1
00:00:23,699 --> 00:00:26,110
(Three Meals a Day: Fishing Village 5)
2
00:00:26,140 --> 00:00:28,240
(Ho Jun has finally returned.)
3
00:00:28,310 --> 00:00:30,109
(The family gives him a warm welcome.)
4
00:00:30,109 --> 00:00:31,609
(It's a party.)
5
00:00:32,079 --> 00:00:34,310
(He tries out the air blower as soon as he gets back,)
6
00:00:35,149 --> 00:00:37,349
(as well as the millstone.)
7
00:00:37,950 --> 00:00:41,450
(It's tofu-making time with Chef Cha.)
8
00:00:41,590 --> 00:00:43,560
(39 minutes of spinning the millstone)
9
00:00:43,789 --> 00:00:45,730
(33 minutes of boiling the bean water)
10
00:00:45,789 --> 00:00:47,690
(22 minutes to solidify)
11
00:00:47,789 --> 00:00:49,760
(Altogether, it took 2 hours...)
12
00:00:50,299 --> 00:00:52,469
(to make Chef Cha's soft tofu.)
13
00:00:52,670 --> 00:00:54,630
(It's really delicious.)
14
00:00:54,829 --> 00:00:56,499
(They further solidify the soft tofu in a container...)
15
00:00:56,499 --> 00:00:58,399
(to make firm tofu.)
16
00:00:58,640 --> 00:01:00,439
(They store the soft tofu and firm tofu separately...)
17
00:01:00,470 --> 00:01:02,479
(and add them as assets of the Three Meals House.)
18
00:01:02,479 --> 00:01:04,308
(While the tofu was being made,)
19
00:01:04,309 --> 00:01:06,350
(one man was in the midst of becoming a legend.)
20
00:01:06,479 --> 00:01:08,779
(After 5 hours of struggle,)
21
00:01:08,779 --> 00:01:11,619
(It's here, it's here,)
22
00:01:11,619 --> 00:01:12,649
(it's here.)
23
00:01:12,649 --> 00:01:13,950
(Gosh.)
24
00:01:14,149 --> 00:01:15,788
(It's here.)
25
00:01:15,789 --> 00:01:18,389
(My goodness.)
26
00:01:18,660 --> 00:01:20,829
(Mr. True Sea has caught a red sea bream.)
27
00:01:21,460 --> 00:01:22,560
(Wow.)
28
00:01:22,860 --> 00:01:24,659
(It's a sea bream over 60cm.)
29
00:01:24,860 --> 00:01:26,600
(With Chef Cha's touch,)
30
00:01:26,669 --> 00:01:28,639
(every piece of sliced fish...)
31
00:01:28,639 --> 00:01:30,838
(becomes part of a luxurious sea bream sashimi meal.)
32
00:01:30,839 --> 00:01:32,909
(From Mr. True Sea, who caught the fish,)
33
00:01:32,910 --> 00:01:34,939
(and tofu master Chef Cha...)
34
00:01:35,440 --> 00:01:37,540
(to plain old Ho Jun,)
35
00:01:37,580 --> 00:01:40,210
(all three of them had a productive day.)
36
00:01:42,820 --> 00:01:46,450
(The morning brightens the Three Meals Island.)
37
00:01:47,550 --> 00:01:51,689
(It's a bit cloudy today.)
38
00:01:52,729 --> 00:01:57,659
(The wind wakes everything on the island to greet the dawn.)
39
00:01:58,259 --> 00:02:01,930
(The first to rise are the common periwinkles.)
40
00:02:03,039 --> 00:02:06,709
(The sea crabs wake as well.)
41
00:02:07,709 --> 00:02:10,880
(The industrious spider is already up.)
42
00:02:11,380 --> 00:02:17,350
(The crops in the garden plot verdantly greet the morning.)
43
00:02:19,889 --> 00:02:24,359
(It's time for the Three Meals House to begin their morning as well.)
44
00:02:24,690 --> 00:02:26,660
(Seung Won has already washed.)
45
00:02:27,630 --> 00:02:29,929
(Hae Jin is drying his hair too.)
46
00:02:31,060 --> 00:02:34,500
(Ho Jun is the last to get up.)
47
00:02:34,970 --> 00:02:37,400
I'll start getting ready.
48
00:02:37,400 --> 00:02:38,910
I can light the fire now, right?
49
00:02:38,910 --> 00:02:40,139
Yes.
50
00:02:40,669 --> 00:02:42,209
(The first thing they do when they get up...)
51
00:02:42,310 --> 00:02:44,040
(is lighting the fire.)
52
00:02:44,180 --> 00:02:46,109
(How Strong is a must.)
53
00:02:46,709 --> 00:02:49,350
(Now he lights the fire.)
54
00:02:50,320 --> 00:02:52,549
(He stacks the wood in order,)
55
00:02:53,120 --> 00:02:55,820
(adds newspaper in between,)
56
00:02:57,419 --> 00:03:01,030
(and spins the powerful How Strong.)
57
00:03:01,930 --> 00:03:04,299
(The fire blazes.)
58
00:03:04,329 --> 00:03:06,369
This is so good at lighting the fire.
59
00:03:06,370 --> 00:03:07,600
Look at the water coming out.
60
00:03:08,199 --> 00:03:09,699
- Right there. - From the wood?
61
00:03:09,699 --> 00:03:11,139
I thought this was maple.
62
00:03:11,370 --> 00:03:13,769
(The wood continues to leak water.)
63
00:03:13,970 --> 00:03:15,940
(He's laughing hysterically from the morning.)
64
00:03:16,180 --> 00:03:17,239
Is it lit?
65
00:03:17,239 --> 00:03:18,579
- Is it lit? - It's lit, but...
66
00:03:18,579 --> 00:03:21,109
Get it lit quickly. Quickly, quickly.
67
00:03:21,280 --> 00:03:23,079
- I have to put it in now. - Okay.
68
00:03:23,620 --> 00:03:24,948
(He smiles slyly.)
69
00:03:24,949 --> 00:03:27,250
- Now it feels like the real you. - Does it?
70
00:03:27,489 --> 00:03:29,019
(He's pleased.)
71
00:03:29,019 --> 00:03:30,320
Take your time.
72
00:03:30,590 --> 00:03:31,919
- Look at the water coming out. - What?
73
00:03:31,919 --> 00:03:33,459
- There really is a lot of water. - It's maple wood.
74
00:03:33,459 --> 00:03:34,789
- Maple. - Do we have a cup?
75
00:03:34,789 --> 00:03:36,258
Can you go get a cup?
76
00:03:36,259 --> 00:03:37,660
(A cup?)
77
00:03:37,660 --> 00:03:39,100
- For the maple water? - We have to drink it.
78
00:03:39,100 --> 00:03:40,329
It's good sap.
79
00:03:41,470 --> 00:03:43,139
(My Ho Jun.)
80
00:03:43,340 --> 00:03:45,709
(Seung Won heads briskly over...)
81
00:03:46,009 --> 00:03:47,769
(to the chicken coop.)
82
00:03:48,840 --> 00:03:51,910
(There are two eggs in the swing.)
83
00:03:52,750 --> 00:03:56,519
(A hen comes up onto the swing.)
84
00:03:58,989 --> 00:04:01,920
(After a little bit, she puffs up her chest...)
85
00:04:03,220 --> 00:04:05,790
(and gets up from the swing.)
86
00:04:06,989 --> 00:04:08,929
(On the spot she was sitting...)
87
00:04:08,930 --> 00:04:11,929
(are 3 eggs.)
88
00:04:13,730 --> 00:04:14,999
(Seung Won arrives at this very moment.)
89
00:04:15,440 --> 00:04:16,940
Why did she lay the eggs there?
90
00:04:16,940 --> 00:04:19,670
I can't go in if you're all right there.
91
00:04:20,570 --> 00:04:22,509
This is a problem.
92
00:04:23,040 --> 00:04:24,879
Never mind.
93
00:04:26,110 --> 00:04:28,480
Wait a minute and I'll send someone else.
94
00:04:29,680 --> 00:04:30,980
Hey, Yu.
95
00:04:30,980 --> 00:04:33,449
The chickens are blocking the door so I can't go in.
96
00:04:33,449 --> 00:04:34,719
All right, I'll help you.
97
00:04:34,719 --> 00:04:36,420
Ho Jun, can you fetch them?
98
00:04:36,420 --> 00:04:37,519
- What do you mean? - The eggs.
99
00:04:37,519 --> 00:04:40,029
- Of course. - Bring us the two eggs.
100
00:04:40,029 --> 00:04:42,359
(The chickens are still waiting by the door.)
101
00:04:42,829 --> 00:04:44,659
Sorry, I'm coming in.
102
00:04:44,659 --> 00:04:46,330
Sorry, sorry. Move.
103
00:04:48,300 --> 00:04:50,100
Gosh, there are three eggs.
104
00:04:51,240 --> 00:04:54,410
Seung Won, there are three eggs, so should I leave one?
105
00:04:54,509 --> 00:04:56,080
Bring all three for now.
106
00:04:57,040 --> 00:04:58,209
Sorry.
107
00:04:58,209 --> 00:04:59,650
(He collects all three eggs...)
108
00:04:59,909 --> 00:05:03,020
(and quickly flees.)
109
00:05:03,519 --> 00:05:05,050
It laid three eggs?
110
00:05:05,050 --> 00:05:06,549
- Three eggs? - Yes.
111
00:05:07,290 --> 00:05:10,020
- I think that means I can do it. - I see.
112
00:05:10,320 --> 00:05:12,629
(He takes out the tofu he made yesterday.)
113
00:05:14,230 --> 00:05:15,799
Breakfast tomorrow...
114
00:05:16,329 --> 00:05:17,929
What should we do about breakfast?
115
00:05:18,430 --> 00:05:20,269
How many eggs do we have? Two?
116
00:05:20,269 --> 00:05:21,830
There were only two before.
117
00:05:22,570 --> 00:05:24,540
(They worry about what to eat for breakfast tomorrow.)
118
00:05:24,639 --> 00:05:27,210
Should we make soft tofu stew?
119
00:05:27,240 --> 00:05:28,609
Is that possible?
120
00:05:28,670 --> 00:05:30,580
It is possible.
121
00:05:30,779 --> 00:05:34,750
But we might not get to have an egg per person.
122
00:05:34,750 --> 00:05:36,750
- Of course, you'll have to mix it. - Yes, I'll add the eggs,
123
00:05:36,750 --> 00:05:38,320
and mix it into the soup.
124
00:05:38,320 --> 00:05:39,619
- I'll do that. - Of course.
125
00:05:40,620 --> 00:05:42,790
(He checks on the tofu.)
126
00:05:43,019 --> 00:05:45,759
It's the soft tofu.
127
00:05:46,690 --> 00:05:48,800
- The tofu? - Wait a minute.
128
00:05:48,800 --> 00:05:51,359
I said we could make grilled tofu.
129
00:05:51,659 --> 00:05:53,370
- Let's make grilled tofu, - And the soft tofu stew?
130
00:05:53,370 --> 00:05:55,199
- and the soft tofu stew. That's it. - Okay.
131
00:05:55,199 --> 00:05:56,439
Okay.
132
00:05:56,870 --> 00:05:59,739
We say all this, but once we wake up tomorrow morning,
133
00:05:59,769 --> 00:06:01,240
we'll have forgotten everything.
134
00:06:01,240 --> 00:06:03,180
You're right. Tomorrow morning, we'll both be saying,
135
00:06:03,180 --> 00:06:05,779
- "What should we eat?" - "What should we eat?"
136
00:06:05,779 --> 00:06:07,849
(Giggling)
137
00:06:07,849 --> 00:06:09,319
"What should we do?"
138
00:06:09,449 --> 00:06:12,449
There's no changing our minds, under any circumstances.
139
00:06:12,449 --> 00:06:13,920
"How can the menu change?"
140
00:06:15,659 --> 00:06:18,290
(He collapses.)
141
00:06:18,360 --> 00:06:20,059
"Do you want some tofu?"
142
00:06:23,459 --> 00:06:25,460
(The unchanged breakfast menu: 1: Grilled tofu)
143
00:06:26,300 --> 00:06:29,970
(It's fresh, homemade tofu from Restaurant Cha.)
144
00:06:31,269 --> 00:06:33,939
(He lays out one piece per person.)
145
00:06:34,170 --> 00:06:36,540
(He prepares salt and pepper.)
146
00:06:36,909 --> 00:06:39,449
(The tofu needs to be seasoned.)
147
00:06:40,009 --> 00:06:41,349
(A bit of salt,)
148
00:06:41,349 --> 00:06:43,520
(a bit of pepper,)
149
00:06:45,149 --> 00:06:48,049
(and left to drain on paper towels.)
150
00:06:49,190 --> 00:06:51,989
(Chef Cha always puts leftovers away after he's done using them.)
151
00:06:52,560 --> 00:06:54,559
(He brings out all of the leftover vegetables.)
152
00:07:00,430 --> 00:07:03,170
(After chopping them up into bite-sized pieces,)
153
00:07:04,440 --> 00:07:05,869
(he places them in a bowl...)
154
00:07:06,810 --> 00:07:08,770
(and adds all the meat he had hidden away.)
155
00:07:09,880 --> 00:07:11,480
(All of the prep work has been perfectly completed.)
156
00:07:12,949 --> 00:07:14,709
Did you soak the rice?
157
00:07:14,709 --> 00:07:16,019
Should I prepare the rice?
158
00:07:16,019 --> 00:07:18,319
Yes, I think we need to make rice.
159
00:07:18,320 --> 00:07:19,420
All right.
160
00:07:20,190 --> 00:07:21,290
(Oh, right.)
161
00:07:21,719 --> 00:07:24,690
How many servings should I make? Enough for lunch too?
162
00:07:24,690 --> 00:07:26,959
- Yes, it's better to have it. - Okay.
163
00:07:26,959 --> 00:07:30,230
How many bowls make three servings?
164
00:07:31,560 --> 00:07:32,899
About a bowl and a half.
165
00:07:32,899 --> 00:07:34,829
A bowl and a half? What kind of bowl?
166
00:07:34,829 --> 00:07:36,770
- Something this size. - That size?
167
00:07:36,969 --> 00:07:39,139
- That's 3 servings? 1 meal? - Yes.
168
00:07:39,139 --> 00:07:40,509
(He's at the age to be curious about how to make rice.)
169
00:07:40,810 --> 00:07:42,480
(Since we need enough for two meals this time,)
170
00:07:42,680 --> 00:07:44,139
(he adds one bowl,)
171
00:07:44,139 --> 00:07:45,649
(two bowls,)
172
00:07:45,649 --> 00:07:47,609
(and three bowls.)
173
00:07:48,279 --> 00:07:52,150
(He washes the rice clean...)
174
00:07:53,149 --> 00:07:55,689
(and places it inside the pot to finish.)
175
00:07:55,959 --> 00:07:58,158
- Can I try it this time? - Sure.
176
00:07:58,159 --> 00:07:59,960
It's been a while since I made rice in a pot.
177
00:08:00,490 --> 00:08:02,960
The stove is almost fully lit.
178
00:08:03,029 --> 00:08:04,530
- I'll do that then. - Okay.
179
00:08:04,899 --> 00:08:06,970
(He washes the rice again.)
180
00:08:07,329 --> 00:08:09,600
(Hae Jin makes the rice, and Ho Jun makes the fire.)
181
00:08:09,769 --> 00:08:12,810
You can't make the rice after bringing us the sea bream.
182
00:08:12,810 --> 00:08:14,540
I want to try making rice in a pot.
183
00:08:14,540 --> 00:08:15,880
- Ho Jun. - Yes?
184
00:08:15,880 --> 00:08:18,339
I need a little more water, right?
185
00:08:18,339 --> 00:08:22,009
Yes, when you make rice in a pot, you need a lot more water.
186
00:08:22,079 --> 00:08:25,219
- This much? - You need much more.
187
00:08:25,219 --> 00:08:27,049
- Really? - Because the heat is so strong.
188
00:08:27,820 --> 00:08:29,190
I put all that in, then add in even more water.
189
00:08:29,190 --> 00:08:32,120
I see. You're totally right.
190
00:08:32,859 --> 00:08:35,829
(Son Cuckoo's tip: It's best to add water after the rice is in the pot.)
191
00:08:35,959 --> 00:08:38,160
(You need more water than you would think.)
192
00:08:38,459 --> 00:08:40,270
(Son Cuckoo has finished passing down his secrets.)
193
00:08:40,270 --> 00:08:42,839
It's been a while since we had rice for breakfast.
194
00:08:42,839 --> 00:08:44,170
- That's true. - You're right.
195
00:08:44,170 --> 00:08:45,809
Maybe we'll end up with some bad side effects.
196
00:08:45,810 --> 00:08:47,410
- Like gas? - Yes.
197
00:08:48,170 --> 00:08:50,239
- Since we're not used to it. - Has it been that long...
198
00:08:50,239 --> 00:08:52,610
- since we had rice for breakfast? - It's been a long time.
199
00:08:52,709 --> 00:08:54,549
(Since Manjae Island,)
200
00:08:55,550 --> 00:08:57,920
(nurungji soup has been a staple breakfast item.)
201
00:08:58,249 --> 00:08:59,420
(I love this.)
202
00:08:59,420 --> 00:09:00,949
(This is the best for breakfast.)
203
00:09:01,690 --> 00:09:05,459
(Even in Spain, they had nurungji soup for breakfast.)
204
00:09:05,989 --> 00:09:08,990
(No matter what different places they stayed in,)
205
00:09:09,859 --> 00:09:11,929
(nurungji soup was a constant.)
206
00:09:12,869 --> 00:09:14,969
(Today's breakfast is rice.)
207
00:09:14,969 --> 00:09:16,369
Isn't the fire lit?
208
00:09:16,369 --> 00:09:18,238
Yes, it's lit,
209
00:09:18,239 --> 00:09:19,640
but you still need to keep stoking it like this.
210
00:09:19,910 --> 00:09:21,110
(He gets up.)
211
00:09:22,410 --> 00:09:24,579
(Does he need more firewood?)
212
00:09:27,249 --> 00:09:28,709
It's ge, or is it geol?
213
00:09:28,879 --> 00:09:31,119
- You can't throw just three. - Sorry,
214
00:09:31,119 --> 00:09:32,650
I was just trying it out.
215
00:09:32,650 --> 00:09:34,550
If you're going to play yut, do it properly.
216
00:09:34,550 --> 00:09:37,120
- Okay, then wait a minute. - Okay.
217
00:09:37,690 --> 00:09:38,890
(In that case, he'll change the yut sticks.)
218
00:09:38,890 --> 00:09:40,229
You need that.
219
00:09:40,229 --> 00:09:41,459
Now try.
220
00:09:41,459 --> 00:09:43,130
(This time, he gives them a proper throw.)
221
00:09:43,459 --> 00:09:44,999
- What is that? - Do.
222
00:09:44,999 --> 00:09:46,468
Wow, it worked.
223
00:09:46,469 --> 00:09:48,900
Of course it worked. Playing yut is possible.
224
00:09:48,900 --> 00:09:50,500
- This one. - Try throwing them.
225
00:09:50,699 --> 00:09:52,369
If you're going to play,
226
00:09:52,369 --> 00:09:54,240
you have to mark the "back do".
227
00:09:55,910 --> 00:09:56,910
Like this.
228
00:09:56,910 --> 00:09:57,910
(He's the type to do everything properly.)
229
00:09:57,910 --> 00:10:01,380
Here's the "back do" mark.
230
00:10:02,550 --> 00:10:05,320
(He picks them up as is and throws them as is.)
231
00:10:05,320 --> 00:10:07,320
Where did you learn to throw like that?
232
00:10:07,320 --> 00:10:08,449
Right here.
233
00:10:08,949 --> 00:10:11,420
- Oh, I was wondering where. - Right here.
234
00:10:11,420 --> 00:10:13,190
- It was right here. - Yes, right here.
235
00:10:13,190 --> 00:10:15,430
In the country, the folks who play regularly...
236
00:10:15,430 --> 00:10:17,129
and who are good at throwing...
237
00:10:17,129 --> 00:10:19,270
have a special trick they use.
238
00:10:19,270 --> 00:10:22,270
- They leave 1 and throw 3. - Exactly.
239
00:10:22,640 --> 00:10:25,240
(He grabs the sticks,)
240
00:10:28,440 --> 00:10:29,640
(and throws them with a loud noise.)
241
00:10:32,449 --> 00:10:35,010
- You delay one. - Yes, you hold one back.
242
00:10:36,449 --> 00:10:38,280
They don't throw while standing either.
243
00:10:38,280 --> 00:10:39,449
They're all slightly stooped.
244
00:10:39,449 --> 00:10:41,650
(They're neither standing nor sitting.)
245
00:10:42,719 --> 00:10:44,860
That's it, the delayed one.
246
00:10:46,089 --> 00:10:47,290
Right.
247
00:10:49,199 --> 00:10:51,360
I can smell the rice now.
248
00:10:51,729 --> 00:10:52,869
Did it turn out well?
249
00:10:52,869 --> 00:10:54,729
Yes, it did turn out well.
250
00:10:54,729 --> 00:10:56,569
You're practically the one who made it.
251
00:10:58,670 --> 00:11:00,070
I think we just need to let it steam off the fire.
252
00:11:00,070 --> 00:11:01,310
- Just steam it? - Yes.
253
00:11:01,310 --> 00:11:03,040
(He tastes the rice midway.)
254
00:11:03,040 --> 00:11:05,180
Why do you always eat with your hands?
255
00:11:05,180 --> 00:11:06,650
That's unnecessary.
256
00:11:06,650 --> 00:11:08,108
You know he's full of mood swings.
257
00:11:08,109 --> 00:11:09,449
(His mood swings up and down.)
258
00:11:09,449 --> 00:11:11,680
Mr. Swing, Mr. Swing Cha.
259
00:11:11,680 --> 00:11:12,849
Yes?
260
00:11:15,190 --> 00:11:16,559
(He's in a good mood again.)
261
00:11:16,690 --> 00:11:18,660
It's a new nickname, Swing Cha.
262
00:11:18,660 --> 00:11:20,089
- It's not bad though. - Isn't it?
263
00:11:20,089 --> 00:11:21,760
Call me Swing Cha.
264
00:11:22,430 --> 00:11:24,229
- Swing Cha. - Hi.
265
00:11:24,229 --> 00:11:25,329
(He likes it.)
266
00:11:25,329 --> 00:11:27,199
(Swing Cha has many mood swings.)
267
00:11:27,430 --> 00:11:29,770
- He's the Gyro Drop. - Gyro Drop?
268
00:11:29,770 --> 00:11:31,670
- Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha.
269
00:11:31,670 --> 00:11:34,170
It sounds like a DJ name, Gyro Drop Cha.
270
00:11:34,270 --> 00:11:37,078
(He likes it.)
271
00:11:37,079 --> 00:11:40,249
What if a foreigner asks you, "What's your name?"
272
00:11:40,249 --> 00:11:42,620
My name's Drop Cha.
273
00:11:44,749 --> 00:11:46,150
Drop Cha.
274
00:11:46,719 --> 00:11:49,620
(Three Meals House is full of good times today.)
275
00:11:50,290 --> 00:11:51,820
I can take the rice off the heat now, right?
276
00:11:51,820 --> 00:11:53,030
- That's okay, right? - Yes, yes.
277
00:11:53,190 --> 00:11:54,429
That's nice.
278
00:11:55,129 --> 00:11:57,400
Be careful.
279
00:11:57,999 --> 00:11:59,729
(The rice is left to steam.)
280
00:11:59,729 --> 00:12:02,739
Now we need to make the stew,
281
00:12:02,739 --> 00:12:05,199
so let's make the stew the primary thing.
282
00:12:06,010 --> 00:12:08,140
Should I grill the tofu first?
283
00:12:08,310 --> 00:12:11,140
Or should I make the stew first,
284
00:12:11,209 --> 00:12:13,709
then grill the tofu, then heat the stew again?
285
00:12:14,109 --> 00:12:15,209
Yes.
286
00:12:15,510 --> 00:12:17,780
That's the way to make sure they're both hot, right?
287
00:12:17,780 --> 00:12:19,719
- Yes. - In that case,
288
00:12:20,119 --> 00:12:22,349
I'll make the stew and boil it just a little bit,
289
00:12:22,349 --> 00:12:24,219
then quickly make the grilled tofu,
290
00:12:24,219 --> 00:12:26,489
ladle the stew into stone bowls,
291
00:12:26,489 --> 00:12:28,660
and heat them over the grill.
292
00:12:28,660 --> 00:12:30,099
(He starts right away.)
293
00:12:30,999 --> 00:12:33,900
(First, chop up the leeks.)
294
00:12:34,430 --> 00:12:35,629
- Wow. - I see.
295
00:12:35,629 --> 00:12:37,870
- Spring onion oil? - Yes, you need to make the oil.
296
00:12:38,869 --> 00:12:40,170
(Sizzling)
297
00:12:41,109 --> 00:12:43,640
(Mr. True Sea shows off a snap of the wrist.)
298
00:12:43,640 --> 00:12:45,280
- Wow. - Should I come over?
299
00:12:45,780 --> 00:12:46,949
Yes.
300
00:12:47,550 --> 00:12:48,949
(Swing Cha heads over.)
301
00:12:51,949 --> 00:12:54,250
(He adds red pepper powder to the spring onion oil.)
302
00:12:54,820 --> 00:12:56,219
What is that for?
303
00:12:56,219 --> 00:12:57,389
To make pepper oil.
304
00:12:57,390 --> 00:12:58,959
What is that used for?
305
00:12:58,959 --> 00:13:00,790
- For the soft tofu stew. - Oh, I see.
306
00:13:01,290 --> 00:13:03,829
(It's not hard to make chili pepper oil.)
307
00:13:04,629 --> 00:13:07,170
(Just fry some red pepper powder in spring onion oil.)
308
00:13:07,770 --> 00:13:09,229
It smells great.
309
00:13:12,040 --> 00:13:13,440
It smells like Chinese food.
310
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
- Ho Jun. - Yes?
311
00:13:14,440 --> 00:13:16,539
- Can you get me the vegetables? - The vegetables, sure.
312
00:13:16,540 --> 00:13:18,238
(The chili oil looks delicious.)
313
00:13:18,239 --> 00:13:20,608
- Oh, there's meat in this too. - Right.
314
00:13:20,609 --> 00:13:22,780
(He adds all of the meat and vegetables.)
315
00:13:24,780 --> 00:13:27,390
(Then, stir-fry over high heat.)
316
00:13:32,760 --> 00:13:34,360
Do we have garlic?
317
00:13:34,530 --> 00:13:35,690
We have garlic.
318
00:13:35,690 --> 00:13:37,459
- Minced garlic? - Yes, minced garlic.
319
00:13:38,030 --> 00:13:41,729
(He knows what garlic is needed after six years as a kitchen hand.)
320
00:13:42,670 --> 00:13:45,140
(After the ingredients are cooked, add water.)
321
00:13:48,109 --> 00:13:49,640
(Add minced garlic,)
322
00:13:49,640 --> 00:13:52,578
(and bring to a rolling boil.)
323
00:13:52,579 --> 00:13:53,949
The fire is too weak.
324
00:13:53,949 --> 00:13:55,010
Okay, okay.
325
00:13:55,010 --> 00:13:56,349
(Swing is relishing it.)
326
00:13:56,520 --> 00:13:59,920
That's right. Once you build up such a character,
327
00:14:00,150 --> 00:14:01,449
- things get easier. - Why?
328
00:14:01,449 --> 00:14:03,719
Because you can take it out on us when you're mad.
329
00:14:04,020 --> 00:14:05,459
But you all know me.
330
00:14:05,459 --> 00:14:07,629
You all know I'm very gentle, right?
331
00:14:07,629 --> 00:14:08,990
You're right, Drop Cha.
332
00:14:09,599 --> 00:14:11,059
It's hot. Go and stay over there.
333
00:14:11,060 --> 00:14:14,199
(Drop Cha has good manners.)
334
00:14:16,400 --> 00:14:18,140
(To check the taste of the soft tofu stew,)
335
00:14:18,800 --> 00:14:20,469
(he does a halfway check-in.)
336
00:14:21,640 --> 00:14:23,439
- Well, bring me some salt. - Okay.
337
00:14:24,109 --> 00:14:26,549
(Season with salt.)
338
00:14:28,379 --> 00:14:31,280
(Now, all they need is to bring it to a good boil.)
339
00:14:31,479 --> 00:14:34,420
Producer Na probably... Kwang Soo...
340
00:14:35,820 --> 00:14:37,119
- He must be picking up Kwang Soo. - He's gone to pick him up?
341
00:14:37,119 --> 00:14:39,260
(Kwang Soo?)
342
00:14:40,790 --> 00:14:42,999
- Since we know who the guest is, - I know, right?
343
00:14:42,999 --> 00:14:43,999
it's not at all exciting.
344
00:14:43,999 --> 00:14:45,559
(The Three Meals family already knows who the guest is.)
345
00:14:46,070 --> 00:14:48,329
He probably knows that we already know, right?
346
00:14:48,369 --> 00:14:51,140
Of course, he does. It was on every news feed.
347
00:14:52,040 --> 00:14:55,040
(Before even filming, the guest was revealed by the news.)
348
00:14:55,239 --> 00:14:56,979
(On the boat heading to the small island)
349
00:14:57,010 --> 00:14:58,740
- I heard Kwang Soo's coming. - Right.
350
00:14:59,180 --> 00:15:00,749
The news suddenly got out.
351
00:15:00,749 --> 00:15:02,880
What on earth is going on?
352
00:15:03,150 --> 00:15:05,650
So I'm going to keep talking about Kwang Soo.
353
00:15:06,749 --> 00:15:08,890
Because we already know.
354
00:15:10,060 --> 00:15:13,459
Anyway, I hope Kwang Soo gets here quickly.
355
00:15:14,030 --> 00:15:15,030
You do?
356
00:15:15,030 --> 00:15:16,360
Who is Kwang Soo?
357
00:15:16,699 --> 00:15:18,160
You know. Lee Kwang Soo.
358
00:15:18,160 --> 00:15:19,430
Why do you keep bringing him up?
359
00:15:19,430 --> 00:15:21,030
He keeps popping up in my mind lately.
360
00:15:21,030 --> 00:15:23,799
Apparently, Kwang Soo is younger than Ho Jun.
361
00:15:23,900 --> 00:15:25,440
- Is that so? - Yes.
362
00:15:25,440 --> 00:15:26,940
Where should he sleep then?
363
00:15:26,940 --> 00:15:28,940
- On the seawall. - Seawall?
364
00:15:28,940 --> 00:15:30,610
(It feels like his invisible presence was here.)
365
00:15:30,910 --> 00:15:32,510
Did he also start out as a model?
366
00:15:32,510 --> 00:15:35,050
- He's years behind compared to us. - I know.
367
00:15:35,050 --> 00:15:36,780
- That's right. - "Compared to us"?
368
00:15:36,780 --> 00:15:38,079
Compared to you and me.
369
00:15:38,150 --> 00:15:40,420
At this rate, I'll get confused too.
370
00:15:41,690 --> 00:15:43,290
I need to call Kwang Soo.
371
00:15:43,560 --> 00:15:46,120
Hi, Kwang Soo. When you come over tomorrow,
372
00:15:46,229 --> 00:15:49,229
can you bring a chicken for fried chicken?
373
00:15:49,229 --> 00:15:51,930
I guess one isn't enough for the four of us.
374
00:15:51,930 --> 00:15:55,630
2 chickens. 2 chickens for fried chicken.
375
00:15:55,670 --> 00:15:59,439
And bring about six servings of pork belly. Okay.
376
00:15:59,570 --> 00:16:01,570
See you tomorrow. All right.
377
00:16:01,570 --> 00:16:04,879
I guess this is the beauty of knowing who the guest is.
378
00:16:04,879 --> 00:16:06,378
That's right. This is great.
379
00:16:06,379 --> 00:16:07,379
(Kwang Soo, are you bringing over everything I said?)
380
00:16:07,379 --> 00:16:08,979
I called him. It's all sorted out.
381
00:16:09,550 --> 00:16:10,878
(Back to the present)
382
00:16:10,879 --> 00:16:12,380
Gosh, the fire is so strong.
383
00:16:13,489 --> 00:16:16,189
Let's put this aside and cook grilled tofu.
384
00:16:16,190 --> 00:16:18,920
Perilla oil. Can you get me the perilla oil over there?
385
00:16:20,690 --> 00:16:23,400
My gosh, it smells really savory.
386
00:16:24,430 --> 00:16:28,400
We need to boil this in earthen pots again later.
387
00:16:28,400 --> 00:16:29,599
(Now, place the frying pan over the fire.)
388
00:16:30,199 --> 00:16:31,570
- That's the one. - Did you already season it?
389
00:16:31,570 --> 00:16:34,369
- Yes, I did. My gosh. - This tofu is priceless.
390
00:16:34,369 --> 00:16:35,469
I know.
391
00:16:35,570 --> 00:16:36,839
(A spatula arrives.)
392
00:16:38,379 --> 00:16:39,979
Gosh, the tofu is huge, Seung Won.
393
00:16:39,979 --> 00:16:41,610
Yes, it is indeed.
394
00:16:42,479 --> 00:16:43,550
(Delivering gloves)
395
00:16:43,550 --> 00:16:46,118
Give me one. One glove is enough.
396
00:16:46,119 --> 00:16:47,949
- Would you like to put this on? - For what?
397
00:16:47,949 --> 00:16:49,190
Since I already brought it over.
398
00:16:49,190 --> 00:16:50,790
Just when my hands were freezing.
399
00:16:50,959 --> 00:16:53,660
(Hae Jin always brings big laughter to Ho Jun.)
400
00:16:54,260 --> 00:16:56,059
(Place tofu into the frying pan...)
401
00:16:56,699 --> 00:16:58,329
(that is oiled with perilla oil.)
402
00:17:02,000 --> 00:17:03,540
What you said is hilarious.
403
00:17:03,540 --> 00:17:04,869
- Is only your right hand feezing? - Yes.
404
00:17:04,869 --> 00:17:05,999
What's wrong with you?
405
00:17:10,240 --> 00:17:11,840
Gosh, it looks delicious.
406
00:17:13,079 --> 00:17:14,910
Look at how golden it becomes.
407
00:17:16,879 --> 00:17:18,920
My gosh, the tofu turned out really great.
408
00:17:19,050 --> 00:17:22,420
I'm not sure about the taste, but it was fascinating for sure.
409
00:17:22,649 --> 00:17:24,689
- It tasted nice and light. - When we made it...
410
00:17:30,730 --> 00:17:34,269
(It turns into grilled tofu, moist inside and crispy outside.)
411
00:17:38,399 --> 00:17:41,570
(Gently transfer it onto a plate.)
412
00:17:42,609 --> 00:17:44,179
(Leftover sauce from yesterday)
413
00:17:44,439 --> 00:17:46,610
(Spread it over the tofu evenly.)
414
00:17:46,950 --> 00:17:48,749
Let me put it down. It's done.
415
00:17:49,450 --> 00:17:51,249
Gosh, the tofu looks so delicious.
416
00:17:52,520 --> 00:17:55,249
Now, earthen pots. I need earthen pots.
417
00:17:56,520 --> 00:17:57,689
Okay, it looks good.
418
00:17:58,490 --> 00:18:00,560
(After adding more firewood for a bigger fire,)
419
00:18:02,689 --> 00:18:05,600
(turn on How Strong again.)
420
00:18:09,369 --> 00:18:11,999
(Divide the stew among earthen pots.)
421
00:18:12,470 --> 00:18:15,070
My goodness. The smell is really good.
422
00:18:15,810 --> 00:18:17,339
- It smells really good. - Really?
423
00:18:17,339 --> 00:18:18,910
(Even the smell makes their mouths water.)
424
00:18:22,750 --> 00:18:25,179
(Fill up the earthen pots evenly.)
425
00:18:26,349 --> 00:18:28,650
(He'll make side dishes while the stew is boiling.)
426
00:18:29,520 --> 00:18:31,420
(He starts making the spicy garden salad.)
427
00:18:31,619 --> 00:18:33,660
(After washing vegetables, rip them into bite-sized pieces.)
428
00:18:33,960 --> 00:18:35,390
(Add a lot of lettuce.)
429
00:18:36,329 --> 00:18:37,900
(If you're running out of lettuce,)
430
00:18:38,099 --> 00:18:40,300
I should go and pick some lettuce.
431
00:18:40,470 --> 00:18:43,370
(you can just pick it directly from your garden.)
432
00:18:43,740 --> 00:18:45,499
(Pick some scallions too.)
433
00:18:45,639 --> 00:18:47,239
(Wash them thoroughly.)
434
00:18:47,240 --> 00:18:49,039
(A lettuce refill is done.)
435
00:18:50,409 --> 00:18:52,539
(Add scallions and carrots as well.)
436
00:18:52,839 --> 00:18:53,949
(For a salad sauce,)
437
00:18:53,950 --> 00:18:55,348
(add soy sauce,)
438
00:18:55,349 --> 00:18:56,849
(red pepper powder,)
439
00:18:56,849 --> 00:18:58,279
(sesame oil,)
440
00:18:58,480 --> 00:19:00,090
(oligosaccharide syrup,)
441
00:19:00,389 --> 00:19:02,149
(sesame seeds,)
442
00:19:02,149 --> 00:19:04,160
(and anchovy sauce.)
443
00:19:04,490 --> 00:19:05,620
(A little bit more)
444
00:19:05,820 --> 00:19:07,789
(Now mix it well.)
445
00:19:08,089 --> 00:19:11,099
- Is the salad done after mixing it? - Yes.
446
00:19:11,099 --> 00:19:13,229
(Pour in enough sauce.)
447
00:19:13,500 --> 00:19:16,070
(Once you mix it well, it's done.)
448
00:19:17,139 --> 00:19:18,340
(It makes my mouth water.)
449
00:19:19,099 --> 00:19:20,339
This is done.
450
00:19:20,339 --> 00:19:21,439
(Chef Cha's 3-minute spicy garden salad is done.)
451
00:19:21,540 --> 00:19:23,739
(Meanwhile, back to Mr. True Sea and How Strong.)
452
00:19:24,540 --> 00:19:25,709
(Bubbling)
453
00:19:27,579 --> 00:19:29,110
I'll just put this in first.
454
00:19:30,020 --> 00:19:32,720
(2 scoops of soft tofu per earthen pot)
455
00:19:32,720 --> 00:19:35,619
- Gosh, that looks enough. - For us?
456
00:19:35,619 --> 00:19:38,689
Yes, I thought it wasn't enough, but it turns out it is.
457
00:19:38,960 --> 00:19:40,229
My goodness.
458
00:19:44,030 --> 00:19:48,029
(Wait until it comes to a full boil again.)
459
00:19:51,740 --> 00:19:52,939
(Breaking in an egg)
460
00:19:56,310 --> 00:19:59,380
(Thankfully, there are 3 eggs, so they can have 1 each.)
461
00:20:08,290 --> 00:20:11,360
(Now, all they need is to boil it for a little longer.)
462
00:20:12,619 --> 00:20:13,729
Gosh, no.
463
00:20:15,530 --> 00:20:20,170
Those two are already boiled, so we can put them down first.
464
00:20:22,030 --> 00:20:24,170
(First, take out the earthen pot that has already come to a boil.)
465
00:20:25,399 --> 00:20:27,669
Can you see the scallions over there?
466
00:20:27,669 --> 00:20:30,380
- You mean in a small bowl? - Give me those scallions.
467
00:20:32,379 --> 00:20:33,850
(Put them on top of soft tofu stew.)
468
00:20:34,210 --> 00:20:35,310
Aren't they boiling yet?
469
00:20:35,510 --> 00:20:36,780
I guess we have to serve them one after another.
470
00:20:36,780 --> 00:20:38,179
I know, right? I think so too.
471
00:20:38,179 --> 00:20:41,390
We'll have to boil and serve them one at a time then.
472
00:20:41,550 --> 00:20:44,859
- Should I put rice into bowls? - Yes, you should.
473
00:20:44,859 --> 00:20:46,560
(The caldron rice is well-steamed.)
474
00:20:47,730 --> 00:20:49,590
Gosh, rice is nicely cooked again.
475
00:20:50,060 --> 00:20:51,830
(Hae Jin's caldron rice is also a success!)
476
00:20:52,159 --> 00:20:53,929
My goodness. The rice looks amazing.
477
00:20:53,929 --> 00:20:57,469
I think it's right in the middle between undercooked and overcooked.
478
00:20:57,470 --> 00:20:58,800
- Really? - Yes.
479
00:20:58,800 --> 00:21:00,639
(His eyes are fixed...)
480
00:21:00,639 --> 00:21:02,439
(on the earthen pots.)
481
00:21:03,579 --> 00:21:04,609
(As soon as it boils...)
482
00:21:04,609 --> 00:21:05,709
Well, it's done.
483
00:21:06,450 --> 00:21:07,879
(The second earthen pot...)
484
00:21:07,879 --> 00:21:10,320
(is also moved onto the table.)
485
00:21:11,280 --> 00:21:12,449
That's it.
486
00:21:12,879 --> 00:21:15,550
And once the last one starts boiling,
487
00:21:15,550 --> 00:21:16,889
(Now, there's only one earthen pot left.)
488
00:21:16,889 --> 00:21:17,989
we can take it.
489
00:21:20,730 --> 00:21:22,860
This is for Mr. Yu, right?
490
00:21:23,060 --> 00:21:25,260
- Is this yours, Ho Jun? - Yes.
491
00:21:25,260 --> 00:21:27,499
I'll have this one,
492
00:21:27,770 --> 00:21:30,340
so you can have that one. This is not very hot.
493
00:21:31,439 --> 00:21:34,310
I can't let you have cold stew. You should have this.
494
00:21:34,310 --> 00:21:36,370
(Moved)
495
00:21:41,310 --> 00:21:43,779
Okay, let's eat. It's done.
496
00:21:45,550 --> 00:21:47,350
This is yours, Ho Jun. Hang on.
497
00:21:47,689 --> 00:21:51,019
Gosh, we're having a feast, even from breakfast.
498
00:21:54,460 --> 00:21:57,800
(Soft tofu stew made with homemade tofu)
499
00:21:59,829 --> 00:22:04,239
(Grilled tofu with perilla oil that is moist inside and crispy outside)
500
00:22:05,339 --> 00:22:10,009
(A breakfast table full of dishes made from scratch)
501
00:22:11,079 --> 00:22:13,878
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
502
00:22:13,879 --> 00:22:16,210
I'm not sure if it will taste good. Gosh.
503
00:22:16,210 --> 00:22:17,919
Try and see if it's okay.
504
00:22:17,919 --> 00:22:19,349
- It smells amazing. - I'll dig in.
505
00:22:19,349 --> 00:22:21,020
Yes, go ahead and try.
506
00:22:21,020 --> 00:22:22,789
(They all take a big spoonful of the stew.)
507
00:22:23,290 --> 00:22:24,459
Gosh, it's amazing.
508
00:22:26,859 --> 00:22:27,859
(Amazed)
509
00:22:27,859 --> 00:22:29,760
- How's it? Is it good? - It tastes amazing.
510
00:22:29,760 --> 00:22:32,400
- This is really delicious. - It's so delicious.
511
00:22:35,570 --> 00:22:39,640
(Everyone is busy eating food in silence.)
512
00:22:41,010 --> 00:22:43,140
- Gosh, it's really delicious. - It's delicious. Right.
513
00:22:44,139 --> 00:22:46,140
- Is it okay? - Yes, it's so delicious.
514
00:22:49,480 --> 00:22:51,380
(He puts it on top of rice...)
515
00:22:52,720 --> 00:22:54,320
(and takes a big bite.)
516
00:22:54,490 --> 00:22:56,219
This is so delicious, seriously.
517
00:22:58,389 --> 00:23:00,189
I can taste the smoky flavor in the stew.
518
00:23:00,859 --> 00:23:02,790
This will definitely make the top five.
519
00:23:02,790 --> 00:23:05,159
- I agree. - Really? It's good for you too?
520
00:23:05,159 --> 00:23:06,259
- Yes. - Good?
521
00:23:06,359 --> 00:23:07,929
Try grilled tofu too.
522
00:23:08,599 --> 00:23:10,939
I'm not sure what it's like, but try it anyway.
523
00:23:12,369 --> 00:23:13,970
Gosh, this is unbelievable.
524
00:23:13,970 --> 00:23:15,310
(This also brings us laughter.)
525
00:23:18,639 --> 00:23:19,880
(It's a total success.)
526
00:23:20,079 --> 00:23:21,149
The tofu is simply perfect.
527
00:23:21,149 --> 00:23:23,880
- Every tofu dish is a success. - My goodness.
528
00:23:24,980 --> 00:23:26,820
(A bite of white rice)
529
00:23:26,820 --> 00:23:28,650
(A bite of soft tofu stew)
530
00:23:29,020 --> 00:23:31,689
(One bite each of spicy garden salad and kimchi)
531
00:23:33,260 --> 00:23:36,729
(Hae Jin is captivated by soft tofu stew.)
532
00:23:37,899 --> 00:23:40,729
(Nothing beats stew for breakfast.)
533
00:23:41,470 --> 00:23:44,140
(Ho Jun wraps rice with the spicy garden salad.)
534
00:23:44,740 --> 00:23:47,570
(He wraps grilled tofu with it too.)
535
00:23:48,439 --> 00:23:50,779
(Finishing up with soft tofu stew)
536
00:23:51,040 --> 00:23:53,039
- My gosh, this is so delicious. - It's really delicious.
537
00:23:54,050 --> 00:23:56,150
I'd like to feed each of you.
538
00:23:56,849 --> 00:23:58,050
So they can relate to us.
539
00:24:00,790 --> 00:24:02,489
- Did you put minced meat? - Yes.
540
00:24:03,760 --> 00:24:05,158
Oh, can you tell?
541
00:24:05,159 --> 00:24:06,419
Of course. It's chewy, you know.
542
00:24:06,419 --> 00:24:07,860
(One person who doesn't sense the meat texture)
543
00:24:08,530 --> 00:24:09,589
How did you get meat?
544
00:24:09,589 --> 00:24:11,959
- I brought about this much. - Really?
545
00:24:12,129 --> 00:24:13,729
But it's almost finished.
546
00:24:14,300 --> 00:24:15,929
It has a smoky flavor indeed.
547
00:24:16,000 --> 00:24:17,699
- It does have a smoky flavor. - I know, right?
548
00:24:17,700 --> 00:24:20,408
- When you made spring onion oil, - Right.
549
00:24:20,409 --> 00:24:22,710
- the flavor must've seeped into it. - That's right.
550
00:24:22,710 --> 00:24:23,810
- Am I right? - Yes.
551
00:24:23,839 --> 00:24:25,880
And when you fry chili oil,
552
00:24:25,909 --> 00:24:27,249
you must use high heat.
553
00:24:28,050 --> 00:24:30,449
That's how it turned out so red. People normally...
554
00:24:30,649 --> 00:24:33,080
- add bottled chili oil, right? - Right.
555
00:24:33,179 --> 00:24:35,320
The key is to make chili oil from red pepper powder.
556
00:24:35,320 --> 00:24:36,959
(The secret is to make chili oil from scratch.)
557
00:24:37,460 --> 00:24:38,920
Anyway, this is amazing.
558
00:24:42,159 --> 00:24:43,429
I mean it.
559
00:24:43,700 --> 00:24:45,959
- It was one great meal. - Yes.
560
00:24:46,770 --> 00:24:48,170
It was delicious for sure.
561
00:24:48,629 --> 00:24:50,470
- The smoky flavor was a big hit. - Right.
562
00:24:50,470 --> 00:24:51,739
- Am I right? - Yes.
563
00:24:52,339 --> 00:24:54,108
This would make my top five too.
564
00:24:54,109 --> 00:24:55,838
It tastes good because he cooked with his heart.
565
00:24:55,839 --> 00:24:57,380
My goodness.
566
00:24:58,179 --> 00:25:00,009
- We finished another meal again. - Yes.
567
00:25:01,349 --> 00:25:05,150
(With no mystique attached, the guest arrived at the pier.)
568
00:25:05,780 --> 00:25:08,149
(He comes running with heavy luggage.)
569
00:25:08,149 --> 00:25:10,560
- Hello. - Hello.
570
00:25:10,859 --> 00:25:12,189
I guess this is the boat.
571
00:25:13,290 --> 00:25:16,429
(Kwang Soo hops onto the boat.)
572
00:25:17,260 --> 00:25:20,499
(The boat almost arrives on the Three Meals island.)
573
00:25:20,530 --> 00:25:22,830
- Here it comes. - That must be Kwang Soo, right?
574
00:25:23,439 --> 00:25:26,339
- You can wash the dishes with him. - That's right.
575
00:25:26,339 --> 00:25:27,439
That's perfect.
576
00:25:27,439 --> 00:25:29,469
- Gosh, that will be so funny. - It's Kwang Soo.
577
00:25:29,570 --> 00:25:31,939
- We should go out. - To where?
578
00:25:31,939 --> 00:25:34,450
- Let's go out and escort him here. - Yes.
579
00:25:34,450 --> 00:25:35,679
- We already know who it is. - Okay.
580
00:25:35,679 --> 00:25:38,279
All right, let's go. Let's go out.
581
00:25:39,320 --> 00:25:40,689
- Good luck! - Thank you.
582
00:25:40,689 --> 00:25:43,120
- I'll get going then. Okay. - We'll follow shortly.
583
00:25:45,659 --> 00:25:47,789
My gosh. It is a real island.
584
00:25:49,159 --> 00:25:52,959
(Welcome to a real island.)
585
00:25:53,129 --> 00:25:54,300
- He's over there. - Right.
586
00:25:54,300 --> 00:25:55,928
- I think he's trying to hide. - You're right.
587
00:25:55,929 --> 00:25:58,098
Hey, we all know who you are. Give me that stone.
588
00:25:58,099 --> 00:25:59,269
(Laughing)
589
00:25:59,740 --> 00:26:03,370
(Kwang Soo is walking forward awkwardly with his long legs.)
590
00:26:03,839 --> 00:26:06,110
It's Kwang Soo. There he is.
591
00:26:06,540 --> 00:26:08,009
Kwang Soo!
592
00:26:08,649 --> 00:26:09,910
Hello.
593
00:26:10,220 --> 00:26:11,650
- Hello. - Kwang Soo.
594
00:26:11,750 --> 00:26:13,279
Kwang Soo, stop running.
595
00:26:13,849 --> 00:26:15,090
Don't run!
596
00:26:15,250 --> 00:26:17,490
Don't run. You might fall off.
597
00:26:17,490 --> 00:26:18,619
Just walk over here.
598
00:26:18,619 --> 00:26:20,090
Kwang Soo.
599
00:26:20,790 --> 00:26:22,260
- Hello. Great to see you. - Oh, hi.
600
00:26:22,260 --> 00:26:23,730
(He reunites with his friends after a long while.)
601
00:26:23,730 --> 00:26:25,130
Kwang Soo.
602
00:26:25,730 --> 00:26:27,500
- Hello, Hae Jin. - Kwang Soo.
603
00:26:27,500 --> 00:26:28,730
Hello, Ho Jun.
604
00:26:28,730 --> 00:26:30,639
- Hey. What is this? - Let me take it.
605
00:26:30,639 --> 00:26:32,640
- You didn't need to bring all that. - Welcome.
606
00:26:32,839 --> 00:26:34,110
Should I carry it, Seung Won?
607
00:26:34,740 --> 00:26:35,970
Gosh, it's really heavy.
608
00:26:35,970 --> 00:26:37,609
Yes, it is. Let's carry it together.
609
00:26:37,609 --> 00:26:38,910
(It's got precious meat from the land.)
610
00:26:39,079 --> 00:26:41,350
This place is called Jukgul Island.
611
00:26:41,950 --> 00:26:43,849
- It means bamboo and... - That's right.
612
00:26:43,849 --> 00:26:45,419
- I guess you did your homework. - Oh, that must be...
613
00:26:45,419 --> 00:26:46,989
This is the one.
614
00:26:47,649 --> 00:26:50,890
- This is my private fitness center. - Right.
615
00:26:51,189 --> 00:26:53,090
It's called Atelier Muscle.
616
00:26:54,060 --> 00:26:56,090
- Should I give you a quick tour? - You should.
617
00:26:58,200 --> 00:26:59,859
- What, does it have a passcode? - Yes, it does.
618
00:26:59,859 --> 00:27:01,770
(State-of-the-art security system)
619
00:27:01,770 --> 00:27:03,029
Otherwise, it won't open.
620
00:27:04,599 --> 00:27:05,770
- See? - Isn't it nice?
621
00:27:05,770 --> 00:27:07,039
- It's not too shabby, right? - No.
622
00:27:07,040 --> 00:27:08,310
This is really nice.
623
00:27:08,369 --> 00:27:10,009
Work out here during your stay.
624
00:27:11,139 --> 00:27:12,410
- Is it heavy? - Did you have breakfast?
625
00:27:12,679 --> 00:27:14,050
Breakfast? I haven't had it yet.
626
00:27:14,050 --> 00:27:15,350
- You haven't? - No.
627
00:27:15,609 --> 00:27:17,850
- Really? - Hae Jin, you should lock the door.
628
00:27:18,820 --> 00:27:21,449
(Even when you're starving, lock the door first.)
629
00:27:22,250 --> 00:27:23,560
This is how we live here.
630
00:27:25,060 --> 00:27:26,489
Anyway, Kwang Soo.
631
00:27:26,859 --> 00:27:28,429
You haven't eaten yet. What do we do?
632
00:27:28,429 --> 00:27:29,789
- You haven't eaten anything? - Well...
633
00:27:30,560 --> 00:27:32,230
No, because I had to leave early.
634
00:27:32,230 --> 00:27:33,329
- Really? - Yes.
635
00:27:33,329 --> 00:27:34,729
- What I can whip up is... - Yes.
636
00:27:34,800 --> 00:27:36,429
- Since we have rice, - Right.
637
00:27:36,429 --> 00:27:38,140
- I can make kimchi fried rice. - That's good.
638
00:27:38,770 --> 00:27:40,070
What did you have for breakfast?
639
00:27:40,139 --> 00:27:43,209
- We had soft tofu stew. - We just had soft tofu stew.
640
00:27:43,240 --> 00:27:45,080
- We even made tofu. - Really?
641
00:27:45,139 --> 00:27:46,579
It was really delicious.
642
00:27:46,579 --> 00:27:48,609
We also made soft tofu...
643
00:27:48,609 --> 00:27:50,620
as well as grilled tofu.
644
00:27:50,649 --> 00:27:54,490
Also, something amazing happened yesterday.
645
00:27:54,490 --> 00:27:56,320
- That's true. - Seriously.
646
00:27:56,320 --> 00:27:57,689
Yesterday was fun.
647
00:27:57,859 --> 00:27:58,989
- Yesterday? - Yes.
648
00:27:59,820 --> 00:28:03,189
(They only gave him a teaser without a full story.)
649
00:28:03,960 --> 00:28:05,460
Come this way. Here.
650
00:28:05,460 --> 00:28:06,659
(They arrive at the Three Meals House.)
651
00:28:06,659 --> 00:28:07,799
Put down your luggage.
652
00:28:07,800 --> 00:28:10,570
- Have a look around yourself. - Okay.
653
00:28:11,200 --> 00:28:13,539
(As soon as he arrives, something catches his eyes.)
654
00:28:14,339 --> 00:28:16,739
- Is that the tofu you made? - Yes.
655
00:28:16,939 --> 00:28:18,839
That one. I made that tofu.
656
00:28:18,839 --> 00:28:19,979
(A piece of grilled tofu left from breakfast)
657
00:28:20,310 --> 00:28:21,679
That's homemade tofu.
658
00:28:21,679 --> 00:28:23,050
(He quickly puts it in his mouth.)
659
00:28:23,409 --> 00:28:25,279
(A whole new world opens up.)
660
00:28:25,619 --> 00:28:27,919
Why? You don't believe it? It's unbelievable, right?
661
00:28:27,919 --> 00:28:28,919
(Nodding)
662
00:28:28,919 --> 00:28:30,590
I'm telling you. We made it from scratch.
663
00:28:31,220 --> 00:28:33,360
- Do you think I'm joking? - I see. It's possible to make tofu.
664
00:28:33,419 --> 00:28:36,060
He probably thinks we're lying about tofu.
665
00:28:36,060 --> 00:28:37,229
Gosh, seriously.
666
00:28:37,599 --> 00:28:39,029
- Kwang Soo. - Yes.
667
00:28:39,060 --> 00:28:40,270
Well, it's really nice.
668
00:28:40,270 --> 00:28:41,499
Anyway,
669
00:28:42,000 --> 00:28:43,269
welcome.
670
00:28:43,270 --> 00:28:45,669
I'll quickly make kimchi fried rice for you. Just a little bit.
671
00:28:45,669 --> 00:28:47,070
- Just have a little bit. - All right.
672
00:28:47,070 --> 00:28:48,640
- Go and unpack first. - Okay.
673
00:28:49,339 --> 00:28:51,279
- Make yourself at home. - Okay.
674
00:28:51,639 --> 00:28:54,709
(Kwang Soo comes in to unpack.)
675
00:28:55,010 --> 00:28:56,150
(Exclaiming)
676
00:28:56,280 --> 00:28:58,749
Green Area, 015B, and Deux.
677
00:29:00,050 --> 00:29:01,490
"Choi Bool Am Series" is here too.
678
00:29:01,490 --> 00:29:03,019
(This mysterious island has "Choi Bool Am Series" too.)
679
00:29:03,790 --> 00:29:06,759
(He comes out after a room tour.)
680
00:29:08,589 --> 00:29:13,060
(The Three Meals family is busy hosting a guest.)
681
00:29:15,000 --> 00:29:16,800
What is that? Are you making a fire with it?
682
00:29:17,040 --> 00:29:18,799
(He spotted the air blower.)
683
00:29:18,800 --> 00:29:20,339
(Laughing)
684
00:29:20,339 --> 00:29:21,470
Gosh, what is this?
685
00:29:21,470 --> 00:29:22,740
(This Seoul guy doesn't even know what an air blower is.)
686
00:29:22,740 --> 00:29:24,109
Let me explain.
687
00:29:24,109 --> 00:29:26,039
- We made all this. - You mean that one?
688
00:29:26,139 --> 00:29:27,550
How Strong.
689
00:29:27,550 --> 00:29:29,479
(It's called How Strong.)
690
00:29:29,480 --> 00:29:32,120
You haven't seen something like this, have you?
691
00:29:32,149 --> 00:29:34,090
- What's that? Is that a thing? - Look at him.
692
00:29:34,290 --> 00:29:36,220
- Is that your invention? - No, it's not.
693
00:29:36,220 --> 00:29:38,159
People used it a long time ago,
694
00:29:38,159 --> 00:29:39,820
but no one uses it these days.
695
00:29:39,820 --> 00:29:42,929
It's much stronger than a fan.
696
00:29:43,460 --> 00:29:45,499
Thankfully, the fire came alive right away.
697
00:29:46,659 --> 00:29:48,400
(For the hungry new guest,)
698
00:29:48,899 --> 00:29:51,969
(Chef Cha hurriedly prepares the ingredients for fried rice.)
699
00:29:52,540 --> 00:29:54,769
(After putting chopped spring onions into a big wok,)
700
00:29:54,909 --> 00:29:57,479
(he opens the cooler box delivered by Kwang Soo.)
701
00:31:00,703 --> 00:31:03,303
(He opens the cooler box delivered by Kwang Soo.)
702
00:31:05,343 --> 00:31:07,013
(Exclaiming)
703
00:31:07,383 --> 00:31:09,642
(It's a surprising amount, even for him who ordered it.)
704
00:31:10,982 --> 00:31:13,352
(He's cautiously reading the production crew's faces.)
705
00:31:14,322 --> 00:31:15,583
Oh, what's that, Seung Won?
706
00:31:15,583 --> 00:31:16,783
Gosh, stop it.
707
00:31:17,022 --> 00:31:18,553
(Oh, my, this is...)
708
00:31:18,722 --> 00:31:19,853
(His fingers move as fast as lightning.)
709
00:31:19,853 --> 00:31:21,863
Just one piece. Let me use just one piece.
710
00:31:21,863 --> 00:31:23,092
(Just one piece, please.)
711
00:31:23,792 --> 00:31:24,792
Gosh, it's loud here.
712
00:31:24,792 --> 00:31:27,033
(He bolts into the room as if someone's trying to steal it.)
713
00:31:28,603 --> 00:31:30,162
Should I have another bowl of rice?
714
00:31:33,272 --> 00:31:36,342
(They haven't seen pork belly in a while in the Fishing Village.)
715
00:31:37,742 --> 00:31:38,812
(Meanwhile, Hae Jin visits the chicken coop again.)
716
00:31:38,812 --> 00:31:40,013
My goodness.
717
00:31:40,272 --> 00:31:42,713
It'd be great if we had an egg.
718
00:31:42,843 --> 00:31:44,552
Gosh, there's none.
719
00:31:44,552 --> 00:31:45,652
(After breakfast, eggs are sold out.)
720
00:31:46,153 --> 00:31:49,783
No eggs. It'd be perfect with a fried egg on top, right?
721
00:31:49,853 --> 00:31:51,023
I know, right?
722
00:31:51,052 --> 00:31:52,293
But there are no eggs.
723
00:31:52,822 --> 00:31:54,263
- Nothing? - No.
724
00:31:55,792 --> 00:31:57,492
(The guest is naturally cleaning the table.)
725
00:31:57,492 --> 00:31:58,892
When did you leave home?
726
00:31:59,133 --> 00:32:01,802
- I left home about at 4am. - You did? That sounds about right.
727
00:32:01,802 --> 00:32:03,162
- Yes. - I did the same.
728
00:32:06,633 --> 00:32:10,003
(Standing around)
729
00:32:10,643 --> 00:32:11,812
(Giggling)
730
00:32:11,812 --> 00:32:13,642
(The islander of 6-years experience finds Kwang Soo funny.)
731
00:32:15,482 --> 00:32:16,683
I mean, seriously...
732
00:32:17,413 --> 00:32:18,983
You look like you belong here.
733
00:32:19,012 --> 00:32:20,183
(Laughing)
734
00:32:20,183 --> 00:32:21,852
(He gets used to outdoor dishwashing.)
735
00:32:22,083 --> 00:32:24,652
(He gets used to spinning exercise.)
736
00:32:25,093 --> 00:32:26,693
Gosh, this must be the firewood.
737
00:32:28,822 --> 00:32:31,092
(Having a look at the firewood that he'd only seen on the screen)
738
00:32:31,262 --> 00:32:32,862
- After having breakfast, - Yes.
739
00:32:33,562 --> 00:32:35,262
- let's have a look around. - Okay.
740
00:32:35,262 --> 00:32:36,763
(Guide Yu will give him an island tour.)
741
00:32:37,703 --> 00:32:40,703
(The long-legged guest who finds everything new and interesting...)
742
00:32:41,943 --> 00:32:44,872
(spent a long time standing there and looking around.)
743
00:32:50,343 --> 00:32:52,912
(He can't help humming.)
744
00:32:53,923 --> 00:32:57,253
(He slices a strip of pork belly that he sneaked in...)
745
00:33:00,423 --> 00:33:02,523
(and mixes it with chopped spring onions.)
746
00:33:03,322 --> 00:33:06,033
(He takes out well-fermented kimchi from the fridge...)
747
00:33:07,133 --> 00:33:09,662
(and cuts it into bite-sized pieces.)
748
00:33:19,812 --> 00:33:21,412
(Take out the oyster sauce to add a savory flavor...)
749
00:33:23,742 --> 00:33:26,382
(and season with it before cooking.)
750
00:33:27,722 --> 00:33:31,053
(Meanwhile, Kwang Soo is helping Ho Jun with the dishes.)
751
00:33:31,453 --> 00:33:33,493
We weren't supposed to know that you were coming.
752
00:33:33,623 --> 00:33:34,963
- You knew, right? - Yes.
753
00:33:35,123 --> 00:33:36,723
Everyone knew since it was on the news.
754
00:33:37,363 --> 00:33:39,433
It felt like you were here. We kept talking about you.
755
00:33:39,433 --> 00:33:40,703
(You weren't here, but we could feel your presence.)
756
00:33:40,762 --> 00:33:42,503
- When you got here, - Yes.
757
00:33:42,562 --> 00:33:44,502
- we guessed your first reaction. - Right.
758
00:33:44,502 --> 00:33:46,872
- And you did everything we guessed. - Really?
759
00:33:49,373 --> 00:33:50,773
"Oh, it's beautiful."
760
00:33:51,272 --> 00:33:52,343
(Their prediction was creepily accurate.)
761
00:33:52,343 --> 00:33:53,973
"Oh, it's beautiful, Seung Won."
762
00:33:54,982 --> 00:33:58,053
(1 hour before Kwang Soo arrived)
763
00:33:58,183 --> 00:33:59,782
(He'll be here...)
764
00:33:59,782 --> 00:34:02,122
(after we eat and get some rest.)
765
00:34:02,353 --> 00:34:03,822
(How Kwang Soo will react 1)
766
00:34:03,822 --> 00:34:05,953
(Oh, Hae Jin.)
767
00:34:05,953 --> 00:34:07,393
(The island is...)
768
00:34:07,393 --> 00:34:09,322
(so beautiful.)
769
00:34:09,563 --> 00:34:11,132
(It's an island.)
770
00:34:11,492 --> 00:34:13,563
(It's so beautiful.)
771
00:34:14,302 --> 00:34:15,433
(How Kwang Soo will react 2)
772
00:34:15,433 --> 00:34:16,603
(What is this?)
773
00:34:17,632 --> 00:34:19,433
(What is this?)
774
00:34:19,532 --> 00:34:22,603
(How Kwang Soo will react 3)
775
00:34:22,802 --> 00:34:24,513
(So this is firewood.)
776
00:34:25,043 --> 00:34:27,542
(His facial expressions are on point.)
777
00:34:27,742 --> 00:34:29,442
(He got everything right.)
778
00:34:29,983 --> 00:34:32,382
(Kwang Soo's profiler)
779
00:34:33,282 --> 00:34:36,123
You did. It was hilarious.
780
00:34:38,052 --> 00:34:39,723
You're really natural.
781
00:34:39,992 --> 00:34:43,992
Do they usually greet the guest for a moment and get back to work?
782
00:34:43,992 --> 00:34:45,062
Of course.
783
00:34:45,063 --> 00:34:46,232
What?
784
00:34:46,492 --> 00:34:48,333
I mean, you greeted me for a short time...
785
00:34:48,333 --> 00:34:50,062
and got back to work.
786
00:34:50,063 --> 00:34:51,502
(Laughing)
787
00:34:51,572 --> 00:34:53,973
We're trying to feed you.
788
00:34:54,603 --> 00:34:57,342
How was it working with Mr. Swing?
789
00:34:58,112 --> 00:35:00,442
(Mr. Swing?)
790
00:35:00,472 --> 00:35:01,743
Swing Cha.
791
00:35:02,413 --> 00:35:06,482
Kwang Soo, I'm prone to violent mood swings.
792
00:35:06,483 --> 00:35:08,322
- Oh, right. - But...
793
00:35:08,322 --> 00:35:10,722
"Oh, right"?
794
00:35:10,722 --> 00:35:13,723
See? He knows what I mean.
795
00:35:14,063 --> 00:35:16,692
I told him I loved it.
796
00:35:16,692 --> 00:35:19,032
I loved it too.
797
00:35:19,032 --> 00:35:21,203
With Swing Cha? Do you mean it?
798
00:35:21,203 --> 00:35:22,833
(Giggling)
799
00:35:23,503 --> 00:35:24,672
Are you ready?
800
00:35:25,433 --> 00:35:26,773
It's kimchi fried rice.
801
00:35:26,773 --> 00:35:29,002
Yes, it won't take long.
802
00:35:29,103 --> 00:35:30,373
Did you make kimchi yourself?
803
00:35:30,373 --> 00:35:31,471
Yes.
804
00:35:31,472 --> 00:35:33,313
Yes, it's perfect for fried rice.
805
00:35:33,313 --> 00:35:34,882
His kimchi tastes so good.
806
00:35:35,442 --> 00:35:37,552
I'm putting it on.
807
00:35:37,552 --> 00:35:38,882
Is it pork?
808
00:35:38,882 --> 00:35:40,552
Of course.
809
00:35:40,552 --> 00:35:42,322
- That's a relief. - Yes.
810
00:35:43,483 --> 00:35:46,493
(Once he starts stir-frying pork belly and sour kimchi,)
811
00:35:47,722 --> 00:35:50,763
(Ho Jun scoops up a lot of rice.)
812
00:35:51,532 --> 00:35:52,862
Should I spin that? Are you okay?
813
00:35:52,862 --> 00:35:54,663
- Do you want to try? - Yes.
814
00:35:54,762 --> 00:35:55,933
Sit here.
815
00:35:56,503 --> 00:35:57,572
It might be uncomfortable.
816
00:35:57,572 --> 00:35:59,072
This is...
817
00:35:59,472 --> 00:36:00,672
It'll be uncomfortable for him.
818
00:36:00,672 --> 00:36:03,272
Your knees come all the way up to your face.
819
00:36:03,643 --> 00:36:05,513
Have a seat here.
820
00:36:06,742 --> 00:36:08,282
Thank you.
821
00:36:08,282 --> 00:36:09,612
(A taller chair for the tall guest)
822
00:36:09,683 --> 00:36:11,253
- Is it okay? - Yes.
823
00:36:11,253 --> 00:36:12,353
Yes, it's better.
824
00:36:12,353 --> 00:36:13,453
(The tall guest is satisfied.)
825
00:36:14,152 --> 00:36:17,123
(Fire support from How Strong)
826
00:36:18,253 --> 00:36:19,853
(Add oil...)
827
00:36:19,853 --> 00:36:21,893
(and red pepper powder.)
828
00:36:22,222 --> 00:36:24,563
(Stir-frying it thoroughly)
829
00:36:29,703 --> 00:36:31,473
Put more rice.
830
00:36:31,672 --> 00:36:32,973
More.
831
00:36:33,632 --> 00:36:34,672
Good.
832
00:36:34,672 --> 00:36:36,303
(He puts oyster sauce to season it.)
833
00:36:36,703 --> 00:36:38,342
(I see.)
834
00:36:38,342 --> 00:36:40,442
(Serious)
835
00:36:41,342 --> 00:36:43,442
You washed dishes as soon as you got here,
836
00:36:43,442 --> 00:36:45,212
- Right. - and now you're kindling a fire.
837
00:36:45,512 --> 00:36:47,212
Now you stir-fry it.
838
00:36:47,453 --> 00:36:49,752
(The first guest of Three Meals a Day to do everything)
839
00:36:50,583 --> 00:36:52,353
(The rice is being cooked deliciously.)
840
00:36:52,552 --> 00:36:54,362
- It looks tasty. - It does.
841
00:36:55,222 --> 00:36:57,163
(After stir-frying kimchi fried rice,)
842
00:36:57,893 --> 00:37:00,132
(he spreads it around for the scorched taste.)
843
00:37:02,163 --> 00:37:03,563
The flame is so strong.
844
00:37:03,563 --> 00:37:05,333
- Right? - Right?
845
00:37:06,132 --> 00:37:08,873
(He shapes it with the big ladle...)
846
00:37:10,043 --> 00:37:12,772
(and puts it at the center of the plate.)
847
00:37:13,543 --> 00:37:16,382
(Desperate)
848
00:37:16,683 --> 00:37:20,152
- Just eat this much for now. - Okay.
849
00:37:20,213 --> 00:37:22,322
(Ho Jun gets kimchi ready for the side dish.)
850
00:37:23,652 --> 00:37:26,152
(Kimchi fried rice...)
851
00:37:27,353 --> 00:37:29,123
(with a whole cut of pork belly...)
852
00:37:30,393 --> 00:37:33,592
(and well-fermented kimchi by Seung Won)
853
00:37:34,032 --> 00:37:35,333
It looks so delicious.
854
00:37:35,333 --> 00:37:36,963
You must be really hungry.
855
00:37:36,963 --> 00:37:39,572
- It's past 11am. - Yes, I'm hungry.
856
00:37:39,672 --> 00:37:41,342
(Eating)
857
00:37:41,342 --> 00:37:43,243
- I want some too. - Here.
858
00:37:43,802 --> 00:37:45,012
Try it.
859
00:37:45,012 --> 00:37:46,012
(These two just had breakfast.)
860
00:37:46,012 --> 00:37:47,212
What's it like?
861
00:37:47,983 --> 00:37:49,243
Try it.
862
00:37:49,282 --> 00:37:51,053
We just had breakfast.
863
00:37:51,152 --> 00:37:52,482
Go ahead and eat it.
864
00:37:53,382 --> 00:37:55,083
- Help yourself. - Yes.
865
00:37:57,083 --> 00:37:58,953
You can eat now.
866
00:37:59,023 --> 00:38:00,123
Yes.
867
00:38:00,492 --> 00:38:02,922
We're going to watch while you eat.
868
00:38:03,092 --> 00:38:04,293
(Pressured)
869
00:38:04,293 --> 00:38:05,293
Join me.
870
00:38:05,293 --> 00:38:07,263
- Go ahead and eat. - We already ate.
871
00:38:07,902 --> 00:38:08,933
Try it.
872
00:38:08,933 --> 00:38:10,703
- Thank you for the meal. - Sure.
873
00:38:11,632 --> 00:38:12,803
(He blows on hot fried rice...)
874
00:38:13,373 --> 00:38:15,902
(and takes a big bite.)
875
00:38:17,402 --> 00:38:19,273
Are the three of you going to keep watching?
876
00:38:19,273 --> 00:38:21,043
- Yes. - Yes.
877
00:38:21,043 --> 00:38:22,243
Do you like it?
878
00:38:22,313 --> 00:38:24,043
- It's so good. - Do you mean it?
879
00:38:24,043 --> 00:38:25,483
Yes, it's really good.
880
00:38:25,483 --> 00:38:27,112
Try some kimchi too.
881
00:38:27,112 --> 00:38:28,652
(Proud)
882
00:38:28,882 --> 00:38:30,353
(Meanwhile...)
883
00:38:31,192 --> 00:38:33,123
Do you want me to bring you a spoon?
884
00:38:33,192 --> 00:38:34,522
- No. - I'll bring you a spoon.
885
00:38:34,523 --> 00:38:36,063
- Why don't you eat this? - What?
886
00:38:36,063 --> 00:38:39,233
- Try mine. - No, I'm just curious.
887
00:38:39,233 --> 00:38:40,663
- This is... - No.
888
00:38:40,663 --> 00:38:43,603
It's fine, really. Just eat.
889
00:38:44,233 --> 00:38:47,502
(He keeps eating as Hae Jin says it's fine.)
890
00:38:49,103 --> 00:38:52,042
(But he still looks anxious.)
891
00:38:52,072 --> 00:38:53,712
(Ho Jun brought a spoon.)
892
00:38:53,713 --> 00:38:55,643
I'm just curious about the taste.
893
00:38:55,742 --> 00:38:57,483
You can taste mine.
894
00:38:57,483 --> 00:38:59,213
No, it's okay.
895
00:38:59,213 --> 00:39:01,123
- We literally just ate. - It's good.
896
00:39:01,983 --> 00:39:03,382
Can I have a bite?
897
00:39:03,382 --> 00:39:05,192
(They just ate breakfast.)
898
00:39:05,552 --> 00:39:06,822
This is...
899
00:39:06,922 --> 00:39:09,723
No! Don't do that.
900
00:39:09,822 --> 00:39:12,362
You're making us uncomfortable.
901
00:39:12,362 --> 00:39:15,732
Don't do that. I'll sit here.
902
00:39:15,933 --> 00:39:17,902
(They sincerely like it.)
903
00:39:18,103 --> 00:39:19,473
Go ahead.
904
00:39:19,672 --> 00:39:22,143
That's what they do when you go to your grandparents' house.
905
00:39:22,143 --> 00:39:24,171
(Smashing)
906
00:39:24,172 --> 00:39:27,012
- He's right. - Help yourself.
907
00:39:27,012 --> 00:39:28,242
(Help yourself, our grandson.)
908
00:39:28,242 --> 00:39:30,283
- It's really good. - I know, right?
909
00:39:30,512 --> 00:39:32,753
It's really good.
910
00:39:32,753 --> 00:39:33,753
Is it?
911
00:39:33,753 --> 00:39:36,022
- It's so tasty. - I even made that.
912
00:39:36,123 --> 00:39:37,953
- Do you mean kimchi? - Yes.
913
00:39:38,393 --> 00:39:39,922
They're all hand-made.
914
00:39:41,222 --> 00:39:43,422
- It's good, isn't it? - Is this your first time...
915
00:39:43,422 --> 00:39:46,732
- trying his food? - Yes, it's his first time.
916
00:39:46,992 --> 00:39:48,933
With some meat, it's...
917
00:39:48,933 --> 00:39:50,862
It's totally different, right?
918
00:39:50,902 --> 00:39:54,402
The taste totally changes with some meat.
919
00:39:54,472 --> 00:39:56,043
- And the fire is... - It's so...
920
00:39:56,043 --> 00:39:57,643
so strong.
921
00:39:57,643 --> 00:40:01,241
It has a smoky taste because of the strong fire.
922
00:40:01,242 --> 00:40:04,083
We just had soft tofu stew,
923
00:40:04,083 --> 00:40:05,483
and it tasted smoky.
924
00:40:05,483 --> 00:40:07,151
It really did.
925
00:40:07,152 --> 00:40:09,782
- It's not some weak fire. - Right.
926
00:40:09,782 --> 00:40:11,523
- It goes like this. - It tastes different.
927
00:40:11,523 --> 00:40:14,422
I thought you had to add something to get the smoky taste.
928
00:40:14,422 --> 00:40:16,362
- Oh, no. - It's because of the fire.
929
00:40:16,362 --> 00:40:18,092
It's because of the fire.
930
00:40:18,663 --> 00:40:21,132
(Kwang Soo enjoys the dish.)
931
00:40:21,132 --> 00:40:22,762
All we have is kimchi.
932
00:40:22,762 --> 00:40:24,672
- It's all right. - I hope...
933
00:40:24,672 --> 00:40:27,503
- we had egg soup or something. - And we're out of eggs.
934
00:40:27,503 --> 00:40:29,002
It's so delicious.
935
00:40:29,773 --> 00:40:31,273
Take your time.
936
00:40:31,273 --> 00:40:32,572
(Smashing)
937
00:40:32,773 --> 00:40:38,111
I thought my grandmother was here because of that.
938
00:40:38,112 --> 00:40:39,783
He's our Grandma Swing Cha.
939
00:40:40,012 --> 00:40:41,583
I'm Swing Cha.
940
00:40:41,953 --> 00:40:44,722
I'm prone to abrupt mood swings.
941
00:40:44,722 --> 00:40:46,492
What were we going to make for lunch?
942
00:40:46,492 --> 00:40:47,492
Fried chicken?
943
00:40:47,492 --> 00:40:49,123
- I'll make fried chicken for you. - Yes.
944
00:40:49,393 --> 00:40:51,462
(It's his lucky day.)
945
00:40:51,563 --> 00:40:53,663
What were we making for dinner?
946
00:40:53,663 --> 00:40:55,433
- Spicy fish stew. - Spicy fish stew?
947
00:40:55,433 --> 00:40:56,833
Today's dinner is spicy fish stew.
948
00:40:56,833 --> 00:40:58,373
- For lunch... - With the fish you catch?
949
00:40:58,373 --> 00:41:00,833
- I caught one yesterday. - You already caught one.
950
00:41:00,833 --> 00:41:01,902
You'll be surprised when you see it.
951
00:41:01,902 --> 00:41:05,143
I've never seen a bigger fish than that.
952
00:41:05,313 --> 00:41:07,841
It's almost this big.
953
00:41:07,842 --> 00:41:09,313
It's a fish this big?
954
00:41:09,413 --> 00:41:10,983
It keeps growing.
955
00:41:10,983 --> 00:41:13,112
- Is it this big? - Wasn't it, Hae Jin?
956
00:41:13,112 --> 00:41:15,052
Isn't it about this big?
957
00:41:15,052 --> 00:41:16,623
What kind of fish is that?
958
00:41:16,753 --> 00:41:18,992
(Correcting the legendary story)
959
00:41:18,992 --> 00:41:20,222
About this big.
960
00:41:20,222 --> 00:41:21,623
Do we have some slices of sashimi?
961
00:41:21,623 --> 00:41:22,862
- What? Of course. - Sashimi.
962
00:41:22,862 --> 00:41:24,393
- We do. - Hold on.
963
00:41:24,393 --> 00:41:25,733
Let's give him some now.
964
00:41:25,733 --> 00:41:29,333
I'll cut some slices of raw fish that he caught yesterday,
965
00:41:29,333 --> 00:41:31,302
so you can try it.
966
00:41:31,302 --> 00:41:32,632
- Just a minute. - Good.
967
00:41:32,632 --> 00:41:34,902
(He put the trimmed red sea bream in the refrigerator last night.)
968
00:41:35,543 --> 00:41:37,442
(He opens the cheesecloth,)
969
00:41:37,643 --> 00:41:40,442
(and there's red sea bream aged for a day.)
970
00:41:44,483 --> 00:41:47,752
(He gets rid of the skin with a knife.)
971
00:41:48,653 --> 00:41:53,653
[VIU Ver] E06 Three Meals a Day: Fishing Village 5
"A Day With Kwang Soo"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
972
00:41:55,992 --> 00:42:00,533
(It got soft as it was aged for a day.)
973
00:42:03,463 --> 00:42:05,773
- What are you doing? - I'm making gochujang with vinegar.
974
00:42:05,773 --> 00:42:07,232
- Gochujang with vinegar? - Yes.
975
00:42:07,703 --> 00:42:10,402
(The kitchen hand is making gochujang with vinegar.)
976
00:42:11,842 --> 00:42:13,172
You cleaned the plate.
977
00:42:13,413 --> 00:42:15,283
- I did. Thank you. - Oh, boy.
978
00:42:17,112 --> 00:42:18,853
(It's not over yet, Kwang Soo.)
979
00:42:18,853 --> 00:42:20,152
Oh, my.
980
00:42:20,713 --> 00:42:22,882
(Here's aged red sea bream sashimi)
981
00:42:22,983 --> 00:42:24,523
- Wrap it in kimchi. - With kimchi.
982
00:42:24,523 --> 00:42:25,723
- Try it. - With kimchi?
983
00:42:26,052 --> 00:42:27,422
Try it.
984
00:42:28,692 --> 00:42:31,192
(He puts kimchi on the fish as they said.)
985
00:42:31,463 --> 00:42:33,663
(Taking a bite)
986
00:42:35,802 --> 00:42:38,032
- It's good, right? - This is so delicious.
987
00:42:38,032 --> 00:42:39,703
- Try it with gochujang now. - It's really good, right?
988
00:42:39,703 --> 00:42:42,672
Everyone here tried it, and we still had some left.
989
00:42:42,672 --> 00:42:44,672
- Was it that big? - Yes, it was really big.
990
00:42:44,672 --> 00:42:46,112
It weighed about 4kg.
991
00:42:46,913 --> 00:42:48,482
That was about it.
992
00:42:49,713 --> 00:42:52,212
(Sashimi and kimchi suit his palate.)
993
00:42:52,583 --> 00:42:53,983
It tastes a bit aged.
994
00:42:53,983 --> 00:42:56,051
- Yes, it was caught yesterday. - Right.
995
00:42:56,052 --> 00:42:58,053
(Now he dips it in gochujang with vinegar made by Ho Jun.)
996
00:42:59,092 --> 00:43:00,353
(A bite)
997
00:43:00,353 --> 00:43:03,563
- It's gotten so resilient. - Yes.
998
00:43:03,922 --> 00:43:06,592
It's good that we could serve him the fish.
999
00:43:06,592 --> 00:43:08,703
- Yes. - I like it so much.
1000
00:43:10,063 --> 00:43:13,473
(Lost in red sea bream sashimi)
1001
00:43:15,302 --> 00:43:17,303
It tastes so good wrapped with kimchi.
1002
00:43:18,813 --> 00:43:20,572
That's how Hae Jin eats raw fish.
1003
00:43:21,683 --> 00:43:23,143
I tried it, and it was good.
1004
00:43:24,753 --> 00:43:27,052
We'll wash the dishes now.
1005
00:43:27,052 --> 00:43:29,353
Let's give Kwang Soo a tour.
1006
00:43:29,922 --> 00:43:32,252
- I'll change my pants. - Sure.
1007
00:43:32,523 --> 00:43:34,453
I don't see any flies today.
1008
00:43:35,862 --> 00:43:37,862
That's going to look like a sleeping bag on me.
1009
00:43:38,362 --> 00:43:40,092
(It's too long)
1010
00:43:40,092 --> 00:43:42,033
(Observing)
1011
00:43:44,972 --> 00:43:46,172
(Stretching)
1012
00:43:49,472 --> 00:43:51,003
(Laughing)
1013
00:43:51,003 --> 00:43:53,672
Why do you wear your clothes that way?
1014
00:43:54,643 --> 00:43:56,482
It's going to get ripped.
1015
00:43:56,713 --> 00:43:58,183
(Trying again)
1016
00:43:58,183 --> 00:43:59,913
I don't think it'll work.
1017
00:44:00,483 --> 00:44:01,583
(Holding his breath)
1018
00:44:02,322 --> 00:44:04,183
(He tries once again.)
1019
00:44:04,592 --> 00:44:06,453
(Too close)
1020
00:44:07,253 --> 00:44:08,393
(Grunting)
1021
00:44:09,092 --> 00:44:10,092
(He gets ready thanks to Ho Jun.)
1022
00:44:10,092 --> 00:44:11,292
Thank you.
1023
00:44:12,393 --> 00:44:13,532
(Laughing)
1024
00:44:13,532 --> 00:44:15,632
I like that.
1025
00:44:15,632 --> 00:44:18,703
- Do you like it? - Yes, I love it.
1026
00:44:19,802 --> 00:44:22,042
(He goes for his first walk on the island.)
1027
00:44:22,703 --> 00:44:24,203
This place is so...
1028
00:44:24,203 --> 00:44:27,512
The scenery changes every time you move.
1029
00:44:27,512 --> 00:44:28,612
It does.
1030
00:44:29,483 --> 00:44:31,483
- Do you see the wind rising? - Yes.
1031
00:44:31,483 --> 00:44:33,213
- Over there. - Yes.
1032
00:44:33,213 --> 00:44:35,422
- Do you know why? - Why?
1033
00:44:35,422 --> 00:44:36,683
It's because of the drone.
1034
00:44:36,782 --> 00:44:38,822
(Me?)
1035
00:44:40,152 --> 00:44:42,063
It's not, right?
1036
00:44:42,063 --> 00:44:43,792
- Of course it's not. - Right.
1037
00:44:43,822 --> 00:44:45,592
How would a little drone...
1038
00:44:46,362 --> 00:44:49,002
(Walking the trail with Kwang Soo)
1039
00:44:49,703 --> 00:44:52,672
(He takes Kwang Soo to his place.)
1040
00:44:53,333 --> 00:44:56,172
(Through the cool wind...)
1041
00:44:56,402 --> 00:44:58,772
(They check the first fish trap.)
1042
00:44:59,112 --> 00:45:02,083
- What is it? - It's empty.
1043
00:45:02,813 --> 00:45:04,243
Try throwing it.
1044
00:45:05,012 --> 00:45:09,283
(Kwang Soo throws the fish trap for the first time.)
1045
00:45:10,152 --> 00:45:12,652
I should have shown you a fish.
1046
00:45:14,092 --> 00:45:16,322
(They walk along the ridge while comforting themselves.)
1047
00:45:18,163 --> 00:45:22,232
(They make their own good memories.)
1048
00:45:23,463 --> 00:45:24,902
Look at this place.
1049
00:45:26,132 --> 00:45:28,342
(Across the thick bamboo forest,)
1050
00:45:28,672 --> 00:45:31,103
(they go to check the last fish trap.)
1051
00:45:31,643 --> 00:45:33,572
It's a good workout just to get here.
1052
00:45:33,572 --> 00:45:34,913
- Really? - Yes. I'm sweating.
1053
00:45:34,913 --> 00:45:38,783
It feels refreshing to come here every morning.
1054
00:45:40,713 --> 00:45:42,583
(He pulls up the fish trap carefully.)
1055
00:45:42,683 --> 00:45:43,853
There's a small one.
1056
00:45:45,453 --> 00:45:47,492
- It's a scorpionfish. - Is this the scorpionfish?
1057
00:45:47,492 --> 00:45:48,663
(Scorpionfish is of the family Scorpaenidae and lives under rocks.)
1058
00:45:48,663 --> 00:45:49,862
(It's the best ingredient for spicy fish stew.)
1059
00:45:50,192 --> 00:45:52,993
- You should... It's still a baby. - Do I let it go?
1060
00:45:56,203 --> 00:45:57,732
So you do catch fish with this.
1061
00:45:58,273 --> 00:46:01,773
I could save my face because of that.
1062
00:46:01,773 --> 00:46:02,842
This is interesting.
1063
00:46:02,842 --> 00:46:04,373
Hey, look at this.
1064
00:46:04,972 --> 00:46:09,143
I thought it was a conch, and there's a crab.
1065
00:46:09,143 --> 00:46:10,583
It's his house.
1066
00:46:10,583 --> 00:46:12,183
(A hermit crab. People have these as pets these days.)
1067
00:46:12,183 --> 00:46:14,083
Let's watch it.
1068
00:46:14,083 --> 00:46:15,652
It's so cute.
1069
00:46:15,652 --> 00:46:17,152
(They're all absorbed in the hermit crab's charm.)
1070
00:46:17,552 --> 00:46:19,192
(Grunting)
1071
00:46:20,192 --> 00:46:22,362
- Oh, boy. - Oh, boy.
1072
00:46:22,362 --> 00:46:24,063
We're all cheering for him.
1073
00:46:24,833 --> 00:46:27,092
Yes, this is what's fun about this.
1074
00:46:27,963 --> 00:46:30,103
(He enjoys the small island.)
1075
00:46:30,663 --> 00:46:33,533
(He takes a look at another place of Hae Jin.)
1076
00:46:34,273 --> 00:46:36,643
(Pride of Atelier Muscle 1, state-of-the-art security system)
1077
00:46:37,143 --> 00:46:41,172
This is what's fun about here. I'm also a bit embarrassed.
1078
00:46:42,442 --> 00:46:44,313
It's like you've been living here for 30 years.
1079
00:46:45,853 --> 00:46:48,623
(Atelier Muscle is open for business.)
1080
00:46:49,052 --> 00:46:50,683
You can use a towel if you want.
1081
00:46:50,683 --> 00:46:53,152
Do you put towels here?
1082
00:46:53,953 --> 00:46:56,563
(Seung Won comes to the gym.)
1083
00:46:56,922 --> 00:46:58,792
(He gets ready to work out.)
1084
00:46:58,992 --> 00:47:01,732
You can also drink water.
1085
00:47:01,802 --> 00:47:02,902
(Laughing)
1086
00:47:03,733 --> 00:47:05,902
Where's Ho Jun?
1087
00:47:06,373 --> 00:47:07,773
(Hurrying)
1088
00:47:07,773 --> 00:47:09,003
Seung Won, you're here.
1089
00:47:09,003 --> 00:47:10,143
(With Ho Jun...)
1090
00:47:11,442 --> 00:47:13,143
Hello.
1091
00:47:13,612 --> 00:47:16,283
(Seung Won takes the yoga mat first.)
1092
00:47:21,183 --> 00:47:23,723
What is he doing? Oh, he's stretching.
1093
00:47:23,882 --> 00:47:25,893
He was making a deep bow toward the sea. I was surprised.
1094
00:47:25,893 --> 00:47:27,092
Right?
1095
00:47:27,692 --> 00:47:30,393
(Stretching from his feet...)
1096
00:47:32,092 --> 00:47:34,263
(to his lips.)
1097
00:47:34,833 --> 00:47:37,002
(The owner of Atelier Muscle is focusing on something.)
1098
00:47:37,762 --> 00:47:41,033
(An unusual song plays.)
1099
00:47:41,442 --> 00:47:45,112
It's for you guys. Enjoy.
1100
00:47:46,373 --> 00:47:47,373
(Hae Jin's workout song of the day)
1101
00:47:47,373 --> 00:47:48,643
I like it.
1102
00:47:49,342 --> 00:47:52,382
So he listens to this kind of music.
1103
00:47:52,382 --> 00:47:55,252
He's very sophisticated.
1104
00:47:57,322 --> 00:47:59,723
When did you start such cool songs in this place?
1105
00:48:02,893 --> 00:48:04,862
(Seung Won used to dance in the past.)
1106
00:48:04,862 --> 00:48:06,433
(A fancy turn)
1107
00:48:07,362 --> 00:48:11,502
I feel like I'm in California.
1108
00:48:12,373 --> 00:48:16,373
They usually have this on the beach in California.
1109
00:48:17,373 --> 00:48:20,643
They put a wire mesh so that you can watch from outside.
1110
00:48:20,643 --> 00:48:22,342
Do you know what it is?
1111
00:48:23,112 --> 00:48:26,112
(Seung Won's version of the Californian gym)
1112
00:48:26,552 --> 00:48:28,252
(Californian ab workout)
1113
00:48:28,722 --> 00:48:30,783
(Californian back workout)
1114
00:48:31,492 --> 00:48:33,993
(Californian chest workout)
1115
00:48:34,793 --> 00:48:37,862
(Californian face workout)
1116
00:48:38,592 --> 00:48:41,532
(The members start working out.)
1117
00:48:41,532 --> 00:48:43,802
- This is what they sound like. - Right.
1118
00:48:43,802 --> 00:48:46,232
- Hold it like this and turn. - Okay.
1119
00:48:46,472 --> 00:48:47,503
(But I'm the owner here.)
1120
00:48:47,503 --> 00:48:49,103
- What about my waist? - You turn it.
1121
00:48:49,103 --> 00:48:50,873
- And my body? - Yes.
1122
00:48:51,913 --> 00:48:54,273
It works your back and flank.
1123
00:48:54,273 --> 00:48:56,612
(Should I learn too?)
1124
00:48:58,043 --> 00:48:59,413
Teach me.
1125
00:49:01,483 --> 00:49:03,482
Spread your legs wider.
1126
00:49:03,483 --> 00:49:05,393
It should go along your knees.
1127
00:49:05,552 --> 00:49:08,893
- Like this? - That's right. It slides down.
1128
00:49:08,893 --> 00:49:12,792
Now I'm sweating because of that workout.
1129
00:49:13,833 --> 00:49:15,663
(It's closed for the morning.)
1130
00:49:16,233 --> 00:49:17,663
(Keeping tight security)
1131
00:49:17,663 --> 00:49:19,672
- Did you lock it? - Yes.
1132
00:49:20,203 --> 00:49:21,942
"Contact Mr. Cha at the house with a red roof."
1133
00:49:22,342 --> 00:49:24,042
Why would you make them call me?
1134
00:49:25,242 --> 00:49:27,043
Did you say you bought two chickens?
1135
00:49:27,043 --> 00:49:28,043
Yes.
1136
00:49:28,043 --> 00:49:31,953
We'll fry both of them. And we'll drink beer.
1137
00:49:32,813 --> 00:49:34,112
Let's start.
1138
00:49:35,152 --> 00:49:38,752
- Do we have ground garlic? - Yes, we do.
1139
00:49:38,753 --> 00:49:39,992
Are you making garlic chicken?
1140
00:49:39,992 --> 00:49:43,063
Yes, we'll use ground garlic,
1141
00:49:43,063 --> 00:49:44,522
salt, and pepper.
1142
00:49:47,992 --> 00:49:51,303
I'll marinate it first. What's this?
1143
00:49:51,672 --> 00:49:54,402
Where are the chickens? Did you put them back in?
1144
00:49:54,802 --> 00:49:56,543
It's in the cooler.
1145
00:49:56,543 --> 00:49:58,242
(Kwang Soo feels like he has to find the chickens.)
1146
00:49:58,242 --> 00:49:59,273
Where are they?
1147
00:49:59,273 --> 00:50:00,712
(Kwang Soo feels like he has to find the chickens.)
1148
00:50:01,043 --> 00:50:04,143
Let's... No.
1149
00:50:04,143 --> 00:50:05,313
Where should I put it?
1150
00:50:05,413 --> 00:50:07,953
Just put it there. I'll figure it out.
1151
00:50:09,123 --> 00:50:11,522
(Chef Cha who was asking where the chickens were to the customer...)
1152
00:50:11,922 --> 00:50:14,192
(came to get changed.)
1153
00:50:15,422 --> 00:50:18,163
(It's time to get pretty.)
1154
00:50:18,833 --> 00:50:20,692
(He wears the chef cap...)
1155
00:50:20,893 --> 00:50:22,763
(and the glasses.)
1156
00:50:23,032 --> 00:50:25,433
(Humming)
1157
00:50:25,433 --> 00:50:26,533
(Clearing his throat)
1158
00:50:27,373 --> 00:50:31,042
(He returns in his chef clothes while humming.)
1159
00:50:31,643 --> 00:50:34,373
- Are you washing the chickens? - Yes.
1160
00:50:34,472 --> 00:50:35,483
(Amazed)
1161
00:50:35,483 --> 00:50:37,143
(It's like...)
1162
00:50:37,342 --> 00:50:40,083
(he has a new kitchen hand.)
1163
00:50:40,083 --> 00:50:42,083
- It just needs water, right? - Yes.
1164
00:50:42,083 --> 00:50:43,223
Are you washing the chickens?
1165
00:50:43,683 --> 00:50:45,422
I'll do it.
1166
00:50:46,123 --> 00:50:50,163
(Chef Cha takes care of the new guest.)
1167
00:50:50,163 --> 00:50:53,862
These are huge.
1168
00:50:54,893 --> 00:50:56,362
It's huge.
1169
00:50:56,632 --> 00:50:58,402
(Ho Jun is watching the two.)
1170
00:50:58,572 --> 00:51:00,972
(The original kitchen hand watches the new one.)
1171
00:51:00,972 --> 00:51:03,542
It looks like he took your place.
1172
00:51:04,503 --> 00:51:05,672
It's weird, isn't it?
1173
00:51:06,112 --> 00:51:09,982
You don't look so comfortable yourself.
1174
00:51:10,882 --> 00:51:12,112
Are you having mixed feelings?
1175
00:51:13,453 --> 00:51:15,222
The chickens are bigger than I thought.
1176
00:51:15,222 --> 00:51:16,583
- Really? - Yes.
1177
00:51:20,152 --> 00:51:22,362
- Will you get me salt? - Salt?
1178
00:51:24,362 --> 00:51:27,833
(He goes with his hands behind his back...)
1179
00:51:27,833 --> 00:51:29,703
(and gets it.)
1180
00:51:29,733 --> 00:51:33,072
There are things that the new employee can't do.
1181
00:51:33,072 --> 00:51:34,203
Of course.
1182
00:51:39,012 --> 00:51:41,842
I have experience.
1183
00:51:45,882 --> 00:51:48,683
What are you doing? You open the upper lid.
1184
00:51:48,922 --> 00:51:52,152
My gosh. Hey!
1185
00:51:52,222 --> 00:51:55,223
- My goodness. Give me that. - How do you open it?
1186
00:51:55,663 --> 00:51:57,393
(Opening)
1187
00:51:59,862 --> 00:52:01,663
You're something, Ho Jun.
1188
00:52:01,663 --> 00:52:02,902
Hold this.
1189
00:52:02,902 --> 00:52:04,033
(It feels like he lost without competing.)
1190
00:52:04,203 --> 00:52:05,572
Ho Jun is...
1191
00:52:06,433 --> 00:52:07,472
He frustrates me.
1192
00:52:07,472 --> 00:52:09,172
(The experienced one is always better.)
1193
00:52:10,172 --> 00:52:12,972
Ho Jun, will you hand me the garlic?
1194
00:52:12,972 --> 00:52:14,012
Garlic?
1195
00:52:14,012 --> 00:52:16,782
Garlic. Ground garlic.
1196
00:52:16,782 --> 00:52:19,212
- Is that where you put garlic? - Yes.
1197
00:52:19,882 --> 00:52:21,083
(Ho Jun 2, Kwang Soo 0)
1198
00:52:21,083 --> 00:52:23,722
Give me half a spoon.
1199
00:52:23,722 --> 00:52:25,592
(Chef Cha looks for a spoon next.)
1200
00:52:25,592 --> 00:52:27,353
Half a spoon. No, two thirds.
1201
00:52:27,353 --> 00:52:28,793
Get out of my way.
1202
00:52:28,793 --> 00:52:31,393
I was holding the spoon.
1203
00:52:31,692 --> 00:52:33,292
I picked it up.
1204
00:52:34,333 --> 00:52:37,002
(Ho Jun 3, Kwang Soo 0)
1205
00:52:37,003 --> 00:52:38,703
Aren't you being too mean to the newcomer?
1206
00:52:39,503 --> 00:52:40,603
Right.
1207
00:52:41,942 --> 00:52:44,803
(Ho Jun wins the match of his own.)
1208
00:52:45,112 --> 00:52:47,672
(Chef Cha focuses on his job.)
1209
00:52:47,873 --> 00:52:49,112
(Marinating the chicken...)
1210
00:52:49,112 --> 00:52:50,813
(with salt, pepper,)
1211
00:52:50,813 --> 00:52:52,913
(and ground garlic.)
1212
00:52:52,913 --> 00:52:55,283
(He hand-rubs it to marinate it.)
1213
00:52:55,882 --> 00:52:57,652
I can smell the garlic.
1214
00:52:59,052 --> 00:53:01,322
Now it's marinated.
1215
00:53:01,893 --> 00:53:03,792
Ho Jun, do we have...
1216
00:53:05,063 --> 00:53:06,732
any peeled garlic?
1217
00:53:06,793 --> 00:53:08,132
Just peeled?
1218
00:53:08,132 --> 00:53:10,632
- Yes, not grounded. - Let me see.
1219
00:53:10,632 --> 00:53:12,333
(Peeled garlic?)
1220
00:53:14,273 --> 00:53:18,473
(He goes to pick the garlic as soon as he hears it.)
1221
00:53:20,373 --> 00:53:23,382
(What's he doing now?)
1222
00:53:24,842 --> 00:53:26,612
- What is it? - Did you just pick the garlic here?
1223
00:53:26,612 --> 00:53:27,612
Yes.
1224
00:53:27,612 --> 00:53:30,752
(The newcomer can't believe how they supply their food.)
1225
00:53:32,353 --> 00:53:33,453
(Screaming)
1226
00:53:33,722 --> 00:53:35,192
(Screaming)
1227
00:53:35,523 --> 00:53:37,422
(Sighing)
1228
00:53:38,862 --> 00:53:41,192
(Staring)
1229
00:53:41,192 --> 00:53:43,801
(Reading the countenance)
1230
00:53:43,802 --> 00:53:48,002
My gosh. You're such a troublemaker.
1231
00:53:50,003 --> 00:53:51,672
I'll have to sweep the whole thing.
1232
00:53:52,942 --> 00:53:55,382
(Crushed garlic skins)
1233
00:53:55,442 --> 00:53:57,583
Taking off some garlic isn't a difficult task.
1234
00:53:58,782 --> 00:54:00,853
(Laughing)
1235
00:54:01,512 --> 00:54:02,983
- Kwang Soo. - Yes?
1236
00:54:02,983 --> 00:54:04,281
Go easy on him.
1237
00:54:04,282 --> 00:54:06,622
- It's a complete mess here. - Really?
1238
00:54:06,623 --> 00:54:07,822
My goodness.
1239
00:54:08,623 --> 00:54:10,263
That's funny.
1240
00:54:10,762 --> 00:54:14,033
(Kwang Soo comes from behind and wins.)
1241
00:54:14,362 --> 00:54:17,203
(Kwang Soo cleans up until the end.)
1242
00:54:17,902 --> 00:54:20,973
(The house with the red roof finds peace once more.)
1243
00:54:21,172 --> 00:54:24,072
(Looking around)
1244
00:54:24,302 --> 00:54:27,373
Everyone is working separately so naturally.
1245
00:54:27,612 --> 00:54:30,212
(The works are completely divided.)
1246
00:54:30,842 --> 00:54:33,212
- What will you do with garlic? - Garlic?
1247
00:54:34,083 --> 00:54:36,022
I don't know. He said he needs it.
1248
00:54:37,683 --> 00:54:39,652
(Chef Cha appears right away.)
1249
00:54:39,652 --> 00:54:41,623
I think...
1250
00:54:41,893 --> 00:54:44,222
I should boil it once.
1251
00:54:44,222 --> 00:54:45,362
- What? - Sauce.
1252
00:54:45,362 --> 00:54:46,862
- I see. Sauce. - Sauce.
1253
00:54:46,862 --> 00:54:49,533
We have a thing we can use for chopping garlic.
1254
00:54:49,762 --> 00:54:51,132
Let's chop garlic with it.
1255
00:54:51,333 --> 00:54:53,103
- Is there a device? - There is a device.
1256
00:54:53,833 --> 00:54:57,172
I will add soy sauce to the garlic and braise for a moment...
1257
00:54:57,172 --> 00:54:59,242
- when the fire is ready. - Okay.
1258
00:54:59,242 --> 00:55:00,313
That will do.
1259
00:55:00,313 --> 00:55:02,143
- You need minced garlic, right? - Right
1260
00:55:02,512 --> 00:55:04,143
But keep it...
1261
00:55:04,143 --> 00:55:05,953
a bit coarse.
1262
00:55:06,353 --> 00:55:08,313
- Make the particles visible. - For texture, right?
1263
00:55:08,782 --> 00:55:09,822
That will be good.
1264
00:55:09,822 --> 00:55:11,922
(Chef Cha leaves after giving them a mission.)
1265
00:55:11,992 --> 00:55:13,123
You heard the instruction, right?
1266
00:55:13,422 --> 00:55:14,652
So there is a device.
1267
00:55:14,652 --> 00:55:16,163
(So there is a device for chopping garlic.)
1268
00:55:16,163 --> 00:55:18,163
It's a manual device.
1269
00:55:18,163 --> 00:55:19,763
- You move your hand like this. - Really?
1270
00:55:20,433 --> 00:55:22,603
- Does he catch fish? - He actually does.
1271
00:55:22,603 --> 00:55:23,833
Back there.
1272
00:55:23,902 --> 00:55:25,232
Chatty ones, come on out.
1273
00:55:26,402 --> 00:55:27,833
(The chatty ones at the back of the classroom)
1274
00:55:27,833 --> 00:55:28,873
My goodness.
1275
00:55:28,873 --> 00:55:30,442
The teacher goes,
1276
00:55:30,643 --> 00:55:31,973
"The two of you, come on out."
1277
00:55:33,043 --> 00:55:34,171
In the middle of peeling garlic...
1278
00:55:34,172 --> 00:55:35,282
"Gosh."
1279
00:55:35,282 --> 00:55:37,342
(Gosh, I got caught.)
1280
00:55:37,983 --> 00:55:40,652
(By the way,)
1281
00:55:41,782 --> 00:55:45,422
(he is struggling to build a fire today.)
1282
00:55:46,092 --> 00:55:47,953
(Only ashes fly.)
1283
00:55:48,052 --> 00:55:49,422
Would you bring more newspapers?
1284
00:55:50,893 --> 00:55:51,893
This is...
1285
00:55:51,893 --> 00:55:53,933
I spent enough time to fry the newspapers.
1286
00:55:54,992 --> 00:55:57,902
(Annoyed)
1287
00:55:59,273 --> 00:56:00,532
For goodness' sake.
1288
00:56:00,532 --> 00:56:01,672
(He gets newspaper as a kindling.)
1289
00:56:01,672 --> 00:56:04,103
I am drying the firewood.
1290
00:56:04,203 --> 00:56:06,243
I need to dry the firewood first.
1291
00:56:06,373 --> 00:56:07,712
Is the wood wet?
1292
00:56:07,713 --> 00:56:09,083
Yes. I can squeeze water out of it.
1293
00:56:09,183 --> 00:56:10,841
- Is it that bad? - Yes.
1294
00:56:10,842 --> 00:56:12,413
(Kwang Soo is confused.)
1295
00:56:12,612 --> 00:56:14,083
They gave us the painted maple tree.
1296
00:56:14,083 --> 00:56:15,352
(The painted maple tree is full of water.)
1297
00:56:15,353 --> 00:56:16,822
(Joking)
1298
00:56:16,853 --> 00:56:18,892
(I almost got fooled.)
1299
00:56:18,893 --> 00:56:21,552
(Painted maple tree sap)
1300
00:56:21,552 --> 00:56:22,592
Hae Jin.
1301
00:56:22,592 --> 00:56:23,922
What kind of oil...
1302
00:56:23,922 --> 00:56:25,393
should we use?
1303
00:56:25,532 --> 00:56:28,092
How about petrol?
1304
00:56:28,703 --> 00:56:30,362
(Kwang Soo is confused.)
1305
00:56:30,362 --> 00:56:31,932
- It's a good idea. - It's a good idea, right?
1306
00:56:31,933 --> 00:56:34,632
It will make the fire bigger and add some aroma.
1307
00:56:34,632 --> 00:56:37,303
If you want a cheaper option, use diesel.
1308
00:56:39,612 --> 00:56:40,773
What?
1309
00:56:40,773 --> 00:56:42,212
(Joking)
1310
00:56:43,382 --> 00:56:45,813
I know. I think it will be nice.
1311
00:56:45,813 --> 00:56:46,913
(Satisfied)
1312
00:56:47,583 --> 00:56:49,382
- Is it ready? Chicken? - What?
1313
00:56:49,382 --> 00:56:51,022
Everything is ready.
1314
00:56:51,382 --> 00:56:52,592
My goodness.
1315
00:56:53,023 --> 00:56:54,853
I can't believe we will eat fried chicken here.
1316
00:56:55,362 --> 00:56:58,322
(He just needs to build a fire.)
1317
00:56:58,833 --> 00:57:01,132
(Only ashes fly.)
1318
00:57:01,132 --> 00:57:04,303
In photos, the flying ashes look beautiful.
1319
00:57:04,563 --> 00:57:06,732
Ashes look really cool when you slow down the video.
1320
00:57:06,733 --> 00:57:09,503
I fantasized about this when I watched the show.
1321
00:57:09,503 --> 00:57:10,572
Really?
1322
00:57:10,572 --> 00:57:11,842
Give it a try.
1323
00:57:12,313 --> 00:57:14,313
- But this is... - You know,
1324
00:57:14,313 --> 00:57:16,042
I don't mind the flying ashes.
1325
00:57:16,282 --> 00:57:18,743
But everyone's face is like this in high-speed filming.
1326
00:57:18,913 --> 00:57:21,612
(An example of high-speed filming)
1327
00:57:22,222 --> 00:57:23,483
That happens when you sit here.
1328
00:57:23,483 --> 00:57:25,183
Use high-speed filming for this part.
1329
00:57:27,123 --> 00:57:29,862
(We will make your dream come true, Kwang Soo.)
1330
00:57:31,523 --> 00:57:35,732
(I hope you will like it.)
1331
00:57:37,532 --> 00:57:38,603
Is it going well?
1332
00:57:38,603 --> 00:57:40,132
Yes. The bottom part is on fire.
1333
00:57:40,132 --> 00:57:41,603
It's done now.
1334
00:57:42,472 --> 00:57:44,442
I will wash my hands.
1335
00:57:44,902 --> 00:57:47,542
(Hae Jin washes his hands thoroughly.)
1336
00:57:47,713 --> 00:57:49,413
- I need minced garlic for that. - Should I mince it?
1337
00:57:50,043 --> 00:57:52,183
Yes. Put the garlic in there. There you go.
1338
00:57:52,253 --> 00:57:53,453
(Pressing)
1339
00:57:53,453 --> 00:57:54,683
A bit more.
1340
00:57:54,983 --> 00:57:56,853
There you go. Look at what you have.
1341
00:57:57,753 --> 00:57:59,723
(Whose hands are these?)
1342
00:57:59,753 --> 00:58:02,393
(Hae Jin is good at using the knife.)
1343
00:58:02,393 --> 00:58:04,663
It looks like you cook at home.
1344
00:58:04,663 --> 00:58:06,232
You are really good at this.
1345
00:58:06,733 --> 00:58:08,533
It's good to use your hands.
1346
00:58:10,362 --> 00:58:12,032
(While Kwang Soo builds a fire,)
1347
00:58:12,032 --> 00:58:14,232
(I will mince garlic.)
1348
00:58:14,703 --> 00:58:16,373
(Smiling)
1349
00:58:17,402 --> 00:58:18,672
Well,
1350
00:58:18,813 --> 00:58:21,672
I don't make anything new. I just make the dishes I know.
1351
00:58:24,713 --> 00:58:25,853
(His knife skills put Chef Cha at ease.)
1352
00:58:25,853 --> 00:58:26,982
I will take that.
1353
00:58:27,713 --> 00:58:29,553
(He begins to make the sauce for fried chicken.)
1354
00:58:29,753 --> 00:58:31,453
(The base is soy sauce.)
1355
00:58:31,983 --> 00:58:33,292
(Oligosaccharide syrup)
1356
00:58:33,422 --> 00:58:37,123
(Chef Cha's favorite, pepper, oyster sauce, and anchovy sauce)
1357
00:58:37,362 --> 00:58:39,362
(Sesame oil and sugar will get added too.)
1358
00:58:39,433 --> 00:58:40,893
(The sauce of the day contains...)
1359
00:58:40,893 --> 00:58:42,532
(a lot of soy sauce...)
1360
00:58:42,532 --> 00:58:45,502
(and a lot of oligosaccharide syrup.)
1361
00:58:45,532 --> 00:58:48,772
(Pepper, oyster sauce, and tuna fish sauce)
1362
00:58:48,773 --> 00:58:51,643
(He adds the condiments with one hand.)
1363
00:58:51,842 --> 00:58:53,342
(When he cooks,)
1364
00:58:53,342 --> 00:58:55,942
(he drops the ingredients with one hand...)
1365
00:58:56,043 --> 00:58:58,882
(and stirs with two hands.)
1366
00:58:58,882 --> 00:59:02,683
(Stirring well)
1367
00:59:02,683 --> 00:59:04,522
(The end)
1368
00:59:05,592 --> 00:59:08,293
(With the garlic Hae Jin minced,)
1369
00:59:08,293 --> 00:59:10,592
(the sauce is complete.)
1370
00:59:10,722 --> 00:59:13,692
If the fire is ready, put a wire mesh over it.
1371
00:59:14,233 --> 00:59:15,462
Is there a wire mesh?
1372
00:59:16,362 --> 00:59:17,503
All right.
1373
00:59:17,503 --> 00:59:18,732
(They put a wire mesh over the fire.)
1374
00:59:18,972 --> 00:59:21,373
(They need to boil the sauce.)
1375
00:59:21,373 --> 00:59:22,703
I think the fire went out.
1376
00:59:23,773 --> 00:59:26,772
Can't you build a fire?
1377
00:59:26,842 --> 00:59:29,643
This is frustrating.
1378
00:59:29,643 --> 00:59:31,083
(Worried)
1379
00:59:31,983 --> 00:59:34,283
Has he always been like that?
1380
00:59:35,183 --> 00:59:36,583
- What? - Has he always been like that?
1381
00:59:36,652 --> 00:59:38,152
- What? - Has he always been like that?
1382
00:59:38,152 --> 00:59:39,292
(Has he always been like that?)
1383
00:59:39,422 --> 00:59:42,022
(Kwang Soo talks behind his back while he listens.)
1384
00:59:42,052 --> 00:59:43,922
- I think he became worse. - He became worse.
1385
00:59:44,623 --> 00:59:46,163
He wasn't like that during the shoot.
1386
00:59:46,262 --> 00:59:47,533
He became worse.
1387
00:59:48,092 --> 00:59:51,401
(Seung Won is happy because it's funny.)
1388
00:59:51,402 --> 00:59:53,272
Swing Cha is the perfect nickname.
1389
00:59:54,302 --> 00:59:55,703
What kind of swing is it?
1390
00:59:56,043 --> 00:59:57,542
- What? - Mood swing?
1391
00:59:57,672 --> 01:00:00,013
It's just "Swing". Swing.
1392
01:00:00,213 --> 01:00:01,942
- It's a one-syllable name. - Yes.
1393
01:00:03,382 --> 01:00:04,842
(The assistant runs over.)
1394
01:00:04,842 --> 01:00:06,013
All right.
1395
01:00:06,253 --> 01:00:07,413
No.
1396
01:00:07,813 --> 01:00:09,022
Hold on.
1397
01:00:10,123 --> 01:00:12,853
(Mischievous)
1398
01:00:13,793 --> 01:00:16,763
(The fire grows bigger.)
1399
01:00:16,992 --> 01:00:19,192
(Checking the sauce)
1400
01:00:20,132 --> 01:00:22,962
(The veteran wraps up.)
1401
01:00:23,463 --> 01:00:26,203
(Chef Cha begins to prepare chicken.)
1402
01:00:26,572 --> 01:00:28,132
(Once)
1403
01:00:28,132 --> 01:00:29,773
(Twice)
1404
01:00:29,773 --> 01:00:31,042
(Thrice)
1405
01:00:32,043 --> 01:00:34,241
(He flips it does it again.)
1406
01:00:34,242 --> 01:00:36,783
(Why is he scoring chicken so thoroughly?)
1407
01:00:37,442 --> 01:00:39,083
I am worried it won't cook well...
1408
01:00:39,853 --> 01:00:42,252
because of the fire.
1409
01:00:42,253 --> 01:00:46,723
(Score meat thoroughly in order to cook it more evenly.)
1410
01:00:47,523 --> 01:00:50,022
(He takes out the tempura mix from the cabinet...)
1411
01:00:50,192 --> 01:00:53,263
(and sprinkles it.)
1412
01:00:54,262 --> 01:00:56,533
(I will coat the chicken soon.)
1413
01:00:58,802 --> 01:01:01,533
(He adds more to get the consistency right.)
1414
01:01:02,472 --> 01:01:05,772
(The chicken is ready to be fried.)
1415
01:01:06,643 --> 01:01:08,742
- It's stuck. - It's stuck.
1416
01:01:08,742 --> 01:01:10,382
(The garlic is stuck.)
1417
01:01:10,382 --> 01:01:11,543
Right?
1418
01:01:11,543 --> 01:01:13,083
We need to take it out.
1419
01:01:13,083 --> 01:01:14,212
Here.
1420
01:01:14,782 --> 01:01:17,583
(When Kwang Soo wipes the floor,)
1421
01:01:17,652 --> 01:01:20,623
(Ho Jun shows up with a paper towel.)
1422
01:01:21,793 --> 01:01:24,893
(They have good teamwork.)
1423
01:01:26,433 --> 01:01:30,002
(The soy and garlic sauce boils.)
1424
01:01:30,762 --> 01:01:32,902
It's done. It's done.
1425
01:01:33,333 --> 01:01:34,773
- The sauce is ready. - Should we fry it?
1426
01:01:34,773 --> 01:01:36,373
- It's time to fry it. - Oil?
1427
01:01:36,373 --> 01:01:37,542
Oil.
1428
01:01:37,873 --> 01:01:40,143
- Is this okay? - That will work.
1429
01:01:40,842 --> 01:01:42,012
All right.
1430
01:01:42,012 --> 01:01:43,442
(The nickel silver pot goes over the fire.)
1431
01:01:43,442 --> 01:01:44,742
- Should I add oil? - Yes.
1432
01:01:44,742 --> 01:01:46,013
My goodness.
1433
01:01:47,152 --> 01:01:48,913
This is...
1434
01:01:49,782 --> 01:01:52,152
(They add cooking oil, not petrol.)
1435
01:01:52,492 --> 01:01:56,292
(The fire needs to grow in order for them to cook chicken.)
1436
01:01:56,822 --> 01:01:59,362
I wondered why the pipe kept coming off.
1437
01:02:00,163 --> 01:02:02,632
Since the temperature is high, it keeps breaking.
1438
01:02:03,663 --> 01:02:04,933
(The wire keeps breaking due to high heat.)
1439
01:02:04,933 --> 01:02:06,172
It broke.
1440
01:02:07,032 --> 01:02:08,873
What? Did it break?
1441
01:02:08,902 --> 01:02:10,743
It must have melted due to high heat.
1442
01:02:11,873 --> 01:02:13,272
It must be hot. Don't do it.
1443
01:02:13,512 --> 01:02:14,612
It isn't that hot.
1444
01:02:14,612 --> 01:02:17,143
(Hae Jin calms Seung Won down and continues to build a fire.)
1445
01:02:19,652 --> 01:02:21,013
It's boiling.
1446
01:02:22,012 --> 01:02:23,322
It's nice.
1447
01:02:25,322 --> 01:02:27,893
(Chef Cha puts in a bit of the frying batter.)
1448
01:02:27,893 --> 01:02:29,022
It's not ready, right?
1449
01:02:29,322 --> 01:02:30,663
(It rises to the surface right away.)
1450
01:02:30,663 --> 01:02:33,533
- It's ready. It's ready. - Okay.
1451
01:02:34,692 --> 01:02:38,063
(He finally coats the chicken with the frying batter.)
1452
01:02:38,063 --> 01:02:39,902
- Give me that. - Okay.
1453
01:02:40,433 --> 01:02:41,632
Give me that.
1454
01:02:41,802 --> 01:02:44,143
(Fry.)
1455
01:02:52,683 --> 01:02:53,882
Keep going.
1456
01:02:54,112 --> 01:02:55,783
- This? - Yes, continue.
1457
01:02:56,322 --> 01:02:58,482
- The fire needs to be strong. - I guess it needs to be strong.
1458
01:03:00,623 --> 01:03:03,322
(It's an impressive sight.)
1459
01:03:03,322 --> 01:03:04,991
It's frying well.
1460
01:03:04,992 --> 01:03:06,232
It's like a chicken restaurant.
1461
01:03:08,032 --> 01:03:10,563
(His level of concentration is at its height.)
1462
01:03:10,762 --> 01:03:12,672
Would you give me that?
1463
01:03:12,703 --> 01:03:14,732
- Tongs? - Strainer.
1464
01:03:23,483 --> 01:03:25,953
(From the boiling oil,)
1465
01:03:25,953 --> 01:03:27,553
(he takes out the chicken.)
1466
01:03:27,813 --> 01:03:29,222
(My goodness.)
1467
01:03:29,222 --> 01:03:30,623
(My goodness.)
1468
01:03:30,652 --> 01:03:31,922
(Impressed)
1469
01:03:31,922 --> 01:03:33,493
I can't believe it worked.
1470
01:03:33,552 --> 01:03:34,723
What?
1471
01:03:35,092 --> 01:03:36,422
You really made fried chicken.
1472
01:03:38,963 --> 01:03:40,092
This is incredible.
1473
01:03:40,333 --> 01:03:41,792
It's fried chicken.
1474
01:03:42,532 --> 01:03:43,732
This is incredible.
1475
01:03:44,833 --> 01:03:46,203
You really made fried chicken.
1476
01:03:47,032 --> 01:03:48,532
It's frying well.
1477
01:03:48,532 --> 01:03:50,703
(It's frying well.)
1478
01:04:07,552 --> 01:04:09,393
Why are the legs so big?
1479
01:04:09,393 --> 01:04:10,963
(Sincere admiration)
1480
01:04:10,963 --> 01:04:13,492
I have to fry these once more later.
1481
01:04:13,492 --> 01:04:14,963
- Really? - Yes.
1482
01:04:14,963 --> 01:04:17,902
(They can't take their eyes off.)
1483
01:04:18,362 --> 01:04:20,572
Goodness. Seriously!
1484
01:04:26,143 --> 01:04:27,442
It looks amazing.
1485
01:04:27,442 --> 01:04:28,813
(It has to be good.)
1486
01:04:29,543 --> 01:04:31,043
(Oh, dear.)
1487
01:04:31,043 --> 01:04:33,513
It looks so good.
1488
01:04:33,753 --> 01:04:35,413
(His eyes lose focus.)
1489
01:04:35,683 --> 01:04:38,683
It has to be cooked thoroughly, but it's easy to get undercooked.
1490
01:04:39,023 --> 01:04:40,692
Kwang Soo bought...
1491
01:04:40,692 --> 01:04:43,023
Korean chickens for braised spicy chicken.
1492
01:04:43,023 --> 01:04:46,463
I'm worried because the chicken is so big.
1493
01:04:46,463 --> 01:04:48,592
In fact, we don't tend to deep fry Korean chickens.
1494
01:04:48,592 --> 01:04:50,063
I didn't know they were this big.
1495
01:04:50,933 --> 01:04:53,273
It's big indeed.
1496
01:04:53,273 --> 01:04:54,402
That's right.
1497
01:04:55,972 --> 01:04:58,742
I made some cuts in the chicken, but I'm not sure.
1498
01:04:58,742 --> 01:05:00,772
I'll have to do my best to cook it thoroughly.
1499
01:05:01,273 --> 01:05:03,482
That's why I have to fry it twice.
1500
01:05:03,583 --> 01:05:06,252
- After it cools down. - Yes. Fry it once more.
1501
01:05:07,382 --> 01:05:10,853
(How Strong makes a bigger fire to fry the chicken twice.)
1502
01:05:11,183 --> 01:05:13,322
Give me the thick ones first.
1503
01:05:13,322 --> 01:05:16,563
Go ahead. Place the thick ones first.
1504
01:05:19,862 --> 01:05:22,962
(The pieces go back into the pot again.)
1505
01:05:26,402 --> 01:05:27,902
Try one of them.
1506
01:06:32,185 --> 01:06:35,124
(He can't wait any longer.)
1507
01:06:36,165 --> 01:06:37,995
My goodness!
1508
01:06:39,634 --> 01:06:41,135
Those are undercooked,
1509
01:06:41,234 --> 01:06:42,634
- but they are good, right? - Yes.
1510
01:06:42,634 --> 01:06:44,205
It's amazing.
1511
01:06:45,605 --> 01:06:47,504
- Seung Won, it's done. - Okay, done.
1512
01:06:47,575 --> 01:06:49,035
It does get cooked.
1513
01:06:49,105 --> 01:06:50,905
Maybe it's because of the high heat.
1514
01:06:51,575 --> 01:06:52,975
(Ho Jun stands up in awe.)
1515
01:06:52,975 --> 01:06:54,644
- Is it completely cooked? - Try it.
1516
01:06:54,944 --> 01:06:56,245
Thank you.
1517
01:06:56,444 --> 01:06:58,385
These need to be cooked for a much longer time.
1518
01:07:01,455 --> 01:07:03,225
- Is it good? - Yes!
1519
01:07:03,785 --> 01:07:05,354
It's really good.
1520
01:07:06,424 --> 01:07:08,294
(Oh, my!)
1521
01:07:09,864 --> 01:07:12,834
(He can't stop his fingers from grabbing more.)
1522
01:07:12,835 --> 01:07:13,995
It's incredible.
1523
01:07:13,995 --> 01:07:15,864
It tastes just like the one sold in the marketplace.
1524
01:07:15,864 --> 01:07:18,464
Yes. That's right.
1525
01:07:19,475 --> 01:07:21,935
- It's good, right? - It's amazing.
1526
01:07:23,145 --> 01:07:26,615
(Now it's ready.)
1527
01:07:26,714 --> 01:07:28,774
It's unbelievable.
1528
01:07:33,754 --> 01:07:34,984
Seriously.
1529
01:07:34,984 --> 01:07:36,254
(Fried twice, fried once)
1530
01:07:36,254 --> 01:07:37,555
It's unbelievable.
1531
01:07:39,355 --> 01:07:44,564
(The colors are definitely different.)
1532
01:07:45,725 --> 01:07:48,134
- Hey, this is looking amazing. - My goodness.
1533
01:07:48,134 --> 01:07:49,564
This is a jackpot.
1534
01:07:52,105 --> 01:07:53,234
(It's a jackpot.)
1535
01:07:53,234 --> 01:07:54,935
I need to cook it slightly more.
1536
01:07:55,234 --> 01:07:56,475
To cook inside.
1537
01:07:56,645 --> 01:07:58,975
(Ho Jun gets busy.)
1538
01:08:00,145 --> 01:08:02,044
(They place them nicely on a plate.)
1539
01:08:02,044 --> 01:08:03,214
Thanks for the fire.
1540
01:08:03,214 --> 01:08:05,484
- Thanks for your hard work. - Well done.
1541
01:08:05,484 --> 01:08:06,714
(Great fried chicken made on the island.)
1542
01:08:07,185 --> 01:08:09,984
Ho Jun will love it.
1543
01:08:11,085 --> 01:08:14,654
(It looks as good as the fried chicken on land.)
1544
01:08:15,455 --> 01:08:17,925
(The fried chicken is done.)
1545
01:08:18,894 --> 01:08:22,735
(So is the sauce that goes with the chicken.)
1546
01:08:23,404 --> 01:08:25,964
(Soy and garlic sauce)
1547
01:08:26,205 --> 01:08:27,404
I'll put it here.
1548
01:08:27,474 --> 01:08:29,945
My goodness. Here.
1549
01:08:31,045 --> 01:08:32,444
I'll put the sauce here.
1550
01:08:32,444 --> 01:08:33,514
(Seung Won is done setting the table.)
1551
01:08:33,514 --> 01:08:36,015
- I'll place these here. - My goodness.
1552
01:08:36,814 --> 01:08:38,345
It looks authentic.
1553
01:08:38,345 --> 01:08:40,584
It went well, thanks to the fire.
1554
01:08:40,785 --> 01:08:42,214
The heat was just right.
1555
01:08:42,215 --> 01:08:44,725
- We need four plates, right? - Yes.
1556
01:08:46,894 --> 01:08:49,495
We get to eat fried chicken, all thanks to you.
1557
01:08:49,495 --> 01:08:51,895
Honestly, I thought it wouldn't work out.
1558
01:08:52,325 --> 01:08:55,064
Nothing is impossible here. It all gets done.
1559
01:08:55,064 --> 01:08:56,265
What is it?
1560
01:08:56,904 --> 01:08:58,464
This is unbelievable.
1561
01:08:59,165 --> 01:09:00,875
- Let's go. - Gosh.
1562
01:09:00,875 --> 01:09:02,374
Shall we...
1563
01:09:02,875 --> 01:09:05,404
- Give it to me. - Be careful.
1564
01:09:05,404 --> 01:09:06,745
- Here. - Goodness.
1565
01:09:06,745 --> 01:09:09,274
(They will have chicken with beer on the deck.)
1566
01:09:09,274 --> 01:09:12,084
Let's sit down. Come and sit over there.
1567
01:09:12,144 --> 01:09:13,314
- Oh, my! - Oh, dear!
1568
01:09:13,314 --> 01:09:15,085
- Thanks for the food! - Enjoy your meal!
1569
01:09:15,085 --> 01:09:16,454
All right.
1570
01:09:17,354 --> 01:09:19,185
- Enjoy your meal. - You too.
1571
01:09:20,394 --> 01:09:21,495
I'll try the sauce.
1572
01:09:21,495 --> 01:09:25,525
(Hae Jin takes a piece with soy garlic sauce.)
1573
01:09:33,035 --> 01:09:34,635
The sauce is good too.
1574
01:09:35,135 --> 01:09:37,145
(My goodness!)
1575
01:09:37,245 --> 01:09:38,345
Is it cooked thoroughly?
1576
01:09:38,345 --> 01:09:40,244
It is. Oh, my!
1577
01:09:40,415 --> 01:09:41,544
Really?
1578
01:09:42,444 --> 01:09:45,385
- Yes, it's well cooked. - Try it with the sauce.
1579
01:09:45,745 --> 01:09:48,285
- It's really good. - Put it like that.
1580
01:09:48,285 --> 01:09:49,754
- Okay. - Good.
1581
01:09:52,894 --> 01:09:54,425
I'll try it.
1582
01:09:54,595 --> 01:09:56,524
- Here. - It's tasty.
1583
01:09:56,524 --> 01:09:57,864
It's so good.
1584
01:10:07,274 --> 01:10:09,105
Seung Won, the sauce is amazing.
1585
01:10:09,434 --> 01:10:12,105
- It has a rich garlic flavor. - That's right.
1586
01:10:12,444 --> 01:10:15,314
This is not an ordinary soy sauce...
1587
01:10:15,314 --> 01:10:17,345
- for fried chicken. - Of course not.
1588
01:10:17,345 --> 01:10:19,345
What did you put? Is it a secret?
1589
01:10:19,345 --> 01:10:22,013
I put soy sauce, sugar,
1590
01:10:22,014 --> 01:10:23,854
- pepper, - Did you put pepper?
1591
01:10:23,854 --> 01:10:25,554
and a little bit of sesame oil.
1592
01:10:25,554 --> 01:10:26,794
Yes, it has pepper in it.
1593
01:10:26,925 --> 01:10:30,165
It's good as is, and it's good with the sauce too.
1594
01:10:30,165 --> 01:10:31,364
Yes.
1595
01:10:33,595 --> 01:10:36,764
I'm in love with the sauce.
1596
01:10:36,764 --> 01:10:38,534
- It's so addictive, right? - What?
1597
01:10:38,734 --> 01:10:40,935
- It's addictive. - Is it?
1598
01:10:41,205 --> 01:10:43,145
Kwang Soo, should I sell it?
1599
01:10:43,175 --> 01:10:44,275
Yes.
1600
01:10:45,144 --> 01:10:48,074
It tastes like something that Ho Jun would like.
1601
01:10:48,845 --> 01:10:50,185
Right, Ho Jun?
1602
01:10:50,545 --> 01:10:52,714
Goodness. I like it.
1603
01:10:52,845 --> 01:10:56,754
(Chef Cha tries the chicken with the sauce everyone loves.)
1604
01:11:00,024 --> 01:11:04,324
(They all eat very well.)
1605
01:11:06,564 --> 01:11:09,664
It turns out that the large chicken isn't so bad after all.
1606
01:11:09,764 --> 01:11:12,204
- It's all right. - I like that it's big.
1607
01:11:12,404 --> 01:11:13,434
I'm glad that you bought the big one.
1608
01:11:13,434 --> 01:11:15,435
- Yes, me too. - It's good.
1609
01:11:15,835 --> 01:11:18,845
I thought we have too much chicken, but it's almost gone already.
1610
01:11:20,575 --> 01:11:23,585
It wasn't so much. It was half a chicken for each.
1611
01:11:23,585 --> 01:11:25,084
- Did you cook two chicken? - Yes.
1612
01:11:25,585 --> 01:11:28,314
Thanks to Kwang Soo, we get to eat fried chicken.
1613
01:11:28,314 --> 01:11:29,554
Thank you.
1614
01:11:29,554 --> 01:11:31,484
What are you talking about? You have to thank me.
1615
01:11:31,484 --> 01:11:34,295
- That's right. - I'm going to stop cooking.
1616
01:11:34,295 --> 01:11:35,424
(They chuckles.)
1617
01:11:35,425 --> 01:11:37,694
- Thank you. - That was delicious!
1618
01:11:37,694 --> 01:11:38,894
Thanks for the food.
1619
01:11:38,894 --> 01:11:42,235
That was a successful meal, wasn't it?
1620
01:11:43,804 --> 01:11:45,635
(Hae Jin quietly wears the rubber gloves.)
1621
01:11:45,635 --> 01:11:48,035
- Hae Jin, I will do it. - Let's do it together.
1622
01:11:48,035 --> 01:11:49,804
Let's do it together.
1623
01:11:49,804 --> 01:11:52,104
- You should take it easy. - I'll do it together.
1624
01:11:52,104 --> 01:11:54,874
- You didn't have to do it. - Let's just do it together.
1625
01:11:55,814 --> 01:12:00,015
It went smoothly, didn't it?
1626
01:12:00,184 --> 01:12:01,354
We get intimidated,
1627
01:12:01,354 --> 01:12:03,554
- but it somehow works. - Yes, we did.
1628
01:12:03,554 --> 01:12:06,154
You can rinse the dishes as I put the soap.
1629
01:12:06,154 --> 01:12:08,494
- Then I'll rinse them. - Yes.
1630
01:12:08,495 --> 01:12:09,724
You can put it there.
1631
01:12:09,724 --> 01:12:11,164
(Ho Jun organizes them.)
1632
01:12:12,064 --> 01:12:15,364
(Kwang Soo is busy sweeping and wiping.)
1633
01:12:15,764 --> 01:12:18,135
(He makes good use of his long arms.)
1634
01:12:20,505 --> 01:12:22,874
(Neat and tidy)
1635
01:12:24,005 --> 01:12:27,845
(They clean up fast because they work together.)
1636
01:12:27,845 --> 01:12:30,015
- Is this done? - Yes.
1637
01:12:32,484 --> 01:12:33,784
It's so clean.
1638
01:12:35,255 --> 01:12:36,885
(They finish cleaning up in an instant.)
1639
01:12:37,354 --> 01:12:39,624
Hey, let's go there!
1640
01:12:39,795 --> 01:12:41,825
We caught abalone this big last time.
1641
01:12:41,825 --> 01:12:43,364
- I'm excited too. - Good.
1642
01:12:44,524 --> 01:12:47,135
(He gets ready to hunt abalone.)
1643
01:12:47,135 --> 01:12:48,435
See you later, Ho Jun.
1644
01:12:48,595 --> 01:12:50,735
- Have fun! - We will.
1645
01:12:51,705 --> 01:12:54,005
I don't want to stay in the room.
1646
01:12:54,005 --> 01:12:55,735
- I like stuff like this too. - I see.
1647
01:12:58,245 --> 01:13:00,315
The waters have receded so much.
1648
01:13:01,715 --> 01:13:06,754
(When the waters recede twice a day,)
1649
01:13:07,455 --> 01:13:10,055
(the mart on the rocks opens.)
1650
01:13:10,484 --> 01:13:13,494
(On the rocks where the waves break...)
1651
01:13:14,354 --> 01:13:21,034
(lives a variety of fresh seafood.)
1652
01:13:21,894 --> 01:13:28,504
(The clean and fresh ingredients are gifts from nature.)
1653
01:13:29,635 --> 01:13:32,075
(Under the big rocks,)
1654
01:13:32,075 --> 01:13:34,515
(there are abalones hiding.)
1655
01:13:35,875 --> 01:13:38,914
(I will see you soon.)
1656
01:13:39,285 --> 01:13:40,514
Perfect.
1657
01:13:40,514 --> 01:13:42,815
(Filmed with the permission of the union of Seo-ri fishermen)
1658
01:13:43,625 --> 01:13:48,124
(Mr. Yu steps onto the rocks with his student, Kwang Soo.)
1659
01:13:49,125 --> 01:13:52,295
- There are small abalones too. - I see.
1660
01:13:52,295 --> 01:13:53,394
(Mr. Yu starts a lecture on abalone.)
1661
01:13:53,394 --> 01:13:55,464
Small abalones...
1662
01:13:56,035 --> 01:13:57,965
make excellent soup.
1663
01:13:57,965 --> 01:13:59,335
(Abalone 101. 1. Abalone is delicious.)
1664
01:13:59,335 --> 01:14:02,875
The flesh of the small abalone is very soft.
1665
01:14:02,875 --> 01:14:04,475
- It sounds delicious. - Yes.
1666
01:14:05,904 --> 01:14:09,544
When you lift a rock...
1667
01:14:09,575 --> 01:14:12,284
- Is it on the bottom of the rock? - Yes, it is.
1668
01:14:12,745 --> 01:14:16,385
Small rocks don't tend to have the abalone though.
1669
01:14:16,825 --> 01:14:19,084
- Big rocks have big ones. - That's right.
1670
01:14:20,194 --> 01:14:21,754
- Come here. - What is it?
1671
01:14:23,095 --> 01:14:25,064
All right, then...
1672
01:14:25,064 --> 01:14:26,125
(Mr. Yu lifts the rock himself.)
1673
01:14:26,125 --> 01:14:27,294
It's not here.
1674
01:14:27,535 --> 01:14:28,535
(Mr. Yu continues to demonstrate.)
1675
01:14:28,535 --> 01:14:29,765
No, nothing.
1676
01:14:30,934 --> 01:14:33,775
(Kwang Soo listens to his teacher in an awkward pose.)
1677
01:14:34,104 --> 01:14:35,135
(The rock Mr. Yu lifts...)
1678
01:14:35,135 --> 01:14:37,204
(Nothing.)
1679
01:14:38,274 --> 01:14:39,304
How about here?
1680
01:14:39,304 --> 01:14:41,015
(A bigger rock? No good.)
1681
01:14:41,215 --> 01:14:44,244
Gosh. I don't see any.
1682
01:14:44,984 --> 01:14:47,183
(His student, Kwang Soo, lifts a rock.)
1683
01:14:47,184 --> 01:14:48,355
I got one.
1684
01:14:48,715 --> 01:14:51,124
(He calmly takes out a tool...)
1685
01:14:51,255 --> 01:14:53,494
(and collects something.)
1686
01:14:53,955 --> 01:14:57,325
- Is this abalone? - It's a chiton.
1687
01:14:57,325 --> 01:14:58,425
A chiton?
1688
01:15:00,095 --> 01:15:03,864
(Chiton, Abalone)
1689
01:15:04,234 --> 01:15:05,234
(Did you catch abalone, Kwang Soo?)
1690
01:15:05,234 --> 01:15:06,334
What?
1691
01:15:06,404 --> 01:15:08,775
Apparently, it's a chiton.
1692
01:15:09,575 --> 01:15:11,204
(A tepid reaction)
1693
01:15:11,404 --> 01:15:13,775
(Kwang Soo is disappointed.)
1694
01:15:14,245 --> 01:15:15,345
(Adding 1 chiton, not abalone)
1695
01:15:16,785 --> 01:15:18,414
The waters have receded so much.
1696
01:15:18,715 --> 01:15:20,885
Kwang Soo, is there any abalone?
1697
01:15:21,114 --> 01:15:23,725
Seung Won, there aren't many abalones.
1698
01:15:24,354 --> 01:15:27,324
Look into those spaces between the rocks.
1699
01:15:28,054 --> 01:15:30,265
I think that's where abalone is.
1700
01:15:32,125 --> 01:15:33,635
Look at this! Oh, my!
1701
01:15:33,734 --> 01:15:35,034
(Mr. Yu finds the abalone.)
1702
01:15:35,135 --> 01:15:37,235
- Come here. - Goodness.
1703
01:15:37,604 --> 01:15:39,165
- Did you find one? - He did!
1704
01:15:39,165 --> 01:15:41,804
- Where is it? - It's a small abalone.
1705
01:15:41,804 --> 01:15:43,135
(Finally, they find the abalone.)
1706
01:15:43,135 --> 01:15:44,605
Hurry and collect it.
1707
01:15:45,075 --> 01:15:46,644
- Do you want to try it? - Yes.
1708
01:15:46,644 --> 01:15:49,074
(The teacher gives his student a chance.)
1709
01:15:49,745 --> 01:15:50,845
Isn't it strong?
1710
01:15:50,845 --> 01:15:54,114
(My goodness!)
1711
01:15:54,785 --> 01:15:56,784
(He is mesmerized.)
1712
01:15:56,785 --> 01:15:59,124
- It's sturdy. - Yes.
1713
01:16:02,024 --> 01:16:04,725
(Finally, they caught their first abalone.)
1714
01:16:04,995 --> 01:16:06,425
Is that considered small?
1715
01:16:06,564 --> 01:16:09,135
Yes, that's on the small side.
1716
01:16:09,595 --> 01:16:11,904
We've seen a big one before.
1717
01:16:13,234 --> 01:16:15,935
(Here's a man watching all this.)
1718
01:16:17,205 --> 01:16:20,675
(Son Ho Jun, the King of Abalone.)
1719
01:16:20,915 --> 01:16:22,274
(Gosh!)
1720
01:16:22,274 --> 01:16:23,445
(This is crazy!)
1721
01:16:23,715 --> 01:16:24,845
What is it?
1722
01:16:25,585 --> 01:16:30,725
(On the first day on the island, the King of Abalone was born.)
1723
01:16:31,125 --> 01:16:34,124
(He proudly hung it on the wall.)
1724
01:16:35,595 --> 01:16:39,025
(The King of Abalone sits comfortably on the throne.)
1725
01:16:40,394 --> 01:16:43,835
I feel so lonely.
1726
01:16:43,835 --> 01:16:45,435
(It's lonely to be the King of Abalone.)
1727
01:16:45,904 --> 01:16:48,735
It'd be better if I don't see them, but Kwang Soo is hard to be missed.
1728
01:16:50,144 --> 01:16:53,714
(Kwang Soo is self-illuminating.)
1729
01:16:54,345 --> 01:16:55,715
What should I do?
1730
01:16:55,715 --> 01:16:57,985
(The King has time to kill.)
1731
01:16:58,184 --> 01:16:59,284
(Smack!)
1732
01:17:00,514 --> 01:17:04,185
(Ho Jun begins to catch some flies.)
1733
01:17:05,285 --> 01:17:09,055
(He is absorbed in catching flies.)
1734
01:17:09,955 --> 01:17:13,464
(Those on the rocks are absorbed in finding abalone.)
1735
01:17:14,135 --> 01:17:16,835
Oh, dear! It's a sea hare.
1736
01:17:16,835 --> 01:17:18,105
What's that?
1737
01:17:18,465 --> 01:17:20,904
It's purple. My goodness! What is that?
1738
01:17:21,934 --> 01:17:23,705
- What is it? - It's a sea hare.
1739
01:17:23,705 --> 01:17:24,745
Can we eat it?
1740
01:17:24,745 --> 01:17:27,574
Well, when we boil it,
1741
01:17:27,814 --> 01:17:29,974
- it becomes this small. - Really?
1742
01:17:29,974 --> 01:17:31,314
Yes. It's purple.
1743
01:17:31,314 --> 01:17:32,484
I've never seen it before.
1744
01:17:32,484 --> 01:17:34,914
We have a long history with this one.
1745
01:17:35,654 --> 01:17:36,784
It's a sea hare.
1746
01:17:38,984 --> 01:17:40,554
There are many sea hares!
1747
01:17:40,554 --> 01:17:42,695
- Yes. It's purple everywhere. - That's right.
1748
01:17:43,564 --> 01:17:46,524
- There are many sea hares. - Yes, I told you.
1749
01:17:46,524 --> 01:17:49,335
These guys. Goodness.
1750
01:17:49,335 --> 01:17:51,034
It's okay. I got you.
1751
01:17:51,705 --> 01:17:53,005
Of course.
1752
01:17:53,005 --> 01:17:54,104
(A relaxing time with sea hares)
1753
01:17:54,104 --> 01:17:56,704
You did well. Of course you did.
1754
01:17:57,144 --> 01:18:01,145
(He regains strength to search for abalone again.)
1755
01:18:02,444 --> 01:18:04,644
(Abalone, where are you?)
1756
01:18:04,644 --> 01:18:05,984
Be careful.
1757
01:18:05,984 --> 01:18:10,154
(They search everywhere.)
1758
01:18:10,325 --> 01:18:12,125
Is this not edible?
1759
01:18:12,125 --> 01:18:13,225
(A conch)
1760
01:18:13,455 --> 01:18:16,555
It's edible. We can put it in a stew.
1761
01:18:16,595 --> 01:18:19,864
Look. This is a good spot.
1762
01:18:19,864 --> 01:18:21,464
(He found an abalone.)
1763
01:18:21,764 --> 01:18:22,894
- Here. - Is it abalone?
1764
01:18:22,894 --> 01:18:24,004
Of course, it is.
1765
01:18:24,434 --> 01:18:26,265
- Hurry and take it. - Okay.
1766
01:18:26,364 --> 01:18:27,475
(My goodness!)
1767
01:18:28,604 --> 01:18:29,775
Here. That's it.
1768
01:18:31,845 --> 01:18:33,614
I want to find a big one.
1769
01:18:34,774 --> 01:18:36,574
- I found it! - Found what?
1770
01:18:37,644 --> 01:18:38,684
Abalone.
1771
01:18:38,684 --> 01:18:40,515
(Kwang Soo found an abalone by himself.)
1772
01:18:40,755 --> 01:18:42,585
- Did you find one? - I got an abalone.
1773
01:18:42,585 --> 01:18:43,685
I see.
1774
01:18:44,024 --> 01:18:45,124
(Adding 1 abalone)
1775
01:18:46,625 --> 01:18:48,525
I found one here.
1776
01:18:50,095 --> 01:18:51,225
Okay!
1777
01:18:51,995 --> 01:18:55,494
It's big. It's abalone.
1778
01:18:56,035 --> 01:18:58,504
Wait a second. There is another one.
1779
01:18:58,965 --> 01:19:00,305
I got two in one shot.
1780
01:19:02,635 --> 01:19:05,004
(He collects two large abalones.)
1781
01:19:05,345 --> 01:19:08,175
Kwang Soo, come and get these.
1782
01:19:08,545 --> 01:19:10,075
(Gosh)
1783
01:19:10,075 --> 01:19:11,983
This is how it's done.
1784
01:19:11,984 --> 01:19:14,885
- These are abalones. - Yes. Two of them.
1785
01:19:15,614 --> 01:19:17,223
What about us? Take a look.
1786
01:19:17,224 --> 01:19:18,854
- There are 3. - Then we have 6 abalones...
1787
01:19:18,854 --> 01:19:20,325
- in total? - Yes.
1788
01:19:20,325 --> 01:19:21,754
(They caught 6 abalones in total.)
1789
01:19:22,455 --> 01:19:24,864
(They come back home.)
1790
01:19:25,264 --> 01:19:28,735
(The groan comes from here and there.)
1791
01:19:30,264 --> 01:19:34,104
Radishes, onions, leeks,
1792
01:19:34,104 --> 01:19:37,704
zucchini, water parsley, and crown daisy.
1793
01:19:38,075 --> 01:19:39,404
But you don't like the crown daisy.
1794
01:19:39,404 --> 01:19:40,845
I'm not going to eat it.
1795
01:19:40,845 --> 01:19:44,214
- Why do you hate crown daisy? - What?
1796
01:19:44,845 --> 01:19:46,244
Because I don't want to turn into a human.
1797
01:19:47,684 --> 01:19:50,754
(He laughs out loud.)
1798
01:19:50,885 --> 01:19:53,925
It's not fun to be a human.
1799
01:19:53,925 --> 01:19:55,324
You know what I'm saying.
1800
01:19:56,554 --> 01:19:59,964
I like what I am now, so...
1801
01:20:00,694 --> 01:20:02,095
(Gosh)
1802
01:20:02,095 --> 01:20:03,935
I didn't expect to hear that at all.
1803
01:20:05,404 --> 01:20:07,975
- Is that the boat? - Yes.
1804
01:20:08,705 --> 01:20:10,704
So that's Hyung Bae.
1805
01:20:11,304 --> 01:20:13,614
(He wants to board it.)
1806
01:20:13,614 --> 01:20:16,215
It's fun to be on that boat.
1807
01:20:16,215 --> 01:20:18,815
I want to take a boat ride.
1808
01:20:19,114 --> 01:20:20,255
Should we take a short trip?
1809
01:20:20,255 --> 01:20:23,485
Yes. Let's take a boat ride since Kwang Soo is here.
1810
01:20:23,854 --> 01:20:25,685
Our captain...
1811
01:20:25,955 --> 01:20:29,324
is an amazing boat driver.
1812
01:20:30,495 --> 01:20:32,495
(He is proud at heart.)
1813
01:20:32,495 --> 01:20:34,434
I mean we only got to...
1814
01:20:34,434 --> 01:20:37,034
ride the boat once, right?
1815
01:20:37,165 --> 01:20:40,874
It was great before the heavy rain fell.
1816
01:20:41,974 --> 01:20:45,275
(The first sailing of Hyung Bae left them...)
1817
01:20:46,274 --> 01:20:51,445
(with unforgettable memories, thanks to the heavy rain.)
1818
01:20:53,144 --> 01:20:55,484
The waves near the shore look calm.
1819
01:20:55,484 --> 01:20:57,425
We won't go far out at sea.
1820
01:20:58,425 --> 01:20:59,985
Let's go and ride Hyung Bae.
1821
01:21:01,295 --> 01:21:02,725
Hello.
1822
01:21:02,925 --> 01:21:05,794
(The captain of Hyung Bae gets on board.)
1823
01:21:05,995 --> 01:21:08,734
Be careful. Here. Each takes one.
1824
01:21:08,734 --> 01:21:10,805
(Sailor Yu hands out life vests.)
1825
01:21:11,734 --> 01:21:14,975
(Everyone is on board, including Ho Jun and Kwang Soo.)
1826
01:21:15,104 --> 01:21:17,644
Here. Take one each.
1827
01:21:17,644 --> 01:21:19,945
(Each takes a life vest.)
1828
01:21:20,474 --> 01:21:22,545
I should have brought some cash.
1829
01:21:22,545 --> 01:21:25,114
Why? I see. It's for the guide.
1830
01:21:25,114 --> 01:21:26,584
- The guide. - Mister.
1831
01:21:27,354 --> 01:21:30,085
You were so great last time, so we brought our friend.
1832
01:21:30,085 --> 01:21:31,324
- Hello. - I see.
1833
01:21:32,285 --> 01:21:33,285
Ready?
1834
01:21:33,285 --> 01:21:34,454
(Kwang Soo and Ho Jun take the VIP seats.)
1835
01:21:35,224 --> 01:21:36,455
Okay. That way.
1836
01:21:36,455 --> 01:21:37,725
(Hyung Bae departs now.)
1837
01:21:38,224 --> 01:21:40,023
(He nicely turns the helm...)
1838
01:21:40,024 --> 01:21:42,834
(and shifts the gear.)
1839
01:21:44,804 --> 01:21:46,764
(Hyung Bae goes out to the sea.)
1840
01:21:46,764 --> 01:21:48,904
- Isn't it amazing? - Yes. It's so cool.
1841
01:21:48,904 --> 01:21:51,975
Gosh. I feel so good all of a sudden.
1842
01:21:52,175 --> 01:21:54,015
Ho Jun, are you happy to be out?
1843
01:21:54,114 --> 01:21:57,744
That's right. It's nice to get some fresh air.
1844
01:21:57,745 --> 01:21:59,485
- It's awesome. - I know.
1845
01:22:01,455 --> 01:22:03,185
This is the perfect time to sail.
1846
01:22:04,054 --> 01:22:05,584
It's so pretty.
1847
01:22:07,394 --> 01:22:09,324
(A small island is in sight.)
1848
01:22:10,224 --> 01:22:12,465
Isn't that Hae Jin's island?
1849
01:22:12,465 --> 01:22:14,935
That's right. The small one over there.
1850
01:22:15,535 --> 01:22:18,104
It looked small from a distance, but it's actually small.
1851
01:22:18,104 --> 01:22:19,564
(Chuckles)
1852
01:22:19,564 --> 01:22:20,735
You're right.
1853
01:22:21,304 --> 01:22:23,275
(The island looks small from a distance,)
1854
01:22:23,745 --> 01:22:26,404
(and it's actually small.)
1855
01:22:27,045 --> 01:22:28,045
It's Limpet Island.
1856
01:22:28,045 --> 01:22:29,645
- That one? - Yes.
1857
01:22:29,845 --> 01:22:31,285
Is that called Limpet Island?
1858
01:22:31,285 --> 01:22:32,845
I named it myself.
1859
01:22:32,845 --> 01:22:34,055
(He laughs out loud.)
1860
01:22:35,054 --> 01:22:38,754
(Hyung Bae goes forward toward Limpet Island.)
1861
01:22:39,724 --> 01:22:41,925
(Finally, they reach a good fishing spot.)
1862
01:22:42,024 --> 01:22:45,324
We're going to fish here. Kwang Soo, come here with the rod.
1863
01:22:45,325 --> 01:22:46,464
Okay.
1864
01:22:47,465 --> 01:22:51,604
- Look. Push this button and wait. - Okay.
1865
01:22:51,604 --> 01:22:52,805
Look at this.
1866
01:22:53,335 --> 01:22:55,404
- It stopped. That's the bottom. - Yes.
1867
01:22:55,404 --> 01:22:58,944
Then you go like this. One, two, three...
1868
01:22:58,944 --> 01:23:01,715
four, and five. You reel it five times.
1869
01:23:01,715 --> 01:23:03,345
- Do you get it? - Yes.
1870
01:23:06,085 --> 01:23:07,654
He does look like a guide.
1871
01:23:08,215 --> 01:23:09,685
You can fish on both sides.
1872
01:23:10,425 --> 01:23:12,054
That's it.
1873
01:23:12,054 --> 01:23:13,454
(He takes good care of his customers.)
1874
01:23:14,394 --> 01:23:16,053
Will I know when the fish bites?
1875
01:23:16,054 --> 01:23:18,195
When it bites, it tries to drag you in.
1876
01:23:18,665 --> 01:23:21,135
If so, don't yank the fishing rod.
1877
01:23:21,135 --> 01:23:22,794
Reel in the fish at the same speed.
1878
01:23:22,894 --> 01:23:24,465
- Just keep reeling in? - Yes.
1879
01:23:24,465 --> 01:23:26,065
- You can't stop reeling. - Okay.
1880
01:23:26,165 --> 01:23:29,605
- When you get off the boat... - Yes.
1881
01:23:29,974 --> 01:23:31,845
Don't forget to be generous.
1882
01:23:32,345 --> 01:23:35,015
(That captain never changes.)
1883
01:23:35,875 --> 01:23:39,385
(The fishing begins now.)
1884
01:23:39,944 --> 01:23:43,585
Hey, this is not going to work.
1885
01:23:43,585 --> 01:23:46,554
The fishing line gets stuck.
1886
01:23:46,554 --> 01:23:48,455
- There's a bump. - There's nothing.
1887
01:23:48,455 --> 01:23:51,464
It hurt. Do you hear me?
1888
01:23:52,264 --> 01:23:53,835
Why did you come?
1889
01:23:53,835 --> 01:23:55,164
It hurt.
1890
01:23:55,894 --> 01:23:57,834
What else am I supposed to say?
1891
01:23:57,835 --> 01:23:59,904
(Laughing)
1892
01:23:59,904 --> 01:24:02,275
- Why are you guys bickering? - What?
1893
01:24:02,974 --> 01:24:04,744
Right? It hurt.
1894
01:24:06,104 --> 01:24:08,444
You should be worried when someone is in pain.
1895
01:24:08,444 --> 01:24:09,544
Are you okay?
1896
01:24:09,845 --> 01:24:11,284
Forget it.
1897
01:24:11,715 --> 01:24:12,985
My goodness.
1898
01:24:13,014 --> 01:24:15,154
(Joking)
1899
01:24:15,154 --> 01:24:16,254
My goodness.
1900
01:24:16,484 --> 01:24:17,885
"Why did you come?"
1901
01:24:17,885 --> 01:24:20,824
(Even in retrospect, it's hilarious.)
1902
01:24:21,394 --> 01:24:24,195
This isn't easy. Did you catch fish this way?
1903
01:24:24,995 --> 01:24:27,535
- Did you catch fish this way? - Yes.
1904
01:24:27,535 --> 01:24:29,035
With this?
1905
01:24:29,035 --> 01:24:30,494
(Chuckling)
1906
01:24:30,835 --> 01:24:33,235
(They arrive at the second spot.)
1907
01:24:33,705 --> 01:24:34,975
Is Ho Jun fishing?
1908
01:24:35,205 --> 01:24:37,375
Did you learn how to do it?
1909
01:24:37,375 --> 01:24:38,475
(Ho Jun tries fishing this time.)
1910
01:24:38,644 --> 01:24:41,544
My goodness.
1911
01:24:42,274 --> 01:24:44,545
(After an hour,)
1912
01:24:44,545 --> 01:24:45,945
Take out the fishing rods.
1913
01:24:47,354 --> 01:24:49,555
It isn't easy to fish.
1914
01:24:50,354 --> 01:24:51,525
I couldn't catch anything.
1915
01:24:52,385 --> 01:24:53,654
Is everyone ready?
1916
01:24:53,654 --> 01:24:54,824
- Yes. - Yes.
1917
01:24:55,295 --> 01:24:58,095
You are really good at driving the boat.
1918
01:24:59,095 --> 01:25:01,395
It was nice to go out.
1919
01:25:01,564 --> 01:25:03,165
It was fun to ride a boat.
1920
01:25:03,165 --> 01:25:04,404
(It was fun to ride Hyung Bae.)
1921
01:25:05,835 --> 01:25:09,534
(The sun begins to set.)
1922
01:25:10,705 --> 01:25:13,914
(The setting sun colors the sea.)
1923
01:25:14,444 --> 01:25:17,175
(The birds that flew busily during the day...)
1924
01:25:18,644 --> 01:25:22,185
(must go home now.)
1925
01:25:23,014 --> 01:25:25,954
(Kwang Soo opens the refrigerator.)
1926
01:25:26,625 --> 01:25:27,893
Are you hungry?
1927
01:25:27,894 --> 01:25:29,454
I am hungry too often.
1928
01:25:30,665 --> 01:25:32,525
You become really hungry when you are here.
1929
01:25:33,364 --> 01:25:35,565
(It's a mysterious island.)
1930
01:25:36,434 --> 01:25:40,735
(Seung Won is shopping for ingredients at the garden.)
1931
01:25:42,474 --> 01:25:45,004
(He gets fresh crown daisy and leek.)
1932
01:25:47,745 --> 01:25:49,614
- Is this water parsley? - Yes.
1933
01:25:51,745 --> 01:25:53,584
(He gets a handful of water parsley.)
1934
01:25:54,215 --> 01:25:56,654
(The shopping is complete!)
1935
01:25:58,024 --> 01:26:01,055
(Kwang Soo washes the pot to cook rice.)
1936
01:26:01,295 --> 01:26:03,494
- Here you go. - And onions.
1937
01:26:03,965 --> 01:26:05,124
This one too.
1938
01:26:05,495 --> 01:26:08,765
(He joins Kwang Soo.)
1939
01:26:09,394 --> 01:26:11,534
(It's a natural sight.)
1940
01:26:11,635 --> 01:26:13,235
Why does he look like a worker,
1941
01:26:13,434 --> 01:26:15,075
not a guest?
1942
01:26:15,075 --> 01:26:16,904
I feel like you have always been here.
1943
01:26:18,045 --> 01:26:19,274
You are a guest.
1944
01:26:19,274 --> 01:26:21,374
If you don't want to do something, you can refuse.
1945
01:26:22,614 --> 01:26:26,744
(Tempted)
1946
01:26:27,354 --> 01:26:29,415
(Seung Won peels radish.)
1947
01:26:29,415 --> 01:26:32,385
(How will he use this radish?)
1948
01:26:33,825 --> 01:26:36,254
- Swing Cha. - Yes?
1949
01:26:36,394 --> 01:26:39,625
- Will we have that for dinner? - Yes.
1950
01:26:39,625 --> 01:26:41,464
- What? - That.
1951
01:26:42,135 --> 01:26:44,035
- Really? - Yes.
1952
01:26:44,035 --> 01:26:46,065
Did you understand each other just now?
1953
01:26:47,404 --> 01:26:48,535
Good thinking.
1954
01:26:48,535 --> 01:26:49,804
What do you think? Is it okay?
1955
01:26:49,804 --> 01:26:51,145
It's okay.
1956
01:26:51,404 --> 01:26:52,904
(Kwang Soo isn't used to this atmosphere.)
1957
01:26:52,904 --> 01:26:55,645
He will braise pork belly and abalones in soy sauce.
1958
01:26:55,845 --> 01:26:57,415
(Hae Jin didn't know that.)
1959
01:26:57,415 --> 01:26:58,645
Really?
1960
01:26:58,745 --> 01:26:59,914
And spicy fish stew.
1961
01:26:59,944 --> 01:27:01,114
I see.
1962
01:27:01,114 --> 01:27:02,353
(Laughing)
1963
01:27:02,354 --> 01:27:03,785
Despite the conversation,
1964
01:27:03,785 --> 01:27:04,925
he went, "I see."
1965
01:27:07,455 --> 01:27:09,395
(Spicy red sea bream stew and braised abalone with pork belly)
1966
01:27:12,224 --> 01:27:14,034
(He prepares the ingredients.)
1967
01:27:19,804 --> 01:27:22,074
(He slices the zucchini.)
1968
01:27:23,335 --> 01:27:24,974
(Green chili pepper)
1969
01:27:24,974 --> 01:27:26,744
(Red chili pepper)
1970
01:27:26,974 --> 01:27:29,544
(He slices the leek diagonally.)
1971
01:27:29,814 --> 01:27:32,215
(Radish will add a fresh taste to the stew.)
1972
01:27:32,215 --> 01:27:34,985
(He slices the radish boldly.)
1973
01:27:38,625 --> 01:27:40,025
What should I do?
1974
01:27:41,154 --> 01:27:43,654
You should build the fire.
1975
01:27:43,654 --> 01:27:44,794
It takes a long time.
1976
01:27:44,894 --> 01:27:47,025
I want to do something new.
1977
01:27:49,035 --> 01:27:51,064
(Cooking breakfast)
1978
01:27:51,064 --> 01:27:53,135
(Cooking a meal for Kwang Soo)
1979
01:27:53,135 --> 01:27:56,374
(Cooking lunch)
1980
01:27:56,635 --> 01:27:58,475
(The same thing happens for dinner.)
1981
01:28:00,175 --> 01:28:02,315
(The fire is Hae Jin's responsibility.)
1982
01:28:03,415 --> 01:28:04,784
The head.
1983
01:28:05,514 --> 01:28:06,914
We should take out the head.
1984
01:28:07,045 --> 01:28:08,284
The fish head?
1985
01:28:08,285 --> 01:28:09,485
The fish head.
1986
01:28:10,114 --> 01:28:13,055
(Looking for the fish head)
1987
01:28:15,394 --> 01:28:16,994
(My goodness!)
1988
01:28:16,995 --> 01:28:18,665
(In the fridge, he finally finds...)
1989
01:28:18,665 --> 01:28:20,265
(the legendary fish head.)
1990
01:28:21,035 --> 01:28:22,935
- Is this the head? - Yes.
1991
01:28:24,234 --> 01:28:25,304
It's no joke, right?
1992
01:28:25,304 --> 01:28:26,835
(My goodness.)
1993
01:28:26,835 --> 01:28:28,034
That's how big the head is.
1994
01:28:28,474 --> 01:28:29,474
(Fascinated)
1995
01:28:29,474 --> 01:28:30,945
Imagine the body.
1996
01:28:31,304 --> 01:28:34,315
(The fish of the legend grows in size again.)
1997
01:28:34,875 --> 01:28:36,015
Was it this big?
1998
01:28:37,314 --> 01:28:40,954
(The red sea bream head is thawed in room temperature.)
1999
01:28:40,984 --> 01:28:42,614
- It's really big, right? - Yes.
2000
01:28:42,984 --> 01:28:45,254
I can't imagine how big the body must have been.
2001
01:28:46,425 --> 01:28:48,624
We will add the bones from the body too.
2002
01:28:48,825 --> 01:28:51,464
- It will be a thick stew. - That's right.
2003
01:28:51,524 --> 01:28:53,494
I think this is sashimi.
2004
01:28:53,724 --> 01:28:55,535
- No. We will add it to the stew. - Really?
2005
01:28:55,535 --> 01:28:56,564
We will add it to the stew.
2006
01:28:56,564 --> 01:28:57,835
- Are there bones as well? - Yes.
2007
01:28:57,835 --> 01:28:59,004
That's the body.
2008
01:28:59,434 --> 01:29:00,605
That's right.
2009
01:29:01,404 --> 01:29:03,104
(Heavy)
2010
01:29:03,104 --> 01:29:06,004
(The spicy fish stew will be hearty.)
2011
01:29:06,245 --> 01:29:07,544
The body is really big.
2012
01:29:08,474 --> 01:29:10,945
(Mr. True Sea is proud.)
2013
01:29:12,385 --> 01:29:14,584
(The red sea bream pieces keep coming out.)
2014
01:29:17,085 --> 01:29:18,685
(My goodness.)
2015
01:29:19,425 --> 01:29:21,595
(The bones from the body are big.)
2016
01:29:22,255 --> 01:29:24,595
The spicy fish stew will have so much to eat.
2017
01:29:29,234 --> 01:29:32,105
(Ho Jun moves busily in the storage.)
2018
01:29:32,304 --> 01:29:34,435
(He is holding a bundle dearly.)
2019
01:29:35,604 --> 01:29:36,704
Hae Jin.
2020
01:29:37,404 --> 01:29:38,604
I wrapped it up with the leaves.
2021
01:29:38,604 --> 01:29:39,675
(Ho Jun made a kindling with the leaves.)
2022
01:29:39,675 --> 01:29:40,805
Leaves.
2023
01:29:41,715 --> 01:29:43,675
Is it a bribe?
2024
01:29:43,675 --> 01:29:45,185
You shouldn't have.
2025
01:29:46,314 --> 01:29:47,815
(It's small and precious.)
2026
01:29:47,984 --> 01:29:49,914
(Satisfied)
2027
01:29:51,354 --> 01:29:52,885
This is really nice.
2028
01:29:52,885 --> 01:29:54,994
(Ho Jun's secret present makes the fire bigger.)
2029
01:30:01,965 --> 01:30:05,005
(Kwang Soo becomes Hae Jin's assistant.)
2030
01:30:05,005 --> 01:30:07,774
Kwang Soo settled in quickly.
2031
01:30:07,774 --> 01:30:08,834
Seriously.
2032
01:30:08,835 --> 01:30:11,744
You know exactly how things work.
2033
01:30:11,944 --> 01:30:15,114
(Hae Jin's praise makes him smile widely.)
2034
01:30:24,354 --> 01:30:25,824
(Kwang Soo was making newspaper balls.)
2035
01:30:26,125 --> 01:30:27,485
(When ashes scatter,)
2036
01:30:28,495 --> 01:30:30,994
(he moves the dishes.)
2037
01:30:32,165 --> 01:30:34,164
(He moves the ingredients for the stew...)
2038
01:30:34,835 --> 01:30:37,435
(so that ashes don't fall on them.)
2039
01:30:38,434 --> 01:30:40,834
After making these, you went over there to help.
2040
01:30:41,104 --> 01:30:42,505
You can do many things.
2041
01:30:42,505 --> 01:30:43,605
(The rising assistant)
2042
01:30:44,375 --> 01:30:46,645
- Should I bring more newspapers? - No, I have enough.
2043
01:30:47,304 --> 01:30:50,574
(He made a lot of newspaper balls.)
2044
01:30:51,085 --> 01:30:53,584
(It's time to help Ho Jun.)
2045
01:30:54,854 --> 01:30:57,485
(He tidies up the area next to Ho Jun.)
2046
01:30:57,984 --> 01:31:00,725
- You are more relaxed now, right? - Yes.
2047
01:31:01,154 --> 01:31:03,555
Kwang Soo works well on his own.
2048
01:31:05,625 --> 01:31:07,364
Should I clean these?
2049
01:31:07,535 --> 01:31:08,694
What? What do you mean?
2050
01:31:08,694 --> 01:31:09,835
Abalones.
2051
01:31:09,835 --> 01:31:11,334
Do you know how to clean them?
2052
01:31:11,465 --> 01:31:13,364
- With a toothbrush... - That's right.
2053
01:31:15,974 --> 01:31:19,105
(He cleans the abalones with a toothbrush.)
2054
01:31:20,845 --> 01:31:23,544
(He washes the sides too.)
2055
01:31:28,785 --> 01:31:31,355
(Something doesn't seem right.)
2056
01:31:32,925 --> 01:31:35,925
(He scrubs the abalone harshly.)
2057
01:31:37,455 --> 01:31:41,164
(The abalone turns pale.)
2058
01:31:41,635 --> 01:31:42,935
Ho Jun,
2059
01:31:43,234 --> 01:31:45,435
am I supposed to scrub this until it turns white?
2060
01:31:46,505 --> 01:31:47,775
I am not sure.
2061
01:31:47,974 --> 01:31:49,935
- It became so white. - Right?
2062
01:31:50,974 --> 01:31:52,675
The abalone turned pale.
2063
01:31:52,974 --> 01:31:54,714
I have never seen an abalone so pale.
2064
01:31:55,314 --> 01:31:56,645
Is it usually like this?
2065
01:31:56,944 --> 01:31:58,184
How did it turn so white?
2066
01:31:58,184 --> 01:32:00,114
(Kwang Soo's mystery. How did the abalone turn so white?)
2067
01:32:00,285 --> 01:32:01,514
Both of them are like that.
2068
01:32:01,514 --> 01:32:03,084
You took off the grime.
2069
01:32:03,654 --> 01:32:05,954
- Is it supposed to be like that? - I don't know.
2070
01:32:06,385 --> 01:32:08,524
Abalones we eat do look like this, right?
2071
01:32:08,524 --> 01:32:10,695
(They are definitely lighter in color.)
2072
01:32:11,165 --> 01:32:12,765
Do you clean it here?
2073
01:32:13,165 --> 01:32:14,394
Am I supposed to leave that part?
2074
01:32:14,394 --> 01:32:15,864
I don't know which part I am supposed to clean.
2075
01:32:16,035 --> 01:32:17,394
Aren't you supposed to clean the top?
2076
01:32:17,394 --> 01:32:18,964
I think that's the case.
2077
01:32:19,005 --> 01:32:20,135
The shell?
2078
01:32:20,135 --> 01:32:21,504
Yes, the shell.
2079
01:32:21,635 --> 01:32:23,104
So we don't clean this part.
2080
01:32:23,104 --> 01:32:24,275
I think that's the case.
2081
01:32:25,075 --> 01:32:26,244
It's okay.
2082
01:32:27,005 --> 01:32:28,075
It's okay.
2083
01:32:28,075 --> 01:32:29,244
(The abalones are clean.)
2084
01:32:29,715 --> 01:32:31,045
(Is there a problem?)
2085
01:32:31,045 --> 01:32:32,614
(Chuckling)
2086
01:32:32,614 --> 01:32:35,654
It turned white.
2087
01:32:35,854 --> 01:32:37,315
I thought I was supposed to scrub the flesh.
2088
01:32:37,885 --> 01:32:39,885
It's clean and nice.
2089
01:32:39,955 --> 01:32:41,724
The pale color is a bit off-putting.
2090
01:32:41,724 --> 01:32:43,555
(The pale color is a bit off-putting.)
2091
01:32:43,955 --> 01:32:45,295
- Abalones? - Yes.
2092
01:32:45,295 --> 01:32:46,664
(The man who asked him to wash the abalones appears.)
2093
01:32:47,024 --> 01:32:48,064
(Nervous)
2094
01:32:48,064 --> 01:32:49,364
Those are too clean.
2095
01:32:50,234 --> 01:32:51,534
What is this?
2096
01:32:52,035 --> 01:32:53,035
I mean...
2097
01:32:53,035 --> 01:32:54,904
You stripped them...
2098
01:32:54,904 --> 01:32:56,735
- too much. - Goodness.
2099
01:32:57,205 --> 01:32:59,045
It's good to make them clean.
2100
01:32:59,045 --> 01:33:00,345
It's good.
2101
01:33:02,114 --> 01:33:04,914
(He loves it.)
2102
01:33:05,684 --> 01:33:09,315
(The praise makes Kwang Soo keep going.)
2103
01:33:09,755 --> 01:33:12,154
(These abalones have cool undertones.)
2104
01:33:13,925 --> 01:33:16,195
(Cuckoo Son and How Strong work together...)
2105
01:33:16,425 --> 01:33:18,794
(to make a new pot of rice.)
2106
01:33:19,224 --> 01:33:21,695
You are like a master. Seriously.
2107
01:33:22,595 --> 01:33:23,765
The master of rice.
2108
01:33:24,705 --> 01:33:27,305
(He is the master of whitening.)
2109
01:33:28,335 --> 01:33:30,635
(He finishes cleaning the abalones.)
2110
01:33:30,734 --> 01:33:32,904
- Should I put the abalones here? - Yes.
2111
01:33:34,944 --> 01:33:36,075
They are too...
2112
01:33:36,075 --> 01:33:37,614
(He becomes speechless for a moment.)
2113
01:33:37,614 --> 01:33:39,345
- Too... - Did you add bleach?
2114
01:33:40,444 --> 01:33:42,214
The black part came off.
2115
01:33:42,484 --> 01:33:43,714
Did you add bleach?
2116
01:33:44,184 --> 01:33:46,584
It's good to make them clean,
2117
01:33:46,825 --> 01:33:47,825
but this is too much.
2118
01:33:47,825 --> 01:33:49,495
The abalones I normally have aren't this white.
2119
01:33:49,495 --> 01:33:51,025
Of course not.
2120
01:33:52,394 --> 01:33:53,695
Is it about the abalones?
2121
01:33:54,095 --> 01:33:55,535
He asked if Kwang Soo used bleach.
2122
01:33:55,535 --> 01:33:58,305
(Kwang Soo makes them laugh.)
2123
01:33:59,005 --> 01:34:00,904
(The rice is ready.)
2124
01:34:01,575 --> 01:34:03,704
(Steam comes out.)
2125
01:34:03,835 --> 01:34:05,445
It smells really nice.
2126
01:34:06,175 --> 01:34:07,205
Is it ready?
2127
01:34:07,205 --> 01:34:08,975
(Cuckoo Son checks the taste one last time.)
2128
01:34:09,215 --> 01:34:10,515
(The inspection is complete.)
2129
01:34:12,085 --> 01:34:15,084
(The rice is set aside to rest.)
2130
01:34:15,755 --> 01:34:17,585
- Is the rice done already? - Yes.
2131
01:34:17,585 --> 01:34:18,854
I am a bit flustered.
2132
01:34:18,854 --> 01:34:20,824
How did you cook rice so fast?
2133
01:34:20,984 --> 01:34:22,394
You are good at cooking rice.
2134
01:34:22,394 --> 01:34:23,895
(Ho Jun is incredible.)
2135
01:34:23,995 --> 01:34:25,564
Let's make spicy fish stew.
2136
01:34:25,564 --> 01:34:27,264
Where is the pot?
2137
01:34:27,264 --> 01:34:28,635
Let's use this pot.
2138
01:34:28,635 --> 01:34:30,334
Let's make spicy fish stew in here.
2139
01:34:30,965 --> 01:34:32,635
(How Strong is ready as well.)
2140
01:34:34,434 --> 01:34:37,374
(Fill half of the big pot with water.)
2141
01:34:37,434 --> 01:34:40,474
Once the water boils, please blanch these abalones.
2142
01:34:40,474 --> 01:34:42,415
- Blanch them? - That's right. Blanch them a bit.
2143
01:34:42,415 --> 01:34:43,514
Then take them out.
2144
01:34:43,514 --> 01:34:44,645
Okay.
2145
01:34:45,644 --> 01:34:48,654
(The air blower is working hard.)
2146
01:34:49,814 --> 01:34:52,555
(They just need to wait for the water to boil.)
2147
01:34:53,755 --> 01:34:55,294
Kwang Soo.
2148
01:34:55,724 --> 01:34:56,925
Do you think from time to time,
2149
01:34:58,194 --> 01:35:00,025
"I shouldn't have come?"
2150
01:35:00,224 --> 01:35:01,763
(Flustered)
2151
01:35:01,764 --> 01:35:04,165
No. I haven't had that thought yet.
2152
01:35:04,165 --> 01:35:05,864
- Are you doing well so far? - Yes.
2153
01:35:06,264 --> 01:35:08,505
Perhaps it was a fleeting thought.
2154
01:35:08,505 --> 01:35:10,805
No? Didn't you have that thought?
2155
01:35:13,045 --> 01:35:14,244
(Glancing over)
2156
01:35:14,444 --> 01:35:16,015
I guess he did.
2157
01:35:16,274 --> 01:35:17,885
It was a fleeting thought.
2158
01:35:21,014 --> 01:35:24,154
(When he did the dishes upon arrival)
2159
01:35:24,154 --> 01:35:26,555
- Two-third of a spoon. - Move.
2160
01:35:27,484 --> 01:35:31,225
(When Ho Jun was wary of him)
2161
01:35:32,665 --> 01:35:35,364
(When he did the dishes again)
2162
01:35:36,264 --> 01:35:39,204
(When he tried to find abalones)
2163
01:35:39,304 --> 01:35:40,635
(Groaning)
2164
01:35:42,375 --> 01:35:45,145
(Were those the moments?)
2165
01:35:45,845 --> 01:35:49,145
(When he waited for a fish to bite)
2166
01:35:50,274 --> 01:35:54,284
(Kwang Soo's day was made up of many moments.)
2167
01:35:54,415 --> 01:35:55,784
There you go.
2168
01:35:57,554 --> 01:35:59,784
It was a fleeting thought.
2169
01:35:59,825 --> 01:36:01,255
I asked him...
2170
01:36:01,255 --> 01:36:03,825
- What? - if he regrets coming here.
2171
01:36:03,825 --> 01:36:05,794
He said he had a fleeting thought.
2172
01:36:05,925 --> 01:36:07,064
Really?
2173
01:36:07,064 --> 01:36:08,465
You did a lot today, right?
2174
01:36:08,465 --> 01:36:11,964
I don't feel like I came here this morning.
2175
01:36:11,965 --> 01:36:14,005
You worked a lot.
2176
01:36:14,005 --> 01:36:15,974
Seriously. You began to work upon arrival.
2177
01:36:15,974 --> 01:36:17,675
You don't seem like a guest.
2178
01:36:18,974 --> 01:36:20,474
(This guest doesn't seem like a guest.)
2179
01:36:20,474 --> 01:36:22,414
That was hilarious.
2180
01:36:22,474 --> 01:36:24,515
The fire is so strong.
2181
01:36:24,545 --> 01:36:25,785
The water will boil in no time.
2182
01:36:25,785 --> 01:36:27,345
(The fire is burning up.)
2183
01:36:27,644 --> 01:36:29,954
(The white abalones are on standby.)
2184
01:36:30,184 --> 01:36:32,254
For how long do we leave them in the water?
2185
01:36:32,255 --> 01:36:34,284
- The abalones? - Gosh.
2186
01:36:34,325 --> 01:36:37,154
Just put them in the water like this.
2187
01:36:37,154 --> 01:36:38,564
Leave them like this.
2188
01:36:38,564 --> 01:36:39,664
(Put the entire strainer in the pot and wait.)
2189
01:36:41,264 --> 01:36:42,765
Wait.
2190
01:36:45,234 --> 01:36:46,534
(My goodness.)
2191
01:37:47,059 --> 01:37:49,899
(Wait 3 minutes after putting them in the boiling water.)
2192
01:37:51,368 --> 01:37:52,868
(My goodness.)
2193
01:37:53,068 --> 01:37:54,868
(The abalones have been blanched to perfection.)
2194
01:37:55,799 --> 01:37:57,769
They are ready.
2195
01:38:00,639 --> 01:38:04,508
(Cool the blanched abalones on the cutting board.)
2196
01:38:04,908 --> 01:38:05,908
Open the lid.
2197
01:38:05,908 --> 01:38:07,608
(To the water that was used for blanching abalones,)
2198
01:38:07,608 --> 01:38:10,618
(add fine and coarse red pepper powder.)
2199
01:38:10,679 --> 01:38:12,649
It's boiling.
2200
01:38:12,719 --> 01:38:15,159
(When the red broth boils)
2201
01:38:17,789 --> 01:38:20,159
(He protects Hae Jin from the boiling broth.)
2202
01:38:20,328 --> 01:38:22,059
Thank you.
2203
01:38:24,228 --> 01:38:26,769
(Various vegetables get added to the pot.)
2204
01:38:35,778 --> 01:38:38,279
(Seung Won brings the thawed fish head and bones.)
2205
01:38:39,009 --> 01:38:41,618
(His hands are full.)
2206
01:38:42,148 --> 01:38:43,918
(The size makes his jaw drop.)
2207
01:38:44,049 --> 01:38:46,819
- It's like a pork rib. - Seriously.
2208
01:38:46,889 --> 01:38:48,519
- It's so big. - My goodness.
2209
01:38:50,559 --> 01:38:53,629
When you look at it like this, it looks like tuna.
2210
01:38:53,629 --> 01:38:55,159
- Seriously. - Look at this.
2211
01:38:55,658 --> 01:38:57,659
(It's as big as a tuna head.)
2212
01:39:01,129 --> 01:39:03,798
(The big bones of a red sea bream go in.)
2213
01:39:04,908 --> 01:39:07,809
(The gigantic red sea bream head goes in as well.)
2214
01:39:10,938 --> 01:39:13,048
(The flesh by the gills goes in as well.)
2215
01:39:13,379 --> 01:39:15,378
(Ingredients keep going into the pot.)
2216
01:39:15,478 --> 01:39:16,679
What is that?
2217
01:39:16,679 --> 01:39:19,189
It's flesh by the bones from yesterday.
2218
01:39:19,318 --> 01:39:21,118
Let's put everything in there.
2219
01:39:21,389 --> 01:39:22,918
Let's eat everything.
2220
01:39:24,959 --> 01:39:25,959
(He seasons it with the savory tuna fish sauce.)
2221
01:39:25,959 --> 01:39:27,729
- Is that tuna fish sauce? - Yes.
2222
01:39:28,658 --> 01:39:30,729
(He adds a lot of garlic to eliminate bad odor.)
2223
01:39:30,828 --> 01:39:32,399
Cheongyang pepper.
2224
01:39:34,999 --> 01:39:38,538
(Slices of Cheongyang pepper go in as well.)
2225
01:39:40,139 --> 01:39:42,409
This spicy fish stew is so hearty.
2226
01:39:44,608 --> 01:39:46,678
We need to boil it for a while.
2227
01:39:50,478 --> 01:39:54,588
(They just need to wait.)
2228
01:39:56,158 --> 01:39:59,298
(It's a hearty dish of the spicy red sea bream stew.)
2229
01:39:59,628 --> 01:40:00,797
(That's not all!)
2230
01:40:00,797 --> 01:40:02,668
(Abalones and pork braised in soy sauce)
2231
01:40:03,198 --> 01:40:05,238
(There is more red sea bream left.)
2232
01:40:05,238 --> 01:40:06,537
(No matter how much we eat...)
2233
01:40:06,637 --> 01:40:08,838
(I bet we could find more.)
2234
01:40:09,437 --> 01:40:13,037
(The everlasting red sea bream and tofu...)
2235
01:40:13,507 --> 01:40:16,478
(will be eaten.)
2236
01:40:16,807 --> 01:40:18,107
(The frying pan)
2237
01:40:18,248 --> 01:40:19,718
(Holding up)
2238
01:40:20,517 --> 01:40:22,317
(Kwang Soo brings what Seung Won needs.)
2239
01:40:22,448 --> 01:40:24,088
(It's me, Kwang Soo.)
2240
01:40:24,248 --> 01:40:25,558
(He assists them with enthusiasm...)
2241
01:40:25,788 --> 01:40:27,687
(and washes the dishes with passion.)
2242
01:40:28,187 --> 01:40:29,527
(You have my approval.)
2243
01:40:30,858 --> 01:40:32,858
(Come back to eat the winter cabbage kimchi.)
2244
01:40:32,858 --> 01:40:34,458
(He gets invited back.)
2245
01:40:35,267 --> 01:40:37,327
(The man who wants to make him stay)
2246
01:40:37,427 --> 01:40:39,867
(It's a long trip for winter cabbage kimchi, right?)
2247
01:40:39,998 --> 01:40:41,937
(The man who wants to make him go back to the city)
2248
01:40:41,937 --> 01:40:44,138
(Do you want to work for me for 2 years?)
2249
01:40:44,238 --> 01:40:45,838
(The man who has other plans)
2250
01:40:47,778 --> 01:40:50,247
(I don't work for anyone.)
2251
01:40:52,748 --> 01:40:54,177
The dinner menu is set.
2252
01:40:54,177 --> 01:40:55,747
The sea eel is back.
2253
01:40:56,448 --> 01:40:59,157
I think I should catch some sea eels.
2254
01:41:01,858 --> 01:41:03,257
Let's catch some sea eels.
2255
01:41:03,257 --> 01:41:04,758
Okay. Got it.
2256
01:41:07,397 --> 01:41:08,567
Is it stuck?
2257
01:41:09,967 --> 01:41:12,737
I am so frustrated.
2258
01:41:18,538 --> 01:41:19,638
I got a bite!