,618 (add fine and coarse red pepper powder.) 2199 01:38:10,679 --> 01:38:12,649 It's boiling. 2200 01:38:12,719 --> 01:38:15,159 (When the red broth boils) 2201 01:38:17,789 --> 01:38:20,159 (He protects Hae Jin from the boiling broth.) 2202 01:38:20,328 --> 01:38:22,059 Thank you. 2203 01:38:24,228 --> 01:38:26,769 (Various vegetables get added to the pot.) 2204 01:38:35,778 --> 01:38:38,279 (Seung Won brings the thawed fish head and bones.) 2205 01:38:39,009 --> 01:38:41,618 (His hands are full.) 2206 01:38:42,148 --> 01:38:43,918 (The size makes his jaw drop.) 2207 01:38:44,049 --> 01:38:46,819 - It's like a pork rib. - Seriously. 2208 01:38:46,889 --> 01:38:48,519 - It's so big. - My goodness. 2209 01:38:50,559 --> 01:38:53,629 When you look at it like this, it looks like tuna. 2210 01:38:53,629 --> 01:38:55,159 - Seriously. - Look at this. 2211 01:38:55,658 --> 01:38:57,659 (It's as big as a tuna head.) 2212 01:39:01,129 --> 01:39:03,798 (The big bones of a red sea bream go in.) 2213 01:39:04,908 --> 01:39:07,809 (The gigantic red sea bream head goes in as well.) 2214 01:39:10,938 --> 01:39:13,048 (The flesh by the gills goes in as well.) 2215 01:39:13,379 --> 01:39:15,378 (Ingredients keep going into the pot.) 2216 01:39:15,478 --> 01:39:16,679 What is that? 2217 01:39:16,679 --> 01:39:19,189 It's flesh by the bones from yesterday. 2218 01:39:19,318 --> 01:39:21,118 Let's put everything in there. 2219 01:39:21,389 --> 01:39:22,918 Let's eat everything. 2220 01:39:24,959 --> 01:39:25,959 (He seasons it with the savory tuna fish sauce.) 2221 01:39:25,959 --> 01:39:27,729 - Is that tuna fish sauce? - Yes. 2222 01:39:28,658 --> 01:39:30,729 (He adds a lot of garlic to eliminate bad odor.) 2223 01:39:30,828 --> 01:39:32,399 Cheongyang pepper. 2224 01:39:34,999 --> 01:39:38,538 (Slices of Cheongyang pepper go in as well.) 2225 01:39:40,139 --> 01:39:42,409 This spicy fish stew is so hearty. 2226 01:39:44,608 --> 01:39:46,678 We need to boil it for a while. 2227 01:39:50,478 --> 01:39:54,588 (They just need to wait.) 2228 01:39:56,158 --> 01:39:59,298 (It's a hearty dish of the spicy red sea bream stew.) 2229 01:39:59,628 --> 01:40:00,797 (That's not all!) 2230 01:40:00,797 --> 01:40:02,668 (Abalones and pork braised in soy sauce) 2231 01:40:03,198 --> 01:40:05,238 (There is more red sea bream left.) 2232 01:40:05,238 --> 01:40:06,537 (No matter how much we eat...) 2233 01:40:06,637 --> 01:40:08,838 (I bet we could find more.) 2234 01:40:09,437 --> 01:40:13,037 (The everlasting red sea bream and tofu...) 2235 01:40:13,507 --> 01:40:16,478 (will be eaten.) 2236 01:40:16,807 --> 01:40:18,107 (The frying pan) 2237 01:40:18,248 --> 01:40:19,718 (Holding up) 2238 01:40:20,517 --> 01:40:22,317 (Kwang Soo brings what Seung Won needs.) 2239 01:40:22,448 --> 01:40:24,088 (It's me, Kwang Soo.) 2240 01:40:24,248 --> 01:40:25,558 (He assists them with enthusiasm...) 2241 01:40:25,788 --> 01:40:27,687 (and washes the dishes with passion.) 2242 01:40:28,187 --> 01:40:29,527 (You have my approval.) 2243 01:40:30,858 --> 01:40:32,858 (Come back to eat the winter cabbage kimchi.) 2244 01:40:32,858 --> 01:40:34,458 (He gets invited back.) 2245 01:40:35,267 --> 01:40:37,327 (The man who wants to make him stay) 2246 01:40:37,427 --> 01:40:39,867 (It's a long trip for winter cabbage kimchi, right?) 2247 01:40:39,998 --> 01:40:41,937 (The man who wants to make him go back to the city) 2248 01:40:41,937 --> 01:40:44,138 (Do you want to work for me for 2 years?) 2249 01:40:44,238 --> 01:40:45,838 (The man who has other plans) 2250 01:40:47,778 --> 01:40:50,247 (I don't work for anyone.) 2251 01:40:52,748 --> 01:40:54,177 The dinner menu is set. 2252 01:40:54,177 --> 01:40:55,747 The sea eel is back. 2253 01:40:56,448 --> 01:40:59,157 I think I should catch some sea eels. 2254 01:41:01,858 --> 01:41:03,257 Let's catch some sea eels. 2255 01:41:03,257 --> 01:41:04,758 Okay. Got it. 2256 01:41:07,397 --> 01:41:08,567 Is it stuck? 2257 01:41:09,967 --> 01:41:12,737 I am so frustrated. 2258 01:41:18,538 --> 01:41:19,638 I got a bite!