1 00:00:35,320 --> 00:00:37,990 (Three Meals a Day: Doctors) 2 00:00:38,330 --> 00:00:40,090 (September 6, 2021) 3 00:00:40,091 --> 00:00:41,830 - This is our last shoot. - It's our last shoot. 4 00:00:41,960 --> 00:00:43,459 - Good job everyone. - Good job. 5 00:00:43,460 --> 00:00:44,530 Seriously. 6 00:00:45,071 --> 00:00:46,099 Okay. 7 00:00:46,100 --> 00:00:47,541 - One, two, three. - Let's finish strong. 8 00:00:47,870 --> 00:00:49,070 - One, two, three. - One, two, three. 9 00:00:49,071 --> 00:00:50,271 - Let's do it! - Let's do it! 10 00:00:52,741 --> 00:01:00,650 (The last song, "Butterfly") 11 00:01:07,391 --> 00:01:08,720 Let's say goodbye on a good note. 12 00:01:08,721 --> 00:01:11,060 Good job, everyone! 13 00:01:11,061 --> 00:01:12,089 I love you guys! 14 00:01:12,090 --> 00:01:14,259 - Good job! - I love you guys! 15 00:01:14,260 --> 00:01:15,330 I love you guys! 16 00:01:18,200 --> 00:01:19,230 Good job. 17 00:01:24,841 --> 00:01:25,939 Good job! 18 00:01:25,940 --> 00:01:28,680 Good job, everyone! Cut! 19 00:01:29,440 --> 00:01:31,781 - Good job. - Don't cry. 20 00:01:34,350 --> 00:01:36,420 (It's time to part from the drama...) 21 00:01:36,421 --> 00:01:38,891 (they've been working on for 2 years.) 22 00:01:39,350 --> 00:01:41,360 Good job, everyone! 23 00:01:41,361 --> 00:01:43,459 - Good job! - Good job! 24 00:01:43,460 --> 00:01:44,591 (They have a small celebration for the end.) 25 00:01:48,660 --> 00:01:50,201 (Sad) 26 00:01:50,330 --> 00:01:51,371 I feel weird. 27 00:01:52,401 --> 00:01:53,770 It feels different this time. 28 00:01:54,341 --> 00:01:56,140 If we could have a party to celebrate the end... 29 00:01:56,141 --> 00:01:57,870 or take a trip together, it would be nice, 30 00:01:57,871 --> 00:01:59,240 but this is... 31 00:01:59,770 --> 00:02:00,811 We can't do that right now. 32 00:02:02,511 --> 00:02:04,409 - Good job. - Good job. 33 00:02:04,410 --> 00:02:05,480 Good job. 34 00:02:05,481 --> 00:02:08,951 (It's sad, but they must end things here.) 35 00:02:09,251 --> 00:02:10,319 - Three, two. - Three, two. 36 00:02:10,320 --> 00:02:11,689 (It's too sad to say goodbye to the 99s like this, so...) 37 00:02:11,690 --> 00:02:13,289 - Done. - Okay. 38 00:02:13,290 --> 00:02:14,761 - Good job! - Wait, can someone... 39 00:02:14,820 --> 00:02:18,330 (Exactly 6 hours after the last shoot...) 40 00:02:19,231 --> 00:02:22,460 (Jeongseon, Gangwon Province, 11am) 41 00:02:22,600 --> 00:02:25,371 (We invited the 99s here to appease their sadness.) 42 00:02:25,600 --> 00:02:27,401 - Are you going to drive? - I should drive. 43 00:02:29,070 --> 00:02:30,640 You guys must be tired to come here. 44 00:02:31,211 --> 00:02:32,639 - Seriously. - I agree. 45 00:02:32,640 --> 00:02:35,080 Honestly, I slept the entire way here. 46 00:02:35,081 --> 00:02:36,140 But... 47 00:02:36,281 --> 00:02:37,681 Jung Seok, you're a great driver! 48 00:02:38,081 --> 00:02:41,121 I did all the driving in Iceland too. 49 00:02:42,980 --> 00:02:45,591 I can't believe I'm in Jeongseon. I've only heard about it. 50 00:02:46,751 --> 00:02:48,121 (Laughing) 51 00:02:48,591 --> 00:02:49,890 Where am I right now? 52 00:02:50,961 --> 00:02:52,831 A few hours ago, we were filming. 53 00:02:53,031 --> 00:02:56,599 It feels so empty without Yeon Seok here. 54 00:02:56,600 --> 00:02:57,629 Right? 55 00:02:57,630 --> 00:03:01,340 I think it'll be really hard on your managers... 56 00:03:01,341 --> 00:03:03,200 as they try to adjust your schedules. 57 00:03:03,570 --> 00:03:05,010 We have to try to adjust them. 58 00:03:05,711 --> 00:03:06,841 Because of the rain... 59 00:03:07,980 --> 00:03:09,311 Yeon Seok has a strong presence. 60 00:03:10,010 --> 00:03:11,110 He's tall too. 61 00:03:13,311 --> 00:03:15,621 Yeon Seok needs to be here... 62 00:03:15,721 --> 00:03:17,319 for everything to go smoothly. 63 00:03:17,320 --> 00:03:19,450 - Right. - Let's do a video call with him. 64 00:03:19,551 --> 00:03:20,551 - Okay. - Let's call him. 65 00:03:23,860 --> 00:03:26,991 (Autumn showers are falling on Jeongseon.) 66 00:03:32,931 --> 00:03:34,470 The rain is really nice. 67 00:03:34,471 --> 00:03:35,600 - Isn't it? - Yes. 68 00:03:37,271 --> 00:03:38,440 Let's make jeon. 69 00:03:38,540 --> 00:03:40,539 - Jeon sounds good too. - All we need is flour. 70 00:03:40,540 --> 00:03:41,609 We could make noodles too. 71 00:03:41,610 --> 00:03:43,480 The potatoes are good here. We could make potato jeon. 72 00:03:43,581 --> 00:03:44,711 We could do that. 73 00:03:46,980 --> 00:03:50,051 (The car goes deeper into the mountains.) 74 00:03:54,420 --> 00:03:57,531 (As they drive through the curved road...) 75 00:04:01,301 --> 00:04:03,200 We came up quite far. 76 00:04:03,501 --> 00:04:06,170 Where is this place? Isn't this where the cabbage patches are? 77 00:04:07,100 --> 00:04:08,569 - Oh, my! That surprised me! - What is it? 78 00:04:08,570 --> 00:04:09,971 - What is it? - There's a cliff next to us. 79 00:04:10,371 --> 00:04:12,440 Don't do things like that! 80 00:04:12,540 --> 00:04:13,569 That's... 81 00:04:13,570 --> 00:04:15,010 (Laughing) 82 00:04:15,181 --> 00:04:17,811 I wasn't playing a joke. I was really surprised. 83 00:04:18,880 --> 00:04:20,651 (Laughing) 84 00:04:21,380 --> 00:04:22,521 There's the red house! 85 00:04:22,621 --> 00:04:23,750 - Where? - The red roof. 86 00:04:23,751 --> 00:04:25,420 - Over there. Across from us. - It's big. 87 00:04:27,521 --> 00:04:29,689 How did they find a place like this? 88 00:04:29,690 --> 00:04:33,190 (They see the house with the red roof beyond the rain clouds.) 89 00:04:35,260 --> 00:04:38,430 (You can see it at one glance from afar.) 90 00:04:43,600 --> 00:04:46,011 (We filmed in accordance to COVID-19 regulations.) 91 00:04:46,711 --> 00:04:47,979 - Are we here? - Yes. 92 00:04:47,980 --> 00:04:49,309 - Nice. - Hey. 93 00:04:49,310 --> 00:04:50,310 (They arrived safely.) 94 00:04:51,250 --> 00:04:53,781 - This place is nice. - I forgot to take off my seatbelt. 95 00:04:55,480 --> 00:04:57,020 I forgot to take off my seatbelt! 96 00:04:57,021 --> 00:04:58,420 - You dummy. - Do you know what I just did? 97 00:04:58,521 --> 00:04:59,521 I went like this. 98 00:05:00,990 --> 00:05:02,390 Do we have to take off the cameras too? 99 00:05:02,391 --> 00:05:04,360 No. We don't need to take off the cameras. 100 00:05:04,891 --> 00:05:06,359 We have to keep riding this car. 101 00:05:06,360 --> 00:05:08,160 I have to teach you guys every single thing. 102 00:05:08,560 --> 00:05:10,559 - Okay. - He just made some footage. 103 00:05:10,560 --> 00:05:12,471 (It's a bit hectic, but the 99s are happy.) 104 00:05:13,201 --> 00:05:14,300 This is it. 105 00:05:16,441 --> 00:05:18,040 - It is. - This place is so nice. 106 00:05:18,670 --> 00:05:19,841 It's amazing. 107 00:05:25,881 --> 00:05:28,180 (It stands alone halfway up the mountain.) 108 00:05:31,091 --> 00:05:34,560 (Our home where we will live wisely) 109 00:05:36,990 --> 00:05:38,031 I can't believe it. 110 00:05:39,730 --> 00:05:40,730 Let's go. 111 00:05:40,731 --> 00:05:41,799 This place is beautiful. 112 00:05:41,800 --> 00:05:43,299 I want to live in a place like this. 113 00:05:43,300 --> 00:05:44,500 How does a place like this exist? 114 00:05:46,971 --> 00:05:49,170 - This place is amazing. - It's a hanok house. 115 00:05:54,581 --> 00:05:58,211 (Our house which is located at the top of the village...) 116 00:06:01,381 --> 00:06:04,651 (has an incredible view.) 117 00:06:05,750 --> 00:06:08,989 (You can't help but zone out as you look at it.) 118 00:06:08,990 --> 00:06:10,091 Look at the sky. 119 00:06:11,091 --> 00:06:12,160 - Here. - Have a drink. 120 00:06:12,261 --> 00:06:14,159 - Okay! - Cheers! 121 00:06:14,160 --> 00:06:15,160 (The beer tastes great here.) 122 00:06:15,631 --> 00:06:17,131 Gosh, this is nice. 123 00:06:20,230 --> 00:06:21,571 - Not yet. - Look at the sunset! 124 00:06:21,641 --> 00:06:23,170 - Gosh! - It's beautiful! 125 00:06:24,670 --> 00:06:26,239 (It also has an amazing sunset.) 126 00:06:26,240 --> 00:06:28,740 - This is a first, right? - Oh, my. 127 00:06:28,941 --> 00:06:31,280 We're going back to Seoul tomorrow. 128 00:06:31,281 --> 00:06:32,281 You're right. 129 00:06:32,281 --> 00:06:33,281 (It's great for endings too.) 130 00:06:35,221 --> 00:06:39,250 (And every night...) 131 00:06:40,651 --> 00:06:44,091 (they take pictures for social media.) 132 00:06:44,961 --> 00:06:45,961 This is amazing. 133 00:06:47,360 --> 00:06:48,660 Look at this house. 134 00:06:50,000 --> 00:06:51,271 How does this place exist? 135 00:06:52,430 --> 00:06:54,571 This is nice. Let's take a quick look around. 136 00:06:56,000 --> 00:06:58,810 (They decide to look inside the house first.) 137 00:07:00,571 --> 00:07:01,680 Let's see. How is it? 138 00:07:02,011 --> 00:07:04,750 - Is this how it opens? - Amazing. 139 00:07:05,310 --> 00:07:07,281 Is this the living room? 140 00:07:08,281 --> 00:07:10,820 (Living room) 141 00:07:10,821 --> 00:07:12,021 Inside there... 142 00:07:12,850 --> 00:07:14,560 - There's another area. - Is that another room? 143 00:07:16,461 --> 00:07:18,031 - There's another room here. - Amazing. 144 00:07:18,461 --> 00:07:20,229 - You can sleep in here. - What's inside? 145 00:07:20,230 --> 00:07:22,929 - It's like this. - There's another room in there. 146 00:07:22,930 --> 00:07:24,929 - Where? - Inside. 147 00:07:24,930 --> 00:07:26,100 - It's so interesting. - Isn't that a mirror? 148 00:07:26,401 --> 00:07:27,401 - It's not a mirror? - Is it a mirror? 149 00:07:27,401 --> 00:07:28,401 No, it's not. 150 00:07:28,901 --> 00:07:31,039 - There are a lot of rooms. - How many? 151 00:07:31,040 --> 00:07:32,110 One, two, three rooms. 152 00:07:32,310 --> 00:07:33,441 - Rooms? - Yes. 153 00:07:33,771 --> 00:07:35,011 There are three rooms. 154 00:07:35,641 --> 00:07:36,740 There's a guitar here too. 155 00:07:38,211 --> 00:07:40,010 - There's another room in here. - There's a TV too. 156 00:07:40,011 --> 00:07:41,420 - What is in there? - What? 157 00:07:41,550 --> 00:07:43,150 - There's another room in here. - There's another room? 158 00:07:43,151 --> 00:07:44,151 - Yes. - Goodness. 159 00:07:44,521 --> 00:07:47,620 (Let us introduce the slightly complicated layout of our home.) 160 00:07:48,620 --> 00:07:50,461 (Living room) 161 00:07:52,131 --> 00:07:53,531 (Main room) 162 00:07:55,300 --> 00:07:56,800 (Middle room) 163 00:07:58,600 --> 00:07:59,971 (End room) 164 00:08:02,040 --> 00:08:04,240 (The end room is connected to the outside.) 165 00:08:04,540 --> 00:08:05,841 Look at this. There's a map. 166 00:08:06,641 --> 00:08:07,840 - Let's look at it. - There's a map. 167 00:08:07,841 --> 00:08:09,310 There's really no kitchen? 168 00:08:09,810 --> 00:08:11,350 - Hold on. There's cabbage, - Cucumbers. 169 00:08:11,651 --> 00:08:13,350 peppers, tomatoes... 170 00:08:13,451 --> 00:08:15,349 They have zucchini! They have zucchini and corn. 171 00:08:15,350 --> 00:08:16,380 (Our town map) 172 00:08:16,381 --> 00:08:20,091 (Why is there a map of our town?) 173 00:08:20,391 --> 00:08:22,859 The people in the village gave you permission... 174 00:08:22,860 --> 00:08:25,990 to pick and eat anything that you want here. 175 00:08:32,500 --> 00:08:37,070 (Is everything here...) 176 00:08:37,071 --> 00:08:40,670 (really for free?) 177 00:08:43,581 --> 00:08:47,821 (Foreshadowing an uneasy future...) 178 00:08:49,581 --> 00:08:50,821 Watch your back! 179 00:08:51,951 --> 00:08:53,551 - Kyung Ho, I'll do it. - It's okay. 180 00:08:54,321 --> 00:08:56,390 (It's still raining.) 181 00:08:56,821 --> 00:08:58,830 How are we supposed to put up a tarp? 182 00:08:58,831 --> 00:08:59,859 - The tarp? - Above here? 183 00:08:59,860 --> 00:09:01,030 I think we have to put it up on there. 184 00:09:01,360 --> 00:09:03,960 - Tell me where the furnace goes. - Okay. 185 00:09:03,961 --> 00:09:05,899 - Thank you. - You have to put on gloves. 186 00:09:05,900 --> 00:09:06,931 Thank you. 187 00:09:07,971 --> 00:09:09,370 It is high. Right. 188 00:09:10,240 --> 00:09:12,509 - You have to open it up for me. - Oh, that's right. 189 00:09:12,510 --> 00:09:15,580 - You know how we should put it on. - I want to do it again. 190 00:09:15,581 --> 00:09:16,640 Okay. 191 00:09:17,441 --> 00:09:19,480 - OB-GYN. - Gosh. 192 00:09:20,411 --> 00:09:22,480 (A fussy glove show) 193 00:09:22,850 --> 00:09:23,979 - Okay. - Okay. 194 00:09:23,980 --> 00:09:24,990 Doctor. 195 00:09:27,451 --> 00:09:29,360 - Okay. - Who am I supposed to do it with? 196 00:09:30,260 --> 00:09:31,591 - You had them on. - Just put them on. 197 00:09:36,360 --> 00:09:38,331 Don't get mad. 198 00:09:39,971 --> 00:09:41,970 Doctor, you have surgery at 2pm. 199 00:09:41,971 --> 00:09:43,471 Right. Okay. 200 00:09:45,870 --> 00:09:47,510 - Get one for Mi Do. - Right. 201 00:09:51,610 --> 00:09:54,620 (Mi Do is determined.) 202 00:09:55,150 --> 00:09:56,619 (Meanwhile, he's the task leader of the day.) 203 00:09:56,620 --> 00:09:58,721 The way we should do it is... 204 00:10:00,091 --> 00:10:01,890 - Should the furnace go here? - Yes. 205 00:10:02,860 --> 00:10:04,359 - Yes. - We have to choose well. 206 00:10:04,360 --> 00:10:05,961 Once we make it, we can't move it. 207 00:10:06,161 --> 00:10:07,800 Not there. I think it should be here. 208 00:10:07,801 --> 00:10:08,860 Should I put it here? 209 00:10:09,461 --> 00:10:11,600 - That's too far. Over here. - It's too far? 210 00:10:11,900 --> 00:10:13,930 - Look at this. If the tarp... - From here... 211 00:10:13,931 --> 00:10:15,440 Since we don't need it if it's not raining? 212 00:10:15,441 --> 00:10:16,740 Right. Like an awning. 213 00:10:16,841 --> 00:10:18,240 - Then let's open it up! - Okay. 214 00:10:19,471 --> 00:10:20,740 It's pretty long. 215 00:10:25,711 --> 00:10:28,220 - It's really big. - It can cover the entire house. 216 00:10:28,221 --> 00:10:29,721 (It's big enough to cover the entire yard.) 217 00:10:30,221 --> 00:10:31,791 Are we waterproofing the house? 218 00:10:32,990 --> 00:10:34,250 Let's fold it. 219 00:10:35,691 --> 00:10:36,721 My gosh. 220 00:10:39,990 --> 00:10:42,030 It's really hard because of the rain. 221 00:10:43,331 --> 00:10:44,970 How are you going to put this up? 222 00:10:44,971 --> 00:10:46,000 - Look here. - Right now... 223 00:10:46,471 --> 00:10:49,100 What we're going to do is this. We'll attach it to here... 224 00:10:49,471 --> 00:10:51,470 - and make the furnace underneath. - I see. 225 00:10:51,471 --> 00:10:52,609 - What do you think? - Do you get it? 226 00:10:52,610 --> 00:10:54,009 - So... - What's going to hold it up? 227 00:10:54,010 --> 00:10:56,311 There are two poles to hold it up over there. 228 00:10:56,581 --> 00:10:57,740 - Try placing it on top. - Like this? 229 00:10:58,051 --> 00:11:00,551 Lift it up, Kyung Ho. You too, Mi Do. 230 00:11:00,980 --> 00:11:01,980 She's lifting it up as high as she can. 231 00:11:02,150 --> 00:11:04,649 - We can make the furnace here. - Sounds good. 232 00:11:04,650 --> 00:11:07,050 Let's cut this much of it off. Let's cut it and put the nail in the hole. 233 00:11:07,051 --> 00:11:08,190 - Okay. - Okay? 234 00:11:08,191 --> 00:11:09,591 (The task leader doesn't hesitate.) 235 00:11:09,721 --> 00:11:10,890 It's cutting through it well. 236 00:11:10,990 --> 00:11:13,230 If we do it like this... 237 00:11:14,130 --> 00:11:16,860 (They're resecting the blue tarp.) 238 00:11:17,360 --> 00:11:18,471 You're cutting it without hesitation. 239 00:11:23,341 --> 00:11:24,610 Why did you put those on? 240 00:11:25,071 --> 00:11:26,071 What? 241 00:11:26,770 --> 00:11:27,841 The scissors... 242 00:11:28,880 --> 00:11:30,280 Kyung Ho, you're tall. Do you want to nail it? 243 00:11:30,740 --> 00:11:31,850 - Okay. - Really? 244 00:11:32,150 --> 00:11:33,479 - Nail it like that. - Like this? 245 00:11:33,480 --> 00:11:34,779 - Yes. - Check if it's right. 246 00:11:34,780 --> 00:11:36,451 - If you do that... - Hey, watch your hand. 247 00:11:36,880 --> 00:11:37,889 There's a little crevice. 248 00:11:37,890 --> 00:11:38,890 (Careful) 249 00:11:43,591 --> 00:11:45,260 If we put it up against this... 250 00:11:45,730 --> 00:11:46,859 Tie it, so it won't fall. 251 00:11:46,860 --> 00:11:47,900 (He secures it with the cable tie.) 252 00:11:48,500 --> 00:11:49,600 Okay. 253 00:11:51,630 --> 00:11:52,800 - Check it. - Okay. 254 00:11:52,801 --> 00:11:54,471 - This is... - Let's go over there. 255 00:11:55,240 --> 00:11:57,171 (He puts in a nail on the other side too.) 256 00:11:57,500 --> 00:11:58,711 Where's the cable tie? 257 00:12:00,441 --> 00:12:01,841 We should set it up like this. 258 00:12:05,650 --> 00:12:07,109 We can place the poles... 259 00:12:07,110 --> 00:12:08,520 - under here, right? - Right. 260 00:12:08,980 --> 00:12:10,879 You need the poles over there, right? 261 00:12:10,880 --> 00:12:12,051 Yes, we need to bring it. 262 00:12:12,691 --> 00:12:14,821 Mi Do, come here. Those are heavy. 263 00:12:15,721 --> 00:12:18,930 - It's heavy. - How will we bring it there? 264 00:12:18,931 --> 00:12:19,961 Should we roll it over? 265 00:12:23,600 --> 00:12:24,730 That's for the laundry. 266 00:12:25,230 --> 00:12:27,831 - It's for the laundry? - It's okay. You can use it. 267 00:12:28,171 --> 00:12:29,440 - Laundry? - We're only here for three days. 268 00:12:29,441 --> 00:12:30,770 Why would we do laundry? 269 00:12:33,110 --> 00:12:35,181 - Pull it out a bit. - After we set it up like that, 270 00:12:35,740 --> 00:12:38,509 - we need to secure it with string. - Like a tent? 271 00:12:38,510 --> 00:12:39,880 - We should do that. - Right? 272 00:12:40,581 --> 00:12:43,451 (They secure it with string, so the wind doesn't blow it away.) 273 00:12:44,250 --> 00:12:45,490 Let's try it with the twine first. 274 00:12:45,951 --> 00:12:48,990 (He pulls on it, so it's tight.) 275 00:12:50,061 --> 00:12:51,120 We can nail it to the ground like this. 276 00:12:52,661 --> 00:12:55,360 (Once they nail it to the ground...) 277 00:12:55,730 --> 00:12:58,029 - You have to pull it this way. - Hold on! 278 00:12:58,030 --> 00:13:01,230 (Fall apart) 279 00:13:02,171 --> 00:13:03,940 That nail... 280 00:13:03,941 --> 00:13:06,770 - So we make one meal a day, right? - This won't do. 281 00:13:07,110 --> 00:13:08,541 Let's tie it to the tree. This won't work. 282 00:13:09,240 --> 00:13:12,911 (He ties it to the bench.) 283 00:13:14,510 --> 00:13:15,519 (He makes it tight and ties it to the heavy laundry rack.) 284 00:13:15,520 --> 00:13:16,749 If you do it like this, 285 00:13:16,750 --> 00:13:18,889 - it won't fall. - I see. 286 00:13:18,890 --> 00:13:20,821 Let's nail this one down too. 287 00:13:21,860 --> 00:13:22,890 Is this it? 288 00:13:23,191 --> 00:13:24,831 No, we can tie it up to this. 289 00:13:27,461 --> 00:13:29,230 I tend to make things a bit more difficult... 290 00:13:32,331 --> 00:13:35,201 (But he doesn't take shortcuts.) 291 00:13:35,571 --> 00:13:37,269 It would be nice if it was a bit tighter. 292 00:13:37,270 --> 00:13:38,340 - Right? - I agree. 293 00:13:38,341 --> 00:13:39,341 So that... 294 00:13:39,640 --> 00:13:41,980 There's nothing we can do about it. This is nice too. 295 00:13:42,181 --> 00:13:43,280 Right. Let's not get greedy. 296 00:13:44,140 --> 00:13:45,780 We're done. Let's make the furnace now. 297 00:13:46,081 --> 00:13:47,510 - Are we done? - Yes, we are. 298 00:13:48,520 --> 00:13:50,181 It's not very pretty. 299 00:13:50,821 --> 00:13:52,989 - Let's make it prettier later. - Can we make it a bit prettier? 300 00:13:52,990 --> 00:13:54,859 Let's give up on aesthetics. 301 00:13:54,860 --> 00:13:55,860 (They finish setting up the ugly canopy.) 302 00:13:56,360 --> 00:13:59,461 Has anyone made a furnace before? 303 00:14:00,030 --> 00:14:01,430 I saw it on TV. 304 00:14:01,431 --> 00:14:03,129 Do you know how to make one? 305 00:14:03,130 --> 00:14:05,270 - Yes. Through "Three Meals a Day". - I saw it on "Three Meals a Day". 306 00:14:05,571 --> 00:14:06,930 - You... - Leave this part open. 307 00:14:06,931 --> 00:14:09,240 - Hold on. It was like this, right? - Yes. 308 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 It was like this. 309 00:14:11,541 --> 00:14:16,010 (He makes the furnace tower one brick at a time.) 310 00:14:16,640 --> 00:14:17,711 Yes. You did a great job. 311 00:14:18,010 --> 00:14:19,479 (Docking) 312 00:14:19,480 --> 00:14:20,550 I think it's done. 313 00:14:20,551 --> 00:14:21,950 Okay. We got it. 314 00:14:21,951 --> 00:14:23,420 (Furnace 1 is done.) 315 00:14:23,421 --> 00:14:24,479 - We're done. - We're done. 316 00:14:24,480 --> 00:14:26,489 Dae Myeong, make the hole big. 317 00:14:26,490 --> 00:14:27,490 - Okay. - From the beginning. 318 00:14:28,061 --> 00:14:29,120 It's perfect. 319 00:14:29,860 --> 00:14:31,760 - It fits perfectly. Okay. - This is exciting. 320 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 We got it. 321 00:14:33,761 --> 00:14:34,960 (They high five to celebrate.) 322 00:14:34,961 --> 00:14:36,800 We're done. I'll start the fire. 323 00:14:36,801 --> 00:14:38,070 (The furnace that they only saw on TV...) 324 00:14:38,071 --> 00:14:39,100 Start the fire. 325 00:14:39,571 --> 00:14:42,801 (will help the 99s cook their meals.) 326 00:14:43,270 --> 00:14:46,841 (He puts the firewood into the bucket.) 327 00:14:47,571 --> 00:14:49,880 Move over. No, they can't get wet! 328 00:14:50,880 --> 00:14:53,811 (Now they're really ready to start the fire.) 329 00:14:54,510 --> 00:14:55,581 Have you done this before? 330 00:14:55,980 --> 00:14:57,480 Of course. I've started a fire before. 331 00:15:00,051 --> 00:15:01,821 It's best to create a big hole for it to breathe. 332 00:15:02,221 --> 00:15:05,461 I think it's best to make a lot of space between the firewood. 333 00:15:05,661 --> 00:15:06,730 Spread them out... 334 00:15:06,931 --> 00:15:09,860 and put the starter and newspaper in between. 335 00:15:10,230 --> 00:15:13,571 Then stack them up with a little space, Jung Seok. 336 00:15:14,201 --> 00:15:16,441 (Exclaiming) 337 00:15:17,870 --> 00:15:18,870 My gosh. 338 00:15:19,610 --> 00:15:20,640 Why are you surprised about this? 339 00:15:21,880 --> 00:15:25,280 (Furnace 1 has been lit.) 340 00:15:25,581 --> 00:15:28,681 (He uses a light snap of the wrist to fan it.) 341 00:15:29,581 --> 00:15:31,150 Oh, my gosh. It caught on fire. 342 00:15:32,921 --> 00:15:34,550 I think we have to keep doing this. 343 00:15:34,551 --> 00:15:39,161 (He fans it quickly and precisely without getting tired...) 344 00:15:40,461 --> 00:15:42,301 It really caught on fire. 345 00:15:42,961 --> 00:15:43,961 It's lighting up. 346 00:15:43,962 --> 00:15:45,831 The breathing hole was the start. 347 00:15:48,201 --> 00:15:49,270 This is very good. 348 00:15:50,870 --> 00:15:53,971 (Thanks to him, they made a fire quickly.) 349 00:15:54,370 --> 00:15:56,610 My gosh. There it goes. 350 00:15:57,140 --> 00:15:58,980 (He's flapping about with all his might.) 351 00:15:59,110 --> 00:16:00,110 Did it catch on fire? 352 00:16:00,850 --> 00:16:02,780 Well... No. 353 00:16:04,581 --> 00:16:06,350 I think it's working, but... 354 00:16:06,791 --> 00:16:08,620 This is really hard. 355 00:16:10,421 --> 00:16:12,630 (He's in an unending nightmare of fanning.) 356 00:16:13,061 --> 00:16:15,230 This is definitely... 357 00:16:15,760 --> 00:16:18,831 Since it's humid today, the firewood isn't catching on fire easily. 358 00:16:19,100 --> 00:16:20,230 - Right? - Yes. 359 00:16:20,870 --> 00:16:24,441 I'll try to think of a way. 360 00:16:24,541 --> 00:16:25,610 Oh, yes! 361 00:16:26,640 --> 00:16:29,279 ("The most important thing when starting a fire is attention.") 362 00:16:29,280 --> 00:16:30,911 (By Cho Jung Seok) 363 00:16:31,181 --> 00:16:33,780 (In front of the furnace sits the guardian of the hot fire.) 364 00:16:33,980 --> 00:16:35,581 (I thought you were an induction stove.) 365 00:16:35,980 --> 00:16:37,951 (He reaches the level of a human induction stove.) 366 00:16:38,321 --> 00:16:41,990 (Jung Seok's first alter ego: Fire Cho) 367 00:16:42,321 --> 00:16:44,791 (Adjusting the fire is a basic option.) 368 00:16:45,260 --> 00:16:46,661 (He even checks the direction of the wind.) 369 00:16:47,091 --> 00:16:48,860 (Along with the analog sentimentality,) 370 00:16:49,301 --> 00:16:52,000 (he has a new high-tech digital technology...) 371 00:16:52,431 --> 00:16:54,701 (and high-performance wearable devices.) 372 00:16:55,100 --> 00:16:58,341 (He opens up a new era of Three Meals House furnaces.) 373 00:16:59,171 --> 00:17:01,071 I don't even feel hungry because this is so fun. 374 00:17:02,441 --> 00:17:04,680 The exhausting nature of farm life. 375 00:17:04,681 --> 00:17:06,010 (Smirking) 376 00:17:06,211 --> 00:17:08,780 Mi Do, what are we going to eat? What should we make? 377 00:17:09,480 --> 00:17:11,650 Us? I don't know. First, the rice... 378 00:17:12,020 --> 00:17:14,650 (Mi Do is looking to see what they have.) 379 00:17:15,561 --> 00:17:16,561 We have flour. 380 00:17:17,390 --> 00:17:18,489 - Flour? - Flour. 381 00:17:18,490 --> 00:17:19,961 - Should we make sujebi? - Sujebi! 382 00:17:21,161 --> 00:17:22,800 (They echoed each other unintentionally.) 383 00:17:22,801 --> 00:17:23,801 Hold on. 384 00:17:24,360 --> 00:17:26,800 Hold on. Mi Do, wait a second. Do you want sujebi? 385 00:17:27,300 --> 00:17:29,441 - Do we have gochujang? - Sujebi? 386 00:17:30,070 --> 00:17:31,300 Gojuchang sujebi? 387 00:17:31,740 --> 00:17:34,170 Do you want gochujang sujebi and cabbage jeon? 388 00:17:34,171 --> 00:17:35,381 That sounds amazing! 389 00:17:35,641 --> 00:17:36,680 I saw they had cabbage here. 390 00:17:36,681 --> 00:17:39,250 That sounds so good, Mi Do. What a great idea. 391 00:17:39,750 --> 00:17:40,750 What are we making? 392 00:17:41,250 --> 00:17:43,220 Gochujang sujebi and cabbage jeon. 393 00:17:43,221 --> 00:17:44,250 Okay. 394 00:17:44,421 --> 00:17:46,451 - Then you can cook with Mi Do. - But this... 395 00:17:48,361 --> 00:17:50,220 - Kyung Ho said he cooks well. - Gochujang sujebi? 396 00:17:50,221 --> 00:17:51,320 I'm not that good. 397 00:17:52,461 --> 00:17:53,861 But the fire needs to boil. 398 00:17:54,830 --> 00:17:56,631 Oh, not the flour. We can make the dough first. Right? 399 00:17:57,401 --> 00:17:59,371 I'm already excited. 400 00:17:59,901 --> 00:18:01,871 Nothing can beat sujebi on a rainy day. 401 00:18:03,141 --> 00:18:04,339 What do we need? 402 00:18:04,340 --> 00:18:05,411 - Zucchini. - Zucchini. 403 00:18:06,111 --> 00:18:08,539 And one large green onion. 404 00:18:08,540 --> 00:18:10,079 - Cheongyang peppers. - Cheongyang peppers. 405 00:18:10,080 --> 00:18:11,309 (They check the field map together.) 406 00:18:11,310 --> 00:18:12,979 But where's the field? 407 00:18:12,980 --> 00:18:13,980 Here. 408 00:18:13,981 --> 00:18:15,221 - Here? This field? - Yes. 409 00:18:15,480 --> 00:18:17,381 - This field. - Should I pick one of these? 410 00:18:17,480 --> 00:18:19,520 - Do you see it? Is it there? Where? - Yes. 411 00:18:19,621 --> 00:18:21,151 - Is it this zucchini? - Yes. 412 00:18:21,451 --> 00:18:23,460 I see. 413 00:18:23,461 --> 00:18:24,931 (Current location) 414 00:18:25,961 --> 00:18:27,529 You can easily pick it? Nice. 415 00:18:27,530 --> 00:18:28,860 (Crops they need: Zucchini, Cheongyang peppers) 416 00:18:28,861 --> 00:18:29,900 One should be enough, right? 417 00:18:29,901 --> 00:18:31,201 Isn't this sweet pumpkin? 418 00:18:31,730 --> 00:18:33,000 No, it's countryside zucchini. 419 00:18:34,201 --> 00:18:35,239 It's countryside zucchini. 420 00:18:35,240 --> 00:18:36,900 No, I'm sure this is a sweet pumpkin. 421 00:18:36,901 --> 00:18:38,170 (Countryside zucchini, 3 months old) 422 00:18:38,171 --> 00:18:40,470 - Ones that look big. - Great. 423 00:18:40,471 --> 00:18:43,010 (Current location) 424 00:18:43,240 --> 00:18:44,441 Mi Do, how many did you pick? 425 00:18:44,980 --> 00:18:46,711 Two, four... Five! 426 00:18:46,951 --> 00:18:49,019 - That's enough. Let's stop. - Okay. 427 00:18:49,020 --> 00:18:52,121 (Crops they need: Zucchini, Cheongyang peppers) 428 00:18:52,550 --> 00:18:54,620 If we come every morning... 429 00:18:54,621 --> 00:18:56,060 - Sounds nice. - Right? 430 00:18:56,691 --> 00:18:59,990 (They go back home while admiring the nature.) 431 00:19:01,490 --> 00:19:04,970 (They are on their way back home on the top of the mountain.) 432 00:19:04,971 --> 00:19:06,230 We're almost there... 433 00:19:06,901 --> 00:19:07,930 (A characteristic of the vegetable garden: Drains you out after trip) 434 00:19:07,931 --> 00:19:08,941 We're almost there. 435 00:19:09,471 --> 00:19:10,640 - Mi Do. - Yes? 436 00:19:10,641 --> 00:19:11,941 I didn't know how much water to add, 437 00:19:12,340 --> 00:19:14,270 - I'll do it. - so I didn't add any. 438 00:19:14,371 --> 00:19:15,611 How do I make it? 439 00:19:16,111 --> 00:19:17,840 Once it's boiling... 440 00:19:18,240 --> 00:19:19,410 Should I add more water? 441 00:19:19,411 --> 00:19:20,950 Water? No, don't. 442 00:19:20,951 --> 00:19:22,150 - No. - Yes, add more water. 443 00:19:22,151 --> 00:19:23,779 - You look like you're out of it. - No, I'm not. 444 00:19:23,780 --> 00:19:24,820 - Are you okay? - Yes. 445 00:19:25,490 --> 00:19:26,989 - Isn't it hot? - Be careful, Mi Do. 446 00:19:26,990 --> 00:19:28,320 Okay. It's not hot yet. 447 00:19:28,861 --> 00:19:31,221 (A handful of anchovies for the broth) 448 00:19:31,520 --> 00:19:32,789 Two pieces should be fine. 449 00:19:32,790 --> 00:19:34,230 (Two pieces of kelp) 450 00:19:34,490 --> 00:19:37,030 (A handful of dried prawns) 451 00:19:37,131 --> 00:19:39,171 I think that'll do. That's enough. 452 00:19:39,701 --> 00:19:40,770 - Right? - Yes. 453 00:19:40,971 --> 00:19:41,971 (She's preparing the flour for the sujebi dough.) 454 00:19:41,972 --> 00:19:43,370 How much do I... 455 00:19:43,371 --> 00:19:44,470 (She's preparing the flour for the sujebi dough.) 456 00:19:44,471 --> 00:19:46,471 Hold on, Mi Do. Let me go wash my hands first. 457 00:19:47,611 --> 00:19:51,381 (He thoroughly washes his hands before making the dough.) 458 00:19:51,881 --> 00:19:54,651 Do you think we can get the portion right? 459 00:19:55,820 --> 00:19:57,320 - Is this enough? - Stop. 460 00:19:58,351 --> 00:20:02,060 (She boldly pours in the flour.) 461 00:20:02,520 --> 00:20:05,590 Did you often make sujebi at home... 462 00:20:05,691 --> 00:20:06,790 by making your own dough? 463 00:20:07,391 --> 00:20:08,401 - This? - Yes. 464 00:20:08,931 --> 00:20:09,931 Of course. 465 00:20:10,800 --> 00:20:12,770 But seriously, 466 00:20:14,101 --> 00:20:15,940 it's cheaper to eat out these days. 467 00:20:15,941 --> 00:20:16,971 Really? 468 00:20:17,800 --> 00:20:20,039 I'm serious. Hold on. 469 00:20:20,040 --> 00:20:21,111 (A life of a wise consumer.) 470 00:20:21,211 --> 00:20:22,740 How many portions do you think this will make? 471 00:20:23,510 --> 00:20:24,910 That I have no clue about. 472 00:20:24,911 --> 00:20:27,350 (A mysterious amount of flour.) 473 00:20:27,351 --> 00:20:28,651 Isn't this... 474 00:20:29,980 --> 00:20:32,121 about a portion? 475 00:20:33,151 --> 00:20:34,390 - Really? - What do you think? 476 00:20:34,391 --> 00:20:36,161 Imagine you're making sujebi. 477 00:20:36,891 --> 00:20:37,960 This is a portion? 478 00:20:37,961 --> 00:20:39,631 We should eat more. Add more in. 479 00:20:40,391 --> 00:20:41,589 Just a tiny bit more. 480 00:20:41,590 --> 00:20:45,000 (She adds more flour in.) 481 00:20:45,671 --> 00:20:47,971 - Wouldn't this make for two? - Right? 482 00:20:48,330 --> 00:20:51,170 But sujebi puffs up when it goes into the water. 483 00:20:51,171 --> 00:20:52,710 Should we cook rice? Should we have rice with the broth? 484 00:20:52,711 --> 00:20:53,871 I thought of that too. 485 00:20:53,971 --> 00:20:54,971 Do we have any instant rice? 486 00:20:54,972 --> 00:20:56,681 (There's no instant rice.) 487 00:20:57,280 --> 00:20:58,651 If only we had one. 488 00:21:00,480 --> 00:21:01,579 We need to eat two meals, right? 489 00:21:01,580 --> 00:21:03,351 This show is to eat three meals. 490 00:21:04,221 --> 00:21:06,750 - Then we have to eat one more meal? - Aren't you going to have dinner? 491 00:21:07,590 --> 00:21:08,661 We are. 492 00:21:09,320 --> 00:21:10,621 You need to eat dinner... 493 00:21:10,921 --> 00:21:12,590 and for a day... 494 00:21:12,961 --> 00:21:14,360 What are you doing? 495 00:21:14,361 --> 00:21:15,461 (A pile of flour) 496 00:21:16,431 --> 00:21:18,499 This is embarrassing. Should I shake it off my pants? 497 00:21:18,500 --> 00:21:19,530 Yes. 498 00:21:20,671 --> 00:21:22,671 Just stand up and shake it off here. 499 00:21:26,040 --> 00:21:28,711 (Completely wet) 500 00:21:31,064 --> 00:21:31,736 (A pile of flour) 501 00:21:31,761 --> 00:21:33,423 What are you doing? 502 00:21:35,275 --> 00:21:37,233 This is embarrassing. Should I shake it off my pants? 503 00:21:37,234 --> 00:21:38,305 Yes. 504 00:21:39,305 --> 00:21:41,414 Just stand up and shake it off here. 505 00:21:45,345 --> 00:21:47,284 (Completely wet) 506 00:21:47,285 --> 00:21:49,115 You're really fine, right, Kyung Ho? 507 00:21:49,555 --> 00:21:51,824 Hold on. Don't panic. 508 00:21:51,825 --> 00:21:53,923 I was going to clean up the flour anyway. 509 00:21:53,924 --> 00:21:56,354 Great. We had to clean the floor anyway. 510 00:21:56,355 --> 00:21:57,355 Right. 511 00:21:58,394 --> 00:22:00,825 Right here, I think I could use this. 512 00:22:01,565 --> 00:22:03,865 - Did you shake off your pants? - No, not yet. 513 00:22:04,095 --> 00:22:05,564 I'd like to shake it off you, but it's kind of... 514 00:22:05,565 --> 00:22:06,634 Right? 515 00:22:06,865 --> 00:22:10,174 (Kyung Ho who's quite a handful.) 516 00:22:11,775 --> 00:22:15,713 (He's kneading the dough until it gets sticky.) 517 00:22:15,714 --> 00:22:17,913 - This should be fine, right, Mi Do? - It looks perfect. 518 00:22:17,914 --> 00:22:18,983 - It does, right? - Yes. 519 00:22:18,984 --> 00:22:20,683 - Is this good? - I think this is good enough. 520 00:22:20,684 --> 00:22:22,755 - Right? - Yes. 521 00:22:23,755 --> 00:22:24,785 Perfect! 522 00:22:25,025 --> 00:22:27,785 (Kneading) 523 00:22:28,224 --> 00:22:29,554 How long... 524 00:22:29,555 --> 00:22:31,565 are you going to rest it in the fridge? 525 00:22:32,765 --> 00:22:34,224 Around 20 to 30 minutes? 526 00:22:34,664 --> 00:22:35,865 Around 20 to 30 minutes. 527 00:22:36,295 --> 00:22:41,005 (She thoroughly covers it with plastic...) 528 00:22:41,404 --> 00:22:44,204 (and lets it rest in the fridge.) 529 00:22:44,874 --> 00:22:46,744 - My gosh. - Is it boiling? Amazing. 530 00:22:46,745 --> 00:22:49,074 Wait. We need to take it out. 531 00:22:49,075 --> 00:22:51,014 We need to take out the MSG first. 532 00:22:51,015 --> 00:22:52,484 - Let's take out the kelp first. - Yes, the kelp first. 533 00:22:53,115 --> 00:22:55,654 Can you give it a stir, Jung Seok? It smells like broth. 534 00:22:55,884 --> 00:22:57,483 Right? I'll scoop out the kelp. 535 00:22:57,484 --> 00:22:59,954 If you scoop them up, I'll pick out the kelps from it. 536 00:23:00,825 --> 00:23:05,365 (After boiling the broth once more,) 537 00:23:09,394 --> 00:23:12,164 (the rest of the broth ingredients are scooped out.) 538 00:23:13,204 --> 00:23:14,674 Mi Do! 539 00:23:15,734 --> 00:23:16,934 Can you wash the green onions for me? 540 00:23:18,775 --> 00:23:20,745 - What do you want me to do? - Wash them. 541 00:23:20,845 --> 00:23:21,845 It's already been washed. 542 00:23:21,846 --> 00:23:23,174 - Really? I see. - Yes. 543 00:23:23,275 --> 00:23:24,845 Aren't you slowly losing your mind? 544 00:23:25,684 --> 00:23:27,414 Kyung Ho! Is one enough? 545 00:23:28,355 --> 00:23:29,383 Two. 546 00:23:29,384 --> 00:23:30,384 No! 547 00:23:30,815 --> 00:23:32,325 Kyung Ho, this is boiling now. 548 00:23:33,454 --> 00:23:36,024 Can you adjust the... Can you take out some wood? 549 00:23:36,025 --> 00:23:37,025 I already adjusted the fire. 550 00:23:37,026 --> 00:23:38,064 (Kyung Ho!) 551 00:23:38,065 --> 00:23:39,065 - Which one? - Doesn't the dough... 552 00:23:39,065 --> 00:23:40,065 take time to cook? 553 00:23:40,624 --> 00:23:42,434 Does it need to rest more? Hasn't it been 30 minutes? 554 00:23:42,765 --> 00:23:44,703 (He's losing his mind.) 555 00:23:44,704 --> 00:23:45,734 I'll go get it. 556 00:23:46,505 --> 00:23:47,864 - Hold on a second, Kyung Ho. - Kyung Ho. 557 00:23:47,865 --> 00:23:49,605 Kyung Ho, help. 558 00:23:49,775 --> 00:23:51,005 - Kyung Ho. - Kyung Ho. 559 00:23:51,444 --> 00:23:52,473 Kyung Ho, do you... 560 00:23:52,474 --> 00:23:55,774 What else do we need to add to the sujebi? 561 00:23:55,775 --> 00:23:56,943 - We need to add the zucchini. - Now, these. 562 00:23:56,944 --> 00:23:57,944 - Zucchini. - Yes. 563 00:23:57,945 --> 00:24:00,544 - But the dough cooks really fast. - Right? 564 00:24:00,545 --> 00:24:02,255 Doesn't the dough take time to cook? 565 00:24:03,115 --> 00:24:04,684 No, it only takes about 20 minutes. 566 00:24:05,085 --> 00:24:07,585 - Can you lower the heat more? - Lower it more? 567 00:24:07,924 --> 00:24:10,223 Hold on. What was I going to do? 568 00:24:10,224 --> 00:24:11,224 Right, I was going to get gochujang. 569 00:24:11,225 --> 00:24:12,394 You just need that? 570 00:24:13,065 --> 00:24:14,564 Have you seen any gochujang? 571 00:24:14,565 --> 00:24:15,664 - Gochujang? - Yes. 572 00:24:15,894 --> 00:24:17,834 (He looks around for gochujang.) 573 00:24:17,835 --> 00:24:20,335 - Over there. We need to scoop some. - My gosh. 574 00:24:21,134 --> 00:24:25,874 (A ladleful of gochujang) 575 00:24:26,444 --> 00:24:30,874 (Half a ladleful more if it's not enough) 576 00:24:31,315 --> 00:24:35,484 (And a spoonful of doenjang) 577 00:24:36,315 --> 00:24:39,585 (Mix it with water so it dissolves easily and pour it in.) 578 00:24:39,924 --> 00:24:42,324 - Be careful. - But I can't see a thing. 579 00:24:42,325 --> 00:24:44,594 (But I can't see a thing.) 580 00:24:44,595 --> 00:24:46,365 My neck hurts. 581 00:24:46,664 --> 00:24:47,693 Goodness. 582 00:24:47,694 --> 00:24:49,733 (Even the glasses don't help him.) 583 00:24:49,734 --> 00:24:50,934 It's like lava. 584 00:24:51,464 --> 00:24:52,565 - Is it boiling? - Yes. 585 00:24:53,765 --> 00:24:55,933 (Kyung Ho comes into the room,) 586 00:24:55,934 --> 00:24:58,373 (digs up his luggage,) 587 00:24:58,374 --> 00:25:01,444 (and carefully takes something with him.) 588 00:25:05,045 --> 00:25:06,615 What's that? Did you bring it from home? 589 00:25:09,714 --> 00:25:11,153 I'll leave this right here. 590 00:25:11,154 --> 00:25:12,325 (He secretly puts it down.) 591 00:25:12,755 --> 00:25:16,694 (Chinese cleaver Kyung Ho secretly brought from home) 592 00:25:19,765 --> 00:25:24,133 (He finely chops the garlic.) 593 00:25:24,134 --> 00:25:25,264 - Hey, Bro. - Why? 594 00:25:25,265 --> 00:25:26,265 Here. 595 00:25:26,704 --> 00:25:27,834 - Dump it in? - Dump it in. 596 00:25:27,835 --> 00:25:29,704 (He hands it over to the task leader.) 597 00:25:29,874 --> 00:25:33,275 I like it when he tells me to add everything all at once. 598 00:25:33,745 --> 00:25:36,643 (A handful of Korean garlic) 599 00:25:36,644 --> 00:25:38,845 - I should prepare the vegetables. - Yes, but wait. 600 00:25:39,384 --> 00:25:40,944 - Mi Do, cut them. - Okay. 601 00:25:42,984 --> 00:25:44,184 Mi Do, here's the green onion. 602 00:25:45,585 --> 00:25:46,585 Wait a second. 603 00:25:46,586 --> 00:25:49,654 (She cuts two potatoes into cubes,) 604 00:25:53,095 --> 00:25:55,795 (adds it into the cauldron,) 605 00:25:56,134 --> 00:26:00,535 (slices one onion,) 606 00:26:01,265 --> 00:26:05,845 (and slices one green onion diagonally.) 607 00:26:06,204 --> 00:26:08,143 Jung Seok, once the potatoes are half cooked, 608 00:26:08,144 --> 00:26:11,315 you can add the sliced onions in. 609 00:26:11,944 --> 00:26:14,714 (It's with the green onions.) 610 00:26:14,815 --> 00:26:16,084 - Only the onions? - Just add the onions. 611 00:26:16,085 --> 00:26:17,214 Yes, only add the onions in. 612 00:26:20,085 --> 00:26:21,355 But seriously... 613 00:26:22,595 --> 00:26:24,724 It's probably because it's the first day, right? 614 00:26:25,325 --> 00:26:27,963 (Only adds the onions like he was told to.) 615 00:26:27,964 --> 00:26:29,634 - I'm adding the green onions now. - No, don't. 616 00:26:29,995 --> 00:26:31,334 - Then when do I add them? - At the very end. 617 00:26:31,335 --> 00:26:32,463 - At the end. - Really? Okay. 618 00:26:32,464 --> 00:26:34,203 - And now... - Should I go get the sujebi dough? 619 00:26:34,204 --> 00:26:35,775 No, a bit later. 620 00:26:36,474 --> 00:26:37,505 He said no. 621 00:26:38,305 --> 00:26:39,373 - No? - No. 622 00:26:39,374 --> 00:26:41,774 (No?) 623 00:26:41,775 --> 00:26:43,143 We didn't slice the zucchini yet, have we? 624 00:26:43,144 --> 00:26:44,644 - We should add the zucchini. - You're right. 625 00:26:45,144 --> 00:26:48,085 (He cuts off the top...) 626 00:26:48,454 --> 00:26:52,284 (and dices it neatly.) 627 00:26:52,285 --> 00:26:53,953 - Okay. - Put it in here. 628 00:26:53,954 --> 00:26:56,924 I'll pour it in. Here, put it in here. 629 00:26:57,095 --> 00:26:59,295 Wow, the potatoes are... No, I mean the zucchini is... 630 00:27:00,865 --> 00:27:03,794 (He adds it into the bowl of green onions again.) 631 00:27:03,795 --> 00:27:04,795 I'm done. 632 00:27:05,134 --> 00:27:07,134 (He throws in the nicely diced zucchini.) 633 00:27:07,234 --> 00:27:08,805 Why are you adding it piece by piece? 634 00:27:09,174 --> 00:27:11,133 Because I need to add the green onions in later. 635 00:27:11,134 --> 00:27:13,374 (Because I need to add the green onions in later.) 636 00:27:14,075 --> 00:27:15,844 (The command: Only add the zucchini.) 637 00:27:15,845 --> 00:27:18,285 He added it to the green onions. 638 00:27:19,815 --> 00:27:22,914 I simply do as I'm told. 639 00:27:24,924 --> 00:27:27,984 (The perfect sujebi thanks to Robot Cho.) 640 00:27:29,025 --> 00:27:30,055 It decreased... 641 00:27:30,855 --> 00:27:32,495 - after I added in the zucchini. - What did? 642 00:27:33,095 --> 00:27:34,095 The boiling. 643 00:27:35,164 --> 00:27:36,765 Add it in. Tear the dough. 644 00:27:37,464 --> 00:27:38,464 "Tear the dough." 645 00:27:39,464 --> 00:27:41,834 Wow, the dough turned out great. It's very sticky. 646 00:27:41,835 --> 00:27:43,874 - Right? Tear it in the broth now. - Okay. 647 00:27:43,974 --> 00:27:45,474 Jung Seok, very thinly. 648 00:27:45,874 --> 00:27:46,974 I know. 649 00:27:48,174 --> 00:27:50,214 I did an awesome job on the dough. 650 00:27:50,315 --> 00:27:51,544 - Right? - It's no joke, right? 651 00:27:51,545 --> 00:27:53,245 - It turned out sticky, didn't it? - Yes. 652 00:27:53,884 --> 00:27:55,884 - How did you do it? - It's no joke, right? 653 00:27:57,555 --> 00:27:59,755 Didn't your eyes burn? How did you do it, Jung Seok? 654 00:28:00,355 --> 00:28:01,525 This is how you should do it. Here, look. 655 00:28:03,525 --> 00:28:06,424 (A silly tactic) 656 00:28:08,224 --> 00:28:14,234 (They throw it in bite-size pieces.) 657 00:28:14,974 --> 00:28:17,374 Mi Do, I can't tear it thinly. 658 00:28:18,974 --> 00:28:20,775 It's thick like a bar rice cake. 659 00:28:21,444 --> 00:28:23,374 (Robot Cho fails to operate.) 660 00:28:30,914 --> 00:28:34,025 You added a bar rice cake just now, didn't you? 661 00:28:34,124 --> 00:28:35,193 What're you going to do? 662 00:28:35,194 --> 00:28:36,654 - Pick them out for your share. - Okay. 663 00:28:36,995 --> 00:28:37,995 Do you have a small one? 664 00:28:37,996 --> 00:28:39,324 (The bar rice cakes dive in as if they're possessed.) 665 00:28:39,325 --> 00:28:40,995 Amazing. It looks really good. 666 00:28:41,365 --> 00:28:42,365 Okay. 667 00:28:42,366 --> 00:28:45,164 (He takes some time to give it a taste.) 668 00:28:45,365 --> 00:28:46,434 Yes, I added all of them in. 669 00:28:46,734 --> 00:28:49,105 - I added it like this. - Isn't it supposed to... 670 00:28:51,805 --> 00:28:52,974 This is it! 671 00:28:55,245 --> 00:28:56,245 This is truly it. 672 00:28:58,545 --> 00:29:02,484 (Kyung Ho is serious about his cooking.) 673 00:29:02,984 --> 00:29:05,055 (He will harvest,) 674 00:29:05,454 --> 00:29:07,484 (prep,) 675 00:29:08,085 --> 00:29:10,224 (and cook...) 676 00:29:10,755 --> 00:29:14,624 (better than anyone else...) 677 00:29:15,495 --> 00:29:19,734 (and will eat more than anyone else.) 678 00:29:20,605 --> 00:29:22,234 All it needs is to boil once more, Jung Seok. 679 00:29:23,934 --> 00:29:25,973 (He's automatically called for when the fire is needed.) 680 00:29:25,974 --> 00:29:27,045 Got it. 681 00:29:28,305 --> 00:29:29,373 I'm going to boil it now. 682 00:29:29,374 --> 00:29:31,444 (He closes the cauldron lid...) 683 00:29:32,085 --> 00:29:35,315 (and fans the furnace while wearing glasses.) 684 00:29:35,884 --> 00:29:40,484 (It's currently 4pm, and they're still preparing for lunch.) 685 00:29:41,525 --> 00:29:43,254 If we're this slow and dinner time comes, 686 00:29:43,255 --> 00:29:45,463 is it over if we eat it as dinner? 687 00:29:45,464 --> 00:29:47,964 People usually start preparing dinner after washing the dishes. 688 00:29:48,325 --> 00:29:50,265 (Stunned) 689 00:29:51,904 --> 00:29:52,964 We're here... 690 00:29:53,505 --> 00:29:54,565 to recharge, right? 691 00:29:56,174 --> 00:29:58,575 Jung Seok, think carefully. 692 00:29:59,474 --> 00:30:00,774 Your mind is completely blank, right? 693 00:30:00,775 --> 00:30:02,815 - Yes, totally. - That's what recharging is. 694 00:30:03,115 --> 00:30:04,515 I even forgot I was hungry. 695 00:30:05,914 --> 00:30:08,713 - Me too. - I forgot I didn't get any sleep. 696 00:30:08,714 --> 00:30:09,883 - Me too. - I even forgot... 697 00:30:09,884 --> 00:30:11,255 we had a shoot yesterday. 698 00:30:12,654 --> 00:30:14,855 For dinner, we're going to have rice with leftover kalguksu. 699 00:30:15,724 --> 00:30:17,693 - Do we have to cook rice? - Let's at least cook rice. 700 00:30:17,694 --> 00:30:18,723 Okay, fine. 701 00:30:18,724 --> 00:30:19,724 The broth... 702 00:30:20,224 --> 00:30:22,134 turned out amazing. It boiled for quite a while. 703 00:30:22,634 --> 00:30:23,995 It's a waste to throw it out. 704 00:30:25,365 --> 00:30:26,865 (Sighing) 705 00:30:27,365 --> 00:30:29,634 (A sigh like a death throe.) 706 00:30:29,974 --> 00:30:33,474 For dinner, let's make cabbage doenjang soup and rice. 707 00:30:34,444 --> 00:30:35,673 (Laughing) 708 00:30:35,674 --> 00:30:37,144 Let's quickly make rice then. 709 00:30:37,444 --> 00:30:39,345 But we don't have any pots. We need to make the jeon. 710 00:30:40,315 --> 00:30:41,814 How are you going to make the jeon? 711 00:30:41,815 --> 00:30:44,585 - On the cauldron lid. - I know. 712 00:30:44,884 --> 00:30:46,784 But don't you need to make the batter? 713 00:30:46,785 --> 00:30:47,953 - We can make that now. - Right now? 714 00:30:47,954 --> 00:30:48,954 Come on, Dae Myeong. 715 00:30:49,355 --> 00:30:50,794 - How long will it take? - Only seconds. 716 00:30:50,795 --> 00:30:53,025 (She summons Dae Myeong and starts the cabbage jeon.) 717 00:30:53,424 --> 00:30:55,134 Just enough to make it slightly watery. 718 00:30:56,134 --> 00:30:57,194 I'll only add a tiny bit of starch. 719 00:30:57,535 --> 00:30:59,704 (A cup of water) 720 00:30:59,805 --> 00:31:02,004 - Okay. - That should be enough, right? 721 00:31:02,005 --> 00:31:03,633 (A pinch of salt) 722 00:31:03,634 --> 00:31:05,143 We can dip it in soy sauce as we eat. 723 00:31:05,144 --> 00:31:07,045 (Mix it well so there's no lump.) 724 00:31:07,474 --> 00:31:09,315 But these cabbage leaves... 725 00:31:09,644 --> 00:31:12,444 aren't for cabbage jeon. 726 00:31:12,745 --> 00:31:14,515 Maybe I could use the inner leaves of the cabbage. 727 00:31:14,615 --> 00:31:16,055 (She takes off the cabbage leaves one by one.) 728 00:31:16,484 --> 00:31:17,615 The leaves are huge. 729 00:31:18,355 --> 00:31:19,454 - Right? I'm getting excited. - Yes. 730 00:31:20,654 --> 00:31:22,595 (Groaning) 731 00:31:22,995 --> 00:31:25,624 It's hard to eat with a stiff stem. 732 00:31:26,295 --> 00:31:31,865 (He softens up the stem by beating it with the back of the knife.) 733 00:31:32,265 --> 00:31:33,403 - Is it for me to put on? - Yes. 734 00:31:33,404 --> 00:31:34,964 (She puts on the sanitary gloves reverently.) 735 00:31:35,404 --> 00:31:37,233 - It's like I'm going into surgery. - It's been a while, right? 736 00:31:37,234 --> 00:31:38,234 Yes. 737 00:31:40,005 --> 00:31:41,005 It's been a day. 738 00:31:42,644 --> 00:31:45,984 (He drizzles some oil on the lid.) 739 00:31:48,515 --> 00:31:51,514 (They begin to make the cabbage jeon.) 740 00:31:51,515 --> 00:31:52,555 Be careful of your hand. 741 00:31:54,585 --> 00:31:55,654 Two leaves first. 742 00:31:56,894 --> 00:31:58,424 We would've already had lunch if Yeon Seok was here. 743 00:32:02,164 --> 00:32:06,464 (Drizzle the batter on top to add crispiness.) 744 00:32:07,105 --> 00:32:08,204 It looks good. 745 00:32:08,805 --> 00:32:09,835 Can you hold on to this? 746 00:32:10,335 --> 00:32:15,245 (Flip it to cook it thoroughly.) 747 00:32:17,745 --> 00:32:18,815 My eyes hurt. 748 00:32:20,115 --> 00:32:22,414 Mi Do, put these on. It's better with these on. 749 00:32:23,714 --> 00:32:25,854 I have my own glasses. Should I go bring mine? 750 00:32:25,855 --> 00:32:29,055 It completely covers... It might be big on you. 751 00:32:30,095 --> 00:32:31,095 But try it with that on. 752 00:32:31,394 --> 00:32:32,924 Wear it properly. That's it. 753 00:32:33,095 --> 00:32:34,095 You look like a scientist. 754 00:32:34,495 --> 00:32:36,933 (She looks cute with them on.) 755 00:32:36,934 --> 00:32:37,963 You look cute. 756 00:32:37,964 --> 00:32:39,234 (She looks cute with them on.) 757 00:32:39,335 --> 00:32:40,433 You look cute. 758 00:32:40,434 --> 00:32:42,605 - It's way better. - Really? 759 00:32:43,874 --> 00:32:46,274 (In the meantime, the cabbage jeon became crispy.) 760 00:32:46,275 --> 00:32:48,174 - It looks great. - We got it. 761 00:32:48,815 --> 00:32:50,045 - We have it. - It looks really good. 762 00:32:51,615 --> 00:32:52,914 It should be good with some soy sauce, right? 763 00:32:53,144 --> 00:32:54,644 Of course. 764 00:32:59,624 --> 00:33:01,153 - Is the jeon done? - Yes. 765 00:33:01,154 --> 00:33:02,825 (Place the cooked jeon beautifully in a basket.) 766 00:33:03,095 --> 00:33:04,394 I had a look, and it was boiling rapidly. 767 00:33:04,454 --> 00:33:05,994 Really? I think you can take the lid off. 768 00:33:05,995 --> 00:33:07,025 Okay. 769 00:33:08,664 --> 00:33:10,693 My gosh, look at it. 770 00:33:10,694 --> 00:33:11,734 (He finishes it off by adding the sliced green onions.) 771 00:33:12,065 --> 00:33:14,233 - I'm going to ladle it out. - Go ahead. 772 00:33:14,234 --> 00:33:20,944 (Looks as scrumptious as much as they poured in the effort.) 773 00:33:21,805 --> 00:33:25,484 (He ladles out a bowlful of warm sujebi.) 774 00:33:25,745 --> 00:33:28,015 - Honestly, it looks super good. - I know, right? 775 00:33:31,754 --> 00:33:34,125 Yes! Nice! 776 00:33:34,384 --> 00:33:35,455 It looks delicious. 777 00:33:36,694 --> 00:33:37,754 It does. 778 00:33:37,995 --> 00:33:40,595 (Kyung Ho quickly places the spoon and chopsticks down...) 779 00:33:41,125 --> 00:33:43,865 (and then the sujebi.) 780 00:33:44,395 --> 00:33:47,634 (The first meal the 99s cooked.) 781 00:33:47,834 --> 00:33:50,035 - Did you look outside? - What? 782 00:33:50,375 --> 00:33:52,204 - Have a look. - This place is breathtaking. 783 00:33:52,205 --> 00:33:54,503 - Look at it, Dae Myeong. - I really want to live here. 784 00:33:54,504 --> 00:33:55,574 It's amazing. 785 00:33:55,575 --> 00:33:57,773 (The beautiful scenery of Jeongseon spread under the rainy eaves.) 786 00:33:57,774 --> 00:33:59,883 - I wish this was my villa. - The rain adds to the mood. 787 00:33:59,884 --> 00:34:04,153 (The dish that's perfect with the rainy weather) 788 00:34:04,154 --> 00:34:05,583 I bet it's a masterpiece. 789 00:34:05,584 --> 00:34:07,153 (Gochujang sujebi Kyung Ho exchanged his soul with.) 790 00:34:07,154 --> 00:34:08,455 I'm really looking forward to it. 791 00:34:09,194 --> 00:34:12,563 The jeon basket looks like one from a bar. 792 00:34:12,564 --> 00:34:14,564 (Simple, yet filled with love.) 793 00:34:15,595 --> 00:34:16,665 It's our first meal. 794 00:34:16,834 --> 00:34:17,865 - Our first meal. - Our first meal. 795 00:34:18,365 --> 00:34:20,434 - Dig in. - Thank you. 796 00:34:20,435 --> 00:34:21,903 (After many twists and turns, they have their first meal.) 797 00:34:21,904 --> 00:34:22,904 Let's eat. 798 00:34:23,575 --> 00:34:25,604 - It's corn makgeolli. - Look at this makgeolli. 799 00:34:26,075 --> 00:34:27,075 Which one are you going to dig in first? 800 00:34:27,805 --> 00:34:29,774 Mi Do, taste the soup first. 801 00:34:30,575 --> 00:34:31,575 How is it? Have you tried? 802 00:34:31,915 --> 00:34:33,015 - Not yet. - It's rich. 803 00:34:33,314 --> 00:34:34,915 (He takes a spoonful of soup first.) 804 00:34:36,685 --> 00:34:37,714 It's delicious. 805 00:34:38,084 --> 00:34:39,725 - It's good. - It's really good. 806 00:34:40,024 --> 00:34:41,084 It really is. 807 00:34:41,185 --> 00:34:42,325 Eat them together. 808 00:34:42,495 --> 00:34:44,895 (They take a sip of the soup first.) 809 00:34:45,125 --> 00:34:47,523 - It's good. - It's really good. 810 00:34:47,524 --> 00:34:49,194 It's really good. It really is. 811 00:34:54,765 --> 00:34:56,274 - It's good, right? - It's delicious. 812 00:34:56,475 --> 00:34:58,574 - This... - I think we could add more water. 813 00:34:58,575 --> 00:34:59,805 It's super good. 814 00:35:00,044 --> 00:35:02,714 It's better than I thought or am I just that hungry? 815 00:35:02,975 --> 00:35:04,214 - It's good, right? - Yes. 816 00:35:06,115 --> 00:35:09,214 (They're engrossed in the dough as well as the soup.) 817 00:35:09,654 --> 00:35:11,455 The black pepper gives off a strong scent if you add it in. 818 00:35:14,955 --> 00:35:16,024 In here... 819 00:35:17,294 --> 00:35:18,923 (He takes a bite of the dough he made.) 820 00:35:18,924 --> 00:35:20,094 - This is good, right? - Yes. 821 00:35:20,095 --> 00:35:22,334 Wow, the dough is... The cabbage jeon! 822 00:35:24,194 --> 00:35:26,004 (She takes a bite of the bar rice cake-like dough.) 823 00:35:27,464 --> 00:35:28,704 (Amazed) 824 00:35:28,705 --> 00:35:29,773 It cooked through. 825 00:35:29,774 --> 00:35:31,173 - Right? - Yes. 826 00:35:31,174 --> 00:35:32,305 (Fortunately, the sujebi is cooked well.) 827 00:35:32,674 --> 00:35:34,443 - Because I made the dough well. - Doesn't the dough feel like... 828 00:35:34,444 --> 00:35:35,774 potato jeon? 829 00:35:35,975 --> 00:35:37,475 - The thick ones aren't bad, right? - It's not. 830 00:35:37,845 --> 00:35:39,285 I couldn't tear it off thinly. 831 00:35:41,544 --> 00:35:43,285 You did great. This is good enough. 832 00:35:46,825 --> 00:35:49,095 (He helps himself to a bite of zucchini.) 833 00:35:49,455 --> 00:35:50,524 You put in a lot of effort. 834 00:35:50,854 --> 00:35:52,923 Try the zucchini. It's good. 835 00:35:52,924 --> 00:35:53,924 - It is. - Right. 836 00:35:56,035 --> 00:36:00,935 (Boiled together with the sujebi, the zucchini melts in their mouth.) 837 00:36:02,935 --> 00:36:04,774 It's like jangkalguksu. 838 00:36:05,334 --> 00:36:07,475 Kyung Ho added a bit of doenjang earlier. 839 00:36:11,274 --> 00:36:13,144 Add some black pepper if you want. 840 00:36:13,145 --> 00:36:14,145 (They each take a piece of cabbage jeon.) 841 00:36:14,444 --> 00:36:15,455 On to a dipping bowl first. 842 00:36:16,084 --> 00:36:17,084 It's not? Try it. 843 00:36:17,085 --> 00:36:19,253 (Everyone gets their own dipping sauce.) 844 00:36:19,254 --> 00:36:20,285 Makgeolli? 845 00:36:20,384 --> 00:36:21,984 I hope the cabbage jeon is sweet. 846 00:36:25,895 --> 00:36:27,063 Wow, Kyung Ho, seriously. 847 00:36:27,064 --> 00:36:28,095 (He dips the piece into the sauce.) 848 00:36:28,564 --> 00:36:29,564 My goodness. 849 00:36:29,565 --> 00:36:32,165 - Let me go wash my hands. - Sure. 850 00:36:32,265 --> 00:36:33,563 (Amazed) 851 00:36:33,564 --> 00:36:34,564 Is it good? 852 00:36:35,305 --> 00:36:36,634 The sujebi is delicious too. 853 00:36:37,535 --> 00:36:39,875 (Dae Myeong also eats a mouthful.) 854 00:36:41,504 --> 00:36:43,214 (Astonished) 855 00:36:44,314 --> 00:36:45,544 Mi Do, it's a success. 856 00:36:46,015 --> 00:36:47,084 - Is it good? - Yes. 857 00:36:48,214 --> 00:36:49,615 You did a great job on the batter, Mi Do. 858 00:36:49,785 --> 00:36:52,384 (Mi Do also eats a mouthful of the cabbage jeon she made.) 859 00:36:53,455 --> 00:36:54,625 (It's infuriatingly delicious.) 860 00:36:57,294 --> 00:36:59,794 I mean, just the corns... 861 00:37:03,834 --> 00:37:04,895 So dinner... 862 00:37:05,634 --> 00:37:06,734 (Laughing) 863 00:37:07,904 --> 00:37:09,574 - We need to think about dinner? - Now we get to think like this. 864 00:37:09,575 --> 00:37:11,174 We get to think about dinner already while eating. 865 00:37:12,004 --> 00:37:13,705 (He's fully focused on eating only.) 866 00:37:13,805 --> 00:37:16,015 - We'd better have rice for dinner. - I agree. 867 00:37:16,444 --> 00:37:17,544 Let's try and cook rice. 868 00:37:17,875 --> 00:37:20,583 Wait. We don't have a guest coming today, right? 869 00:37:20,584 --> 00:37:22,115 - No, no guests on the first day. - Yeah? Okay. 870 00:37:22,314 --> 00:37:23,384 How about tomorrow? 871 00:37:23,685 --> 00:37:25,185 - Tomorrow? Probably, yes. - I think so. 872 00:37:25,555 --> 00:37:27,853 - Don't we need to treat something? - Of course. 873 00:37:27,854 --> 00:37:30,324 - We need to treat a guest. - Yes, we should. 874 00:37:30,325 --> 00:37:31,455 (Cooking a meal itself is already demanding.) 875 00:37:31,694 --> 00:37:34,994 Please just let us know, so we can prepare something. 876 00:37:34,995 --> 00:37:36,165 What are you going to prepare? 877 00:37:36,694 --> 00:37:38,265 Sujebi and cabbage jeon! 878 00:37:39,365 --> 00:37:41,305 We can make them easily because we've already cooked them once. 879 00:37:41,865 --> 00:37:43,674 We can cook a really nice sujebi and cabbage jeon. 880 00:37:43,805 --> 00:37:45,075 As if it's our first time making them. 881 00:37:45,334 --> 00:37:47,845 - With lightning speed. - Yes, very quickly. 882 00:37:49,245 --> 00:37:51,875 We're just done having lunch. What time are we eating dinner? 883 00:37:52,884 --> 00:37:54,483 - Around 8pm? - We should clean up first. 884 00:37:54,484 --> 00:37:56,814 I think maybe we'll eat around 8pm or 9pm? 885 00:37:57,185 --> 00:37:59,184 What should we really cook for dinner? 886 00:37:59,185 --> 00:38:02,084 Should we cook doenjang soup or egg soup? 887 00:38:02,924 --> 00:38:05,224 - We had something strong, so... - Then something bland? 888 00:38:05,225 --> 00:38:06,494 - To neutralize the taste? - Yes, I'd prefer that. 889 00:38:06,495 --> 00:38:09,064 - Having trouble deciding on dinner? - Yes. 890 00:38:09,935 --> 00:38:11,734 So I was thinking this when I saw how you make lunch. 891 00:38:12,064 --> 00:38:13,733 If I can compare it to a hospital, 892 00:38:13,734 --> 00:38:16,474 it was like an emergency situation. 893 00:38:16,475 --> 00:38:18,943 - You're right. - Yes, I felt like that. 894 00:38:18,944 --> 00:38:20,074 Yes, emergency. 895 00:38:20,075 --> 00:38:22,845 I heard that you all were expert doctors. 896 00:38:23,475 --> 00:38:24,575 So from dinner, 897 00:38:25,214 --> 00:38:26,814 we'll appoint a surgeon. 898 00:38:27,015 --> 00:38:28,955 - The person in charge! - Yes, and that person will be... 899 00:38:29,254 --> 00:38:31,514 all ears on everyone's opinion, 900 00:38:31,515 --> 00:38:33,725 but will arbitrarily decide on the menu. 901 00:38:33,924 --> 00:38:36,024 (Introducing the system of the cooking surgeon) 902 00:38:36,154 --> 00:38:38,854 Then Mi Do should always decide on the menu. 903 00:38:40,595 --> 00:38:42,094 No, did you... 904 00:38:42,095 --> 00:38:44,063 - listen to what he said? - Yes. 905 00:38:44,064 --> 00:38:45,095 Did you understand what he meant? 906 00:38:45,294 --> 00:38:47,403 - We take turns. - So we'll take turns. 907 00:38:47,404 --> 00:38:48,834 Oh, we take turns. 908 00:38:49,134 --> 00:38:50,974 So the first surgeon will be... 909 00:38:50,975 --> 00:38:53,975 in charge of today's dinner and tomorrow's breakfast. 910 00:38:54,674 --> 00:38:57,314 The person appointed as the first surgeon should be... 911 00:38:58,075 --> 00:39:00,615 someone respected and someone who can be a reliable leader, 912 00:39:01,185 --> 00:39:03,713 - so I think it should be Mi Do. - For sure. 913 00:39:03,714 --> 00:39:04,754 (Agreeing) 914 00:39:05,515 --> 00:39:08,055 I think Mi Do will be the perfect person to do the job. 915 00:39:08,254 --> 00:39:10,455 It's like how we usually are, isn't it? 916 00:39:11,495 --> 00:39:13,865 - Like how we usually are. - Yes, exactly how we normally do. 917 00:39:13,964 --> 00:39:15,325 - Do as she says. - Do as Mi Do says. 918 00:39:15,834 --> 00:39:17,094 - Okay! - Think about the menu, Mi Do. 919 00:39:17,095 --> 00:39:19,334 - You can take time to think. - I think she's done deciding. 920 00:39:19,564 --> 00:39:20,833 I know what's for tomorrow's breakfast. 921 00:39:20,834 --> 00:39:24,134 But for dinner, you want something mild, so egg soup? 922 00:39:24,305 --> 00:39:25,403 It's up to you. 923 00:39:25,404 --> 00:39:27,244 - Yes, totally up to you. - Okay, then... 924 00:39:27,245 --> 00:39:29,043 - Choose one red-colored dish. - we need kimchi, too. 925 00:39:29,044 --> 00:39:30,713 - Yes. - How about seasoned cucumber? 926 00:39:30,714 --> 00:39:32,883 To cook the seasoned cucumber, we need to go pick cucumbers first. 927 00:39:32,884 --> 00:39:33,884 I can go right now. 928 00:39:33,885 --> 00:39:37,214 Kyung Ho, the person in charge this time is... 929 00:39:38,254 --> 00:39:40,254 - Mi Do. - Okay, you decide. 930 00:39:40,354 --> 00:39:42,495 Seasoned cucumber? Or white radish salad? 931 00:39:42,754 --> 00:39:44,524 It should be white radish salad. Just my opinion. 932 00:39:44,794 --> 00:39:47,725 - Is that right? - Dae Myeong, the surgeon is Mi Do. 933 00:39:49,464 --> 00:39:50,535 - Yeah, I know. - I know. 934 00:39:50,834 --> 00:39:51,865 What about the eggs? Fried eggs? 935 00:39:53,404 --> 00:39:54,435 - Eggs? - Eggs... 936 00:39:54,805 --> 00:39:56,403 - will be nice for breakfast. - They are better for breakfast. 937 00:39:56,404 --> 00:39:58,534 - True. It'd be better for tomorrow. - Better for tomorrow. 938 00:39:58,535 --> 00:40:01,304 - Why are you hinting an opinion? - No, I was just saying. 939 00:40:01,305 --> 00:40:03,074 - For dinner, egg soup... - Right, we're having egg soup. 940 00:40:03,075 --> 00:40:04,975 Jung Seok, the surgeon is Mi Do. 941 00:40:05,575 --> 00:40:07,144 (What he said came back to him.) 942 00:40:07,145 --> 00:40:08,145 (Checking on Mi Do) 943 00:40:08,544 --> 00:40:10,455 (Jeon Mi Do, the 1st surgeon) 944 00:40:11,615 --> 00:40:14,424 (Current time: 5:30pm) 945 00:40:15,754 --> 00:40:18,455 (The rain doesn't seem to stop until the late afternoon.) 946 00:40:19,464 --> 00:40:22,294 - The lid needs to be cleaned? - Definitely. The cauldron as well. 947 00:40:23,334 --> 00:40:25,765 (Mi Do is organizing the kitchen.) 948 00:40:26,564 --> 00:40:29,004 (Jung Seok and Dae Myeong are doing the dishes.) 949 00:40:29,904 --> 00:40:31,834 (Kyung Ho is organizing the ingredients.) 950 00:40:33,245 --> 00:40:34,944 (Exclaiming) 951 00:40:35,604 --> 00:40:37,274 (He spotted the CD player on the shelf.) 952 00:40:38,314 --> 00:40:40,714 (Full of 99s songs for the 99s) 953 00:40:41,285 --> 00:40:42,383 Should I play some music? 954 00:40:42,384 --> 00:40:43,454 - Yes, of course. - Awesome. 955 00:40:43,455 --> 00:40:44,584 (They want music while cleaning up.) 956 00:40:44,654 --> 00:40:46,684 I found something pretty old. 957 00:40:46,685 --> 00:40:48,153 - What? - Everything's old, but NOW. 958 00:40:48,154 --> 00:40:49,753 - Isn't it awesome? - There's more in my room. 959 00:40:49,754 --> 00:40:51,653 - The 1st NOW album. - This is the 5th, though. 960 00:40:51,654 --> 00:40:52,794 There's also the first album of Gummy. 961 00:40:53,564 --> 00:40:54,564 (Feeling shy) 962 00:40:54,565 --> 00:40:55,734 Is there Gummy's album too? 963 00:40:55,964 --> 00:40:57,464 Let's listen to her album. Where is it? 964 00:40:57,564 --> 00:40:59,865 - Come on, I feel embarrassed. - No, let's listen to Gummy's songs. 965 00:41:00,064 --> 00:41:02,063 Let's start with the NOW album. 966 00:41:02,064 --> 00:41:03,534 No, let's listen to Gummy's album. 967 00:41:03,535 --> 00:41:05,673 Her album is on CD, but let's start with NOW. 968 00:41:05,674 --> 00:41:07,245 No, I want Gummy's music. 969 00:41:07,444 --> 00:41:08,544 He said it himself. 970 00:41:09,575 --> 00:41:10,944 No, let's listen to Gummy's album. 971 00:41:11,145 --> 00:41:13,144 Gosh, what's wrong with him? 972 00:41:13,145 --> 00:41:15,015 Come on, you miss her already. 973 00:41:15,685 --> 00:41:16,754 I'm up for it. 974 00:41:17,685 --> 00:41:19,154 I mean, if you guys really insist... 975 00:41:25,524 --> 00:41:26,563 Earlier... 976 00:41:26,564 --> 00:41:27,794 ("Words I Want To Say" by Gummy) 977 00:41:28,924 --> 00:41:30,995 (He smiles broadly as the music starts.) 978 00:41:31,194 --> 00:41:33,063 - Can I use this as a cloth? - Of course. 979 00:41:33,064 --> 00:41:34,165 (A pleasant tone) 980 00:41:34,604 --> 00:41:36,535 (Your friend is doing the dishes...) 981 00:41:37,205 --> 00:41:38,834 (Feeling dazed) 982 00:41:39,745 --> 00:41:40,745 I feel weird. 983 00:41:42,345 --> 00:41:43,544 I mean, while shooting this... 984 00:41:45,274 --> 00:41:46,984 (He awkwardly drains the water from the tarp.) 985 00:41:47,645 --> 00:41:49,785 - Which album is this? - The first one. 986 00:41:50,185 --> 00:41:51,254 Is that right? 987 00:41:51,515 --> 00:41:52,984 And the song "If You Come Back" as well. 988 00:41:54,185 --> 00:41:56,354 (The next song is...) 989 00:41:56,555 --> 00:41:58,825 ("If You Come Back" by Gummy) 990 00:41:59,024 --> 00:42:02,064 - Gosh, it's a great song. - Such a great song. 991 00:42:06,234 --> 00:42:10,575 (You were cold) 992 00:42:11,535 --> 00:42:13,375 (Humming) 993 00:42:14,604 --> 00:42:18,345 (Everyone's slowly cleaning up while humming.) 994 00:42:18,875 --> 00:42:20,944 (Doing the dishes enthusiastically) 995 00:42:21,115 --> 00:42:22,245 Isn't there a lot to do? 996 00:42:23,555 --> 00:42:25,754 What? The dishes? No, that's fine. 997 00:42:27,084 --> 00:42:30,055 (He's settled and diligently focuses on doing the dishes.) 998 00:42:31,125 --> 00:42:32,724 Dae Myeong, have you ever worked at a restaurant? 999 00:42:32,725 --> 00:42:34,825 Me? I worked for quite a while. 1000 00:42:35,495 --> 00:42:37,634 I worked for three years at Minto a long time ago. 1001 00:42:39,095 --> 00:42:40,364 Only the people around our age know about the place. 1002 00:42:40,365 --> 00:42:42,134 (How he cleans the dishes is outstanding.) 1003 00:42:43,805 --> 00:42:44,805 Goodness, my back. 1004 00:42:46,274 --> 00:42:48,575 How long will it take to make the seasoned cucumber and so on? 1005 00:42:48,674 --> 00:42:49,943 - That can be done quickly. - Is that so? 1006 00:42:49,944 --> 00:42:52,414 It takes relatively longer time to cook rice. 1007 00:42:52,415 --> 00:42:53,883 - It does? - The soup can be done quickly too. 1008 00:42:53,884 --> 00:42:56,285 - We've cleaned the cauldron. - Really? 1009 00:42:56,584 --> 00:42:57,714 Let's boil water then. 1010 00:42:58,455 --> 00:42:59,883 - In there? - Yes. 1011 00:42:59,884 --> 00:43:01,725 Mi Do, let's just sit a little bit. 1012 00:43:02,225 --> 00:43:03,994 - I just need to put water in it. - Just sit here for a while. 1013 00:43:03,995 --> 00:43:05,154 - All right. - Why are you like that? 1014 00:43:05,595 --> 00:43:07,495 - I have no idea. - Why are you... 1015 00:43:07,895 --> 00:43:10,035 Gosh, it's almost showtime. 1016 00:43:10,165 --> 00:43:11,733 What time is it? 1017 00:43:11,734 --> 00:43:13,503 - Around 6pm. She becomes energetic. - There she goes again. 1018 00:43:13,504 --> 00:43:14,934 - Am I? Is it already the time? - It is... 1019 00:43:14,935 --> 00:43:16,673 - time for her to warm up. - Yes, true. 1020 00:43:16,674 --> 00:43:18,674 - After 5pm... - I wanted to do stretching earlier. 1021 00:43:19,444 --> 00:43:22,244 People wouldn't know around what time she becomes energetic. 1022 00:43:22,245 --> 00:43:24,014 (Laughing) 1023 00:43:24,015 --> 00:43:25,015 And at midnight. 1024 00:43:25,016 --> 00:43:26,484 (Snoring) 1025 00:43:26,645 --> 00:43:28,745 Okay. Should we... 1026 00:43:28,984 --> 00:43:30,584 go in and take some rest? 1027 00:43:30,754 --> 00:43:33,054 - I should lie down a bit. - Yes, you should. 1028 00:43:33,055 --> 00:43:34,854 (Every member of the 99s takes a break inside.) 1029 00:43:35,584 --> 00:43:37,524 (Boldly resting) 1030 00:43:37,725 --> 00:43:38,895 (Gosh) 1031 00:43:39,154 --> 00:43:40,924 (Jung Seok tries to take a nap.) 1032 00:43:41,225 --> 00:43:43,064 (Dae Myeong and Kyung Ho are bored.) 1033 00:43:43,134 --> 00:43:44,194 Do you want to see the tops? 1034 00:43:44,865 --> 00:43:46,604 You'll be stunned when you see them. 1035 00:43:46,904 --> 00:43:48,665 (Dae Myeong is going through his luggage.) 1036 00:43:49,165 --> 00:43:50,174 (Games that Dae Myeong brought) 1037 00:43:50,774 --> 00:43:52,375 - Awesome! - Awesome, right? 1038 00:43:53,145 --> 00:43:54,204 (Spinning top) 1039 00:43:54,205 --> 00:43:55,443 (Jegi) 1040 00:43:55,444 --> 00:43:56,514 (Game of Yut) 1041 00:43:56,515 --> 00:43:57,714 (Gonggi) 1042 00:43:58,645 --> 00:44:00,645 (He went to a stationery store to buy them himself.) 1043 00:44:01,044 --> 00:44:02,044 Do you want to play gonggi? 1044 00:44:03,055 --> 00:44:04,214 (The game of gonggi has begun.) 1045 00:44:04,884 --> 00:44:05,884 (Success) 1046 00:44:06,825 --> 00:44:07,884 (Falling) 1047 00:44:08,285 --> 00:44:09,293 I say, "Kong." 1048 00:44:09,294 --> 00:44:10,955 - What was that? - I can say "Kong" when I miss one. 1049 00:44:11,625 --> 00:44:12,665 This is how we play in Bucheon. 1050 00:44:13,325 --> 00:44:14,395 That's annoying. 1051 00:44:17,064 --> 00:44:18,095 Darn. 1052 00:44:18,435 --> 00:44:19,464 It's a bit slippery here. 1053 00:44:19,964 --> 00:44:21,064 I have so many excuses today. 1054 00:44:21,904 --> 00:44:22,935 - This one, right? - Yes. 1055 00:44:24,504 --> 00:44:25,504 (Heave-ho!) 1056 00:44:25,505 --> 00:44:27,004 (He manages to play step by step.) 1057 00:44:28,475 --> 00:44:29,475 Give them to me. 1058 00:44:30,615 --> 00:44:31,845 (Continuous failure) 1059 00:44:32,345 --> 00:44:33,584 (It seems it doesn't have to do with the floor.) 1060 00:44:33,685 --> 00:44:36,354 - Why am I so bad at it today? - Keep it down. Jung Seok is asleep. 1061 00:44:38,555 --> 00:44:39,725 (Goodness!) 1062 00:44:39,955 --> 00:44:41,554 Keep it down. Jung Seok is asleep. 1063 00:44:41,555 --> 00:44:42,584 Oh, yeah? 1064 00:44:43,055 --> 00:44:44,455 Gosh, they're so noisy. 1065 00:44:47,125 --> 00:44:49,064 (Kyung Ho is prepared to catch five pieces at once.) 1066 00:44:52,805 --> 00:44:54,035 (Fire!) 1067 00:44:54,134 --> 00:44:55,765 (Laughing) 1068 00:44:57,805 --> 00:44:59,504 (The weakest of gonggi game) 1069 00:44:59,705 --> 00:45:00,774 Gosh, it's irritating. 1070 00:45:01,944 --> 00:45:02,944 (Giggling) 1071 00:45:03,044 --> 00:45:04,845 (Laughing) 1072 00:45:05,214 --> 00:45:06,285 Come on, Chung Kyung Ho. 1073 00:45:06,745 --> 00:45:07,814 Okay, done. Next. 1074 00:45:09,285 --> 00:45:10,785 (Suddenly he picks up a guitar.) 1075 00:45:12,955 --> 00:45:14,654 (Sighing) 1076 00:45:17,455 --> 00:45:19,564 (He automatically reacts to the sound of the guitar.) 1077 00:45:22,225 --> 00:45:23,395 You are not even good at playing it. 1078 00:45:24,134 --> 00:45:25,165 Play this for me! 1079 00:45:25,734 --> 00:45:26,864 - Play this song. - Which one? 1080 00:45:26,865 --> 00:45:28,265 - "If I Were" - Yeah? 1081 00:45:28,634 --> 00:45:29,705 - By An Chi Hwan. - Okay. 1082 00:45:30,834 --> 00:45:31,904 This is... 1083 00:45:33,075 --> 00:45:34,375 totally my thing. 1084 00:45:36,845 --> 00:45:39,615 ("If I Were" by An Chi Hwan) 1085 00:45:40,345 --> 00:45:42,884 (Vocalist) 1086 00:45:45,984 --> 00:45:47,024 Yeah, you're doing right. 1087 00:46:01,104 --> 00:46:03,875 (Like that sunset) 1088 00:46:03,975 --> 00:46:05,475 (Missing notes) 1089 00:46:05,904 --> 00:46:07,404 (Off beat) 1090 00:46:12,915 --> 00:46:14,615 (Another vocalist intrudes.) 1091 00:46:21,154 --> 00:46:25,625 (Unstably making chords) 1092 00:46:29,165 --> 00:46:32,334 (As we are together) 1093 00:46:32,834 --> 00:46:34,503 (Burst out laughing) 1094 00:46:34,504 --> 00:46:36,034 This part should be in chords. Sing it! 1095 00:46:36,035 --> 00:46:38,004 (Would be) 1096 00:46:38,435 --> 00:46:39,774 (Giggling) 1097 00:46:40,875 --> 00:46:42,944 (Vocalizing) 1098 00:46:43,544 --> 00:46:46,044 (Singing enthusiastically) 1099 00:46:48,044 --> 00:46:49,484 Yes! 1100 00:46:52,615 --> 00:46:55,154 (The song coming next is...) 1101 00:46:56,055 --> 00:46:58,854 ("Coward" by BUZZ) 1102 00:47:02,325 --> 00:47:04,964 (With you) 1103 00:47:05,134 --> 00:47:08,435 (You are the only...) 1104 00:47:08,834 --> 00:47:10,205 (He doesn't know the lyrics.) 1105 00:47:10,305 --> 00:47:11,674 - What's next? - No idea. 1106 00:47:11,875 --> 00:47:13,404 (Humming) 1107 00:47:13,975 --> 00:47:16,774 (Going to the chorus part) 1108 00:47:17,645 --> 00:47:20,584 (Another vocalist intrudes again.) 1109 00:47:20,915 --> 00:47:23,685 (Frowning) 1110 00:47:23,884 --> 00:47:26,424 (Compared to breathing) 1111 00:47:26,524 --> 00:47:28,325 (Sing more!) 1112 00:47:29,825 --> 00:47:31,794 (Singing with all his heart) 1113 00:47:32,794 --> 00:47:34,995 (Giggling) 1114 00:47:35,194 --> 00:47:38,265 (They love how he sings.) 1115 00:47:38,535 --> 00:47:40,035 (I am) 1116 00:47:40,404 --> 00:47:43,334 (A coward) 1117 00:47:43,875 --> 00:47:46,145 - I like it. - You're good. 1118 00:47:47,674 --> 00:47:49,145 You know, I'm close to Min Kyung Hoon. 1119 00:47:49,274 --> 00:47:50,313 - Are you? - Yes. 1120 00:47:50,314 --> 00:47:51,615 How could you sing like that? 1121 00:47:54,415 --> 00:47:57,654 (Meanwhile, it got darker.) 1122 00:47:59,185 --> 00:48:00,185 (Beeping) 1123 00:48:01,024 --> 00:48:02,024 (Beeping) 1124 00:48:04,364 --> 00:48:05,433 (Beeping) 1125 00:48:06,234 --> 00:48:07,274 (Beeping) 1126 00:48:08,134 --> 00:48:10,973 (Getting up as soon as the alarm goes off) 1127 00:48:11,603 --> 00:48:13,843 (Stomping) 1128 00:48:13,844 --> 00:48:15,113 - Mi Do. - Did you get some sleep? 1129 00:48:15,114 --> 00:48:16,444 - Are you playing janggi? - Yes. 1130 00:48:16,844 --> 00:48:18,642 We should go pick eggplants. 1131 00:48:18,643 --> 00:48:19,853 Shall we go pick eggplants? 1132 00:48:20,254 --> 00:48:21,853 - Yes. - Okay, you two play. We'll go. 1133 00:48:22,353 --> 00:48:23,582 I soaked the rice in the water. 1134 00:48:23,583 --> 00:48:24,884 - Right now? - Yes. 1135 00:48:25,254 --> 00:48:28,094 We're making stir-fried potatoes and egg soup, right? 1136 00:48:28,654 --> 00:48:30,694 - And seasoned cucumber. - Seasoned cucumber. 1137 00:48:31,064 --> 00:48:32,734 How about eggplant rice? Eggplant cauldron rice? 1138 00:48:33,163 --> 00:48:35,233 - Great idea! - Eggplant cauldron rice? 1139 00:48:35,234 --> 00:48:37,134 So we need to go there again to pick eggplants. 1140 00:48:37,603 --> 00:48:38,633 (The person who's just back from the field) 1141 00:48:38,634 --> 00:48:41,332 - Do you want to go again with us? - I'll just stay down there. 1142 00:48:41,333 --> 00:48:43,674 Give me a call if you need something. 1143 00:48:44,674 --> 00:48:46,643 So we're good with eggplant rice? 1144 00:48:46,814 --> 00:48:48,814 I like it. It's delicious. 1145 00:48:49,283 --> 00:48:50,283 Let's cook it then. 1146 00:48:50,284 --> 00:48:52,214 (Eggplant rice, egg soup, stir-fried potatoes, and seasoned cucumber) 1147 00:48:52,513 --> 00:48:56,083 (Kyung Ho already washed the rice...) 1148 00:48:57,223 --> 00:48:59,754 (and soaked it in water with a piece of kelp.) 1149 00:49:03,594 --> 00:49:05,024 - Kyung Ho already did everything. - Let's go. 1150 00:49:05,933 --> 00:49:07,763 - Seriously. - We should go. 1151 00:49:07,933 --> 00:49:10,134 - Well, it's not raining. - We'll be back. 1152 00:49:10,564 --> 00:49:13,234 I guess I can just carry eggplants in my hand. 1153 00:49:13,504 --> 00:49:14,774 Why don't we take a basket with us? 1154 00:49:15,774 --> 00:49:16,774 That's the fun. 1155 00:49:17,544 --> 00:49:20,142 (Mi Do inwardly wanted to take a basket.) 1156 00:49:20,143 --> 00:49:21,214 Let's go. 1157 00:49:22,643 --> 00:49:25,642 (She takes scissors as well.) 1158 00:49:25,643 --> 00:49:28,683 - Maybe we'll need them. - You know how to pick eggplants? 1159 00:49:29,524 --> 00:49:30,553 I don't know. 1160 00:49:30,683 --> 00:49:32,793 On a YouTube channel, 1161 00:49:32,794 --> 00:49:36,663 - they always take a basket. - Like this? 1162 00:49:37,163 --> 00:49:41,464 - There's this channel I like. - Okay. 1163 00:49:41,533 --> 00:49:44,603 It shows how they prepare a meal while living in a rural area. 1164 00:49:45,103 --> 00:49:47,802 Each time, they use the freshly picked veggies to cook. 1165 00:49:47,803 --> 00:49:48,904 That must be really nice. 1166 00:49:49,303 --> 00:49:51,444 I'm doing the same thing for real. 1167 00:49:51,973 --> 00:49:54,413 - Look how nice the village is. - I agree. 1168 00:49:55,013 --> 00:49:56,643 I think it's somewhere around here. 1169 00:49:57,044 --> 00:49:58,183 This is the place of the Seoul madame. 1170 00:49:59,453 --> 00:50:00,512 Is that right? 1171 00:50:00,513 --> 00:50:02,013 Maybe it's there? 1172 00:50:03,884 --> 00:50:04,953 Are those eggplants? 1173 00:50:05,654 --> 00:50:06,754 We need big ones. 1174 00:50:06,853 --> 00:50:08,353 They seem all right. 1175 00:50:08,924 --> 00:50:10,693 (Picking the ripe eggplants) 1176 00:50:10,694 --> 00:50:11,763 (Snipping) 1177 00:50:11,993 --> 00:50:13,634 Okay. This is a good one. 1178 00:50:14,134 --> 00:50:15,194 Okay. 1179 00:50:17,004 --> 00:50:19,473 - How's this one? - Good! 1180 00:50:20,303 --> 00:50:22,202 - Good. - Let's go. 1181 00:50:22,203 --> 00:50:23,203 (On their way to cook dinner) 1182 00:50:24,904 --> 00:50:27,412 Watching the channel somehow relaxes me. 1183 00:50:27,413 --> 00:50:30,543 - What was that? - The channel I was talking about. 1184 00:50:30,544 --> 00:50:31,642 (Talking about the channel isn't over yet.) 1185 00:50:31,643 --> 00:50:33,813 I go for the channel like that when I'm stressed. 1186 00:50:33,814 --> 00:50:34,814 Does it help? 1187 00:50:34,815 --> 00:50:37,623 Yes, it's like watching "Little Forest". 1188 00:50:37,984 --> 00:50:41,193 (It's already evening.) 1189 00:50:41,194 --> 00:50:42,694 Why are you coming out? What are you doing? 1190 00:50:43,194 --> 00:50:44,424 Well, fire... 1191 00:50:45,763 --> 00:50:47,163 I have to make a fire. 1192 00:50:48,094 --> 00:50:49,832 (Mi Do and Dae Myeong are back with eggplants.) 1193 00:50:49,833 --> 00:50:51,263 - Hey, you're here. - Yes. 1194 00:50:51,864 --> 00:50:53,372 Did you pick peppers? Are they peppers? 1195 00:50:53,373 --> 00:50:55,073 - Yes. - Eggplants and peppers. 1196 00:50:55,074 --> 00:50:56,503 I'll make a fire. 1197 00:50:56,504 --> 00:50:58,903 - Jung Seok, please make a fire. - Okay. 1198 00:50:58,904 --> 00:51:00,543 - Kyung Ho, please cook the rice. - Rice? 1199 00:51:00,544 --> 00:51:02,344 I'll chop potatoes... 1200 00:51:02,743 --> 00:51:04,582 and give them to Dae Myeong, he'll stir-fry them. 1201 00:51:04,583 --> 00:51:06,413 - And I'll make the cucumber. - Okay. 1202 00:51:06,884 --> 00:51:07,983 (Stir-frying, rice, fire) 1203 00:51:07,984 --> 00:51:09,884 (Assistants moving in perfect order) 1204 00:51:10,553 --> 00:51:12,853 I'll carry them. You can dry them next to me. 1205 00:51:14,223 --> 00:51:16,892 (The one in charge of stir-frying is getting kitchen appliances.) 1206 00:51:16,893 --> 00:51:18,424 Okay. Now the fire. 1207 00:51:18,694 --> 00:51:20,633 (And the one in charge of rice is...) 1208 00:51:20,634 --> 00:51:21,634 What was I going to do? 1209 00:51:21,634 --> 00:51:22,634 (He asks himself.) 1210 00:51:24,163 --> 00:51:25,202 Eggplants? 1211 00:51:25,203 --> 00:51:26,473 (He answers it.) 1212 00:51:27,134 --> 00:51:29,774 The division of labor is suddenly very clear. 1213 00:51:30,674 --> 00:51:31,703 Yes, that's right. 1214 00:51:32,344 --> 00:51:33,872 It seems very stable now. 1215 00:51:33,873 --> 00:51:35,912 It's different from the ER situation earlier. 1216 00:51:35,913 --> 00:51:37,742 - Thanks to the leader. - For sure. 1217 00:51:37,743 --> 00:51:40,214 We're just more experienced now. We cooked once earlier. 1218 00:51:40,683 --> 00:51:42,313 We were scolded when we were inside. 1219 00:51:42,314 --> 00:51:43,384 (In fact, we were scolded when we were inside.) 1220 00:51:43,884 --> 00:51:45,893 We were told we shouldn't be working like this here. 1221 00:51:47,754 --> 00:51:49,194 I just taught discipline a little bit. 1222 00:51:51,893 --> 00:51:54,194 (The well-disciplined surgeon Mi Do is...) 1223 00:51:54,833 --> 00:51:57,734 (a type of person who doesn't stop once she starts doing something.) 1224 00:51:58,333 --> 00:52:00,973 - Gosh, the water's colder now. - Yes. 1225 00:52:01,234 --> 00:52:03,303 (Her hands turned red.) 1226 00:52:03,404 --> 00:52:05,774 (She's a person with strong patience) 1227 00:52:05,973 --> 00:52:07,443 Mi Do, hand me the eggplants when you finish washing them. 1228 00:52:07,444 --> 00:52:09,683 I'm done washing them. Do you want them now? 1229 00:52:10,183 --> 00:52:13,053 (She's a person who prepares everything in advance.) 1230 00:52:13,384 --> 00:52:14,384 Did you wash them all? 1231 00:52:14,385 --> 00:52:16,483 - We picked 4, just in case. - Maybe 2 will do. 1232 00:52:16,484 --> 00:52:18,384 - I think two will be enough. - Okay. 1233 00:52:18,953 --> 00:52:21,993 It seems like we've already lived here for several days. 1234 00:52:22,053 --> 00:52:23,064 I think so too. 1235 00:52:23,324 --> 00:52:25,964 Didn't we get used to this place so quickly? 1236 00:52:26,064 --> 00:52:27,433 Yes, I got used to this place. 1237 00:52:29,433 --> 00:52:32,403 Jung Seok, the fire's burning more quickly than before. 1238 00:52:32,404 --> 00:52:33,504 It's already burning. 1239 00:52:35,033 --> 00:52:36,903 - The firewood... - Because we dried them. 1240 00:52:36,904 --> 00:52:40,074 - Did you leave some on the side? - Yes, I did. 1241 00:52:40,314 --> 00:52:41,373 To dry them. 1242 00:52:42,314 --> 00:52:44,543 I should've dried them a bit. 1243 00:52:44,544 --> 00:52:45,544 (The firewood got wet because of the rain all day.) 1244 00:52:46,013 --> 00:52:48,552 (Jung Seok left some firewood by the furnace to have them dried.) 1245 00:52:48,553 --> 00:52:50,353 - That's a good idea. - Yeah, right? 1246 00:52:51,524 --> 00:52:53,154 It really helps. 1247 00:52:53,723 --> 00:52:56,663 - I know better now. - For sure. 1248 00:52:56,993 --> 00:52:58,324 - They caught fire really fast. - Yes. 1249 00:52:59,123 --> 00:53:01,262 Just tell me if you want me to adjust the heat. 1250 00:53:01,263 --> 00:53:02,263 All right, Jung Seok. 1251 00:53:03,033 --> 00:53:05,032 Adjusting the heat is very important for the cauldron rice. 1252 00:53:05,033 --> 00:53:07,432 - So... - It should be high heat at first... 1253 00:53:07,433 --> 00:53:08,933 - High heat at first? - That's correct. 1254 00:53:08,973 --> 00:53:10,873 And it needs to be reduced to low heat. 1255 00:53:11,243 --> 00:53:12,603 Not the medium heat, but low heat, right? 1256 00:53:13,044 --> 00:53:14,973 - You can control it to that extent? - Of course. 1257 00:53:15,174 --> 00:53:16,544 Mr. Fire Cho. 1258 00:53:17,114 --> 00:53:18,484 Fire Cho? That's funny. 1259 00:53:20,953 --> 00:53:23,353 Come on, Fire Cho. 1260 00:53:23,683 --> 00:53:27,024 (Highly efficient, Fire Cho) 1261 00:53:27,524 --> 00:53:28,924 It's much faster than before. 1262 00:53:29,223 --> 00:53:30,593 - Catching fire? - Yes. 1263 00:53:30,594 --> 00:53:31,662 So I should be faster too. 1264 00:53:31,663 --> 00:53:33,763 No, do it slowly. That's fine. 1265 00:53:34,833 --> 00:53:40,004 (He chops it in the same thickness by using his own Chinese cleaver.) 1266 00:53:41,533 --> 00:53:43,873 (Evenly chopped) 1267 00:53:43,973 --> 00:53:47,142 (He cuts the eggplant pieces in half.) 1268 00:53:47,143 --> 00:53:49,044 (Piled up) 1269 00:53:49,114 --> 00:53:51,283 (Now he pulls out a large green onion.) 1270 00:53:52,083 --> 00:53:56,654 (And he chops it in thin pieces.) 1271 00:53:59,924 --> 00:54:00,953 Two, three! 1272 00:54:01,223 --> 00:54:02,223 (Two! Three!) 1273 00:54:02,224 --> 00:54:03,294 You startled me. 1274 00:54:03,524 --> 00:54:05,123 (Don't be startled.) 1275 00:54:05,223 --> 00:54:06,262 One, two, three. 1276 00:54:06,263 --> 00:54:08,463 (It's a chant for himself to draw power.) 1277 00:54:08,464 --> 00:54:09,464 One, two three! 1278 00:54:10,864 --> 00:54:11,932 (Breathing out) 1279 00:54:11,933 --> 00:54:13,103 One, two, three! 1280 00:54:14,433 --> 00:54:15,473 Two, three! 1281 00:54:17,504 --> 00:54:19,814 What's next? The potatoes need to be stir-fried. 1282 00:54:21,143 --> 00:54:22,783 The heat is high now. 1283 00:54:23,283 --> 00:54:24,913 Okay, I'll use it to make the soup. 1284 00:54:25,314 --> 00:54:26,753 - You want me to pour water? - Yes. 1285 00:54:26,754 --> 00:54:29,114 - Put some water first. - Okay. 1286 00:54:30,053 --> 00:54:33,853 (Filling it with water as he was told) 1287 00:54:35,094 --> 00:54:36,893 Mi Do, look. Is it enough? 1288 00:54:37,393 --> 00:54:39,123 (Politeness) 1289 00:54:39,364 --> 00:54:40,863 You can put more than that. 1290 00:54:40,864 --> 00:54:41,964 - More? - Yes. 1291 00:54:42,064 --> 00:54:45,833 (Filling more water) 1292 00:54:48,404 --> 00:54:49,472 (The cauldron is completely heated up.) 1293 00:54:49,473 --> 00:54:50,642 Gosh! 1294 00:54:50,643 --> 00:54:52,203 It's already burning like that? 1295 00:54:52,913 --> 00:54:55,113 Mi Do, I poured one full bowl, okay? 1296 00:54:55,114 --> 00:54:56,242 - All right. - This side is being used. 1297 00:54:56,243 --> 00:54:58,743 I can put things that I am given. Just tell me the right order. 1298 00:54:58,814 --> 00:55:00,813 - Just put everything all together. - Really? 1299 00:55:00,814 --> 00:55:03,253 No, just pour water for now. 1300 00:55:03,254 --> 00:55:04,553 - Into the boiling water? - Yes. 1301 00:55:04,754 --> 00:55:06,824 - I'll go right now. I'm done here. - Okay. 1302 00:55:07,654 --> 00:55:08,952 Isn't it better to put all of them? 1303 00:55:08,953 --> 00:55:12,294 (The surgeon Mi Do has finished chopping the potatoes.) 1304 00:55:12,594 --> 00:55:18,004 (Soak the chopped potatoes in water to remove starch.) 1305 00:55:18,234 --> 00:55:20,004 Okay, here comes the surgeon. 1306 00:55:20,603 --> 00:55:21,833 Everyone, stay alert. 1307 00:55:22,174 --> 00:55:24,274 - Did you put shrimps? - We don't need shrimps for this. 1308 00:55:24,504 --> 00:55:25,573 - She told me not to. - See? I told you. 1309 00:55:25,574 --> 00:55:27,743 (Going to the cauldron with anchovies and kelp) 1310 00:55:30,314 --> 00:55:32,513 - It will boil down, right? - Right. 1311 00:55:32,884 --> 00:55:35,282 (Putting dried anchovies) 1312 00:55:35,283 --> 00:55:37,324 (Mi Do cooks by using her senses.) 1313 00:55:37,553 --> 00:55:40,154 - I think it's enough. - Did you put one piece of kelp? 1314 00:55:40,524 --> 00:55:42,694 I put one piece. Should I put one more? 1315 00:55:43,824 --> 00:55:44,924 One more? 1316 00:55:46,024 --> 00:55:48,294 - No, I think one's enough. - Just one? Okay. 1317 00:55:49,703 --> 00:55:51,564 Should I beat eggs? 1318 00:55:51,933 --> 00:55:54,504 - Beat and put eggs at the end. - All right. 1319 00:55:54,833 --> 00:55:57,844 (Mi Do seems skillful.) 1320 00:55:58,544 --> 00:56:01,344 (Kyung Ho starts to make cauldron rice with eggplants.) 1321 00:56:01,574 --> 00:56:03,912 (He adds sesame oil to the cauldron lid...) 1322 00:56:03,913 --> 00:56:05,443 (and adds a lot of finely chopped green onions.) 1323 00:56:05,444 --> 00:56:06,452 Green onion oil? 1324 00:56:06,453 --> 00:56:08,984 (He makes savory green onion oil.) 1325 00:56:09,254 --> 00:56:10,553 (Let me see.) 1326 00:56:10,884 --> 00:56:12,383 Can you make the fire stronger, Dae Myeong? 1327 00:56:12,384 --> 00:56:14,552 I can. Hold on. 1328 00:56:14,553 --> 00:56:15,952 Stronger? 1329 00:56:15,953 --> 00:56:17,993 (Dae Myeong starts to fan faster.) 1330 00:56:18,163 --> 00:56:21,294 (Fanning) 1331 00:56:21,634 --> 00:56:23,262 (He fanned the fire until his arm sores.) 1332 00:56:23,263 --> 00:56:24,263 (Tearful) 1333 00:56:24,264 --> 00:56:25,603 - It's not getting stronger? - No. 1334 00:56:26,033 --> 00:56:27,904 I think you should add more firewood. 1335 00:56:28,134 --> 00:56:29,603 Fan it while I'm gone. 1336 00:56:32,303 --> 00:56:34,174 He can't get the fire bigger. 1337 00:56:34,743 --> 00:56:36,183 You can take that. 1338 00:56:36,513 --> 00:56:38,343 (They work together to make it bigger.) 1339 00:56:38,344 --> 00:56:39,782 - Why doesn't it burn? - It doesn't? 1340 00:56:39,783 --> 00:56:40,912 (Fire Cho has been watching them.) 1341 00:56:40,913 --> 00:56:41,952 It doesn't? 1342 00:56:41,953 --> 00:56:43,884 It burns, but then it goes out. 1343 00:56:45,754 --> 00:56:46,893 Let me try it. 1344 00:56:47,654 --> 00:56:49,254 Let me do it. 1345 00:56:49,424 --> 00:56:52,122 Get me kindling. 1346 00:56:52,123 --> 00:56:53,932 Make it a circle and tie it up. 1347 00:56:53,933 --> 00:56:56,564 Don't add it randomly. 1348 00:56:57,703 --> 00:56:59,873 - Make a pile? - Yes. Make a pile of it. 1349 00:57:00,103 --> 00:57:02,504 (The two friends of the same age work together side to side.) 1350 00:57:03,774 --> 00:57:04,803 It's burning. 1351 00:57:06,944 --> 00:57:08,013 Stronger. 1352 00:57:08,814 --> 00:57:11,643 (Hey! You can do it too.) 1353 00:57:17,053 --> 00:57:20,693 (The embers start to burn little by little.) 1354 00:57:20,694 --> 00:57:21,952 (Surprised) 1355 00:57:21,953 --> 00:57:23,064 Does it get hotter? 1356 00:57:24,824 --> 00:57:27,663 (Finally, the cauldron lid is properly heated up.) 1357 00:57:28,064 --> 00:57:29,564 Jung Seok. 1358 00:57:29,763 --> 00:57:30,933 Good. 1359 00:57:31,663 --> 00:57:33,033 You're good at building a fire, Fire Cho. 1360 00:57:34,174 --> 00:57:35,303 Just tell me when you need me. 1361 00:57:35,803 --> 00:57:36,873 Okay. 1362 00:57:38,074 --> 00:57:39,173 Good. 1363 00:57:39,174 --> 00:57:40,814 (Jung Seok is good at building a fire in the furnace.) 1364 00:57:41,444 --> 00:57:42,674 When do we make rice? 1365 00:57:43,844 --> 00:57:44,883 Rice? 1366 00:57:44,884 --> 00:57:46,883 I can make it after stir-frying this. 1367 00:57:46,884 --> 00:57:48,783 - You can do it right after that? - Yes. 1368 00:57:49,413 --> 00:57:50,923 Kyung Ho, the flame is big enough now. 1369 00:57:50,924 --> 00:57:52,384 That's good. 1370 00:57:53,924 --> 00:57:54,992 (To the sizzling green onion oil,) 1371 00:57:54,993 --> 00:57:56,294 - Okay. Done. - Good. 1372 00:57:56,623 --> 00:57:58,222 (he adds roughly chopped eggplants.) 1373 00:57:58,223 --> 00:57:59,364 Look at the eggplants. 1374 00:58:00,033 --> 00:58:02,063 Oyster sauce makes everything delicious. 1375 00:58:02,064 --> 00:58:03,234 Of course. 1376 00:58:05,163 --> 00:58:06,432 - It's soy sauce, right? - Yes. 1377 00:58:06,433 --> 00:58:08,703 (He seasons it with soy sauce.) 1378 00:58:09,803 --> 00:58:10,803 It looks good. 1379 00:58:13,614 --> 00:58:14,843 I'll take it out when it's done. 1380 00:58:14,844 --> 00:58:16,283 (It looks like it's going to be delicious.) 1381 00:58:16,783 --> 00:58:18,713 (Add the stir-fried eggplants to the soaked rice.) 1382 00:58:18,714 --> 00:58:20,013 Be careful with your hands. 1383 00:58:21,384 --> 00:58:24,323 - What do you think? - It smells good. 1384 00:58:24,324 --> 00:58:25,683 Okay. 1385 00:58:26,294 --> 00:58:27,693 It's done so fast. 1386 00:58:27,694 --> 00:58:29,694 - Right? - It's going faster than before. 1387 00:58:30,294 --> 00:58:31,364 That's great. 1388 00:58:31,763 --> 00:58:33,533 - Actually. - Yes? 1389 00:58:34,234 --> 00:58:35,693 (He adds a little bit of sesame oil to the cauldron.) 1390 00:58:35,694 --> 00:58:36,903 Let's make rice. 1391 00:58:36,904 --> 00:58:38,864 (Pour rice soaked in kelp broth.) 1392 00:58:38,964 --> 00:58:40,702 What? Did you not add water yet? 1393 00:58:40,703 --> 00:58:41,774 Not yet. 1394 00:58:42,234 --> 00:58:44,373 - You should add water. - I should stir-fry it for a while. 1395 00:58:44,603 --> 00:58:45,844 - You should stir-fry it? - Yes. 1396 00:58:46,513 --> 00:58:47,743 A few days ago, 1397 00:58:48,344 --> 00:58:49,884 I made cauldron rice with salmon. 1398 00:58:51,484 --> 00:58:52,983 (Cauldron rice can be made with salmon, beef brisket,) 1399 00:58:52,984 --> 00:58:54,653 (pollack roe, bracken, and small octopus.) 1400 00:58:54,654 --> 00:58:56,213 You make it... 1401 00:58:56,214 --> 00:58:58,622 by stir-frying soaked rice. 1402 00:58:58,623 --> 00:58:59,824 It's easy, though. 1403 00:59:00,953 --> 00:59:03,393 (He stir-fries rice with confidence.) 1404 00:59:04,964 --> 00:59:05,992 It doesn't have to look good... 1405 00:59:05,993 --> 00:59:07,933 - as long as it's edible, right? - Of course. 1406 00:59:09,864 --> 00:59:13,373 (Kyung Ho mixes stir-fried rice and eggplants.) 1407 00:59:14,234 --> 00:59:16,944 (At the end, they add water.) 1408 00:59:17,803 --> 00:59:18,904 Stir it. 1409 00:59:20,814 --> 00:59:22,513 - It's enough for us, right? - Yes. 1410 00:59:22,844 --> 00:59:24,044 We could eat it tomorrow too. 1411 00:59:24,783 --> 00:59:25,844 I'll close the lid. 1412 00:59:26,044 --> 00:59:28,113 Let me stir it once more around the corner and the bottom. 1413 00:59:28,114 --> 00:59:29,283 - I'm closing the lid. - Okay. 1414 00:59:29,723 --> 00:59:32,053 (He takes the grains off the cauldron wall.) 1415 00:59:32,384 --> 00:59:33,493 Okay. Come on. 1416 00:59:34,924 --> 00:59:36,053 (Great.) 1417 00:59:38,024 --> 00:59:40,694 (Now, let it be fully cooked.) 1418 00:59:40,864 --> 00:59:43,163 - There's nothing more I should do. - Jung Seok. 1419 00:59:44,004 --> 00:59:45,533 - Can I ask you to do something? - Absolutely. 1420 00:59:46,504 --> 00:59:48,972 Get me half a spoonful of gochujang. 1421 00:59:48,973 --> 00:59:50,403 - Half a spoon? - Yes. 1422 00:59:50,404 --> 00:59:52,073 - A little bit of gochujang? - Yes. Half a spoon. 1423 00:59:52,074 --> 00:59:53,114 All right. 1424 00:59:54,214 --> 00:59:55,774 (Robot Cho isn't familiar with the term "half a spoon".) 1425 00:59:56,614 --> 00:59:59,243 (He only knows what a spoonful is.) 1426 01:00:00,183 --> 01:00:01,513 I got a little more just in case. 1427 01:00:02,314 --> 01:00:03,723 (Laughing) 1428 01:00:03,884 --> 01:00:05,383 - Is it too much? - That's all right. 1429 01:00:05,384 --> 01:00:06,424 Are you sure? 1430 01:00:07,294 --> 01:00:09,254 (What is Mi Do making with gochujang?) 1431 01:00:11,094 --> 01:00:13,833 (She takes half a spoon of gochujang out.) 1432 01:00:14,333 --> 01:00:15,762 One spoon. 1433 01:00:15,763 --> 01:00:18,134 (She adds two tablespoons of chili powder,) 1434 01:00:18,364 --> 01:00:21,833 (soy sauce, vinegar, sugar, and oligosaccharide syrup...) 1435 01:00:22,473 --> 01:00:26,274 (and stirs it all so that they mix well.) 1436 01:00:26,814 --> 01:00:28,513 I hope the sauce is enough. 1437 01:00:28,714 --> 01:00:30,283 One cucumber is enough. 1438 01:00:32,214 --> 01:00:36,924 (He cuts a cucumber into big sizes...) 1439 01:00:38,353 --> 01:00:42,524 (and slightly soaks it in salt.) 1440 01:00:44,594 --> 01:00:49,134 (Mi Do adds thinly sliced onions to make it savory.) 1441 01:00:52,763 --> 01:00:54,174 It looks good. 1442 01:00:54,873 --> 01:00:59,603 (She mixes the cucumber with the sweet, spicy sauce.) 1443 01:01:00,314 --> 01:01:03,214 (She adds a savory flavor...) 1444 01:01:03,344 --> 01:01:05,544 (with sesame oil and sesame seeds.) 1445 01:01:05,984 --> 01:01:08,853 (Seasoned cucumber is done.) 1446 01:01:09,053 --> 01:01:11,924 We just have to wait for the rice to be done now. 1447 01:01:13,294 --> 01:01:14,623 - Rice? - Yes. 1448 01:01:15,493 --> 01:01:16,523 (Her assistant checks the rice right away.) 1449 01:01:16,524 --> 01:01:18,324 It's heavy. You got it? In 1, 2, 3. 1450 01:01:20,594 --> 01:01:21,694 Good. 1451 01:01:22,964 --> 01:01:25,103 The heat is strong. 1452 01:01:25,504 --> 01:01:27,603 Give it a stir. 1453 01:01:27,904 --> 01:01:29,032 It's burning. 1454 01:01:29,033 --> 01:01:31,574 I'm sorry, but are you making iron over there? 1455 01:01:32,473 --> 01:01:34,142 Don't you have to make the fire smaller? 1456 01:01:34,143 --> 01:01:35,613 It looks too big. 1457 01:01:35,614 --> 01:01:37,243 Nobody told me what to do. 1458 01:01:38,283 --> 01:01:39,783 I only follow directions. 1459 01:01:41,114 --> 01:01:43,384 The water is about to boil. What should I add? 1460 01:01:44,053 --> 01:01:45,824 - Did you take the kelp out? - What? 1461 01:01:46,053 --> 01:01:47,324 Did you take the anchovies out? 1462 01:01:47,623 --> 01:01:49,123 No. Should I take them out? 1463 01:01:49,553 --> 01:01:51,324 I think you can take them out by now. 1464 01:01:52,794 --> 01:01:54,662 - I'll take them out a little later. - Okay. 1465 01:01:54,663 --> 01:01:57,163 By the way, Mi Do, you seem so calm, cooking like that. 1466 01:01:58,004 --> 01:01:59,872 - What are you talking about? - When you just talked, 1467 01:01:59,873 --> 01:02:02,133 you sounded like a cooking teacher. 1468 01:02:02,134 --> 01:02:03,134 - Goodness. - Anchovies... 1469 01:02:03,135 --> 01:02:05,143 - "Did you take them out?" - "Did you take the water out?" 1470 01:02:05,803 --> 01:02:07,243 "I think you should." 1471 01:02:07,444 --> 01:02:08,574 "Did you take the water out?" 1472 01:02:09,143 --> 01:02:10,944 You sounded like a cooking instructor. 1473 01:02:11,683 --> 01:02:14,583 What were we making that soup for? 1474 01:02:15,683 --> 01:02:17,553 It was for egg soup. 1475 01:02:18,223 --> 01:02:20,024 We were going to eat egg soup. 1476 01:02:20,694 --> 01:02:22,753 You were boiling water without knowing what it was for? 1477 01:02:22,754 --> 01:02:24,023 - It's for egg soup. - Yes. 1478 01:02:24,024 --> 01:02:25,323 You didn't know what it was for. 1479 01:02:25,324 --> 01:02:27,693 I just added broth, took things out, 1480 01:02:27,694 --> 01:02:29,032 and built a fire... 1481 01:02:29,033 --> 01:02:30,803 as I was told. 1482 01:02:33,404 --> 01:02:34,472 All right. 1483 01:02:34,473 --> 01:02:35,803 Mi Do, I'll take the anchovies out. 1484 01:02:35,904 --> 01:02:36,904 Okay. 1485 01:02:39,504 --> 01:02:43,174 (The assistant is good at what he is told to do.) 1486 01:02:44,444 --> 01:02:45,984 I think I took them out enough. 1487 01:02:47,183 --> 01:02:48,484 Should I add eggs? 1488 01:02:48,913 --> 01:02:50,722 - Eggs... - At the end? 1489 01:02:50,723 --> 01:02:52,883 Yes. Let's add them when the rice is done. 1490 01:02:52,884 --> 01:02:54,153 I wanted to add one thing, 1491 01:02:54,154 --> 01:02:57,324 and it was the last ingredient to add. 1492 01:02:58,524 --> 01:03:00,364 I kept mentioning green onions earlier. 1493 01:03:02,294 --> 01:03:03,803 - I really don't know anything. - Is it ready? 1494 01:03:04,864 --> 01:03:06,363 Okay. Good. 1495 01:03:06,364 --> 01:03:08,473 - The water is too little. - No. It's okay. 1496 01:03:08,634 --> 01:03:09,802 It's all right? Okay. 1497 01:03:09,803 --> 01:03:11,074 It's done. Let's take it off the heat. 1498 01:03:11,904 --> 01:03:13,103 It's done. 1499 01:03:13,513 --> 01:03:14,513 (He tastes the rice for the last time.) 1500 01:03:14,513 --> 01:03:15,513 Is it good? 1501 01:03:16,143 --> 01:03:18,412 There's too much smoke. 1502 01:03:18,413 --> 01:03:19,413 (Grunting) 1503 01:03:20,083 --> 01:03:21,114 - What? - It's so good. 1504 01:03:22,413 --> 01:03:23,853 Let's take it off the heat now. 1505 01:03:24,254 --> 01:03:25,823 Don't hold that part. Good. 1506 01:03:25,824 --> 01:03:27,323 (The professionals take care of the cauldron.) 1507 01:03:27,324 --> 01:03:28,423 Be careful. 1508 01:03:28,424 --> 01:03:30,162 (Once they let it sit for a while, it's done.) 1509 01:03:30,163 --> 01:03:31,194 Good. 1510 01:03:31,964 --> 01:03:34,063 - Good job. - Good job. 1511 01:03:34,064 --> 01:03:35,162 It's done. 1512 01:03:35,163 --> 01:03:36,563 Right. We just need to stir-fry the potatoes now. 1513 01:03:36,564 --> 01:03:37,703 We're almost done. 1514 01:03:39,103 --> 01:03:40,832 Dae Myeong, I got it behind you. 1515 01:03:40,833 --> 01:03:42,102 - The potatoes? - Yes. 1516 01:03:42,103 --> 01:03:43,602 Just stir-fry the sliced potatoes. 1517 01:03:43,603 --> 01:03:44,643 Okay. 1518 01:03:45,103 --> 01:03:47,574 (Dae Myeong is ready to stir-fry the potatoes.) 1519 01:03:52,344 --> 01:03:54,083 I should add more oil, Mi Do, right? 1520 01:03:54,953 --> 01:03:56,253 Yes, you should add a lot more. 1521 01:03:56,254 --> 01:03:57,583 Potatoes absorb a lot of oil. 1522 01:03:58,353 --> 01:03:59,753 (He adds a lot of cooking oil to stir-fry potatoes.) 1523 01:03:59,754 --> 01:04:00,794 This much? 1524 01:04:02,794 --> 01:04:05,663 (Mi Do sliced a generous amount of potatoes.) 1525 01:04:06,393 --> 01:04:08,963 As you stir-fry that, season it with salt. 1526 01:04:08,964 --> 01:04:09,964 With salt? 1527 01:04:10,933 --> 01:04:13,574 It requires more salt than you think. 1528 01:04:14,373 --> 01:04:15,404 Okay. 1529 01:04:16,004 --> 01:04:18,102 It looks quite good. 1530 01:04:18,103 --> 01:04:19,174 Doesn't it look delicious? 1531 01:04:19,504 --> 01:04:20,573 Ms. Jeon, 1532 01:04:20,574 --> 01:04:22,174 tell me how much pepper I should add. 1533 01:04:23,044 --> 01:04:24,113 - What? - Ms. Jeon, 1534 01:04:24,114 --> 01:04:25,444 tell me how much pepper to add. 1535 01:04:26,243 --> 01:04:27,484 - To your liking. - Okay. 1536 01:04:28,754 --> 01:04:30,824 She sounded like "The Great Gatsby" just now. 1537 01:04:31,254 --> 01:04:32,324 "To your liking." 1538 01:04:34,654 --> 01:04:35,892 (How does Dae Myeong want it?) 1539 01:04:35,893 --> 01:04:37,093 Should I add more, Jung Seok? 1540 01:04:37,094 --> 01:04:38,293 (Dae Myeong likes it with a lot of pepper.) 1541 01:04:38,294 --> 01:04:39,863 - I'm done. - It's okay. 1542 01:04:39,864 --> 01:04:40,992 I think this is enough. 1543 01:04:40,993 --> 01:04:42,932 (She adds more flavor with finely sliced onions...) 1544 01:04:42,933 --> 01:04:44,904 (and seasons it with salted shrimp.) 1545 01:04:45,234 --> 01:04:47,803 (The natural broth is boiled down.) 1546 01:04:48,103 --> 01:04:49,833 (Let me give it a taste.) 1547 01:04:53,203 --> 01:04:56,814 (How will it taste?) 1548 01:04:58,013 --> 01:05:00,314 - Should we make a side dish? - Shall we? 1549 01:05:00,953 --> 01:05:02,114 Where are the eggs? 1550 01:05:03,053 --> 01:05:04,883 (What happened to the eggs on the floor?) 1551 01:05:04,884 --> 01:05:06,222 - The eggs? - They're here. 1552 01:05:06,223 --> 01:05:07,253 They're over there. 1553 01:05:07,254 --> 01:05:08,254 Hello. 1554 01:05:08,255 --> 01:05:09,924 (Dae Myeong went to the hen house next to Three Meals House.) 1555 01:05:10,194 --> 01:05:12,392 I'm just taking a look. 1556 01:05:12,393 --> 01:05:13,533 Why are you all following me? 1557 01:05:15,134 --> 01:05:16,194 There they are. 1558 01:05:17,064 --> 01:05:18,302 They're actually blue. 1559 01:05:18,303 --> 01:05:19,964 (The eggs have a tinge of blue.) 1560 01:05:20,703 --> 01:05:22,833 (Dae Myeong got the eggs directly from the hen house.) 1561 01:05:23,904 --> 01:05:25,373 How many eggs should we add? 1562 01:05:25,944 --> 01:05:27,243 I have five. 1563 01:05:28,873 --> 01:05:33,484 (The key to a good egg soup is fresh eggs.) 1564 01:05:34,013 --> 01:05:36,353 - How many eggs did you use? - I'm using all five of them. 1565 01:05:37,154 --> 01:05:38,222 How generous you are. 1566 01:05:38,223 --> 01:05:40,893 The soup is more than I thought. 1567 01:05:41,154 --> 01:05:45,924 (Kyung Ho cuts scallions to assist her.) 1568 01:05:47,134 --> 01:05:48,262 (He adds love to the scallions.) 1569 01:05:48,263 --> 01:05:50,333 - Don't they look so cute? - They look adorable. 1570 01:05:51,763 --> 01:05:53,233 (Sauce for eggplant cauldron rice, soy sauce,) 1571 01:05:53,234 --> 01:05:54,733 (oligosaccharide syrup,) 1572 01:05:54,734 --> 01:05:56,504 (sesame seeds,) 1573 01:05:56,674 --> 01:05:58,142 - Did you add it? - Yes. 1574 01:05:58,143 --> 01:05:59,173 (Plum extract) 1575 01:05:59,174 --> 01:06:00,443 (Chili powder) 1576 01:06:00,444 --> 01:06:01,713 Put it into two bowls. 1577 01:06:01,714 --> 01:06:05,044 (Sesame oil, red pepper, green pepper, scallions) 1578 01:06:05,484 --> 01:06:07,683 (Mix them up well.) 1579 01:06:09,583 --> 01:06:10,654 It's done. 1580 01:06:11,623 --> 01:06:13,594 - You're finished with this, right? - Let me give it a taste. 1581 01:06:13,893 --> 01:06:15,053 - The potatoes? Okay. - Yes. 1582 01:06:15,654 --> 01:06:17,864 They must be quite cooked now. 1583 01:06:18,663 --> 01:06:19,694 Give me a piece. 1584 01:06:21,033 --> 01:06:22,094 Okay. 1585 01:06:25,504 --> 01:06:26,634 It's so much better now. 1586 01:06:27,803 --> 01:06:28,803 How does it taste? 1587 01:06:29,933 --> 01:06:31,944 It's not seasoned well. 1588 01:06:32,444 --> 01:06:33,573 Should I add more salt? 1589 01:06:33,574 --> 01:06:34,574 (She looks a little sad.) 1590 01:06:34,774 --> 01:06:37,683 Dr. Han Seok Kyu, can you resuscitate this dish? 1591 01:06:38,383 --> 01:06:39,383 What was that line? 1592 01:06:39,814 --> 01:06:40,814 "I can." 1593 01:06:43,553 --> 01:06:45,223 "I can." 1594 01:06:46,024 --> 01:06:47,093 "I can." 1595 01:06:47,454 --> 01:06:48,592 You just added salt, right? 1596 01:06:48,593 --> 01:06:49,753 (Salt is added to resuscitate the stir-fried potatoes.) 1597 01:06:50,423 --> 01:06:52,024 It just needs a little more stir-frying. 1598 01:06:52,463 --> 01:06:53,494 - Okay. - It's good. 1599 01:06:54,664 --> 01:06:56,233 When should we scoop rice, Kyung Ho? 1600 01:06:56,234 --> 01:06:57,303 Let's scoop it at the end. 1601 01:06:57,904 --> 01:07:01,204 - Then... - I'll tidy up here a little. 1602 01:07:01,303 --> 01:07:02,534 Okay. I'll do it with you. 1603 01:07:03,204 --> 01:07:06,444 (They set up the table.) 1604 01:07:06,814 --> 01:07:08,843 We finished cooking so fast. 1605 01:07:09,543 --> 01:07:10,584 This is amazing. 1606 01:07:12,143 --> 01:07:13,913 We should scoop rice and take the potatoes out. 1607 01:07:13,914 --> 01:07:15,913 - I'll scoop rice. - Okay. 1608 01:07:15,914 --> 01:07:16,984 In 1, 2, 3. 1609 01:07:20,024 --> 01:07:21,523 You dropped some. 1610 01:07:21,524 --> 01:07:24,364 (He puts the big portion of stir-fried potatoes on a plate.) 1611 01:07:25,593 --> 01:07:29,063 (Mi Do puts fresh seasoned cucumber in a bowl as well.) 1612 01:07:29,064 --> 01:07:30,204 I hope we didn't forget anything. 1613 01:07:31,933 --> 01:07:38,343 (They scoop eggplant cauldron rice that they put a lot of effort into.) 1614 01:07:41,643 --> 01:07:43,013 It's too much rice, right? 1615 01:07:44,183 --> 01:07:45,343 We'd die if we eat this much. 1616 01:07:46,244 --> 01:07:47,484 Kyung Ho, that's too much rice. 1617 01:07:48,713 --> 01:07:50,954 Take some out. That's too much for me. 1618 01:07:51,484 --> 01:07:53,694 (The last dish to make is egg soup with scallions.) 1619 01:07:54,694 --> 01:07:57,293 (She adds blue eggs first.) 1620 01:07:57,824 --> 01:07:58,892 Let me do it. 1621 01:07:58,893 --> 01:08:00,834 (She adds scallions that were cut with love...) 1622 01:08:01,093 --> 01:08:04,864 (into the thin, soft-cooked eggs.) 1623 01:08:05,534 --> 01:08:06,563 I'll add sesame oil. 1624 01:08:06,564 --> 01:08:08,003 (Sesame oil will add a savory flavor.) 1625 01:08:14,973 --> 01:08:16,143 It's too much rice. 1626 01:08:27,593 --> 01:08:28,653 Make some room for it. 1627 01:08:28,654 --> 01:08:30,963 (The table looks small because of all the food on it.) 1628 01:08:32,293 --> 01:08:34,392 The table is small for all this. 1629 01:08:34,393 --> 01:08:35,664 The table legs will bend. 1630 01:08:37,603 --> 01:08:38,633 We made so much food. 1631 01:08:38,734 --> 01:08:42,074 (Clear and warm egg soup) 1632 01:08:42,904 --> 01:08:43,972 Isn't it amazing, Mr. Na? 1633 01:08:43,973 --> 01:08:45,944 (Every grain is cooked well in eggplant cauldron rice.) 1634 01:08:47,374 --> 01:08:48,743 Why do you eat only that much? 1635 01:08:48,744 --> 01:08:49,774 (The soy sauce is specially made by The Glutton.) 1636 01:08:50,013 --> 01:08:51,043 Who made the seasoned cucumber? 1637 01:08:51,543 --> 01:08:52,584 Mi Do. 1638 01:08:53,114 --> 01:08:54,212 I'm hungry. 1639 01:08:54,213 --> 01:08:56,013 (The stir-fried potatoes was made to Dae Myeong's liking.) 1640 01:08:56,713 --> 01:08:58,883 - Look at that. - You can leave some. 1641 01:09:00,024 --> 01:09:01,823 We made a lot of rice... 1642 01:09:01,824 --> 01:09:03,863 since we cooked it in a cauldron. 1643 01:09:03,864 --> 01:09:05,024 (The surgeon Mi Do led them to make a table full of country food.) 1644 01:09:06,524 --> 01:09:08,534 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1645 01:09:09,334 --> 01:09:10,334 Let's enjoy it. 1646 01:09:10,803 --> 01:09:14,673 (They begin to have dinner.) 1647 01:09:16,133 --> 01:09:20,142 (Mi Do takes a sip of the warm soup.) 1648 01:09:20,143 --> 01:09:21,173 It's good. 1649 01:09:21,274 --> 01:09:23,143 (Groaning) 1650 01:09:23,643 --> 01:09:25,842 (Dae Myeong takes a sip too.) 1651 01:09:25,843 --> 01:09:26,843 It's good. 1652 01:09:27,954 --> 01:09:28,954 It's delicious. 1653 01:09:29,484 --> 01:09:33,694 (As you slurp it, it warms inside your body.) 1654 01:09:36,694 --> 01:09:38,763 I should've tried this egg soup earlier. 1655 01:09:39,694 --> 01:09:42,463 (Kyung Ho also lifts the bowl and takes a sip.) 1656 01:09:42,933 --> 01:09:44,204 It's seasoned perfectly for me. 1657 01:09:45,463 --> 01:09:46,972 - I love how it's seasoned. - Do we add sauce to it? 1658 01:09:46,973 --> 01:09:48,404 - I made it bland... - Good. 1659 01:09:49,234 --> 01:09:51,404 because we have to put soy sauce in it. 1660 01:09:51,973 --> 01:09:55,614 (Kyung Ho adds sauce to his rice as Mi Do said.) 1661 01:09:59,944 --> 01:10:02,712 The rice is made with kelp broth too. 1662 01:10:02,713 --> 01:10:04,584 (He mixes the salty sauce with rice...) 1663 01:10:06,824 --> 01:10:09,593 (and takes a big bite.) 1664 01:10:09,793 --> 01:10:10,793 It's delicious. 1665 01:10:10,794 --> 01:10:13,223 (He even shouts out how delicious it is.) 1666 01:10:13,664 --> 01:10:16,133 (Dae Myeong takes a spoonful bite as well.) 1667 01:10:16,564 --> 01:10:17,962 The eggplant rice is good. 1668 01:10:17,963 --> 01:10:18,963 - Right? - Yes. 1669 01:10:19,064 --> 01:10:20,133 It's so good. 1670 01:10:23,774 --> 01:10:24,803 It's delicious. 1671 01:10:26,904 --> 01:10:28,013 How can it be so delicious? 1672 01:10:28,343 --> 01:10:29,874 - It's so good. - Isn't it delicious? 1673 01:10:30,984 --> 01:10:32,944 (Mi Do takes a bite too.) 1674 01:10:33,444 --> 01:10:35,012 (Her eyebrows move as it's delicious.) 1675 01:10:35,013 --> 01:10:36,013 For me, it's seasoned perfectly. 1676 01:10:37,284 --> 01:10:39,953 - The combination of these dishes... - It's perfect. 1677 01:10:39,954 --> 01:10:40,993 Right? 1678 01:10:40,994 --> 01:10:42,154 That's good. 1679 01:10:43,824 --> 01:10:46,793 (He brings the rice thief, stir-fried potatoes to his mouth.) 1680 01:10:46,994 --> 01:10:48,493 The stir-fried potatoes are so good. 1681 01:10:48,494 --> 01:10:50,334 (He frowns when he finds something delicious.) 1682 01:10:51,463 --> 01:10:52,503 It's good. 1683 01:10:55,973 --> 01:10:57,774 - It's stir-fried perfectly. - It's good. 1684 01:10:58,444 --> 01:10:59,502 Is it delicious? 1685 01:10:59,503 --> 01:11:00,614 - Isn't it amazing? - Yes. 1686 01:11:01,814 --> 01:11:02,814 It's delicious. 1687 01:11:03,543 --> 01:11:05,443 - What about the cucumber? - You're a good cook. 1688 01:11:05,444 --> 01:11:06,483 What? 1689 01:11:06,484 --> 01:11:08,484 (It's about time when they want to try spicy seasoned cucumber.) 1690 01:11:12,353 --> 01:11:13,454 Is the seasoned cucumber good? 1691 01:11:16,593 --> 01:11:17,694 It doesn't have garlic though. 1692 01:11:18,194 --> 01:11:19,993 - The cucumber is so good. - It's good. 1693 01:11:19,994 --> 01:11:21,034 Yes. Try it. 1694 01:11:21,293 --> 01:11:22,664 This is so good. 1695 01:11:22,864 --> 01:11:24,564 (The Glutton starts to inhale food.) 1696 01:11:24,864 --> 01:11:26,633 It's so delicious, by the way. 1697 01:11:27,404 --> 01:11:29,203 (The other glutton can't hear him.) 1698 01:11:29,204 --> 01:11:30,204 - It's delicious. - Right? 1699 01:11:30,574 --> 01:11:32,403 Jung Seok, dip it in ssamjang. 1700 01:11:32,404 --> 01:11:33,603 (Hesitating) 1701 01:11:33,814 --> 01:11:34,814 I'll eat it with soy sauce. 1702 01:11:35,274 --> 01:11:36,343 All right. 1703 01:11:36,543 --> 01:11:37,642 (He pretends nothing happened.) 1704 01:11:37,643 --> 01:11:39,284 (Smiling) 1705 01:11:39,744 --> 01:11:41,484 (Jung Seok finds it cute.) 1706 01:11:41,584 --> 01:11:43,583 It's a little spicy. 1707 01:11:43,584 --> 01:11:46,483 (Jung Seok tries it with ssamjang as Kyung Ho said.) 1708 01:11:46,484 --> 01:11:48,654 Shall we make more rice tomorrow and share it? 1709 01:11:49,994 --> 01:11:52,393 Don't we have enough rice? 1710 01:11:55,793 --> 01:11:57,864 This pepper is so good. 1711 01:11:59,334 --> 01:12:00,334 (Interested) 1712 01:12:00,335 --> 01:12:01,374 The peppers are good too. 1713 01:12:01,534 --> 01:12:03,472 You should try the tip where all the vitamins are. 1714 01:12:03,473 --> 01:12:05,573 - That's where they are. - We've mentioned it before. 1715 01:12:05,574 --> 01:12:07,713 (Kyung Ho dips the pepper deeply in ssamjang.) 1716 01:12:07,973 --> 01:12:09,743 I thought the spicy flavor... 1717 01:12:09,744 --> 01:12:10,842 (Frowning) 1718 01:12:10,843 --> 01:12:12,244 was pepper. 1719 01:12:13,284 --> 01:12:16,814 (There's a second victim.) 1720 01:12:18,154 --> 01:12:19,383 This... 1721 01:12:20,454 --> 01:12:22,494 (Jung Seok is having a lot of fun.) 1722 01:12:22,694 --> 01:12:24,493 - Hey. - Goodness. 1723 01:12:24,494 --> 01:12:26,694 (It makes him want to eat more rice.) 1724 01:12:30,904 --> 01:12:31,904 What should we eat tomorrow? 1725 01:12:31,905 --> 01:12:32,963 (They keep having the same conversation.) 1726 01:12:34,503 --> 01:12:35,503 Cabbage soup. 1727 01:12:35,973 --> 01:12:37,074 Cabbage soup? 1728 01:12:38,444 --> 01:12:40,973 - Cabbage doenjang soup? - That'd be delicious. 1729 01:12:41,074 --> 01:12:42,643 Did you have that in mind? 1730 01:12:43,213 --> 01:12:45,682 Well, that's just what I can make. 1731 01:12:45,683 --> 01:12:46,744 That's impressive. 1732 01:12:48,154 --> 01:12:50,383 I'll cook breakfast tomorrow, and you make lunch and dinner. 1733 01:12:50,923 --> 01:12:51,983 Okay. 1734 01:12:51,984 --> 01:12:53,284 - He's the cooking surgeon? - Yes. 1735 01:12:54,293 --> 01:12:55,323 - He's the cooking surgeon. - Right. 1736 01:12:55,324 --> 01:12:57,364 (She's even good at delegating.) 1737 01:12:58,024 --> 01:12:59,693 (By the way...) 1738 01:12:59,694 --> 01:13:00,833 I should make a side dish. 1739 01:13:00,834 --> 01:13:03,234 How is it so delicious? 1740 01:13:05,763 --> 01:13:06,834 It's so good. 1741 01:13:08,234 --> 01:13:11,173 (Dae Myeong has been watching her.) 1742 01:13:11,274 --> 01:13:12,843 Mi Do, you'd need more rice. 1743 01:13:13,774 --> 01:13:15,613 - Take some of mine. - I'm full. 1744 01:13:15,614 --> 01:13:17,944 (Even though she's full, she takes a big bite.) 1745 01:13:18,484 --> 01:13:24,124 (Mi Do is still in the glutton mode.) 1746 01:13:24,723 --> 01:13:28,824 (She gathers all the grains...) 1747 01:13:29,793 --> 01:13:32,463 (and empties the bowl.) 1748 01:13:33,963 --> 01:13:35,033 I'm done now. 1749 01:13:35,034 --> 01:13:37,164 (Now she's finished eating!) 1750 01:13:37,834 --> 01:13:38,834 - Cheers. - Okay. 1751 01:13:39,364 --> 01:13:40,403 (They leave the hard work they did behind...) 1752 01:13:40,404 --> 01:13:42,502 - I love it. - I love it too. 1753 01:13:42,503 --> 01:13:45,473 (and make a toast in peace.) 1754 01:13:46,473 --> 01:13:48,443 It was such a delicious dinner. 1755 01:13:48,444 --> 01:13:49,613 (After the satisfying dinner,) 1756 01:13:49,614 --> 01:13:50,682 Shall we play gonggi? 1757 01:13:50,683 --> 01:13:51,744 (it's time to digest!) 1758 01:13:52,114 --> 01:13:54,683 - Mi Do, are you good at gonggi? - I used to play it a little. 1759 01:13:54,784 --> 01:13:56,083 - It's been a while. - Shall we play it after dinner? 1760 01:13:56,084 --> 01:13:57,084 How about we play gonggi? 1761 01:13:57,084 --> 01:13:58,084 - Okay. - I'm in. 1762 01:13:58,085 --> 01:14:00,693 Let's play gonggi and decide who will do the dishes. 1763 01:14:00,694 --> 01:14:01,723 That sounds like a good idea. 1764 01:14:02,753 --> 01:14:03,823 - I'm in. - I'm in. 1765 01:14:03,824 --> 01:14:04,893 - Okay. - Shall we pick two people? 1766 01:14:05,393 --> 01:14:08,864 (Game for Dish-washing) 1767 01:14:09,263 --> 01:14:12,734 (A black shadow approaches those with a pile of dishes.) 1768 01:14:13,263 --> 01:14:15,303 How long did you think you'd stay as a doctor? 1769 01:14:16,074 --> 01:14:17,274 This place is different. 1770 01:14:18,704 --> 01:14:22,173 It feels like a party, but there are a lot of dishes to do. 1771 01:14:25,043 --> 01:14:26,142 (The number of plates for the penalty is 456.) 1772 01:14:26,143 --> 01:14:27,882 Let the game begin. 1773 01:14:27,883 --> 01:14:29,913 - Two people do the dishes. - Two people. 1774 01:14:29,914 --> 01:14:30,953 I might lose. 1775 01:14:30,954 --> 01:14:32,953 - Do you remember how to play it? - Twenty years? 1776 01:14:32,954 --> 01:14:34,922 - That'd be hard. - Who makes it to 20 years first? 1777 01:14:34,923 --> 01:14:37,793 Yes. It shouldn't be more or less. 1778 01:14:38,064 --> 01:14:39,663 - Of course. - You know what I mean. 1779 01:14:39,664 --> 01:14:41,132 - It should be exactly 20 years. - If you have more marbles... 1780 01:14:41,133 --> 01:14:42,262 You should do this. 1781 01:14:42,263 --> 01:14:45,133 - Okay. - Then you should drop some marbles. 1782 01:14:45,564 --> 01:14:46,803 Let me bring the marbles. 1783 01:14:47,274 --> 01:14:48,374 - They look good. - Do you like them? 1784 01:14:49,904 --> 01:14:50,944 Let's make a toast before we start. 1785 01:14:51,143 --> 01:14:53,672 Kyung Ho, don't you want a test run? Let's have a test run. 1786 01:14:53,673 --> 01:14:54,713 Mi Do, cheers. 1787 01:14:55,173 --> 01:14:56,874 - All right. - Good luck. 1788 01:14:57,883 --> 01:14:58,883 Let's do it. 1789 01:14:59,314 --> 01:15:00,342 Let's do it. 1790 01:15:00,343 --> 01:15:01,414 (As they sip a beer, they're ready to play.) 1791 01:15:02,053 --> 01:15:03,053 Let's do our best. 1792 01:15:03,883 --> 01:15:05,653 - Okay. - I'll go first. 1793 01:15:05,654 --> 01:15:07,524 - I'll play last after Kyung Ho. - Yes. Twenty years. 1794 01:15:08,293 --> 01:15:09,293 I'm in the worst position. 1795 01:15:09,294 --> 01:15:11,064 (Jung Seok starts playing.) 1796 01:15:11,293 --> 01:15:12,364 He's good. 1797 01:15:13,223 --> 01:15:14,663 - Hold on. Timeout. - Why? 1798 01:15:14,664 --> 01:15:16,433 The marbles shouldn't go higher than your head. 1799 01:15:16,933 --> 01:15:19,763 - I hunch a little when I play. - Okay. 1800 01:15:19,864 --> 01:15:22,233 We should throw them high? 1801 01:15:22,234 --> 01:15:24,203 No. They shouldn't go higher than your head. 1802 01:15:24,204 --> 01:15:25,403 But I hunch when I play. 1803 01:15:25,404 --> 01:15:27,243 - They shouldn't go higher? - Hold on. 1804 01:15:27,244 --> 01:15:28,914 Look. This isn't allowed. 1805 01:15:29,013 --> 01:15:30,043 It's too high. 1806 01:15:30,244 --> 01:15:31,343 How about the top of your head? 1807 01:15:31,543 --> 01:15:33,084 - Okay. - As high as the top of your head. 1808 01:15:33,984 --> 01:15:35,154 You made me lose my focus. 1809 01:15:36,784 --> 01:15:37,824 Nice. 1810 01:15:37,984 --> 01:15:39,552 (Then he fails.) 1811 01:15:39,553 --> 01:15:41,653 - He's good. - You start from Level three? 1812 01:15:41,654 --> 01:15:43,293 You interrupted me in the middle. 1813 01:15:43,923 --> 01:15:45,223 - Wait a second. - Should I wipe it for you? 1814 01:15:45,763 --> 01:15:48,034 - You're taking too long. - Shouldn't we time it? 1815 01:15:48,534 --> 01:15:50,263 - Do you need flour on your palms? - It's good. 1816 01:15:50,593 --> 01:15:52,903 I got the marbles. Let me start. 1817 01:15:52,904 --> 01:15:53,933 Okay. 1818 01:15:54,734 --> 01:15:56,103 (Five years) 1819 01:15:57,503 --> 01:15:58,802 (Five years) 1820 01:15:58,803 --> 01:15:59,874 No. 1821 01:16:00,074 --> 01:16:01,114 It's dangerous. 1822 01:16:01,143 --> 01:16:02,642 Okay. 1823 01:16:02,643 --> 01:16:04,142 - I have two years left. - Two years. 1824 01:16:04,143 --> 01:16:05,284 This is harder. 1825 01:16:07,883 --> 01:16:09,012 Okay. 1826 01:16:09,013 --> 01:16:10,084 Okay. 1827 01:16:12,524 --> 01:16:14,523 It's so hard. 1828 01:16:14,524 --> 01:16:15,852 - That was funny. - You saw that? 1829 01:16:15,853 --> 01:16:16,893 The back of his hand... 1830 01:16:17,723 --> 01:16:18,863 - That was bad. - Who's next? 1831 01:16:18,864 --> 01:16:20,194 - Me. - Okay, Kyung Ho. 1832 01:16:22,293 --> 01:16:24,734 - Kyung Ho's good too. - You're good! 1833 01:16:25,334 --> 01:16:28,573 (Kyung Ho's mouth is slowly opening wider.) 1834 01:16:28,574 --> 01:16:29,574 All of you... 1835 01:16:30,074 --> 01:16:33,042 - His face... - Stop disturbing him! 1836 01:16:33,043 --> 01:16:35,172 I mean, he... 1837 01:16:35,173 --> 01:16:36,173 (He reaches Level 3 despite the ruckus.) 1838 01:16:36,244 --> 01:16:37,244 They're too far. 1839 01:16:37,245 --> 01:16:38,713 Isn't it better to scrape them up this way? 1840 01:16:39,043 --> 01:16:40,043 Is it not? 1841 01:16:40,814 --> 01:16:41,814 It's not. 1842 01:16:45,824 --> 01:16:48,423 (Laughing) 1843 01:16:49,553 --> 01:16:51,823 But did you see Kyung Ho's face when he was playing gonggi? 1844 01:16:51,824 --> 01:16:53,262 Yes, he looked so bright. 1845 01:16:53,263 --> 01:16:54,864 Yes, he looked so happy. 1846 01:16:55,494 --> 01:16:56,693 (Mi Do starts right away.) 1847 01:16:56,694 --> 01:16:57,734 Are you at Level Two? 1848 01:16:57,834 --> 01:16:59,833 - Remember which level you're at. - Level Three. 1849 01:16:59,834 --> 01:17:01,503 Why is mine so difficult? 1850 01:17:03,473 --> 01:17:04,473 (She fails at Level 1.) 1851 01:17:04,474 --> 01:17:06,142 - Gosh. - You can pass. 1852 01:17:06,143 --> 01:17:07,913 - You can only pass when you get it. - No, she can't. 1853 01:17:07,914 --> 01:17:08,972 (Round 1 score: Dae Myeong in 1st place, Mi Do in last place) 1854 01:17:08,973 --> 01:17:10,043 This is the worst. 1855 01:17:11,814 --> 01:17:13,784 (Jung Seok starts Round 2.) 1856 01:17:16,383 --> 01:17:17,454 (Plus 5 years) 1857 01:17:20,584 --> 01:17:21,593 - Yes. - Ten years? 1858 01:17:21,753 --> 01:17:23,222 - Gosh. - Okay! Fifteen years. 1859 01:17:23,223 --> 01:17:24,694 - Fifteen years. - Fifteen years? Five more to go. 1860 01:17:27,064 --> 01:17:28,092 - Okay. - Gosh. 1861 01:17:28,093 --> 01:17:29,433 (I'm getting parched.) 1862 01:17:30,234 --> 01:17:31,303 Nice. 1863 01:17:33,133 --> 01:17:35,173 Are they hot? 1864 01:17:36,204 --> 01:17:39,303 (And Mi Do who was waiting for an opportunity...) 1865 01:17:39,973 --> 01:17:41,613 - I don't have enough space! - Okay. 1866 01:17:41,614 --> 01:17:43,643 - Spread out for me. - They did. 1867 01:17:44,143 --> 01:17:49,084 (Mi Do is on fire.) 1868 01:17:50,954 --> 01:17:52,584 - Okay! - I got it. 1869 01:17:53,683 --> 01:17:55,093 (Plus 5 years) 1870 01:17:55,923 --> 01:17:57,024 (Plus 3 years) 1871 01:17:57,963 --> 01:17:59,023 - Gosh. - What's the score? 1872 01:17:59,024 --> 01:18:00,994 - Sixteen years. - Sixteen years. 1873 01:18:01,093 --> 01:18:02,093 She has four years left? 1874 01:18:02,093 --> 01:18:03,093 (She reaches 16 years in the blink of an eye.) 1875 01:18:03,094 --> 01:18:04,303 Okay! 1876 01:18:04,834 --> 01:18:07,063 - Mi Do, just catch 4! - She just needs 4? 1877 01:18:07,064 --> 01:18:08,274 She just needs four? 1878 01:18:08,374 --> 01:18:10,034 (One stone falls like a lie.) 1879 01:18:10,774 --> 01:18:11,774 (Exactly 20 years!) 1880 01:18:12,244 --> 01:18:13,443 - Mi Do's done. - She wins. 1881 01:18:13,444 --> 01:18:15,542 - Bravo. - You're good! 1882 01:18:15,543 --> 01:18:17,212 - Thank you. - You won in the end. 1883 01:18:17,213 --> 01:18:18,914 - Of course. I won legally. - Okay. 1884 01:18:19,543 --> 01:18:20,614 Officially. 1885 01:18:26,524 --> 01:18:27,824 Darn it. 1886 01:18:28,853 --> 01:18:30,494 I let you guys win. 1887 01:18:31,293 --> 01:18:32,363 (Mi Do helps cleaning up.) 1888 01:18:32,364 --> 01:18:34,534 Pass me the dishes. 1889 01:18:35,133 --> 01:18:36,834 - Do you need this? - What? 1890 01:18:37,433 --> 01:18:38,503 No, it's okay. 1891 01:18:38,933 --> 01:18:39,933 (Dishes in front of him) 1892 01:18:40,133 --> 01:18:41,274 Yes, give it to me. 1893 01:18:42,103 --> 01:18:44,704 (Dishes beside him as well!) 1894 01:18:45,074 --> 01:18:46,703 (He quickly washes them.) 1895 01:18:46,704 --> 01:18:47,774 Here you go. 1896 01:18:48,013 --> 01:18:51,013 (He doesn't rest.) 1897 01:18:51,484 --> 01:18:52,513 Kyung Ho. 1898 01:18:56,984 --> 01:18:58,053 Dae Myeong, hold on. 1899 01:18:59,353 --> 01:19:01,723 Dae Myeong's so fast! 1900 01:19:03,194 --> 01:19:06,024 (He washes one by one calmly.) 1901 01:19:06,564 --> 01:19:07,763 Dae Myeong's good. 1902 01:19:07,933 --> 01:19:09,793 He's so good at it! 1903 01:19:12,463 --> 01:19:14,373 (The dishes have piled up.) 1904 01:19:14,374 --> 01:19:15,404 Washing dishes. 1905 01:19:15,673 --> 01:19:17,842 (He shakes the water off the last dish.) 1906 01:19:17,843 --> 01:19:20,074 (The assistant gets to work.) 1907 01:19:23,274 --> 01:19:25,513 This is as if we did gimjang. 1908 01:19:25,984 --> 01:19:27,882 - Okay, it's done. - It's done. 1909 01:19:27,883 --> 01:19:29,183 Dae Myeong worked so hard. 1910 01:19:29,353 --> 01:19:31,553 Dae Myeong, you wash dishes so well. 1911 01:19:31,954 --> 01:19:33,223 Washing dishes makes me feel proud. 1912 01:19:35,053 --> 01:19:37,092 It really feels like we came on a trip ourselves, right? 1913 01:19:37,093 --> 01:19:38,093 Yes. 1914 01:19:38,864 --> 01:19:40,624 This is paradise. 1915 01:19:41,433 --> 01:19:43,034 - Isn't it nice? - Yes. 1916 01:19:45,234 --> 01:19:47,404 (Rattling) 1917 01:19:47,933 --> 01:19:50,473 (Clattering) 1918 01:19:50,534 --> 01:19:52,343 (Terribly loud noise from above) 1919 01:19:52,744 --> 01:19:55,444 (It's the sound of Mi Do organizing.) 1920 01:19:55,874 --> 01:19:58,713 (She organizes them according to the sizes.) 1921 01:19:59,244 --> 01:20:03,484 (She makes sure the rain doesn't go into the rubber gloves!) 1922 01:20:03,853 --> 01:20:06,923 (She wipes the water off the floor.) 1923 01:20:09,353 --> 01:20:10,494 Did you work? 1924 01:20:10,694 --> 01:20:13,164 - I finished what you were doing. - Mi Do, don't. I'll do it. 1925 01:20:13,694 --> 01:20:14,833 (Laughing) 1926 01:20:14,834 --> 01:20:16,863 - My goodness. - Mi Do, don't. 1927 01:20:16,864 --> 01:20:18,302 This is a disease. 1928 01:20:18,303 --> 01:20:19,864 You shouldn't do stuff like this! 1929 01:20:20,664 --> 01:20:22,002 - Kyung Ho. - Yes? 1930 01:20:22,003 --> 01:20:24,543 - Did you take one with you? - What? 1931 01:20:24,673 --> 01:20:26,672 - Did you take one? - No. 1932 01:20:26,673 --> 01:20:27,843 Should I take one with me? 1933 01:20:28,274 --> 01:20:30,314 Of course. Let's eat two! 1934 01:20:30,944 --> 01:20:34,713 - Let's eat one per day. - One per day? 1935 01:20:35,084 --> 01:20:37,753 (Mr. Kim's dried pollack joins them yet again tonight.) 1936 01:20:38,024 --> 01:20:40,222 I'll put it here to avoid using more dishes. 1937 01:20:40,223 --> 01:20:42,223 Sure. Let's stop washing dishes. 1938 01:20:42,293 --> 01:20:43,624 No more washing dishes. 1939 01:20:44,824 --> 01:20:46,963 It reminded me of the times when I worked as a part-timer. 1940 01:20:47,564 --> 01:20:48,593 I did all sorts of jobs. 1941 01:20:49,263 --> 01:20:51,203 A wine bar in Daehangno. 1942 01:20:51,204 --> 01:20:53,034 I worked as a part-timer in Minto for three years. 1943 01:20:53,404 --> 01:20:54,632 - Really? - I did. 1944 01:20:54,633 --> 01:20:55,973 You know the annex in there? 1945 01:20:56,874 --> 01:20:59,074 - The one that looks like a castle. - Yes. 1946 01:20:59,143 --> 01:21:00,744 I worked part-time there for three years. 1947 01:21:01,274 --> 01:21:02,643 - During the weekends. - Three years? 1948 01:21:03,314 --> 01:21:04,513 You worked for so long. 1949 01:21:05,513 --> 01:21:06,744 You have grit. 1950 01:21:07,584 --> 01:21:08,913 I had to make a living. 1951 01:21:08,914 --> 01:21:11,053 And they paid me well. 1952 01:21:12,084 --> 01:21:14,353 It's not easy to work for three years in one place. 1953 01:21:14,593 --> 01:21:17,523 (It's not easy to blaze up the fire throughout the whole day as well.) 1954 01:21:17,524 --> 01:21:18,624 I like firegazing. 1955 01:21:18,963 --> 01:21:19,994 - Me too. - I see. 1956 01:21:21,633 --> 01:21:24,664 (Spacing out) 1957 01:21:25,534 --> 01:21:27,803 We were there yesterday, so how are we here today? 1958 01:21:28,874 --> 01:21:29,874 Where is this? 1959 01:21:31,143 --> 01:21:33,843 (When they come to their senses, an unfamiliar scenery greets them.) 1960 01:21:34,143 --> 01:21:35,914 We even made two of them. 1961 01:21:37,074 --> 01:21:38,584 You guys are amazing. 1962 01:21:39,643 --> 01:21:41,453 - How did you wash so quickly? - He washes so quickly. 1963 01:21:41,454 --> 01:21:42,614 (Kyung Ho is back after washing.) 1964 01:21:43,454 --> 01:21:44,483 You have to go in from here. 1965 01:21:44,484 --> 01:21:46,284 - No, I can go in from here. - Can you? 1966 01:21:46,784 --> 01:21:48,223 (The door doesn't open.) 1967 01:21:48,694 --> 01:21:50,392 (He breaks it once.) 1968 01:21:50,393 --> 01:21:51,893 (He breaks it twice.) 1969 01:21:52,864 --> 01:21:53,923 Would you like to go in from here? 1970 01:21:55,334 --> 01:21:56,334 I'm sorry. 1971 01:21:56,593 --> 01:21:57,664 You can't go in from there? 1972 01:21:58,133 --> 01:21:59,133 I can't. 1973 01:22:00,103 --> 01:22:01,233 Stop being stubborn. 1974 01:22:01,234 --> 01:22:02,273 I'm sorry. 1975 01:22:02,274 --> 01:22:03,574 (3. Kyung Ho apologizes very quickly.) 1976 01:22:03,673 --> 01:22:06,043 (That was Chung Kyung Ho.) 1977 01:22:06,944 --> 01:22:09,173 (It's time to rest.) 1978 01:22:09,713 --> 01:22:10,774 Listen. 1979 01:22:11,213 --> 01:22:12,243 Just anything. 1980 01:22:12,244 --> 01:22:13,343 (They compose...) 1981 01:22:13,843 --> 01:22:15,914 (a song for Mi Do and Farasol on the spot.) 1982 01:22:16,414 --> 01:22:18,024 This is how you compose. 1983 01:22:19,484 --> 01:22:24,923 (We who are having fun) 1984 01:22:25,824 --> 01:22:31,364 (Are here in Jungseon) 1985 01:22:32,534 --> 01:22:38,472 (To eat three meals a day) 1986 01:22:38,473 --> 01:22:45,914 (We're here in Jungseon, Gangwon Province) 1987 01:22:48,013 --> 01:22:49,153 What is it? It sounds nice. 1988 01:22:49,154 --> 01:22:50,853 Why did you come in here? 1989 01:22:50,984 --> 01:22:52,024 There's a fly swatter here. 1990 01:22:52,353 --> 01:22:53,852 (If Yeon Seok) 1991 01:22:53,853 --> 01:22:54,853 Kyung Ho, there's a fly swatter here. 1992 01:22:54,854 --> 01:22:56,752 (Were here with us) 1993 01:22:56,753 --> 01:23:00,623 (It would've been) 1994 01:23:00,624 --> 01:23:03,564 (Really nice) 1995 01:23:03,864 --> 01:23:05,103 (Hitting) 1996 01:23:06,133 --> 01:23:09,703 (To earn money, Yeon Seok) 1997 01:23:09,704 --> 01:23:11,904 (Left) 1998 01:23:12,643 --> 01:23:14,843 (He suddenly goes on a business trip.) 1999 01:23:14,944 --> 01:23:17,173 (Sad) 2000 01:23:17,374 --> 01:23:18,914 - It's over. - Really? 2001 01:23:20,084 --> 01:23:21,113 (They work so well together.) 2002 01:23:21,114 --> 01:23:22,882 You guys are driving me crazy. 2003 01:23:22,883 --> 01:23:24,253 I can't believe you. 2004 01:23:26,954 --> 01:23:28,093 It's that song! 2005 01:23:28,824 --> 01:23:29,892 - C chord. - I walked 2006 01:23:29,893 --> 01:23:31,523 (They naturally sing together.) 2007 01:23:31,524 --> 01:23:32,593 Hold on. 2008 01:23:32,923 --> 01:23:34,663 (Our song) 2009 01:23:34,664 --> 01:23:35,963 He's singing it live. 2010 01:23:38,463 --> 01:23:42,574 (On Kyung Ho's sweet voice,) 2011 01:23:44,103 --> 01:23:49,744 (Mi Do's voice is placed on,) 2012 01:23:52,843 --> 01:23:57,314 (and so is Jung Seok's harmony.) 2013 01:23:59,253 --> 01:24:01,694 (Singing) 2014 01:24:01,853 --> 01:24:05,164 (That person left) 2015 01:24:05,824 --> 01:24:11,064 (A rather eerie harmony) 2016 01:24:11,834 --> 01:24:17,334 (Singing an octave higher scarily like "The Wailing") 2017 01:24:18,473 --> 01:24:19,543 It's correct, right? 2018 01:24:19,874 --> 01:24:22,113 You're already turned around 2019 01:24:22,114 --> 01:24:23,614 (Yes but no.) 2020 01:24:23,843 --> 01:24:24,913 Am I wrong? 2021 01:24:24,914 --> 01:24:26,084 (Bright and innocent) 2022 01:24:29,154 --> 01:24:34,954 ("Someday" from "Hospital Playlist" OST) 2023 01:24:55,173 --> 01:24:56,213 I played the wrong chord. 2024 01:25:01,183 --> 01:25:03,683 - Yeon Seok called. - Answer it. 2025 01:25:06,691 --> 01:25:08,000 Yeon Seok called. 2026 01:25:08,630 --> 01:25:09,861 - Yeon Seok. - Is that for me? 2027 01:25:10,231 --> 01:25:11,231 Are you having fun? 2028 01:25:11,630 --> 01:25:12,970 - No, because you're not here. - We miss you. 2029 01:25:12,971 --> 01:25:13,971 Why? 2030 01:25:13,972 --> 01:25:15,441 It's a pity for me too. 2031 01:25:15,901 --> 01:25:17,040 - Sorry? - Are you filming now? 2032 01:25:17,441 --> 01:25:18,810 Yes, I was filming just now. 2033 01:25:18,811 --> 01:25:20,610 Yeon Seok, it would've been nice if you were here. 2034 01:25:20,611 --> 01:25:21,611 (Staying away for a little while) 2035 01:25:21,612 --> 01:25:24,280 Exactly. Here... 2036 01:25:24,281 --> 01:25:26,710 - I wish I was there. - He sounds really upset. 2037 01:25:27,611 --> 01:25:30,651 - I saw a message in the group chat, - Yes. 2038 01:25:31,550 --> 01:25:33,249 so I thought it was something like, 2039 01:25:33,250 --> 01:25:34,520 "How's the filming going, Yeon Seok?" 2040 01:25:34,521 --> 01:25:36,390 But it was a WiFi password. 2041 01:25:36,391 --> 01:25:38,691 It was Dae Myeong, right? My gosh. 2042 01:25:39,160 --> 01:25:41,930 - I... - Things were too hectic today. 2043 01:25:41,931 --> 01:25:42,959 That... 2044 01:25:42,960 --> 01:25:44,400 Then I'll go back to filming. 2045 01:25:44,401 --> 01:25:46,200 - Okay. - Okay. Make sure you come here. 2046 01:25:47,431 --> 01:25:48,539 - I miss Yeon Seok. - Me too. 2047 01:25:48,540 --> 01:25:50,100 - I miss him. - It would've been nicer... 2048 01:25:50,101 --> 01:25:51,640 if he were with us. 2049 01:25:51,641 --> 01:25:52,810 Exactly. 2050 01:25:52,811 --> 01:25:54,441 (The 99s are quite mischievous.) 2051 01:25:54,641 --> 01:25:56,941 I can't believe the filming ended yesterday. 2052 01:25:57,281 --> 01:25:59,449 - Exactly. - It feels a bit surreal. 2053 01:25:59,450 --> 01:26:00,781 - It does, right? - Yes. 2054 01:26:01,151 --> 01:26:02,920 It feels like we need to prepare the next song... 2055 01:26:03,351 --> 01:26:04,480 and practice playing... 2056 01:26:04,481 --> 01:26:06,249 - the instruments together. - I know. 2057 01:26:06,250 --> 01:26:07,289 It feels like I need to ask, "Who is it tomorrow?" 2058 01:26:07,290 --> 01:26:09,061 - "Who's filming first tomorrow?" - "Who's going first?" 2059 01:26:10,261 --> 01:26:13,030 The thought of not seeing you guys anymore... 2060 01:26:13,031 --> 01:26:14,130 (The thought of not seeing each other on the filming site...) 2061 01:26:14,731 --> 01:26:16,959 makes me feel so strange. 2062 01:26:16,960 --> 01:26:18,630 (makes them feel strange for some reason.) 2063 01:26:19,330 --> 01:26:22,839 Did you see Kyung Ho's face at the end? 2064 01:26:22,840 --> 01:26:25,239 - That's what made me almost cry. - Same here. 2065 01:26:25,240 --> 01:26:26,311 When you cried. 2066 01:26:26,441 --> 01:26:27,980 - You really... - After the last scene of the band. 2067 01:26:27,981 --> 01:26:29,210 - After the filming was over. - Yes. 2068 01:26:29,781 --> 01:26:31,110 - You... - Everyone was like that! 2069 01:26:31,111 --> 01:26:34,210 You cried too, and he was completely gone. 2070 01:26:34,611 --> 01:26:35,980 I didn't go anywhere. 2071 01:26:35,981 --> 01:26:37,021 (I'm still here.) 2072 01:26:39,090 --> 01:26:41,190 I filmed dramas for 20 years, 2073 01:26:41,191 --> 01:26:42,391 but this is my first time crying after one was over. 2074 01:26:42,620 --> 01:26:43,691 Really? 2075 01:26:44,021 --> 01:26:46,030 - I thought you'd cry every time. - It's the same for me. 2076 01:26:46,031 --> 01:26:47,060 I never cried before. 2077 01:26:47,061 --> 01:26:49,760 It's rare for you to feel the emotions from the graduation day... 2078 01:26:49,761 --> 01:26:52,299 - as you grow older. - Exactly. 2079 01:26:52,300 --> 01:26:54,129 - I think it feels similar. - It's a bit... 2080 01:26:54,130 --> 01:26:55,999 You're right, the emotions you feel on graduation day. 2081 01:26:56,000 --> 01:26:57,700 In this drama, 2082 01:26:58,410 --> 01:26:59,941 we met each other in university. 2083 01:27:00,571 --> 01:27:02,539 So we played like... 2084 01:27:02,540 --> 01:27:04,339 - how university friends play, - That's right. 2085 01:27:04,340 --> 01:27:05,351 didn't we? 2086 01:27:05,481 --> 01:27:06,909 - That's true. - That's a really big factor. 2087 01:27:06,910 --> 01:27:07,910 That's a big factor. 2088 01:27:07,981 --> 01:27:11,280 I think I really thought of you as my university friends. 2089 01:27:11,281 --> 01:27:13,820 I introduced you guys to others as my friends. 2090 01:27:13,821 --> 01:27:14,891 Exactly. 2091 01:27:15,191 --> 01:27:16,721 It was so fun. 2092 01:27:17,361 --> 01:27:19,160 We won't have something like this in our life anymore, will we? 2093 01:27:19,731 --> 01:27:20,761 Well... 2094 01:27:26,531 --> 01:27:29,140 I thought of this... 2095 01:27:29,141 --> 01:27:31,340 when the drama ended. 2096 01:27:32,071 --> 01:27:33,441 Strangely, I thought, 2097 01:27:33,910 --> 01:27:35,680 "It would be nice..." 2098 01:27:35,681 --> 01:27:39,909 "to just remember these memories as I live on." 2099 01:27:39,910 --> 01:27:41,080 That's what I thought. 2100 01:27:42,550 --> 01:27:43,619 Seriously. 2101 01:27:43,620 --> 01:27:45,050 That was the thought I had the most. 2102 01:27:47,250 --> 01:27:49,521 You're making me tear up. 2103 01:27:50,061 --> 01:27:51,890 Before the last scene yesterday, 2104 01:27:51,891 --> 01:27:53,560 I told you that I went home... 2105 01:27:53,561 --> 01:27:56,330 after my first scene because I had some time in between. 2106 01:27:56,630 --> 01:27:58,699 Ji Yeon said, "Have fun." 2107 01:27:58,700 --> 01:28:01,031 "This is the last filming. Great job until now." 2108 01:28:01,840 --> 01:28:04,000 Gosh, it suddenly makes you... 2109 01:28:04,101 --> 01:28:06,940 It made me feel so emotional. But I... 2110 01:28:06,941 --> 01:28:09,040 My personality is, 2111 01:28:09,511 --> 01:28:12,080 as you know, strong. 2112 01:28:12,611 --> 01:28:13,781 Strong. 2113 01:28:15,120 --> 01:28:17,420 - I won't say strong. - Is that what it means? 2114 01:28:18,691 --> 01:28:20,619 - Is that what the word means? - I'm sorry. 2115 01:28:20,620 --> 01:28:22,989 I won't say he's strong. 2116 01:28:22,990 --> 01:28:24,489 - Okay. - Let's think again. 2117 01:28:24,490 --> 01:28:25,629 (Cho Strong Seok) 2118 01:28:25,630 --> 01:28:27,490 - Things were going well until now. - Something similar. 2119 01:28:27,590 --> 01:28:28,630 It's not similar. 2120 01:28:29,761 --> 01:28:30,800 Anyway... 2121 01:28:32,370 --> 01:28:33,431 I am... 2122 01:28:34,170 --> 01:28:37,240 saying this because there are just us here. 2123 01:28:39,410 --> 01:28:40,441 I felt... 2124 01:28:41,141 --> 01:28:43,311 a bit pressured. 2125 01:28:43,410 --> 01:28:45,350 - You must have been pressured. - Do you remember? 2126 01:28:45,351 --> 01:28:46,550 When we were... 2127 01:28:46,851 --> 01:28:51,351 practicing "Oh! What A Shiny Night", 2128 01:28:51,920 --> 01:28:55,990 it made me snap back into reality when we were playing together. 2129 01:28:56,391 --> 01:28:57,691 It's a band drama, 2130 01:28:57,861 --> 01:28:59,030 - but it's a bit... - You didn't think it'll work. 2131 01:28:59,031 --> 01:29:01,829 I felt like it wouldn't work. 2132 01:29:01,830 --> 01:29:04,401 It must look cool. 2133 01:29:06,071 --> 01:29:08,571 At that moment, I thought I must really get myself together. 2134 01:29:09,901 --> 01:29:12,310 I'm not saying I didn't get myself together before that. 2135 01:29:12,311 --> 01:29:13,370 - I know. - Yes. 2136 01:29:13,511 --> 01:29:15,441 - I did work hard before that too. - And... 2137 01:29:15,840 --> 01:29:18,311 For me, because... 2138 01:29:18,710 --> 01:29:22,449 you don't say that you're having a hard time and so on... 2139 01:29:22,450 --> 01:29:23,521 It's because I'm strong. 2140 01:29:24,851 --> 01:29:26,690 What? 2141 01:29:26,691 --> 01:29:28,720 - He's strong. - Is that really what strong means? 2142 01:29:28,721 --> 01:29:30,489 - Strong... - I'm not sure. 2143 01:29:30,490 --> 01:29:32,361 He doesn't express it when he's having a hard time. 2144 01:29:33,261 --> 01:29:35,760 So I thought it was easy for you. 2145 01:29:35,761 --> 01:29:38,699 - But last time... - I thought so too. 2146 01:29:38,700 --> 01:29:39,799 I only found out now. 2147 01:29:39,800 --> 01:29:41,430 - Me too. - But for me, 2148 01:29:41,431 --> 01:29:43,640 when I sing the chorus while playing the bass, 2149 01:29:43,641 --> 01:29:45,270 if I go in at the off-beat or get the timing wrong, 2150 01:29:45,271 --> 01:29:47,239 it's so hard to sing... 2151 01:29:47,240 --> 01:29:49,040 and it feels like my head is about to explode. 2152 01:29:49,141 --> 01:29:52,880 He didn't tell us, but he must've had a hard time. 2153 01:29:53,710 --> 01:29:57,680 I think he's really amazing. Cho Jung Seok... 2154 01:29:57,681 --> 01:29:59,589 He's amazing. We couldn't have done this without him. 2155 01:29:59,590 --> 01:30:02,119 We couldn't have done this without him. 2156 01:30:02,120 --> 01:30:03,321 Do you know why? 2157 01:30:03,490 --> 01:30:04,521 It's because I'm strong. 2158 01:30:05,990 --> 01:30:06,990 Okay. 2159 01:30:07,630 --> 01:30:11,101 It's 1:40am now. 2160 01:30:11,700 --> 01:30:12,800 - Now? - Yes. 2161 01:30:13,000 --> 01:30:14,700 - It's 1:40am? - Yes. 2162 01:30:16,971 --> 01:30:18,071 Why? 2163 01:30:18,641 --> 01:30:20,710 - Is it too late? - No, that's not it. 2164 01:30:22,141 --> 01:30:24,611 I feel like I grow old faster when I'm with you. 2165 01:30:24,811 --> 01:30:26,280 - You mean time flies faster? - Yes. 2166 01:30:26,281 --> 01:30:27,880 (Translation: He means time flies faster.) 2167 01:30:29,080 --> 01:30:30,351 It's already 2am. 2168 01:30:32,090 --> 01:30:34,990 (Mi Do comes back to her room first.) 2169 01:30:35,391 --> 01:30:37,460 (She makes space for her to lie down.) 2170 01:30:37,821 --> 01:30:39,460 (Whenever possible, she does...) 2171 01:30:39,861 --> 01:30:43,000 (micro cleaning.) 2172 01:30:43,300 --> 01:30:45,031 (She lays the blanket in one corner.) 2173 01:30:45,370 --> 01:30:47,600 (She puts two layers,) 2174 01:30:47,601 --> 01:30:49,600 (and she makes sure they're aligned perfectly.) 2175 01:30:49,601 --> 01:30:51,710 (Lying down) 2176 01:30:51,941 --> 01:30:54,169 This is pretty cozy! 2177 01:30:54,170 --> 01:30:55,641 (Kyung Ho who aged faster comes to sleep as well.) 2178 01:30:55,781 --> 01:30:57,781 - It's better to sleep there, right? - Yes. 2179 01:30:58,611 --> 01:31:00,611 But I won't sleep in the middle! 2180 01:31:01,181 --> 01:31:02,851 Jung Seok, you sleep in the middle. 2181 01:31:03,021 --> 01:31:06,151 No! I want to sleep at the outer side. 2182 01:31:06,920 --> 01:31:08,861 - I'll sleep here. - That's not it. 2183 01:31:09,490 --> 01:31:11,190 As long as you don't place your head toward the north. 2184 01:31:11,191 --> 01:31:12,789 You need to place it toward the south. 2185 01:31:12,790 --> 01:31:14,061 South and east. 2186 01:31:14,561 --> 01:31:16,459 - East is good too. - This side is east. 2187 01:31:16,460 --> 01:31:17,499 East is good too. 2188 01:31:17,500 --> 01:31:19,329 Then we'll position our heads toward the east. 2189 01:31:19,330 --> 01:31:21,971 - Okay. - You sleep in the middle. 2190 01:31:22,141 --> 01:31:24,169 - You sleep in the middle! - There. 2191 01:31:24,170 --> 01:31:25,739 I don't want to sleep in the middle. 2192 01:31:25,740 --> 01:31:28,169 You sleep on the side. Dae Myeong will sleep in the middle. 2193 01:31:28,170 --> 01:31:29,239 Okay. 2194 01:31:29,240 --> 01:31:30,380 Wear your pajamas. 2195 01:31:31,181 --> 01:31:33,209 - It looks cool. - Stop straightening your shoulders. 2196 01:31:33,210 --> 01:31:34,980 I didn't, this is how I am. 2197 01:31:34,981 --> 01:31:36,579 (Group: Emergency Generation) 2198 01:31:36,580 --> 01:31:37,620 Look. 2199 01:31:37,821 --> 01:31:39,050 This is so good. 2200 01:31:40,090 --> 01:31:41,090 Right? 2201 01:31:41,091 --> 01:31:43,020 I really won't set an alarm. 2202 01:31:43,021 --> 01:31:44,021 Don't. 2203 01:31:44,022 --> 01:31:45,891 Does anyone need an eye mask? 2204 01:31:46,531 --> 01:31:48,500 - No. - No! 2205 01:31:48,731 --> 01:31:50,031 No eye mask! 2206 01:31:52,271 --> 01:31:53,431 I can't see a thing! 2207 01:31:54,601 --> 01:31:55,840 Good night, Mi Do. 2208 01:31:56,040 --> 01:31:57,570 Good night. 2209 01:31:57,571 --> 01:31:58,941 Do you need an eye mask? 2210 01:31:59,840 --> 01:32:01,640 - It's okay. - No! 2211 01:32:01,641 --> 01:32:03,780 - Be quiet! Mi Do. - Yes? 2212 01:32:03,781 --> 01:32:05,610 - Tomorrow... - Yes. 2213 01:32:05,611 --> 01:32:07,151 It's nothing. Good night. 2214 01:32:09,950 --> 01:32:11,020 Good night. 2215 01:32:11,021 --> 01:32:12,351 (They fall asleep quietly that night.) 2216 01:32:17,290 --> 01:32:21,261 (Mi Do who's awake alone...) 2217 01:32:22,031 --> 01:32:26,101 (quietly studies the script of her next work.) 2218 01:32:27,670 --> 01:32:30,370 (For a long time,) 2219 01:32:31,500 --> 01:32:34,471 (actress Jeon Mi Do's time is not turned off.) 2220 01:32:36,141 --> 01:32:38,380 (Only when the dawn is about to come,) 2221 01:32:39,550 --> 01:32:42,920 (she goes to sleep.) 2222 01:32:46,351 --> 01:32:49,361 (The first morning of Doctors House) 2223 01:32:49,891 --> 01:32:52,590 (The weather's great today.) 2224 01:32:53,191 --> 01:32:57,130 (It somewhat feels like it'll be a good day.) 2225 01:32:58,731 --> 01:33:03,240 (Someone is walking toward Doctors House.) 2226 01:33:04,471 --> 01:33:07,340 (Gyeo Ul is here!) 2227 01:33:07,941 --> 01:33:11,511 (I came here in secret.) 2228 01:33:12,050 --> 01:33:13,611 (Sneaking) 2229 01:33:18,221 --> 01:33:20,050 - Goodness! - What are you doing here? 2230 01:33:20,151 --> 01:33:21,821 - Hyun Been is here! - What are you doing here? 2231 01:33:22,620 --> 01:33:24,890 (They commence their first outdoor work.) 2232 01:33:24,891 --> 01:33:27,391 (I think I found my talent here.) 2233 01:33:27,790 --> 01:33:29,401 (Robot Cho starts operating.) 2234 01:33:30,200 --> 01:33:31,300 (Look at his back.) 2235 01:33:32,771 --> 01:33:35,240 (Handsome back) 2236 01:33:35,941 --> 01:33:37,970 (Hyun Been the negotiation master) 2237 01:33:37,971 --> 01:33:39,910 (Gyeo Ul, her character is here.) 2238 01:33:40,441 --> 01:33:42,340 (The first guest to battle Producer Na appears!) 2239 01:33:42,880 --> 01:33:44,681 (The second surgeon, Chung Kyung Ho) 2240 01:33:46,080 --> 01:33:48,781 (A banquet of far more plentiful ingredients...) 2241 01:33:48,880 --> 01:33:52,691 (and recipes that satisfy your five senses) 2242 01:33:52,990 --> 01:33:54,721 (This is insane!) 2243 01:33:54,920 --> 01:33:56,420 (The taste evaluation of the surgeon) 2244 01:33:56,721 --> 01:33:57,790 (Slapping) 2245 01:33:57,891 --> 01:33:59,191 (It's thrilling.) 2246 01:33:59,231 --> 01:34:00,830 - His reaction is great. - Of course. 2247 01:34:01,391 --> 01:34:03,361 (Next day, Yeon Seok came back after his work.) 2248 01:34:04,130 --> 01:34:05,829 (Screaming) 2249 01:34:05,830 --> 01:34:06,971 (Number 1 fan of Yeon Seok) 2250 01:34:07,170 --> 01:34:08,699 (At the appearance of Professor Ahn Jeong Won,) 2251 01:34:08,700 --> 01:34:10,970 (Doctor Jang Gyeo Ul is surprised.) 2252 01:34:10,971 --> 01:34:12,370 - Gosh. - Welcome. 2253 01:34:12,840 --> 01:34:14,610 (The 99s are finally completed.) 2254 01:34:14,611 --> 01:34:16,539 Yeon Seok, go in there. 2255 01:34:16,540 --> 01:34:17,611 Is there something inside? 2256 01:34:22,450 --> 01:34:23,920 Where is it? 2257 01:34:39,330 --> 01:34:41,471 I think I know what he's trying to express. 2258 01:34:47,210 --> 01:34:49,181 This is driving me crazy!