1
00:00:01,000 --> 00:00:04,680
[musik kibor lembut]
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,920
[musik orkestra bersemangat]
3
00:00:21,000 --> 00:00:23,160
SELAMAT DATANG DI BIRKENHEAD
4
00:00:29,960 --> 00:00:32,240
[wanita bernarasi]
Dalam hidup ada banyak rasa.
5
00:00:33,080 --> 00:00:35,880
Dalam hidup ada banyak warna.
6
00:00:37,000 --> 00:00:38,760
Dahulu hidupku berwarna.
7
00:00:45,040 --> 00:00:48,040
Masa indah yang terpaksa aku lepaskan
8
00:00:48,120 --> 00:00:50,720
untuk sesuatu yang tak pernah kuimpikan.
9
00:00:52,120 --> 00:00:55,000
[bahasa Inggris] Tetap bersama Ibu.
Jangan ke mana-mana.
10
00:01:09,720 --> 00:01:11,760
- Hai.
- Hai.
11
00:01:12,480 --> 00:01:13,760
Apa kabarmu?
12
00:01:14,440 --> 00:01:15,320
Baik.
13
00:01:16,160 --> 00:01:17,360
Bagus.
14
00:01:17,960 --> 00:01:19,240
Aku suka istana.
15
00:01:20,360 --> 00:01:21,880
Ya? Benarkah?
16
00:01:23,640 --> 00:01:24,480
Bagus.
17
00:01:25,360 --> 00:01:27,680
[ponsel berdering]
18
00:01:29,520 --> 00:01:30,840
Siapa yang menelepon?
19
00:01:31,320 --> 00:01:32,640
Ibuku.
20
00:01:32,720 --> 00:01:35,560
Ibumu Cruella de Vil? Itu mengerikan.
21
00:01:43,840 --> 00:01:44,880
Sst!
22
00:01:49,320 --> 00:01:51,280
Jangan bicara dengan orang asing lagi.
23
00:01:57,720 --> 00:02:00,360
[bahasa Indonesia]
"Surga di bawah telapak kaki ibu."
24
00:02:00,880 --> 00:02:03,040
Mereka akan selalu bilang seperti itu.
25
00:02:04,600 --> 00:02:07,360
[musik orkestra optimis]
26
00:02:29,480 --> 00:02:32,880
Halo? Tes?
27
00:02:35,760 --> 00:02:37,480
Kau sudah tidur, ya?
28
00:02:38,120 --> 00:02:40,480
- Aku sedang menggambar, Farel.
- Gambar?
29
00:02:41,040 --> 00:02:42,760
Kenapa menggambarnya di rumah?
30
00:02:42,840 --> 00:02:45,520
Kita disuruh menggambarnya
di sekolah, bukan?
31
00:02:45,600 --> 00:02:49,520
Kalau ini gambar spesial,
jadi, aku menggambarnya di rumah.
32
00:02:50,200 --> 00:02:52,480
Memangnya kau menggambar apa?
33
00:02:52,560 --> 00:02:55,360
Kau ini, ini rahasia, tahu?
34
00:02:55,440 --> 00:02:57,960
[ibu Rachel]
Rachel? Kau besok sekolah, Rachel.
35
00:03:02,800 --> 00:03:03,880
Ini apa?
36
00:03:04,440 --> 00:03:05,840
Itu telepon mainan, Ma.
37
00:03:05,920 --> 00:03:07,400
Farel yang membuatkannya.
38
00:03:07,480 --> 00:03:11,120
Tetapi ini bekas makanan, Rachel.
Ini kotor.
39
00:03:11,200 --> 00:03:12,280
Banyak kumannya.
40
00:03:13,360 --> 00:03:16,040
[Farel] Bibi, sudah aku bersihkan.
41
00:03:20,960 --> 00:03:21,840
Mama!
42
00:03:21,920 --> 00:03:23,560
[terkejut]
43
00:03:27,640 --> 00:03:31,040
Sekarang gosok gigi, cuci kaki, tidur, ya?
44
00:03:31,800 --> 00:03:33,120
Ayo.
45
00:03:36,920 --> 00:03:39,720
[musik sedih]
46
00:04:08,120 --> 00:04:10,520
[guntur]
47
00:04:12,400 --> 00:04:15,840
Makanya kalau malam
jangan mengganggu orang lain.
48
00:04:15,920 --> 00:04:18,960
Semua anak kecil sudah tidur
pada pukul sekarang.
49
00:04:19,960 --> 00:04:20,840
Bunda.
50
00:04:21,320 --> 00:04:25,480
Mamanya Rachel tidak suka telepon ini.
51
00:04:26,440 --> 00:04:28,400
Apakah telepon ini jelek?
52
00:04:31,520 --> 00:04:33,720
Menurut Bunda ini bagus.
53
00:04:35,360 --> 00:04:36,800
Kreatif.
54
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Bagus, bukan?
55
00:04:48,120 --> 00:04:51,160
Malam ini tidur sama Bunda, ya?
56
00:04:53,840 --> 00:04:55,240
Benar begitu, senyum.
57
00:04:56,120 --> 00:04:57,560
Ayo siap-siap.
58
00:05:01,800 --> 00:05:03,160
Jangan lupa cuci kaki.
59
00:05:07,960 --> 00:05:10,720
[musik piano suram]
60
00:05:25,160 --> 00:05:26,880
[suara lalu lintas di kejauhan]
61
00:05:28,280 --> 00:05:29,440
[ibu Rachel] Rachel.
62
00:05:29,520 --> 00:05:32,000
Pokoknya kau jangan duduk
di depan, Rachel.
63
00:05:32,080 --> 00:05:35,440
Nanti jika Paman Toha mengerem mendadak,
kau jatuh. Bahaya.
64
00:05:35,520 --> 00:05:38,000
Nanti kalau di sekolah,
jangan lupa cuci tangan.
65
00:05:38,080 --> 00:05:39,800
Ini. Ketinggalan, bukan?
66
00:05:39,880 --> 00:05:42,480
Kau pasti melupakan sesuatu.
67
00:05:42,560 --> 00:05:45,240
Ini, lihat. Mama sayang padamu.
68
00:05:45,320 --> 00:05:46,600
Rachel, paham?
69
00:05:46,680 --> 00:05:50,080
- Dengarkan. Mama sayang padamu, paham?
- Pak, jalan saja.
70
00:05:50,160 --> 00:05:51,680
Jangan lupa... Paman Toha!
71
00:05:52,440 --> 00:05:53,440
[cekikikan]
72
00:05:55,160 --> 00:05:56,200
Farel.
73
00:05:58,120 --> 00:05:59,280
Pagi, Bibi!
74
00:06:00,360 --> 00:06:01,560
[membuang napas sebal]
75
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
Ayo.
76
00:06:07,160 --> 00:06:08,560
[mesin melaju]
77
00:06:10,680 --> 00:06:11,840
Rachel.
78
00:06:12,440 --> 00:06:14,520
Kau kenapa sedari tadi diam saja?
79
00:06:15,480 --> 00:06:18,160
- Tidak seperti biasanya.
- Ya.
80
00:06:18,240 --> 00:06:20,800
Biasanya Nona Muda tidak bisa diam.
81
00:06:26,080 --> 00:06:27,040
[menghela napas]
82
00:06:29,960 --> 00:06:31,080
[tertawa]
83
00:06:32,320 --> 00:06:34,120
Kenapa itu bisa ada di Papa?
84
00:06:34,200 --> 00:06:35,320
Ini.
85
00:06:39,000 --> 00:06:40,320
Terima kasih, Pa.
86
00:06:41,680 --> 00:06:42,720
[terharu]
87
00:06:44,000 --> 00:06:45,120
[tertawa]
88
00:06:56,120 --> 00:06:57,160
Latihan lagi.
89
00:06:57,880 --> 00:06:58,880
Tidak usah tegang.
90
00:07:00,160 --> 00:07:01,440
Tidak usah panik.
91
00:07:02,400 --> 00:07:03,840
Pokoknya harus ingat.
92
00:07:03,920 --> 00:07:06,160
Semuanya diawali...
93
00:07:06,960 --> 00:07:09,600
dari hati.
94
00:07:12,040 --> 00:07:13,280
Ya, Rachel?
95
00:07:13,360 --> 00:07:15,280
[memainkan piano dengan indah]
96
00:07:15,360 --> 00:07:18,480
[tepuk tangan]
97
00:07:24,400 --> 00:07:29,080
[Rachel bernyanyi]
♪ Aku dan kau, kita berdua ♪
98
00:07:30,240 --> 00:07:36,320
♪ Akan selalu bersama
Walau banyak rintangan ♪
99
00:07:36,400 --> 00:07:39,000
♪ Tetapi aku tak bisa ♪
100
00:07:39,080 --> 00:07:46,080
♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪
101
00:07:46,160 --> 00:07:49,320
[tepuk tangan]
102
00:07:58,040 --> 00:07:59,120
Rachel!
103
00:08:01,920 --> 00:08:03,240
Lepaskan!
104
00:08:03,320 --> 00:08:05,760
Kau malah menyakitinya jika seperti itu.
105
00:08:06,560 --> 00:08:08,760
Rachel, mana yang sakit? Beri tahu Mama.
106
00:08:10,040 --> 00:08:11,600
- Angkat saja Rachel.
- Baiklah.
107
00:08:12,160 --> 00:08:13,200
- [menggeram]
- Ya.
108
00:08:13,280 --> 00:08:14,800
[ayah Rachel] Kau tak apa-apa?
109
00:08:14,880 --> 00:08:17,600
Kalian berdua memang sama saja.
110
00:08:18,320 --> 00:08:20,600
Ma, sudahlah, di sini banyak orang.
111
00:08:20,680 --> 00:08:21,920
Ayo, kita pulang saja.
112
00:08:22,600 --> 00:08:24,200
Permisi, ya, Bunda Farel.
113
00:08:24,920 --> 00:08:26,640
Pa, apa yang kaulakukan?
114
00:08:26,720 --> 00:08:27,680
Ayo.
115
00:08:28,600 --> 00:08:30,640
Aku tak suka dengan mereka.
116
00:08:33,280 --> 00:08:37,560
[semua bernyanyi]
♪ Satu, dua, tiga, empat ♪
117
00:08:37,640 --> 00:08:41,440
♪ Lima, enam, tujuh, delapan ♪
118
00:08:42,000 --> 00:08:46,040
♪ Siapa rajin ke sekolah ♪
119
00:08:46,120 --> 00:08:49,480
♪ Cari ilmu sampai dapat ♪
120
00:08:49,560 --> 00:08:50,520
[guru] Semuanya!
121
00:08:50,600 --> 00:08:52,160
♪ Sungguh senang... ♪
122
00:08:52,240 --> 00:08:55,760
- Mau ke mana?
- Aku mau menunjukkanmu sesuatu.
123
00:08:55,840 --> 00:08:58,280
Kita harus ke sana, nanti dicari Bu Guru.
124
00:08:58,360 --> 00:09:00,200
Ayo, sebentar saja.
125
00:09:06,760 --> 00:09:09,920
[musik pembangkit semangat lembut]
126
00:09:14,200 --> 00:09:16,360
Itu, lihatlah. Bagus, bukan?
127
00:09:17,240 --> 00:09:18,440
Wah!
128
00:09:18,520 --> 00:09:20,160
Bagus sekali!
129
00:09:25,360 --> 00:09:26,280
Wah!
130
00:09:27,520 --> 00:09:28,360
Farel.
131
00:09:28,440 --> 00:09:30,840
Ingat kau punya janji denganku.
132
00:09:30,920 --> 00:09:32,760
Janji apa?
133
00:09:37,640 --> 00:09:38,480
Ini!
134
00:09:39,200 --> 00:09:42,800
Ya, aku janji.
Aku akan mengajakmu ke istana.
135
00:09:42,880 --> 00:09:44,800
- Sungguh?
- Ya.
136
00:09:44,880 --> 00:09:47,240
Hore!
137
00:09:48,720 --> 00:09:51,040
Rachel? Tolong!
138
00:09:52,200 --> 00:09:55,360
Mama Rachel,
aku bisa jelaskan bagaimana kejadiannya.
139
00:09:55,440 --> 00:09:56,680
Ini sebenarnya tidak...
140
00:10:00,840 --> 00:10:01,680
Rachel?
141
00:10:01,760 --> 00:10:03,360
Kau lagi!
142
00:10:03,440 --> 00:10:05,720
Tiap Rachel bersamamu, dia pasti celaka!
143
00:10:07,520 --> 00:10:10,800
Ma, sudahlah. Kau tidak apa-apa, Sayang?
Kau tidak sakit?
144
00:10:10,880 --> 00:10:11,760
Tidak apa-apa.
145
00:10:11,840 --> 00:10:14,480
[ibu Rachel]
Bagaimana kalau kaki Rachel bermasalah?
146
00:10:14,560 --> 00:10:16,880
- Ibu.
- Bu?
147
00:10:17,560 --> 00:10:20,360
Rachel baik-baik saja.
Lukanya tidak parah.
148
00:10:20,880 --> 00:10:22,080
Baik. Terima kasih, Dok.
149
00:10:26,120 --> 00:10:27,040
Farel.
150
00:10:27,560 --> 00:10:30,360
Minta maaf kepada mama Rachel, Sayang.
151
00:10:36,000 --> 00:10:37,040
Bibi.
152
00:10:38,680 --> 00:10:40,400
Farel...
153
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
minta maaf.
154
00:10:44,360 --> 00:10:45,280
[mendengus]
155
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
Ayo bangun, Sayang.
156
00:10:47,440 --> 00:10:48,400
Tidak mau, Ma.
157
00:10:48,480 --> 00:10:50,840
- Bangun, Rachel!
- Tidak mau, Ma!
158
00:10:51,960 --> 00:10:53,560
Mama tak mau dekat dengannya.
159
00:10:53,640 --> 00:10:56,160
[ayah Rachel]
Sudahlah, jangan dijadikan masalah.
160
00:10:56,240 --> 00:10:57,960
Ayo, kita pulang saja, Sayang.
161
00:10:58,040 --> 00:11:01,000
- Ayo. Ayo, Rachel.
- Biar mama tenang. Ayo.
162
00:11:01,080 --> 00:11:02,280
- Tidak mau!
- Ayo.
163
00:11:02,360 --> 00:11:03,760
- Rachel.
- Tidak mau!
164
00:11:03,840 --> 00:11:05,120
- Ayo.
- Tidak mau!
165
00:11:05,200 --> 00:11:08,480
- Ayo, Rachel.
- Tidak mau!
166
00:11:08,560 --> 00:11:10,360
Farel!
167
00:11:10,440 --> 00:11:14,040
- Rachel. Ayo, Sayang.
- Tidak mau! Farel!
168
00:11:14,120 --> 00:11:16,040
- Tidak mau!
- [ayah Rachel] Ayo.
169
00:11:16,120 --> 00:11:18,640
- [ibu Rachel] Sudah, Rachel.
- Tidak mau!
170
00:11:19,720 --> 00:11:21,400
Tidak mau!
171
00:11:23,360 --> 00:11:24,400
[ibu Rachel] Sayang.
172
00:11:25,520 --> 00:11:28,120
Kita akan pergi ke tempat yang jauh.
173
00:11:28,200 --> 00:11:30,240
Tempatnya indah sekali.
174
00:11:30,320 --> 00:11:32,680
Papa pindah kerja, akan mengasyikkan.
175
00:11:32,760 --> 00:11:34,600
Farel boleh diajak, Ma?
176
00:11:34,680 --> 00:11:36,920
Farel bukan anak Mama, Rachel.
177
00:11:38,840 --> 00:11:40,320
- Ayo.
- Rachel tak mau ikut!
178
00:11:40,400 --> 00:11:41,240
Apa?
179
00:11:41,760 --> 00:11:42,880
Rachel!
180
00:11:42,960 --> 00:11:44,000
- Cukup.
- Farel!
181
00:11:44,080 --> 00:11:45,120
Rachel, aduh!
182
00:11:45,200 --> 00:11:46,680
- Farel!
- Rachel!
183
00:11:47,200 --> 00:11:48,160
[ibu Rachel] Papa!
184
00:11:48,240 --> 00:11:50,440
- [ayah Rachel] Rachel. Sayang, ayo.
- Farel!
185
00:11:50,520 --> 00:11:52,880
- Farel!
- Ayo, kita jalan.
186
00:11:52,960 --> 00:11:54,000
[Rachel] Farel!
187
00:11:55,720 --> 00:11:57,360
[mesin mobil dinyalakan]
188
00:12:02,880 --> 00:12:03,840
Rachel!
189
00:12:05,360 --> 00:12:06,680
Rachel!
190
00:12:07,720 --> 00:12:09,960
Mama, setop.
191
00:12:10,760 --> 00:12:12,560
Farel!
192
00:12:13,400 --> 00:12:17,320
[menangis, berteriak] Farel!
193
00:12:17,400 --> 00:12:20,840
Mama, setop! Farel!
194
00:12:20,920 --> 00:12:23,000
[menangis]
195
00:12:23,080 --> 00:12:24,880
Farel!
196
00:12:32,040 --> 00:12:34,240
- Rachel!
- Tidak mau, Ma!
197
00:12:34,320 --> 00:12:36,560
- Tidak mau, Ma!
- Rachel, dengarkan Mama!
198
00:12:37,560 --> 00:12:40,120
Ma, dia masih anak kecil.
199
00:12:40,920 --> 00:12:44,120
Justru karena masih kecil,
dia harus belajar dengarkan mamanya.
200
00:12:44,200 --> 00:12:45,680
[ayah Rachel menghela napas]
201
00:12:45,760 --> 00:12:47,040
Dengarkan ucapan Mama.
202
00:12:48,480 --> 00:12:52,520
Ingat, surga itu ada
di bawah telapak kaki ibu.
203
00:12:54,680 --> 00:12:56,720
Nanti kalau sudah berusia 17 tahun,
204
00:12:57,200 --> 00:12:59,440
kau boleh menentukan apa yang kaumau.
205
00:13:00,400 --> 00:13:03,040
[musik sedih]
206
00:13:15,160 --> 00:13:18,320
[musik sedih kerinduan]
207
00:13:37,280 --> 00:13:42,040
[keluarga Rachel bernyanyi bahasa Inggris]
♪ Selamat ulang tahun ♪
208
00:13:42,120 --> 00:13:46,880
♪ Selamat ulang tahun ♪
209
00:13:46,960 --> 00:13:50,640
♪ Selamat ulang tahun ♪
210
00:13:50,720 --> 00:13:52,520
[bahasa Indonesia] Tiup lilinnya.
211
00:13:53,440 --> 00:13:56,000
Buat permintaan dahulu, Kak Rachel.
212
00:13:56,080 --> 00:13:57,600
[tertawa]
213
00:13:58,440 --> 00:13:59,320
Baiklah.
214
00:14:00,120 --> 00:14:04,920
Rachel ingin sekali
bisa kembali ke Indonesia.
215
00:14:14,800 --> 00:14:16,360
Mama buatkan minuman dahulu.
216
00:14:19,360 --> 00:14:22,680
Kalau begitu, mari kita tiup lilinnya, ya?
217
00:14:22,760 --> 00:14:24,120
- Ayo. [tertawa]
- Baiklah.
218
00:14:28,000 --> 00:14:29,800
Hore!
219
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
[ayah Rachel] ♪ Potong kuenya ♪
220
00:14:36,280 --> 00:14:39,400
[musik rok bersemangat]
221
00:14:45,360 --> 00:14:47,200
[gadis 1] Ganteng sekali!
222
00:14:47,920 --> 00:14:49,000
[gadis 2] Farel!
223
00:14:53,200 --> 00:14:54,040
Sasha?
224
00:14:57,720 --> 00:14:58,760
Ini.
225
00:15:04,600 --> 00:15:05,920
Terima kasih informasinya.
226
00:15:07,240 --> 00:15:09,440
Nanti saat audisi kutemani, ya?
227
00:15:10,840 --> 00:15:13,040
[musik lembut]
228
00:15:19,800 --> 00:15:21,720
Sasha! [suara mendadak terhenti]
229
00:15:21,800 --> 00:15:23,320
[terkejut]
230
00:15:27,840 --> 00:15:29,200
Fa...
231
00:15:29,280 --> 00:15:31,960
[gumaman diredam]
232
00:15:38,680 --> 00:15:42,120
BUKU TAHUNAN TK GRUP A
233
00:15:42,200 --> 00:15:45,800
Kakak sudah tidak sabar
bertemu dengannya, ya?
234
00:15:47,240 --> 00:15:48,400
[tertawa]
235
00:15:50,960 --> 00:15:52,280
BUKU TAHUNAN TK-KU
236
00:15:53,520 --> 00:15:54,480
[menghela napas]
237
00:15:55,720 --> 00:15:58,960
Kau bagaimana?
Sudah siap untuk tampil besok, belum?
238
00:15:59,040 --> 00:16:00,320
Tentu saja sudah.
239
00:16:02,960 --> 00:16:05,560
Seharusnya Papa tidak menuruti
apa yang Rachel minta.
240
00:16:05,640 --> 00:16:07,400
Ingatlah janji Mama dengan Rachel.
241
00:16:08,240 --> 00:16:10,520
Ini bukan karena aku menuruti Rachel, Ma.
242
00:16:11,160 --> 00:16:13,360
Kita memang sudah harus kembali
ke Indonesia.
243
00:16:17,760 --> 00:16:18,920
Bunda?
244
00:16:20,200 --> 00:16:21,880
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
245
00:16:21,960 --> 00:16:23,760
Ini. Farel mau ikut.
246
00:16:24,280 --> 00:16:25,360
Apa ini?
247
00:16:26,000 --> 00:16:28,240
Ya, pokoknya Bunda doakan saja.
248
00:16:28,320 --> 00:16:30,320
Agar Farel bisa menjadi finalis.
249
00:16:32,600 --> 00:16:34,400
Siapa tahu ditonton Rachel.
250
00:16:38,200 --> 00:16:40,040
Kau masih saja terus berharap.
251
00:16:44,320 --> 00:16:46,880
Ya, Farel sudah berjanji
mau membawa Rachel ke sini.
252
00:16:47,920 --> 00:16:50,280
Memang kau tahu Rachel di mana sekarang?
253
00:16:50,760 --> 00:16:53,320
Pokoknya Farel tidak mau gagal lagi.
254
00:16:58,000 --> 00:16:59,680
Tetapi di mana dia?
255
00:16:59,760 --> 00:17:01,800
[nada sambung telepon]
256
00:17:05,240 --> 00:17:07,280
Tara, ini Farel.
257
00:17:08,520 --> 00:17:11,720
Kau tahu di mana Rachel berada, tidak?
258
00:17:14,280 --> 00:17:16,640
[Farel] Halo? Rendy.
259
00:17:16,720 --> 00:17:20,320
Mamamu temannya mama Rachel, bukan?
260
00:17:20,400 --> 00:17:23,320
[Farel]
Kau pasti tahu di mana Rachel, bukan?
261
00:17:24,080 --> 00:17:26,440
Selandia Baru? Di mana itu?
262
00:17:26,520 --> 00:17:27,920
Kau punya alamatnya, tidak?
263
00:17:28,000 --> 00:17:29,680
Atau nomor teleponnya?
264
00:17:30,760 --> 00:17:33,000
Rupanya begitu.
265
00:17:33,080 --> 00:17:34,280
Terima kasih, ya.
266
00:17:40,000 --> 00:17:42,520
[musik kerinduan]
267
00:17:48,960 --> 00:17:51,280
Mungkin menurut Bunda Farel bodoh.
268
00:17:52,360 --> 00:17:55,880
Tetapi bagaimanapun caranya,
Farel harus bertemu Rachel lagi.
269
00:17:57,280 --> 00:18:00,600
Meskipun Farel belum tahu caranya.
270
00:18:08,600 --> 00:18:11,480
[memainkan "Canon in D Major" Pachelbel]
271
00:18:26,040 --> 00:18:28,680
Farel, kau akan membawakan lagu apa?
272
00:18:29,480 --> 00:18:31,080
"This is Cinta".
273
00:18:31,160 --> 00:18:32,680
"This is Cinta"?
274
00:18:33,320 --> 00:18:34,360
Lagu siapa?
275
00:18:34,440 --> 00:18:36,800
Itu lagu ciptaan bunda.
276
00:18:39,280 --> 00:18:43,120
Aku mempersembahkannya untuk wanita
yang paling berperan...
277
00:18:45,240 --> 00:18:47,600
- yaitu...
- [pria] Di mana peserta 0105?
278
00:18:49,760 --> 00:18:51,160
Farel, semangat, ya.
279
00:18:56,320 --> 00:18:58,600
Farel Argareza, main piano.
280
00:18:58,680 --> 00:19:00,400
- Hai!
- Halo.
281
00:19:00,480 --> 00:19:01,480
Farel.
282
00:19:02,040 --> 00:19:04,840
- Sepertinya tegang.
- Entah, sepertinya sangat tegang.
283
00:19:04,920 --> 00:19:05,960
Kenapa begitu?
284
00:19:06,600 --> 00:19:08,720
Jadi, kau bisa main apa itu?
285
00:19:08,800 --> 00:19:10,120
- Bakatmu apa?
- Ya.
286
00:19:13,920 --> 00:19:16,160
Mungkin bakat bisa berbicara?
287
00:19:17,680 --> 00:19:20,000
- Bisa.
- Jadi, santai saja, jangan grogi.
288
00:19:20,080 --> 00:19:21,960
Coba lemaskan tubuhmu.
289
00:19:24,800 --> 00:19:26,160
- Nah, begitu.
- Tidak usah.
290
00:19:26,240 --> 00:19:27,440
Tidak usah, ya?
291
00:19:27,520 --> 00:19:29,600
Baiklah, mau memainkan lagu apa?
292
00:19:30,840 --> 00:19:32,800
- "This is Cinta".
- "This is..." apa?
293
00:19:32,880 --> 00:19:34,640
Bisa keraskan sedikit suaranya?
294
00:19:34,720 --> 00:19:38,680
- "This is Cinta".
- "This is Cinta".
295
00:19:38,760 --> 00:19:41,880
- Ciptaan siapa?
- Ciptaan bundaku.
296
00:19:42,880 --> 00:19:45,000
[kedua juri, bahasa Inggris] Manis sekali.
297
00:19:45,080 --> 00:19:48,080
- [bahasa Indonesia] Kelihatan anak manja.
- Anak mama.
298
00:19:48,160 --> 00:19:50,480
- Ya, silakan, bermainlah.
- Silakan.
299
00:19:50,560 --> 00:19:53,800
Tampilkan yang terbaik, ya?
[bahasa Inggris] Semoga berhasil!
300
00:19:57,280 --> 00:19:58,160
[embuskan napas]
301
00:19:59,240 --> 00:20:00,640
[bahasa Indonesia] Bismillah.
302
00:20:00,720 --> 00:20:03,960
[memainkan melodi lembut]
303
00:20:12,800 --> 00:20:16,600
[percakapan tak terdengar,
alunan melodi lembut]
304
00:20:24,680 --> 00:20:25,760
- [Rachel] Papa.
- Ya.
305
00:20:25,840 --> 00:20:27,280
[tepuk tangan]
306
00:20:31,160 --> 00:20:37,640
PERPISAHAN TK APEL
307
00:20:44,720 --> 00:20:49,760
♪ Aku dan kau, kita berdua ♪
308
00:20:50,800 --> 00:20:56,520
♪ Akan selalu bersama
walau banyak rintangan ♪
309
00:20:56,600 --> 00:20:59,400
♪ Tetapi aku tak bisa ♪
310
00:20:59,480 --> 00:21:06,280
♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪
311
00:21:08,640 --> 00:21:15,480
♪ Inilah cinta cerita kita ♪
312
00:21:15,560 --> 00:21:21,040
♪ Seperti bulan dan bintang ♪
313
00:21:21,120 --> 00:21:27,480
♪ Yang selalu bersinar bersama... ♪
314
00:21:27,560 --> 00:21:30,040
[musik orkestra romantis]
315
00:21:32,360 --> 00:21:34,480
Bagus sekali!
316
00:21:34,560 --> 00:21:36,840
- Selamat!
- Ya.
317
00:21:36,920 --> 00:21:38,320
Merdu sekali.
318
00:21:38,400 --> 00:21:40,880
Kalau begitu,
sampai jumpa di babak berikutnya.
319
00:21:40,960 --> 00:21:42,000
Selanjutnya.
320
00:21:42,080 --> 00:21:44,280
- [juri 3] Banyak latihan, ya?
- [juri 1] Ya.
321
00:21:44,360 --> 00:21:47,560
[musik melankolis
pembangkit semangat berlanjut]
322
00:22:05,760 --> 00:22:07,640
[musik perlahan menghilang]
323
00:22:14,080 --> 00:22:16,800
- Ayo, kita sudah sampai.
- [mama Rachel] Sama papa.
324
00:22:16,880 --> 00:22:18,480
[ayah Rachel] Baiklah, sini.
325
00:22:19,360 --> 00:22:21,560
Ayo. Baiklah.
326
00:22:21,640 --> 00:22:23,560
[ayah Rachel menggeram]
327
00:22:30,600 --> 00:22:32,920
Di sini kita memulai kehidupan yang baru.
328
00:22:34,320 --> 00:22:36,120
Lupakan saja kehidupan yang lama.
329
00:22:38,240 --> 00:22:40,640
[musik piano sedih yang lembut]
330
00:22:47,440 --> 00:22:50,160
[musik alat musik dawai sedih]
331
00:22:56,640 --> 00:22:57,760
[ibu Rachel] Rachel?
332
00:22:59,120 --> 00:23:00,400
Rachel?
333
00:23:02,560 --> 00:23:03,800
Rachel!
334
00:23:06,440 --> 00:23:07,320
[menghela napas]
335
00:23:09,320 --> 00:23:10,400
Rachel!
336
00:23:18,320 --> 00:23:20,040
Kau belum ganti baju dari kemarin?
337
00:23:23,080 --> 00:23:25,200
Nico, ingat Rachel, bukan?
338
00:23:27,440 --> 00:23:29,440
Rachel, kau pasti ingat Nico.
339
00:23:30,000 --> 00:23:32,400
Anaknya Paman Gilang, sahabatnya papa.
340
00:23:34,360 --> 00:23:37,400
Waktu kecil, kalian lucu sekali.
341
00:23:37,480 --> 00:23:41,280
Mama dan mamanya Nico
sampai sering menjodohkan kalian.
342
00:23:41,360 --> 00:23:43,680
Lalu kalian langsung berpelukan.
343
00:23:43,760 --> 00:23:45,240
[tertawa]
344
00:23:46,600 --> 00:23:50,600
Namanya juga anak kecil,
tidak mengerti dijodoh-jodohkan.
345
00:23:50,680 --> 00:23:51,640
Masih bodoh.
346
00:23:52,200 --> 00:23:53,120
Rachel.
347
00:23:53,760 --> 00:23:55,920
Nico kuliah jurusan arsitektur.
348
00:23:57,680 --> 00:23:59,840
Rachel, sapalah Nico.
349
00:24:01,040 --> 00:24:01,880
Hai.
350
00:24:08,480 --> 00:24:10,160
Rachel kuliah jurusan apa, Bibi?
351
00:24:10,240 --> 00:24:13,720
Rachel baru berusia 17 tahun.
Dia belum kuliah.
352
00:24:14,280 --> 00:24:16,440
Tetapi waktu itu di Selandia Baru,
353
00:24:16,520 --> 00:24:19,920
dia ikut sekolah menengah,
dan selesai lebih cepat daripada di sini.
354
00:24:20,000 --> 00:24:21,680
- Itu keren.
- [ibu Rachel] Ya.
355
00:24:21,760 --> 00:24:22,800
[tertawa]
356
00:24:22,880 --> 00:24:26,120
Jika kau mau mengajaknya
jalan-jalan, silakan.
357
00:24:26,200 --> 00:24:28,480
Jakarta sudah banyak berubah, bukan, Nic?
358
00:24:28,560 --> 00:24:30,000
Biar dia lebih mengerti.
359
00:24:31,160 --> 00:24:34,120
Kalau mau tahu jalan,
kenapa harus ditemani?
360
00:24:34,200 --> 00:24:38,160
Tinggal naik sepeda, bawa peta... selesai.
361
00:24:38,240 --> 00:24:39,600
Jangan.
362
00:24:40,280 --> 00:24:41,720
- Jakarta keras.
- Benarkah?
363
00:24:42,880 --> 00:24:45,080
Berarti Jakarta
sama kerasnya denganku, ya?
364
00:24:45,640 --> 00:24:48,200
Rachel! Pokoknya kau pergi sama Nico.
365
00:24:48,280 --> 00:24:50,760
[musik ringan]
366
00:24:55,520 --> 00:24:56,640
Aku tidak menyangka.
367
00:24:57,560 --> 00:25:03,800
Zaman sekarang masih ada pria bodoh
yang mau saja dijodohkan.
368
00:25:04,880 --> 00:25:07,560
Hanya orang gila yang tak mau
dengan gadis secantikmu.
369
00:25:10,800 --> 00:25:11,800
Aku mau pesan minum.
370
00:25:14,720 --> 00:25:16,560
[memesan di kejauhan]
371
00:25:18,480 --> 00:25:21,240
[musik ringan melantun dari radio kafe]
372
00:25:24,480 --> 00:25:25,360
[Nico] Baiklah.
373
00:25:27,000 --> 00:25:28,120
Pintar.
374
00:25:28,200 --> 00:25:29,200
[tertawa]
375
00:25:30,680 --> 00:25:32,280
- [Farel] Hei!
- Hei!
376
00:25:32,360 --> 00:25:35,120
- Hei!
- Hei, Kawan.
377
00:25:35,720 --> 00:25:38,120
Ke mana saja kau? Tidak pernah ke sini.
378
00:25:38,200 --> 00:25:42,080
Tak punya uang. Sebab teh manis di sini
harganya bersaing dengan pajak negara.
379
00:25:43,160 --> 00:25:46,520
Kawan, biar kuberi tahu.
Kau masih kaku saja di sini?
380
00:25:46,600 --> 00:25:49,880
Lebih baik kaumainkan cinta matimu
yang ada di situ.
381
00:25:49,960 --> 00:25:51,880
- Sudah lama tak ditekan.
- Rindu.
382
00:25:51,960 --> 00:25:54,600
Tekan agar keluar anginnya.
Ke situ. Pergilah sana.
383
00:25:55,160 --> 00:25:56,400
Menghibur juga.
384
00:25:56,480 --> 00:25:57,520
[keduanya tertawa]
385
00:25:57,600 --> 00:25:58,800
Ayo bekerja.
386
00:26:00,480 --> 00:26:01,720
Maaf.
387
00:26:02,280 --> 00:26:03,440
Ya?
388
00:26:05,000 --> 00:26:06,120
Ada meja kosong?
389
00:26:06,200 --> 00:26:08,960
Kosong?
390
00:26:09,440 --> 00:26:10,360
Di sini.
391
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
Di sini juga.
392
00:26:12,560 --> 00:26:15,400
- Di sini, silakan.
- Terima kasih.
393
00:26:15,480 --> 00:26:17,920
[Farel memainkan melodi di piano]
394
00:26:23,400 --> 00:26:25,240
Ini. Mau pesan apa, Mbak?
395
00:26:26,680 --> 00:26:27,960
Ini pasti beda.
396
00:26:32,440 --> 00:26:33,640
Es teh lemon saja.
397
00:26:33,720 --> 00:26:35,440
Dia pesan es teh lemon.
398
00:26:35,520 --> 00:26:38,560
Kau tidak mau pesan menu baru kami,
Aishiteru?
399
00:26:38,640 --> 00:26:41,560
Kau ini bercanda terus. Mau? Itu juga ada.
400
00:26:42,600 --> 00:26:43,880
- Tidak mau?
- Baiklah.
401
00:26:45,800 --> 00:26:47,800
Di sini ada penampilan musik piano, ya?
402
00:26:47,880 --> 00:26:50,680
- Kau suka piano?
- Tidak juga, hanya suka mendengarkan.
403
00:26:50,760 --> 00:26:52,320
Kami punya lagu spesial.
404
00:26:52,400 --> 00:26:55,120
Ini, dengarkan, ya. Spesial untukmu.
405
00:26:55,200 --> 00:26:57,800
[menirukan suara piano irama
lagu tema Dufan]
406
00:27:05,320 --> 00:27:08,280
- Es teh lemon?
- Ya.
407
00:27:12,200 --> 00:27:15,120
[melodi berlanjut]
408
00:27:15,200 --> 00:27:17,760
[ponsel berdering]
409
00:27:25,800 --> 00:27:26,640
Ya, Ma.
410
00:27:31,800 --> 00:27:33,200
Ya, Ma. Aku pulang sekarang.
411
00:27:41,240 --> 00:27:42,880
[musik berhenti]
412
00:27:53,320 --> 00:27:55,040
[percakapan tidak jelas]
413
00:27:55,120 --> 00:27:57,000
Ayip, Arif, sudah.
414
00:27:57,480 --> 00:27:59,840
[keduanya bersuara kagum]
415
00:28:01,840 --> 00:28:02,880
Ke mana?
416
00:28:02,960 --> 00:28:05,880
[ibu Rachel] Seharusnya tak kautinggalkan
Nico begitu saja.
417
00:28:05,960 --> 00:28:07,800
Rachel tidak suka pergi dengan Nico!
418
00:28:07,880 --> 00:28:09,920
Nico itu calon tunanganmu.
419
00:28:10,680 --> 00:28:12,600
Seharusnya kalian saling mengenal.
420
00:28:13,440 --> 00:28:16,960
Percayalah dengan Mama.
Ini untuk kebaikanmu.
421
00:28:20,200 --> 00:28:22,880
[pembawa acara] Indonesia, inilah Farel!
422
00:28:22,960 --> 00:28:26,560
Pianis berbakat yang sudah siap
untuk menjadi idola baru di Indonesia.
423
00:28:26,640 --> 00:28:29,760
Tetapi sebelumnya aku mau mengobrol
dengan Farel. Halo, Kawan.
424
00:28:29,840 --> 00:28:31,120
Hebat sekali.
425
00:28:31,200 --> 00:28:33,680
Katakan apa motivasimu
mengikuti ajang bakat ini?
426
00:28:33,760 --> 00:28:36,520
Sebenarnya agak malu untuk mengatakannya.
427
00:28:36,600 --> 00:28:39,120
Tak apa-apa. Ayo.
Semua di sini pasti mau dengar.
428
00:28:39,200 --> 00:28:42,240
[Farel]
Di samping kegemaranku bermain piano...
429
00:28:42,320 --> 00:28:43,280
[pembawa acara] Ya?
430
00:28:43,360 --> 00:28:47,720
...intinya aku ikut ajang ini
untuk bertemu Rachel.
431
00:28:47,800 --> 00:28:49,400
Rachel? Siapa orang ini?
432
00:28:50,440 --> 00:28:52,840
[Farel] Rachel itu sahabat lamaku.
433
00:28:52,920 --> 00:28:55,520
Kami sudah lama berpisah.
434
00:28:56,200 --> 00:28:58,320
Memangnya Rachel ke mana?
435
00:28:58,960 --> 00:29:00,680
[Farel] Aku tidak tahu sebenarnya.
436
00:29:01,440 --> 00:29:04,360
Kira-kira sudah 12 tahun
kami tidak bertemu.
437
00:29:04,440 --> 00:29:05,640
[pembawa acara] 12 tahun?
438
00:29:06,120 --> 00:29:08,680
[Farel] Yang kusimpan hanya ini.
439
00:29:09,800 --> 00:29:11,320
[pembawa acara] Coba kita lihat.
440
00:29:12,800 --> 00:29:16,120
Kalau kita lihat di sini ada tulisan,
441
00:29:16,200 --> 00:29:18,880
[bahasa Inggris]
"Ratu Rachel, Raja Farel."
442
00:29:19,600 --> 00:29:23,760
[bahasa Indonesia] Ini pasti lambang
sebuah persahabatan masa kecil
443
00:29:23,840 --> 00:29:26,920
yang tidak bisa Farel lupakan.
444
00:29:27,000 --> 00:29:28,040
[pembawa acara] Kawan.
445
00:29:29,160 --> 00:29:32,600
Aku sudah mencoba segala cara
untuk bertemu Rachel lagi.
446
00:29:33,800 --> 00:29:36,240
Tetapi tidak ada yang berhasil.
447
00:29:36,960 --> 00:29:39,720
Mudah-mudahan lewat ajang ini
448
00:29:40,400 --> 00:29:41,960
aku bisa bertemu Rachel lagi.
449
00:29:43,080 --> 00:29:44,320
[pembawa acara] Sabarlah.
450
00:29:44,760 --> 00:29:46,280
Tahan dahulu sebentar.
451
00:29:46,840 --> 00:29:50,280
Seandainya Rachel sedang menyaksikan
acara ini,
452
00:29:50,360 --> 00:29:52,080
apa yang akan kausampaikan?
453
00:29:54,520 --> 00:29:55,480
Rachel,
454
00:29:57,240 --> 00:29:58,080
aku rindu.
455
00:29:59,040 --> 00:30:01,480
Rindu bermain telepon kaleng denganmu.
456
00:30:01,560 --> 00:30:03,440
Rindu mengiringimu bernyanyi.
457
00:30:05,720 --> 00:30:07,200
Aku sangat merindukanmu.
458
00:30:08,160 --> 00:30:09,400
Aku juga, Rel.
459
00:30:10,080 --> 00:30:14,080
[pembawa acara]
Baiklah, Indonesia, khususnya Rachel,
460
00:30:14,160 --> 00:30:16,400
gadis yang sangat dirindukan oleh Farel,
461
00:30:16,480 --> 00:30:18,680
kita sambut Farel!
462
00:30:18,760 --> 00:30:20,800
[penonton di TV bertepuk tangan]
463
00:30:25,400 --> 00:30:27,960
[memainkan melodi lembut]
464
00:31:02,800 --> 00:31:05,000
[Rachel kecil]
Farel, jangan kencang-kencang!
465
00:31:05,080 --> 00:31:07,400
[Farel kecil] Sudah tenang saja, ini seru!
466
00:31:07,480 --> 00:31:11,280
- Jangan kencang-kencang!
- Sudah tenang saja, seru!
467
00:31:11,360 --> 00:31:14,600
[Farel] Tes. Rachel?
468
00:31:15,080 --> 00:31:16,520
Kau sudah tidur, ya?
469
00:31:16,600 --> 00:31:18,240
Aku sedang menggambar, Farel.
470
00:31:18,320 --> 00:31:20,760
Memangnya kau menggambar apa?
471
00:31:20,840 --> 00:31:23,520
[Rachel kecil] Kau ini, ini rahasia!
472
00:31:35,160 --> 00:31:36,040
[Farel] Tes.
473
00:31:36,120 --> 00:31:37,160
Halo?
474
00:31:38,560 --> 00:31:40,320
Tes. Halo?
475
00:31:43,480 --> 00:31:45,720
[musik optimis]
476
00:31:50,320 --> 00:31:52,920
[musik perlahan ceria]
477
00:32:08,600 --> 00:32:11,000
[memainkan melodi lembut]
478
00:32:21,680 --> 00:32:22,520
[tertawa]
479
00:32:24,920 --> 00:32:25,880
Kau berbeda.
480
00:32:28,560 --> 00:32:30,200
Lihat ini saat kau kecil.
481
00:32:31,320 --> 00:32:32,280
"Culun".
482
00:32:33,000 --> 00:32:33,840
"Cupu".
483
00:32:35,360 --> 00:32:37,400
Tetapi kenapa sekarang bisa ganteng?
484
00:32:37,480 --> 00:32:39,320
[tertawa]
485
00:32:42,920 --> 00:32:44,800
Tetapi kau memang sungguh berbeda.
486
00:32:47,720 --> 00:32:49,960
Aku saja sampai tidak mengenalimu kemarin.
487
00:32:50,640 --> 00:32:52,600
Saat aku melihatmu di kafe.
488
00:32:56,640 --> 00:32:59,440
Untungnya aku melihatmu di TV tadi malam.
489
00:33:00,840 --> 00:33:03,840
- Jadi, aku...
- Kau menontonnya?
490
00:33:06,320 --> 00:33:07,200
Ya.
491
00:33:11,040 --> 00:33:12,200
[membunyikan do, re, mi]
492
00:33:12,760 --> 00:33:13,800
[denting]
493
00:33:18,080 --> 00:33:20,680
Aku senang kau masih main piano
sampai sekarang.
494
00:33:23,840 --> 00:33:27,400
Aku yakin kalau kau adalah Farel
yang kukenal karena...
495
00:33:30,480 --> 00:33:31,440
Karena ini.
496
00:33:35,680 --> 00:33:38,320
Ini yang membuat semuanya mungkin.
497
00:33:41,720 --> 00:33:43,600
Aku senang bisa melihatmu lagi.
498
00:33:49,840 --> 00:33:51,320
Ya, ampun!
499
00:33:51,400 --> 00:33:52,280
[tertawa]
500
00:33:53,120 --> 00:33:54,880
Ini sudah lama sekali!
501
00:33:55,600 --> 00:33:57,080
[ibu Farel] Asalamualaikum.
502
00:34:00,440 --> 00:34:01,400
Bunda?
503
00:34:01,480 --> 00:34:03,080
- Hai!
- Rachel!
504
00:34:06,080 --> 00:34:07,760
Bunda! Ya, ampun!
505
00:34:09,040 --> 00:34:09,960
[Farel tertawa]
506
00:34:15,560 --> 00:34:17,960
[musik romantis semangat]
507
00:34:43,920 --> 00:34:45,840
[musik kian menghilang]
508
00:34:51,960 --> 00:34:54,080
[bahasa Inggris]
Aku juga mencintaimu, Rel.
509
00:34:54,160 --> 00:34:57,520
- [pria, bahasa Indonesia] Mungkin lapar!
- Lapar cinta mungkin!
510
00:34:57,600 --> 00:34:59,480
[semua tertawa]
511
00:34:59,560 --> 00:35:00,720
[pengunjung] Kacau.
512
00:35:01,920 --> 00:35:03,160
[pengunjung] Kacau.
513
00:35:11,760 --> 00:35:14,440
Kenapa semuanya tertawa, Rel?
Menertawakanku, ya?
514
00:35:15,720 --> 00:35:18,640
Pasti kau mengejekku. Ya, bukan?
515
00:35:19,480 --> 00:35:20,320
Tidak.
516
00:35:22,480 --> 00:35:23,720
Ini, makanlah.
517
00:35:28,400 --> 00:35:30,680
Kenapa hanya satu?
518
00:35:31,680 --> 00:35:35,000
Ya, karena kita dari kecil selalu satu.
519
00:35:39,560 --> 00:35:41,360
Ya, sudah, kalau begitu kau yang...
520
00:35:42,360 --> 00:35:43,600
Tidak.
521
00:35:44,200 --> 00:35:45,920
- Tidak, kau lebih dahulu.
- Tidak.
522
00:35:46,000 --> 00:35:47,480
- Kau lebih dahulu.
- Tidak.
523
00:35:47,560 --> 00:35:49,200
Rel, sudah, kau lebih dahulu.
524
00:35:49,280 --> 00:35:50,240
- Farel.
- Baiklah.
525
00:35:50,320 --> 00:35:52,200
- Pasti kau haus, bukan?
- Kau dahulu.
526
00:35:52,280 --> 00:35:54,240
Sudah, cepat minum. Minumlah.
527
00:36:00,760 --> 00:36:02,480
Kenapa pintu gerbangnya terbuka?
528
00:36:10,480 --> 00:36:13,760
[berbisik]
Ya, ampun, Paman Toha, mengagetkan saja.
529
00:36:23,840 --> 00:36:25,120
Aku langsung pulang saja.
530
00:36:27,600 --> 00:36:28,520
Farel!
531
00:36:30,320 --> 00:36:32,120
Tunggu sebentar, ya.
532
00:36:36,200 --> 00:36:38,160
Yang muda, yang bercinta.
533
00:36:38,800 --> 00:36:41,480
Apakah sang romeo akan meminangnya?
534
00:36:41,560 --> 00:36:43,480
[dialek Sunda] Kita lihat saja nanti.
535
00:36:44,040 --> 00:36:45,120
Aduh, Paman Toha.
536
00:36:48,040 --> 00:36:48,920
Ini.
537
00:36:51,120 --> 00:36:52,520
Kau besok karantina, bukan?
538
00:36:53,440 --> 00:36:55,000
Aku takut kau kelaparan.
539
00:37:00,880 --> 00:37:01,800
Terima kasih, ya.
540
00:37:03,480 --> 00:37:05,760
Kalau begitu, aku pergi dahulu.
541
00:37:07,000 --> 00:37:08,440
- Paman Toha.
- Ya.
542
00:37:09,320 --> 00:37:10,360
[tertawa]
543
00:37:20,120 --> 00:37:25,120
Sabarlah, Nona.
Biasanya yang malu-malu itu setia.
544
00:37:28,400 --> 00:37:29,280
[Farel] Rachel?
545
00:37:35,400 --> 00:37:37,720
[musik romantis]
546
00:37:53,840 --> 00:37:54,960
[tertawa bahagia]
547
00:38:11,400 --> 00:38:12,600
Kau yang membuat ini?
548
00:38:14,080 --> 00:38:16,920
Tentu saja, memangnya siapa lagi?
549
00:38:21,520 --> 00:38:23,800
Sasha, kau tidak apa-apa?
550
00:38:25,840 --> 00:38:26,920
Aku...
551
00:38:27,720 --> 00:38:30,400
Aku baru tahu kau punya sahabat
yang bernama Rachel.
552
00:38:35,200 --> 00:38:38,880
Dia alasan utama aku ikut kompetisi ini.
553
00:38:38,960 --> 00:38:40,000
Rupanya begitu.
554
00:38:41,360 --> 00:38:42,320
Itu bagus.
555
00:38:43,480 --> 00:38:46,280
Ya, sudah, aku pamit ke perpustakaan.
556
00:38:47,680 --> 00:38:49,640
Salam untuk sahabat tercintamu.
557
00:38:51,880 --> 00:38:53,200
Kau mau ke mana?
558
00:38:59,560 --> 00:39:00,680
Apa yang kaupikirkan?
559
00:39:04,640 --> 00:39:05,640
Melelahkan.
560
00:39:06,320 --> 00:39:08,840
[musik gitar lembut]
561
00:39:11,960 --> 00:39:13,120
[ibu Farel] Farel.
562
00:39:13,720 --> 00:39:17,640
Bajunya sudah Bunda masukkan ke dalam tas.
Vitamin juga sudah Bunda siapkan.
563
00:39:18,640 --> 00:39:20,840
Nanti jangan lupa diminum vitaminnya, ya?
564
00:39:20,920 --> 00:39:21,840
Ya, Bun.
565
00:39:25,840 --> 00:39:27,200
Kau menunggu siapa?
566
00:39:27,880 --> 00:39:29,000
Rachel?
567
00:39:29,080 --> 00:39:29,920
Ya.
568
00:39:31,480 --> 00:39:34,120
Mungkin dia sedang mencari alasan
untuk mamanya.
569
00:39:37,080 --> 00:39:39,920
Sampai kapan
kalian kucing-kucingan seperti itu?
570
00:39:50,400 --> 00:39:51,720
- [Sasha] Farel.
- Rachel?
571
00:39:52,760 --> 00:39:55,000
[Farel] Oh. Sasha.
572
00:39:55,080 --> 00:39:56,800
Aku pikir kau masih merajuk.
573
00:39:57,800 --> 00:39:59,040
Aku sudah tidak merajuk.
574
00:40:01,040 --> 00:40:02,280
Hai!
575
00:40:03,040 --> 00:40:04,080
Rachel.
576
00:40:11,400 --> 00:40:14,440
Rachel, perkenalkan
ini teman sekolahku, Sasha.
577
00:40:15,360 --> 00:40:18,920
Sasha, ini Rachel, sahabatku dari kecil.
578
00:40:19,000 --> 00:40:20,680
- Hai.
- Hai.
579
00:40:22,600 --> 00:40:23,880
- Rachel.
- Sasha.
580
00:40:29,160 --> 00:40:30,720
- Hai, Bun.
- Ada Rachel.
581
00:40:31,600 --> 00:40:32,760
- Sasha.
- Hai, Bun.
582
00:40:34,600 --> 00:40:35,880
Sudah pesan taksi, belum?
583
00:40:36,640 --> 00:40:40,400
Kebetulan aku membawa mobil, Bun.
Sekalian bersama-sama saja.
584
00:40:40,960 --> 00:40:42,680
Boleh. Terima kasih, ya.
585
00:40:44,000 --> 00:40:46,240
[musik canggung ringan]
586
00:40:46,320 --> 00:40:48,720
[percakapan tidak jelas]
587
00:40:51,320 --> 00:40:52,400
Sudah.
588
00:40:53,800 --> 00:40:54,800
Hati-hati, ya.
589
00:40:56,880 --> 00:40:57,760
Semangat, ya.
590
00:40:59,000 --> 00:41:00,720
Lalu jangan grogi lagi.
591
00:41:00,800 --> 00:41:02,200
Kau sudah besar.
592
00:41:04,240 --> 00:41:05,360
Pasti.
593
00:41:06,360 --> 00:41:09,680
Nanti saat aku tampil,
kau harus menonton, ya?
594
00:41:10,320 --> 00:41:12,120
Akan kusiapkan kursi spesial.
595
00:41:13,520 --> 00:41:17,040
Semua yang menonton pasti mendapat
kursi spesial, bukan? Benar, Sasha?
596
00:41:17,120 --> 00:41:20,520
Pastilah, Bun. Bunda yang paling spesial.
597
00:41:23,560 --> 00:41:24,480
Aku masuk dahulu.
598
00:41:28,000 --> 00:41:29,320
- Masuklah.
- Baiklah.
599
00:41:31,720 --> 00:41:34,080
- Sampai jumpa.
- [bahasa Inggris] Sampai jumpa.
600
00:41:35,160 --> 00:41:37,800
[musik romantis semangat]
601
00:41:44,000 --> 00:41:45,360
- Kak Rachel.
- Ya?
602
00:41:46,000 --> 00:41:47,240
Aku cantik, bukan?
603
00:41:48,560 --> 00:41:49,480
[tertawa]
604
00:41:49,560 --> 00:41:51,480
- Ya. Cantik sekali.
- [pintu terbuka]
605
00:41:51,560 --> 00:41:54,120
[bahasa Inggris] Ya, ampun, Amora!
606
00:41:54,200 --> 00:41:56,240
[bahasa Indonesia] Apa-apaan kau ini?
607
00:41:59,720 --> 00:42:03,040
- Rachel, kau mau ke mana?
- Mau menonton Farel, Ma.
608
00:42:04,080 --> 00:42:07,840
Karena hari ini Farel pertama kali tampil
di babak karantina.
609
00:42:08,880 --> 00:42:10,360
Ya, sudah, aku pergi, Ma.
610
00:42:10,960 --> 00:42:12,080
Tunggu dahulu.
611
00:42:12,160 --> 00:42:15,320
Baiklah, kau boleh pergi,
tetapi ikut Mama dahulu sekarang.
612
00:42:15,400 --> 00:42:16,960
Kita makan malam di rumah Nico.
613
00:42:17,520 --> 00:42:18,760
- Apa?
- Ayo.
614
00:42:18,840 --> 00:42:19,760
Ma?
615
00:42:22,960 --> 00:42:25,880
- [ibu Rachel] Mbak, apa kabar?
- [ibu Nico] Baik, Mbak.
616
00:42:25,960 --> 00:42:28,920
- Sudah lama sekali, ya?
- Ya, lama sekali tidak bertemu.
617
00:42:29,000 --> 00:42:31,960
- Kau makin cantik.
- Kau bisa saja memuji.
618
00:42:33,080 --> 00:42:34,440
Ya, ampun.
619
00:42:35,560 --> 00:42:37,200
Senang melihat mereka berdua.
620
00:42:37,280 --> 00:42:39,160
- Cocok sekali!
- Ya.
621
00:42:39,240 --> 00:42:40,200
Papa.
622
00:42:40,880 --> 00:42:42,160
[tawa terpaksa]
623
00:42:42,240 --> 00:42:45,040
Ya, cocok sekali.
624
00:42:45,120 --> 00:42:50,640
Tetapi karena mereka berdua sudah dewasa,
biarkan mereka yang memutuskan.
625
00:42:51,560 --> 00:42:52,600
[tawa terpaksa]
626
00:42:52,680 --> 00:42:56,560
Ya, Mbak. Aku bisa membayangkan
kalau mereka punya anak,
627
00:42:56,640 --> 00:42:59,640
- pasti sangat menggemaskan!
- Pasti.
628
00:42:59,720 --> 00:43:02,760
- Pa?
- Ya? Iya.
629
00:43:02,840 --> 00:43:05,880
Tetapi karena mereka sudah dewasa,
630
00:43:05,960 --> 00:43:08,480
mungkin lebih baik mereka sendiri
yang memutuskan.
631
00:43:11,840 --> 00:43:13,840
- Silakan makan.
- Ya, terima kasih.
632
00:43:16,720 --> 00:43:17,720
Ya.
633
00:43:18,480 --> 00:43:19,960
[ibu Rachel] Amora, mau makan?
634
00:43:21,840 --> 00:43:23,320
[perlahan] Makan yang banyak.
635
00:43:23,400 --> 00:43:24,440
- Nic.
- Ya?
636
00:43:27,040 --> 00:43:31,080
[perlahan] Sebagai calon tunangan baik,
kau mau melakukan apa saja, bukan?
637
00:43:32,680 --> 00:43:33,640
[bahasa Inggris] Ya.
638
00:43:33,720 --> 00:43:37,360
Kau tidak bisa lebih cepat?
Farel sebentar lagi tampil.
639
00:43:39,080 --> 00:43:40,320
Farel itu siapamu?
640
00:43:41,480 --> 00:43:43,680
Memangnya penting sampai kau mau begini?
641
00:43:44,400 --> 00:43:47,000
Ya, Farel penting.
642
00:43:49,680 --> 00:43:51,720
Aduh, memangnya kau tidak bisa mengebut?
643
00:43:55,280 --> 00:43:56,720
Atau aku naik taksi saja?
644
00:44:06,960 --> 00:44:07,920
Terima kasih.
645
00:44:10,560 --> 00:44:12,560
- [tepuk tangan]
- [pembawa acara] Hebat!
646
00:44:12,640 --> 00:44:16,360
Ternyata ajang bakat ini bukan hanya
bisa menemukan bakat-bakat terbaru,
647
00:44:16,440 --> 00:44:19,720
tetapi juga bisa menemukan
sahabat lamanya Farel, yaitu Rachel,
648
00:44:19,800 --> 00:44:21,920
yang telah berpisah selama 12 tahun!
649
00:44:23,200 --> 00:44:25,680
Sekarang aku ingin bertanya dahulu
kepada Farel.
650
00:44:25,760 --> 00:44:29,080
Kira-kira Rachel akan hadir atau tidak
pada malam hari ini?
651
00:44:30,640 --> 00:44:31,960
Seharusnya datang.
652
00:44:32,040 --> 00:44:34,160
"Seharusnya datang," katanya.
653
00:44:34,760 --> 00:44:35,760
Yakin atau tidak?
654
00:44:36,640 --> 00:44:37,480
- Yakin.
- Yakin?
655
00:44:38,400 --> 00:44:40,320
Rachel, di mana kau berada?
656
00:44:42,560 --> 00:44:43,480
Ada?
657
00:44:44,880 --> 00:44:46,560
Kupanggil sekali lagi, ya.
658
00:44:47,080 --> 00:44:50,200
Rachel, silakan tunjukkan di mana dirimu.
659
00:44:50,280 --> 00:44:52,480
[penonton bergumam]
660
00:44:53,720 --> 00:44:55,080
[penonton] Rachel di mana?
661
00:44:56,240 --> 00:44:57,760
[penonton] Itu dia Rachel.
662
00:44:57,840 --> 00:45:00,880
- [penonton] Itu Rachel.
- [penonton] Ternyata itu Rachel?
663
00:45:02,000 --> 00:45:03,160
Aku di sini!
664
00:45:03,240 --> 00:45:04,640
Rachel!
665
00:45:07,200 --> 00:45:08,760
Halo, Rachel. Silakan ke depan.
666
00:45:08,840 --> 00:45:11,560
[tepuk tangan keras]
667
00:45:12,200 --> 00:45:14,200
[pembawa acara] Halo, Rachel.
668
00:45:15,360 --> 00:45:16,400
Sahabatmu.
669
00:45:17,200 --> 00:45:19,040
Baiklah, aku ingin bertanya sedikit.
670
00:45:19,120 --> 00:45:25,040
Kudengar katanya waktu kau kecil
sering sekali duet bersama Farel.
671
00:45:25,120 --> 00:45:26,240
Betul?
672
00:45:27,280 --> 00:45:30,240
Dahulu sekali, saat TK.
673
00:45:30,320 --> 00:45:32,720
Jadi, Farel yang main piano,
dan aku bernyanyi.
674
00:45:32,800 --> 00:45:36,120
Jadi, pasangan duet katanya.
Sayang sekali.
675
00:45:36,200 --> 00:45:38,600
Sayang.
Kenapa hanya dijadikan pasangan duet?
676
00:45:38,680 --> 00:45:41,160
Seharusnya dijadikan pasangan hidup.
Betul, tidak?
677
00:45:41,240 --> 00:45:42,800
[pembawa acara tertawa]
678
00:45:42,880 --> 00:45:44,640
Baiklah, sekarang kau punya tugas.
679
00:45:44,720 --> 00:45:48,920
Tugasmu adalah berdoa supaya Farel
tidak tereliminasi di babak selanjutnya.
680
00:45:49,000 --> 00:45:52,200
Dan seandainya Farel lolos,
681
00:45:52,280 --> 00:45:55,240
kami menantangmu lagi,
mudah-mudahan semua setuju,
682
00:45:55,320 --> 00:45:58,760
untuk berduet bersama Farel
di babak selanjutnya.
683
00:45:58,840 --> 00:46:01,920
Mau? Aku tak akan bertanya kepadamu,
tetapi kepada yang lain.
684
00:46:02,000 --> 00:46:04,240
Bagaimana? Setuju atau tidak?
685
00:46:04,320 --> 00:46:06,040
[semua] Setuju!
686
00:46:06,120 --> 00:46:08,800
Baiklah, Indonesia,
sekarang saatnya kita menyaksikan
687
00:46:08,880 --> 00:46:12,200
penampilan urutan ketiga
pianis terbaik kita pada malam hari ini,
688
00:46:12,280 --> 00:46:13,240
Farel!
689
00:46:15,080 --> 00:46:16,720
[penonton] Farel!
690
00:46:18,200 --> 00:46:20,160
Ingat, pakai ini.
691
00:46:24,520 --> 00:46:27,120
Bun, aku mau ke toilet.
692
00:46:28,160 --> 00:46:29,880
[Farel memainkan melodi lembut]
693
00:46:50,720 --> 00:46:54,360
Mama sudah bilang kau boleh pergi
asal ikut makan malam ke rumah Nico!
694
00:46:54,440 --> 00:46:56,800
Rachel sudah ikut, bukan, Ma?
695
00:46:56,880 --> 00:46:59,240
Tetapi kau pergi sebelum acara selesai.
696
00:46:59,320 --> 00:47:00,160
Ma!
697
00:47:01,160 --> 00:47:02,800
Rachel tidak bodoh.
698
00:47:02,880 --> 00:47:05,240
Kalau Rachel ikut makan malam
sampai selesai,
699
00:47:05,320 --> 00:47:06,960
itu sama saja sia-sia.
700
00:47:07,040 --> 00:47:08,040
Rachel.
701
00:47:08,600 --> 00:47:09,920
Kau bukan anak kecil lagi.
702
00:47:10,000 --> 00:47:13,840
Tidak seharusnya kau pergi begitu saja
tanpa pamit kepada kami.
703
00:47:14,360 --> 00:47:15,960
Itu tidak sopan.
704
00:47:18,720 --> 00:47:20,680
Mama dan Papa sama saja.
705
00:47:21,600 --> 00:47:22,480
[menghela napas]
706
00:47:32,600 --> 00:47:36,080
Farel, ini susunan acara
untuk babak eliminasi.
707
00:47:36,880 --> 00:47:40,880
Lalu pekan depan,
kau akan duet dengan Rachel.
708
00:47:40,960 --> 00:47:43,960
Jangan lupa,
bawakan lagu "This is Cinta", ya.
709
00:47:44,040 --> 00:47:44,960
Mengerti?
710
00:47:48,160 --> 00:47:51,040
[musik piano lembut berlanjut]
711
00:47:53,520 --> 00:47:55,360
[ponsel berdering]
712
00:48:06,480 --> 00:48:10,000
- Halo?
- Ya, ampun. Kau baru bangun sekarang?
713
00:48:12,240 --> 00:48:13,440
Ini masih pagi.
714
00:48:13,520 --> 00:48:15,440
Kau yang bangunnya kepagian.
715
00:48:16,080 --> 00:48:18,240
Aku tidak mau tidur terlalu lama.
716
00:48:18,320 --> 00:48:22,520
Kalau tidur terlalu lama,
aku tidak bisa mengobrol denganmu.
717
00:48:23,000 --> 00:48:24,680
Sudah, kau mandi dahulu saja.
718
00:48:24,760 --> 00:48:26,360
Hari ini kita ada latihan, bukan?
719
00:48:26,440 --> 00:48:27,320
Latihan?
720
00:48:27,400 --> 00:48:30,640
Ya, latihan untuk babak eliminasi
bersama bunda
721
00:48:30,720 --> 00:48:32,000
seperti dahulu.
722
00:48:32,080 --> 00:48:33,000
[tertawa]
723
00:48:42,440 --> 00:48:44,000
[mengetuk keras]
724
00:48:44,080 --> 00:48:46,160
- [Rachel] Ma!
- Halo, Rachel?
725
00:48:46,240 --> 00:48:47,760
- Mama!
- Ada apa?
726
00:48:50,080 --> 00:48:52,720
[musik lambat]
727
00:49:11,640 --> 00:49:13,280
[terkejut]
728
00:49:14,960 --> 00:49:16,080
Sst...
729
00:49:25,400 --> 00:49:27,760
[musik dramatis]
730
00:49:30,000 --> 00:49:30,920
[menghela napas]
731
00:49:39,320 --> 00:49:40,400
Masih ingat, bukan?
732
00:49:41,720 --> 00:49:42,560
Farel.
733
00:49:47,120 --> 00:49:49,000
Pokoknya tidak usah tegang.
734
00:49:49,800 --> 00:49:50,840
Tidak usah takut.
735
00:49:52,760 --> 00:49:58,520
Yang penting semua harus diawali
dari hati.
736
00:50:00,440 --> 00:50:01,280
Mengerti?
737
00:50:02,360 --> 00:50:05,240
[musik piano romantis lembut]
738
00:50:22,760 --> 00:50:28,040
[menyanyikan "This Is Cinta"]
♪ Dalam hidup ada banyak warna dan rasa ♪
739
00:50:29,440 --> 00:50:35,080
♪ Karenamu hidupku berwarna dan bahagia ♪
740
00:50:35,760 --> 00:50:42,360
♪ Kuingin kita selalu bersama selamanya ♪
741
00:50:48,640 --> 00:50:53,480
♪ Aku dan kau, kita berdua ♪
742
00:50:54,560 --> 00:51:00,640
♪ Akan selalu bersama
walau banyak rintangan ♪
743
00:51:00,720 --> 00:51:03,600
♪ Tetapi aku tak bisa ♪
744
00:51:03,680 --> 00:51:09,960
♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪
745
00:51:10,040 --> 00:51:11,800
[ibu Rachel] Rachel Anasya!
746
00:51:11,880 --> 00:51:13,400
Pulang!
747
00:51:15,040 --> 00:51:16,440
Mama?
748
00:51:16,520 --> 00:51:17,560
Pulang!
749
00:51:17,640 --> 00:51:20,000
- Latihannya belum selesai.
- Pulang!
750
00:51:20,080 --> 00:51:21,760
- Latihan belum selesai!
- Pulang!
751
00:51:23,200 --> 00:51:25,960
Lepaskan! Kau tidak berhak!
752
00:51:26,040 --> 00:51:29,240
Dari kecil Mama tidak suka
kau dekat dengannya.
753
00:51:29,320 --> 00:51:30,720
Dia selalu membuat masalah!
754
00:51:31,640 --> 00:51:33,760
Ibu yang menjadi sumber masalahnya.
755
00:51:34,520 --> 00:51:35,520
[Farel] Sudah.
756
00:51:39,440 --> 00:51:40,520
Tidak.
757
00:51:41,880 --> 00:51:44,000
Kau sudah terlalu banyak ditekan.
758
00:51:45,920 --> 00:51:48,240
Persahabatan suci mereka tak salah.
759
00:51:50,200 --> 00:51:51,800
Ibu yang selalu haramkan mereka.
760
00:51:51,880 --> 00:51:54,280
Haram bagiku
Rachel main dengan anak tak setara.
761
00:51:55,000 --> 00:51:55,840
Ayo pulang!
762
00:51:55,920 --> 00:51:58,640
- Pulang, Rachel!
- Tidak mau!
763
00:51:58,720 --> 00:52:01,200
Nico! Ayo, tarik Rachel pulang.
764
00:52:01,280 --> 00:52:02,920
- Rachel.
- Lepaskan, Ma!
765
00:52:03,000 --> 00:52:04,720
- Ayo.
- Apa-apaan kau?
766
00:52:06,000 --> 00:52:07,240
Tidak perlu!
767
00:52:12,920 --> 00:52:14,360
[musik orkestra tragis]
768
00:52:33,000 --> 00:52:36,080
[mama Rachel]
Rachel! Ayo turun, makan malam!
769
00:52:36,160 --> 00:52:37,080
Mama masuk, ya?
770
00:52:38,680 --> 00:52:40,120
Kurang keras suara Mama?
771
00:52:40,200 --> 00:52:41,840
- Mama bilang...
- Ma, cukup!
772
00:52:42,520 --> 00:52:45,200
Sekarang Rachel yang bicara,
Mama yang mendengarkan.
773
00:52:45,960 --> 00:52:48,480
Mama bilang
kalau umur Rachel sudah 17 tahun,
774
00:52:48,560 --> 00:52:51,320
Rachel boleh melakukan apa pun
yang Rachel mau.
775
00:52:51,880 --> 00:52:53,920
Rachel sudah 17 tahun sekarang
776
00:52:54,000 --> 00:52:57,080
dan Rachel selalu mengikuti apa pun
yang Mama mau.
777
00:52:57,160 --> 00:52:58,440
Mama bohong!
778
00:52:58,520 --> 00:53:00,280
Berani, ya, kau membentak Mama?
779
00:53:00,840 --> 00:53:02,160
Durhaka kau, tahu?
780
00:53:02,240 --> 00:53:06,920
- Surga itu ada di bawah telapak...
- Surga itu ada di bawah telapak kaki ibu
781
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
yang mau mengasihi anaknya.
782
00:53:09,080 --> 00:53:11,600
Bukan yang mementingkan egonya sendiri.
783
00:53:11,680 --> 00:53:14,920
Seperti Mama yang selalu mementingkan
ego Mama kepada Rachel!
784
00:53:17,200 --> 00:53:19,440
[ayah Rachel] Mama, cukup!
785
00:53:19,520 --> 00:53:23,360
Dan, Rachel, tidak semestinya
kau berbicara seperti itu dengan mama.
786
00:53:24,920 --> 00:53:25,760
Ayo, Sayang.
787
00:53:31,760 --> 00:53:32,640
[pintu ditutup]
788
00:53:33,840 --> 00:53:35,520
[musik sedih]
789
00:53:39,240 --> 00:53:41,960
[musik sedih menguat]
790
00:53:57,880 --> 00:54:00,880
[musik orkestra tragis]
791
00:54:37,880 --> 00:54:40,360
[musik perlahan hilang]
792
00:54:41,600 --> 00:54:42,800
[ayah menghela napas]
793
00:54:45,280 --> 00:54:46,200
Rachel.
794
00:54:47,920 --> 00:54:50,080
Mama sayang sekali denganmu.
795
00:54:51,360 --> 00:54:54,160
Kalau dengan Amora, Mama sayang, tidak?
796
00:54:55,040 --> 00:54:56,560
Ya, Amora.
797
00:54:57,080 --> 00:54:58,880
Mama juga sayang denganmu.
798
00:54:59,960 --> 00:55:02,640
Kalau aku sudah besar, mama galak, tidak?
799
00:55:04,040 --> 00:55:05,040
Tidak, Sayang.
800
00:55:05,960 --> 00:55:08,760
Mama tak akan galak dengan siapa pun juga.
801
00:55:11,800 --> 00:55:13,360
Sebaiknya kau bermain di dalam.
802
00:55:13,960 --> 00:55:14,800
Ayo.
803
00:55:16,960 --> 00:55:17,960
[menghela napas]
804
00:55:25,680 --> 00:55:27,200
Papa dan mama...
805
00:55:27,280 --> 00:55:30,080
kami sangat memikirkan masa depanmu.
806
00:55:32,320 --> 00:55:34,880
Kami hanya mau yang terbaik
untukmu, Rachel.
807
00:55:35,440 --> 00:55:37,320
- [Nico] Malam, Paman.
- Hei.
808
00:55:39,200 --> 00:55:41,160
- Apa ini?
- Ini titipan dari papaku.
809
00:55:41,240 --> 00:55:42,120
Oh.
810
00:55:42,920 --> 00:55:43,800
Ya.
811
00:55:43,880 --> 00:55:46,560
- Terima kasih sudah mengantarkannya, ya.
- Ya, Paman.
812
00:55:47,240 --> 00:55:50,280
Paman, aku boleh mengajak Rachel pergi?
813
00:55:51,680 --> 00:55:54,080
Kenapa kau tidak tanya langsung
kepada orangnya?
814
00:55:54,720 --> 00:55:57,720
Kalau paman, silakan saja.
815
00:55:58,360 --> 00:55:59,360
Terima kasih, Paman.
816
00:56:01,160 --> 00:56:02,120
[menghela napas]
817
00:56:10,680 --> 00:56:13,720
Jangan diam terus. Kau mau ke mana?
818
00:56:14,960 --> 00:56:16,320
Terserah.
819
00:56:18,520 --> 00:56:20,480
Yang penting kau pergi denganku, bukan?
820
00:56:27,880 --> 00:56:29,160
[terkejut]
821
00:56:30,520 --> 00:56:34,360
Bukan berarti dengan "terserah",
kau jadi bisa bertindak seenaknya.
822
00:56:37,320 --> 00:56:38,800
Aku mencintaimu.
823
00:56:40,120 --> 00:56:41,200
Jangan bermimpi.
824
00:56:52,400 --> 00:56:53,720
Aku beli minum dahulu, ya.
825
00:57:02,200 --> 00:57:04,840
- [musik seram]
- [jeritan diredam]
826
00:57:11,840 --> 00:57:13,520
[musik seram berlanjut]
827
00:57:30,680 --> 00:57:31,680
[tersadar]
828
00:57:32,840 --> 00:57:34,040
[Rachel menggeram]
829
00:57:49,400 --> 00:57:51,000
Kenapa kau selalu menolakku?
830
00:57:53,480 --> 00:57:55,200
[merintih]
831
00:57:55,280 --> 00:57:56,680
Buka mulutmu.
832
00:57:56,760 --> 00:57:57,800
Buka.
833
00:57:59,000 --> 00:58:02,080
"Aku mau, Nico. Aku mau es krim lagi."
834
00:58:04,920 --> 00:58:07,520
[Nico tertawa]
835
00:58:10,160 --> 00:58:11,360
Aku kurang apa?
836
00:58:13,520 --> 00:58:14,880
Memang apa kerennya Farel?
837
00:58:17,600 --> 00:58:19,040
Farel itu baik.
838
00:58:21,520 --> 00:58:23,400
Farel itu tulus.
839
00:58:24,080 --> 00:58:26,840
Dan Farel itu menghargai perempuan.
840
00:58:30,720 --> 00:58:32,560
Tidak sepertimu!
841
00:58:39,600 --> 00:58:41,320
[terisak]
842
00:58:41,400 --> 00:58:44,920
[berteriak] Tolong! Lepaskan...
843
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
Jangan! Lepaskan!
844
00:58:46,080 --> 00:58:48,760
Tolong! Aku tidak mau!
845
00:58:50,000 --> 00:58:51,040
[terisak]
846
00:58:52,280 --> 00:58:53,960
[isakan diredam]
847
00:59:02,080 --> 00:59:03,520
[bahasa Inggris] Tahukah kau?
848
00:59:05,400 --> 00:59:07,320
[bahasa Indonesia] Sedari aku kecil...
849
00:59:08,880 --> 00:59:10,840
apa yang kumau tidak pernah ditolak.
850
00:59:15,120 --> 00:59:17,840
[diredam] Tolong! Lepaskan aku!
851
00:59:19,880 --> 00:59:21,120
Lepaskan!
852
00:59:22,480 --> 00:59:24,240
Tolong!
853
00:59:32,240 --> 00:59:33,600
Bersiaplah.
854
00:59:33,680 --> 00:59:35,720
[bahasa Indonesia] Ada kabar dari Rachel?
855
00:59:35,800 --> 00:59:37,880
[petugas lewat portofon]
Setelah itu Farel.
856
00:59:38,480 --> 00:59:39,680
Suruh siap-siap, ya.
857
00:59:40,360 --> 00:59:43,840
Ya, sudah. Setelah ini,
kau harus tampil lebih dahulu, ya?
858
00:59:47,440 --> 00:59:49,320
[obrolan di portofon tidak jelas]
859
00:59:50,400 --> 00:59:51,760
Semua bersiap.
860
00:59:51,840 --> 00:59:54,120
REL, TOLONG!
861
00:59:56,880 --> 00:59:59,360
- Mau ke mana, Rel?
- Toilet, sebentar.
862
00:59:59,440 --> 01:00:00,680
Jangan lama-lama, ya.
863
01:00:02,040 --> 01:00:04,480
[obrolan tidak jelas]
864
01:00:06,640 --> 01:00:08,040
Mas Farel, mau ke mana?
865
01:00:08,120 --> 01:00:10,720
Tak boleh.
Ini motorku, jangan dipakai ke mana-mana.
866
01:00:10,800 --> 01:00:13,000
- Mau ke mana?
- Pinjam sebentar, ada urusan.
867
01:00:13,080 --> 01:00:15,760
Tidak bisa, Mas.
Mas harus kembali ke dalam.
868
01:00:15,840 --> 01:00:17,880
Apalagi jadi finalis, tak boleh keluar.
869
01:00:17,960 --> 01:00:19,960
Nanti yang main piano siapa? Masa aku?
870
01:00:20,040 --> 01:00:22,440
- Tangan sebesar ini mana bisa?
- Farel!
871
01:00:22,520 --> 01:00:25,520
- Farel!
- Tolong bantu aku.
872
01:00:25,600 --> 01:00:28,600
- Lepaskan itu. Pakai ini.
- Siap.
873
01:00:28,680 --> 01:00:30,960
- Lalu ke sana. Langsung.
- Ke mana, Mas?
874
01:00:31,040 --> 01:00:33,280
[para gadis] Farel!
875
01:00:36,800 --> 01:00:38,720
Farel!
876
01:00:40,400 --> 01:00:43,480
[musik dramatis]
877
01:00:47,200 --> 01:00:49,520
[menjerit]
878
01:01:15,760 --> 01:01:18,200
[musik berhenti]
879
01:01:22,440 --> 01:01:23,560
Rachel?
880
01:01:28,840 --> 01:01:30,040
[menggeram]
881
01:01:32,480 --> 01:01:35,120
[jeritan diredam]
882
01:01:38,480 --> 01:01:39,880
[Nico] Pahlawan kita datang.
883
01:01:49,880 --> 01:01:51,840
Aku baru saja mau mencium Rachel.
884
01:01:52,440 --> 01:01:53,520
Kenapa baru datang?
885
01:01:54,680 --> 01:01:57,240
Tidak apa-apa, bukan, kalau Rachel...
886
01:02:00,240 --> 01:02:01,440
kutiduri dahulu?
887
01:02:01,520 --> 01:02:02,760
[tertawa]
888
01:02:03,280 --> 01:02:04,240
[menggeram marah]
889
01:02:06,320 --> 01:02:07,960
[menjerit]
890
01:02:08,040 --> 01:02:10,880
[keduanya menggeram dan mengerang]
891
01:02:10,960 --> 01:02:12,040
[menjerit]
892
01:02:12,120 --> 01:02:13,400
[Nico] Ayo lawan aku.
893
01:02:13,480 --> 01:02:14,600
[menggeram]
894
01:02:18,320 --> 01:02:19,680
Hanya seperti ini?
895
01:02:20,360 --> 01:02:21,520
[berteriak sakit]
896
01:02:28,240 --> 01:02:30,520
- Kita harus ke rumah sakit sekarang.
- Farel.
897
01:02:32,240 --> 01:02:34,160
Kita harus ke gedung pertunjukan.
898
01:02:34,240 --> 01:02:36,000
Itu sudah tidak penting sekarang.
899
01:02:36,080 --> 01:02:39,640
Alasanku ikut Bakat Indonesia ini
untuk mencarimu.
900
01:02:39,720 --> 01:02:42,080
[musik romantis]
901
01:02:44,520 --> 01:02:46,880
Selesaikan apa yang sudah kaumulai.
902
01:02:48,880 --> 01:02:50,960
Kau harus meraih impianmu.
903
01:02:55,320 --> 01:02:56,720
Kita berjuang bersama-sama.
904
01:02:57,480 --> 01:02:58,640
Ayo!
905
01:03:01,000 --> 01:03:02,960
[suara sepeda motor menderu]
906
01:03:06,360 --> 01:03:09,600
[musik romantis lembut]
907
01:03:23,200 --> 01:03:25,280
[sepeda motor menderu]
908
01:03:32,320 --> 01:03:34,600
[musik romantis berlanjut]
909
01:03:36,600 --> 01:03:39,840
Farel, jangan terlalu mengebut! Berbahaya!
910
01:03:39,920 --> 01:03:41,320
Tetapi kita sudah terlambat!
911
01:03:42,360 --> 01:03:43,760
Acaranya sudah mau mulai!
912
01:03:48,120 --> 01:03:49,960
[musik mencekam]
913
01:03:52,240 --> 01:03:53,360
Hati-hati.
914
01:04:00,000 --> 01:04:01,440
[musik mencekam menguat]
915
01:04:06,160 --> 01:04:07,760
Farel, awas!
916
01:04:09,400 --> 01:04:10,600
[tubrukan]
917
01:04:12,360 --> 01:04:13,640
[gelegar menggema]
918
01:04:14,880 --> 01:04:16,920
[Farel] Rachel, bangun.
919
01:04:17,400 --> 01:04:19,840
Rachel, bangun.
920
01:04:21,360 --> 01:04:24,000
Rachel, kau tidak apa-apa?
Kita sudah terlambat.
921
01:04:25,240 --> 01:04:26,680
Kita mau ke mana?
922
01:04:26,760 --> 01:04:28,080
Ke tempat acaranya.
923
01:04:28,760 --> 01:04:30,280
Sebentar lagi kita tampil.
924
01:04:31,520 --> 01:04:33,120
- Ayo.
- Ayo.
925
01:04:36,200 --> 01:04:38,760
- Sampai juga kita.
- Ayo cepat!
926
01:04:39,360 --> 01:04:41,760
[musik saksofon]
927
01:04:43,280 --> 01:04:45,560
[Rachel terengah-engah]
928
01:04:49,080 --> 01:04:51,440
[riuh penonton bergema]
929
01:04:54,960 --> 01:04:57,840
- Mas, kami sudah terlambat, belum?
- Mas?
930
01:04:57,920 --> 01:04:59,720
- Mas?
- Mas?
931
01:05:03,400 --> 01:05:05,360
Mas? Mas Rama?
932
01:05:05,440 --> 01:05:07,200
Mas?
933
01:05:08,000 --> 01:05:10,560
[ucapan tak terdengar
dengan suara deru lembut]
934
01:05:12,720 --> 01:05:15,080
[bergema]
Mas, kami masih bisa tampil, bukan?
935
01:05:16,200 --> 01:05:17,240
[bergema] Mas!
936
01:05:22,880 --> 01:05:25,600
- [audio normal, penonton mengobrol]
- [Rachel] Hai!
937
01:05:27,920 --> 01:05:29,800
[musik suram]
938
01:05:29,880 --> 01:05:31,800
[suara teredam] Hai! Kami sudah sampai!
939
01:05:33,800 --> 01:05:35,040
Kenapa?
940
01:05:36,280 --> 01:05:37,600
Farel.
941
01:05:41,640 --> 01:05:44,080
[musik menerawang misterius]
942
01:05:44,160 --> 01:05:46,280
[sirene ambulans bergema]
943
01:05:49,000 --> 01:05:51,320
[musik sedih lembut]
944
01:05:55,520 --> 01:05:56,680
[suara kamera]
945
01:06:10,960 --> 01:06:12,040
[dentam bergema]
946
01:06:16,600 --> 01:06:22,880
[reporter] Pemirsa, kami dapat informasi
bahwa Farel dinyatakan meninggal dunia.
947
01:06:22,960 --> 01:06:28,400
Sementara Rachel dalam kondisi kritis
dan sudah dibawa ke rumah sakit terdekat.
948
01:06:28,480 --> 01:06:30,800
Sementara informasi terakhir
yang kami dapat,
949
01:06:30,880 --> 01:06:34,600
seorang pemuda berinisial "N"
yang diduga pelaku penabrakan
950
01:06:34,680 --> 01:06:37,200
sudah diamankan pihak kepolisian.
951
01:06:37,280 --> 01:06:39,000
[denyut tragis]
952
01:06:40,280 --> 01:06:42,320
[musik tragis menguat]
953
01:07:08,080 --> 01:07:08,960
Farel.
954
01:07:10,480 --> 01:07:11,360
Lihat!
955
01:07:12,200 --> 01:07:15,720
Itu istana kita.
Ada di balik bukit itu. Ayo!
956
01:07:20,120 --> 01:07:22,560
[sirene]
957
01:07:26,640 --> 01:07:31,200
[dokter] Kondisi Rachel sedang kritis.
Benturan di kepalanya sangat keras.
958
01:07:31,280 --> 01:07:33,320
Aku akan terus memantau kondisinya.
959
01:07:34,080 --> 01:07:36,480
- Bapak harap bersabar.
- Terima kasih.
960
01:07:41,760 --> 01:07:43,480
[Farel] Tempat kita bukan di sini.
961
01:07:45,560 --> 01:07:47,840
Kita harus kembali dan melanjutkan hidup.
962
01:07:48,360 --> 01:07:51,320
Hidup yang mana? Hidup kemarin?
963
01:07:54,720 --> 01:07:56,680
Hidup yang melarang kita untuk...
964
01:07:58,520 --> 01:08:00,080
untuk bisa bersama?
965
01:08:05,080 --> 01:08:07,200
[musik sedih menguat]
966
01:08:07,280 --> 01:08:09,120
Yaa Siin.
967
01:08:12,360 --> 01:08:16,880
Wal Quranil hakiim.
968
01:08:16,960 --> 01:08:19,720
[Farel] Ayo, Rachel, kita pulang.
969
01:08:21,320 --> 01:08:22,840
Aku tidak mau pulang.
970
01:08:23,320 --> 01:08:26,320
Lagi pula,
kau sudah janji sedari kita kecil.
971
01:08:30,440 --> 01:08:33,520
Kau pernah bilang
aku harus mengejar mimpi.
972
01:08:34,200 --> 01:08:35,880
Tetapi mimpiku bukan di sini.
973
01:08:44,640 --> 01:08:45,760
Rachel.
974
01:08:47,720 --> 01:08:49,920
- Rachel.
- Farel!
975
01:08:56,000 --> 01:08:58,560
Astaghfirullah hal adzim.
976
01:09:00,320 --> 01:09:02,840
Astaghfirullah hal adzim.
977
01:09:07,520 --> 01:09:10,800
[musik dramatis]
978
01:09:10,880 --> 01:09:13,560
Kun fayakun.
979
01:09:14,680 --> 01:09:16,200
[ibu Rachel] Pa, Mama janji.
980
01:09:17,320 --> 01:09:20,000
Mama akan mengikuti apa pun
yang Rachel minta.
981
01:09:20,080 --> 01:09:21,960
Asal Rachel kembali bersama kita, Pa.
982
01:09:36,680 --> 01:09:38,920
[tamu] Subhanallah.
983
01:09:39,000 --> 01:09:41,720
- Farel?
- Sasha.
984
01:09:44,040 --> 01:09:45,680
Antarkan aku menemui Rachel.
985
01:09:47,200 --> 01:09:48,160
Ayo.
986
01:09:49,040 --> 01:09:51,840
[monitor berbunyi teratur]
987
01:09:56,800 --> 01:09:57,640
Rachel.
988
01:09:59,080 --> 01:09:59,920
Rachel.
989
01:10:03,880 --> 01:10:05,720
[monitor berbunyi tidak teratur]
990
01:10:18,520 --> 01:10:21,240
Farel! Bawa pulang Rachel, ya.
991
01:10:21,920 --> 01:10:22,920
Terima kasih.
992
01:10:26,160 --> 01:10:28,120
Maafkan Mama, Rachel.
993
01:10:29,760 --> 01:10:32,000
Gara-gara Mama, kau menjadi seperti ini.
994
01:10:33,400 --> 01:10:34,720
Mama.
995
01:10:34,800 --> 01:10:37,720
Tidak seharusnya
Mama menjodohkanmu dengan Nico.
996
01:10:39,320 --> 01:10:42,280
Tidak seharusnya Mama percaya dengan Nico.
997
01:10:49,320 --> 01:10:51,000
Usiamu sudah 17 tahun.
998
01:10:51,840 --> 01:10:54,000
Seharusnya Mama menepati janji.
999
01:10:55,680 --> 01:10:57,840
Seharusnya Mama percaya padamu, Rachel.
1000
01:11:01,960 --> 01:11:04,960
[musik biola tragis]
1001
01:11:11,800 --> 01:11:14,880
[suara tak terdengar]
1002
01:11:24,680 --> 01:11:26,280
[suara tak terdengar]
1003
01:11:28,760 --> 01:11:30,960
[monitor berbunyi teratur]
1004
01:11:36,160 --> 01:11:37,280
Kak Rachel.
1005
01:11:41,560 --> 01:11:42,560
Kak Rachel!
1006
01:11:44,120 --> 01:11:47,120
- Rachel di sana, Sayang.
- Kenapa, Sayang?
1007
01:11:48,880 --> 01:11:49,920
Amora.
1008
01:11:55,160 --> 01:11:58,040
- Kak Rachel!
- Rachel.
1009
01:11:58,560 --> 01:12:00,600
[Farel] Rachel, aku tahu kau di sini.
1010
01:12:00,680 --> 01:12:02,200
Aku tahu kau bisa mendengarku.
1011
01:12:03,480 --> 01:12:04,520
Rachel.
1012
01:12:13,040 --> 01:12:14,440
Pulang, Rachel.
1013
01:12:14,920 --> 01:12:16,160
Kalau kau pulang...
1014
01:12:17,160 --> 01:12:20,600
aku akan memenuhi janji
membawamu ke istana.
1015
01:12:35,720 --> 01:12:38,040
Kak Rachel, jangan pergi.
1016
01:12:44,440 --> 01:12:46,440
[musik orkestra tragis]
1017
01:12:48,320 --> 01:12:50,160
Kak Rachel!
1018
01:12:50,240 --> 01:12:52,960
Kak Rachel, jangan pergi!
1019
01:12:53,040 --> 01:12:54,200
Rachel.
1020
01:12:59,240 --> 01:13:02,040
[musik sedih]
1021
01:13:07,280 --> 01:13:08,120
Farel.
1022
01:13:30,080 --> 01:13:33,200
Sasha.
Kau menginap di sini saja malam ini.
1023
01:13:33,280 --> 01:13:34,600
Ya, Bun.
1024
01:13:37,480 --> 01:13:40,200
[musik klasik sedih]
1025
01:14:15,680 --> 01:14:16,520
Halo.
1026
01:14:18,760 --> 01:14:20,280
Tes. Halo.
1027
01:14:21,680 --> 01:14:23,080
- [Farel] Halo. Tes.
- Farel?
1028
01:14:23,160 --> 01:14:25,400
Halo?
1029
01:14:27,480 --> 01:14:30,520
- Farel?
- Rachel, kau bisa mendengarku?
1030
01:14:30,600 --> 01:14:33,160
[Rachel] Bisa, Farel.
1031
01:14:34,680 --> 01:14:36,600
[Farel] Rachel, pulanglah.
1032
01:14:36,680 --> 01:14:39,040
Sudah banyak yang menunggumu di sini.
1033
01:14:40,600 --> 01:14:42,080
[Farel] Salah satunya aku.
1034
01:14:44,480 --> 01:14:47,000
Tetapi aku tidak tahu harus bagaimana.
1035
01:14:47,600 --> 01:14:50,080
[Rachel]
Aku juga tidak tahu harus ke mana, Farel.
1036
01:14:53,240 --> 01:14:54,640
Aku tidak bisa.
1037
01:14:55,240 --> 01:14:58,720
Tidak. Jangan menyerah.
1038
01:14:58,800 --> 01:15:00,480
[Farel] Kau pasti bisa.
1039
01:15:00,560 --> 01:15:03,400
Pulang, Rachel. Rachel?
1040
01:15:03,480 --> 01:15:06,720
Rachel?
1041
01:15:06,800 --> 01:15:09,000
[musik utama tragis]
1042
01:15:21,880 --> 01:15:24,080
- [musik berhenti]
- [terengah]
1043
01:15:29,520 --> 01:15:30,520
Bunda!
1044
01:15:33,280 --> 01:15:34,480
Ada apa, Farel?
1045
01:15:35,840 --> 01:15:37,840
Kita harus bawa piano ini ke rumah sakit.
1046
01:15:37,920 --> 01:15:39,120
Maksudnya?
1047
01:15:39,200 --> 01:15:42,440
Ini cara terakhir yang bisa kulakukan
supaya Rachel bisa pulang.
1048
01:15:43,320 --> 01:15:45,680
[musik sedih]
1049
01:15:47,440 --> 01:15:50,280
[monitor berbunyi teratur]
1050
01:15:50,360 --> 01:15:52,360
[musik dramatis]
1051
01:15:56,320 --> 01:15:58,960
[musik dramatis menguat]
1052
01:16:00,880 --> 01:16:03,720
[ucapan tak terdengar
dengan musik dramatis]
1053
01:16:16,200 --> 01:16:18,600
Ma, Pa, Kakak Farel.
1054
01:16:20,680 --> 01:16:23,400
[musik dramatis menguat]
1055
01:16:37,120 --> 01:16:38,800
[musik kian menghilang]
1056
01:16:40,040 --> 01:16:42,400
[monitor berbunyi teratur]
1057
01:16:45,280 --> 01:16:47,920
[memainkan melodi indah]
1058
01:17:07,480 --> 01:17:12,800
[menyanyikan "This Is Cinta"]
♪ Dalam hidup ada banyak warna dan rasa ♪
1059
01:17:13,720 --> 01:17:19,280
♪ Karenamu hidupku berwarna dan bahagia ♪
1060
01:17:20,040 --> 01:17:26,160
♪ Kuingin kita selalu bersama selamanya ♪
1061
01:17:32,800 --> 01:17:37,560
♪ Aku dan kau, kita berdua ♪
1062
01:17:38,600 --> 01:17:44,520
♪ Akan selalu bersama walau
Banyak rintangan ♪
1063
01:17:44,600 --> 01:17:47,320
♪ Tetapi aku tak bisa ♪
1064
01:17:47,400 --> 01:17:54,120
♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪
1065
01:17:56,360 --> 01:18:03,200
♪ Inilah cinta cerita kita ♪
1066
01:18:03,280 --> 01:18:08,760
♪ Seperti bulan dan bintang ♪
1067
01:18:08,840 --> 01:18:14,960
♪ Yang selalu bersinar bersama ♪
1068
01:18:15,040 --> 01:18:21,760
♪ Inilah cinta kisah kita ♪
1069
01:18:21,840 --> 01:18:28,640
♪ Aku dan kau menjadi satu ♪
1070
01:18:29,320 --> 01:18:33,000
♪ This is cinta ♪
1071
01:18:35,160 --> 01:18:37,640
[melodi dramatis]
1072
01:19:00,000 --> 01:19:03,120
♪ Tetapi aku tak bisa ♪
1073
01:19:03,200 --> 01:19:09,760
♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪
1074
01:19:11,800 --> 01:19:18,680
[Rachel] ♪ Inilah cinta cerita kita ♪
1075
01:19:18,760 --> 01:19:24,200
♪ Seperti bulan dan bintang ♪
1076
01:19:24,280 --> 01:19:30,560
♪ Yang selalu bersinar bersama ♪
1077
01:19:30,640 --> 01:19:37,600
[keduanya] ♪ Inilah cinta kisah kita ♪
1078
01:19:37,680 --> 01:19:43,840
♪ Aku dan kau menjadi satu ♪
1079
01:19:44,720 --> 01:19:49,400
[Farel] ♪ This is cinta ♪
1080
01:19:49,480 --> 01:19:56,360
- [Rachel] ♪ Inilah cinta cerita kita ♪
- [Farel] ♪ Kisah kita ♪
1081
01:19:56,440 --> 01:20:01,960
[keduanya] ♪ Seperti bulan dan bintang ♪
1082
01:20:02,040 --> 01:20:08,560
[Rachel] ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪
1083
01:20:08,640 --> 01:20:15,280
- [Farel] ♪ Inilah cinta ♪
- [Rachel] ♪ Cinta kisah kita ♪
1084
01:20:15,360 --> 01:20:22,360
[keduanya] ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪
1085
01:20:22,440 --> 01:20:25,320
[Farel] ♪ This is cinta ♪
1086
01:20:25,400 --> 01:20:28,880
[Rachel] ♪ This is cinta ♪
1087
01:20:28,960 --> 01:20:31,760
[Farel] ♪ This is cinta ♪
1088
01:20:31,840 --> 01:20:35,480
[Rachel] ♪ This is cinta ♪
1089
01:20:35,560 --> 01:20:36,680
Terima kasih.
1090
01:20:38,680 --> 01:20:40,560
Kau sudah menepati janjimu.
1091
01:20:43,200 --> 01:20:45,280
Kau sudah membawaku ke istana.
1092
01:20:46,760 --> 01:20:49,240
[musik semangat]
1093
01:20:50,960 --> 01:20:53,160
[Rachel]
Dia sumber warna-warni di hidupku.
1094
01:20:54,720 --> 01:20:57,440
Dia pencipta aneka rasa di hidupku.
1095
01:20:58,240 --> 01:21:01,520
Bersamanya, semuanya indah.
1096
01:21:03,000 --> 01:21:07,120
Bersamanya, semua terasa utuh.
1097
01:21:08,360 --> 01:21:11,120
[musik orkestra bersemangat]
1098
01:21:16,760 --> 01:21:19,520
["This Is Cinta"
oleh Rachel dan Farel melantun]
1099
01:21:27,560 --> 01:21:31,160
♪ This is cinta ♪
1100
01:21:58,800 --> 01:22:04,000
♪ Tapi aku tak bisa menghadapi semuanya ♪
1101
01:22:04,080 --> 01:22:08,960
♪ Sendiri ♪
1102
01:22:10,000 --> 01:22:13,120
♪ Inilah cinta ♪
1103
01:22:13,200 --> 01:22:16,960
♪ Cerita kita ♪
1104
01:22:17,040 --> 01:22:22,480
♪ Seperti bulan dan bintang ♪
1105
01:22:22,560 --> 01:22:26,440
♪ Yang selalu bersinar ♪
1106
01:22:26,520 --> 01:22:29,040
♪ Bersama ♪
1107
01:22:29,120 --> 01:22:32,320
♪ Inilah cinta ♪
1108
01:22:32,400 --> 01:22:36,080
♪ Kisah kita ♪
1109
01:22:36,160 --> 01:22:41,960
♪ Aku dan kamu menjadi satu ♪
1110
01:22:43,000 --> 01:22:47,800
♪ This is cinta ♪
1111
01:22:47,880 --> 01:22:52,800
♪ Inilah cinta cerita kita ♪
1112
01:22:52,880 --> 01:22:54,720
♪ Kisah kita ♪
1113
01:22:54,800 --> 01:23:00,040
♪ Seperti bulan dan bintang ♪
1114
01:23:00,120 --> 01:23:06,720
♪ Yang selalu bersinar bersama ♪
1115
01:23:06,800 --> 01:23:11,240
♪ Inilah cinta ♪
1116
01:23:11,320 --> 01:23:13,600
♪ Kisah kita ♪
1117
01:23:13,680 --> 01:23:19,720
♪ Aku dan kamu menjadi satu ♪
1118
01:23:20,720 --> 01:23:23,800
♪ This is cinta ♪
1119
01:23:23,880 --> 01:23:27,160
♪ This is cinta ♪
1120
01:23:27,240 --> 01:23:30,400
♪ This is cinta ♪
1121
01:23:30,480 --> 01:23:33,920
♪ This is cinta ♪