1
00:00:04,001 --> 00:00:07,337
Paviliun Oktagon sedang dibangun.
2
00:00:20,417 --> 00:00:21,752
Jadi, kami gagal.
3
00:00:21,818 --> 00:00:23,887
Mustahil untuk berhasil.
4
00:00:24,021 --> 00:00:25,756
Tidak ada tempat untuk lari.
5
00:00:25,822 --> 00:00:28,422
Kita akan berhasil jika Yuri
berlari sedikit lebih cepat di akhir.
6
00:00:28,458 --> 00:00:30,594
Kwangsoo,
aku benar-benar berdoa sambil berlari.
7
00:00:30,694 --> 00:00:33,130
- "Tolong selamatkan aku."
- Benarkah?
8
00:00:33,196 --> 00:00:34,731
Jangan harap dapat Koin Z pekan ini.
9
00:00:36,533 --> 00:00:38,902
Halo, Orang-orang Gagal.
10
00:00:38,969 --> 00:00:42,205
Senang bertemu dengan kalian lagi.
11
00:00:42,272 --> 00:00:46,376
Sudah kubilang kalian
perwakilan umat manusia.
12
00:00:46,443 --> 00:00:48,612
Kalian hanya perlu
bertahan sebagai manusia.
13
00:00:48,678 --> 00:00:50,614
Aku tidak percaya kalian gagal.
14
00:00:50,680 --> 00:00:53,784
Kau harus mencobanya sendiri.
Mustahil untuk bertahan.
15
00:00:53,850 --> 00:00:56,119
Pekan lalu,
aku benar-benar ingin berhenti.
16
00:00:56,219 --> 00:00:58,221
Itu dunia maya tersulit.
17
00:00:58,288 --> 00:01:00,157
Itu sangat sulit.
18
00:01:00,223 --> 00:01:02,059
Sekarang aku akan menjelaskan
19
00:01:02,125 --> 00:01:04,895
arti simulasi terakhir
20
00:01:04,995 --> 00:01:06,630
yang kalian hadapi pekan lalu.
21
00:01:07,030 --> 00:01:09,633
Nama simulasi yang kalian alami
22
00:01:09,733 --> 00:01:11,835
adalah Zona Virus.
23
00:01:12,235 --> 00:01:15,772
Aku yakin semua orang membayangkan
bagaimana rasanya bertemu zombi.
24
00:01:16,173 --> 00:01:17,240
- Benar.
- Benar.
25
00:01:17,340 --> 00:01:18,575
Kubayangkan saat masih kecil.
26
00:01:18,642 --> 00:01:22,145
Seperti yang kalian tahu, seluruh dunia
mengalami kesulitan yang berkepanjangan
27
00:01:22,212 --> 00:01:24,147
karena pandemi.
28
00:01:24,214 --> 00:01:26,750
Situasi berbahaya seperti penyakit menular
29
00:01:26,850 --> 00:01:29,453
digabungkan dengan rasa krisis
dan imajinasi manusia
30
00:01:29,519 --> 00:01:31,154
menciptakan virus misterius
31
00:01:31,221 --> 00:01:34,257
yang muncul sebagai kiamat zombi
dalam banyak karya fiksi.
32
00:01:34,658 --> 00:01:37,961
Simulasi ini membuat kita memeriksa
apa yang akan terjadi
33
00:01:38,028 --> 00:01:40,997
jika virus misterius dari imajinasi kita
34
00:01:41,064 --> 00:01:43,266
menyebar ke seluruh dunia.
35
00:01:43,333 --> 00:01:45,268
Aku tidak bisa hidup di dunia seperti itu.
36
00:01:45,335 --> 00:01:48,905
Jaeseok dan Kwangsoo,
37
00:01:48,972 --> 00:01:51,374
kalian bersenang-senang
38
00:01:51,441 --> 00:01:53,977
berkat wajah jelek kalian.
39
00:01:54,411 --> 00:01:56,580
Aku tergores.
40
00:01:56,646 --> 00:01:57,514
MEREKA TIDAK TERGORES
41
00:01:57,614 --> 00:01:59,316
MEREKA TIDAK INGIN MENYENTUHNYA
42
00:01:59,382 --> 00:02:00,684
MEREKA TIDAK MENGGIGIT
43
00:02:00,750 --> 00:02:01,952
KETIDAKPEDULIAN EKSTREM
44
00:02:02,018 --> 00:02:03,153
MEREKA BAHKAN BERGIDIK
45
00:02:03,220 --> 00:02:04,054
JAESEOK DAN KWANGSOO TIDAK PERNAH RUPAWAN
46
00:02:04,121 --> 00:02:06,265
Apa aku sejelek itu hingga
zombi bergidik melihat wajahku?
47
00:02:06,289 --> 00:02:09,960
Kalian pasti bertanya-tanya
kenapa kalian berdua tidak digigit,
48
00:02:10,060 --> 00:02:11,361
jadi, akan kujelaskan.
49
00:02:11,428 --> 00:02:15,699
Simulasi diciptakan
dengan standar AI rupawan,
50
00:02:15,765 --> 00:02:17,033
AI U.
51
00:02:17,100 --> 00:02:18,935
- Jika aku ada di sana,
- Yang benar saja.
52
00:02:19,002 --> 00:02:21,538
Aku pasti sibuk berlarian dengan Yuri.
53
00:02:21,605 --> 00:02:25,575
Jika ada di sana,
kau hanya akan menjadi zombi.
54
00:02:25,642 --> 00:02:27,377
- Astaga.
- Kau akan memulai sebagai zombi.
55
00:02:27,777 --> 00:02:31,314
Kecerdasan buatan itu bicara omong kosong.
56
00:02:31,715 --> 00:02:34,684
Meski gagal, ada beberapa momen gemilang.
57
00:02:34,751 --> 00:02:38,555
Aku terkejut, yang menyelamatkan Yuri
dari menjadi roh jahat
58
00:02:38,822 --> 00:02:41,491
adalah Kwangsoo.
59
00:02:42,926 --> 00:02:43,926
Apa?
60
00:02:43,960 --> 00:02:45,771
- Tidak! Jangan dimuntahkan!
- Apa yang kau lakukan?
61
00:02:45,795 --> 00:02:47,063
Minumlah.
62
00:02:48,598 --> 00:02:50,700
KWANGSOO MEMAKSANYA MENELAN
DEMI KEBAIKANNYA
63
00:02:50,767 --> 00:02:52,335
- Selesai!
- Dia meminumnya.
64
00:02:52,402 --> 00:02:53,870
- Dia meminumnya.
- Yuri selamat!
65
00:02:54,271 --> 00:02:55,705
Itu persahabatan sejati.
66
00:02:55,772 --> 00:02:57,474
Aku ingin bertepuk tangan untukmu.
67
00:02:57,541 --> 00:02:59,819
- Tolong beri aku Koin Z lagi.
- Pujiannya tidak akan membantu.
68
00:02:59,843 --> 00:03:04,514
Tapi karena gagal dalam simulasi ketiga,
69
00:03:05,015 --> 00:03:06,416
kalian tidak akan menerima Koin Z.
70
00:03:06,483 --> 00:03:08,385
Benar. Kami tidak akan menerima Koin Z.
71
00:03:08,451 --> 00:03:09,953
Apa boleh buat.
72
00:03:10,020 --> 00:03:13,356
Ini hasil yang kalian ciptakan,
jadi, kalian harus menerimanya.
73
00:03:13,456 --> 00:03:17,827
- Baiklah.
- Saatnya memasuki simulasi keempat.
74
00:03:17,894 --> 00:03:19,696
Dalam situasi apa kalian akan bertahan?
75
00:03:19,763 --> 00:03:21,765
- Ada apa?
- Ini penting.
76
00:03:21,831 --> 00:03:23,900
Dalam simulasi terakhir,
77
00:03:23,967 --> 00:03:27,304
kalian mengalami kegelisahan
dan ketakutan yang berasal dari pandemi.
78
00:03:27,470 --> 00:03:30,807
Simulasi ini akan menjadi
perpanjangan dari itu.
79
00:03:30,874 --> 00:03:31,908
Bertahanlah
80
00:03:31,975 --> 00:03:35,011
- saat mengisolasi diri dengan bijak.
- Apa maksudnya?
81
00:03:35,078 --> 00:03:37,447
- Mengisolasi diri?
- Mengisolasi diri dengan bijak?
82
00:03:37,514 --> 00:03:38,748
Apa maksudnya?
83
00:03:38,815 --> 00:03:40,450
Silakan pakai rompi kalian
84
00:03:40,517 --> 00:03:43,420
dan masuklah ke rumah yang terletak
85
00:03:43,486 --> 00:03:45,889
- tepat di samping Paviliun Oktagon.
- Ayo.
86
00:03:45,956 --> 00:03:47,490
- Apa?
- Langsung dimulai.
87
00:03:47,557 --> 00:03:49,092
- Berputar.
- Waktu terus berjalan.
88
00:04:05,175 --> 00:04:06,276
ZONA TELAH DIAKTIFKAN
89
00:04:06,343 --> 00:04:07,410
Ayo.
90
00:04:07,477 --> 00:04:09,746
- Kenapa dingin sekali di sini?
- Kau tahu...
91
00:04:09,813 --> 00:04:12,349
Kudengar hari ini mendekati
minus 20 derajat Celsius.
92
00:04:13,016 --> 00:04:14,776
- Ini agak menakutkan.
- Bulan ada di langit.
93
00:04:20,757 --> 00:04:22,626
- Dingin sekali.
- Ada rumah.
94
00:04:23,026 --> 00:04:24,761
Kita harus mengisolasi diri dengan bijak.
95
00:04:24,828 --> 00:04:25,829
ISOLASI BIJAK DI RUMAH?
96
00:04:27,964 --> 00:04:30,634
- Ayo masuk.
- Ayo masuk. Ada sepatu dalam ruangan.
97
00:04:30,767 --> 00:04:32,678
Siapa pun bisa bertahan
di sini selama empat jam.
98
00:04:32,702 --> 00:04:33,903
Tapi ini...
99
00:04:34,237 --> 00:04:35,739
- Ini akan mudah.
- Sungguh.
100
00:04:35,939 --> 00:04:38,241
- Kurasa tidak akan sulit.
- Ini akan mudah.
101
00:04:39,242 --> 00:04:40,443
Ada jerapah.
102
00:04:40,910 --> 00:04:42,579
Ada jus anggur.
103
00:04:43,046 --> 00:04:44,147
Apa ada makanan?
104
00:04:44,214 --> 00:04:45,348
- Ya.
- Apa itu?
105
00:04:45,415 --> 00:04:48,051
Kurasa semua akan
berjalan lancar hari ini.
106
00:04:48,118 --> 00:04:49,295
- Benar, bukan?
- Apa itu Zona S?
107
00:04:49,319 --> 00:04:50,720
Senang berada di dalam.
108
00:04:51,221 --> 00:04:52,622
Apa itu Zona S Satu?
109
00:04:52,689 --> 00:04:54,557
Ini pasti foto keluarga.
110
00:04:55,792 --> 00:04:58,595
Mereka sangat mirip. Apa ini rumah mereka?
111
00:04:58,662 --> 00:05:00,196
Apa ini? "Aturan Isolasi"?
112
00:05:00,263 --> 00:05:02,065
- Ada peraturan.
- Ada peraturan.
113
00:05:02,132 --> 00:05:04,968
"Patuhi peraturan berikut untuk
melindungi dirimu dan orang lain."
114
00:05:05,068 --> 00:05:07,937
Setiap ruangan memiliki kapasitas
terbatas untuk dua atau tiga orang.
115
00:05:08,104 --> 00:05:09,739
Jaga jarak 50 cm
116
00:05:09,806 --> 00:05:11,641
- "antara satu sama lain."
- Aku paham.
117
00:05:11,708 --> 00:05:13,743
- Kita harus berjarak 50 cm.
- Dimulai sekarang.
118
00:05:13,810 --> 00:05:15,545
"Jika gagal mengikuti peraturan,
119
00:05:15,612 --> 00:05:17,814
kalian harus menanggung konsekuensinya."
120
00:05:17,881 --> 00:05:19,449
Mari duduk berjarak 50 cm. Tunggu.
121
00:05:19,516 --> 00:05:21,060
- Ini sekitar 50 cm.
- Sepanjang apa 50 cm itu?
122
00:05:21,084 --> 00:05:24,654
Kwangsoo, bayangkan penggaris
30 cm dan tambahkan 20 cm.
123
00:05:25,055 --> 00:05:27,691
Aku tahu itu. Setengah dari satu meter.
124
00:05:27,757 --> 00:05:29,092
Jadi, kau tahu.
125
00:05:29,592 --> 00:05:31,792
- Bisakah kita makan ini?
- Bagus sekali. Dingin sekali.
126
00:05:32,062 --> 00:05:34,230
Makanlah cokelat.
Ini membantu saat cuaca dingin.
127
00:05:34,297 --> 00:05:35,665
MENAMBAH KADAR GULA DARAH
128
00:05:35,732 --> 00:05:37,367
Bagus sekali.
129
00:05:37,767 --> 00:05:39,647
- Jangan sembrono dengan pakaian ini.
- Jaeseok.
130
00:05:39,703 --> 00:05:42,305
Kau terlalu mirip Peter Pan.
131
00:05:42,372 --> 00:05:44,708
- Sungguh.
- Bayangkan Yuri berkencan
132
00:05:44,774 --> 00:05:46,910
dan melihat pacarnya
berpakaian seperti ini.
133
00:05:47,510 --> 00:05:49,446
- Itu yang terburuk.
- Itu yang terburuk.
134
00:05:49,512 --> 00:05:51,815
- Anggaplah...
- Gong Yoo!
135
00:05:51,881 --> 00:05:53,683
- Astaga.
- Anggap Gong Yoo berpakaian begini.
136
00:05:53,783 --> 00:05:55,251
- Hei.
- Lihat dia.
137
00:05:56,686 --> 00:05:58,321
"Dia sangat modis."
138
00:05:58,722 --> 00:06:00,423
Jangan lukai perasaan kami seperti itu.
139
00:06:00,490 --> 00:06:02,325
Bukankah kita terlalu dekat untuk itu?
140
00:06:02,792 --> 00:06:03,927
Tidak akan masalah
141
00:06:04,794 --> 00:06:06,074
untuk bertahan selama empat jam.
142
00:06:06,129 --> 00:06:07,731
- Ini akan mudah.
- Tidak ada hal lain.
143
00:06:07,797 --> 00:06:09,999
- Mari kita melihat-lihat.
- Apa itu?
144
00:06:10,066 --> 00:06:13,670
Rumah bagus punya hal seperti ini, bukan?
145
00:06:13,737 --> 00:06:16,072
- Jangan sentuh itu.
- Jangan lakukan itu.
146
00:06:16,940 --> 00:06:19,943
- Yuri, jangan mendekat tiba-tiba.
- Jaga jarak.
147
00:06:20,009 --> 00:06:22,946
Selalu jaga jarak. Jangan berdekatan, ya?
148
00:06:23,947 --> 00:06:25,048
- Apa?
- Suara apa itu?
149
00:06:25,148 --> 00:06:27,283
- Akan ada konsekuensi.
- Aku mendengar suara.
150
00:06:27,350 --> 00:06:28,418
Kalian tidak mendengarnya?
151
00:06:29,919 --> 00:06:31,921
- Apa yang terjadi?
- Apa?
152
00:06:42,565 --> 00:06:44,367
Kurasa...
153
00:06:44,567 --> 00:06:45,735
- Astaga.
- Astaga.
154
00:06:53,610 --> 00:06:54,744
- Astaga.
- Astaga.
155
00:07:00,049 --> 00:07:01,484
YU JAESEOK
156
00:07:02,018 --> 00:07:04,053
LEE KWANGSOO
157
00:07:04,621 --> 00:07:06,489
YURI
158
00:07:10,760 --> 00:07:12,495
THE ZONE: SURVIVAL MISSION
159
00:07:12,562 --> 00:07:13,696
Astaga.
160
00:07:16,399 --> 00:07:17,534
Aku terkejut.
161
00:07:17,600 --> 00:07:19,235
- Ada orang di pintu.
- Siapa itu?
162
00:07:22,338 --> 00:07:23,940
Siapa itu? Kwangsoo, pergilah ke pintu.
163
00:07:24,007 --> 00:07:25,007
Apa yang terjadi?
164
00:07:25,742 --> 00:07:26,876
Aku takut.
165
00:07:27,911 --> 00:07:31,748
- Jangan lakukan itu. Hentikan.
- Jangan sentuh itu.
166
00:07:31,815 --> 00:07:33,483
- Kenapa tidak?
- Jangan lakukan itu.
167
00:07:33,550 --> 00:07:35,084
PELANGGARAN JARAK AMAN
168
00:07:35,151 --> 00:07:37,487
- Dari mana asal suara itu?
- Hentikan.
169
00:07:38,021 --> 00:07:39,989
Apa yang terjadi? Astaga.
170
00:07:40,490 --> 00:07:42,792
Apa? "Karena pelanggaran jarak aman",
171
00:07:42,892 --> 00:07:44,294
sepuluh menit telah ditambahkan."
172
00:07:44,561 --> 00:07:46,863
MELANGGAR PERATURAN MENAMBAHKAN 10 MENIT
173
00:07:47,197 --> 00:07:48,874
- Waktunya ditambahkan.
- Empat jam satu menit.
174
00:07:48,898 --> 00:07:50,266
- Waktunya diperpanjang?
- Kembali
175
00:07:50,333 --> 00:07:52,836
- menjadi empat jam satu menit.
- Ini salahmu. Sulit dipercaya.
176
00:07:52,902 --> 00:07:55,171
- Ini yang terburuk.
- Jaeseok, hati-hati.
177
00:07:55,238 --> 00:07:57,173
Jika terus begini,
kita akan terjebak selamanya.
178
00:07:57,240 --> 00:07:58,174
- Menyebar.
- Mundur.
179
00:07:58,241 --> 00:07:59,976
Kau melanggar peraturan saat mendekatiku.
180
00:08:00,043 --> 00:08:02,045
Sudah kubilang hati-hati.
181
00:08:02,111 --> 00:08:04,113
- Saat aku terkejut?
- Hari ini, tolong pastikan
182
00:08:04,314 --> 00:08:05,915
kau menuruti perintah.
183
00:08:06,583 --> 00:08:07,750
Berhenti.
184
00:08:08,751 --> 00:08:09,919
Kembalikan pedangnya.
185
00:08:10,119 --> 00:08:12,388
- Apa yang terjadi? Jangan mendekat.
- Hei.
186
00:08:12,455 --> 00:08:14,057
- Tetap di sana.
- Tetap di sana.
187
00:08:14,190 --> 00:08:16,459
Aku takut sekali.
Aku akan menekan tombolnya.
188
00:08:16,593 --> 00:08:18,633
- Aku akan menekan Tombol Keluar.
- Jangan sekarang.
189
00:08:18,661 --> 00:08:20,830
- Ayolah.
- Aku benci situasi menakutkan.
190
00:08:20,897 --> 00:08:22,765
- Hentikan.
- Ini bukan simulasi menakutkan.
191
00:08:23,333 --> 00:08:25,001
- Astaga.
- Ini sangat menakutkan.
192
00:08:25,068 --> 00:08:27,003
Tunggu. Aku akan ke pintu.
193
00:08:27,403 --> 00:08:29,272
- Ini sangat menakutkan.
- Yuri, pergilah.
194
00:08:29,339 --> 00:08:31,774
- Kenapa kau menyuruhku pergi?
- Ayo bersuten.
195
00:08:31,841 --> 00:08:34,177
- Baiklah. Bermain atau pergi, bersuten.
- Batu.
196
00:08:35,879 --> 00:08:38,615
- Bermain atau pergi, bersuten.
- Bersuten.
197
00:08:38,681 --> 00:08:40,149
Syukurlah.
198
00:08:40,550 --> 00:08:43,453
Jaeseok, ayo. Sisa waktumu paling sedikit.
199
00:08:43,953 --> 00:08:45,488
Ini membuatku gila.
200
00:08:45,555 --> 00:08:47,891
- Jangan mendekat. Yuri, mundur.
- Aku mau ke mana?
201
00:08:47,957 --> 00:08:49,459
- Aku mau ke mana?
- Pintu masuk.
202
00:08:49,526 --> 00:08:51,094
- Seseorang menggedor pintu.
- Di mana?
203
00:08:51,160 --> 00:08:52,395
Ke kiri.
204
00:08:53,196 --> 00:08:54,764
Ini menakutkan sekali.
205
00:09:01,304 --> 00:09:02,572
Kurasa itu datang dari kiri.
206
00:09:04,574 --> 00:09:06,075
Kurasa itu datang dari kiri.
207
00:09:07,143 --> 00:09:08,444
Aku tidak bisa pergi.
208
00:09:08,511 --> 00:09:10,480
- Kenapa tidak?
- Ada jalan. Kenapa kau...
209
00:09:10,547 --> 00:09:12,015
Kenapa tak bisa? Pergilah.
210
00:09:12,582 --> 00:09:13,883
Dari mana asal suara itu?
211
00:09:13,950 --> 00:09:16,052
- Pintu itu! Pintu itu!
- Di mana?
212
00:09:16,119 --> 00:09:17,587
- Di mana?
- Pintu itu!
213
00:09:17,654 --> 00:09:19,289
- Astaga.
- Pintunya bergerak.
214
00:09:19,355 --> 00:09:21,257
Pintunya bergerak. Jangan mendekat.
215
00:09:21,658 --> 00:09:23,726
- Pintu itu.
- Yuri.
216
00:09:23,793 --> 00:09:25,862
Jaeseok, tenang dan pergilah.
217
00:09:25,929 --> 00:09:27,597
Hei, jangan menyuruhku tenang dan pergi.
218
00:09:27,664 --> 00:09:30,333
Cuacanya dingin hari ini.
Jangan menyuruhku tenang.
219
00:09:30,500 --> 00:09:33,836
Kau manis saat bersikap seperti itu,
tapi cepatlah.
220
00:09:34,337 --> 00:09:36,005
- Hei.
- Aku akan menusuk bokongmu.
221
00:09:36,072 --> 00:09:39,242
- Letakkan pedangnya.
- Hentikan.
222
00:09:39,943 --> 00:09:41,110
Astaga.
223
00:09:42,512 --> 00:09:45,315
- Siapa di balik pintu?
- Meski kau takut, jangan lari kembali.
224
00:09:45,381 --> 00:09:48,017
Kapasitas maksimal untuk
ruangan ini adalah tiga orang.
225
00:09:48,084 --> 00:09:49,619
- Masuklah.
- Kemarilah.
226
00:09:49,686 --> 00:09:51,354
- Yuri, kemarilah.
- Astaga.
227
00:09:51,421 --> 00:09:52,789
- Buka pintunya.
- Jangan bergerak.
228
00:09:52,855 --> 00:09:54,524
- Kita harus menjaga jarak.
- Baiklah.
229
00:09:55,191 --> 00:09:58,094
- Astaga. Kurasa itu akan terbuka.
- Tentu saja akan terbuka. Itu pintu.
230
00:09:58,161 --> 00:10:00,463
- Aku takut.
- Astaga. Hei!
231
00:10:00,697 --> 00:10:03,232
- Kwangsoo.
- Coba dorong pintunya agar terbuka.
232
00:10:03,766 --> 00:10:04,801
Baiklah.
233
00:10:05,802 --> 00:10:07,804
Siapa yang menggedor pintunya?
234
00:10:08,705 --> 00:10:09,839
Pintunya terbuka.
235
00:10:11,541 --> 00:10:13,176
- Kamarnya kosong.
- Benarkah?
236
00:10:14,477 --> 00:10:16,357
- Kosong?
- Mustahil. Seseorang menggedor pintu.
237
00:10:22,885 --> 00:10:23,885
MAKSIMAL TIGA ORANG
238
00:10:23,920 --> 00:10:26,089
Astaga. Ada rambut.
239
00:10:37,834 --> 00:10:39,035
Yuri!
240
00:10:39,669 --> 00:10:41,804
Apa itu tadi?
241
00:10:44,907 --> 00:10:47,243
MAKSIMAL TIGA ORANG
242
00:10:48,177 --> 00:10:50,613
Temanya adalah hantu. Hantu.
243
00:10:50,780 --> 00:10:54,283
Jangan lakukan itu.
Jangan tempatkan kami dalam situasi ini.
244
00:10:54,350 --> 00:10:55,485
Kami tidak bisa.
245
00:10:56,019 --> 00:10:58,154
- Kali terakhir ada zombi.
- Astaga.
246
00:10:58,254 --> 00:11:00,623
- Ada zombi.
- Aku akan berhenti. Aku tak bisa.
247
00:11:00,690 --> 00:11:02,158
Tidak! Jangan tekan tombolnya.
248
00:11:02,258 --> 00:11:04,127
- Jangan mendekat.
- Yuri, aku tidak bisa.
249
00:11:04,327 --> 00:11:06,329
- Aku tidak bisa.
- Kumohon.
250
00:11:06,396 --> 00:11:08,698
- Jaeseok, bergeraklah ke arah Yuri.
- Jaeseok.
251
00:11:08,865 --> 00:11:11,100
- Ada hantu.
- Tunggu.
252
00:11:11,601 --> 00:11:14,103
- Duduklah sebentar.
- Aku merasa pusing.
253
00:11:14,170 --> 00:11:15,204
Bagaimana bisa begini?
254
00:11:15,271 --> 00:11:17,573
- Aku tak bisa. Apa pun selain ini.
- Ada hantu.
255
00:11:17,640 --> 00:11:19,440
- Hantu itu menggedor pintu.
- Bukan yang ini.
256
00:11:23,713 --> 00:11:24,847
- Apa?
- Apa?
257
00:11:26,549 --> 00:11:28,869
"Di rumah ini ada Zona S
yang mempersingkat waktu isolasi."
258
00:11:29,218 --> 00:11:30,963
"Jika tinggal di Zona S
untuk sementara waktu..."
259
00:11:30,987 --> 00:11:34,524
"Energi akan aktif dan membuat
waktu berjalan lebih cepat."
260
00:11:34,590 --> 00:11:36,492
Ada cara agar waktu berjalan lebih cepat.
261
00:11:36,559 --> 00:11:37,860
Kali ini,
262
00:11:37,960 --> 00:11:41,964
bertahanlah
saat mengisolasi diri dengan bijak.
263
00:11:42,365 --> 00:11:46,636
Zona S akan muncul secara acak
di lokasi rumah yang berbeda.
264
00:11:46,769 --> 00:11:48,113
Waktu berjalan tiga kali
lebih cepat di Zona S.
265
00:11:48,137 --> 00:11:50,215
- Waktu yang tersisa berkurang.
- Waktu berjalan lebih cepat di sini.
266
00:11:50,239 --> 00:11:51,874
WAKTU BERJALAN LEBIH CEPAT DI ZONA S
267
00:11:51,941 --> 00:11:53,042
- Astaga.
- Sudah menyala.
268
00:11:53,109 --> 00:11:55,078
- Apa yang harus kita lakukan?
- Mereka jatuh.
269
00:11:55,144 --> 00:11:56,913
Hentikan.
270
00:11:56,979 --> 00:11:58,815
Kita harus membuat waktu
berjalan lebih cepat.
271
00:11:58,881 --> 00:12:00,893
- Mustahil kita bisa keluar dari sini.
- Aku menyerah!
272
00:12:00,917 --> 00:12:02,618
ZONA
273
00:12:02,685 --> 00:12:04,253
Inilah Zona Aman.
274
00:12:05,188 --> 00:12:06,522
EPISODE 4 ZONA AMAN
275
00:12:06,589 --> 00:12:08,858
Ayo masuk ke dapur.
276
00:12:12,395 --> 00:12:14,163
Kapasitas maksimalnya tiga orang.
277
00:12:15,064 --> 00:12:16,566
Ada Zona S.
278
00:12:16,966 --> 00:12:19,469
- Namun, kenapa rumah ini...
- Ada bayi.
279
00:12:19,535 --> 00:12:21,504
- Apa?
- Seseorang memakan camilan ini.
280
00:12:21,571 --> 00:12:22,705
Ada foto keluarga.
281
00:12:26,342 --> 00:12:28,845
Astaga. Sakit sekali.
282
00:12:30,613 --> 00:12:31,714
Astaga.
283
00:12:33,783 --> 00:12:35,184
Ada apa? Kau baik-baik saja?
284
00:12:35,384 --> 00:12:36,853
Kurasa tidak...
285
00:12:40,389 --> 00:12:42,592
JANTUNG MEREKA COPOT
286
00:12:42,658 --> 00:12:43,826
DIA TETAP DI LANTAI
287
00:12:43,893 --> 00:12:45,161
Apa?
288
00:12:45,228 --> 00:12:47,348
Tambahan waktu makin banyak.
Apa yang harus kulakukan?
289
00:12:53,669 --> 00:12:55,171
PELANGGARAN JARAK AMAN
290
00:12:55,238 --> 00:12:57,039
Yuri, aku tidak bisa melakukan ini.
291
00:12:57,106 --> 00:12:58,875
Ini membuatku gila.
292
00:12:59,609 --> 00:13:00,610
Tadi itu lucu.
293
00:13:04,614 --> 00:13:05,982
- Apa?
- Astaga!
294
00:13:06,382 --> 00:13:07,382
Astaga.
295
00:13:08,117 --> 00:13:09,117
Apa?
296
00:13:17,293 --> 00:13:19,095
Koin? Kenapa koinnya jatuh?
297
00:13:23,399 --> 00:13:24,667
Ayo!
298
00:13:26,068 --> 00:13:27,436
Apa? Apa yang terjadi?
299
00:13:33,109 --> 00:13:34,243
Apa?
300
00:13:39,182 --> 00:13:42,285
MEREKA MENDEKAT MESKI TAHU ITU DILARANG!
301
00:13:45,421 --> 00:13:48,591
KEKONYOLAN TIADA AKHIR
PETER PAN DAN JERAPAH
302
00:13:52,528 --> 00:13:53,529
PELANGGARAN JARAK AMAN
303
00:13:53,596 --> 00:13:56,499
- Astaga.
- Yuri, aku tidak bisa.
304
00:13:57,133 --> 00:13:59,035
- Kau mendekat lagi.
- Yuri, aku tidak bisa.
305
00:13:59,101 --> 00:14:00,469
Jangan mendekat.
306
00:14:01,904 --> 00:14:02,904
Hei.
307
00:14:05,141 --> 00:14:07,777
Kenapa kalian kabur?
308
00:14:07,944 --> 00:14:10,184
- Aku sangat takut, Yuri.
- Aku tidak bisa melakukan ini.
309
00:14:10,479 --> 00:14:13,916
Kau melakukan ini. Apa itu tadi?
310
00:14:13,983 --> 00:14:15,718
- Aku tidak bisa.
- Kau tampak konyol.
311
00:14:16,018 --> 00:14:18,421
- Astaga.
- Kurasa ini tidak akan bisa.
312
00:14:18,487 --> 00:14:20,389
- Mari tekan Tombol Keluar.
- Sungguh.
313
00:14:20,890 --> 00:14:22,525
Jadi, akan seperti ini.
314
00:14:23,059 --> 00:14:25,561
- Ini Episode Spesial Hantu.
- Bukankah itu sangat menakutkan?
315
00:14:25,628 --> 00:14:28,431
- Lacinya bergerak sendiri.
- Aku sungguh membenci ini.
316
00:14:28,497 --> 00:14:30,766
Ada batasan yang bisa kutangani.
317
00:14:30,833 --> 00:14:32,953
- Aku tahu batasanku.
- Batasan yang bisa kau tangani?
318
00:14:33,302 --> 00:14:35,371
Bukan ini. Ini melewati batas itu.
319
00:14:35,438 --> 00:14:38,140
Kita bahkan belum mulai.
Kita harus memeriksa basemen
320
00:14:38,207 --> 00:14:39,709
dan lantai dua.
321
00:14:39,775 --> 00:14:42,144
Bukankah kita harus masuk ke ruangan itu?
322
00:14:43,746 --> 00:14:47,850
Sepertinya kita harus memasuki Zona S.
323
00:14:47,984 --> 00:14:49,619
Tapi ini terlalu menakutkan.
324
00:14:50,019 --> 00:14:51,220
Ini terlalu menakutkan.
325
00:14:51,320 --> 00:14:53,856
Mari jatuh ke lantai
saat sesuatu mengejutkan kita.
326
00:14:53,923 --> 00:14:55,825
Khawatirkan dirimu sendiri.
327
00:14:56,192 --> 00:14:58,060
- Astaga, Yuri.
- Lihat?
328
00:14:59,262 --> 00:15:00,897
- Astaga, Yuri.
- Lihat?
329
00:15:00,963 --> 00:15:02,107
LAMPU YANG BERKEDIP MEMBUAT MEREKA TAKUT
330
00:15:02,131 --> 00:15:06,035
Yuri, aku tidak bisa.
331
00:15:06,469 --> 00:15:08,004
Bagaimana kami bisa bekerja sama?
332
00:15:08,504 --> 00:15:11,440
- Mereka tidak berguna di rumah ini.
- Yuri, aku tidak bisa.
333
00:15:11,507 --> 00:15:14,543
Kalian menyedihkan dan lusuh.
334
00:15:14,610 --> 00:15:17,947
Yuri, kami sangat mudah takut.
335
00:15:18,014 --> 00:15:20,116
Aku akan pergi membeli popok.
336
00:15:20,182 --> 00:15:22,485
Jika ini terus berlanjut,
337
00:15:22,551 --> 00:15:23,991
aku akan mengalami kecelakaan besar.
338
00:15:24,887 --> 00:15:27,356
Yuri, bukankah ini sangat menakutkan?
339
00:15:27,423 --> 00:15:29,759
Itu hanya lampu.
340
00:15:29,825 --> 00:15:31,827
- Ini membuatku gila.
- Di mana zonanya?
341
00:15:32,228 --> 00:15:34,764
Apa? Waktuku tinggal 3 jam 50 menit lagi.
342
00:15:35,164 --> 00:15:37,533
Kita belum memasuki satu ruangan pun.
343
00:15:37,600 --> 00:15:39,769
Mungkin waktu berlalu
lebih cepat di ruangan itu.
344
00:15:39,835 --> 00:15:41,304
- Tapi ada hantu.
- Tidak ada.
345
00:15:41,370 --> 00:15:42,872
Tadi kita melihat hantu.
346
00:15:43,272 --> 00:15:44,607
Mungkin sudah pergi.
347
00:15:50,212 --> 00:15:51,480
MENYELINAP
348
00:15:51,547 --> 00:15:52,848
Kurasa dia akan bangun.
349
00:15:55,084 --> 00:15:56,284
Apa waktu berlalu lebih cepat?
350
00:15:56,819 --> 00:15:57,920
Benarkah?
351
00:16:05,962 --> 00:16:07,797
ZONA S DIAKTIFKAN
352
00:16:07,863 --> 00:16:09,065
KEBIASAAN KABUR
353
00:16:09,131 --> 00:16:10,599
Jangan keluar dari ruangan.
354
00:16:10,666 --> 00:16:13,145
Tunggu. Bukankah itu suara yang kau
dengar saat waktu berlalu lebih cepat?
355
00:16:13,169 --> 00:16:14,603
- Benar.
- Benar.
356
00:16:14,904 --> 00:16:16,238
Waktu berlalu lebih cepat!
357
00:16:16,305 --> 00:16:17,582
- Benarkah?
- Ini berlalu lebih cepat.
358
00:16:17,606 --> 00:16:19,642
- Benarkah?
- Kita harus tetap di sini.
359
00:16:19,742 --> 00:16:20,810
Ini kamarnya.
360
00:16:28,451 --> 00:16:29,771
Aku takut dengan hal seperti ini.
361
00:16:29,919 --> 00:16:31,087
Aku takut.
362
00:16:31,454 --> 00:16:33,356
- Duduklah.
- Aku takut.
363
00:16:44,667 --> 00:16:46,502
BISA KELUAR DARI KAMARKU?
364
00:16:51,374 --> 00:16:53,275
Maafkan kami.
365
00:16:53,342 --> 00:16:55,444
- Maafkan kami. Lihat itu.
- Aku takut.
366
00:16:55,511 --> 00:16:57,346
Huruf-hurufnya berputar.
367
00:16:57,480 --> 00:17:00,616
- Huruf-hurufnya berputar.
- Aku takut.
368
00:17:02,485 --> 00:17:04,553
Yuri!
369
00:17:06,922 --> 00:17:08,891
Jaeseok, tenanglah.
370
00:17:08,958 --> 00:17:10,693
- Buka pintunya.
- Tenanglah.
371
00:17:10,760 --> 00:17:13,729
- Buka pintunya.
- Kakiku kebas.
372
00:17:13,796 --> 00:17:15,798
Kakiku kebas. Tolong pijat kakiku.
373
00:17:15,865 --> 00:17:16,932
- Astaga.
- Kakiku.
374
00:17:17,266 --> 00:17:19,502
Kaki kananku kebas.
375
00:17:19,902 --> 00:17:21,670
Aku benci ini.
Apa yang harus kita lakukan?
376
00:17:21,737 --> 00:17:23,177
Kurasa dia akan datang ke arah kita.
377
00:17:23,205 --> 00:17:25,074
Dia bergerak.
378
00:17:25,241 --> 00:17:26,241
Tunggu.
379
00:17:31,180 --> 00:17:33,015
- Dia bergerak.
- Tunggu.
380
00:17:34,683 --> 00:17:35,718
Buka pintunya!
381
00:17:35,785 --> 00:17:37,486
- Kwangsoo.
- Buka pintunya.
382
00:17:37,553 --> 00:17:39,021
Yuri. Astaga.
383
00:17:39,755 --> 00:17:41,891
- Astaga.
- Sial.
384
00:17:41,991 --> 00:17:43,559
HUKUMAN KEMARAHAN
385
00:17:43,659 --> 00:17:44,693
Astaga.
386
00:17:45,561 --> 00:17:47,496
- Yuri.
- Astaga.
387
00:17:47,563 --> 00:17:48,998
- Yuri.
- Waktunya ditambahkan lagi.
388
00:17:49,065 --> 00:17:50,666
- Yang benar saja.
- Aku...
389
00:17:50,733 --> 00:17:51,967
Tidak bisa kupercaya.
390
00:17:52,034 --> 00:17:53,714
- Jaeseok.
- Kau lebih rendah dari manusia.
391
00:17:53,803 --> 00:17:56,403
Seseorang harus berada di ruangan
agar waktu berjalan lebih cepat.
392
00:17:58,174 --> 00:17:59,508
Ini terlalu menakutkan.
393
00:17:59,575 --> 00:18:00,876
Kurasa ini tidak akan berhasil.
394
00:18:00,943 --> 00:18:02,945
- Ini seperti mimpi buruk.
- Sungguh.
395
00:18:03,012 --> 00:18:04,413
Ini membuatku gila.
396
00:18:04,480 --> 00:18:06,482
SELAMATKAN AKU
397
00:18:09,552 --> 00:18:12,521
Sungguh. Aku hampir gila.
398
00:18:15,257 --> 00:18:17,626
Kita harus menyusun strategi.
Kita tidak bisa terus begini.
399
00:18:17,693 --> 00:18:18,794
Maksudku...
400
00:18:18,861 --> 00:18:19,962
DIA SUDAH GILA
401
00:18:20,029 --> 00:18:22,164
Kendalikan dirimu, ya?
402
00:18:22,231 --> 00:18:23,566
Buka matamu.
403
00:18:24,033 --> 00:18:25,835
Kurasa aku tidak bisa, Yuri.
404
00:18:25,901 --> 00:18:27,903
- Ini bukan lelucon.
- Yang benar saja. Ini...
405
00:18:27,970 --> 00:18:29,238
- Ini...
- Yang benar saja.
406
00:18:29,305 --> 00:18:31,373
Kurasa aku belum pernah
setakut ini dalam hidupku.
407
00:18:31,440 --> 00:18:33,485
- Aku mengerti ini Episode Spesial Horor,
- Maksudku...
408
00:18:33,509 --> 00:18:35,144
tapi ini di luar dugaan.
409
00:18:35,211 --> 00:18:38,514
Kalian sangat tidak bisa dipercaya.
410
00:18:38,581 --> 00:18:39,849
- Yuri.
- Ya?
411
00:18:39,915 --> 00:18:41,217
Kau benar.
412
00:18:42,818 --> 00:18:44,019
- Aku setuju.
- Aku setuju.
413
00:18:44,086 --> 00:18:46,122
Kenapa kalian menyedihkan sekali?
414
00:18:46,522 --> 00:18:49,892
Kecuali kita memasuki Zona S
agar waktu berjalan lebih cepat,
415
00:18:50,059 --> 00:18:51,179
kita tidak akan bisa keluar.
416
00:18:51,627 --> 00:18:53,562
Bukankah waktu akan
berlalu lebih cepat di sini?
417
00:18:53,762 --> 00:18:56,031
Kwangsoo, ayo masuk bersama.
418
00:18:56,098 --> 00:18:57,967
- Dingin.
- Ayo masuk bersama.
419
00:18:58,734 --> 00:18:59,802
Zona Tiga.
420
00:19:01,237 --> 00:19:03,739
Kita di luar. Tempat apa ini? Ada tulang.
421
00:19:04,373 --> 00:19:05,373
Ini hangat.
422
00:19:06,242 --> 00:19:07,242
Hei!
423
00:19:08,010 --> 00:19:09,178
Kalian mau ke mana?
424
00:19:09,678 --> 00:19:11,514
Tetap di tempat yang bisa kulihat.
425
00:19:11,580 --> 00:19:12,781
PETER PAN KETAKUTAN
426
00:19:12,848 --> 00:19:14,283
- Yuri.
- Apa?
427
00:19:14,350 --> 00:19:16,752
- Tetap di tempat yang bisa kulihat.
- Astaga.
428
00:19:17,253 --> 00:19:20,422
Jangan menghilang dari pandanganku.
Hei! Kwon Yuri!
429
00:19:20,489 --> 00:19:24,093
Jaeseok, tetap di sana.
Aku akan menyelamatkanmu.
430
00:19:24,560 --> 00:19:27,429
- Daging ini enak.
- Enak? Dalam situasi ini?
431
00:19:27,496 --> 00:19:28,496
SANGAT MENYEDIHKAN
432
00:19:28,531 --> 00:19:31,100
Akan menyenangkan makan ramyeon, tapi...
433
00:19:33,602 --> 00:19:34,603
Astaga.
434
00:19:34,670 --> 00:19:37,106
Jaeseok, duduk diam.
Jangan membuat masalah.
435
00:19:37,173 --> 00:19:39,475
Ini menakutkan sekali.
436
00:19:44,780 --> 00:19:45,981
Ada apa?
437
00:19:46,048 --> 00:19:47,883
YURI, PADAHAL AKU YAKIN
KAU BISA LEBIH BAIK
438
00:19:47,950 --> 00:19:50,519
Yuri, ada apa?
439
00:19:51,787 --> 00:19:53,155
Yuri.
440
00:19:54,957 --> 00:19:56,025
Ada apa?
441
00:19:59,995 --> 00:20:01,030
Ada apa?
442
00:20:01,096 --> 00:20:02,965
PELANGGARAN JARAK AMAN
443
00:20:03,032 --> 00:20:04,366
Ada apa?
444
00:20:05,334 --> 00:20:06,335
Astaga.
445
00:20:06,402 --> 00:20:09,838
Aku baru saja menyaksikan
cara jatuh paling lucu.
446
00:20:09,905 --> 00:20:11,807
- Aku hampir mati.
- Kau baik-baik saja?
447
00:20:11,974 --> 00:20:13,342
Tidak keras. Dia jatuh terduduk.
448
00:20:13,409 --> 00:20:15,244
Proses memasak selesai.
449
00:20:15,311 --> 00:20:16,645
"Proses memasak selesai"?
450
00:20:17,346 --> 00:20:19,014
- Apa?
- Ayo pergi dari sini.
451
00:20:19,415 --> 00:20:20,516
Apa itu tadi?
452
00:20:21,150 --> 00:20:22,885
Itu penanak nasinya. Nasi sudah siap.
453
00:20:22,985 --> 00:20:24,186
- Nasi?
- Nasi.
454
00:20:24,820 --> 00:20:26,555
Tapi tempat ini...
455
00:20:26,655 --> 00:20:29,124
Astaga!
456
00:20:31,260 --> 00:20:33,662
- Astaga.
- Tempat ini... Apa?
457
00:20:37,733 --> 00:20:38,834
Kau tahu...
458
00:20:47,076 --> 00:20:48,210
Yuri!
459
00:20:49,845 --> 00:20:50,946
Suara apa itu?
460
00:20:51,013 --> 00:20:52,214
Ada yang menangis.
461
00:20:52,281 --> 00:20:53,949
Aku hampir gila.
462
00:20:54,016 --> 00:20:55,951
- Bukan...
- Aku tidak bisa melakukan ini.
463
00:20:56,018 --> 00:20:57,978
- Bukan ini yang bisa kutangani.
- Aku tidak bisa.
464
00:20:58,120 --> 00:20:59,221
Aku sungguh tidak bisa.
465
00:20:59,355 --> 00:21:01,557
Kita harus membuang waktunya.
466
00:21:01,624 --> 00:21:03,792
Kita harus pergi ke zona
untuk melakukan itu.
467
00:21:03,859 --> 00:21:05,227
Ini gila.
468
00:21:05,527 --> 00:21:09,164
Kita harus pergi ke zona itu
dan membuang waktunya.
469
00:21:11,567 --> 00:21:12,935
Kapasitasnya tiga orang.
470
00:21:13,035 --> 00:21:14,195
- Ayo.
- Apa ada ruangan lain?
471
00:21:14,236 --> 00:21:15,604
Kenapa rumah ini besar sekali?
472
00:21:15,704 --> 00:21:17,406
Ini menakutkan sekali.
473
00:21:17,473 --> 00:21:19,441
- Apa?
- Sudah kubilang aku mendengar suara piano.
474
00:21:20,743 --> 00:21:22,244
Menyebarlah.
475
00:21:23,946 --> 00:21:25,281
Ini menakutkan sekali.
476
00:21:26,248 --> 00:21:29,318
TIDAK BERANI MEMBUKA PINTU
477
00:21:30,619 --> 00:21:34,256
Jaeseok, meski...
Meski kita tidak masuk...
478
00:21:34,323 --> 00:21:35,891
Bisakah kau bicara dengan benar?
479
00:21:35,958 --> 00:21:37,726
Aku sungguh tidak bisa.
480
00:21:37,793 --> 00:21:39,228
Yuri, aku sungguh tidak bisa.
481
00:21:39,728 --> 00:21:40,829
Tidak ada orang di dalam.
482
00:21:41,730 --> 00:21:43,332
Dari mana asal suara piano itu?
483
00:21:45,768 --> 00:21:47,770
- Ini hangat.
- Sungguh.
484
00:21:47,836 --> 00:21:49,738
- Masuklah.
- Ada apa dengan suara piano itu?
485
00:21:50,906 --> 00:21:51,974
Siapa itu?
486
00:21:52,041 --> 00:21:53,309
Siapa?
487
00:21:55,344 --> 00:21:57,179
- Ruangan ini hangat.
- Ada pesan.
488
00:21:57,279 --> 00:21:59,682
"Siapa yang akan tinggal
paling lama di rumah ini?"
489
00:22:00,149 --> 00:22:01,383
Apa? Apa itu?
490
00:22:01,450 --> 00:22:03,450
"Siapa yang akan tinggal
paling lama di rumah ini?"
491
00:22:07,456 --> 00:22:09,858
HOROR TANPA AKHIR
492
00:22:22,271 --> 00:22:24,006
Apa? Ada apa?
493
00:22:24,540 --> 00:22:26,842
Ada apa? Ada apa?
494
00:22:28,777 --> 00:22:30,879
- Perih!
- Ada apa?
495
00:22:30,946 --> 00:22:33,449
Ada yang salah dengan pena ini.
496
00:22:33,515 --> 00:22:34,850
Apa? Apa yang kau lakukan?
497
00:22:34,950 --> 00:22:37,150
- Itu mengeluarkan sengatan listrik.
- Sengatan listrik.
498
00:22:39,521 --> 00:22:41,090
Dia sangat terkejut.
499
00:22:41,156 --> 00:22:42,491
- Apa?
- Kau sangat terkejut.
500
00:22:45,094 --> 00:22:46,261
Astaga.
501
00:22:46,328 --> 00:22:49,198
Jaeseok, berhenti membuat keributan!
502
00:22:49,298 --> 00:22:50,298
Jaeseok.
503
00:22:50,632 --> 00:22:53,302
- Aku tidak bercanda.
- Perbuatanku sudah cukup.
504
00:22:54,470 --> 00:22:56,805
- Baiklah. Aku mengaku kalah.
- Tidak.
505
00:22:56,872 --> 00:22:58,807
- Kau mau menyerah? Aku serius.
- Astaga.
506
00:22:58,874 --> 00:23:00,442
Kalau begitu, akan kuberi satu Koin Z.
507
00:23:00,509 --> 00:23:03,078
- Aku tidak bisa melakukan apa pun.
- Ini sangat menakutkan.
508
00:23:03,145 --> 00:23:05,280
Jaeseok, berhenti membukanya.
509
00:23:05,347 --> 00:23:07,516
Apa ada cara untuk mempersingkat waktu?
510
00:23:07,683 --> 00:23:09,961
- Waktunya tidak berjalan lebih cepat.
- Ini bukan ruangannya.
511
00:23:09,985 --> 00:23:11,487
RUANGAN INI MUNGKIN TIDAK AMAN
512
00:23:11,553 --> 00:23:12,888
Buka lacinya.
513
00:23:15,557 --> 00:23:17,593
- Aku tak bisa. Astaga, kau mengejutkanku.
- Apa?
514
00:23:19,661 --> 00:23:21,864
Kurasa kau merusaknya.
515
00:23:21,930 --> 00:23:23,732
- Kembalikan.
- Ayo.
516
00:23:24,299 --> 00:23:26,001
Ini menakutkan sekali.
517
00:23:27,336 --> 00:23:28,837
Jaeseok, kau mau ke mana?
518
00:23:28,904 --> 00:23:31,740
Ada ruangan lain. Jaeseok.
519
00:23:31,840 --> 00:23:32,875
- Jaeseok.
- Ini Zona S.
520
00:23:32,941 --> 00:23:34,410
Dari sinilah asal suara piano itu.
521
00:23:34,476 --> 00:23:36,044
- Kau benar.
- Ini gila.
522
00:23:36,111 --> 00:23:38,189
Tidak ada orang di sini.
Kenapa kita mendengar suara piano?
523
00:23:38,213 --> 00:23:40,182
- Dari sinilah asal suara piano itu.
- Sungguh.
524
00:23:40,516 --> 00:23:41,950
Ini Zona S.
525
00:23:42,284 --> 00:23:44,662
- Kita harus tetap di sini.
- Waktu akan berjalan lebih cepat.
526
00:23:44,686 --> 00:23:46,486
- Ya. Itu mungkin terjadi.
- Mari kita tunggu.
527
00:23:47,256 --> 00:23:49,224
Apa tidak ada cara lain
untuk mempersingkat waktu?
528
00:23:49,291 --> 00:23:51,293
ZONA S DIAKTIFKAN
529
00:23:51,360 --> 00:23:53,095
Waktu berjalan cepat.
530
00:23:53,495 --> 00:23:54,830
- Itu berjalan dengan cepat.
- Ya.
531
00:23:54,897 --> 00:23:56,398
- Itu berjalan cepat.
- Ini dia.
532
00:23:56,465 --> 00:23:58,200
Mari tetap di sini.
533
00:23:58,567 --> 00:24:01,837
Jantungku hampir copot. Itu gila.
534
00:24:03,105 --> 00:24:05,207
Tidak ada apa-apa di sini.
Mari tetap di sini.
535
00:24:09,378 --> 00:24:10,913
DIA SEPERTI KARAKTER FILM HOROR
536
00:24:10,979 --> 00:24:12,147
Kau nakal sekali.
537
00:24:12,214 --> 00:24:14,116
Jaeseok, jangan lakukan apa pun.
538
00:24:14,216 --> 00:24:15,717
Lihat saja waktu berlalu.
539
00:24:20,255 --> 00:24:21,623
Ini menakutkan.
540
00:24:24,159 --> 00:24:25,427
Astaga.
541
00:24:25,594 --> 00:24:26,962
Apa? Kau akan pergi?
542
00:24:27,162 --> 00:24:28,363
Itu hanya suara piano.
543
00:24:28,430 --> 00:24:30,566
WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI
544
00:24:30,632 --> 00:24:32,935
Meskipun takut, kita harus tetap di sini.
545
00:24:33,001 --> 00:24:35,401
- Atau kita tidak bisa pulang.
- Atau kita tidak bisa pulang.
546
00:24:36,638 --> 00:24:37,873
Ini menakutkan sekali.
547
00:24:37,940 --> 00:24:38,940
Tangan apa itu?
548
00:24:41,777 --> 00:24:42,911
Suaranya berasal dari radio.
549
00:24:44,513 --> 00:24:47,583
- Mari tetap di sini.
- Hei, kemarilah.
550
00:24:48,116 --> 00:24:50,161
Aku tahu kau berdiri di sana
untuk berlari paling cepat.
551
00:24:50,185 --> 00:24:52,754
Bukan begitu.
Aku tidak mau kau menabrak tangga.
552
00:24:55,691 --> 00:24:57,426
Suaranya berasal dari sana sekarang.
553
00:24:57,759 --> 00:24:59,394
- Yang itu.
- Ini menakutkan sekali.
554
00:24:59,461 --> 00:25:00,963
Aku merinding.
555
00:25:01,029 --> 00:25:02,998
Ini salah. Kenapa itu...
556
00:25:03,665 --> 00:25:05,067
Aku terkejut.
557
00:25:08,337 --> 00:25:09,805
Waktu berlalu dengan cepat.
558
00:25:09,872 --> 00:25:11,640
- Tunggu.
- Kita harus tetap di sini.
559
00:25:11,707 --> 00:25:12,875
Bayangkan dirimu di konser.
560
00:25:12,941 --> 00:25:15,244
- Konser.
- Jika terus keluar masuk,
561
00:25:15,310 --> 00:25:17,279
- kita tak akan meninggalkan tempat ini.
- Benar.
562
00:25:21,316 --> 00:25:23,719
Kita baru bicara soal tidak keluar masuk.
563
00:25:24,853 --> 00:25:27,599
MEREKA SIAP UNTUK LANGSUNG KABUR
MEREKA TIDAK BISA MENGENDALIKAN TUBUH
564
00:25:27,623 --> 00:25:28,790
Yuri.
565
00:25:36,131 --> 00:25:37,132
Kau mau ke mana?
566
00:25:38,033 --> 00:25:39,668
- Tetap di sini.
- Menakutkan sekali.
567
00:25:39,902 --> 00:25:41,336
Menakutkan sekali.
568
00:25:42,137 --> 00:25:44,339
Hei, kau tidak takut?
569
00:25:44,806 --> 00:25:46,708
- Hei.
- Aku akan ikut denganmu.
570
00:25:47,609 --> 00:25:49,044
Hei, kemarilah.
571
00:25:49,144 --> 00:25:51,213
KURASA AKU TIDAK BISA BERTAHAN, JAESEOK
572
00:25:51,280 --> 00:25:54,182
Jaeseok,
hanya waktuku yang berjalan cepat.
573
00:25:54,716 --> 00:25:56,785
Astaga, menakutkan sekali.
574
00:25:56,952 --> 00:25:58,120
Astaga.
575
00:25:58,220 --> 00:25:59,588
Apa waktumu berjalan cepat?
576
00:25:59,655 --> 00:26:01,490
- Ya. Cepat sekali.
- Begitu rupanya.
577
00:26:01,557 --> 00:26:03,101
- Masuklah lebih dalam.
- Bagaimana denganmu?
578
00:26:03,125 --> 00:26:05,670
- Waktuku juga berjalan cepat.
- Punyaku tidak. Masuklah lebih dalam.
579
00:26:05,694 --> 00:26:07,472
- Kita harus tetap di sini.
- Beri ruang untukku.
580
00:26:07,496 --> 00:26:09,040
MENGATASI RASA TAKUT
UNTUK MEMPERSINGKAT WAKTU
581
00:26:09,064 --> 00:26:10,699
Menakutkan sekali.
582
00:26:12,200 --> 00:26:13,278
Seram sekali melihat tutsnya
583
00:26:13,302 --> 00:26:14,502
- bergerak sendiri.
- Ini gila.
584
00:26:14,937 --> 00:26:15,937
Astaga.
585
00:26:16,305 --> 00:26:17,305
Ini membuatku gila.
586
00:26:28,050 --> 00:26:29,490
- Aku tidak melakukan apa pun.
- Apa?
587
00:26:33,322 --> 00:26:35,023
- Seram sekali! Di sana!
- Apa?
588
00:26:35,123 --> 00:26:36,525
- Astaga!
- Astaga!
589
00:26:38,360 --> 00:26:39,761
- Astaga!
- Astaga!
590
00:26:39,928 --> 00:26:42,364
MEREKA SULIT TERBIASA DENGAN RASA TAKUT
591
00:26:42,431 --> 00:26:44,066
Astaga.
592
00:26:44,132 --> 00:26:45,200
Astaga.
593
00:26:47,903 --> 00:26:50,138
Dasar pria-pria menyedihkan!
594
00:26:50,205 --> 00:26:51,807
- Ayunannya...
- Tidak ada siapa pun.
595
00:26:51,873 --> 00:26:53,976
- Ayunannya bergerak sendiri.
- Tidak apa-apa.
596
00:26:54,042 --> 00:26:55,711
Ayunannya bergerak sendiri.
597
00:26:55,777 --> 00:26:57,212
Ayunannya...
598
00:26:57,980 --> 00:27:00,248
- Yuri, aku tidak bisa.
- Yuri.
599
00:27:00,649 --> 00:27:02,584
- Sungguh.
- Ada yang ingin kukatakan.
600
00:27:02,651 --> 00:27:04,453
Aku lapar karena banyak berteriak.
601
00:27:04,853 --> 00:27:06,588
Aku terus terkejut karena kalian.
602
00:27:06,655 --> 00:27:07,856
- Sungguh.
- Aku merasa pusing.
603
00:27:07,923 --> 00:27:10,125
- Ayunannya bergerak sendiri.
- Itu bergerak.
604
00:27:16,665 --> 00:27:18,785
- Bukankah itu menakutkan?
- Wajahmu lebih menakutkan.
605
00:27:20,502 --> 00:27:21,637
Apa waktumu bertambah?
606
00:27:22,070 --> 00:27:23,639
Aku punya sisa waktu tersingkat.
607
00:27:24,239 --> 00:27:26,742
Tinggal di sana sangat mengurangi waktu.
608
00:27:27,309 --> 00:27:28,710
- Berapa sisa waktumu?
- Tiga jam.
609
00:27:28,777 --> 00:27:30,154
Berkurang banyak. Bagaimana denganmu?
610
00:27:30,178 --> 00:27:31,413
Ayo terus bergerak.
611
00:27:31,913 --> 00:27:33,181
Sisa waktuku 2 jam 46 menit.
612
00:27:33,849 --> 00:27:36,385
- Tenggorokanku akan serak.
- Yang benar saja.
613
00:27:36,451 --> 00:27:38,171
Ini membuatku gila.
Aku tidak bisa berjalan.
614
00:27:38,520 --> 00:27:40,255
Kau tidak pernah tahu
apa yang akan terjadi.
615
00:27:40,322 --> 00:27:41,923
Itu sangat menakutkan.
616
00:27:41,990 --> 00:27:43,425
Jangan lari lagi.
617
00:27:43,492 --> 00:27:44,902
Berjanjilah untuk tidak melakukan itu.
618
00:27:44,926 --> 00:27:45,937
- Bersumpahlah.
- Jangan kabur.
619
00:27:45,961 --> 00:27:47,663
Kemarilah dan buka pintunya.
620
00:27:48,597 --> 00:27:49,498
Tunggu.
621
00:27:49,564 --> 00:27:52,134
Aku akan mengerti jika Yuri
mengatakan itu. Kau pikir kau siapa?
622
00:27:52,200 --> 00:27:54,160
Yuri, aku sudah mengatakan
yang ingin kau katakan.
623
00:27:54,202 --> 00:27:55,802
- Siapa kau?
- Aku hendak mengatakan itu.
624
00:27:55,837 --> 00:27:57,372
Apa kau pengkhianat?
625
00:27:57,773 --> 00:27:59,851
- Ayolah. Kita tidak punya waktu.
- Aku akan membukanya.
626
00:27:59,875 --> 00:28:01,610
Lagi pula, kita harus memasuki ruangan.
627
00:28:01,677 --> 00:28:03,478
Masuklah ke ruangan dengan percaya diri.
628
00:28:05,614 --> 00:28:07,883
- Itu maneken.
- Itu maneken.
629
00:28:07,949 --> 00:28:09,384
Itu maneken. Aku yakin itu.
630
00:28:09,451 --> 00:28:10,585
Perutku sakit.
631
00:28:10,652 --> 00:28:12,888
KAPTEN KWON AKHIRNYA MEMIMPIN LAGI
632
00:28:13,855 --> 00:28:15,290
Sepatu apa itu?
633
00:28:17,125 --> 00:28:18,226
Masuklah.
634
00:28:18,293 --> 00:28:20,162
- Ini maneken.
- Ini maneken.
635
00:28:20,629 --> 00:28:21,629
Masuklah.
636
00:28:22,330 --> 00:28:23,598
ZONA S DIAKTIFKAN
637
00:28:23,665 --> 00:28:25,400
- Ini dia.
- Waktu berjalan cepat.
638
00:28:25,467 --> 00:28:26,535
Apa berjalan cepat? Ya!
639
00:28:26,635 --> 00:28:28,904
Ayo bertahan.
Meski kita berteriak dan berlari...
640
00:28:28,970 --> 00:28:29,971
Diam.
641
00:28:30,972 --> 00:28:32,074
Yang benar saja.
642
00:28:34,876 --> 00:28:36,011
Apa ada sesuatu di dalamnya?
643
00:28:38,213 --> 00:28:41,083
- Aku terkejut.
- Maneken ini tampak sangat nyata.
644
00:28:43,985 --> 00:28:45,587
Yuri, tenanglah.
645
00:28:49,424 --> 00:28:50,759
Mari bertukar tempat.
646
00:28:53,161 --> 00:28:54,830
- Astaga.
- Yuri.
647
00:28:59,868 --> 00:29:01,103
Aku benci ini.
648
00:29:01,503 --> 00:29:04,372
Aku tidak bercanda.
Aku tidak bisa bertahan selama empat jam.
649
00:29:04,439 --> 00:29:05,783
BERTAHAN BUKANLAH MASALAHNYA
SALAH SATU DARI MEREKA MUNGKIN AKAN MATI
650
00:29:05,807 --> 00:29:07,042
Baiklah.
651
00:29:10,645 --> 00:29:12,948
Aku terus terkejut.
652
00:29:13,014 --> 00:29:14,282
Ini gila.
653
00:29:14,349 --> 00:29:16,184
Tidak ada barang lain di ruangan ini.
654
00:29:16,518 --> 00:29:17,838
- Tidak ada.
- Apa sudah berakhir?
655
00:29:17,886 --> 00:29:19,621
Maneken ini tampak sangat nyata.
656
00:29:19,688 --> 00:29:20,956
Waktu berlalu begitu cepat.
657
00:29:21,022 --> 00:29:22,691
- Baiklah.
- Syukurlah.
658
00:29:22,758 --> 00:29:24,593
Hei, waktu berlalu dengan cepat.
659
00:29:26,728 --> 00:29:28,029
Suara apa itu?
660
00:29:28,096 --> 00:29:29,231
Apa?
661
00:29:31,700 --> 00:29:32,868
Apa?
662
00:29:33,235 --> 00:29:34,870
Apa? Buka sedikit.
663
00:29:35,303 --> 00:29:36,471
Terbuka.
664
00:29:39,241 --> 00:29:41,877
- Astaga.
- Mesin jahit. Aku terkejut.
665
00:29:41,943 --> 00:29:43,445
Aku terkejut.
666
00:29:43,512 --> 00:29:44,813
Astaga.
667
00:29:53,922 --> 00:29:54,956
PELANGGARAN JARAK AMAN
668
00:29:55,056 --> 00:29:57,192
- Yuri!
- Kenapa kalian mendekat?
669
00:29:57,259 --> 00:29:58,927
MEREKA BERPEGANGAN PADANYA AGAR SELAMAT
670
00:29:58,994 --> 00:30:00,362
Yuri, selamatkan aku!
671
00:30:04,266 --> 00:30:05,267
Tidak!
672
00:30:06,101 --> 00:30:07,602
- Kenapa?
- Yuri, tutup pintunya.
673
00:30:07,669 --> 00:30:10,105
- Dia keluar.
- Tutup pintunya.
674
00:30:10,172 --> 00:30:12,007
- Jangan keluar!
- Tutup pintunya.
675
00:30:12,073 --> 00:30:15,343
MENGURUNG HANTU
676
00:30:20,315 --> 00:30:21,950
Kurasa kita harus pergi.
677
00:30:22,484 --> 00:30:24,219
- Ayo keluar. Tutup pintunya.
- Jaeseok.
678
00:30:24,286 --> 00:30:25,353
Tutup pintunya.
679
00:30:28,390 --> 00:30:29,391
Yang benar saja.
680
00:30:29,457 --> 00:30:32,360
PELANGGARAN JARAK AMAN
681
00:30:32,761 --> 00:30:34,963
Teman-teman!
682
00:30:35,030 --> 00:30:37,432
Sadarlah, ya?
683
00:30:37,532 --> 00:30:39,401
- Hantu itu datang.
- Tunggu.
684
00:30:39,467 --> 00:30:40,769
Bangun.
685
00:30:42,804 --> 00:30:44,773
- Ada ruangan.
- Masuklah. Cepatlah.
686
00:30:45,607 --> 00:30:46,641
Astaga.
687
00:30:51,146 --> 00:30:53,381
PELANGGARAN KAPASITAS MAKSIMAL
688
00:30:56,218 --> 00:30:57,619
- Apa boleh buat.
- Sungguh.
689
00:30:57,719 --> 00:31:00,555
- Apa boleh buat.
- Kita harus tetap dekat.
690
00:31:01,056 --> 00:31:02,724
Jaeseok.
691
00:31:02,791 --> 00:31:04,292
Sepatuku hilang.
692
00:31:04,492 --> 00:31:06,494
- Ke mana sepatumu?
- Apa yang harus kulakukan?
693
00:31:06,561 --> 00:31:08,330
Yuri, maafkan aku.
694
00:31:08,396 --> 00:31:09,731
Aku takut sekali.
695
00:31:10,398 --> 00:31:12,310
- Aku takut sekali.
- Aku tidak bisa menghadapi ini.
696
00:31:12,334 --> 00:31:13,935
Aku tidak bercanda.
697
00:31:14,069 --> 00:31:16,905
- Jika begini, aku akan mengompol.
- Aku akan mendapat masalah.
698
00:31:17,739 --> 00:31:19,908
Yuri, aku akan mengompol.
699
00:31:20,308 --> 00:31:21,443
Jaeseok.
700
00:31:22,010 --> 00:31:23,345
Menakutkan sekali.
701
00:31:23,478 --> 00:31:25,247
DIA MENYIAPKAN PISPOT UNTUK JAESEOK
702
00:31:25,313 --> 00:31:26,815
Kenapa kau membukanya?
703
00:31:28,984 --> 00:31:31,686
- Jangan main-main mulai sekarang.
- Baiklah.
704
00:31:31,753 --> 00:31:34,422
- Kendalikan dirimu.
- Kami akan serius, Yuri.
705
00:31:34,522 --> 00:31:36,858
Jangan memegang
pergelangan kaki dan betisku.
706
00:31:36,925 --> 00:31:39,160
- Yuri, maafkan aku.
- Yuri, maafkan aku.
707
00:31:39,227 --> 00:31:40,862
Kalian jauh lebih tinggi dariku.
708
00:31:40,929 --> 00:31:42,330
- Kau...
- Kami tidak punya alasan.
709
00:31:42,397 --> 00:31:44,199
Hanya kau yang bisa diandalkan.
710
00:31:44,900 --> 00:31:46,001
Ayo keluar.
711
00:31:46,067 --> 00:31:47,602
- Menakutkan sekali.
- Apa ini?
712
00:31:50,772 --> 00:31:52,532
- Apa hantu itu sudah pergi?
- Kurasa begitu.
713
00:31:52,874 --> 00:31:54,142
Aku terkejut.
714
00:31:54,209 --> 00:31:55,877
Astaga.
715
00:32:00,215 --> 00:32:02,751
- Itu menakutkan.
- Itu menakutkan sekali.
716
00:32:04,119 --> 00:32:05,553
Yuri, aku takut sekali.
717
00:32:05,921 --> 00:32:08,857
- Apa yang harus kita lakukan?
- Untuk kebanyakan Horor Spesial,
718
00:32:08,924 --> 00:32:10,292
latarnya tetap gelap.
719
00:32:10,358 --> 00:32:11,593
Lampu tidak membantu.
720
00:32:11,660 --> 00:32:14,095
- Aku makin benci. Lebih menakutkan.
- Sungguh.
721
00:32:14,162 --> 00:32:16,865
- Kita terus terkejut.
- Kita harus melihat semuanya.
722
00:32:16,932 --> 00:32:18,967
Jaeseok, ruangan ini luar biasa.
723
00:32:19,434 --> 00:32:20,702
- Lihat ini.
- Aku membencinya.
724
00:32:20,769 --> 00:32:21,903
Bagaimana kita bisa masuk?
725
00:32:22,570 --> 00:32:25,206
- Ruangan ini sangat menakutkan.
- Ruangan ini sangat menakutkan.
726
00:32:26,775 --> 00:32:29,210
- Ayo masuk.
- Hei.
727
00:32:29,277 --> 00:32:32,047
Apa? Ada ramyeon. Jaeseok, ada ramyeon.
728
00:32:32,113 --> 00:32:33,381
- Masuklah.
- Apa?
729
00:32:33,782 --> 00:32:35,083
Kapasitasnya tiga orang.
730
00:32:35,317 --> 00:32:36,918
Waktu berlalu dengan cepat.
731
00:32:38,453 --> 00:32:40,155
- Waktu berlalu dengan cepat.
- Ya.
732
00:32:40,255 --> 00:32:41,856
Jaeseok, ada serangga.
733
00:32:41,923 --> 00:32:43,124
Tutup pintunya.
734
00:32:43,191 --> 00:32:46,294
Jaeseok, ruangan ini sangat kecil.
Kita harus berhati-hati.
735
00:32:46,361 --> 00:32:47,462
Menakutkan.
736
00:32:48,129 --> 00:32:50,265
- Jaeseok, ambil ramyeon.
- Mari ambil ramyeon dahulu.
737
00:33:00,542 --> 00:33:01,743
Astaga.
738
00:33:01,810 --> 00:33:03,878
- Jaeseok, ayo!
- Menakutkan sekali.
739
00:33:03,945 --> 00:33:06,414
Ambil ramyeon-nya.
740
00:33:06,481 --> 00:33:08,516
- Lenganku!
- Ambil ramyeon-nya.
741
00:33:09,617 --> 00:33:11,152
Ambil ramyeon-nya.
742
00:33:11,753 --> 00:33:13,154
KAU MAU MAKAN RAMYEON?
743
00:33:13,221 --> 00:33:14,689
- Cepatlah.
- Yuri.
744
00:33:14,956 --> 00:33:17,092
Ayo ambil ramyeon-nya dan keluar.
745
00:33:17,158 --> 00:33:18,793
Yuri, bisa tolong ambil ramyeon-nya?
746
00:33:19,294 --> 00:33:20,295
Ini membuatku gila.
747
00:33:23,698 --> 00:33:24,733
Itu pisau.
748
00:33:25,667 --> 00:33:26,868
- Cepatlah.
- Jaeseok.
749
00:33:28,136 --> 00:33:29,304
Tidak! Cepatlah!
750
00:33:29,604 --> 00:33:31,573
- Dia terikat.
- Dia terikat.
751
00:33:31,639 --> 00:33:32,941
Seharusnya kau mengambilnya.
752
00:33:33,008 --> 00:33:34,476
Tapi ramyeon itu... Astaga.
753
00:33:34,876 --> 00:33:36,344
Bisa lemparkan ramyeon pada kami?
754
00:33:36,411 --> 00:33:37,912
RAMYEON MENGALAHKAN RASA TAKUT
755
00:33:37,979 --> 00:33:39,247
Kami lapar sekali.
756
00:33:41,416 --> 00:33:43,856
- Jangan tutup pintunya.
- Baiklah. Aku akan tetap membukanya.
757
00:33:43,918 --> 00:33:44,918
Astaga.
758
00:33:45,320 --> 00:33:47,155
Astaga, apa yang kau lakukan? Beri jalan.
759
00:33:48,089 --> 00:33:49,357
Sudah keluar!
760
00:33:50,291 --> 00:33:52,927
MAAF, TAPI AKU HARUS HIDUP
761
00:33:52,994 --> 00:33:54,095
Aku minta maaf.
762
00:33:54,262 --> 00:33:55,697
Aku memukulmu dengan lututku.
763
00:33:55,830 --> 00:33:57,766
Kwangsoo, kau baik-baik saja?
764
00:33:58,199 --> 00:34:00,279
- Kwangsoo, kau baik-baik saja?
- Kau baik-baik saja?
765
00:34:01,036 --> 00:34:02,103
Hentikan.
766
00:34:02,170 --> 00:34:04,272
Tidak apa-apa.
Ini akan mengurangi rasa sakitnya.
767
00:34:04,339 --> 00:34:06,283
RASA SAKIT LAIN AKAN MEMBANTUMU
MENGATASI RASA SAKITMU
768
00:34:06,307 --> 00:34:08,777
- Sudah selesai.
- Apa itu membantu meredakan rasa sakit?
769
00:34:09,377 --> 00:34:11,479
Aku akan mengambilnya.
770
00:34:11,546 --> 00:34:14,849
MEREKA BERSEDIA MERELAKAN SIMULASINYA,
TAPI TIDAK DENGAN RAMYEON?
771
00:34:16,284 --> 00:34:17,585
Jangan lakukan itu.
772
00:34:17,652 --> 00:34:18,720
Aku mendapatkannya.
773
00:34:21,122 --> 00:34:22,991
Dia keluar!
774
00:34:23,458 --> 00:34:25,126
Tutup pintunya. Tutup!
775
00:34:25,460 --> 00:34:27,929
SEMOGA KAU MENIKMATI RAMYEON ITU
776
00:34:28,997 --> 00:34:31,299
- Ini konyol.
- Cepatlah.
777
00:34:31,466 --> 00:34:33,568
Cepatlah. Ambil ramyeon itu.
778
00:34:35,303 --> 00:34:38,206
TIGA PERWAKILAN UMAT MANUSIA MELANGGAR
PERATURAN MENJAGA JARAK TIGA KALI
779
00:34:38,273 --> 00:34:39,574
Kita melanggar peraturan.
780
00:34:39,641 --> 00:34:42,110
- Aku mendapatkannya.
- Astaga!
781
00:34:42,177 --> 00:34:43,511
Tutup pintunya. Tutup!
782
00:34:44,479 --> 00:34:48,049
MEREKA MENAHAN DIRI, TAPI AKHIRNYA SIA-SIA
783
00:34:48,349 --> 00:34:50,885
Aku tidak bisa.
784
00:34:53,755 --> 00:34:55,090
Ini mustahil.
785
00:34:55,156 --> 00:34:58,226
Yuri, aku tidak bisa melanjutkannya.
786
00:34:59,360 --> 00:35:00,528
Berapa sisa waktu kita?
787
00:35:01,629 --> 00:35:04,499
Dua jam.
Kita hanya perlu bertahan selama dua jam.
788
00:35:04,966 --> 00:35:06,806
- Bagaimana denganmu?
- Dua jam sembilan menit.
789
00:35:07,669 --> 00:35:09,370
Sisa waktuku 2 jam 20 menit.
790
00:35:12,107 --> 00:35:13,787
LALU DIA AKAN DITINGGAL SENDIRIAN DI RUMAH
791
00:35:13,842 --> 00:35:15,076
Kwangsoo.
792
00:35:15,143 --> 00:35:17,045
- Mari kita masak.
- Ramyeon!
793
00:35:17,112 --> 00:35:18,947
- Mari makan ramyeon.
- Kita harus makan.
794
00:35:19,514 --> 00:35:20,615
Di mana airnya?
795
00:35:21,950 --> 00:35:23,251
Ada apa?
796
00:35:23,318 --> 00:35:25,120
- Astaga.
- Ada apa?
797
00:35:25,286 --> 00:35:27,422
- Darah keluar dari keran.
- Sial.
798
00:35:28,623 --> 00:35:30,892
Apa yang harus kita lakukan?
Tidak ada air, bukan?
799
00:35:30,959 --> 00:35:32,360
Ada pendingin.
800
00:35:35,763 --> 00:35:36,898
Tidak ada di sini.
801
00:35:37,365 --> 00:35:39,267
Yang benar saja. Menakutkan sekali.
802
00:35:43,805 --> 00:35:45,440
Ada apa?
803
00:35:46,741 --> 00:35:47,909
Ada apa?
804
00:35:49,110 --> 00:35:50,478
Aku terlalu penasaran.
805
00:35:51,779 --> 00:35:53,047
- Ada apa?
- Air...
806
00:35:53,114 --> 00:35:55,350
PELANGGARAN KAPASITAS MAKSIMAL
807
00:35:55,416 --> 00:35:56,551
Biarkan saja.
808
00:35:56,985 --> 00:35:58,596
Bagaimana dengan airnya?
Bagaimana bisa keluar?
809
00:35:58,620 --> 00:36:00,421
Astaga.
810
00:36:00,588 --> 00:36:01,789
Ayo.
811
00:36:03,291 --> 00:36:05,226
Astaga. Di mana airnya?
812
00:36:05,293 --> 00:36:07,328
Kita punya ramyeon, tapi tidak ada air.
813
00:36:09,297 --> 00:36:12,667
MEREKA SERIUS SOAL RAMYEON
814
00:36:18,740 --> 00:36:20,675
- Kwangsoo.
- Maafkan aku.
815
00:36:20,742 --> 00:36:22,510
- Kwangsoo.
- Kuakui aku terlihat buruk.
816
00:36:22,577 --> 00:36:23,778
Itu dia.
817
00:36:24,979 --> 00:36:27,081
- Ada air.
- Kita menemukannya.
818
00:36:27,782 --> 00:36:29,651
- Kita hanya perlu menjaga jarak.
- Ya.
819
00:36:29,751 --> 00:36:32,020
- Baiklah. Jaga jarak.
- Berapa banyak airnya?
820
00:36:32,487 --> 00:36:34,355
Berhenti. Tambahkan sedikit lagi.
821
00:36:34,989 --> 00:36:36,749
Kau punya gelar Doktor
dalam membuat ramyeon?
822
00:36:37,492 --> 00:36:38,593
Berikan kepadaku.
823
00:36:40,795 --> 00:36:41,963
Yang benar saja.
824
00:36:42,030 --> 00:36:43,498
- Baiklah.
- Baiklah. Bagus.
825
00:36:43,698 --> 00:36:45,300
- Ayo.
- Ini cukup.
826
00:36:45,934 --> 00:36:48,770
Bukankah kita juga harus makan nasi?
827
00:36:48,836 --> 00:36:52,006
Kau belum cukup bekerja hari ini
untuk membenarkan makan nasi.
828
00:36:52,073 --> 00:36:53,675
Aku akan menuangkan ini padamu.
829
00:36:55,877 --> 00:36:58,846
Semua orang kecuali Yuri harus diam.
830
00:37:00,949 --> 00:37:02,917
Kalian konyol.
831
00:37:03,785 --> 00:37:05,053
Ada gelas kertas juga.
832
00:37:05,453 --> 00:37:06,788
- Ada mangkuk.
- Benarkah?
833
00:37:07,255 --> 00:37:08,790
Kimci ada di kulkas.
834
00:37:09,357 --> 00:37:11,459
Tunggu. Pak.
835
00:37:11,626 --> 00:37:13,161
- Pak.
- Kita harus menjaga jarak.
836
00:37:13,394 --> 00:37:15,063
Tetap di tempatmu, ya?
837
00:37:15,463 --> 00:37:16,731
APA PETER PAN AKAN SEPERTI INI?
838
00:37:16,798 --> 00:37:18,499
Apa tubuhmu tidak sakit?
839
00:37:18,566 --> 00:37:21,002
- Sakit.
- Kurasa besok akan sangat sakit.
840
00:37:21,069 --> 00:37:22,537
Aku mulai mengalami
841
00:37:23,805 --> 00:37:25,940
kilas balik momen menyedihkanku.
842
00:37:26,007 --> 00:37:28,409
- Aku juga.
- Aku tak bisa tak mengingat penampilanku.
843
00:37:29,677 --> 00:37:33,481
Yang tinggi memegang
celanaku saat dia terjatuh.
844
00:37:33,648 --> 00:37:35,883
Kakiku kebas. Tolong pijat kakiku.
845
00:37:36,351 --> 00:37:39,654
Kalian bertabrakan dan jatuh
seperti karakter di Home Alone.
846
00:37:39,721 --> 00:37:41,322
Kalian saling berpegangan.
847
00:37:41,389 --> 00:37:42,991
PENCURI DI HOME ALONE
848
00:37:43,057 --> 00:37:44,525
Aku akan mengompol.
849
00:37:45,159 --> 00:37:47,362
Baiklah.
850
00:37:48,396 --> 00:37:51,599
Aku kagum mereka berhasil mengejutkanku.
851
00:37:51,666 --> 00:37:54,535
Sungguh. Bagaimana mereka
mengejutkanku dan Kwangsoo?
852
00:37:54,736 --> 00:37:56,237
- Luar biasa.
- Bagaimana bisa?
853
00:37:56,304 --> 00:37:57,772
- Benarkah?
- Sungguh.
854
00:37:58,172 --> 00:37:59,550
Bagaimana mereka membuatku berteriak?
855
00:37:59,574 --> 00:38:02,510
Luar biasa. Bagaimana mereka
membuatku berguling di lantai?
856
00:38:02,577 --> 00:38:04,512
Baiklah. Aku menghormati mereka.
857
00:38:05,380 --> 00:38:06,447
Mengagumkan.
858
00:38:06,514 --> 00:38:08,416
Bagaimana mereka hampir
membuatku mengompol?
859
00:38:09,917 --> 00:38:10,917
Bagaimana mereka...
860
00:38:14,155 --> 00:38:16,457
Ini bukan saatnya tertawa dan mengobrol.
861
00:38:16,858 --> 00:38:18,059
Aku baru ingat itu.
862
00:38:18,126 --> 00:38:20,862
TERINTIMIDASI
863
00:38:20,928 --> 00:38:22,297
Jangan berisik.
864
00:38:25,800 --> 00:38:27,101
Suara apa itu?
865
00:38:34,208 --> 00:38:36,077
- Tidak.
- Kita salah dengar, bukan?
866
00:38:37,078 --> 00:38:38,212
Ini membuatku gila.
867
00:38:40,481 --> 00:38:42,016
- Astaga.
- Suara itu kembali.
868
00:38:42,717 --> 00:38:44,152
Aku takut sekali.
869
00:38:44,552 --> 00:38:46,792
- Suara itu yang paling menakutkan.
- Ini membuatku gila.
870
00:38:48,056 --> 00:38:49,290
Yuri, pelan-pelan.
871
00:38:50,224 --> 00:38:52,393
Yuri, hati-hati. Tidak ada apa-apa, bukan?
872
00:38:55,830 --> 00:38:57,332
Tidak ada orang di luar.
873
00:38:58,433 --> 00:38:59,434
Astaga.
874
00:39:01,135 --> 00:39:02,255
Apa tidak ada orang di luar?
875
00:39:04,405 --> 00:39:05,473
Astaga!
876
00:39:06,140 --> 00:39:07,241
Astaga!
877
00:39:08,810 --> 00:39:09,977
- Astaga.
- Siapa itu?
878
00:39:12,480 --> 00:39:14,782
- Tutup pintunya. Kunci pintunya.
- Pintunya...
879
00:39:14,849 --> 00:39:16,851
Pintunya... Kunci... Kau...
880
00:39:16,984 --> 00:39:18,286
Apa maksudmu?
881
00:39:20,488 --> 00:39:21,689
Siapa itu?
882
00:39:23,091 --> 00:39:24,525
Dari mana asalnya?
883
00:39:28,329 --> 00:39:29,764
- Teleponnya berbunyi.
- Angkatlah.
884
00:39:31,866 --> 00:39:32,800
PANGGILAN MASUK, LEE KWANGSOO
885
00:39:32,867 --> 00:39:34,507
- Siapa peneleponnya?
- Tertulis Kwangsoo.
886
00:39:36,437 --> 00:39:38,005
- Aku?
- Jawab teleponnya.
887
00:39:38,106 --> 00:39:39,240
Ini untukmu.
888
00:39:41,943 --> 00:39:42,943
Halo?
889
00:39:42,977 --> 00:39:44,612
- Halo?
- Apa?
890
00:39:44,946 --> 00:39:47,148
Jaeseok! Cepat lari!
891
00:39:47,281 --> 00:39:49,083
Jaeseok! Lari!
892
00:39:50,151 --> 00:39:52,220
Dia bilang, "Cepat lari." Aku?
893
00:39:52,286 --> 00:39:54,589
Ini aku, Kwangsoo. Cepat lari!
894
00:39:55,456 --> 00:39:56,456
Di mana...
895
00:39:57,992 --> 00:39:59,127
Itu suaraku.
896
00:40:02,930 --> 00:40:04,065
Itu suaraku.
897
00:40:04,399 --> 00:40:05,466
Tapi kau ada di sini.
898
00:40:05,833 --> 00:40:07,402
Apa maksudmu, itu suaramu?
899
00:40:07,468 --> 00:40:08,468
KWANGSOO KE KWANGSOO
900
00:40:08,503 --> 00:40:09,704
Apa?
901
00:40:11,572 --> 00:40:12,807
Apa yang terjadi?
902
00:40:13,741 --> 00:40:15,410
"Jaeseok, cepat lari"?
903
00:40:15,877 --> 00:40:17,011
Astaga!
904
00:40:17,478 --> 00:40:18,478
Astaga!
905
00:40:23,785 --> 00:40:25,052
Apa yang terjadi?
906
00:40:25,686 --> 00:40:27,054
Bagaimana gelasnya bisa jatuh?
907
00:40:28,089 --> 00:40:29,490
Bagaimana gelasnya bisa jatuh?
908
00:40:34,262 --> 00:40:35,530
Kau merekamnya sebelumnya?
909
00:40:35,763 --> 00:40:36,898
Tidak.
910
00:40:38,099 --> 00:40:40,101
- Itu suaramu, bukan?
- Ya.
911
00:40:41,769 --> 00:40:45,239
Itu bukan rekaman suara.
Itu telepon sungguhan.
912
00:40:46,641 --> 00:40:48,276
Airnya pasti sedang mendidih.
913
00:40:48,342 --> 00:40:49,510
Ini gila.
914
00:40:49,710 --> 00:40:51,612
- Airnya mendidih.
- Maksudku...
915
00:40:51,679 --> 00:40:53,548
Mari makan.
916
00:40:53,614 --> 00:40:55,783
Bumbu atau mi dahulu?
917
00:40:55,850 --> 00:40:59,020
- Itu tidak ada artinya dalam situasi ini.
- Masukkan saja semuanya ke panci.
918
00:41:00,555 --> 00:41:01,656
Apa itu tadi?
919
00:41:01,722 --> 00:41:03,224
Kau merekamnya sebelumnya?
920
00:41:03,291 --> 00:41:04,525
Tidak.
921
00:41:05,092 --> 00:41:06,494
"Jaeseok, lari."
922
00:41:06,561 --> 00:41:09,497
Aku di sini. Bagaimana aku bisa
menerima telepon dari diriku sendiri?
923
00:41:09,897 --> 00:41:10,897
Aku mengerti.
924
00:41:11,032 --> 00:41:13,201
Apa? Ada apa?
925
00:41:13,267 --> 00:41:16,370
Mereka melakukan hal seperti itu
agar kita meninggalkan rumah.
926
00:41:16,437 --> 00:41:17,915
- Begitu rupanya.
- Itu artinya berhenti.
927
00:41:17,939 --> 00:41:19,240
Kau paham maksudku, bukan?
928
00:41:19,440 --> 00:41:21,375
- Kita tidak boleh tertipu.
- Ini tipuan.
929
00:41:21,442 --> 00:41:23,578
Ini tipuan. Apa pun yang terjadi,
kita harus bertahan.
930
00:41:23,644 --> 00:41:26,247
- Itu dirancang untuk membuatmu ragu
- Benar.
931
00:41:26,314 --> 00:41:29,550
- Dan membuatmu meninggalkan rumah.
- "Mungkin sebaiknya kita tak di sini."
932
00:41:29,650 --> 00:41:33,020
Tapi jika dipikir-pikir,
kita harus bertahan di rumah ini.
933
00:41:33,087 --> 00:41:34,087
- Ya.
- Ya.
934
00:41:34,455 --> 00:41:36,424
Kita tidak boleh goyah
karena kata-kata itu.
935
00:41:37,225 --> 00:41:38,945
BAGAIMANA DIA BISA
TIBA-TIBA MENJADI PINTAR?
936
00:41:39,260 --> 00:41:40,260
Apa ada telur?
937
00:41:40,595 --> 00:41:41,829
Lihat kelakuanmu.
938
00:41:41,963 --> 00:41:43,598
- Ya, ada.
- Benarkah?
939
00:41:43,664 --> 00:41:46,343
- Kalau begitu, kita harus menambahkannya.
- Benarkah? Kenapa kau tidak bilang?
940
00:41:46,367 --> 00:41:48,569
- Astaga, Yuri.
- Yuri.
941
00:41:48,636 --> 00:41:50,838
- Kapan kau melihat mereka?
- Kita harus tambahkan tiga.
942
00:41:50,905 --> 00:41:52,106
Benar.
943
00:41:52,173 --> 00:41:54,542
- Kau tahu ini, bukan?
- Apa?
944
00:41:54,609 --> 00:41:57,011
- Kau favoritku di Girls' Generation.
- Aku juga. Aku serius.
945
00:41:57,078 --> 00:41:58,846
- Sudah terlambat untuk itu.
- Aku serius.
946
00:41:58,913 --> 00:42:01,415
- Setelah kau terpojok, benarkah?
- Aku serius.
947
00:42:01,482 --> 00:42:03,684
- Aku juga.
- Kalian juga favoritku.
948
00:42:03,751 --> 00:42:06,521
- Kau favoritku di Girls' Generation.
- Aku juga.
949
00:42:06,754 --> 00:42:08,256
MENGANALISIS PIKIRAN MEREKA
950
00:42:08,322 --> 00:42:10,424
- Bagiku, Yoona. Maksudku...
- Yoona?
951
00:42:10,491 --> 00:42:12,326
- Jaeseok!
- Aku paling suka Tiffany.
952
00:42:12,393 --> 00:42:13,494
Jangan seperti itu.
953
00:42:13,561 --> 00:42:15,196
Semuanya bohong!
954
00:42:15,263 --> 00:42:16,831
Seharusnya kau jujur.
955
00:42:16,898 --> 00:42:17,898
Ada apa?
956
00:42:21,168 --> 00:42:22,980
MENERAPKAN HASIL ANALISIS
KE SIMULASI BERIKUTNYA
957
00:42:23,004 --> 00:42:24,648
Kau favoritku di antara semua grup wanita.
958
00:42:24,672 --> 00:42:26,507
- Sudah siap.
- Kelihatannya sangat lezat.
959
00:42:26,607 --> 00:42:28,487
- Sudah sempurna. Cepat makan.
- Sudah sempurna.
960
00:42:30,545 --> 00:42:32,780
- Kau hebat.
- Yuri, kau sangat hebat.
961
00:42:32,847 --> 00:42:35,149
- Sempurna dalam segala hal.
- Sungguh.
962
00:42:35,216 --> 00:42:38,119
MAKANAN LEBIH PENTING DARIPADA SIMULASI
963
00:42:43,457 --> 00:42:44,959
Aku pandai memasak ramyeon.
964
00:42:46,060 --> 00:42:47,728
Aku memastikan minya tidak lembek.
965
00:42:47,795 --> 00:42:50,197
- Jaeseok, rasanya luar biasa.
- Benar, bukan?
966
00:42:50,298 --> 00:42:51,966
- Ini sangat lezat.
- Aku seorang ahli.
967
00:42:54,936 --> 00:42:56,337
Aku tidak akan melupakan rasa ini.
968
00:42:56,537 --> 00:42:58,239
- Sungguh.
- Aku menghormatimu.
969
00:42:58,306 --> 00:43:01,008
Kita makan ramyeon di tengah
ketakutan dan kegelisahan.
970
00:43:01,409 --> 00:43:03,287
Akan menyenangkan
jika terus bertahan seperti ini.
971
00:43:03,311 --> 00:43:04,671
- Sungguh.
- Itu membuatku kenyang.
972
00:43:04,712 --> 00:43:06,747
- Sekarang,
- Aku tidak selapar ini sebelumnya.
973
00:43:06,814 --> 00:43:08,349
Aku merasa segar.
974
00:43:08,416 --> 00:43:10,084
- Kurasa aku lapar.
- Aku juga.
975
00:43:10,151 --> 00:43:12,286
Aku penasaran kenapa aku bersikap aneh.
976
00:43:12,353 --> 00:43:13,593
Biasanya aku tidak seperti ini.
977
00:43:13,621 --> 00:43:15,299
Kau tidak bisa bekerja
dengan perut kosong.
978
00:43:15,323 --> 00:43:16,657
Ini gila.
979
00:43:18,159 --> 00:43:19,760
Aku penasaran kenapa aku terus terkejut.
980
00:43:20,528 --> 00:43:22,997
- Karbohidrat yang terbaik, Yuri.
- Ramyeon yang terbaik.
981
00:43:23,064 --> 00:43:24,704
- Ya.
- Kudapan tengah malam yang terbaik.
982
00:43:25,466 --> 00:43:26,466
Apa?
983
00:43:35,376 --> 00:43:36,944
Hentikan.
984
00:43:43,417 --> 00:43:45,152
Mari makan di sana.
985
00:43:58,366 --> 00:44:01,102
- Aku akan makan dengan sepotong kimci.
- Yang benar saja!
986
00:44:03,838 --> 00:44:05,072
Kau makan dengan lahap.
987
00:44:05,373 --> 00:44:07,141
Kuharap kau memasak dengan baik.
988
00:44:07,208 --> 00:44:09,448
AKU BISA BERTAHAN DI MANA SAJA
JIKA ADA RAMYEON DAN KIMCI
989
00:44:09,810 --> 00:44:11,088
Waktuku tinggal 1 jam 40 menit lagi.
990
00:44:11,112 --> 00:44:12,580
Waktuku tinggal 1 jam 20 menit lagi.
991
00:44:12,680 --> 00:44:14,358
Bagaimana kau akan
menghabiskan 20 menit sendirian?
992
00:44:14,382 --> 00:44:15,822
Waktuku tinggal 1 jam 28 menit lagi.
993
00:44:16,584 --> 00:44:18,753
Syukurlah.
Aku akan menjadi yang pertama keluar.
994
00:44:18,853 --> 00:44:20,955
WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI
995
00:44:21,422 --> 00:44:22,733
Apa waktu berjalan lebih cepat di sini?
996
00:44:22,757 --> 00:44:24,458
- Ruangan apa ini?
- Ruangan apa ini?
997
00:44:26,027 --> 00:44:28,005
- Waktu tidak berjalan lebih cepat di sini.
- Ruangan ini...
998
00:44:28,029 --> 00:44:29,263
Apa?
999
00:44:36,804 --> 00:44:37,872
Benar.
1000
00:44:37,938 --> 00:44:39,640
RUMAH INI TAMPAK HIDUP
1001
00:44:40,574 --> 00:44:42,410
- Apa yang kau injak?
- Tutup pintunya.
1002
00:44:43,010 --> 00:44:45,780
Astaga. "Siapa yang akan sendirian?"
1003
00:44:45,880 --> 00:44:47,581
ZONA S DIAKTIFKAN
1004
00:44:47,982 --> 00:44:50,017
- Waktu berjalan lebih cepat.
- Astaga.
1005
00:44:50,084 --> 00:44:51,952
Kita hanya perlu menjaga jarak.
1006
00:44:52,486 --> 00:44:53,654
Mari tulis jawabannya.
1007
00:44:54,689 --> 00:44:57,224
- Astaga.
- Astaga.
1008
00:44:57,958 --> 00:44:58,958
Darah.
1009
00:45:05,666 --> 00:45:07,835
KWANGSOO KABUR, DAN YURI KETAKUTAN
1010
00:45:08,703 --> 00:45:09,737
JAESEOK HAMPIR MENGOMPOL
1011
00:45:09,804 --> 00:45:10,924
Apa yang harus kita lakukan?
1012
00:45:13,107 --> 00:45:14,575
Aku sangat terkejut.
1013
00:45:17,778 --> 00:45:20,548
ADA SATU KESEMPATAN TERAKHIR
1014
00:45:20,948 --> 00:45:22,092
Waktu berjalan tiga kali lebih cepat.
1015
00:45:22,116 --> 00:45:24,318
- Cepat, bukan?
- Sangat cepat.
1016
00:45:24,385 --> 00:45:26,945
- Kita tidak punya pilihan.
- Kwangsoo, kita harus tetap di sini.
1017
00:45:27,555 --> 00:45:28,622
Apa?
1018
00:45:29,156 --> 00:45:30,658
Tolong selamatkan aku.
1019
00:45:38,766 --> 00:45:41,135
Lepaskan aku.
1020
00:45:41,235 --> 00:45:43,337
- Ayolah. Jarak 50 cm.
- Yuri!
1021
00:45:43,404 --> 00:45:45,606
- Yuri!
- Lepaskan aku. Jangan mendekat.
1022
00:45:45,673 --> 00:45:47,208
Yuri, lihat itu.
1023
00:45:47,274 --> 00:45:48,943
Apa itu?
1024
00:45:49,677 --> 00:45:51,779
Kalian menyedihkan.
1025
00:45:52,980 --> 00:45:56,250
Yuri, apa itu?
1026
00:45:57,785 --> 00:45:58,986
Yang benar saja.
1027
00:46:00,020 --> 00:46:01,522
Aku hampir pingsan.
1028
00:46:04,091 --> 00:46:06,894
- Sungguh.
- Aku hampir pingsan.
1029
00:46:08,529 --> 00:46:11,899
Aku tidak tahu ada tangan
yang keluar dari bingkai.
1030
00:46:11,966 --> 00:46:13,167
Lihatlah Kwangsoo.
1031
00:46:13,234 --> 00:46:15,369
Panggil ambulans!
1032
00:46:16,470 --> 00:46:18,939
- Bukankah ini sangat menakutkan?
- Ayo keluar.
1033
00:46:19,140 --> 00:46:20,374
Zona S telah dinonaktifkan.
1034
00:46:20,841 --> 00:46:21,942
Bangun.
1035
00:46:22,777 --> 00:46:23,878
Bangun.
1036
00:46:24,812 --> 00:46:25,946
Kwangsoo, ayo.
1037
00:46:28,115 --> 00:46:29,116
Astaga.
1038
00:46:33,120 --> 00:46:34,355
Kwangsoo.
1039
00:46:35,823 --> 00:46:37,391
Ini menakutkan sekali.
1040
00:46:37,458 --> 00:46:38,692
Sungguh.
1041
00:46:39,126 --> 00:46:41,495
Ini menakutkan sekali. Aku serius.
1042
00:46:43,631 --> 00:46:45,800
Aku tidak bisa mendekati lemari itu.
1043
00:46:45,866 --> 00:46:46,867
Aku juga.
1044
00:46:50,004 --> 00:46:51,004
Ini.
1045
00:46:53,240 --> 00:46:55,476
- Pianonya...
- Ini yang terbaik.
1046
00:46:55,543 --> 00:46:58,183
- Kenapa waktu tidak berjalan lebih cepat?
- Kurasa sudah berakhir.
1047
00:46:58,279 --> 00:47:01,081
Tidak ada tempat tujuan lain.
Ke mana kita harus pergi?
1048
00:47:01,715 --> 00:47:03,951
- Waktu tak lebih cepat di sini. Apa itu?
- Apa ini?
1049
00:47:06,654 --> 00:47:08,856
KENAPA HANTUNYA KELUAR DARI SANA?
1050
00:47:20,234 --> 00:47:23,671
TRIO SOO-YU-RI MENANGIS
1051
00:47:24,138 --> 00:47:26,841
WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI
1052
00:47:26,907 --> 00:47:33,047
WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI
1053
00:47:34,315 --> 00:47:36,951
Sungguh. Ini membuatku gila.
1054
00:47:37,785 --> 00:47:39,220
Ini membuatku gila.
1055
00:47:40,721 --> 00:47:42,356
Aku hampir muntah.
1056
00:47:42,556 --> 00:47:43,691
Ini membuatku gila.
1057
00:47:44,525 --> 00:47:47,194
- Berapa sisa waktumu?
- Satu jam 36 menit.
1058
00:47:47,261 --> 00:47:48,796
- Satu jam 36 menit?
- Ya.
1059
00:47:49,897 --> 00:47:52,266
- Kenapa?
- Sama denganku.
1060
00:47:52,333 --> 00:47:54,501
WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI
1061
00:47:54,568 --> 00:47:56,871
- Kau kabur lebih dahulu?
- Astaga.
1062
00:47:57,404 --> 00:47:59,373
- Astaga.
- Aku tidak tahan.
1063
00:48:01,475 --> 00:48:03,344
JERAPAH HANYA MELAKUKAN YANG TERBAIK
1064
00:48:03,410 --> 00:48:05,713
SAAT DIA KABUR
1065
00:48:12,186 --> 00:48:16,056
KWANGSOO YANG TAKUT
1066
00:48:19,093 --> 00:48:21,562
- Kau bilang tidak takut lagi.
- Aku tidak ingin berlari.
1067
00:48:21,629 --> 00:48:23,564
Sebutir nasi keluar dari lubang hidungku.
1068
00:48:23,764 --> 00:48:25,099
Aku akan menekan Tombol Keluar.
1069
00:48:25,165 --> 00:48:26,667
Tidak! Jangan konyol.
1070
00:48:26,734 --> 00:48:29,570
Kau ayah Naeun, mengerti?
1071
00:48:29,770 --> 00:48:31,071
Baiklah.
1072
00:48:31,839 --> 00:48:34,275
- Siapa yang membawa kue itu?
- Kue apa?
1073
00:48:34,909 --> 00:48:35,909
Apa itu?
1074
00:48:40,781 --> 00:48:42,750
- Apa itu?
- Apa?
1075
00:48:43,951 --> 00:48:45,071
Apa yang harus kita lakukan?
1076
00:48:46,287 --> 00:48:49,007
- Kita makan sebagai hidangan penutup?
- Haruskah kita melakukan itu?
1077
00:48:52,826 --> 00:48:54,595
- Yuri, kita harus mencari...
- Ya?
1078
00:48:55,462 --> 00:48:57,331
- Apa?
- Kenapa lampunya terus padam?
1079
00:48:57,431 --> 00:49:01,869
Selamat ulang tahun
1080
00:49:01,936 --> 00:49:03,003
Ini menakutkan sekali.
1081
00:49:03,103 --> 00:49:05,606
- Astaga.
- Ini menakutkan sekali.
1082
00:49:05,673 --> 00:49:07,641
Lilinnya menyala.
1083
00:49:07,708 --> 00:49:09,343
Kurasa ini akan muncul dalam mimpiku.
1084
00:49:09,443 --> 00:49:10,477
INI PESTA ULANG TAHUN
1085
00:49:10,544 --> 00:49:13,514
- Ibu tersayang
- "Ibu tersayang", astaga.
1086
00:49:14,114 --> 00:49:16,317
- Selamat
- Aku benci ini.
1087
00:49:16,383 --> 00:49:18,485
- Ulang tahun
- Ini akan muncul dalam mimpiku.
1088
00:49:20,688 --> 00:49:24,458
Jaeseok, kau mau bermain denganku?
1089
00:49:24,525 --> 00:49:27,361
BERHARAP DIA TIDAK ADA DI SINI
1090
00:49:27,428 --> 00:49:30,798
Yuri, ayo bermain.
1091
00:49:31,332 --> 00:49:34,368
Sungguh. Ini menakutkan sekali.
Aku hampir gila.
1092
00:49:49,283 --> 00:49:52,753
Biarkan aku berhenti.
Kwangsoo, tekan Tombol Keluar.
1093
00:49:53,153 --> 00:49:56,023
Aku tidak sanggup lagi.
Aku benar-benar takut.
1094
00:50:02,329 --> 00:50:03,564
Suara apa ini?
1095
00:50:03,931 --> 00:50:05,199
Apa itu suara konstruksi?
1096
00:50:05,599 --> 00:50:07,434
Itu mesin jahit. Ini membuatku gila.
1097
00:50:07,501 --> 00:50:08,501
Itu suara mesin jahit.
1098
00:50:10,270 --> 00:50:12,172
MAKSIMAL TIGA ORANG
1099
00:50:15,476 --> 00:50:19,413
MESIN JAHITNYA BERFUNGSI DENGAN BAIK
1100
00:50:19,880 --> 00:50:21,248
MEREKA MULAI GILA
1101
00:50:21,415 --> 00:50:23,350
- Astaga.
- Tidak mungkin.
1102
00:50:24,418 --> 00:50:26,020
Apa hantunya masih di sana?
1103
00:50:26,086 --> 00:50:27,388
Kita harus berhati-hati.
1104
00:50:29,690 --> 00:50:31,091
Ini lagi?
1105
00:50:35,629 --> 00:50:37,598
Hantu di lemari sangat menakutkan.
1106
00:50:39,700 --> 00:50:42,669
Tutup pintunya. Yuri, tutup pintunya.
1107
00:50:42,736 --> 00:50:44,104
Ada kaki.
1108
00:50:44,171 --> 00:50:45,215
HANTU LEMARI MENJULURKAN KAKI
1109
00:50:45,239 --> 00:50:46,607
Mari matikan pemanasnya.
1110
00:50:47,574 --> 00:50:49,386
- Tutup pintunya.
- Waktu berjalan lebih cepat di sini.
1111
00:50:49,410 --> 00:50:52,246
- Kakinya tersangkut.
- Itu maneken, bukan?
1112
00:50:53,480 --> 00:50:56,650
- Ini kaki sungguhan.
- Bantu dia memasukkan kakinya kembali.
1113
00:50:56,717 --> 00:50:58,261
- Apa yang harus kulakukan?
- Tutup pintunya
1114
00:50:58,285 --> 00:50:59,953
agar dia tidak keluar.
1115
00:51:00,554 --> 00:51:02,389
- Kakinya pasti sakit.
- Tutup pintunya.
1116
00:51:02,456 --> 00:51:03,524
Itu kaki sungguhan?
1117
00:51:04,792 --> 00:51:06,427
- Tutup...
- Itu bukan kaki sungguhan.
1118
00:51:18,572 --> 00:51:21,141
Aku sungguh tidak menduganya.
1119
00:51:22,509 --> 00:51:25,679
- Astaga.
- Aku sungguh tidak menduganya.
1120
00:51:32,586 --> 00:51:35,022
Keluar!
1121
00:51:35,489 --> 00:51:38,325
- Bangun. Hantunya datang.
- Ayo.
1122
00:51:38,425 --> 00:51:39,560
Yuri, kita harus keluar.
1123
00:51:39,626 --> 00:51:41,829
Hantunya datang. Astaga.
1124
00:51:43,063 --> 00:51:45,099
Bangun.
1125
00:51:45,933 --> 00:51:48,135
Bangun.
1126
00:51:48,669 --> 00:51:49,736
Bangun.
1127
00:51:49,837 --> 00:51:52,039
WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI
1128
00:51:52,106 --> 00:51:54,908
PELANGGARAN JARAK AMAN
1129
00:51:54,975 --> 00:51:56,376
Apa itu tadi?
1130
00:51:56,977 --> 00:51:59,457
Jika kau menekan Tombol Keluar,
aku akan memberimu satu Koin Z.
1131
00:52:00,514 --> 00:52:03,016
Yuri, lututku sakit.
1132
00:52:03,083 --> 00:52:04,351
Aku tidak bisa menunggu lagi.
1133
00:52:11,024 --> 00:52:12,126
KAU TAK BISA BERISTIRAHAT
1134
00:52:12,192 --> 00:52:13,927
Siapa yang membawa balon ini?
1135
00:52:16,363 --> 00:52:17,965
Ulang tahun siapa ini?
1136
00:52:18,765 --> 00:52:20,734
Ulang tahunku bulan Agustus!
1137
00:52:21,401 --> 00:52:22,569
Astaga.
1138
00:52:26,406 --> 00:52:28,075
Sakit.
1139
00:52:29,877 --> 00:52:31,011
Hei.
1140
00:52:31,812 --> 00:52:33,247
Lihat kelakuan mereka.
1141
00:52:33,313 --> 00:52:36,850
- Yuri.
- Yuri, aku tidak bisa.
1142
00:52:36,917 --> 00:52:38,995
Bagaimana kita akan bertahan
selama satu setengah jam?
1143
00:52:39,019 --> 00:52:41,088
Yuri, apakah menekan
Tombol Keluar tidak mungkin?
1144
00:52:41,155 --> 00:52:42,890
Aku hanya bertanya.
Tidak ada salahnya.
1145
00:52:43,290 --> 00:52:44,758
Kita bisa menekannya bersama.
1146
00:52:44,825 --> 00:52:46,260
Ini bukan masalah empat jam.
1147
00:52:46,393 --> 00:52:48,195
Waktu terus ditambahkan.
1148
00:52:48,262 --> 00:52:49,839
Siapa yang tahu berapa banyak
waktu yang akan ditambahkan?
1149
00:52:49,863 --> 00:52:51,541
- Tapi...
- Kau pikir kami tidak akan menahanmu?
1150
00:52:51,565 --> 00:52:54,201
Kami pasti akan melakukan itu
saat hal menakutkan terjadi.
1151
00:52:54,601 --> 00:52:56,036
Itu naluri.
1152
00:52:58,572 --> 00:52:59,973
Ayo duduk dan istirahat.
1153
00:53:02,676 --> 00:53:05,612
- Apa?
- Kenapa lampunya terus mati?
1154
00:53:06,013 --> 00:53:09,750
SUDAH KUBILANG
TIDAK ADA WAKTU UNTUK ISTIRAHAT
1155
00:53:14,454 --> 00:53:16,423
Astaga.
1156
00:53:18,258 --> 00:53:19,258
Aku berhenti!
1157
00:53:19,793 --> 00:53:21,753
KAMI AKAN MENUNJUKKAN
SEPERTI APA HOROR SEBENARNYA
1158
00:53:21,895 --> 00:53:23,664
- Waktu terus ditambahkan.
- Tidak!
1159
00:53:23,730 --> 00:53:24,798
Ini gila.
1160
00:53:24,865 --> 00:53:27,067
Di mana kalian?
1161
00:53:27,134 --> 00:53:28,374
Kurasa aku tidak bisa bertahan.
1162
00:53:29,069 --> 00:53:30,704
DATANG DAN CARI AKU
1163
00:53:30,771 --> 00:53:32,339
Aku menyerah!
1164
00:53:35,142 --> 00:53:36,686
- Tempat ini tampak luar biasa.
- Apa ini?
1165
00:53:36,710 --> 00:53:39,980
Simulasi ini tidak akan menyulitkan kalian
seperti simulasi sebelumnya...
1166
00:53:40,047 --> 00:53:41,758
- Kelihatannya enak sekali.
- Apa kita akan makan...
1167
00:53:41,782 --> 00:53:43,159
karena kalian akan pergi
ke tempat bagus.
1168
00:53:43,183 --> 00:53:44,551
Duduk dan bersenang-senanglah.
1169
00:53:45,819 --> 00:53:47,888
- Apa yang terjadi?
- Ada apa?
1170
00:53:48,855 --> 00:53:51,191
- Apa yang terjadi?
- Apa?
1171
00:53:51,258 --> 00:53:52,326
Apa?
1172
00:53:52,392 --> 00:53:53,952
- Seberapa jauh ini?
- Ke mana perginya?
1173
00:53:54,361 --> 00:53:56,830
- Astaga!
- Kalian semua gila!
1174
00:53:56,930 --> 00:53:58,232
- Tidak!
- Astaga!
1175
00:53:58,298 --> 00:54:00,634
- Apa ini?
- Kenapa?
1176
00:54:00,701 --> 00:54:01,945
Kenapa kau berguling di lem super?
1177
00:54:01,969 --> 00:54:03,337
Aku terpeleset.
1178
00:54:57,891 --> 00:54:59,893
Diterjemahkan oleh Fathma Melina