1 00:00:04,001 --> 00:00:07,337 Paviliun Oktagon sedang dibangun. 2 00:00:20,417 --> 00:00:21,752 Jadi, kami gagal. 3 00:00:21,818 --> 00:00:23,887 Mustahil untuk berhasil. 4 00:00:24,021 --> 00:00:25,756 Tidak ada tempat untuk lari. 5 00:00:25,822 --> 00:00:28,422 Kita akan berhasil jika Yuri berlari sedikit lebih cepat di akhir. 6 00:00:28,458 --> 00:00:30,594 Kwangsoo, aku benar-benar berdoa sambil berlari. 7 00:00:30,694 --> 00:00:33,130 - "Tolong selamatkan aku." - Benarkah? 8 00:00:33,196 --> 00:00:34,731 Jangan harap dapat Koin Z pekan ini. 9 00:00:36,533 --> 00:00:38,902 Halo, Orang-orang Gagal. 10 00:00:38,969 --> 00:00:42,205 Senang bertemu dengan kalian lagi. 11 00:00:42,272 --> 00:00:46,376 Sudah kubilang kalian perwakilan umat manusia. 12 00:00:46,443 --> 00:00:48,612 Kalian hanya perlu bertahan sebagai manusia. 13 00:00:48,678 --> 00:00:50,614 Aku tidak percaya kalian gagal. 14 00:00:50,680 --> 00:00:53,784 Kau harus mencobanya sendiri. Mustahil untuk bertahan. 15 00:00:53,850 --> 00:00:56,119 Pekan lalu, aku benar-benar ingin berhenti. 16 00:00:56,219 --> 00:00:58,221 Itu dunia maya tersulit. 17 00:00:58,288 --> 00:01:00,157 Itu sangat sulit. 18 00:01:00,223 --> 00:01:02,059 Sekarang aku akan menjelaskan 19 00:01:02,125 --> 00:01:04,895 arti simulasi terakhir 20 00:01:04,995 --> 00:01:06,630 yang kalian hadapi pekan lalu. 21 00:01:07,030 --> 00:01:09,633 Nama simulasi yang kalian alami 22 00:01:09,733 --> 00:01:11,835 adalah Zona Virus. 23 00:01:12,235 --> 00:01:15,772 Aku yakin semua orang membayangkan bagaimana rasanya bertemu zombi. 24 00:01:16,173 --> 00:01:17,240 - Benar. - Benar. 25 00:01:17,340 --> 00:01:18,575 Kubayangkan saat masih kecil. 26 00:01:18,642 --> 00:01:22,145 Seperti yang kalian tahu, seluruh dunia mengalami kesulitan yang berkepanjangan 27 00:01:22,212 --> 00:01:24,147 karena pandemi. 28 00:01:24,214 --> 00:01:26,750 Situasi berbahaya seperti penyakit menular 29 00:01:26,850 --> 00:01:29,453 digabungkan dengan rasa krisis dan imajinasi manusia 30 00:01:29,519 --> 00:01:31,154 menciptakan virus misterius 31 00:01:31,221 --> 00:01:34,257 yang muncul sebagai kiamat zombi dalam banyak karya fiksi. 32 00:01:34,658 --> 00:01:37,961 Simulasi ini membuat kita memeriksa apa yang akan terjadi 33 00:01:38,028 --> 00:01:40,997 jika virus misterius dari imajinasi kita 34 00:01:41,064 --> 00:01:43,266 menyebar ke seluruh dunia. 35 00:01:43,333 --> 00:01:45,268 Aku tidak bisa hidup di dunia seperti itu. 36 00:01:45,335 --> 00:01:48,905 Jaeseok dan Kwangsoo, 37 00:01:48,972 --> 00:01:51,374 kalian bersenang-senang 38 00:01:51,441 --> 00:01:53,977 berkat wajah jelek kalian. 39 00:01:54,411 --> 00:01:56,580 Aku tergores. 40 00:01:56,646 --> 00:01:57,514 MEREKA TIDAK TERGORES 41 00:01:57,614 --> 00:01:59,316 MEREKA TIDAK INGIN MENYENTUHNYA 42 00:01:59,382 --> 00:02:00,684 MEREKA TIDAK MENGGIGIT 43 00:02:00,750 --> 00:02:01,952 KETIDAKPEDULIAN EKSTREM 44 00:02:02,018 --> 00:02:03,153 MEREKA BAHKAN BERGIDIK 45 00:02:03,220 --> 00:02:04,054 JAESEOK DAN KWANGSOO TIDAK PERNAH RUPAWAN 46 00:02:04,121 --> 00:02:06,265 Apa aku sejelek itu hingga zombi bergidik melihat wajahku? 47 00:02:06,289 --> 00:02:09,960 Kalian pasti bertanya-tanya kenapa kalian berdua tidak digigit, 48 00:02:10,060 --> 00:02:11,361 jadi, akan kujelaskan. 49 00:02:11,428 --> 00:02:15,699 Simulasi diciptakan dengan standar AI rupawan, 50 00:02:15,765 --> 00:02:17,033 AI U. 51 00:02:17,100 --> 00:02:18,935 - Jika aku ada di sana, - Yang benar saja. 52 00:02:19,002 --> 00:02:21,538 Aku pasti sibuk berlarian dengan Yuri. 53 00:02:21,605 --> 00:02:25,575 Jika ada di sana, kau hanya akan menjadi zombi. 54 00:02:25,642 --> 00:02:27,377 - Astaga. - Kau akan memulai sebagai zombi. 55 00:02:27,777 --> 00:02:31,314 Kecerdasan buatan itu bicara omong kosong. 56 00:02:31,715 --> 00:02:34,684 Meski gagal, ada beberapa momen gemilang. 57 00:02:34,751 --> 00:02:38,555 Aku terkejut, yang menyelamatkan Yuri dari menjadi roh jahat 58 00:02:38,822 --> 00:02:41,491 adalah Kwangsoo. 59 00:02:42,926 --> 00:02:43,926 Apa? 60 00:02:43,960 --> 00:02:45,771 - Tidak! Jangan dimuntahkan! - Apa yang kau lakukan? 61 00:02:45,795 --> 00:02:47,063 Minumlah. 62 00:02:48,598 --> 00:02:50,700 KWANGSOO MEMAKSANYA MENELAN DEMI KEBAIKANNYA 63 00:02:50,767 --> 00:02:52,335 - Selesai! - Dia meminumnya. 64 00:02:52,402 --> 00:02:53,870 - Dia meminumnya. - Yuri selamat! 65 00:02:54,271 --> 00:02:55,705 Itu persahabatan sejati. 66 00:02:55,772 --> 00:02:57,474 Aku ingin bertepuk tangan untukmu. 67 00:02:57,541 --> 00:02:59,819 - Tolong beri aku Koin Z lagi. - Pujiannya tidak akan membantu. 68 00:02:59,843 --> 00:03:04,514 Tapi karena gagal dalam simulasi ketiga, 69 00:03:05,015 --> 00:03:06,416 kalian tidak akan menerima Koin Z. 70 00:03:06,483 --> 00:03:08,385 Benar. Kami tidak akan menerima Koin Z. 71 00:03:08,451 --> 00:03:09,953 Apa boleh buat. 72 00:03:10,020 --> 00:03:13,356 Ini hasil yang kalian ciptakan, jadi, kalian harus menerimanya. 73 00:03:13,456 --> 00:03:17,827 - Baiklah. - Saatnya memasuki simulasi keempat. 74 00:03:17,894 --> 00:03:19,696 Dalam situasi apa kalian akan bertahan? 75 00:03:19,763 --> 00:03:21,765 - Ada apa? - Ini penting. 76 00:03:21,831 --> 00:03:23,900 Dalam simulasi terakhir, 77 00:03:23,967 --> 00:03:27,304 kalian mengalami kegelisahan dan ketakutan yang berasal dari pandemi. 78 00:03:27,470 --> 00:03:30,807 Simulasi ini akan menjadi perpanjangan dari itu. 79 00:03:30,874 --> 00:03:31,908 Bertahanlah 80 00:03:31,975 --> 00:03:35,011 - saat mengisolasi diri dengan bijak. - Apa maksudnya? 81 00:03:35,078 --> 00:03:37,447 - Mengisolasi diri? - Mengisolasi diri dengan bijak? 82 00:03:37,514 --> 00:03:38,748 Apa maksudnya? 83 00:03:38,815 --> 00:03:40,450 Silakan pakai rompi kalian 84 00:03:40,517 --> 00:03:43,420 dan masuklah ke rumah yang terletak 85 00:03:43,486 --> 00:03:45,889 - tepat di samping Paviliun Oktagon. - Ayo. 86 00:03:45,956 --> 00:03:47,490 - Apa? - Langsung dimulai. 87 00:03:47,557 --> 00:03:49,092 - Berputar. - Waktu terus berjalan. 88 00:04:05,175 --> 00:04:06,276 ZONA TELAH DIAKTIFKAN 89 00:04:06,343 --> 00:04:07,410 Ayo. 90 00:04:07,477 --> 00:04:09,746 - Kenapa dingin sekali di sini? - Kau tahu... 91 00:04:09,813 --> 00:04:12,349 Kudengar hari ini mendekati minus 20 derajat Celsius. 92 00:04:13,016 --> 00:04:14,776 - Ini agak menakutkan. - Bulan ada di langit. 93 00:04:20,757 --> 00:04:22,626 - Dingin sekali. - Ada rumah. 94 00:04:23,026 --> 00:04:24,761 Kita harus mengisolasi diri dengan bijak. 95 00:04:24,828 --> 00:04:25,829 ISOLASI BIJAK DI RUMAH? 96 00:04:27,964 --> 00:04:30,634 - Ayo masuk. - Ayo masuk. Ada sepatu dalam ruangan. 97 00:04:30,767 --> 00:04:32,678 Siapa pun bisa bertahan di sini selama empat jam. 98 00:04:32,702 --> 00:04:33,903 Tapi ini... 99 00:04:34,237 --> 00:04:35,739 - Ini akan mudah. - Sungguh. 100 00:04:35,939 --> 00:04:38,241 - Kurasa tidak akan sulit. - Ini akan mudah. 101 00:04:39,242 --> 00:04:40,443 Ada jerapah. 102 00:04:40,910 --> 00:04:42,579 Ada jus anggur. 103 00:04:43,046 --> 00:04:44,147 Apa ada makanan? 104 00:04:44,214 --> 00:04:45,348 - Ya. - Apa itu? 105 00:04:45,415 --> 00:04:48,051 Kurasa semua akan berjalan lancar hari ini. 106 00:04:48,118 --> 00:04:49,295 - Benar, bukan? - Apa itu Zona S? 107 00:04:49,319 --> 00:04:50,720 Senang berada di dalam. 108 00:04:51,221 --> 00:04:52,622 Apa itu Zona S Satu? 109 00:04:52,689 --> 00:04:54,557 Ini pasti foto keluarga. 110 00:04:55,792 --> 00:04:58,595 Mereka sangat mirip. Apa ini rumah mereka? 111 00:04:58,662 --> 00:05:00,196 Apa ini? "Aturan Isolasi"? 112 00:05:00,263 --> 00:05:02,065 - Ada peraturan. - Ada peraturan. 113 00:05:02,132 --> 00:05:04,968 "Patuhi peraturan berikut untuk melindungi dirimu dan orang lain." 114 00:05:05,068 --> 00:05:07,937 Setiap ruangan memiliki kapasitas terbatas untuk dua atau tiga orang. 115 00:05:08,104 --> 00:05:09,739 Jaga jarak 50 cm 116 00:05:09,806 --> 00:05:11,641 - "antara satu sama lain." - Aku paham. 117 00:05:11,708 --> 00:05:13,743 - Kita harus berjarak 50 cm. - Dimulai sekarang. 118 00:05:13,810 --> 00:05:15,545 "Jika gagal mengikuti peraturan, 119 00:05:15,612 --> 00:05:17,814 kalian harus menanggung konsekuensinya." 120 00:05:17,881 --> 00:05:19,449 Mari duduk berjarak 50 cm. Tunggu. 121 00:05:19,516 --> 00:05:21,060 - Ini sekitar 50 cm. - Sepanjang apa 50 cm itu? 122 00:05:21,084 --> 00:05:24,654 Kwangsoo, bayangkan penggaris 30 cm dan tambahkan 20 cm. 123 00:05:25,055 --> 00:05:27,691 Aku tahu itu. Setengah dari satu meter. 124 00:05:27,757 --> 00:05:29,092 Jadi, kau tahu. 125 00:05:29,592 --> 00:05:31,792 - Bisakah kita makan ini? - Bagus sekali. Dingin sekali. 126 00:05:32,062 --> 00:05:34,230 Makanlah cokelat. Ini membantu saat cuaca dingin. 127 00:05:34,297 --> 00:05:35,665 MENAMBAH KADAR GULA DARAH 128 00:05:35,732 --> 00:05:37,367 Bagus sekali. 129 00:05:37,767 --> 00:05:39,647 - Jangan sembrono dengan pakaian ini. - Jaeseok. 130 00:05:39,703 --> 00:05:42,305 Kau terlalu mirip Peter Pan. 131 00:05:42,372 --> 00:05:44,708 - Sungguh. - Bayangkan Yuri berkencan 132 00:05:44,774 --> 00:05:46,910 dan melihat pacarnya berpakaian seperti ini. 133 00:05:47,510 --> 00:05:49,446 - Itu yang terburuk. - Itu yang terburuk. 134 00:05:49,512 --> 00:05:51,815 - Anggaplah... - Gong Yoo! 135 00:05:51,881 --> 00:05:53,683 - Astaga. - Anggap Gong Yoo berpakaian begini. 136 00:05:53,783 --> 00:05:55,251 - Hei. - Lihat dia. 137 00:05:56,686 --> 00:05:58,321 "Dia sangat modis." 138 00:05:58,722 --> 00:06:00,423 Jangan lukai perasaan kami seperti itu. 139 00:06:00,490 --> 00:06:02,325 Bukankah kita terlalu dekat untuk itu? 140 00:06:02,792 --> 00:06:03,927 Tidak akan masalah 141 00:06:04,794 --> 00:06:06,074 untuk bertahan selama empat jam. 142 00:06:06,129 --> 00:06:07,731 - Ini akan mudah. - Tidak ada hal lain. 143 00:06:07,797 --> 00:06:09,999 - Mari kita melihat-lihat. - Apa itu? 144 00:06:10,066 --> 00:06:13,670 Rumah bagus punya hal seperti ini, bukan? 145 00:06:13,737 --> 00:06:16,072 - Jangan sentuh itu. - Jangan lakukan itu. 146 00:06:16,940 --> 00:06:19,943 - Yuri, jangan mendekat tiba-tiba. - Jaga jarak. 147 00:06:20,009 --> 00:06:22,946 Selalu jaga jarak. Jangan berdekatan, ya? 148 00:06:23,947 --> 00:06:25,048 - Apa? - Suara apa itu? 149 00:06:25,148 --> 00:06:27,283 - Akan ada konsekuensi. - Aku mendengar suara. 150 00:06:27,350 --> 00:06:28,418 Kalian tidak mendengarnya? 151 00:06:29,919 --> 00:06:31,921 - Apa yang terjadi? - Apa? 152 00:06:42,565 --> 00:06:44,367 Kurasa... 153 00:06:44,567 --> 00:06:45,735 - Astaga. - Astaga. 154 00:06:53,610 --> 00:06:54,744 - Astaga. - Astaga. 155 00:07:00,049 --> 00:07:01,484 YU JAESEOK 156 00:07:02,018 --> 00:07:04,053 LEE KWANGSOO 157 00:07:04,621 --> 00:07:06,489 YURI 158 00:07:10,760 --> 00:07:12,495 THE ZONE: SURVIVAL MISSION 159 00:07:12,562 --> 00:07:13,696 Astaga. 160 00:07:16,399 --> 00:07:17,534 Aku terkejut. 161 00:07:17,600 --> 00:07:19,235 - Ada orang di pintu. - Siapa itu? 162 00:07:22,338 --> 00:07:23,940 Siapa itu? Kwangsoo, pergilah ke pintu. 163 00:07:24,007 --> 00:07:25,007 Apa yang terjadi? 164 00:07:25,742 --> 00:07:26,876 Aku takut. 165 00:07:27,911 --> 00:07:31,748 - Jangan lakukan itu. Hentikan. - Jangan sentuh itu. 166 00:07:31,815 --> 00:07:33,483 - Kenapa tidak? - Jangan lakukan itu. 167 00:07:33,550 --> 00:07:35,084 PELANGGARAN JARAK AMAN 168 00:07:35,151 --> 00:07:37,487 - Dari mana asal suara itu? - Hentikan. 169 00:07:38,021 --> 00:07:39,989 Apa yang terjadi? Astaga. 170 00:07:40,490 --> 00:07:42,792 Apa? "Karena pelanggaran jarak aman", 171 00:07:42,892 --> 00:07:44,294 sepuluh menit telah ditambahkan." 172 00:07:44,561 --> 00:07:46,863 MELANGGAR PERATURAN MENAMBAHKAN 10 MENIT 173 00:07:47,197 --> 00:07:48,874 - Waktunya ditambahkan. - Empat jam satu menit. 174 00:07:48,898 --> 00:07:50,266 - Waktunya diperpanjang? - Kembali 175 00:07:50,333 --> 00:07:52,836 - menjadi empat jam satu menit. - Ini salahmu. Sulit dipercaya. 176 00:07:52,902 --> 00:07:55,171 - Ini yang terburuk. - Jaeseok, hati-hati. 177 00:07:55,238 --> 00:07:57,173 Jika terus begini, kita akan terjebak selamanya. 178 00:07:57,240 --> 00:07:58,174 - Menyebar. - Mundur. 179 00:07:58,241 --> 00:07:59,976 Kau melanggar peraturan saat mendekatiku. 180 00:08:00,043 --> 00:08:02,045 Sudah kubilang hati-hati. 181 00:08:02,111 --> 00:08:04,113 - Saat aku terkejut? - Hari ini, tolong pastikan 182 00:08:04,314 --> 00:08:05,915 kau menuruti perintah. 183 00:08:06,583 --> 00:08:07,750 Berhenti. 184 00:08:08,751 --> 00:08:09,919 Kembalikan pedangnya. 185 00:08:10,119 --> 00:08:12,388 - Apa yang terjadi? Jangan mendekat. - Hei. 186 00:08:12,455 --> 00:08:14,057 - Tetap di sana. - Tetap di sana. 187 00:08:14,190 --> 00:08:16,459 Aku takut sekali. Aku akan menekan tombolnya. 188 00:08:16,593 --> 00:08:18,633 - Aku akan menekan Tombol Keluar. - Jangan sekarang. 189 00:08:18,661 --> 00:08:20,830 - Ayolah. - Aku benci situasi menakutkan. 190 00:08:20,897 --> 00:08:22,765 - Hentikan. - Ini bukan simulasi menakutkan. 191 00:08:23,333 --> 00:08:25,001 - Astaga. - Ini sangat menakutkan. 192 00:08:25,068 --> 00:08:27,003 Tunggu. Aku akan ke pintu. 193 00:08:27,403 --> 00:08:29,272 - Ini sangat menakutkan. - Yuri, pergilah. 194 00:08:29,339 --> 00:08:31,774 - Kenapa kau menyuruhku pergi? - Ayo bersuten. 195 00:08:31,841 --> 00:08:34,177 - Baiklah. Bermain atau pergi, bersuten. - Batu. 196 00:08:35,879 --> 00:08:38,615 - Bermain atau pergi, bersuten. - Bersuten. 197 00:08:38,681 --> 00:08:40,149 Syukurlah. 198 00:08:40,550 --> 00:08:43,453 Jaeseok, ayo. Sisa waktumu paling sedikit. 199 00:08:43,953 --> 00:08:45,488 Ini membuatku gila. 200 00:08:45,555 --> 00:08:47,891 - Jangan mendekat. Yuri, mundur. - Aku mau ke mana? 201 00:08:47,957 --> 00:08:49,459 - Aku mau ke mana? - Pintu masuk. 202 00:08:49,526 --> 00:08:51,094 - Seseorang menggedor pintu. - Di mana? 203 00:08:51,160 --> 00:08:52,395 Ke kiri. 204 00:08:53,196 --> 00:08:54,764 Ini menakutkan sekali. 205 00:09:01,304 --> 00:09:02,572 Kurasa itu datang dari kiri. 206 00:09:04,574 --> 00:09:06,075 Kurasa itu datang dari kiri. 207 00:09:07,143 --> 00:09:08,444 Aku tidak bisa pergi. 208 00:09:08,511 --> 00:09:10,480 - Kenapa tidak? - Ada jalan. Kenapa kau... 209 00:09:10,547 --> 00:09:12,015 Kenapa tak bisa? Pergilah. 210 00:09:12,582 --> 00:09:13,883 Dari mana asal suara itu? 211 00:09:13,950 --> 00:09:16,052 - Pintu itu! Pintu itu! - Di mana? 212 00:09:16,119 --> 00:09:17,587 - Di mana? - Pintu itu! 213 00:09:17,654 --> 00:09:19,289 - Astaga. - Pintunya bergerak. 214 00:09:19,355 --> 00:09:21,257 Pintunya bergerak. Jangan mendekat. 215 00:09:21,658 --> 00:09:23,726 - Pintu itu. - Yuri. 216 00:09:23,793 --> 00:09:25,862 Jaeseok, tenang dan pergilah. 217 00:09:25,929 --> 00:09:27,597 Hei, jangan menyuruhku tenang dan pergi. 218 00:09:27,664 --> 00:09:30,333 Cuacanya dingin hari ini. Jangan menyuruhku tenang. 219 00:09:30,500 --> 00:09:33,836 Kau manis saat bersikap seperti itu, tapi cepatlah. 220 00:09:34,337 --> 00:09:36,005 - Hei. - Aku akan menusuk bokongmu. 221 00:09:36,072 --> 00:09:39,242 - Letakkan pedangnya. - Hentikan. 222 00:09:39,943 --> 00:09:41,110 Astaga. 223 00:09:42,512 --> 00:09:45,315 - Siapa di balik pintu? - Meski kau takut, jangan lari kembali. 224 00:09:45,381 --> 00:09:48,017 Kapasitas maksimal untuk ruangan ini adalah tiga orang. 225 00:09:48,084 --> 00:09:49,619 - Masuklah. - Kemarilah. 226 00:09:49,686 --> 00:09:51,354 - Yuri, kemarilah. - Astaga. 227 00:09:51,421 --> 00:09:52,789 - Buka pintunya. - Jangan bergerak. 228 00:09:52,855 --> 00:09:54,524 - Kita harus menjaga jarak. - Baiklah. 229 00:09:55,191 --> 00:09:58,094 - Astaga. Kurasa itu akan terbuka. - Tentu saja akan terbuka. Itu pintu. 230 00:09:58,161 --> 00:10:00,463 - Aku takut. - Astaga. Hei! 231 00:10:00,697 --> 00:10:03,232 - Kwangsoo. - Coba dorong pintunya agar terbuka. 232 00:10:03,766 --> 00:10:04,801 Baiklah. 233 00:10:05,802 --> 00:10:07,804 Siapa yang menggedor pintunya? 234 00:10:08,705 --> 00:10:09,839 Pintunya terbuka. 235 00:10:11,541 --> 00:10:13,176 - Kamarnya kosong. - Benarkah? 236 00:10:14,477 --> 00:10:16,357 - Kosong? - Mustahil. Seseorang menggedor pintu. 237 00:10:22,885 --> 00:10:23,885 MAKSIMAL TIGA ORANG 238 00:10:23,920 --> 00:10:26,089 Astaga. Ada rambut. 239 00:10:37,834 --> 00:10:39,035 Yuri! 240 00:10:39,669 --> 00:10:41,804 Apa itu tadi? 241 00:10:44,907 --> 00:10:47,243 MAKSIMAL TIGA ORANG 242 00:10:48,177 --> 00:10:50,613 Temanya adalah hantu. Hantu. 243 00:10:50,780 --> 00:10:54,283 Jangan lakukan itu. Jangan tempatkan kami dalam situasi ini. 244 00:10:54,350 --> 00:10:55,485 Kami tidak bisa. 245 00:10:56,019 --> 00:10:58,154 - Kali terakhir ada zombi. - Astaga. 246 00:10:58,254 --> 00:11:00,623 - Ada zombi. - Aku akan berhenti. Aku tak bisa. 247 00:11:00,690 --> 00:11:02,158 Tidak! Jangan tekan tombolnya. 248 00:11:02,258 --> 00:11:04,127 - Jangan mendekat. - Yuri, aku tidak bisa. 249 00:11:04,327 --> 00:11:06,329 - Aku tidak bisa. - Kumohon. 250 00:11:06,396 --> 00:11:08,698 - Jaeseok, bergeraklah ke arah Yuri. - Jaeseok. 251 00:11:08,865 --> 00:11:11,100 - Ada hantu. - Tunggu. 252 00:11:11,601 --> 00:11:14,103 - Duduklah sebentar. - Aku merasa pusing. 253 00:11:14,170 --> 00:11:15,204 Bagaimana bisa begini? 254 00:11:15,271 --> 00:11:17,573 - Aku tak bisa. Apa pun selain ini. - Ada hantu. 255 00:11:17,640 --> 00:11:19,440 - Hantu itu menggedor pintu. - Bukan yang ini. 256 00:11:23,713 --> 00:11:24,847 - Apa? - Apa? 257 00:11:26,549 --> 00:11:28,869 "Di rumah ini ada Zona S yang mempersingkat waktu isolasi." 258 00:11:29,218 --> 00:11:30,963 "Jika tinggal di Zona S untuk sementara waktu..." 259 00:11:30,987 --> 00:11:34,524 "Energi akan aktif dan membuat waktu berjalan lebih cepat." 260 00:11:34,590 --> 00:11:36,492 Ada cara agar waktu berjalan lebih cepat. 261 00:11:36,559 --> 00:11:37,860 Kali ini, 262 00:11:37,960 --> 00:11:41,964 bertahanlah saat mengisolasi diri dengan bijak. 263 00:11:42,365 --> 00:11:46,636 Zona S akan muncul secara acak di lokasi rumah yang berbeda. 264 00:11:46,769 --> 00:11:48,113 Waktu berjalan tiga kali lebih cepat di Zona S. 265 00:11:48,137 --> 00:11:50,215 - Waktu yang tersisa berkurang. - Waktu berjalan lebih cepat di sini. 266 00:11:50,239 --> 00:11:51,874 WAKTU BERJALAN LEBIH CEPAT DI ZONA S 267 00:11:51,941 --> 00:11:53,042 - Astaga. - Sudah menyala. 268 00:11:53,109 --> 00:11:55,078 - Apa yang harus kita lakukan? - Mereka jatuh. 269 00:11:55,144 --> 00:11:56,913 Hentikan. 270 00:11:56,979 --> 00:11:58,815 Kita harus membuat waktu berjalan lebih cepat. 271 00:11:58,881 --> 00:12:00,893 - Mustahil kita bisa keluar dari sini. - Aku menyerah! 272 00:12:00,917 --> 00:12:02,618 ZONA 273 00:12:02,685 --> 00:12:04,253 Inilah Zona Aman. 274 00:12:05,188 --> 00:12:06,522 EPISODE 4 ZONA AMAN 275 00:12:06,589 --> 00:12:08,858 Ayo masuk ke dapur. 276 00:12:12,395 --> 00:12:14,163 Kapasitas maksimalnya tiga orang. 277 00:12:15,064 --> 00:12:16,566 Ada Zona S. 278 00:12:16,966 --> 00:12:19,469 - Namun, kenapa rumah ini... - Ada bayi. 279 00:12:19,535 --> 00:12:21,504 - Apa? - Seseorang memakan camilan ini. 280 00:12:21,571 --> 00:12:22,705 Ada foto keluarga. 281 00:12:26,342 --> 00:12:28,845 Astaga. Sakit sekali. 282 00:12:30,613 --> 00:12:31,714 Astaga. 283 00:12:33,783 --> 00:12:35,184 Ada apa? Kau baik-baik saja? 284 00:12:35,384 --> 00:12:36,853 Kurasa tidak... 285 00:12:40,389 --> 00:12:42,592 JANTUNG MEREKA COPOT 286 00:12:42,658 --> 00:12:43,826 DIA TETAP DI LANTAI 287 00:12:43,893 --> 00:12:45,161 Apa? 288 00:12:45,228 --> 00:12:47,348 Tambahan waktu makin banyak. Apa yang harus kulakukan? 289 00:12:53,669 --> 00:12:55,171 PELANGGARAN JARAK AMAN 290 00:12:55,238 --> 00:12:57,039 Yuri, aku tidak bisa melakukan ini. 291 00:12:57,106 --> 00:12:58,875 Ini membuatku gila. 292 00:12:59,609 --> 00:13:00,610 Tadi itu lucu. 293 00:13:04,614 --> 00:13:05,982 - Apa? - Astaga! 294 00:13:06,382 --> 00:13:07,382 Astaga. 295 00:13:08,117 --> 00:13:09,117 Apa? 296 00:13:17,293 --> 00:13:19,095 Koin? Kenapa koinnya jatuh? 297 00:13:23,399 --> 00:13:24,667 Ayo! 298 00:13:26,068 --> 00:13:27,436 Apa? Apa yang terjadi? 299 00:13:33,109 --> 00:13:34,243 Apa? 300 00:13:39,182 --> 00:13:42,285 MEREKA MENDEKAT MESKI TAHU ITU DILARANG! 301 00:13:45,421 --> 00:13:48,591 KEKONYOLAN TIADA AKHIR PETER PAN DAN JERAPAH 302 00:13:52,528 --> 00:13:53,529 PELANGGARAN JARAK AMAN 303 00:13:53,596 --> 00:13:56,499 - Astaga. - Yuri, aku tidak bisa. 304 00:13:57,133 --> 00:13:59,035 - Kau mendekat lagi. - Yuri, aku tidak bisa. 305 00:13:59,101 --> 00:14:00,469 Jangan mendekat. 306 00:14:01,904 --> 00:14:02,904 Hei. 307 00:14:05,141 --> 00:14:07,777 Kenapa kalian kabur? 308 00:14:07,944 --> 00:14:10,184 - Aku sangat takut, Yuri. - Aku tidak bisa melakukan ini. 309 00:14:10,479 --> 00:14:13,916 Kau melakukan ini. Apa itu tadi? 310 00:14:13,983 --> 00:14:15,718 - Aku tidak bisa. - Kau tampak konyol. 311 00:14:16,018 --> 00:14:18,421 - Astaga. - Kurasa ini tidak akan bisa. 312 00:14:18,487 --> 00:14:20,389 - Mari tekan Tombol Keluar. - Sungguh. 313 00:14:20,890 --> 00:14:22,525 Jadi, akan seperti ini. 314 00:14:23,059 --> 00:14:25,561 - Ini Episode Spesial Hantu. - Bukankah itu sangat menakutkan? 315 00:14:25,628 --> 00:14:28,431 - Lacinya bergerak sendiri. - Aku sungguh membenci ini. 316 00:14:28,497 --> 00:14:30,766 Ada batasan yang bisa kutangani. 317 00:14:30,833 --> 00:14:32,953 - Aku tahu batasanku. - Batasan yang bisa kau tangani? 318 00:14:33,302 --> 00:14:35,371 Bukan ini. Ini melewati batas itu. 319 00:14:35,438 --> 00:14:38,140 Kita bahkan belum mulai. Kita harus memeriksa basemen 320 00:14:38,207 --> 00:14:39,709 dan lantai dua. 321 00:14:39,775 --> 00:14:42,144 Bukankah kita harus masuk ke ruangan itu? 322 00:14:43,746 --> 00:14:47,850 Sepertinya kita harus memasuki Zona S. 323 00:14:47,984 --> 00:14:49,619 Tapi ini terlalu menakutkan. 324 00:14:50,019 --> 00:14:51,220 Ini terlalu menakutkan. 325 00:14:51,320 --> 00:14:53,856 Mari jatuh ke lantai saat sesuatu mengejutkan kita. 326 00:14:53,923 --> 00:14:55,825 Khawatirkan dirimu sendiri. 327 00:14:56,192 --> 00:14:58,060 - Astaga, Yuri. - Lihat? 328 00:14:59,262 --> 00:15:00,897 - Astaga, Yuri. - Lihat? 329 00:15:00,963 --> 00:15:02,107 LAMPU YANG BERKEDIP MEMBUAT MEREKA TAKUT 330 00:15:02,131 --> 00:15:06,035 Yuri, aku tidak bisa. 331 00:15:06,469 --> 00:15:08,004 Bagaimana kami bisa bekerja sama? 332 00:15:08,504 --> 00:15:11,440 - Mereka tidak berguna di rumah ini. - Yuri, aku tidak bisa. 333 00:15:11,507 --> 00:15:14,543 Kalian menyedihkan dan lusuh. 334 00:15:14,610 --> 00:15:17,947 Yuri, kami sangat mudah takut. 335 00:15:18,014 --> 00:15:20,116 Aku akan pergi membeli popok. 336 00:15:20,182 --> 00:15:22,485 Jika ini terus berlanjut, 337 00:15:22,551 --> 00:15:23,991 aku akan mengalami kecelakaan besar. 338 00:15:24,887 --> 00:15:27,356 Yuri, bukankah ini sangat menakutkan? 339 00:15:27,423 --> 00:15:29,759 Itu hanya lampu. 340 00:15:29,825 --> 00:15:31,827 - Ini membuatku gila. - Di mana zonanya? 341 00:15:32,228 --> 00:15:34,764 Apa? Waktuku tinggal 3 jam 50 menit lagi. 342 00:15:35,164 --> 00:15:37,533 Kita belum memasuki satu ruangan pun. 343 00:15:37,600 --> 00:15:39,769 Mungkin waktu berlalu lebih cepat di ruangan itu. 344 00:15:39,835 --> 00:15:41,304 - Tapi ada hantu. - Tidak ada. 345 00:15:41,370 --> 00:15:42,872 Tadi kita melihat hantu. 346 00:15:43,272 --> 00:15:44,607 Mungkin sudah pergi. 347 00:15:50,212 --> 00:15:51,480 MENYELINAP 348 00:15:51,547 --> 00:15:52,848 Kurasa dia akan bangun. 349 00:15:55,084 --> 00:15:56,284 Apa waktu berlalu lebih cepat? 350 00:15:56,819 --> 00:15:57,920 Benarkah? 351 00:16:05,962 --> 00:16:07,797 ZONA S DIAKTIFKAN 352 00:16:07,863 --> 00:16:09,065 KEBIASAAN KABUR 353 00:16:09,131 --> 00:16:10,599 Jangan keluar dari ruangan. 354 00:16:10,666 --> 00:16:13,145 Tunggu. Bukankah itu suara yang kau dengar saat waktu berlalu lebih cepat? 355 00:16:13,169 --> 00:16:14,603 - Benar. - Benar. 356 00:16:14,904 --> 00:16:16,238 Waktu berlalu lebih cepat! 357 00:16:16,305 --> 00:16:17,582 - Benarkah? - Ini berlalu lebih cepat. 358 00:16:17,606 --> 00:16:19,642 - Benarkah? - Kita harus tetap di sini. 359 00:16:19,742 --> 00:16:20,810 Ini kamarnya. 360 00:16:28,451 --> 00:16:29,771 Aku takut dengan hal seperti ini. 361 00:16:29,919 --> 00:16:31,087 Aku takut. 362 00:16:31,454 --> 00:16:33,356 - Duduklah. - Aku takut. 363 00:16:44,667 --> 00:16:46,502 BISA KELUAR DARI KAMARKU? 364 00:16:51,374 --> 00:16:53,275 Maafkan kami. 365 00:16:53,342 --> 00:16:55,444 - Maafkan kami. Lihat itu. - Aku takut. 366 00:16:55,511 --> 00:16:57,346 Huruf-hurufnya berputar. 367 00:16:57,480 --> 00:17:00,616 - Huruf-hurufnya berputar. - Aku takut. 368 00:17:02,485 --> 00:17:04,553 Yuri! 369 00:17:06,922 --> 00:17:08,891 Jaeseok, tenanglah. 370 00:17:08,958 --> 00:17:10,693 - Buka pintunya. - Tenanglah. 371 00:17:10,760 --> 00:17:13,729 - Buka pintunya. - Kakiku kebas. 372 00:17:13,796 --> 00:17:15,798 Kakiku kebas. Tolong pijat kakiku. 373 00:17:15,865 --> 00:17:16,932 - Astaga. - Kakiku. 374 00:17:17,266 --> 00:17:19,502 Kaki kananku kebas. 375 00:17:19,902 --> 00:17:21,670 Aku benci ini. Apa yang harus kita lakukan? 376 00:17:21,737 --> 00:17:23,177 Kurasa dia akan datang ke arah kita. 377 00:17:23,205 --> 00:17:25,074 Dia bergerak. 378 00:17:25,241 --> 00:17:26,241 Tunggu. 379 00:17:31,180 --> 00:17:33,015 - Dia bergerak. - Tunggu. 380 00:17:34,683 --> 00:17:35,718 Buka pintunya! 381 00:17:35,785 --> 00:17:37,486 - Kwangsoo. - Buka pintunya. 382 00:17:37,553 --> 00:17:39,021 Yuri. Astaga. 383 00:17:39,755 --> 00:17:41,891 - Astaga. - Sial. 384 00:17:41,991 --> 00:17:43,559 HUKUMAN KEMARAHAN 385 00:17:43,659 --> 00:17:44,693 Astaga. 386 00:17:45,561 --> 00:17:47,496 - Yuri. - Astaga. 387 00:17:47,563 --> 00:17:48,998 - Yuri. - Waktunya ditambahkan lagi. 388 00:17:49,065 --> 00:17:50,666 - Yang benar saja. - Aku... 389 00:17:50,733 --> 00:17:51,967 Tidak bisa kupercaya. 390 00:17:52,034 --> 00:17:53,714 - Jaeseok. - Kau lebih rendah dari manusia. 391 00:17:53,803 --> 00:17:56,403 Seseorang harus berada di ruangan agar waktu berjalan lebih cepat. 392 00:17:58,174 --> 00:17:59,508 Ini terlalu menakutkan. 393 00:17:59,575 --> 00:18:00,876 Kurasa ini tidak akan berhasil. 394 00:18:00,943 --> 00:18:02,945 - Ini seperti mimpi buruk. - Sungguh. 395 00:18:03,012 --> 00:18:04,413 Ini membuatku gila. 396 00:18:04,480 --> 00:18:06,482 SELAMATKAN AKU 397 00:18:09,552 --> 00:18:12,521 Sungguh. Aku hampir gila. 398 00:18:15,257 --> 00:18:17,626 Kita harus menyusun strategi. Kita tidak bisa terus begini. 399 00:18:17,693 --> 00:18:18,794 Maksudku... 400 00:18:18,861 --> 00:18:19,962 DIA SUDAH GILA 401 00:18:20,029 --> 00:18:22,164 Kendalikan dirimu, ya? 402 00:18:22,231 --> 00:18:23,566 Buka matamu. 403 00:18:24,033 --> 00:18:25,835 Kurasa aku tidak bisa, Yuri. 404 00:18:25,901 --> 00:18:27,903 - Ini bukan lelucon. - Yang benar saja. Ini... 405 00:18:27,970 --> 00:18:29,238 - Ini... - Yang benar saja. 406 00:18:29,305 --> 00:18:31,373 Kurasa aku belum pernah setakut ini dalam hidupku. 407 00:18:31,440 --> 00:18:33,485 - Aku mengerti ini Episode Spesial Horor, - Maksudku... 408 00:18:33,509 --> 00:18:35,144 tapi ini di luar dugaan. 409 00:18:35,211 --> 00:18:38,514 Kalian sangat tidak bisa dipercaya. 410 00:18:38,581 --> 00:18:39,849 - Yuri. - Ya? 411 00:18:39,915 --> 00:18:41,217 Kau benar. 412 00:18:42,818 --> 00:18:44,019 - Aku setuju. - Aku setuju. 413 00:18:44,086 --> 00:18:46,122 Kenapa kalian menyedihkan sekali? 414 00:18:46,522 --> 00:18:49,892 Kecuali kita memasuki Zona S agar waktu berjalan lebih cepat, 415 00:18:50,059 --> 00:18:51,179 kita tidak akan bisa keluar. 416 00:18:51,627 --> 00:18:53,562 Bukankah waktu akan berlalu lebih cepat di sini? 417 00:18:53,762 --> 00:18:56,031 Kwangsoo, ayo masuk bersama. 418 00:18:56,098 --> 00:18:57,967 - Dingin. - Ayo masuk bersama. 419 00:18:58,734 --> 00:18:59,802 Zona Tiga. 420 00:19:01,237 --> 00:19:03,739 Kita di luar. Tempat apa ini? Ada tulang. 421 00:19:04,373 --> 00:19:05,373 Ini hangat. 422 00:19:06,242 --> 00:19:07,242 Hei! 423 00:19:08,010 --> 00:19:09,178 Kalian mau ke mana? 424 00:19:09,678 --> 00:19:11,514 Tetap di tempat yang bisa kulihat. 425 00:19:11,580 --> 00:19:12,781 PETER PAN KETAKUTAN 426 00:19:12,848 --> 00:19:14,283 - Yuri. - Apa? 427 00:19:14,350 --> 00:19:16,752 - Tetap di tempat yang bisa kulihat. - Astaga. 428 00:19:17,253 --> 00:19:20,422 Jangan menghilang dari pandanganku. Hei! Kwon Yuri! 429 00:19:20,489 --> 00:19:24,093 Jaeseok, tetap di sana. Aku akan menyelamatkanmu. 430 00:19:24,560 --> 00:19:27,429 - Daging ini enak. - Enak? Dalam situasi ini? 431 00:19:27,496 --> 00:19:28,496 SANGAT MENYEDIHKAN 432 00:19:28,531 --> 00:19:31,100 Akan menyenangkan makan ramyeon, tapi... 433 00:19:33,602 --> 00:19:34,603 Astaga. 434 00:19:34,670 --> 00:19:37,106 Jaeseok, duduk diam. Jangan membuat masalah. 435 00:19:37,173 --> 00:19:39,475 Ini menakutkan sekali. 436 00:19:44,780 --> 00:19:45,981 Ada apa? 437 00:19:46,048 --> 00:19:47,883 YURI, PADAHAL AKU YAKIN KAU BISA LEBIH BAIK 438 00:19:47,950 --> 00:19:50,519 Yuri, ada apa? 439 00:19:51,787 --> 00:19:53,155 Yuri. 440 00:19:54,957 --> 00:19:56,025 Ada apa? 441 00:19:59,995 --> 00:20:01,030 Ada apa? 442 00:20:01,096 --> 00:20:02,965 PELANGGARAN JARAK AMAN 443 00:20:03,032 --> 00:20:04,366 Ada apa? 444 00:20:05,334 --> 00:20:06,335 Astaga. 445 00:20:06,402 --> 00:20:09,838 Aku baru saja menyaksikan cara jatuh paling lucu. 446 00:20:09,905 --> 00:20:11,807 - Aku hampir mati. - Kau baik-baik saja? 447 00:20:11,974 --> 00:20:13,342 Tidak keras. Dia jatuh terduduk. 448 00:20:13,409 --> 00:20:15,244 Proses memasak selesai. 449 00:20:15,311 --> 00:20:16,645 "Proses memasak selesai"? 450 00:20:17,346 --> 00:20:19,014 - Apa? - Ayo pergi dari sini. 451 00:20:19,415 --> 00:20:20,516 Apa itu tadi? 452 00:20:21,150 --> 00:20:22,885 Itu penanak nasinya. Nasi sudah siap. 453 00:20:22,985 --> 00:20:24,186 - Nasi? - Nasi. 454 00:20:24,820 --> 00:20:26,555 Tapi tempat ini... 455 00:20:26,655 --> 00:20:29,124 Astaga! 456 00:20:31,260 --> 00:20:33,662 - Astaga. - Tempat ini... Apa? 457 00:20:37,733 --> 00:20:38,834 Kau tahu... 458 00:20:47,076 --> 00:20:48,210 Yuri! 459 00:20:49,845 --> 00:20:50,946 Suara apa itu? 460 00:20:51,013 --> 00:20:52,214 Ada yang menangis. 461 00:20:52,281 --> 00:20:53,949 Aku hampir gila. 462 00:20:54,016 --> 00:20:55,951 - Bukan... - Aku tidak bisa melakukan ini. 463 00:20:56,018 --> 00:20:57,978 - Bukan ini yang bisa kutangani. - Aku tidak bisa. 464 00:20:58,120 --> 00:20:59,221 Aku sungguh tidak bisa. 465 00:20:59,355 --> 00:21:01,557 Kita harus membuang waktunya. 466 00:21:01,624 --> 00:21:03,792 Kita harus pergi ke zona untuk melakukan itu. 467 00:21:03,859 --> 00:21:05,227 Ini gila. 468 00:21:05,527 --> 00:21:09,164 Kita harus pergi ke zona itu dan membuang waktunya. 469 00:21:11,567 --> 00:21:12,935 Kapasitasnya tiga orang. 470 00:21:13,035 --> 00:21:14,195 - Ayo. - Apa ada ruangan lain? 471 00:21:14,236 --> 00:21:15,604 Kenapa rumah ini besar sekali? 472 00:21:15,704 --> 00:21:17,406 Ini menakutkan sekali. 473 00:21:17,473 --> 00:21:19,441 - Apa? - Sudah kubilang aku mendengar suara piano. 474 00:21:20,743 --> 00:21:22,244 Menyebarlah. 475 00:21:23,946 --> 00:21:25,281 Ini menakutkan sekali. 476 00:21:26,248 --> 00:21:29,318 TIDAK BERANI MEMBUKA PINTU 477 00:21:30,619 --> 00:21:34,256 Jaeseok, meski... Meski kita tidak masuk... 478 00:21:34,323 --> 00:21:35,891 Bisakah kau bicara dengan benar? 479 00:21:35,958 --> 00:21:37,726 Aku sungguh tidak bisa. 480 00:21:37,793 --> 00:21:39,228 Yuri, aku sungguh tidak bisa. 481 00:21:39,728 --> 00:21:40,829 Tidak ada orang di dalam. 482 00:21:41,730 --> 00:21:43,332 Dari mana asal suara piano itu? 483 00:21:45,768 --> 00:21:47,770 - Ini hangat. - Sungguh. 484 00:21:47,836 --> 00:21:49,738 - Masuklah. - Ada apa dengan suara piano itu? 485 00:21:50,906 --> 00:21:51,974 Siapa itu? 486 00:21:52,041 --> 00:21:53,309 Siapa? 487 00:21:55,344 --> 00:21:57,179 - Ruangan ini hangat. - Ada pesan. 488 00:21:57,279 --> 00:21:59,682 "Siapa yang akan tinggal paling lama di rumah ini?" 489 00:22:00,149 --> 00:22:01,383 Apa? Apa itu? 490 00:22:01,450 --> 00:22:03,450 "Siapa yang akan tinggal paling lama di rumah ini?" 491 00:22:07,456 --> 00:22:09,858 HOROR TANPA AKHIR 492 00:22:22,271 --> 00:22:24,006 Apa? Ada apa? 493 00:22:24,540 --> 00:22:26,842 Ada apa? Ada apa? 494 00:22:28,777 --> 00:22:30,879 - Perih! - Ada apa? 495 00:22:30,946 --> 00:22:33,449 Ada yang salah dengan pena ini. 496 00:22:33,515 --> 00:22:34,850 Apa? Apa yang kau lakukan? 497 00:22:34,950 --> 00:22:37,150 - Itu mengeluarkan sengatan listrik. - Sengatan listrik. 498 00:22:39,521 --> 00:22:41,090 Dia sangat terkejut. 499 00:22:41,156 --> 00:22:42,491 - Apa? - Kau sangat terkejut. 500 00:22:45,094 --> 00:22:46,261 Astaga. 501 00:22:46,328 --> 00:22:49,198 Jaeseok, berhenti membuat keributan! 502 00:22:49,298 --> 00:22:50,298 Jaeseok. 503 00:22:50,632 --> 00:22:53,302 - Aku tidak bercanda. - Perbuatanku sudah cukup. 504 00:22:54,470 --> 00:22:56,805 - Baiklah. Aku mengaku kalah. - Tidak. 505 00:22:56,872 --> 00:22:58,807 - Kau mau menyerah? Aku serius. - Astaga. 506 00:22:58,874 --> 00:23:00,442 Kalau begitu, akan kuberi satu Koin Z. 507 00:23:00,509 --> 00:23:03,078 - Aku tidak bisa melakukan apa pun. - Ini sangat menakutkan. 508 00:23:03,145 --> 00:23:05,280 Jaeseok, berhenti membukanya. 509 00:23:05,347 --> 00:23:07,516 Apa ada cara untuk mempersingkat waktu? 510 00:23:07,683 --> 00:23:09,961 - Waktunya tidak berjalan lebih cepat. - Ini bukan ruangannya. 511 00:23:09,985 --> 00:23:11,487 RUANGAN INI MUNGKIN TIDAK AMAN 512 00:23:11,553 --> 00:23:12,888 Buka lacinya. 513 00:23:15,557 --> 00:23:17,593 - Aku tak bisa. Astaga, kau mengejutkanku. - Apa? 514 00:23:19,661 --> 00:23:21,864 Kurasa kau merusaknya. 515 00:23:21,930 --> 00:23:23,732 - Kembalikan. - Ayo. 516 00:23:24,299 --> 00:23:26,001 Ini menakutkan sekali. 517 00:23:27,336 --> 00:23:28,837 Jaeseok, kau mau ke mana? 518 00:23:28,904 --> 00:23:31,740 Ada ruangan lain. Jaeseok. 519 00:23:31,840 --> 00:23:32,875 - Jaeseok. - Ini Zona S. 520 00:23:32,941 --> 00:23:34,410 Dari sinilah asal suara piano itu. 521 00:23:34,476 --> 00:23:36,044 - Kau benar. - Ini gila. 522 00:23:36,111 --> 00:23:38,189 Tidak ada orang di sini. Kenapa kita mendengar suara piano? 523 00:23:38,213 --> 00:23:40,182 - Dari sinilah asal suara piano itu. - Sungguh. 524 00:23:40,516 --> 00:23:41,950 Ini Zona S. 525 00:23:42,284 --> 00:23:44,662 - Kita harus tetap di sini. - Waktu akan berjalan lebih cepat. 526 00:23:44,686 --> 00:23:46,486 - Ya. Itu mungkin terjadi. - Mari kita tunggu. 527 00:23:47,256 --> 00:23:49,224 Apa tidak ada cara lain untuk mempersingkat waktu? 528 00:23:49,291 --> 00:23:51,293 ZONA S DIAKTIFKAN 529 00:23:51,360 --> 00:23:53,095 Waktu berjalan cepat. 530 00:23:53,495 --> 00:23:54,830 - Itu berjalan dengan cepat. - Ya. 531 00:23:54,897 --> 00:23:56,398 - Itu berjalan cepat. - Ini dia. 532 00:23:56,465 --> 00:23:58,200 Mari tetap di sini. 533 00:23:58,567 --> 00:24:01,837 Jantungku hampir copot. Itu gila. 534 00:24:03,105 --> 00:24:05,207 Tidak ada apa-apa di sini. Mari tetap di sini. 535 00:24:09,378 --> 00:24:10,913 DIA SEPERTI KARAKTER FILM HOROR 536 00:24:10,979 --> 00:24:12,147 Kau nakal sekali. 537 00:24:12,214 --> 00:24:14,116 Jaeseok, jangan lakukan apa pun. 538 00:24:14,216 --> 00:24:15,717 Lihat saja waktu berlalu. 539 00:24:20,255 --> 00:24:21,623 Ini menakutkan. 540 00:24:24,159 --> 00:24:25,427 Astaga. 541 00:24:25,594 --> 00:24:26,962 Apa? Kau akan pergi? 542 00:24:27,162 --> 00:24:28,363 Itu hanya suara piano. 543 00:24:28,430 --> 00:24:30,566 WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI 544 00:24:30,632 --> 00:24:32,935 Meskipun takut, kita harus tetap di sini. 545 00:24:33,001 --> 00:24:35,401 - Atau kita tidak bisa pulang. - Atau kita tidak bisa pulang. 546 00:24:36,638 --> 00:24:37,873 Ini menakutkan sekali. 547 00:24:37,940 --> 00:24:38,940 Tangan apa itu? 548 00:24:41,777 --> 00:24:42,911 Suaranya berasal dari radio. 549 00:24:44,513 --> 00:24:47,583 - Mari tetap di sini. - Hei, kemarilah. 550 00:24:48,116 --> 00:24:50,161 Aku tahu kau berdiri di sana untuk berlari paling cepat. 551 00:24:50,185 --> 00:24:52,754 Bukan begitu. Aku tidak mau kau menabrak tangga. 552 00:24:55,691 --> 00:24:57,426 Suaranya berasal dari sana sekarang. 553 00:24:57,759 --> 00:24:59,394 - Yang itu. - Ini menakutkan sekali. 554 00:24:59,461 --> 00:25:00,963 Aku merinding. 555 00:25:01,029 --> 00:25:02,998 Ini salah. Kenapa itu... 556 00:25:03,665 --> 00:25:05,067 Aku terkejut. 557 00:25:08,337 --> 00:25:09,805 Waktu berlalu dengan cepat. 558 00:25:09,872 --> 00:25:11,640 - Tunggu. - Kita harus tetap di sini. 559 00:25:11,707 --> 00:25:12,875 Bayangkan dirimu di konser. 560 00:25:12,941 --> 00:25:15,244 - Konser. - Jika terus keluar masuk, 561 00:25:15,310 --> 00:25:17,279 - kita tak akan meninggalkan tempat ini. - Benar. 562 00:25:21,316 --> 00:25:23,719 Kita baru bicara soal tidak keluar masuk. 563 00:25:24,853 --> 00:25:27,599 MEREKA SIAP UNTUK LANGSUNG KABUR MEREKA TIDAK BISA MENGENDALIKAN TUBUH 564 00:25:27,623 --> 00:25:28,790 Yuri. 565 00:25:36,131 --> 00:25:37,132 Kau mau ke mana? 566 00:25:38,033 --> 00:25:39,668 - Tetap di sini. - Menakutkan sekali. 567 00:25:39,902 --> 00:25:41,336 Menakutkan sekali. 568 00:25:42,137 --> 00:25:44,339 Hei, kau tidak takut? 569 00:25:44,806 --> 00:25:46,708 - Hei. - Aku akan ikut denganmu. 570 00:25:47,609 --> 00:25:49,044 Hei, kemarilah. 571 00:25:49,144 --> 00:25:51,213 KURASA AKU TIDAK BISA BERTAHAN, JAESEOK 572 00:25:51,280 --> 00:25:54,182 Jaeseok, hanya waktuku yang berjalan cepat. 573 00:25:54,716 --> 00:25:56,785 Astaga, menakutkan sekali. 574 00:25:56,952 --> 00:25:58,120 Astaga. 575 00:25:58,220 --> 00:25:59,588 Apa waktumu berjalan cepat? 576 00:25:59,655 --> 00:26:01,490 - Ya. Cepat sekali. - Begitu rupanya. 577 00:26:01,557 --> 00:26:03,101 - Masuklah lebih dalam. - Bagaimana denganmu? 578 00:26:03,125 --> 00:26:05,670 - Waktuku juga berjalan cepat. - Punyaku tidak. Masuklah lebih dalam. 579 00:26:05,694 --> 00:26:07,472 - Kita harus tetap di sini. - Beri ruang untukku. 580 00:26:07,496 --> 00:26:09,040 MENGATASI RASA TAKUT UNTUK MEMPERSINGKAT WAKTU 581 00:26:09,064 --> 00:26:10,699 Menakutkan sekali. 582 00:26:12,200 --> 00:26:13,278 Seram sekali melihat tutsnya 583 00:26:13,302 --> 00:26:14,502 - bergerak sendiri. - Ini gila. 584 00:26:14,937 --> 00:26:15,937 Astaga. 585 00:26:16,305 --> 00:26:17,305 Ini membuatku gila. 586 00:26:28,050 --> 00:26:29,490 - Aku tidak melakukan apa pun. - Apa? 587 00:26:33,322 --> 00:26:35,023 - Seram sekali! Di sana! - Apa? 588 00:26:35,123 --> 00:26:36,525 - Astaga! - Astaga! 589 00:26:38,360 --> 00:26:39,761 - Astaga! - Astaga! 590 00:26:39,928 --> 00:26:42,364 MEREKA SULIT TERBIASA DENGAN RASA TAKUT 591 00:26:42,431 --> 00:26:44,066 Astaga. 592 00:26:44,132 --> 00:26:45,200 Astaga. 593 00:26:47,903 --> 00:26:50,138 Dasar pria-pria menyedihkan! 594 00:26:50,205 --> 00:26:51,807 - Ayunannya... - Tidak ada siapa pun. 595 00:26:51,873 --> 00:26:53,976 - Ayunannya bergerak sendiri. - Tidak apa-apa. 596 00:26:54,042 --> 00:26:55,711 Ayunannya bergerak sendiri. 597 00:26:55,777 --> 00:26:57,212 Ayunannya... 598 00:26:57,980 --> 00:27:00,248 - Yuri, aku tidak bisa. - Yuri. 599 00:27:00,649 --> 00:27:02,584 - Sungguh. - Ada yang ingin kukatakan. 600 00:27:02,651 --> 00:27:04,453 Aku lapar karena banyak berteriak. 601 00:27:04,853 --> 00:27:06,588 Aku terus terkejut karena kalian. 602 00:27:06,655 --> 00:27:07,856 - Sungguh. - Aku merasa pusing. 603 00:27:07,923 --> 00:27:10,125 - Ayunannya bergerak sendiri. - Itu bergerak. 604 00:27:16,665 --> 00:27:18,785 - Bukankah itu menakutkan? - Wajahmu lebih menakutkan. 605 00:27:20,502 --> 00:27:21,637 Apa waktumu bertambah? 606 00:27:22,070 --> 00:27:23,639 Aku punya sisa waktu tersingkat. 607 00:27:24,239 --> 00:27:26,742 Tinggal di sana sangat mengurangi waktu. 608 00:27:27,309 --> 00:27:28,710 - Berapa sisa waktumu? - Tiga jam. 609 00:27:28,777 --> 00:27:30,154 Berkurang banyak. Bagaimana denganmu? 610 00:27:30,178 --> 00:27:31,413 Ayo terus bergerak. 611 00:27:31,913 --> 00:27:33,181 Sisa waktuku 2 jam 46 menit. 612 00:27:33,849 --> 00:27:36,385 - Tenggorokanku akan serak. - Yang benar saja. 613 00:27:36,451 --> 00:27:38,171 Ini membuatku gila. Aku tidak bisa berjalan. 614 00:27:38,520 --> 00:27:40,255 Kau tidak pernah tahu apa yang akan terjadi. 615 00:27:40,322 --> 00:27:41,923 Itu sangat menakutkan. 616 00:27:41,990 --> 00:27:43,425 Jangan lari lagi. 617 00:27:43,492 --> 00:27:44,902 Berjanjilah untuk tidak melakukan itu. 618 00:27:44,926 --> 00:27:45,937 - Bersumpahlah. - Jangan kabur. 619 00:27:45,961 --> 00:27:47,663 Kemarilah dan buka pintunya. 620 00:27:48,597 --> 00:27:49,498 Tunggu. 621 00:27:49,564 --> 00:27:52,134 Aku akan mengerti jika Yuri mengatakan itu. Kau pikir kau siapa? 622 00:27:52,200 --> 00:27:54,160 Yuri, aku sudah mengatakan yang ingin kau katakan. 623 00:27:54,202 --> 00:27:55,802 - Siapa kau? - Aku hendak mengatakan itu. 624 00:27:55,837 --> 00:27:57,372 Apa kau pengkhianat? 625 00:27:57,773 --> 00:27:59,851 - Ayolah. Kita tidak punya waktu. - Aku akan membukanya. 626 00:27:59,875 --> 00:28:01,610 Lagi pula, kita harus memasuki ruangan. 627 00:28:01,677 --> 00:28:03,478 Masuklah ke ruangan dengan percaya diri. 628 00:28:05,614 --> 00:28:07,883 - Itu maneken. - Itu maneken. 629 00:28:07,949 --> 00:28:09,384 Itu maneken. Aku yakin itu. 630 00:28:09,451 --> 00:28:10,585 Perutku sakit. 631 00:28:10,652 --> 00:28:12,888 KAPTEN KWON AKHIRNYA MEMIMPIN LAGI 632 00:28:13,855 --> 00:28:15,290 Sepatu apa itu? 633 00:28:17,125 --> 00:28:18,226 Masuklah. 634 00:28:18,293 --> 00:28:20,162 - Ini maneken. - Ini maneken. 635 00:28:20,629 --> 00:28:21,629 Masuklah. 636 00:28:22,330 --> 00:28:23,598 ZONA S DIAKTIFKAN 637 00:28:23,665 --> 00:28:25,400 - Ini dia. - Waktu berjalan cepat. 638 00:28:25,467 --> 00:28:26,535 Apa berjalan cepat? Ya! 639 00:28:26,635 --> 00:28:28,904 Ayo bertahan. Meski kita berteriak dan berlari... 640 00:28:28,970 --> 00:28:29,971 Diam. 641 00:28:30,972 --> 00:28:32,074 Yang benar saja. 642 00:28:34,876 --> 00:28:36,011 Apa ada sesuatu di dalamnya? 643 00:28:38,213 --> 00:28:41,083 - Aku terkejut. - Maneken ini tampak sangat nyata. 644 00:28:43,985 --> 00:28:45,587 Yuri, tenanglah. 645 00:28:49,424 --> 00:28:50,759 Mari bertukar tempat. 646 00:28:53,161 --> 00:28:54,830 - Astaga. - Yuri. 647 00:28:59,868 --> 00:29:01,103 Aku benci ini. 648 00:29:01,503 --> 00:29:04,372 Aku tidak bercanda. Aku tidak bisa bertahan selama empat jam. 649 00:29:04,439 --> 00:29:05,783 BERTAHAN BUKANLAH MASALAHNYA SALAH SATU DARI MEREKA MUNGKIN AKAN MATI 650 00:29:05,807 --> 00:29:07,042 Baiklah. 651 00:29:10,645 --> 00:29:12,948 Aku terus terkejut. 652 00:29:13,014 --> 00:29:14,282 Ini gila. 653 00:29:14,349 --> 00:29:16,184 Tidak ada barang lain di ruangan ini. 654 00:29:16,518 --> 00:29:17,838 - Tidak ada. - Apa sudah berakhir? 655 00:29:17,886 --> 00:29:19,621 Maneken ini tampak sangat nyata. 656 00:29:19,688 --> 00:29:20,956 Waktu berlalu begitu cepat. 657 00:29:21,022 --> 00:29:22,691 - Baiklah. - Syukurlah. 658 00:29:22,758 --> 00:29:24,593 Hei, waktu berlalu dengan cepat. 659 00:29:26,728 --> 00:29:28,029 Suara apa itu? 660 00:29:28,096 --> 00:29:29,231 Apa? 661 00:29:31,700 --> 00:29:32,868 Apa? 662 00:29:33,235 --> 00:29:34,870 Apa? Buka sedikit. 663 00:29:35,303 --> 00:29:36,471 Terbuka. 664 00:29:39,241 --> 00:29:41,877 - Astaga. - Mesin jahit. Aku terkejut. 665 00:29:41,943 --> 00:29:43,445 Aku terkejut. 666 00:29:43,512 --> 00:29:44,813 Astaga. 667 00:29:53,922 --> 00:29:54,956 PELANGGARAN JARAK AMAN 668 00:29:55,056 --> 00:29:57,192 - Yuri! - Kenapa kalian mendekat? 669 00:29:57,259 --> 00:29:58,927 MEREKA BERPEGANGAN PADANYA AGAR SELAMAT 670 00:29:58,994 --> 00:30:00,362 Yuri, selamatkan aku! 671 00:30:04,266 --> 00:30:05,267 Tidak! 672 00:30:06,101 --> 00:30:07,602 - Kenapa? - Yuri, tutup pintunya. 673 00:30:07,669 --> 00:30:10,105 - Dia keluar. - Tutup pintunya. 674 00:30:10,172 --> 00:30:12,007 - Jangan keluar! - Tutup pintunya. 675 00:30:12,073 --> 00:30:15,343 MENGURUNG HANTU 676 00:30:20,315 --> 00:30:21,950 Kurasa kita harus pergi. 677 00:30:22,484 --> 00:30:24,219 - Ayo keluar. Tutup pintunya. - Jaeseok. 678 00:30:24,286 --> 00:30:25,353 Tutup pintunya. 679 00:30:28,390 --> 00:30:29,391 Yang benar saja. 680 00:30:29,457 --> 00:30:32,360 PELANGGARAN JARAK AMAN 681 00:30:32,761 --> 00:30:34,963 Teman-teman! 682 00:30:35,030 --> 00:30:37,432 Sadarlah, ya? 683 00:30:37,532 --> 00:30:39,401 - Hantu itu datang. - Tunggu. 684 00:30:39,467 --> 00:30:40,769 Bangun. 685 00:30:42,804 --> 00:30:44,773 - Ada ruangan. - Masuklah. Cepatlah. 686 00:30:45,607 --> 00:30:46,641 Astaga. 687 00:30:51,146 --> 00:30:53,381 PELANGGARAN KAPASITAS MAKSIMAL 688 00:30:56,218 --> 00:30:57,619 - Apa boleh buat. - Sungguh. 689 00:30:57,719 --> 00:31:00,555 - Apa boleh buat. - Kita harus tetap dekat. 690 00:31:01,056 --> 00:31:02,724 Jaeseok. 691 00:31:02,791 --> 00:31:04,292 Sepatuku hilang. 692 00:31:04,492 --> 00:31:06,494 - Ke mana sepatumu? - Apa yang harus kulakukan? 693 00:31:06,561 --> 00:31:08,330 Yuri, maafkan aku. 694 00:31:08,396 --> 00:31:09,731 Aku takut sekali. 695 00:31:10,398 --> 00:31:12,310 - Aku takut sekali. - Aku tidak bisa menghadapi ini. 696 00:31:12,334 --> 00:31:13,935 Aku tidak bercanda. 697 00:31:14,069 --> 00:31:16,905 - Jika begini, aku akan mengompol. - Aku akan mendapat masalah. 698 00:31:17,739 --> 00:31:19,908 Yuri, aku akan mengompol. 699 00:31:20,308 --> 00:31:21,443 Jaeseok. 700 00:31:22,010 --> 00:31:23,345 Menakutkan sekali. 701 00:31:23,478 --> 00:31:25,247 DIA MENYIAPKAN PISPOT UNTUK JAESEOK 702 00:31:25,313 --> 00:31:26,815 Kenapa kau membukanya? 703 00:31:28,984 --> 00:31:31,686 - Jangan main-main mulai sekarang. - Baiklah. 704 00:31:31,753 --> 00:31:34,422 - Kendalikan dirimu. - Kami akan serius, Yuri. 705 00:31:34,522 --> 00:31:36,858 Jangan memegang pergelangan kaki dan betisku. 706 00:31:36,925 --> 00:31:39,160 - Yuri, maafkan aku. - Yuri, maafkan aku. 707 00:31:39,227 --> 00:31:40,862 Kalian jauh lebih tinggi dariku. 708 00:31:40,929 --> 00:31:42,330 - Kau... - Kami tidak punya alasan. 709 00:31:42,397 --> 00:31:44,199 Hanya kau yang bisa diandalkan. 710 00:31:44,900 --> 00:31:46,001 Ayo keluar. 711 00:31:46,067 --> 00:31:47,602 - Menakutkan sekali. - Apa ini? 712 00:31:50,772 --> 00:31:52,532 - Apa hantu itu sudah pergi? - Kurasa begitu. 713 00:31:52,874 --> 00:31:54,142 Aku terkejut. 714 00:31:54,209 --> 00:31:55,877 Astaga. 715 00:32:00,215 --> 00:32:02,751 - Itu menakutkan. - Itu menakutkan sekali. 716 00:32:04,119 --> 00:32:05,553 Yuri, aku takut sekali. 717 00:32:05,921 --> 00:32:08,857 - Apa yang harus kita lakukan? - Untuk kebanyakan Horor Spesial, 718 00:32:08,924 --> 00:32:10,292 latarnya tetap gelap. 719 00:32:10,358 --> 00:32:11,593 Lampu tidak membantu. 720 00:32:11,660 --> 00:32:14,095 - Aku makin benci. Lebih menakutkan. - Sungguh. 721 00:32:14,162 --> 00:32:16,865 - Kita terus terkejut. - Kita harus melihat semuanya. 722 00:32:16,932 --> 00:32:18,967 Jaeseok, ruangan ini luar biasa. 723 00:32:19,434 --> 00:32:20,702 - Lihat ini. - Aku membencinya. 724 00:32:20,769 --> 00:32:21,903 Bagaimana kita bisa masuk? 725 00:32:22,570 --> 00:32:25,206 - Ruangan ini sangat menakutkan. - Ruangan ini sangat menakutkan. 726 00:32:26,775 --> 00:32:29,210 - Ayo masuk. - Hei. 727 00:32:29,277 --> 00:32:32,047 Apa? Ada ramyeon. Jaeseok, ada ramyeon. 728 00:32:32,113 --> 00:32:33,381 - Masuklah. - Apa? 729 00:32:33,782 --> 00:32:35,083 Kapasitasnya tiga orang. 730 00:32:35,317 --> 00:32:36,918 Waktu berlalu dengan cepat. 731 00:32:38,453 --> 00:32:40,155 - Waktu berlalu dengan cepat. - Ya. 732 00:32:40,255 --> 00:32:41,856 Jaeseok, ada serangga. 733 00:32:41,923 --> 00:32:43,124 Tutup pintunya. 734 00:32:43,191 --> 00:32:46,294 Jaeseok, ruangan ini sangat kecil. Kita harus berhati-hati. 735 00:32:46,361 --> 00:32:47,462 Menakutkan. 736 00:32:48,129 --> 00:32:50,265 - Jaeseok, ambil ramyeon. - Mari ambil ramyeon dahulu. 737 00:33:00,542 --> 00:33:01,743 Astaga. 738 00:33:01,810 --> 00:33:03,878 - Jaeseok, ayo! - Menakutkan sekali. 739 00:33:03,945 --> 00:33:06,414 Ambil ramyeon-nya. 740 00:33:06,481 --> 00:33:08,516 - Lenganku! - Ambil ramyeon-nya. 741 00:33:09,617 --> 00:33:11,152 Ambil ramyeon-nya. 742 00:33:11,753 --> 00:33:13,154 KAU MAU MAKAN RAMYEON? 743 00:33:13,221 --> 00:33:14,689 - Cepatlah. - Yuri. 744 00:33:14,956 --> 00:33:17,092 Ayo ambil ramyeon-nya dan keluar. 745 00:33:17,158 --> 00:33:18,793 Yuri, bisa tolong ambil ramyeon-nya? 746 00:33:19,294 --> 00:33:20,295 Ini membuatku gila. 747 00:33:23,698 --> 00:33:24,733 Itu pisau. 748 00:33:25,667 --> 00:33:26,868 - Cepatlah. - Jaeseok. 749 00:33:28,136 --> 00:33:29,304 Tidak! Cepatlah! 750 00:33:29,604 --> 00:33:31,573 - Dia terikat. - Dia terikat. 751 00:33:31,639 --> 00:33:32,941 Seharusnya kau mengambilnya. 752 00:33:33,008 --> 00:33:34,476 Tapi ramyeon itu... Astaga. 753 00:33:34,876 --> 00:33:36,344 Bisa lemparkan ramyeon pada kami? 754 00:33:36,411 --> 00:33:37,912 RAMYEON MENGALAHKAN RASA TAKUT 755 00:33:37,979 --> 00:33:39,247 Kami lapar sekali. 756 00:33:41,416 --> 00:33:43,856 - Jangan tutup pintunya. - Baiklah. Aku akan tetap membukanya. 757 00:33:43,918 --> 00:33:44,918 Astaga. 758 00:33:45,320 --> 00:33:47,155 Astaga, apa yang kau lakukan? Beri jalan. 759 00:33:48,089 --> 00:33:49,357 Sudah keluar! 760 00:33:50,291 --> 00:33:52,927 MAAF, TAPI AKU HARUS HIDUP 761 00:33:52,994 --> 00:33:54,095 Aku minta maaf. 762 00:33:54,262 --> 00:33:55,697 Aku memukulmu dengan lututku. 763 00:33:55,830 --> 00:33:57,766 Kwangsoo, kau baik-baik saja? 764 00:33:58,199 --> 00:34:00,279 - Kwangsoo, kau baik-baik saja? - Kau baik-baik saja? 765 00:34:01,036 --> 00:34:02,103 Hentikan. 766 00:34:02,170 --> 00:34:04,272 Tidak apa-apa. Ini akan mengurangi rasa sakitnya. 767 00:34:04,339 --> 00:34:06,283 RASA SAKIT LAIN AKAN MEMBANTUMU MENGATASI RASA SAKITMU 768 00:34:06,307 --> 00:34:08,777 - Sudah selesai. - Apa itu membantu meredakan rasa sakit? 769 00:34:09,377 --> 00:34:11,479 Aku akan mengambilnya. 770 00:34:11,546 --> 00:34:14,849 MEREKA BERSEDIA MERELAKAN SIMULASINYA, TAPI TIDAK DENGAN RAMYEON? 771 00:34:16,284 --> 00:34:17,585 Jangan lakukan itu. 772 00:34:17,652 --> 00:34:18,720 Aku mendapatkannya. 773 00:34:21,122 --> 00:34:22,991 Dia keluar! 774 00:34:23,458 --> 00:34:25,126 Tutup pintunya. Tutup! 775 00:34:25,460 --> 00:34:27,929 SEMOGA KAU MENIKMATI RAMYEON ITU 776 00:34:28,997 --> 00:34:31,299 - Ini konyol. - Cepatlah. 777 00:34:31,466 --> 00:34:33,568 Cepatlah. Ambil ramyeon itu. 778 00:34:35,303 --> 00:34:38,206 TIGA PERWAKILAN UMAT MANUSIA MELANGGAR PERATURAN MENJAGA JARAK TIGA KALI 779 00:34:38,273 --> 00:34:39,574 Kita melanggar peraturan. 780 00:34:39,641 --> 00:34:42,110 - Aku mendapatkannya. - Astaga! 781 00:34:42,177 --> 00:34:43,511 Tutup pintunya. Tutup! 782 00:34:44,479 --> 00:34:48,049 MEREKA MENAHAN DIRI, TAPI AKHIRNYA SIA-SIA 783 00:34:48,349 --> 00:34:50,885 Aku tidak bisa. 784 00:34:53,755 --> 00:34:55,090 Ini mustahil. 785 00:34:55,156 --> 00:34:58,226 Yuri, aku tidak bisa melanjutkannya. 786 00:34:59,360 --> 00:35:00,528 Berapa sisa waktu kita? 787 00:35:01,629 --> 00:35:04,499 Dua jam. Kita hanya perlu bertahan selama dua jam. 788 00:35:04,966 --> 00:35:06,806 - Bagaimana denganmu? - Dua jam sembilan menit. 789 00:35:07,669 --> 00:35:09,370 Sisa waktuku 2 jam 20 menit. 790 00:35:12,107 --> 00:35:13,787 LALU DIA AKAN DITINGGAL SENDIRIAN DI RUMAH 791 00:35:13,842 --> 00:35:15,076 Kwangsoo. 792 00:35:15,143 --> 00:35:17,045 - Mari kita masak. - Ramyeon! 793 00:35:17,112 --> 00:35:18,947 - Mari makan ramyeon. - Kita harus makan. 794 00:35:19,514 --> 00:35:20,615 Di mana airnya? 795 00:35:21,950 --> 00:35:23,251 Ada apa? 796 00:35:23,318 --> 00:35:25,120 - Astaga. - Ada apa? 797 00:35:25,286 --> 00:35:27,422 - Darah keluar dari keran. - Sial. 798 00:35:28,623 --> 00:35:30,892 Apa yang harus kita lakukan? Tidak ada air, bukan? 799 00:35:30,959 --> 00:35:32,360 Ada pendingin. 800 00:35:35,763 --> 00:35:36,898 Tidak ada di sini. 801 00:35:37,365 --> 00:35:39,267 Yang benar saja. Menakutkan sekali. 802 00:35:43,805 --> 00:35:45,440 Ada apa? 803 00:35:46,741 --> 00:35:47,909 Ada apa? 804 00:35:49,110 --> 00:35:50,478 Aku terlalu penasaran. 805 00:35:51,779 --> 00:35:53,047 - Ada apa? - Air... 806 00:35:53,114 --> 00:35:55,350 PELANGGARAN KAPASITAS MAKSIMAL 807 00:35:55,416 --> 00:35:56,551 Biarkan saja. 808 00:35:56,985 --> 00:35:58,596 Bagaimana dengan airnya? Bagaimana bisa keluar? 809 00:35:58,620 --> 00:36:00,421 Astaga. 810 00:36:00,588 --> 00:36:01,789 Ayo. 811 00:36:03,291 --> 00:36:05,226 Astaga. Di mana airnya? 812 00:36:05,293 --> 00:36:07,328 Kita punya ramyeon, tapi tidak ada air. 813 00:36:09,297 --> 00:36:12,667 MEREKA SERIUS SOAL RAMYEON 814 00:36:18,740 --> 00:36:20,675 - Kwangsoo. - Maafkan aku. 815 00:36:20,742 --> 00:36:22,510 - Kwangsoo. - Kuakui aku terlihat buruk. 816 00:36:22,577 --> 00:36:23,778 Itu dia. 817 00:36:24,979 --> 00:36:27,081 - Ada air. - Kita menemukannya. 818 00:36:27,782 --> 00:36:29,651 - Kita hanya perlu menjaga jarak. - Ya. 819 00:36:29,751 --> 00:36:32,020 - Baiklah. Jaga jarak. - Berapa banyak airnya? 820 00:36:32,487 --> 00:36:34,355 Berhenti. Tambahkan sedikit lagi. 821 00:36:34,989 --> 00:36:36,749 Kau punya gelar Doktor dalam membuat ramyeon? 822 00:36:37,492 --> 00:36:38,593 Berikan kepadaku. 823 00:36:40,795 --> 00:36:41,963 Yang benar saja. 824 00:36:42,030 --> 00:36:43,498 - Baiklah. - Baiklah. Bagus. 825 00:36:43,698 --> 00:36:45,300 - Ayo. - Ini cukup. 826 00:36:45,934 --> 00:36:48,770 Bukankah kita juga harus makan nasi? 827 00:36:48,836 --> 00:36:52,006 Kau belum cukup bekerja hari ini untuk membenarkan makan nasi. 828 00:36:52,073 --> 00:36:53,675 Aku akan menuangkan ini padamu. 829 00:36:55,877 --> 00:36:58,846 Semua orang kecuali Yuri harus diam. 830 00:37:00,949 --> 00:37:02,917 Kalian konyol. 831 00:37:03,785 --> 00:37:05,053 Ada gelas kertas juga. 832 00:37:05,453 --> 00:37:06,788 - Ada mangkuk. - Benarkah? 833 00:37:07,255 --> 00:37:08,790 Kimci ada di kulkas. 834 00:37:09,357 --> 00:37:11,459 Tunggu. Pak. 835 00:37:11,626 --> 00:37:13,161 - Pak. - Kita harus menjaga jarak. 836 00:37:13,394 --> 00:37:15,063 Tetap di tempatmu, ya? 837 00:37:15,463 --> 00:37:16,731 APA PETER PAN AKAN SEPERTI INI? 838 00:37:16,798 --> 00:37:18,499 Apa tubuhmu tidak sakit? 839 00:37:18,566 --> 00:37:21,002 - Sakit. - Kurasa besok akan sangat sakit. 840 00:37:21,069 --> 00:37:22,537 Aku mulai mengalami 841 00:37:23,805 --> 00:37:25,940 kilas balik momen menyedihkanku. 842 00:37:26,007 --> 00:37:28,409 - Aku juga. - Aku tak bisa tak mengingat penampilanku. 843 00:37:29,677 --> 00:37:33,481 Yang tinggi memegang celanaku saat dia terjatuh. 844 00:37:33,648 --> 00:37:35,883 Kakiku kebas. Tolong pijat kakiku. 845 00:37:36,351 --> 00:37:39,654 Kalian bertabrakan dan jatuh seperti karakter di Home Alone. 846 00:37:39,721 --> 00:37:41,322 Kalian saling berpegangan. 847 00:37:41,389 --> 00:37:42,991 PENCURI DI HOME ALONE 848 00:37:43,057 --> 00:37:44,525 Aku akan mengompol. 849 00:37:45,159 --> 00:37:47,362 Baiklah. 850 00:37:48,396 --> 00:37:51,599 Aku kagum mereka berhasil mengejutkanku. 851 00:37:51,666 --> 00:37:54,535 Sungguh. Bagaimana mereka mengejutkanku dan Kwangsoo? 852 00:37:54,736 --> 00:37:56,237 - Luar biasa. - Bagaimana bisa? 853 00:37:56,304 --> 00:37:57,772 - Benarkah? - Sungguh. 854 00:37:58,172 --> 00:37:59,550 Bagaimana mereka membuatku berteriak? 855 00:37:59,574 --> 00:38:02,510 Luar biasa. Bagaimana mereka membuatku berguling di lantai? 856 00:38:02,577 --> 00:38:04,512 Baiklah. Aku menghormati mereka. 857 00:38:05,380 --> 00:38:06,447 Mengagumkan. 858 00:38:06,514 --> 00:38:08,416 Bagaimana mereka hampir membuatku mengompol? 859 00:38:09,917 --> 00:38:10,917 Bagaimana mereka... 860 00:38:14,155 --> 00:38:16,457 Ini bukan saatnya tertawa dan mengobrol. 861 00:38:16,858 --> 00:38:18,059 Aku baru ingat itu. 862 00:38:18,126 --> 00:38:20,862 TERINTIMIDASI 863 00:38:20,928 --> 00:38:22,297 Jangan berisik. 864 00:38:25,800 --> 00:38:27,101 Suara apa itu? 865 00:38:34,208 --> 00:38:36,077 - Tidak. - Kita salah dengar, bukan? 866 00:38:37,078 --> 00:38:38,212 Ini membuatku gila. 867 00:38:40,481 --> 00:38:42,016 - Astaga. - Suara itu kembali. 868 00:38:42,717 --> 00:38:44,152 Aku takut sekali. 869 00:38:44,552 --> 00:38:46,792 - Suara itu yang paling menakutkan. - Ini membuatku gila. 870 00:38:48,056 --> 00:38:49,290 Yuri, pelan-pelan. 871 00:38:50,224 --> 00:38:52,393 Yuri, hati-hati. Tidak ada apa-apa, bukan? 872 00:38:55,830 --> 00:38:57,332 Tidak ada orang di luar. 873 00:38:58,433 --> 00:38:59,434 Astaga. 874 00:39:01,135 --> 00:39:02,255 Apa tidak ada orang di luar? 875 00:39:04,405 --> 00:39:05,473 Astaga! 876 00:39:06,140 --> 00:39:07,241 Astaga! 877 00:39:08,810 --> 00:39:09,977 - Astaga. - Siapa itu? 878 00:39:12,480 --> 00:39:14,782 - Tutup pintunya. Kunci pintunya. - Pintunya... 879 00:39:14,849 --> 00:39:16,851 Pintunya... Kunci... Kau... 880 00:39:16,984 --> 00:39:18,286 Apa maksudmu? 881 00:39:20,488 --> 00:39:21,689 Siapa itu? 882 00:39:23,091 --> 00:39:24,525 Dari mana asalnya? 883 00:39:28,329 --> 00:39:29,764 - Teleponnya berbunyi. - Angkatlah. 884 00:39:31,866 --> 00:39:32,800 PANGGILAN MASUK, LEE KWANGSOO 885 00:39:32,867 --> 00:39:34,507 - Siapa peneleponnya? - Tertulis Kwangsoo. 886 00:39:36,437 --> 00:39:38,005 - Aku? - Jawab teleponnya. 887 00:39:38,106 --> 00:39:39,240 Ini untukmu. 888 00:39:41,943 --> 00:39:42,943 Halo? 889 00:39:42,977 --> 00:39:44,612 - Halo? - Apa? 890 00:39:44,946 --> 00:39:47,148 Jaeseok! Cepat lari! 891 00:39:47,281 --> 00:39:49,083 Jaeseok! Lari! 892 00:39:50,151 --> 00:39:52,220 Dia bilang, "Cepat lari." Aku? 893 00:39:52,286 --> 00:39:54,589 Ini aku, Kwangsoo. Cepat lari! 894 00:39:55,456 --> 00:39:56,456 Di mana... 895 00:39:57,992 --> 00:39:59,127 Itu suaraku. 896 00:40:02,930 --> 00:40:04,065 Itu suaraku. 897 00:40:04,399 --> 00:40:05,466 Tapi kau ada di sini. 898 00:40:05,833 --> 00:40:07,402 Apa maksudmu, itu suaramu? 899 00:40:07,468 --> 00:40:08,468 KWANGSOO KE KWANGSOO 900 00:40:08,503 --> 00:40:09,704 Apa? 901 00:40:11,572 --> 00:40:12,807 Apa yang terjadi? 902 00:40:13,741 --> 00:40:15,410 "Jaeseok, cepat lari"? 903 00:40:15,877 --> 00:40:17,011 Astaga! 904 00:40:17,478 --> 00:40:18,478 Astaga! 905 00:40:23,785 --> 00:40:25,052 Apa yang terjadi? 906 00:40:25,686 --> 00:40:27,054 Bagaimana gelasnya bisa jatuh? 907 00:40:28,089 --> 00:40:29,490 Bagaimana gelasnya bisa jatuh? 908 00:40:34,262 --> 00:40:35,530 Kau merekamnya sebelumnya? 909 00:40:35,763 --> 00:40:36,898 Tidak. 910 00:40:38,099 --> 00:40:40,101 - Itu suaramu, bukan? - Ya. 911 00:40:41,769 --> 00:40:45,239 Itu bukan rekaman suara. Itu telepon sungguhan. 912 00:40:46,641 --> 00:40:48,276 Airnya pasti sedang mendidih. 913 00:40:48,342 --> 00:40:49,510 Ini gila. 914 00:40:49,710 --> 00:40:51,612 - Airnya mendidih. - Maksudku... 915 00:40:51,679 --> 00:40:53,548 Mari makan. 916 00:40:53,614 --> 00:40:55,783 Bumbu atau mi dahulu? 917 00:40:55,850 --> 00:40:59,020 - Itu tidak ada artinya dalam situasi ini. - Masukkan saja semuanya ke panci. 918 00:41:00,555 --> 00:41:01,656 Apa itu tadi? 919 00:41:01,722 --> 00:41:03,224 Kau merekamnya sebelumnya? 920 00:41:03,291 --> 00:41:04,525 Tidak. 921 00:41:05,092 --> 00:41:06,494 "Jaeseok, lari." 922 00:41:06,561 --> 00:41:09,497 Aku di sini. Bagaimana aku bisa menerima telepon dari diriku sendiri? 923 00:41:09,897 --> 00:41:10,897 Aku mengerti. 924 00:41:11,032 --> 00:41:13,201 Apa? Ada apa? 925 00:41:13,267 --> 00:41:16,370 Mereka melakukan hal seperti itu agar kita meninggalkan rumah. 926 00:41:16,437 --> 00:41:17,915 - Begitu rupanya. - Itu artinya berhenti. 927 00:41:17,939 --> 00:41:19,240 Kau paham maksudku, bukan? 928 00:41:19,440 --> 00:41:21,375 - Kita tidak boleh tertipu. - Ini tipuan. 929 00:41:21,442 --> 00:41:23,578 Ini tipuan. Apa pun yang terjadi, kita harus bertahan. 930 00:41:23,644 --> 00:41:26,247 - Itu dirancang untuk membuatmu ragu - Benar. 931 00:41:26,314 --> 00:41:29,550 - Dan membuatmu meninggalkan rumah. - "Mungkin sebaiknya kita tak di sini." 932 00:41:29,650 --> 00:41:33,020 Tapi jika dipikir-pikir, kita harus bertahan di rumah ini. 933 00:41:33,087 --> 00:41:34,087 - Ya. - Ya. 934 00:41:34,455 --> 00:41:36,424 Kita tidak boleh goyah karena kata-kata itu. 935 00:41:37,225 --> 00:41:38,945 BAGAIMANA DIA BISA TIBA-TIBA MENJADI PINTAR? 936 00:41:39,260 --> 00:41:40,260 Apa ada telur? 937 00:41:40,595 --> 00:41:41,829 Lihat kelakuanmu. 938 00:41:41,963 --> 00:41:43,598 - Ya, ada. - Benarkah? 939 00:41:43,664 --> 00:41:46,343 - Kalau begitu, kita harus menambahkannya. - Benarkah? Kenapa kau tidak bilang? 940 00:41:46,367 --> 00:41:48,569 - Astaga, Yuri. - Yuri. 941 00:41:48,636 --> 00:41:50,838 - Kapan kau melihat mereka? - Kita harus tambahkan tiga. 942 00:41:50,905 --> 00:41:52,106 Benar. 943 00:41:52,173 --> 00:41:54,542 - Kau tahu ini, bukan? - Apa? 944 00:41:54,609 --> 00:41:57,011 - Kau favoritku di Girls' Generation. - Aku juga. Aku serius. 945 00:41:57,078 --> 00:41:58,846 - Sudah terlambat untuk itu. - Aku serius. 946 00:41:58,913 --> 00:42:01,415 - Setelah kau terpojok, benarkah? - Aku serius. 947 00:42:01,482 --> 00:42:03,684 - Aku juga. - Kalian juga favoritku. 948 00:42:03,751 --> 00:42:06,521 - Kau favoritku di Girls' Generation. - Aku juga. 949 00:42:06,754 --> 00:42:08,256 MENGANALISIS PIKIRAN MEREKA 950 00:42:08,322 --> 00:42:10,424 - Bagiku, Yoona. Maksudku... - Yoona? 951 00:42:10,491 --> 00:42:12,326 - Jaeseok! - Aku paling suka Tiffany. 952 00:42:12,393 --> 00:42:13,494 Jangan seperti itu. 953 00:42:13,561 --> 00:42:15,196 Semuanya bohong! 954 00:42:15,263 --> 00:42:16,831 Seharusnya kau jujur. 955 00:42:16,898 --> 00:42:17,898 Ada apa? 956 00:42:21,168 --> 00:42:22,980 MENERAPKAN HASIL ANALISIS KE SIMULASI BERIKUTNYA 957 00:42:23,004 --> 00:42:24,648 Kau favoritku di antara semua grup wanita. 958 00:42:24,672 --> 00:42:26,507 - Sudah siap. - Kelihatannya sangat lezat. 959 00:42:26,607 --> 00:42:28,487 - Sudah sempurna. Cepat makan. - Sudah sempurna. 960 00:42:30,545 --> 00:42:32,780 - Kau hebat. - Yuri, kau sangat hebat. 961 00:42:32,847 --> 00:42:35,149 - Sempurna dalam segala hal. - Sungguh. 962 00:42:35,216 --> 00:42:38,119 MAKANAN LEBIH PENTING DARIPADA SIMULASI 963 00:42:43,457 --> 00:42:44,959 Aku pandai memasak ramyeon. 964 00:42:46,060 --> 00:42:47,728 Aku memastikan minya tidak lembek. 965 00:42:47,795 --> 00:42:50,197 - Jaeseok, rasanya luar biasa. - Benar, bukan? 966 00:42:50,298 --> 00:42:51,966 - Ini sangat lezat. - Aku seorang ahli. 967 00:42:54,936 --> 00:42:56,337 Aku tidak akan melupakan rasa ini. 968 00:42:56,537 --> 00:42:58,239 - Sungguh. - Aku menghormatimu. 969 00:42:58,306 --> 00:43:01,008 Kita makan ramyeon di tengah ketakutan dan kegelisahan. 970 00:43:01,409 --> 00:43:03,287 Akan menyenangkan jika terus bertahan seperti ini. 971 00:43:03,311 --> 00:43:04,671 - Sungguh. - Itu membuatku kenyang. 972 00:43:04,712 --> 00:43:06,747 - Sekarang, - Aku tidak selapar ini sebelumnya. 973 00:43:06,814 --> 00:43:08,349 Aku merasa segar. 974 00:43:08,416 --> 00:43:10,084 - Kurasa aku lapar. - Aku juga. 975 00:43:10,151 --> 00:43:12,286 Aku penasaran kenapa aku bersikap aneh. 976 00:43:12,353 --> 00:43:13,593 Biasanya aku tidak seperti ini. 977 00:43:13,621 --> 00:43:15,299 Kau tidak bisa bekerja dengan perut kosong. 978 00:43:15,323 --> 00:43:16,657 Ini gila. 979 00:43:18,159 --> 00:43:19,760 Aku penasaran kenapa aku terus terkejut. 980 00:43:20,528 --> 00:43:22,997 - Karbohidrat yang terbaik, Yuri. - Ramyeon yang terbaik. 981 00:43:23,064 --> 00:43:24,704 - Ya. - Kudapan tengah malam yang terbaik. 982 00:43:25,466 --> 00:43:26,466 Apa? 983 00:43:35,376 --> 00:43:36,944 Hentikan. 984 00:43:43,417 --> 00:43:45,152 Mari makan di sana. 985 00:43:58,366 --> 00:44:01,102 - Aku akan makan dengan sepotong kimci. - Yang benar saja! 986 00:44:03,838 --> 00:44:05,072 Kau makan dengan lahap. 987 00:44:05,373 --> 00:44:07,141 Kuharap kau memasak dengan baik. 988 00:44:07,208 --> 00:44:09,448 AKU BISA BERTAHAN DI MANA SAJA JIKA ADA RAMYEON DAN KIMCI 989 00:44:09,810 --> 00:44:11,088 Waktuku tinggal 1 jam 40 menit lagi. 990 00:44:11,112 --> 00:44:12,580 Waktuku tinggal 1 jam 20 menit lagi. 991 00:44:12,680 --> 00:44:14,358 Bagaimana kau akan menghabiskan 20 menit sendirian? 992 00:44:14,382 --> 00:44:15,822 Waktuku tinggal 1 jam 28 menit lagi. 993 00:44:16,584 --> 00:44:18,753 Syukurlah. Aku akan menjadi yang pertama keluar. 994 00:44:18,853 --> 00:44:20,955 WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI 995 00:44:21,422 --> 00:44:22,733 Apa waktu berjalan lebih cepat di sini? 996 00:44:22,757 --> 00:44:24,458 - Ruangan apa ini? - Ruangan apa ini? 997 00:44:26,027 --> 00:44:28,005 - Waktu tidak berjalan lebih cepat di sini. - Ruangan ini... 998 00:44:28,029 --> 00:44:29,263 Apa? 999 00:44:36,804 --> 00:44:37,872 Benar. 1000 00:44:37,938 --> 00:44:39,640 RUMAH INI TAMPAK HIDUP 1001 00:44:40,574 --> 00:44:42,410 - Apa yang kau injak? - Tutup pintunya. 1002 00:44:43,010 --> 00:44:45,780 Astaga. "Siapa yang akan sendirian?" 1003 00:44:45,880 --> 00:44:47,581 ZONA S DIAKTIFKAN 1004 00:44:47,982 --> 00:44:50,017 - Waktu berjalan lebih cepat. - Astaga. 1005 00:44:50,084 --> 00:44:51,952 Kita hanya perlu menjaga jarak. 1006 00:44:52,486 --> 00:44:53,654 Mari tulis jawabannya. 1007 00:44:54,689 --> 00:44:57,224 - Astaga. - Astaga. 1008 00:44:57,958 --> 00:44:58,958 Darah. 1009 00:45:05,666 --> 00:45:07,835 KWANGSOO KABUR, DAN YURI KETAKUTAN 1010 00:45:08,703 --> 00:45:09,737 JAESEOK HAMPIR MENGOMPOL 1011 00:45:09,804 --> 00:45:10,924 Apa yang harus kita lakukan? 1012 00:45:13,107 --> 00:45:14,575 Aku sangat terkejut. 1013 00:45:17,778 --> 00:45:20,548 ADA SATU KESEMPATAN TERAKHIR 1014 00:45:20,948 --> 00:45:22,092 Waktu berjalan tiga kali lebih cepat. 1015 00:45:22,116 --> 00:45:24,318 - Cepat, bukan? - Sangat cepat. 1016 00:45:24,385 --> 00:45:26,945 - Kita tidak punya pilihan. - Kwangsoo, kita harus tetap di sini. 1017 00:45:27,555 --> 00:45:28,622 Apa? 1018 00:45:29,156 --> 00:45:30,658 Tolong selamatkan aku. 1019 00:45:38,766 --> 00:45:41,135 Lepaskan aku. 1020 00:45:41,235 --> 00:45:43,337 - Ayolah. Jarak 50 cm. - Yuri! 1021 00:45:43,404 --> 00:45:45,606 - Yuri! - Lepaskan aku. Jangan mendekat. 1022 00:45:45,673 --> 00:45:47,208 Yuri, lihat itu. 1023 00:45:47,274 --> 00:45:48,943 Apa itu? 1024 00:45:49,677 --> 00:45:51,779 Kalian menyedihkan. 1025 00:45:52,980 --> 00:45:56,250 Yuri, apa itu? 1026 00:45:57,785 --> 00:45:58,986 Yang benar saja. 1027 00:46:00,020 --> 00:46:01,522 Aku hampir pingsan. 1028 00:46:04,091 --> 00:46:06,894 - Sungguh. - Aku hampir pingsan. 1029 00:46:08,529 --> 00:46:11,899 Aku tidak tahu ada tangan yang keluar dari bingkai. 1030 00:46:11,966 --> 00:46:13,167 Lihatlah Kwangsoo. 1031 00:46:13,234 --> 00:46:15,369 Panggil ambulans! 1032 00:46:16,470 --> 00:46:18,939 - Bukankah ini sangat menakutkan? - Ayo keluar. 1033 00:46:19,140 --> 00:46:20,374 Zona S telah dinonaktifkan. 1034 00:46:20,841 --> 00:46:21,942 Bangun. 1035 00:46:22,777 --> 00:46:23,878 Bangun. 1036 00:46:24,812 --> 00:46:25,946 Kwangsoo, ayo. 1037 00:46:28,115 --> 00:46:29,116 Astaga. 1038 00:46:33,120 --> 00:46:34,355 Kwangsoo. 1039 00:46:35,823 --> 00:46:37,391 Ini menakutkan sekali. 1040 00:46:37,458 --> 00:46:38,692 Sungguh. 1041 00:46:39,126 --> 00:46:41,495 Ini menakutkan sekali. Aku serius. 1042 00:46:43,631 --> 00:46:45,800 Aku tidak bisa mendekati lemari itu. 1043 00:46:45,866 --> 00:46:46,867 Aku juga. 1044 00:46:50,004 --> 00:46:51,004 Ini. 1045 00:46:53,240 --> 00:46:55,476 - Pianonya... - Ini yang terbaik. 1046 00:46:55,543 --> 00:46:58,183 - Kenapa waktu tidak berjalan lebih cepat? - Kurasa sudah berakhir. 1047 00:46:58,279 --> 00:47:01,081 Tidak ada tempat tujuan lain. Ke mana kita harus pergi? 1048 00:47:01,715 --> 00:47:03,951 - Waktu tak lebih cepat di sini. Apa itu? - Apa ini? 1049 00:47:06,654 --> 00:47:08,856 KENAPA HANTUNYA KELUAR DARI SANA? 1050 00:47:20,234 --> 00:47:23,671 TRIO SOO-YU-RI MENANGIS 1051 00:47:24,138 --> 00:47:26,841 WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI 1052 00:47:26,907 --> 00:47:33,047 WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI 1053 00:47:34,315 --> 00:47:36,951 Sungguh. Ini membuatku gila. 1054 00:47:37,785 --> 00:47:39,220 Ini membuatku gila. 1055 00:47:40,721 --> 00:47:42,356 Aku hampir muntah. 1056 00:47:42,556 --> 00:47:43,691 Ini membuatku gila. 1057 00:47:44,525 --> 00:47:47,194 - Berapa sisa waktumu? - Satu jam 36 menit. 1058 00:47:47,261 --> 00:47:48,796 - Satu jam 36 menit? - Ya. 1059 00:47:49,897 --> 00:47:52,266 - Kenapa? - Sama denganku. 1060 00:47:52,333 --> 00:47:54,501 WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI 1061 00:47:54,568 --> 00:47:56,871 - Kau kabur lebih dahulu? - Astaga. 1062 00:47:57,404 --> 00:47:59,373 - Astaga. - Aku tidak tahan. 1063 00:48:01,475 --> 00:48:03,344 JERAPAH HANYA MELAKUKAN YANG TERBAIK 1064 00:48:03,410 --> 00:48:05,713 SAAT DIA KABUR 1065 00:48:12,186 --> 00:48:16,056 KWANGSOO YANG TAKUT 1066 00:48:19,093 --> 00:48:21,562 - Kau bilang tidak takut lagi. - Aku tidak ingin berlari. 1067 00:48:21,629 --> 00:48:23,564 Sebutir nasi keluar dari lubang hidungku. 1068 00:48:23,764 --> 00:48:25,099 Aku akan menekan Tombol Keluar. 1069 00:48:25,165 --> 00:48:26,667 Tidak! Jangan konyol. 1070 00:48:26,734 --> 00:48:29,570 Kau ayah Naeun, mengerti? 1071 00:48:29,770 --> 00:48:31,071 Baiklah. 1072 00:48:31,839 --> 00:48:34,275 - Siapa yang membawa kue itu? - Kue apa? 1073 00:48:34,909 --> 00:48:35,909 Apa itu? 1074 00:48:40,781 --> 00:48:42,750 - Apa itu? - Apa? 1075 00:48:43,951 --> 00:48:45,071 Apa yang harus kita lakukan? 1076 00:48:46,287 --> 00:48:49,007 - Kita makan sebagai hidangan penutup? - Haruskah kita melakukan itu? 1077 00:48:52,826 --> 00:48:54,595 - Yuri, kita harus mencari... - Ya? 1078 00:48:55,462 --> 00:48:57,331 - Apa? - Kenapa lampunya terus padam? 1079 00:48:57,431 --> 00:49:01,869 Selamat ulang tahun 1080 00:49:01,936 --> 00:49:03,003 Ini menakutkan sekali. 1081 00:49:03,103 --> 00:49:05,606 - Astaga. - Ini menakutkan sekali. 1082 00:49:05,673 --> 00:49:07,641 Lilinnya menyala. 1083 00:49:07,708 --> 00:49:09,343 Kurasa ini akan muncul dalam mimpiku. 1084 00:49:09,443 --> 00:49:10,477 INI PESTA ULANG TAHUN 1085 00:49:10,544 --> 00:49:13,514 - Ibu tersayang - "Ibu tersayang", astaga. 1086 00:49:14,114 --> 00:49:16,317 - Selamat - Aku benci ini. 1087 00:49:16,383 --> 00:49:18,485 - Ulang tahun - Ini akan muncul dalam mimpiku. 1088 00:49:20,688 --> 00:49:24,458 Jaeseok, kau mau bermain denganku? 1089 00:49:24,525 --> 00:49:27,361 BERHARAP DIA TIDAK ADA DI SINI 1090 00:49:27,428 --> 00:49:30,798 Yuri, ayo bermain. 1091 00:49:31,332 --> 00:49:34,368 Sungguh. Ini menakutkan sekali. Aku hampir gila. 1092 00:49:49,283 --> 00:49:52,753 Biarkan aku berhenti. Kwangsoo, tekan Tombol Keluar. 1093 00:49:53,153 --> 00:49:56,023 Aku tidak sanggup lagi. Aku benar-benar takut. 1094 00:50:02,329 --> 00:50:03,564 Suara apa ini? 1095 00:50:03,931 --> 00:50:05,199 Apa itu suara konstruksi? 1096 00:50:05,599 --> 00:50:07,434 Itu mesin jahit. Ini membuatku gila. 1097 00:50:07,501 --> 00:50:08,501 Itu suara mesin jahit. 1098 00:50:10,270 --> 00:50:12,172 MAKSIMAL TIGA ORANG 1099 00:50:15,476 --> 00:50:19,413 MESIN JAHITNYA BERFUNGSI DENGAN BAIK 1100 00:50:19,880 --> 00:50:21,248 MEREKA MULAI GILA 1101 00:50:21,415 --> 00:50:23,350 - Astaga. - Tidak mungkin. 1102 00:50:24,418 --> 00:50:26,020 Apa hantunya masih di sana? 1103 00:50:26,086 --> 00:50:27,388 Kita harus berhati-hati. 1104 00:50:29,690 --> 00:50:31,091 Ini lagi? 1105 00:50:35,629 --> 00:50:37,598 Hantu di lemari sangat menakutkan. 1106 00:50:39,700 --> 00:50:42,669 Tutup pintunya. Yuri, tutup pintunya. 1107 00:50:42,736 --> 00:50:44,104 Ada kaki. 1108 00:50:44,171 --> 00:50:45,215 HANTU LEMARI MENJULURKAN KAKI 1109 00:50:45,239 --> 00:50:46,607 Mari matikan pemanasnya. 1110 00:50:47,574 --> 00:50:49,386 - Tutup pintunya. - Waktu berjalan lebih cepat di sini. 1111 00:50:49,410 --> 00:50:52,246 - Kakinya tersangkut. - Itu maneken, bukan? 1112 00:50:53,480 --> 00:50:56,650 - Ini kaki sungguhan. - Bantu dia memasukkan kakinya kembali. 1113 00:50:56,717 --> 00:50:58,261 - Apa yang harus kulakukan? - Tutup pintunya 1114 00:50:58,285 --> 00:50:59,953 agar dia tidak keluar. 1115 00:51:00,554 --> 00:51:02,389 - Kakinya pasti sakit. - Tutup pintunya. 1116 00:51:02,456 --> 00:51:03,524 Itu kaki sungguhan? 1117 00:51:04,792 --> 00:51:06,427 - Tutup... - Itu bukan kaki sungguhan. 1118 00:51:18,572 --> 00:51:21,141 Aku sungguh tidak menduganya. 1119 00:51:22,509 --> 00:51:25,679 - Astaga. - Aku sungguh tidak menduganya. 1120 00:51:32,586 --> 00:51:35,022 Keluar! 1121 00:51:35,489 --> 00:51:38,325 - Bangun. Hantunya datang. - Ayo. 1122 00:51:38,425 --> 00:51:39,560 Yuri, kita harus keluar. 1123 00:51:39,626 --> 00:51:41,829 Hantunya datang. Astaga. 1124 00:51:43,063 --> 00:51:45,099 Bangun. 1125 00:51:45,933 --> 00:51:48,135 Bangun. 1126 00:51:48,669 --> 00:51:49,736 Bangun. 1127 00:51:49,837 --> 00:51:52,039 WAKTU JAESEOK, KWANGSOO, YURI 1128 00:51:52,106 --> 00:51:54,908 PELANGGARAN JARAK AMAN 1129 00:51:54,975 --> 00:51:56,376 Apa itu tadi? 1130 00:51:56,977 --> 00:51:59,457 Jika kau menekan Tombol Keluar, aku akan memberimu satu Koin Z. 1131 00:52:00,514 --> 00:52:03,016 Yuri, lututku sakit. 1132 00:52:03,083 --> 00:52:04,351 Aku tidak bisa menunggu lagi. 1133 00:52:11,024 --> 00:52:12,126 KAU TAK BISA BERISTIRAHAT 1134 00:52:12,192 --> 00:52:13,927 Siapa yang membawa balon ini? 1135 00:52:16,363 --> 00:52:17,965 Ulang tahun siapa ini? 1136 00:52:18,765 --> 00:52:20,734 Ulang tahunku bulan Agustus! 1137 00:52:21,401 --> 00:52:22,569 Astaga. 1138 00:52:26,406 --> 00:52:28,075 Sakit. 1139 00:52:29,877 --> 00:52:31,011 Hei. 1140 00:52:31,812 --> 00:52:33,247 Lihat kelakuan mereka. 1141 00:52:33,313 --> 00:52:36,850 - Yuri. - Yuri, aku tidak bisa. 1142 00:52:36,917 --> 00:52:38,995 Bagaimana kita akan bertahan selama satu setengah jam? 1143 00:52:39,019 --> 00:52:41,088 Yuri, apakah menekan Tombol Keluar tidak mungkin? 1144 00:52:41,155 --> 00:52:42,890 Aku hanya bertanya. Tidak ada salahnya. 1145 00:52:43,290 --> 00:52:44,758 Kita bisa menekannya bersama. 1146 00:52:44,825 --> 00:52:46,260 Ini bukan masalah empat jam. 1147 00:52:46,393 --> 00:52:48,195 Waktu terus ditambahkan. 1148 00:52:48,262 --> 00:52:49,839 Siapa yang tahu berapa banyak waktu yang akan ditambahkan? 1149 00:52:49,863 --> 00:52:51,541 - Tapi... - Kau pikir kami tidak akan menahanmu? 1150 00:52:51,565 --> 00:52:54,201 Kami pasti akan melakukan itu saat hal menakutkan terjadi. 1151 00:52:54,601 --> 00:52:56,036 Itu naluri. 1152 00:52:58,572 --> 00:52:59,973 Ayo duduk dan istirahat. 1153 00:53:02,676 --> 00:53:05,612 - Apa? - Kenapa lampunya terus mati? 1154 00:53:06,013 --> 00:53:09,750 SUDAH KUBILANG TIDAK ADA WAKTU UNTUK ISTIRAHAT 1155 00:53:14,454 --> 00:53:16,423 Astaga. 1156 00:53:18,258 --> 00:53:19,258 Aku berhenti! 1157 00:53:19,793 --> 00:53:21,753 KAMI AKAN MENUNJUKKAN SEPERTI APA HOROR SEBENARNYA 1158 00:53:21,895 --> 00:53:23,664 - Waktu terus ditambahkan. - Tidak! 1159 00:53:23,730 --> 00:53:24,798 Ini gila. 1160 00:53:24,865 --> 00:53:27,067 Di mana kalian? 1161 00:53:27,134 --> 00:53:28,374 Kurasa aku tidak bisa bertahan. 1162 00:53:29,069 --> 00:53:30,704 DATANG DAN CARI AKU 1163 00:53:30,771 --> 00:53:32,339 Aku menyerah! 1164 00:53:35,142 --> 00:53:36,686 - Tempat ini tampak luar biasa. - Apa ini? 1165 00:53:36,710 --> 00:53:39,980 Simulasi ini tidak akan menyulitkan kalian seperti simulasi sebelumnya... 1166 00:53:40,047 --> 00:53:41,758 - Kelihatannya enak sekali. - Apa kita akan makan... 1167 00:53:41,782 --> 00:53:43,159 karena kalian akan pergi ke tempat bagus. 1168 00:53:43,183 --> 00:53:44,551 Duduk dan bersenang-senanglah. 1169 00:53:45,819 --> 00:53:47,888 - Apa yang terjadi? - Ada apa? 1170 00:53:48,855 --> 00:53:51,191 - Apa yang terjadi? - Apa? 1171 00:53:51,258 --> 00:53:52,326 Apa? 1172 00:53:52,392 --> 00:53:53,952 - Seberapa jauh ini? - Ke mana perginya? 1173 00:53:54,361 --> 00:53:56,830 - Astaga! - Kalian semua gila! 1174 00:53:56,930 --> 00:53:58,232 - Tidak! - Astaga! 1175 00:53:58,298 --> 00:54:00,634 - Apa ini? - Kenapa? 1176 00:54:00,701 --> 00:54:01,945 Kenapa kau berguling di lem super? 1177 00:54:01,969 --> 00:54:03,337 Aku terpeleset. 1178 00:54:57,891 --> 00:54:59,893 Diterjemahkan oleh Fathma Melina