1 00:00:01,000 --> 00:00:04,680 [musik kibor lembut] 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,920 [musik orkestra bersemangat] 3 00:00:21,000 --> 00:00:23,160 SELAMAT DATANG DI BIRKENHEAD 4 00:00:29,960 --> 00:00:32,240 [wanita bernarasi] Dalam hidup ada banyak rasa. 5 00:00:33,080 --> 00:00:35,880 Dalam hidup ada banyak warna. 6 00:00:37,000 --> 00:00:38,760 Dahulu hidupku berwarna. 7 00:00:45,040 --> 00:00:48,040 Masa indah yang terpaksa aku lepaskan 8 00:00:48,120 --> 00:00:50,720 untuk sesuatu yang tak pernah kuimpikan. 9 00:00:52,120 --> 00:00:55,000 [bahasa Inggris] Tetap bersama Ibu. Jangan ke mana-mana. 10 00:01:09,720 --> 00:01:11,760 - Hai. - Hai. 11 00:01:12,480 --> 00:01:13,760 Apa kabarmu? 12 00:01:14,440 --> 00:01:15,320 Baik. 13 00:01:16,160 --> 00:01:17,360 Bagus. 14 00:01:17,960 --> 00:01:19,240 Aku suka istana. 15 00:01:20,360 --> 00:01:21,880 Ya? Benarkah? 16 00:01:23,640 --> 00:01:24,480 Bagus. 17 00:01:25,360 --> 00:01:27,680 [ponsel berdering] 18 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 Siapa yang menelepon? 19 00:01:31,320 --> 00:01:32,640 Ibuku. 20 00:01:32,720 --> 00:01:35,560 Ibumu Cruella de Vil? Itu mengerikan. 21 00:01:43,840 --> 00:01:44,880 Sst! 22 00:01:49,320 --> 00:01:51,280 Jangan bicara dengan orang asing lagi. 23 00:01:57,720 --> 00:02:00,360 [bahasa Indonesia] "Surga di bawah telapak kaki ibu." 24 00:02:00,880 --> 00:02:03,040 Mereka akan selalu bilang seperti itu. 25 00:02:04,600 --> 00:02:07,360 [musik orkestra optimis] 26 00:02:29,480 --> 00:02:32,880 Halo? Tes? 27 00:02:35,760 --> 00:02:37,480 Kau sudah tidur, ya? 28 00:02:38,120 --> 00:02:40,480 - Aku sedang menggambar, Farel. - Gambar? 29 00:02:41,040 --> 00:02:42,760 Kenapa menggambarnya di rumah? 30 00:02:42,840 --> 00:02:45,520 Kita disuruh menggambarnya di sekolah, bukan? 31 00:02:45,600 --> 00:02:49,520 Kalau ini gambar spesial, jadi, aku menggambarnya di rumah. 32 00:02:50,200 --> 00:02:52,480 Memangnya kau menggambar apa? 33 00:02:52,560 --> 00:02:55,360 Kau ini, ini rahasia, tahu? 34 00:02:55,440 --> 00:02:57,960 [ibu Rachel] Rachel? Kau besok sekolah, Rachel. 35 00:03:02,800 --> 00:03:03,880 Ini apa? 36 00:03:04,440 --> 00:03:05,840 Itu telepon mainan, Ma. 37 00:03:05,920 --> 00:03:07,400 Farel yang membuatkannya. 38 00:03:07,480 --> 00:03:11,120 Tetapi ini bekas makanan, Rachel. Ini kotor. 39 00:03:11,200 --> 00:03:12,280 Banyak kumannya. 40 00:03:13,360 --> 00:03:16,040 [Farel] Bibi, sudah aku bersihkan. 41 00:03:20,960 --> 00:03:21,840 Mama! 42 00:03:21,920 --> 00:03:23,560 [terkejut] 43 00:03:27,640 --> 00:03:31,040 Sekarang gosok gigi, cuci kaki, tidur, ya? 44 00:03:31,800 --> 00:03:33,120 Ayo. 45 00:03:36,920 --> 00:03:39,720 [musik sedih] 46 00:04:08,120 --> 00:04:10,520 [guntur] 47 00:04:12,400 --> 00:04:15,840 Makanya kalau malam jangan mengganggu orang lain. 48 00:04:15,920 --> 00:04:18,960 Semua anak kecil sudah tidur pada pukul sekarang. 49 00:04:19,960 --> 00:04:20,840 Bunda. 50 00:04:21,320 --> 00:04:25,480 Mamanya Rachel tidak suka telepon ini. 51 00:04:26,440 --> 00:04:28,400 Apakah telepon ini jelek? 52 00:04:31,520 --> 00:04:33,720 Menurut Bunda ini bagus. 53 00:04:35,360 --> 00:04:36,800 Kreatif. 54 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Bagus, bukan? 55 00:04:48,120 --> 00:04:51,160 Malam ini tidur sama Bunda, ya? 56 00:04:53,840 --> 00:04:55,240 Benar begitu, senyum. 57 00:04:56,120 --> 00:04:57,560 Ayo siap-siap. 58 00:05:01,800 --> 00:05:03,160 Jangan lupa cuci kaki. 59 00:05:07,960 --> 00:05:10,720 [musik piano suram] 60 00:05:25,160 --> 00:05:26,880 [suara lalu lintas di kejauhan] 61 00:05:28,280 --> 00:05:29,440 [ibu Rachel] Rachel. 62 00:05:29,520 --> 00:05:32,000 Pokoknya kau jangan duduk di depan, Rachel. 63 00:05:32,080 --> 00:05:35,440 Nanti jika Paman Toha mengerem mendadak, kau jatuh. Bahaya. 64 00:05:35,520 --> 00:05:38,000 Nanti kalau di sekolah, jangan lupa cuci tangan. 65 00:05:38,080 --> 00:05:39,800 Ini. Ketinggalan, bukan? 66 00:05:39,880 --> 00:05:42,480 Kau pasti melupakan sesuatu. 67 00:05:42,560 --> 00:05:45,240 Ini, lihat. Mama sayang padamu. 68 00:05:45,320 --> 00:05:46,600 Rachel, paham? 69 00:05:46,680 --> 00:05:50,080 - Dengarkan. Mama sayang padamu, paham? - Pak, jalan saja. 70 00:05:50,160 --> 00:05:51,680 Jangan lupa... Paman Toha! 71 00:05:52,440 --> 00:05:53,440 [cekikikan] 72 00:05:55,160 --> 00:05:56,200 Farel. 73 00:05:58,120 --> 00:05:59,280 Pagi, Bibi! 74 00:06:00,360 --> 00:06:01,560 [membuang napas sebal] 75 00:06:06,080 --> 00:06:07,080 Ayo. 76 00:06:07,160 --> 00:06:08,560 [mesin melaju] 77 00:06:10,680 --> 00:06:11,840 Rachel. 78 00:06:12,440 --> 00:06:14,520 Kau kenapa sedari tadi diam saja? 79 00:06:15,480 --> 00:06:18,160 - Tidak seperti biasanya. - Ya. 80 00:06:18,240 --> 00:06:20,800 Biasanya Nona Muda tidak bisa diam. 81 00:06:26,080 --> 00:06:27,040 [menghela napas] 82 00:06:29,960 --> 00:06:31,080 [tertawa] 83 00:06:32,320 --> 00:06:34,120 Kenapa itu bisa ada di Papa? 84 00:06:34,200 --> 00:06:35,320 Ini. 85 00:06:39,000 --> 00:06:40,320 Terima kasih, Pa. 86 00:06:41,680 --> 00:06:42,720 [terharu] 87 00:06:44,000 --> 00:06:45,120 [tertawa] 88 00:06:56,120 --> 00:06:57,160 Latihan lagi. 89 00:06:57,880 --> 00:06:58,880 Tidak usah tegang. 90 00:07:00,160 --> 00:07:01,440 Tidak usah panik. 91 00:07:02,400 --> 00:07:03,840 Pokoknya harus ingat. 92 00:07:03,920 --> 00:07:06,160 Semuanya diawali... 93 00:07:06,960 --> 00:07:09,600 dari hati. 94 00:07:12,040 --> 00:07:13,280 Ya, Rachel? 95 00:07:13,360 --> 00:07:15,280 [memainkan piano dengan indah] 96 00:07:15,360 --> 00:07:18,480 [tepuk tangan] 97 00:07:24,400 --> 00:07:29,080 [Rachel bernyanyi] ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ 98 00:07:30,240 --> 00:07:36,320 ♪ Akan selalu bersama Walau banyak rintangan ♪ 99 00:07:36,400 --> 00:07:39,000 ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ 100 00:07:39,080 --> 00:07:46,080 ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ 101 00:07:46,160 --> 00:07:49,320 [tepuk tangan] 102 00:07:58,040 --> 00:07:59,120 Rachel! 103 00:08:01,920 --> 00:08:03,240 Lepaskan! 104 00:08:03,320 --> 00:08:05,760 Kau malah menyakitinya jika seperti itu. 105 00:08:06,560 --> 00:08:08,760 Rachel, mana yang sakit? Beri tahu Mama. 106 00:08:10,040 --> 00:08:11,600 - Angkat saja Rachel. - Baiklah. 107 00:08:12,160 --> 00:08:13,200 - [menggeram] - Ya. 108 00:08:13,280 --> 00:08:14,800 [ayah Rachel] Kau tak apa-apa? 109 00:08:14,880 --> 00:08:17,600 Kalian berdua memang sama saja. 110 00:08:18,320 --> 00:08:20,600 Ma, sudahlah, di sini banyak orang. 111 00:08:20,680 --> 00:08:21,920 Ayo, kita pulang saja. 112 00:08:22,600 --> 00:08:24,200 Permisi, ya, Bunda Farel. 113 00:08:24,920 --> 00:08:26,640 Pa, apa yang kaulakukan? 114 00:08:26,720 --> 00:08:27,680 Ayo. 115 00:08:28,600 --> 00:08:30,640 Aku tak suka dengan mereka. 116 00:08:33,280 --> 00:08:37,560 [semua bernyanyi] ♪ Satu, dua, tiga, empat ♪ 117 00:08:37,640 --> 00:08:41,440 ♪ Lima, enam, tujuh, delapan ♪ 118 00:08:42,000 --> 00:08:46,040 ♪ Siapa rajin ke sekolah ♪ 119 00:08:46,120 --> 00:08:49,480 ♪ Cari ilmu sampai dapat ♪ 120 00:08:49,560 --> 00:08:50,520 [guru] Semuanya! 121 00:08:50,600 --> 00:08:52,160 ♪ Sungguh senang... ♪ 122 00:08:52,240 --> 00:08:55,760 - Mau ke mana? - Aku mau menunjukkanmu sesuatu. 123 00:08:55,840 --> 00:08:58,280 Kita harus ke sana, nanti dicari Bu Guru. 124 00:08:58,360 --> 00:09:00,200 Ayo, sebentar saja. 125 00:09:06,760 --> 00:09:09,920 [musik pembangkit semangat lembut] 126 00:09:14,200 --> 00:09:16,360 Itu, lihatlah. Bagus, bukan? 127 00:09:17,240 --> 00:09:18,440 Wah! 128 00:09:18,520 --> 00:09:20,160 Bagus sekali! 129 00:09:25,360 --> 00:09:26,280 Wah! 130 00:09:27,520 --> 00:09:28,360 Farel. 131 00:09:28,440 --> 00:09:30,840 Ingat kau punya janji denganku. 132 00:09:30,920 --> 00:09:32,760 Janji apa? 133 00:09:37,640 --> 00:09:38,480 Ini! 134 00:09:39,200 --> 00:09:42,800 Ya, aku janji. Aku akan mengajakmu ke istana. 135 00:09:42,880 --> 00:09:44,800 - Sungguh? - Ya. 136 00:09:44,880 --> 00:09:47,240 Hore! 137 00:09:48,720 --> 00:09:51,040 Rachel? Tolong! 138 00:09:52,200 --> 00:09:55,360 Mama Rachel, aku bisa jelaskan bagaimana kejadiannya. 139 00:09:55,440 --> 00:09:56,680 Ini sebenarnya tidak... 140 00:10:00,840 --> 00:10:01,680 Rachel? 141 00:10:01,760 --> 00:10:03,360 Kau lagi! 142 00:10:03,440 --> 00:10:05,720 Tiap Rachel bersamamu, dia pasti celaka! 143 00:10:07,520 --> 00:10:10,800 Ma, sudahlah. Kau tidak apa-apa, Sayang? Kau tidak sakit? 144 00:10:10,880 --> 00:10:11,760 Tidak apa-apa. 145 00:10:11,840 --> 00:10:14,480 [ibu Rachel] Bagaimana kalau kaki Rachel bermasalah? 146 00:10:14,560 --> 00:10:16,880 - Ibu. - Bu? 147 00:10:17,560 --> 00:10:20,360 Rachel baik-baik saja. Lukanya tidak parah. 148 00:10:20,880 --> 00:10:22,080 Baik. Terima kasih, Dok. 149 00:10:26,120 --> 00:10:27,040 Farel. 150 00:10:27,560 --> 00:10:30,360 Minta maaf kepada mama Rachel, Sayang. 151 00:10:36,000 --> 00:10:37,040 Bibi. 152 00:10:38,680 --> 00:10:40,400 Farel... 153 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 minta maaf. 154 00:10:44,360 --> 00:10:45,280 [mendengus] 155 00:10:46,280 --> 00:10:47,360 Ayo bangun, Sayang. 156 00:10:47,440 --> 00:10:48,400 Tidak mau, Ma. 157 00:10:48,480 --> 00:10:50,840 - Bangun, Rachel! - Tidak mau, Ma! 158 00:10:51,960 --> 00:10:53,560 Mama tak mau dekat dengannya. 159 00:10:53,640 --> 00:10:56,160 [ayah Rachel] Sudahlah, jangan dijadikan masalah. 160 00:10:56,240 --> 00:10:57,960 Ayo, kita pulang saja, Sayang. 161 00:10:58,040 --> 00:11:01,000 - Ayo. Ayo, Rachel. - Biar mama tenang. Ayo. 162 00:11:01,080 --> 00:11:02,280 - Tidak mau! - Ayo. 163 00:11:02,360 --> 00:11:03,760 - Rachel. - Tidak mau! 164 00:11:03,840 --> 00:11:05,120 - Ayo. - Tidak mau! 165 00:11:05,200 --> 00:11:08,480 - Ayo, Rachel. - Tidak mau! 166 00:11:08,560 --> 00:11:10,360 Farel! 167 00:11:10,440 --> 00:11:14,040 - Rachel. Ayo, Sayang. - Tidak mau! Farel! 168 00:11:14,120 --> 00:11:16,040 - Tidak mau! - [ayah Rachel] Ayo. 169 00:11:16,120 --> 00:11:18,640 - [ibu Rachel] Sudah, Rachel. - Tidak mau! 170 00:11:19,720 --> 00:11:21,400 Tidak mau! 171 00:11:23,360 --> 00:11:24,400 [ibu Rachel] Sayang. 172 00:11:25,520 --> 00:11:28,120 Kita akan pergi ke tempat yang jauh. 173 00:11:28,200 --> 00:11:30,240 Tempatnya indah sekali. 174 00:11:30,320 --> 00:11:32,680 Papa pindah kerja, akan mengasyikkan. 175 00:11:32,760 --> 00:11:34,600 Farel boleh diajak, Ma? 176 00:11:34,680 --> 00:11:36,920 Farel bukan anak Mama, Rachel. 177 00:11:38,840 --> 00:11:40,320 - Ayo. - Rachel tak mau ikut! 178 00:11:40,400 --> 00:11:41,240 Apa? 179 00:11:41,760 --> 00:11:42,880 Rachel! 180 00:11:42,960 --> 00:11:44,000 - Cukup. - Farel! 181 00:11:44,080 --> 00:11:45,120 Rachel, aduh! 182 00:11:45,200 --> 00:11:46,680 - Farel! - Rachel! 183 00:11:47,200 --> 00:11:48,160 [ibu Rachel] Papa! 184 00:11:48,240 --> 00:11:50,440 - [ayah Rachel] Rachel. Sayang, ayo. - Farel! 185 00:11:50,520 --> 00:11:52,880 - Farel! - Ayo, kita jalan. 186 00:11:52,960 --> 00:11:54,000 [Rachel] Farel! 187 00:11:55,720 --> 00:11:57,360 [mesin mobil dinyalakan] 188 00:12:02,880 --> 00:12:03,840 Rachel! 189 00:12:05,360 --> 00:12:06,680 Rachel! 190 00:12:07,720 --> 00:12:09,960 Mama, setop. 191 00:12:10,760 --> 00:12:12,560 Farel! 192 00:12:13,400 --> 00:12:17,320 [menangis, berteriak] Farel! 193 00:12:17,400 --> 00:12:20,840 Mama, setop! Farel! 194 00:12:20,920 --> 00:12:23,000 [menangis] 195 00:12:23,080 --> 00:12:24,880 Farel! 196 00:12:32,040 --> 00:12:34,240 - Rachel! - Tidak mau, Ma! 197 00:12:34,320 --> 00:12:36,560 - Tidak mau, Ma! - Rachel, dengarkan Mama! 198 00:12:37,560 --> 00:12:40,120 Ma, dia masih anak kecil. 199 00:12:40,920 --> 00:12:44,120 Justru karena masih kecil, dia harus belajar dengarkan mamanya. 200 00:12:44,200 --> 00:12:45,680 [ayah Rachel menghela napas] 201 00:12:45,760 --> 00:12:47,040 Dengarkan ucapan Mama. 202 00:12:48,480 --> 00:12:52,520 Ingat, surga itu ada di bawah telapak kaki ibu. 203 00:12:54,680 --> 00:12:56,720 Nanti kalau sudah berusia 17 tahun, 204 00:12:57,200 --> 00:12:59,440 kau boleh menentukan apa yang kaumau. 205 00:13:00,400 --> 00:13:03,040 [musik sedih] 206 00:13:15,160 --> 00:13:18,320 [musik sedih kerinduan] 207 00:13:37,280 --> 00:13:42,040 [keluarga Rachel bernyanyi bahasa Inggris] ♪ Selamat ulang tahun ♪ 208 00:13:42,120 --> 00:13:46,880 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 209 00:13:46,960 --> 00:13:50,640 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 210 00:13:50,720 --> 00:13:52,520 [bahasa Indonesia] Tiup lilinnya. 211 00:13:53,440 --> 00:13:56,000 Buat permintaan dahulu, Kak Rachel. 212 00:13:56,080 --> 00:13:57,600 [tertawa] 213 00:13:58,440 --> 00:13:59,320 Baiklah. 214 00:14:00,120 --> 00:14:04,920 Rachel ingin sekali bisa kembali ke Indonesia. 215 00:14:14,800 --> 00:14:16,360 Mama buatkan minuman dahulu. 216 00:14:19,360 --> 00:14:22,680 Kalau begitu, mari kita tiup lilinnya, ya? 217 00:14:22,760 --> 00:14:24,120 - Ayo. [tertawa] - Baiklah. 218 00:14:28,000 --> 00:14:29,800 Hore! 219 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 [ayah Rachel] ♪ Potong kuenya ♪ 220 00:14:36,280 --> 00:14:39,400 [musik rok bersemangat] 221 00:14:45,360 --> 00:14:47,200 [gadis 1] Ganteng sekali! 222 00:14:47,920 --> 00:14:49,000 [gadis 2] Farel! 223 00:14:53,200 --> 00:14:54,040 Sasha? 224 00:14:57,720 --> 00:14:58,760 Ini. 225 00:15:04,600 --> 00:15:05,920 Terima kasih informasinya. 226 00:15:07,240 --> 00:15:09,440 Nanti saat audisi kutemani, ya? 227 00:15:10,840 --> 00:15:13,040 [musik lembut] 228 00:15:19,800 --> 00:15:21,720 Sasha! [suara mendadak terhenti] 229 00:15:21,800 --> 00:15:23,320 [terkejut] 230 00:15:27,840 --> 00:15:29,200 Fa... 231 00:15:29,280 --> 00:15:31,960 [gumaman diredam] 232 00:15:38,680 --> 00:15:42,120 BUKU TAHUNAN TK GRUP A 233 00:15:42,200 --> 00:15:45,800 Kakak sudah tidak sabar bertemu dengannya, ya? 234 00:15:47,240 --> 00:15:48,400 [tertawa] 235 00:15:50,960 --> 00:15:52,280 BUKU TAHUNAN TK-KU 236 00:15:53,520 --> 00:15:54,480 [menghela napas] 237 00:15:55,720 --> 00:15:58,960 Kau bagaimana? Sudah siap untuk tampil besok, belum? 238 00:15:59,040 --> 00:16:00,320 Tentu saja sudah. 239 00:16:02,960 --> 00:16:05,560 Seharusnya Papa tidak menuruti apa yang Rachel minta. 240 00:16:05,640 --> 00:16:07,400 Ingatlah janji Mama dengan Rachel. 241 00:16:08,240 --> 00:16:10,520 Ini bukan karena aku menuruti Rachel, Ma. 242 00:16:11,160 --> 00:16:13,360 Kita memang sudah harus kembali ke Indonesia. 243 00:16:17,760 --> 00:16:18,920 Bunda? 244 00:16:20,200 --> 00:16:21,880 - Asalamualaikum. - Alaikum salam. 245 00:16:21,960 --> 00:16:23,760 Ini. Farel mau ikut. 246 00:16:24,280 --> 00:16:25,360 Apa ini? 247 00:16:26,000 --> 00:16:28,240 Ya, pokoknya Bunda doakan saja. 248 00:16:28,320 --> 00:16:30,320 Agar Farel bisa menjadi finalis. 249 00:16:32,600 --> 00:16:34,400 Siapa tahu ditonton Rachel. 250 00:16:38,200 --> 00:16:40,040 Kau masih saja terus berharap. 251 00:16:44,320 --> 00:16:46,880 Ya, Farel sudah berjanji mau membawa Rachel ke sini. 252 00:16:47,920 --> 00:16:50,280 Memang kau tahu Rachel di mana sekarang? 253 00:16:50,760 --> 00:16:53,320 Pokoknya Farel tidak mau gagal lagi. 254 00:16:58,000 --> 00:16:59,680 Tetapi di mana dia? 255 00:16:59,760 --> 00:17:01,800 [nada sambung telepon] 256 00:17:05,240 --> 00:17:07,280 Tara, ini Farel. 257 00:17:08,520 --> 00:17:11,720 Kau tahu di mana Rachel berada, tidak? 258 00:17:14,280 --> 00:17:16,640 [Farel] Halo? Rendy. 259 00:17:16,720 --> 00:17:20,320 Mamamu temannya mama Rachel, bukan? 260 00:17:20,400 --> 00:17:23,320 [Farel] Kau pasti tahu di mana Rachel, bukan? 261 00:17:24,080 --> 00:17:26,440 Selandia Baru? Di mana itu? 262 00:17:26,520 --> 00:17:27,920 Kau punya alamatnya, tidak? 263 00:17:28,000 --> 00:17:29,680 Atau nomor teleponnya? 264 00:17:30,760 --> 00:17:33,000 Rupanya begitu. 265 00:17:33,080 --> 00:17:34,280 Terima kasih, ya. 266 00:17:40,000 --> 00:17:42,520 [musik kerinduan] 267 00:17:48,960 --> 00:17:51,280 Mungkin menurut Bunda Farel bodoh. 268 00:17:52,360 --> 00:17:55,880 Tetapi bagaimanapun caranya, Farel harus bertemu Rachel lagi. 269 00:17:57,280 --> 00:18:00,600 Meskipun Farel belum tahu caranya. 270 00:18:08,600 --> 00:18:11,480 [memainkan "Canon in D Major" Pachelbel] 271 00:18:26,040 --> 00:18:28,680 Farel, kau akan membawakan lagu apa? 272 00:18:29,480 --> 00:18:31,080 "This is Cinta". 273 00:18:31,160 --> 00:18:32,680 "This is Cinta"? 274 00:18:33,320 --> 00:18:34,360 Lagu siapa? 275 00:18:34,440 --> 00:18:36,800 Itu lagu ciptaan bunda. 276 00:18:39,280 --> 00:18:43,120 Aku mempersembahkannya untuk wanita yang paling berperan... 277 00:18:45,240 --> 00:18:47,600 - yaitu... - [pria] Di mana peserta 0105? 278 00:18:49,760 --> 00:18:51,160 Farel, semangat, ya. 279 00:18:56,320 --> 00:18:58,600 Farel Argareza, main piano. 280 00:18:58,680 --> 00:19:00,400 - Hai! - Halo. 281 00:19:00,480 --> 00:19:01,480 Farel. 282 00:19:02,040 --> 00:19:04,840 - Sepertinya tegang. - Entah, sepertinya sangat tegang. 283 00:19:04,920 --> 00:19:05,960 Kenapa begitu? 284 00:19:06,600 --> 00:19:08,720 Jadi, kau bisa main apa itu? 285 00:19:08,800 --> 00:19:10,120 - Bakatmu apa? - Ya. 286 00:19:13,920 --> 00:19:16,160 Mungkin bakat bisa berbicara? 287 00:19:17,680 --> 00:19:20,000 - Bisa. - Jadi, santai saja, jangan grogi. 288 00:19:20,080 --> 00:19:21,960 Coba lemaskan tubuhmu. 289 00:19:24,800 --> 00:19:26,160 - Nah, begitu. - Tidak usah. 290 00:19:26,240 --> 00:19:27,440 Tidak usah, ya? 291 00:19:27,520 --> 00:19:29,600 Baiklah, mau memainkan lagu apa? 292 00:19:30,840 --> 00:19:32,800 - "This is Cinta". - "This is..." apa? 293 00:19:32,880 --> 00:19:34,640 Bisa keraskan sedikit suaranya? 294 00:19:34,720 --> 00:19:38,680 - "This is Cinta". - "This is Cinta". 295 00:19:38,760 --> 00:19:41,880 - Ciptaan siapa? - Ciptaan bundaku. 296 00:19:42,880 --> 00:19:45,000 [kedua juri, bahasa Inggris] Manis sekali. 297 00:19:45,080 --> 00:19:48,080 - [bahasa Indonesia] Kelihatan anak manja. - Anak mama. 298 00:19:48,160 --> 00:19:50,480 - Ya, silakan, bermainlah. - Silakan. 299 00:19:50,560 --> 00:19:53,800 Tampilkan yang terbaik, ya? [bahasa Inggris] Semoga berhasil! 300 00:19:57,280 --> 00:19:58,160 [embuskan napas] 301 00:19:59,240 --> 00:20:00,640 [bahasa Indonesia] Bismillah. 302 00:20:00,720 --> 00:20:03,960 [memainkan melodi lembut] 303 00:20:12,800 --> 00:20:16,600 [percakapan tak terdengar, alunan melodi lembut] 304 00:20:24,680 --> 00:20:25,760 - [Rachel] Papa. - Ya. 305 00:20:25,840 --> 00:20:27,280 [tepuk tangan] 306 00:20:31,160 --> 00:20:37,640 PERPISAHAN TK APEL 307 00:20:44,720 --> 00:20:49,760 ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ 308 00:20:50,800 --> 00:20:56,520 ♪ Akan selalu bersama walau banyak rintangan ♪ 309 00:20:56,600 --> 00:20:59,400 ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ 310 00:20:59,480 --> 00:21:06,280 ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ 311 00:21:08,640 --> 00:21:15,480 ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ 312 00:21:15,560 --> 00:21:21,040 ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ 313 00:21:21,120 --> 00:21:27,480 ♪ Yang selalu bersinar bersama... ♪ 314 00:21:27,560 --> 00:21:30,040 [musik orkestra romantis] 315 00:21:32,360 --> 00:21:34,480 Bagus sekali! 316 00:21:34,560 --> 00:21:36,840 - Selamat! - Ya. 317 00:21:36,920 --> 00:21:38,320 Merdu sekali. 318 00:21:38,400 --> 00:21:40,880 Kalau begitu, sampai jumpa di babak berikutnya. 319 00:21:40,960 --> 00:21:42,000 Selanjutnya. 320 00:21:42,080 --> 00:21:44,280 - [juri 3] Banyak latihan, ya? - [juri 1] Ya. 321 00:21:44,360 --> 00:21:47,560 [musik melankolis pembangkit semangat berlanjut] 322 00:22:05,760 --> 00:22:07,640 [musik perlahan menghilang] 323 00:22:14,080 --> 00:22:16,800 - Ayo, kita sudah sampai. - [mama Rachel] Sama papa. 324 00:22:16,880 --> 00:22:18,480 [ayah Rachel] Baiklah, sini. 325 00:22:19,360 --> 00:22:21,560 Ayo. Baiklah. 326 00:22:21,640 --> 00:22:23,560 [ayah Rachel menggeram] 327 00:22:30,600 --> 00:22:32,920 Di sini kita memulai kehidupan yang baru. 328 00:22:34,320 --> 00:22:36,120 Lupakan saja kehidupan yang lama. 329 00:22:38,240 --> 00:22:40,640 [musik piano sedih yang lembut] 330 00:22:47,440 --> 00:22:50,160 [musik alat musik dawai sedih] 331 00:22:56,640 --> 00:22:57,760 [ibu Rachel] Rachel? 332 00:22:59,120 --> 00:23:00,400 Rachel? 333 00:23:02,560 --> 00:23:03,800 Rachel! 334 00:23:06,440 --> 00:23:07,320 [menghela napas] 335 00:23:09,320 --> 00:23:10,400 Rachel! 336 00:23:18,320 --> 00:23:20,040 Kau belum ganti baju dari kemarin? 337 00:23:23,080 --> 00:23:25,200 Nico, ingat Rachel, bukan? 338 00:23:27,440 --> 00:23:29,440 Rachel, kau pasti ingat Nico. 339 00:23:30,000 --> 00:23:32,400 Anaknya Paman Gilang, sahabatnya papa. 340 00:23:34,360 --> 00:23:37,400 Waktu kecil, kalian lucu sekali. 341 00:23:37,480 --> 00:23:41,280 Mama dan mamanya Nico sampai sering menjodohkan kalian. 342 00:23:41,360 --> 00:23:43,680 Lalu kalian langsung berpelukan. 343 00:23:43,760 --> 00:23:45,240 [tertawa] 344 00:23:46,600 --> 00:23:50,600 Namanya juga anak kecil, tidak mengerti dijodoh-jodohkan. 345 00:23:50,680 --> 00:23:51,640 Masih bodoh. 346 00:23:52,200 --> 00:23:53,120 Rachel. 347 00:23:53,760 --> 00:23:55,920 Nico kuliah jurusan arsitektur. 348 00:23:57,680 --> 00:23:59,840 Rachel, sapalah Nico. 349 00:24:01,040 --> 00:24:01,880 Hai. 350 00:24:08,480 --> 00:24:10,160 Rachel kuliah jurusan apa, Bibi? 351 00:24:10,240 --> 00:24:13,720 Rachel baru berusia 17 tahun. Dia belum kuliah. 352 00:24:14,280 --> 00:24:16,440 Tetapi waktu itu di Selandia Baru, 353 00:24:16,520 --> 00:24:19,920 dia ikut sekolah menengah, dan selesai lebih cepat daripada di sini. 354 00:24:20,000 --> 00:24:21,680 - Itu keren. - [ibu Rachel] Ya. 355 00:24:21,760 --> 00:24:22,800 [tertawa] 356 00:24:22,880 --> 00:24:26,120 Jika kau mau mengajaknya jalan-jalan, silakan. 357 00:24:26,200 --> 00:24:28,480 Jakarta sudah banyak berubah, bukan, Nic? 358 00:24:28,560 --> 00:24:30,000 Biar dia lebih mengerti. 359 00:24:31,160 --> 00:24:34,120 Kalau mau tahu jalan, kenapa harus ditemani? 360 00:24:34,200 --> 00:24:38,160 Tinggal naik sepeda, bawa peta... selesai. 361 00:24:38,240 --> 00:24:39,600 Jangan. 362 00:24:40,280 --> 00:24:41,720 - Jakarta keras. - Benarkah? 363 00:24:42,880 --> 00:24:45,080 Berarti Jakarta sama kerasnya denganku, ya? 364 00:24:45,640 --> 00:24:48,200 Rachel! Pokoknya kau pergi sama Nico. 365 00:24:48,280 --> 00:24:50,760 [musik ringan] 366 00:24:55,520 --> 00:24:56,640 Aku tidak menyangka. 367 00:24:57,560 --> 00:25:03,800 Zaman sekarang masih ada pria bodoh yang mau saja dijodohkan. 368 00:25:04,880 --> 00:25:07,560 Hanya orang gila yang tak mau dengan gadis secantikmu. 369 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 Aku mau pesan minum. 370 00:25:14,720 --> 00:25:16,560 [memesan di kejauhan] 371 00:25:18,480 --> 00:25:21,240 [musik ringan melantun dari radio kafe] 372 00:25:24,480 --> 00:25:25,360 [Nico] Baiklah. 373 00:25:27,000 --> 00:25:28,120 Pintar. 374 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 [tertawa] 375 00:25:30,680 --> 00:25:32,280 - [Farel] Hei! - Hei! 376 00:25:32,360 --> 00:25:35,120 - Hei! - Hei, Kawan. 377 00:25:35,720 --> 00:25:38,120 Ke mana saja kau? Tidak pernah ke sini. 378 00:25:38,200 --> 00:25:42,080 Tak punya uang. Sebab teh manis di sini harganya bersaing dengan pajak negara. 379 00:25:43,160 --> 00:25:46,520 Kawan, biar kuberi tahu. Kau masih kaku saja di sini? 380 00:25:46,600 --> 00:25:49,880 Lebih baik kaumainkan cinta matimu yang ada di situ. 381 00:25:49,960 --> 00:25:51,880 - Sudah lama tak ditekan. - Rindu. 382 00:25:51,960 --> 00:25:54,600 Tekan agar keluar anginnya. Ke situ. Pergilah sana. 383 00:25:55,160 --> 00:25:56,400 Menghibur juga. 384 00:25:56,480 --> 00:25:57,520 [keduanya tertawa] 385 00:25:57,600 --> 00:25:58,800 Ayo bekerja. 386 00:26:00,480 --> 00:26:01,720 Maaf. 387 00:26:02,280 --> 00:26:03,440 Ya? 388 00:26:05,000 --> 00:26:06,120 Ada meja kosong? 389 00:26:06,200 --> 00:26:08,960 Kosong? 390 00:26:09,440 --> 00:26:10,360 Di sini. 391 00:26:10,920 --> 00:26:11,920 Di sini juga. 392 00:26:12,560 --> 00:26:15,400 - Di sini, silakan. - Terima kasih. 393 00:26:15,480 --> 00:26:17,920 [Farel memainkan melodi di piano] 394 00:26:23,400 --> 00:26:25,240 Ini. Mau pesan apa, Mbak? 395 00:26:26,680 --> 00:26:27,960 Ini pasti beda. 396 00:26:32,440 --> 00:26:33,640 Es teh lemon saja. 397 00:26:33,720 --> 00:26:35,440 Dia pesan es teh lemon. 398 00:26:35,520 --> 00:26:38,560 Kau tidak mau pesan menu baru kami, Aishiteru? 399 00:26:38,640 --> 00:26:41,560 Kau ini bercanda terus. Mau? Itu juga ada. 400 00:26:42,600 --> 00:26:43,880 - Tidak mau? - Baiklah. 401 00:26:45,800 --> 00:26:47,800 Di sini ada penampilan musik piano, ya? 402 00:26:47,880 --> 00:26:50,680 - Kau suka piano? - Tidak juga, hanya suka mendengarkan. 403 00:26:50,760 --> 00:26:52,320 Kami punya lagu spesial. 404 00:26:52,400 --> 00:26:55,120 Ini, dengarkan, ya. Spesial untukmu. 405 00:26:55,200 --> 00:26:57,800 [menirukan suara piano irama lagu tema Dufan] 406 00:27:05,320 --> 00:27:08,280 - Es teh lemon? - Ya. 407 00:27:12,200 --> 00:27:15,120 [melodi berlanjut] 408 00:27:15,200 --> 00:27:17,760 [ponsel berdering] 409 00:27:25,800 --> 00:27:26,640 Ya, Ma. 410 00:27:31,800 --> 00:27:33,200 Ya, Ma. Aku pulang sekarang. 411 00:27:41,240 --> 00:27:42,880 [musik berhenti] 412 00:27:53,320 --> 00:27:55,040 [percakapan tidak jelas] 413 00:27:55,120 --> 00:27:57,000 Ayip, Arif, sudah. 414 00:27:57,480 --> 00:27:59,840 [keduanya bersuara kagum] 415 00:28:01,840 --> 00:28:02,880 Ke mana? 416 00:28:02,960 --> 00:28:05,880 [ibu Rachel] Seharusnya tak kautinggalkan Nico begitu saja. 417 00:28:05,960 --> 00:28:07,800 Rachel tidak suka pergi dengan Nico! 418 00:28:07,880 --> 00:28:09,920 Nico itu calon tunanganmu. 419 00:28:10,680 --> 00:28:12,600 Seharusnya kalian saling mengenal. 420 00:28:13,440 --> 00:28:16,960 Percayalah dengan Mama. Ini untuk kebaikanmu. 421 00:28:20,200 --> 00:28:22,880 [pembawa acara] Indonesia, inilah Farel! 422 00:28:22,960 --> 00:28:26,560 Pianis berbakat yang sudah siap untuk menjadi idola baru di Indonesia. 423 00:28:26,640 --> 00:28:29,760 Tetapi sebelumnya aku mau mengobrol dengan Farel. Halo, Kawan. 424 00:28:29,840 --> 00:28:31,120 Hebat sekali. 425 00:28:31,200 --> 00:28:33,680 Katakan apa motivasimu mengikuti ajang bakat ini? 426 00:28:33,760 --> 00:28:36,520 Sebenarnya agak malu untuk mengatakannya. 427 00:28:36,600 --> 00:28:39,120 Tak apa-apa. Ayo. Semua di sini pasti mau dengar. 428 00:28:39,200 --> 00:28:42,240 [Farel] Di samping kegemaranku bermain piano... 429 00:28:42,320 --> 00:28:43,280 [pembawa acara] Ya? 430 00:28:43,360 --> 00:28:47,720 ...intinya aku ikut ajang ini untuk bertemu Rachel. 431 00:28:47,800 --> 00:28:49,400 Rachel? Siapa orang ini? 432 00:28:50,440 --> 00:28:52,840 [Farel] Rachel itu sahabat lamaku. 433 00:28:52,920 --> 00:28:55,520 Kami sudah lama berpisah. 434 00:28:56,200 --> 00:28:58,320 Memangnya Rachel ke mana? 435 00:28:58,960 --> 00:29:00,680 [Farel] Aku tidak tahu sebenarnya. 436 00:29:01,440 --> 00:29:04,360 Kira-kira sudah 12 tahun kami tidak bertemu. 437 00:29:04,440 --> 00:29:05,640 [pembawa acara] 12 tahun? 438 00:29:06,120 --> 00:29:08,680 [Farel] Yang kusimpan hanya ini. 439 00:29:09,800 --> 00:29:11,320 [pembawa acara] Coba kita lihat. 440 00:29:12,800 --> 00:29:16,120 Kalau kita lihat di sini ada tulisan, 441 00:29:16,200 --> 00:29:18,880 [bahasa Inggris] "Ratu Rachel, Raja Farel." 442 00:29:19,600 --> 00:29:23,760 [bahasa Indonesia] Ini pasti lambang sebuah persahabatan masa kecil 443 00:29:23,840 --> 00:29:26,920 yang tidak bisa Farel lupakan. 444 00:29:27,000 --> 00:29:28,040 [pembawa acara] Kawan. 445 00:29:29,160 --> 00:29:32,600 Aku sudah mencoba segala cara untuk bertemu Rachel lagi. 446 00:29:33,800 --> 00:29:36,240 Tetapi tidak ada yang berhasil. 447 00:29:36,960 --> 00:29:39,720 Mudah-mudahan lewat ajang ini 448 00:29:40,400 --> 00:29:41,960 aku bisa bertemu Rachel lagi. 449 00:29:43,080 --> 00:29:44,320 [pembawa acara] Sabarlah. 450 00:29:44,760 --> 00:29:46,280 Tahan dahulu sebentar. 451 00:29:46,840 --> 00:29:50,280 Seandainya Rachel sedang menyaksikan acara ini, 452 00:29:50,360 --> 00:29:52,080 apa yang akan kausampaikan? 453 00:29:54,520 --> 00:29:55,480 Rachel, 454 00:29:57,240 --> 00:29:58,080 aku rindu. 455 00:29:59,040 --> 00:30:01,480 Rindu bermain telepon kaleng denganmu. 456 00:30:01,560 --> 00:30:03,440 Rindu mengiringimu bernyanyi. 457 00:30:05,720 --> 00:30:07,200 Aku sangat merindukanmu. 458 00:30:08,160 --> 00:30:09,400 Aku juga, Rel. 459 00:30:10,080 --> 00:30:14,080 [pembawa acara] Baiklah, Indonesia, khususnya Rachel, 460 00:30:14,160 --> 00:30:16,400 gadis yang sangat dirindukan oleh Farel, 461 00:30:16,480 --> 00:30:18,680 kita sambut Farel! 462 00:30:18,760 --> 00:30:20,800 [penonton di TV bertepuk tangan] 463 00:30:25,400 --> 00:30:27,960 [memainkan melodi lembut] 464 00:31:02,800 --> 00:31:05,000 [Rachel kecil] Farel, jangan kencang-kencang! 465 00:31:05,080 --> 00:31:07,400 [Farel kecil] Sudah tenang saja, ini seru! 466 00:31:07,480 --> 00:31:11,280 - Jangan kencang-kencang! - Sudah tenang saja, seru! 467 00:31:11,360 --> 00:31:14,600 [Farel] Tes. Rachel? 468 00:31:15,080 --> 00:31:16,520 Kau sudah tidur, ya? 469 00:31:16,600 --> 00:31:18,240 Aku sedang menggambar, Farel. 470 00:31:18,320 --> 00:31:20,760 Memangnya kau menggambar apa? 471 00:31:20,840 --> 00:31:23,520 [Rachel kecil] Kau ini, ini rahasia! 472 00:31:35,160 --> 00:31:36,040 [Farel] Tes. 473 00:31:36,120 --> 00:31:37,160 Halo? 474 00:31:38,560 --> 00:31:40,320 Tes. Halo? 475 00:31:43,480 --> 00:31:45,720 [musik optimis] 476 00:31:50,320 --> 00:31:52,920 [musik perlahan ceria] 477 00:32:08,600 --> 00:32:11,000 [memainkan melodi lembut] 478 00:32:21,680 --> 00:32:22,520 [tertawa] 479 00:32:24,920 --> 00:32:25,880 Kau berbeda. 480 00:32:28,560 --> 00:32:30,200 Lihat ini saat kau kecil. 481 00:32:31,320 --> 00:32:32,280 "Culun". 482 00:32:33,000 --> 00:32:33,840 "Cupu". 483 00:32:35,360 --> 00:32:37,400 Tetapi kenapa sekarang bisa ganteng? 484 00:32:37,480 --> 00:32:39,320 [tertawa] 485 00:32:42,920 --> 00:32:44,800 Tetapi kau memang sungguh berbeda. 486 00:32:47,720 --> 00:32:49,960 Aku saja sampai tidak mengenalimu kemarin. 487 00:32:50,640 --> 00:32:52,600 Saat aku melihatmu di kafe. 488 00:32:56,640 --> 00:32:59,440 Untungnya aku melihatmu di TV tadi malam. 489 00:33:00,840 --> 00:33:03,840 - Jadi, aku... - Kau menontonnya? 490 00:33:06,320 --> 00:33:07,200 Ya. 491 00:33:11,040 --> 00:33:12,200 [membunyikan do, re, mi] 492 00:33:12,760 --> 00:33:13,800 [denting] 493 00:33:18,080 --> 00:33:20,680 Aku senang kau masih main piano sampai sekarang. 494 00:33:23,840 --> 00:33:27,400 Aku yakin kalau kau adalah Farel yang kukenal karena... 495 00:33:30,480 --> 00:33:31,440 Karena ini. 496 00:33:35,680 --> 00:33:38,320 Ini yang membuat semuanya mungkin. 497 00:33:41,720 --> 00:33:43,600 Aku senang bisa melihatmu lagi. 498 00:33:49,840 --> 00:33:51,320 Ya, ampun! 499 00:33:51,400 --> 00:33:52,280 [tertawa] 500 00:33:53,120 --> 00:33:54,880 Ini sudah lama sekali! 501 00:33:55,600 --> 00:33:57,080 [ibu Farel] Asalamualaikum. 502 00:34:00,440 --> 00:34:01,400 Bunda? 503 00:34:01,480 --> 00:34:03,080 - Hai! - Rachel! 504 00:34:06,080 --> 00:34:07,760 Bunda! Ya, ampun! 505 00:34:09,040 --> 00:34:09,960 [Farel tertawa] 506 00:34:15,560 --> 00:34:17,960 [musik romantis semangat] 507 00:34:43,920 --> 00:34:45,840 [musik kian menghilang] 508 00:34:51,960 --> 00:34:54,080 [bahasa Inggris] Aku juga mencintaimu, Rel. 509 00:34:54,160 --> 00:34:57,520 - [pria, bahasa Indonesia] Mungkin lapar! - Lapar cinta mungkin! 510 00:34:57,600 --> 00:34:59,480 [semua tertawa] 511 00:34:59,560 --> 00:35:00,720 [pengunjung] Kacau. 512 00:35:01,920 --> 00:35:03,160 [pengunjung] Kacau. 513 00:35:11,760 --> 00:35:14,440 Kenapa semuanya tertawa, Rel? Menertawakanku, ya? 514 00:35:15,720 --> 00:35:18,640 Pasti kau mengejekku. Ya, bukan? 515 00:35:19,480 --> 00:35:20,320 Tidak. 516 00:35:22,480 --> 00:35:23,720 Ini, makanlah. 517 00:35:28,400 --> 00:35:30,680 Kenapa hanya satu? 518 00:35:31,680 --> 00:35:35,000 Ya, karena kita dari kecil selalu satu. 519 00:35:39,560 --> 00:35:41,360 Ya, sudah, kalau begitu kau yang... 520 00:35:42,360 --> 00:35:43,600 Tidak. 521 00:35:44,200 --> 00:35:45,920 - Tidak, kau lebih dahulu. - Tidak. 522 00:35:46,000 --> 00:35:47,480 - Kau lebih dahulu. - Tidak. 523 00:35:47,560 --> 00:35:49,200 Rel, sudah, kau lebih dahulu. 524 00:35:49,280 --> 00:35:50,240 - Farel. - Baiklah. 525 00:35:50,320 --> 00:35:52,200 - Pasti kau haus, bukan? - Kau dahulu. 526 00:35:52,280 --> 00:35:54,240 Sudah, cepat minum. Minumlah. 527 00:36:00,760 --> 00:36:02,480 Kenapa pintu gerbangnya terbuka? 528 00:36:10,480 --> 00:36:13,760 [berbisik] Ya, ampun, Paman Toha, mengagetkan saja. 529 00:36:23,840 --> 00:36:25,120 Aku langsung pulang saja. 530 00:36:27,600 --> 00:36:28,520 Farel! 531 00:36:30,320 --> 00:36:32,120 Tunggu sebentar, ya. 532 00:36:36,200 --> 00:36:38,160 Yang muda, yang bercinta. 533 00:36:38,800 --> 00:36:41,480 Apakah sang romeo akan meminangnya? 534 00:36:41,560 --> 00:36:43,480 [dialek Sunda] Kita lihat saja nanti. 535 00:36:44,040 --> 00:36:45,120 Aduh, Paman Toha. 536 00:36:48,040 --> 00:36:48,920 Ini. 537 00:36:51,120 --> 00:36:52,520 Kau besok karantina, bukan? 538 00:36:53,440 --> 00:36:55,000 Aku takut kau kelaparan. 539 00:37:00,880 --> 00:37:01,800 Terima kasih, ya. 540 00:37:03,480 --> 00:37:05,760 Kalau begitu, aku pergi dahulu. 541 00:37:07,000 --> 00:37:08,440 - Paman Toha. - Ya. 542 00:37:09,320 --> 00:37:10,360 [tertawa] 543 00:37:20,120 --> 00:37:25,120 Sabarlah, Nona. Biasanya yang malu-malu itu setia. 544 00:37:28,400 --> 00:37:29,280 [Farel] Rachel? 545 00:37:35,400 --> 00:37:37,720 [musik romantis] 546 00:37:53,840 --> 00:37:54,960 [tertawa bahagia] 547 00:38:11,400 --> 00:38:12,600 Kau yang membuat ini? 548 00:38:14,080 --> 00:38:16,920 Tentu saja, memangnya siapa lagi? 549 00:38:21,520 --> 00:38:23,800 Sasha, kau tidak apa-apa? 550 00:38:25,840 --> 00:38:26,920 Aku... 551 00:38:27,720 --> 00:38:30,400 Aku baru tahu kau punya sahabat yang bernama Rachel. 552 00:38:35,200 --> 00:38:38,880 Dia alasan utama aku ikut kompetisi ini. 553 00:38:38,960 --> 00:38:40,000 Rupanya begitu. 554 00:38:41,360 --> 00:38:42,320 Itu bagus. 555 00:38:43,480 --> 00:38:46,280 Ya, sudah, aku pamit ke perpustakaan. 556 00:38:47,680 --> 00:38:49,640 Salam untuk sahabat tercintamu. 557 00:38:51,880 --> 00:38:53,200 Kau mau ke mana? 558 00:38:59,560 --> 00:39:00,680 Apa yang kaupikirkan? 559 00:39:04,640 --> 00:39:05,640 Melelahkan. 560 00:39:06,320 --> 00:39:08,840 [musik gitar lembut] 561 00:39:11,960 --> 00:39:13,120 [ibu Farel] Farel. 562 00:39:13,720 --> 00:39:17,640 Bajunya sudah Bunda masukkan ke dalam tas. Vitamin juga sudah Bunda siapkan. 563 00:39:18,640 --> 00:39:20,840 Nanti jangan lupa diminum vitaminnya, ya? 564 00:39:20,920 --> 00:39:21,840 Ya, Bun. 565 00:39:25,840 --> 00:39:27,200 Kau menunggu siapa? 566 00:39:27,880 --> 00:39:29,000 Rachel? 567 00:39:29,080 --> 00:39:29,920 Ya. 568 00:39:31,480 --> 00:39:34,120 Mungkin dia sedang mencari alasan untuk mamanya. 569 00:39:37,080 --> 00:39:39,920 Sampai kapan kalian kucing-kucingan seperti itu? 570 00:39:50,400 --> 00:39:51,720 - [Sasha] Farel. - Rachel? 571 00:39:52,760 --> 00:39:55,000 [Farel] Oh. Sasha. 572 00:39:55,080 --> 00:39:56,800 Aku pikir kau masih merajuk. 573 00:39:57,800 --> 00:39:59,040 Aku sudah tidak merajuk. 574 00:40:01,040 --> 00:40:02,280 Hai! 575 00:40:03,040 --> 00:40:04,080 Rachel. 576 00:40:11,400 --> 00:40:14,440 Rachel, perkenalkan ini teman sekolahku, Sasha. 577 00:40:15,360 --> 00:40:18,920 Sasha, ini Rachel, sahabatku dari kecil. 578 00:40:19,000 --> 00:40:20,680 - Hai. - Hai. 579 00:40:22,600 --> 00:40:23,880 - Rachel. - Sasha. 580 00:40:29,160 --> 00:40:30,720 - Hai, Bun. - Ada Rachel. 581 00:40:31,600 --> 00:40:32,760 - Sasha. - Hai, Bun. 582 00:40:34,600 --> 00:40:35,880 Sudah pesan taksi, belum? 583 00:40:36,640 --> 00:40:40,400 Kebetulan aku membawa mobil, Bun. Sekalian bersama-sama saja. 584 00:40:40,960 --> 00:40:42,680 Boleh. Terima kasih, ya. 585 00:40:44,000 --> 00:40:46,240 [musik canggung ringan] 586 00:40:46,320 --> 00:40:48,720 [percakapan tidak jelas] 587 00:40:51,320 --> 00:40:52,400 Sudah. 588 00:40:53,800 --> 00:40:54,800 Hati-hati, ya. 589 00:40:56,880 --> 00:40:57,760 Semangat, ya. 590 00:40:59,000 --> 00:41:00,720 Lalu jangan grogi lagi. 591 00:41:00,800 --> 00:41:02,200 Kau sudah besar. 592 00:41:04,240 --> 00:41:05,360 Pasti. 593 00:41:06,360 --> 00:41:09,680 Nanti saat aku tampil, kau harus menonton, ya? 594 00:41:10,320 --> 00:41:12,120 Akan kusiapkan kursi spesial. 595 00:41:13,520 --> 00:41:17,040 Semua yang menonton pasti mendapat kursi spesial, bukan? Benar, Sasha? 596 00:41:17,120 --> 00:41:20,520 Pastilah, Bun. Bunda yang paling spesial. 597 00:41:23,560 --> 00:41:24,480 Aku masuk dahulu. 598 00:41:28,000 --> 00:41:29,320 - Masuklah. - Baiklah. 599 00:41:31,720 --> 00:41:34,080 - Sampai jumpa. - [bahasa Inggris] Sampai jumpa. 600 00:41:35,160 --> 00:41:37,800 [musik romantis semangat] 601 00:41:44,000 --> 00:41:45,360 - Kak Rachel. - Ya? 602 00:41:46,000 --> 00:41:47,240 Aku cantik, bukan? 603 00:41:48,560 --> 00:41:49,480 [tertawa] 604 00:41:49,560 --> 00:41:51,480 - Ya. Cantik sekali. - [pintu terbuka] 605 00:41:51,560 --> 00:41:54,120 [bahasa Inggris] Ya, ampun, Amora! 606 00:41:54,200 --> 00:41:56,240 [bahasa Indonesia] Apa-apaan kau ini? 607 00:41:59,720 --> 00:42:03,040 - Rachel, kau mau ke mana? - Mau menonton Farel, Ma. 608 00:42:04,080 --> 00:42:07,840 Karena hari ini Farel pertama kali tampil di babak karantina. 609 00:42:08,880 --> 00:42:10,360 Ya, sudah, aku pergi, Ma. 610 00:42:10,960 --> 00:42:12,080 Tunggu dahulu. 611 00:42:12,160 --> 00:42:15,320 Baiklah, kau boleh pergi, tetapi ikut Mama dahulu sekarang. 612 00:42:15,400 --> 00:42:16,960 Kita makan malam di rumah Nico. 613 00:42:17,520 --> 00:42:18,760 - Apa? - Ayo. 614 00:42:18,840 --> 00:42:19,760 Ma? 615 00:42:22,960 --> 00:42:25,880 - [ibu Rachel] Mbak, apa kabar? - [ibu Nico] Baik, Mbak. 616 00:42:25,960 --> 00:42:28,920 - Sudah lama sekali, ya? - Ya, lama sekali tidak bertemu. 617 00:42:29,000 --> 00:42:31,960 - Kau makin cantik. - Kau bisa saja memuji. 618 00:42:33,080 --> 00:42:34,440 Ya, ampun. 619 00:42:35,560 --> 00:42:37,200 Senang melihat mereka berdua. 620 00:42:37,280 --> 00:42:39,160 - Cocok sekali! - Ya. 621 00:42:39,240 --> 00:42:40,200 Papa. 622 00:42:40,880 --> 00:42:42,160 [tawa terpaksa] 623 00:42:42,240 --> 00:42:45,040 Ya, cocok sekali. 624 00:42:45,120 --> 00:42:50,640 Tetapi karena mereka berdua sudah dewasa, biarkan mereka yang memutuskan. 625 00:42:51,560 --> 00:42:52,600 [tawa terpaksa] 626 00:42:52,680 --> 00:42:56,560 Ya, Mbak. Aku bisa membayangkan kalau mereka punya anak, 627 00:42:56,640 --> 00:42:59,640 - pasti sangat menggemaskan! - Pasti. 628 00:42:59,720 --> 00:43:02,760 - Pa? - Ya? Iya. 629 00:43:02,840 --> 00:43:05,880 Tetapi karena mereka sudah dewasa, 630 00:43:05,960 --> 00:43:08,480 mungkin lebih baik mereka sendiri yang memutuskan. 631 00:43:11,840 --> 00:43:13,840 - Silakan makan. - Ya, terima kasih. 632 00:43:16,720 --> 00:43:17,720 Ya. 633 00:43:18,480 --> 00:43:19,960 [ibu Rachel] Amora, mau makan? 634 00:43:21,840 --> 00:43:23,320 [perlahan] Makan yang banyak. 635 00:43:23,400 --> 00:43:24,440 - Nic. - Ya? 636 00:43:27,040 --> 00:43:31,080 [perlahan] Sebagai calon tunangan baik, kau mau melakukan apa saja, bukan? 637 00:43:32,680 --> 00:43:33,640 [bahasa Inggris] Ya. 638 00:43:33,720 --> 00:43:37,360 Kau tidak bisa lebih cepat? Farel sebentar lagi tampil. 639 00:43:39,080 --> 00:43:40,320 Farel itu siapamu? 640 00:43:41,480 --> 00:43:43,680 Memangnya penting sampai kau mau begini? 641 00:43:44,400 --> 00:43:47,000 Ya, Farel penting. 642 00:43:49,680 --> 00:43:51,720 Aduh, memangnya kau tidak bisa mengebut? 643 00:43:55,280 --> 00:43:56,720 Atau aku naik taksi saja? 644 00:44:06,960 --> 00:44:07,920 Terima kasih. 645 00:44:10,560 --> 00:44:12,560 - [tepuk tangan] - [pembawa acara] Hebat! 646 00:44:12,640 --> 00:44:16,360 Ternyata ajang bakat ini bukan hanya bisa menemukan bakat-bakat terbaru, 647 00:44:16,440 --> 00:44:19,720 tetapi juga bisa menemukan sahabat lamanya Farel, yaitu Rachel, 648 00:44:19,800 --> 00:44:21,920 yang telah berpisah selama 12 tahun! 649 00:44:23,200 --> 00:44:25,680 Sekarang aku ingin bertanya dahulu kepada Farel. 650 00:44:25,760 --> 00:44:29,080 Kira-kira Rachel akan hadir atau tidak pada malam hari ini? 651 00:44:30,640 --> 00:44:31,960 Seharusnya datang. 652 00:44:32,040 --> 00:44:34,160 "Seharusnya datang," katanya. 653 00:44:34,760 --> 00:44:35,760 Yakin atau tidak? 654 00:44:36,640 --> 00:44:37,480 - Yakin. - Yakin? 655 00:44:38,400 --> 00:44:40,320 Rachel, di mana kau berada? 656 00:44:42,560 --> 00:44:43,480 Ada? 657 00:44:44,880 --> 00:44:46,560 Kupanggil sekali lagi, ya. 658 00:44:47,080 --> 00:44:50,200 Rachel, silakan tunjukkan di mana dirimu. 659 00:44:50,280 --> 00:44:52,480 [penonton bergumam] 660 00:44:53,720 --> 00:44:55,080 [penonton] Rachel di mana? 661 00:44:56,240 --> 00:44:57,760 [penonton] Itu dia Rachel. 662 00:44:57,840 --> 00:45:00,880 - [penonton] Itu Rachel. - [penonton] Ternyata itu Rachel? 663 00:45:02,000 --> 00:45:03,160 Aku di sini! 664 00:45:03,240 --> 00:45:04,640 Rachel! 665 00:45:07,200 --> 00:45:08,760 Halo, Rachel. Silakan ke depan. 666 00:45:08,840 --> 00:45:11,560 [tepuk tangan keras] 667 00:45:12,200 --> 00:45:14,200 [pembawa acara] Halo, Rachel. 668 00:45:15,360 --> 00:45:16,400 Sahabatmu. 669 00:45:17,200 --> 00:45:19,040 Baiklah, aku ingin bertanya sedikit. 670 00:45:19,120 --> 00:45:25,040 Kudengar katanya waktu kau kecil sering sekali duet bersama Farel. 671 00:45:25,120 --> 00:45:26,240 Betul? 672 00:45:27,280 --> 00:45:30,240 Dahulu sekali, saat TK. 673 00:45:30,320 --> 00:45:32,720 Jadi, Farel yang main piano, dan aku bernyanyi. 674 00:45:32,800 --> 00:45:36,120 Jadi, pasangan duet katanya. Sayang sekali. 675 00:45:36,200 --> 00:45:38,600 Sayang. Kenapa hanya dijadikan pasangan duet? 676 00:45:38,680 --> 00:45:41,160 Seharusnya dijadikan pasangan hidup. Betul, tidak? 677 00:45:41,240 --> 00:45:42,800 [pembawa acara tertawa] 678 00:45:42,880 --> 00:45:44,640 Baiklah, sekarang kau punya tugas. 679 00:45:44,720 --> 00:45:48,920 Tugasmu adalah berdoa supaya Farel tidak tereliminasi di babak selanjutnya. 680 00:45:49,000 --> 00:45:52,200 Dan seandainya Farel lolos, 681 00:45:52,280 --> 00:45:55,240 kami menantangmu lagi, mudah-mudahan semua setuju, 682 00:45:55,320 --> 00:45:58,760 untuk berduet bersama Farel di babak selanjutnya. 683 00:45:58,840 --> 00:46:01,920 Mau? Aku tak akan bertanya kepadamu, tetapi kepada yang lain. 684 00:46:02,000 --> 00:46:04,240 Bagaimana? Setuju atau tidak? 685 00:46:04,320 --> 00:46:06,040 [semua] Setuju! 686 00:46:06,120 --> 00:46:08,800 Baiklah, Indonesia, sekarang saatnya kita menyaksikan 687 00:46:08,880 --> 00:46:12,200 penampilan urutan ketiga pianis terbaik kita pada malam hari ini, 688 00:46:12,280 --> 00:46:13,240 Farel! 689 00:46:15,080 --> 00:46:16,720 [penonton] Farel! 690 00:46:18,200 --> 00:46:20,160 Ingat, pakai ini. 691 00:46:24,520 --> 00:46:27,120 Bun, aku mau ke toilet. 692 00:46:28,160 --> 00:46:29,880 [Farel memainkan melodi lembut] 693 00:46:50,720 --> 00:46:54,360 Mama sudah bilang kau boleh pergi asal ikut makan malam ke rumah Nico! 694 00:46:54,440 --> 00:46:56,800 Rachel sudah ikut, bukan, Ma? 695 00:46:56,880 --> 00:46:59,240 Tetapi kau pergi sebelum acara selesai. 696 00:46:59,320 --> 00:47:00,160 Ma! 697 00:47:01,160 --> 00:47:02,800 Rachel tidak bodoh. 698 00:47:02,880 --> 00:47:05,240 Kalau Rachel ikut makan malam sampai selesai, 699 00:47:05,320 --> 00:47:06,960 itu sama saja sia-sia. 700 00:47:07,040 --> 00:47:08,040 Rachel. 701 00:47:08,600 --> 00:47:09,920 Kau bukan anak kecil lagi. 702 00:47:10,000 --> 00:47:13,840 Tidak seharusnya kau pergi begitu saja tanpa pamit kepada kami. 703 00:47:14,360 --> 00:47:15,960 Itu tidak sopan. 704 00:47:18,720 --> 00:47:20,680 Mama dan Papa sama saja. 705 00:47:21,600 --> 00:47:22,480 [menghela napas] 706 00:47:32,600 --> 00:47:36,080 Farel, ini susunan acara untuk babak eliminasi. 707 00:47:36,880 --> 00:47:40,880 Lalu pekan depan, kau akan duet dengan Rachel. 708 00:47:40,960 --> 00:47:43,960 Jangan lupa, bawakan lagu "This is Cinta", ya. 709 00:47:44,040 --> 00:47:44,960 Mengerti? 710 00:47:48,160 --> 00:47:51,040 [musik piano lembut berlanjut] 711 00:47:53,520 --> 00:47:55,360 [ponsel berdering] 712 00:48:06,480 --> 00:48:10,000 - Halo? - Ya, ampun. Kau baru bangun sekarang? 713 00:48:12,240 --> 00:48:13,440 Ini masih pagi. 714 00:48:13,520 --> 00:48:15,440 Kau yang bangunnya kepagian. 715 00:48:16,080 --> 00:48:18,240 Aku tidak mau tidur terlalu lama. 716 00:48:18,320 --> 00:48:22,520 Kalau tidur terlalu lama, aku tidak bisa mengobrol denganmu. 717 00:48:23,000 --> 00:48:24,680 Sudah, kau mandi dahulu saja. 718 00:48:24,760 --> 00:48:26,360 Hari ini kita ada latihan, bukan? 719 00:48:26,440 --> 00:48:27,320 Latihan? 720 00:48:27,400 --> 00:48:30,640 Ya, latihan untuk babak eliminasi bersama bunda 721 00:48:30,720 --> 00:48:32,000 seperti dahulu. 722 00:48:32,080 --> 00:48:33,000 [tertawa] 723 00:48:42,440 --> 00:48:44,000 [mengetuk keras] 724 00:48:44,080 --> 00:48:46,160 - [Rachel] Ma! - Halo, Rachel? 725 00:48:46,240 --> 00:48:47,760 - Mama! - Ada apa? 726 00:48:50,080 --> 00:48:52,720 [musik lambat] 727 00:49:11,640 --> 00:49:13,280 [terkejut] 728 00:49:14,960 --> 00:49:16,080 Sst... 729 00:49:25,400 --> 00:49:27,760 [musik dramatis] 730 00:49:30,000 --> 00:49:30,920 [menghela napas] 731 00:49:39,320 --> 00:49:40,400 Masih ingat, bukan? 732 00:49:41,720 --> 00:49:42,560 Farel. 733 00:49:47,120 --> 00:49:49,000 Pokoknya tidak usah tegang. 734 00:49:49,800 --> 00:49:50,840 Tidak usah takut. 735 00:49:52,760 --> 00:49:58,520 Yang penting semua harus diawali dari hati. 736 00:50:00,440 --> 00:50:01,280 Mengerti? 737 00:50:02,360 --> 00:50:05,240 [musik piano romantis lembut] 738 00:50:22,760 --> 00:50:28,040 [menyanyikan "This Is Cinta"] ♪ Dalam hidup ada banyak warna dan rasa ♪ 739 00:50:29,440 --> 00:50:35,080 ♪ Karenamu hidupku berwarna dan bahagia ♪ 740 00:50:35,760 --> 00:50:42,360 ♪ Kuingin kita selalu bersama selamanya ♪ 741 00:50:48,640 --> 00:50:53,480 ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ 742 00:50:54,560 --> 00:51:00,640 ♪ Akan selalu bersama walau banyak rintangan ♪ 743 00:51:00,720 --> 00:51:03,600 ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ 744 00:51:03,680 --> 00:51:09,960 ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ 745 00:51:10,040 --> 00:51:11,800 [ibu Rachel] Rachel Anasya! 746 00:51:11,880 --> 00:51:13,400 Pulang! 747 00:51:15,040 --> 00:51:16,440 Mama? 748 00:51:16,520 --> 00:51:17,560 Pulang! 749 00:51:17,640 --> 00:51:20,000 - Latihannya belum selesai. - Pulang! 750 00:51:20,080 --> 00:51:21,760 - Latihan belum selesai! - Pulang! 751 00:51:23,200 --> 00:51:25,960 Lepaskan! Kau tidak berhak! 752 00:51:26,040 --> 00:51:29,240 Dari kecil Mama tidak suka kau dekat dengannya. 753 00:51:29,320 --> 00:51:30,720 Dia selalu membuat masalah! 754 00:51:31,640 --> 00:51:33,760 Ibu yang menjadi sumber masalahnya. 755 00:51:34,520 --> 00:51:35,520 [Farel] Sudah. 756 00:51:39,440 --> 00:51:40,520 Tidak. 757 00:51:41,880 --> 00:51:44,000 Kau sudah terlalu banyak ditekan. 758 00:51:45,920 --> 00:51:48,240 Persahabatan suci mereka tak salah. 759 00:51:50,200 --> 00:51:51,800 Ibu yang selalu haramkan mereka. 760 00:51:51,880 --> 00:51:54,280 Haram bagiku Rachel main dengan anak tak setara. 761 00:51:55,000 --> 00:51:55,840 Ayo pulang! 762 00:51:55,920 --> 00:51:58,640 - Pulang, Rachel! - Tidak mau! 763 00:51:58,720 --> 00:52:01,200 Nico! Ayo, tarik Rachel pulang. 764 00:52:01,280 --> 00:52:02,920 - Rachel. - Lepaskan, Ma! 765 00:52:03,000 --> 00:52:04,720 - Ayo. - Apa-apaan kau? 766 00:52:06,000 --> 00:52:07,240 Tidak perlu! 767 00:52:12,920 --> 00:52:14,360 [musik orkestra tragis] 768 00:52:33,000 --> 00:52:36,080 [mama Rachel] Rachel! Ayo turun, makan malam! 769 00:52:36,160 --> 00:52:37,080 Mama masuk, ya? 770 00:52:38,680 --> 00:52:40,120 Kurang keras suara Mama? 771 00:52:40,200 --> 00:52:41,840 - Mama bilang... - Ma, cukup! 772 00:52:42,520 --> 00:52:45,200 Sekarang Rachel yang bicara, Mama yang mendengarkan. 773 00:52:45,960 --> 00:52:48,480 Mama bilang kalau umur Rachel sudah 17 tahun, 774 00:52:48,560 --> 00:52:51,320 Rachel boleh melakukan apa pun yang Rachel mau. 775 00:52:51,880 --> 00:52:53,920 Rachel sudah 17 tahun sekarang 776 00:52:54,000 --> 00:52:57,080 dan Rachel selalu mengikuti apa pun yang Mama mau. 777 00:52:57,160 --> 00:52:58,440 Mama bohong! 778 00:52:58,520 --> 00:53:00,280 Berani, ya, kau membentak Mama? 779 00:53:00,840 --> 00:53:02,160 Durhaka kau, tahu? 780 00:53:02,240 --> 00:53:06,920 - Surga itu ada di bawah telapak... - Surga itu ada di bawah telapak kaki ibu 781 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 yang mau mengasihi anaknya. 782 00:53:09,080 --> 00:53:11,600 Bukan yang mementingkan egonya sendiri. 783 00:53:11,680 --> 00:53:14,920 Seperti Mama yang selalu mementingkan ego Mama kepada Rachel! 784 00:53:17,200 --> 00:53:19,440 [ayah Rachel] Mama, cukup! 785 00:53:19,520 --> 00:53:23,360 Dan, Rachel, tidak semestinya kau berbicara seperti itu dengan mama. 786 00:53:24,920 --> 00:53:25,760 Ayo, Sayang. 787 00:53:31,760 --> 00:53:32,640 [pintu ditutup] 788 00:53:33,840 --> 00:53:35,520 [musik sedih] 789 00:53:39,240 --> 00:53:41,960 [musik sedih menguat] 790 00:53:57,880 --> 00:54:00,880 [musik orkestra tragis] 791 00:54:37,880 --> 00:54:40,360 [musik perlahan hilang] 792 00:54:41,600 --> 00:54:42,800 [ayah menghela napas] 793 00:54:45,280 --> 00:54:46,200 Rachel. 794 00:54:47,920 --> 00:54:50,080 Mama sayang sekali denganmu. 795 00:54:51,360 --> 00:54:54,160 Kalau dengan Amora, Mama sayang, tidak? 796 00:54:55,040 --> 00:54:56,560 Ya, Amora. 797 00:54:57,080 --> 00:54:58,880 Mama juga sayang denganmu. 798 00:54:59,960 --> 00:55:02,640 Kalau aku sudah besar, mama galak, tidak? 799 00:55:04,040 --> 00:55:05,040 Tidak, Sayang. 800 00:55:05,960 --> 00:55:08,760 Mama tak akan galak dengan siapa pun juga. 801 00:55:11,800 --> 00:55:13,360 Sebaiknya kau bermain di dalam. 802 00:55:13,960 --> 00:55:14,800 Ayo. 803 00:55:16,960 --> 00:55:17,960 [menghela napas] 804 00:55:25,680 --> 00:55:27,200 Papa dan mama... 805 00:55:27,280 --> 00:55:30,080 kami sangat memikirkan masa depanmu. 806 00:55:32,320 --> 00:55:34,880 Kami hanya mau yang terbaik untukmu, Rachel. 807 00:55:35,440 --> 00:55:37,320 - [Nico] Malam, Paman. - Hei. 808 00:55:39,200 --> 00:55:41,160 - Apa ini? - Ini titipan dari papaku. 809 00:55:41,240 --> 00:55:42,120 Oh. 810 00:55:42,920 --> 00:55:43,800 Ya. 811 00:55:43,880 --> 00:55:46,560 - Terima kasih sudah mengantarkannya, ya. - Ya, Paman. 812 00:55:47,240 --> 00:55:50,280 Paman, aku boleh mengajak Rachel pergi? 813 00:55:51,680 --> 00:55:54,080 Kenapa kau tidak tanya langsung kepada orangnya? 814 00:55:54,720 --> 00:55:57,720 Kalau paman, silakan saja. 815 00:55:58,360 --> 00:55:59,360 Terima kasih, Paman. 816 00:56:01,160 --> 00:56:02,120 [menghela napas] 817 00:56:10,680 --> 00:56:13,720 Jangan diam terus. Kau mau ke mana? 818 00:56:14,960 --> 00:56:16,320 Terserah. 819 00:56:18,520 --> 00:56:20,480 Yang penting kau pergi denganku, bukan? 820 00:56:27,880 --> 00:56:29,160 [terkejut] 821 00:56:30,520 --> 00:56:34,360 Bukan berarti dengan "terserah", kau jadi bisa bertindak seenaknya. 822 00:56:37,320 --> 00:56:38,800 Aku mencintaimu. 823 00:56:40,120 --> 00:56:41,200 Jangan bermimpi. 824 00:56:52,400 --> 00:56:53,720 Aku beli minum dahulu, ya. 825 00:57:02,200 --> 00:57:04,840 - [musik seram] - [jeritan diredam] 826 00:57:11,840 --> 00:57:13,520 [musik seram berlanjut] 827 00:57:30,680 --> 00:57:31,680 [tersadar] 828 00:57:32,840 --> 00:57:34,040 [Rachel menggeram] 829 00:57:49,400 --> 00:57:51,000 Kenapa kau selalu menolakku? 830 00:57:53,480 --> 00:57:55,200 [merintih] 831 00:57:55,280 --> 00:57:56,680 Buka mulutmu. 832 00:57:56,760 --> 00:57:57,800 Buka. 833 00:57:59,000 --> 00:58:02,080 "Aku mau, Nico. Aku mau es krim lagi." 834 00:58:04,920 --> 00:58:07,520 [Nico tertawa] 835 00:58:10,160 --> 00:58:11,360 Aku kurang apa? 836 00:58:13,520 --> 00:58:14,880 Memang apa kerennya Farel? 837 00:58:17,600 --> 00:58:19,040 Farel itu baik. 838 00:58:21,520 --> 00:58:23,400 Farel itu tulus. 839 00:58:24,080 --> 00:58:26,840 Dan Farel itu menghargai perempuan. 840 00:58:30,720 --> 00:58:32,560 Tidak sepertimu! 841 00:58:39,600 --> 00:58:41,320 [terisak] 842 00:58:41,400 --> 00:58:44,920 [berteriak] Tolong! Lepaskan... 843 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 Jangan! Lepaskan! 844 00:58:46,080 --> 00:58:48,760 Tolong! Aku tidak mau! 845 00:58:50,000 --> 00:58:51,040 [terisak] 846 00:58:52,280 --> 00:58:53,960 [isakan diredam] 847 00:59:02,080 --> 00:59:03,520 [bahasa Inggris] Tahukah kau? 848 00:59:05,400 --> 00:59:07,320 [bahasa Indonesia] Sedari aku kecil... 849 00:59:08,880 --> 00:59:10,840 apa yang kumau tidak pernah ditolak. 850 00:59:15,120 --> 00:59:17,840 [diredam] Tolong! Lepaskan aku! 851 00:59:19,880 --> 00:59:21,120 Lepaskan! 852 00:59:22,480 --> 00:59:24,240 Tolong! 853 00:59:32,240 --> 00:59:33,600 Bersiaplah. 854 00:59:33,680 --> 00:59:35,720 [bahasa Indonesia] Ada kabar dari Rachel? 855 00:59:35,800 --> 00:59:37,880 [petugas lewat portofon] Setelah itu Farel. 856 00:59:38,480 --> 00:59:39,680 Suruh siap-siap, ya. 857 00:59:40,360 --> 00:59:43,840 Ya, sudah. Setelah ini, kau harus tampil lebih dahulu, ya? 858 00:59:47,440 --> 00:59:49,320 [obrolan di portofon tidak jelas] 859 00:59:50,400 --> 00:59:51,760 Semua bersiap. 860 00:59:51,840 --> 00:59:54,120 REL, TOLONG! 861 00:59:56,880 --> 00:59:59,360 - Mau ke mana, Rel? - Toilet, sebentar. 862 00:59:59,440 --> 01:00:00,680 Jangan lama-lama, ya. 863 01:00:02,040 --> 01:00:04,480 [obrolan tidak jelas] 864 01:00:06,640 --> 01:00:08,040 Mas Farel, mau ke mana? 865 01:00:08,120 --> 01:00:10,720 Tak boleh. Ini motorku, jangan dipakai ke mana-mana. 866 01:00:10,800 --> 01:00:13,000 - Mau ke mana? - Pinjam sebentar, ada urusan. 867 01:00:13,080 --> 01:00:15,760 Tidak bisa, Mas. Mas harus kembali ke dalam. 868 01:00:15,840 --> 01:00:17,880 Apalagi jadi finalis, tak boleh keluar. 869 01:00:17,960 --> 01:00:19,960 Nanti yang main piano siapa? Masa aku? 870 01:00:20,040 --> 01:00:22,440 - Tangan sebesar ini mana bisa? - Farel! 871 01:00:22,520 --> 01:00:25,520 - Farel! - Tolong bantu aku. 872 01:00:25,600 --> 01:00:28,600 - Lepaskan itu. Pakai ini. - Siap. 873 01:00:28,680 --> 01:00:30,960 - Lalu ke sana. Langsung. - Ke mana, Mas? 874 01:00:31,040 --> 01:00:33,280 [para gadis] Farel! 875 01:00:36,800 --> 01:00:38,720 Farel! 876 01:00:40,400 --> 01:00:43,480 [musik dramatis] 877 01:00:47,200 --> 01:00:49,520 [menjerit] 878 01:01:15,760 --> 01:01:18,200 [musik berhenti] 879 01:01:22,440 --> 01:01:23,560 Rachel? 880 01:01:28,840 --> 01:01:30,040 [menggeram] 881 01:01:32,480 --> 01:01:35,120 [jeritan diredam] 882 01:01:38,480 --> 01:01:39,880 [Nico] Pahlawan kita datang. 883 01:01:49,880 --> 01:01:51,840 Aku baru saja mau mencium Rachel. 884 01:01:52,440 --> 01:01:53,520 Kenapa baru datang? 885 01:01:54,680 --> 01:01:57,240 Tidak apa-apa, bukan, kalau Rachel... 886 01:02:00,240 --> 01:02:01,440 kutiduri dahulu? 887 01:02:01,520 --> 01:02:02,760 [tertawa] 888 01:02:03,280 --> 01:02:04,240 [menggeram marah] 889 01:02:06,320 --> 01:02:07,960 [menjerit] 890 01:02:08,040 --> 01:02:10,880 [keduanya menggeram dan mengerang] 891 01:02:10,960 --> 01:02:12,040 [menjerit] 892 01:02:12,120 --> 01:02:13,400 [Nico] Ayo lawan aku. 893 01:02:13,480 --> 01:02:14,600 [menggeram] 894 01:02:18,320 --> 01:02:19,680 Hanya seperti ini? 895 01:02:20,360 --> 01:02:21,520 [berteriak sakit] 896 01:02:28,240 --> 01:02:30,520 - Kita harus ke rumah sakit sekarang. - Farel. 897 01:02:32,240 --> 01:02:34,160 Kita harus ke gedung pertunjukan. 898 01:02:34,240 --> 01:02:36,000 Itu sudah tidak penting sekarang. 899 01:02:36,080 --> 01:02:39,640 Alasanku ikut Bakat Indonesia ini untuk mencarimu. 900 01:02:39,720 --> 01:02:42,080 [musik romantis] 901 01:02:44,520 --> 01:02:46,880 Selesaikan apa yang sudah kaumulai. 902 01:02:48,880 --> 01:02:50,960 Kau harus meraih impianmu. 903 01:02:55,320 --> 01:02:56,720 Kita berjuang bersama-sama. 904 01:02:57,480 --> 01:02:58,640 Ayo! 905 01:03:01,000 --> 01:03:02,960 [suara sepeda motor menderu] 906 01:03:06,360 --> 01:03:09,600 [musik romantis lembut] 907 01:03:23,200 --> 01:03:25,280 [sepeda motor menderu] 908 01:03:32,320 --> 01:03:34,600 [musik romantis berlanjut] 909 01:03:36,600 --> 01:03:39,840 Farel, jangan terlalu mengebut! Berbahaya! 910 01:03:39,920 --> 01:03:41,320 Tetapi kita sudah terlambat! 911 01:03:42,360 --> 01:03:43,760 Acaranya sudah mau mulai! 912 01:03:48,120 --> 01:03:49,960 [musik mencekam] 913 01:03:52,240 --> 01:03:53,360 Hati-hati. 914 01:04:00,000 --> 01:04:01,440 [musik mencekam menguat] 915 01:04:06,160 --> 01:04:07,760 Farel, awas! 916 01:04:09,400 --> 01:04:10,600 [tubrukan] 917 01:04:12,360 --> 01:04:13,640 [gelegar menggema] 918 01:04:14,880 --> 01:04:16,920 [Farel] Rachel, bangun. 919 01:04:17,400 --> 01:04:19,840 Rachel, bangun. 920 01:04:21,360 --> 01:04:24,000 Rachel, kau tidak apa-apa? Kita sudah terlambat. 921 01:04:25,240 --> 01:04:26,680 Kita mau ke mana? 922 01:04:26,760 --> 01:04:28,080 Ke tempat acaranya. 923 01:04:28,760 --> 01:04:30,280 Sebentar lagi kita tampil. 924 01:04:31,520 --> 01:04:33,120 - Ayo. - Ayo. 925 01:04:36,200 --> 01:04:38,760 - Sampai juga kita. - Ayo cepat! 926 01:04:39,360 --> 01:04:41,760 [musik saksofon] 927 01:04:43,280 --> 01:04:45,560 [Rachel terengah-engah] 928 01:04:49,080 --> 01:04:51,440 [riuh penonton bergema] 929 01:04:54,960 --> 01:04:57,840 - Mas, kami sudah terlambat, belum? - Mas? 930 01:04:57,920 --> 01:04:59,720 - Mas? - Mas? 931 01:05:03,400 --> 01:05:05,360 Mas? Mas Rama? 932 01:05:05,440 --> 01:05:07,200 Mas? 933 01:05:08,000 --> 01:05:10,560 [ucapan tak terdengar dengan suara deru lembut] 934 01:05:12,720 --> 01:05:15,080 [bergema] Mas, kami masih bisa tampil, bukan? 935 01:05:16,200 --> 01:05:17,240 [bergema] Mas! 936 01:05:22,880 --> 01:05:25,600 - [audio normal, penonton mengobrol] - [Rachel] Hai! 937 01:05:27,920 --> 01:05:29,800 [musik suram] 938 01:05:29,880 --> 01:05:31,800 [suara teredam] Hai! Kami sudah sampai! 939 01:05:33,800 --> 01:05:35,040 Kenapa? 940 01:05:36,280 --> 01:05:37,600 Farel. 941 01:05:41,640 --> 01:05:44,080 [musik menerawang misterius] 942 01:05:44,160 --> 01:05:46,280 [sirene ambulans bergema] 943 01:05:49,000 --> 01:05:51,320 [musik sedih lembut] 944 01:05:55,520 --> 01:05:56,680 [suara kamera] 945 01:06:10,960 --> 01:06:12,040 [dentam bergema] 946 01:06:16,600 --> 01:06:22,880 [reporter] Pemirsa, kami dapat informasi bahwa Farel dinyatakan meninggal dunia. 947 01:06:22,960 --> 01:06:28,400 Sementara Rachel dalam kondisi kritis dan sudah dibawa ke rumah sakit terdekat. 948 01:06:28,480 --> 01:06:30,800 Sementara informasi terakhir yang kami dapat, 949 01:06:30,880 --> 01:06:34,600 seorang pemuda berinisial "N" yang diduga pelaku penabrakan 950 01:06:34,680 --> 01:06:37,200 sudah diamankan pihak kepolisian. 951 01:06:37,280 --> 01:06:39,000 [denyut tragis] 952 01:06:40,280 --> 01:06:42,320 [musik tragis menguat] 953 01:07:08,080 --> 01:07:08,960 Farel. 954 01:07:10,480 --> 01:07:11,360 Lihat! 955 01:07:12,200 --> 01:07:15,720 Itu istana kita. Ada di balik bukit itu. Ayo! 956 01:07:20,120 --> 01:07:22,560 [sirene] 957 01:07:26,640 --> 01:07:31,200 [dokter] Kondisi Rachel sedang kritis. Benturan di kepalanya sangat keras. 958 01:07:31,280 --> 01:07:33,320 Aku akan terus memantau kondisinya. 959 01:07:34,080 --> 01:07:36,480 - Bapak harap bersabar. - Terima kasih. 960 01:07:41,760 --> 01:07:43,480 [Farel] Tempat kita bukan di sini. 961 01:07:45,560 --> 01:07:47,840 Kita harus kembali dan melanjutkan hidup. 962 01:07:48,360 --> 01:07:51,320 Hidup yang mana? Hidup kemarin? 963 01:07:54,720 --> 01:07:56,680 Hidup yang melarang kita untuk... 964 01:07:58,520 --> 01:08:00,080 untuk bisa bersama? 965 01:08:05,080 --> 01:08:07,200 [musik sedih menguat] 966 01:08:07,280 --> 01:08:09,120 Yaa Siin. 967 01:08:12,360 --> 01:08:16,880 Wal Quranil hakiim. 968 01:08:16,960 --> 01:08:19,720 [Farel] Ayo, Rachel, kita pulang. 969 01:08:21,320 --> 01:08:22,840 Aku tidak mau pulang. 970 01:08:23,320 --> 01:08:26,320 Lagi pula, kau sudah janji sedari kita kecil. 971 01:08:30,440 --> 01:08:33,520 Kau pernah bilang aku harus mengejar mimpi. 972 01:08:34,200 --> 01:08:35,880 Tetapi mimpiku bukan di sini. 973 01:08:44,640 --> 01:08:45,760 Rachel. 974 01:08:47,720 --> 01:08:49,920 - Rachel. - Farel! 975 01:08:56,000 --> 01:08:58,560 Astaghfirullah hal adzim. 976 01:09:00,320 --> 01:09:02,840 Astaghfirullah hal adzim. 977 01:09:07,520 --> 01:09:10,800 [musik dramatis] 978 01:09:10,880 --> 01:09:13,560 Kun fayakun. 979 01:09:14,680 --> 01:09:16,200 [ibu Rachel] Pa, Mama janji. 980 01:09:17,320 --> 01:09:20,000 Mama akan mengikuti apa pun yang Rachel minta. 981 01:09:20,080 --> 01:09:21,960 Asal Rachel kembali bersama kita, Pa. 982 01:09:36,680 --> 01:09:38,920 [tamu] Subhanallah. 983 01:09:39,000 --> 01:09:41,720 - Farel? - Sasha. 984 01:09:44,040 --> 01:09:45,680 Antarkan aku menemui Rachel. 985 01:09:47,200 --> 01:09:48,160 Ayo. 986 01:09:49,040 --> 01:09:51,840 [monitor berbunyi teratur] 987 01:09:56,800 --> 01:09:57,640 Rachel. 988 01:09:59,080 --> 01:09:59,920 Rachel. 989 01:10:03,880 --> 01:10:05,720 [monitor berbunyi tidak teratur] 990 01:10:18,520 --> 01:10:21,240 Farel! Bawa pulang Rachel, ya. 991 01:10:21,920 --> 01:10:22,920 Terima kasih. 992 01:10:26,160 --> 01:10:28,120 Maafkan Mama, Rachel. 993 01:10:29,760 --> 01:10:32,000 Gara-gara Mama, kau menjadi seperti ini. 994 01:10:33,400 --> 01:10:34,720 Mama. 995 01:10:34,800 --> 01:10:37,720 Tidak seharusnya Mama menjodohkanmu dengan Nico. 996 01:10:39,320 --> 01:10:42,280 Tidak seharusnya Mama percaya dengan Nico. 997 01:10:49,320 --> 01:10:51,000 Usiamu sudah 17 tahun. 998 01:10:51,840 --> 01:10:54,000 Seharusnya Mama menepati janji. 999 01:10:55,680 --> 01:10:57,840 Seharusnya Mama percaya padamu, Rachel. 1000 01:11:01,960 --> 01:11:04,960 [musik biola tragis] 1001 01:11:11,800 --> 01:11:14,880 [suara tak terdengar] 1002 01:11:24,680 --> 01:11:26,280 [suara tak terdengar] 1003 01:11:28,760 --> 01:11:30,960 [monitor berbunyi teratur] 1004 01:11:36,160 --> 01:11:37,280 Kak Rachel. 1005 01:11:41,560 --> 01:11:42,560 Kak Rachel! 1006 01:11:44,120 --> 01:11:47,120 - Rachel di sana, Sayang. - Kenapa, Sayang? 1007 01:11:48,880 --> 01:11:49,920 Amora. 1008 01:11:55,160 --> 01:11:58,040 - Kak Rachel! - Rachel. 1009 01:11:58,560 --> 01:12:00,600 [Farel] Rachel, aku tahu kau di sini. 1010 01:12:00,680 --> 01:12:02,200 Aku tahu kau bisa mendengarku. 1011 01:12:03,480 --> 01:12:04,520 Rachel. 1012 01:12:13,040 --> 01:12:14,440 Pulang, Rachel. 1013 01:12:14,920 --> 01:12:16,160 Kalau kau pulang... 1014 01:12:17,160 --> 01:12:20,600 aku akan memenuhi janji membawamu ke istana. 1015 01:12:35,720 --> 01:12:38,040 Kak Rachel, jangan pergi. 1016 01:12:44,440 --> 01:12:46,440 [musik orkestra tragis] 1017 01:12:48,320 --> 01:12:50,160 Kak Rachel! 1018 01:12:50,240 --> 01:12:52,960 Kak Rachel, jangan pergi! 1019 01:12:53,040 --> 01:12:54,200 Rachel. 1020 01:12:59,240 --> 01:13:02,040 [musik sedih] 1021 01:13:07,280 --> 01:13:08,120 Farel. 1022 01:13:30,080 --> 01:13:33,200 Sasha. Kau menginap di sini saja malam ini. 1023 01:13:33,280 --> 01:13:34,600 Ya, Bun. 1024 01:13:37,480 --> 01:13:40,200 [musik klasik sedih] 1025 01:14:15,680 --> 01:14:16,520 Halo. 1026 01:14:18,760 --> 01:14:20,280 Tes. Halo. 1027 01:14:21,680 --> 01:14:23,080 - [Farel] Halo. Tes. - Farel? 1028 01:14:23,160 --> 01:14:25,400 Halo? 1029 01:14:27,480 --> 01:14:30,520 - Farel? - Rachel, kau bisa mendengarku? 1030 01:14:30,600 --> 01:14:33,160 [Rachel] Bisa, Farel. 1031 01:14:34,680 --> 01:14:36,600 [Farel] Rachel, pulanglah. 1032 01:14:36,680 --> 01:14:39,040 Sudah banyak yang menunggumu di sini. 1033 01:14:40,600 --> 01:14:42,080 [Farel] Salah satunya aku. 1034 01:14:44,480 --> 01:14:47,000 Tetapi aku tidak tahu harus bagaimana. 1035 01:14:47,600 --> 01:14:50,080 [Rachel] Aku juga tidak tahu harus ke mana, Farel. 1036 01:14:53,240 --> 01:14:54,640 Aku tidak bisa. 1037 01:14:55,240 --> 01:14:58,720 Tidak. Jangan menyerah. 1038 01:14:58,800 --> 01:15:00,480 [Farel] Kau pasti bisa. 1039 01:15:00,560 --> 01:15:03,400 Pulang, Rachel. Rachel? 1040 01:15:03,480 --> 01:15:06,720 Rachel? 1041 01:15:06,800 --> 01:15:09,000 [musik utama tragis] 1042 01:15:21,880 --> 01:15:24,080 - [musik berhenti] - [terengah] 1043 01:15:29,520 --> 01:15:30,520 Bunda! 1044 01:15:33,280 --> 01:15:34,480 Ada apa, Farel? 1045 01:15:35,840 --> 01:15:37,840 Kita harus bawa piano ini ke rumah sakit. 1046 01:15:37,920 --> 01:15:39,120 Maksudnya? 1047 01:15:39,200 --> 01:15:42,440 Ini cara terakhir yang bisa kulakukan supaya Rachel bisa pulang. 1048 01:15:43,320 --> 01:15:45,680 [musik sedih] 1049 01:15:47,440 --> 01:15:50,280 [monitor berbunyi teratur] 1050 01:15:50,360 --> 01:15:52,360 [musik dramatis] 1051 01:15:56,320 --> 01:15:58,960 [musik dramatis menguat] 1052 01:16:00,880 --> 01:16:03,720 [ucapan tak terdengar dengan musik dramatis] 1053 01:16:16,200 --> 01:16:18,600 Ma, Pa, Kakak Farel. 1054 01:16:20,680 --> 01:16:23,400 [musik dramatis menguat] 1055 01:16:37,120 --> 01:16:38,800 [musik kian menghilang] 1056 01:16:40,040 --> 01:16:42,400 [monitor berbunyi teratur] 1057 01:16:45,280 --> 01:16:47,920 [memainkan melodi indah] 1058 01:17:07,480 --> 01:17:12,800 [menyanyikan "This Is Cinta"] ♪ Dalam hidup ada banyak warna dan rasa ♪ 1059 01:17:13,720 --> 01:17:19,280 ♪ Karenamu hidupku berwarna dan bahagia ♪ 1060 01:17:20,040 --> 01:17:26,160 ♪ Kuingin kita selalu bersama selamanya ♪ 1061 01:17:32,800 --> 01:17:37,560 ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ 1062 01:17:38,600 --> 01:17:44,520 ♪ Akan selalu bersama walau Banyak rintangan ♪ 1063 01:17:44,600 --> 01:17:47,320 ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ 1064 01:17:47,400 --> 01:17:54,120 ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ 1065 01:17:56,360 --> 01:18:03,200 ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ 1066 01:18:03,280 --> 01:18:08,760 ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ 1067 01:18:08,840 --> 01:18:14,960 ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ 1068 01:18:15,040 --> 01:18:21,760 ♪ Inilah cinta kisah kita ♪ 1069 01:18:21,840 --> 01:18:28,640 ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ 1070 01:18:29,320 --> 01:18:33,000 ♪ This is cinta ♪ 1071 01:18:35,160 --> 01:18:37,640 [melodi dramatis] 1072 01:19:00,000 --> 01:19:03,120 ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ 1073 01:19:03,200 --> 01:19:09,760 ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ 1074 01:19:11,800 --> 01:19:18,680 [Rachel] ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ 1075 01:19:18,760 --> 01:19:24,200 ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ 1076 01:19:24,280 --> 01:19:30,560 ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ 1077 01:19:30,640 --> 01:19:37,600 [keduanya] ♪ Inilah cinta kisah kita ♪ 1078 01:19:37,680 --> 01:19:43,840 ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ 1079 01:19:44,720 --> 01:19:49,400 [Farel] ♪ This is cinta ♪ 1080 01:19:49,480 --> 01:19:56,360 - [Rachel] ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ - [Farel] ♪ Kisah kita ♪ 1081 01:19:56,440 --> 01:20:01,960 [keduanya] ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ 1082 01:20:02,040 --> 01:20:08,560 [Rachel] ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ 1083 01:20:08,640 --> 01:20:15,280 - [Farel] ♪ Inilah cinta ♪ - [Rachel] ♪ Cinta kisah kita ♪ 1084 01:20:15,360 --> 01:20:22,360 [keduanya] ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ 1085 01:20:22,440 --> 01:20:25,320 [Farel] ♪ This is cinta ♪ 1086 01:20:25,400 --> 01:20:28,880 [Rachel] ♪ This is cinta ♪ 1087 01:20:28,960 --> 01:20:31,760 [Farel] ♪ This is cinta ♪ 1088 01:20:31,840 --> 01:20:35,480 [Rachel] ♪ This is cinta ♪ 1089 01:20:35,560 --> 01:20:36,680 Terima kasih. 1090 01:20:38,680 --> 01:20:40,560 Kau sudah menepati janjimu. 1091 01:20:43,200 --> 01:20:45,280 Kau sudah membawaku ke istana. 1092 01:20:46,760 --> 01:20:49,240 [musik semangat] 1093 01:20:50,960 --> 01:20:53,160 [Rachel] Dia sumber warna-warni di hidupku. 1094 01:20:54,720 --> 01:20:57,440 Dia pencipta aneka rasa di hidupku. 1095 01:20:58,240 --> 01:21:01,520 Bersamanya, semuanya indah. 1096 01:21:03,000 --> 01:21:07,120 Bersamanya, semua terasa utuh. 1097 01:21:08,360 --> 01:21:11,120 [musik orkestra bersemangat] 1098 01:21:16,760 --> 01:21:19,520 ["This Is Cinta" oleh Rachel dan Farel melantun] 1099 01:21:27,560 --> 01:21:31,160 ♪ This is cinta ♪ 1100 01:21:58,800 --> 01:22:04,000 ♪ Tapi aku tak bisa menghadapi semuanya ♪ 1101 01:22:04,080 --> 01:22:08,960 ♪ Sendiri ♪ 1102 01:22:10,000 --> 01:22:13,120 ♪ Inilah cinta ♪ 1103 01:22:13,200 --> 01:22:16,960 ♪ Cerita kita ♪ 1104 01:22:17,040 --> 01:22:22,480 ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ 1105 01:22:22,560 --> 01:22:26,440 ♪ Yang selalu bersinar ♪ 1106 01:22:26,520 --> 01:22:29,040 ♪ Bersama ♪ 1107 01:22:29,120 --> 01:22:32,320 ♪ Inilah cinta ♪ 1108 01:22:32,400 --> 01:22:36,080 ♪ Kisah kita ♪ 1109 01:22:36,160 --> 01:22:41,960 ♪ Aku dan kamu menjadi satu ♪ 1110 01:22:43,000 --> 01:22:47,800 ♪ This is cinta ♪ 1111 01:22:47,880 --> 01:22:52,800 ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ 1112 01:22:52,880 --> 01:22:54,720 ♪ Kisah kita ♪ 1113 01:22:54,800 --> 01:23:00,040 ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ 1114 01:23:00,120 --> 01:23:06,720 ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ 1115 01:23:06,800 --> 01:23:11,240 ♪ Inilah cinta ♪ 1116 01:23:11,320 --> 01:23:13,600 ♪ Kisah kita ♪ 1117 01:23:13,680 --> 01:23:19,720 ♪ Aku dan kamu menjadi satu ♪ 1118 01:23:20,720 --> 01:23:23,800 ♪ This is cinta ♪ 1119 01:23:23,880 --> 01:23:27,160 ♪ This is cinta ♪ 1120 01:23:27,240 --> 01:23:30,400 ♪ This is cinta ♪ 1121 01:23:30,480 --> 01:23:33,920 ♪ This is cinta ♪