1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,183 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:00:22,481 --> 00:00:23,911 We had to be perfect. 4 00:00:26,051 --> 00:00:28,851 “I will not get swayed no matter how hard it gets.” 5 00:00:30,490 --> 00:00:32,251 I told myself that over and over again. 6 00:00:38,991 --> 00:00:40,461 The joys of life. 7 00:00:41,360 --> 00:00:43,870 The sorrows and the pain. 8 00:00:45,400 --> 00:00:46,540 Happiness. 9 00:00:49,341 --> 00:00:50,970 Because we should share them all... 10 00:00:52,110 --> 00:00:53,241 since we're married. 11 00:00:55,180 --> 00:00:57,851 Because he's my counterpart with whom I share my fate. 12 00:01:00,921 --> 00:01:03,550 Because I shouldn't waver no matter what happens. 13 00:01:08,091 --> 00:01:09,160 But now... 14 00:01:11,160 --> 00:01:13,261 What is this woman saying? 15 00:01:13,630 --> 00:01:14,761 Tae Oh... 16 00:01:19,130 --> 00:01:20,401 slept with me. 17 00:01:23,871 --> 00:01:25,141 I told you, didn't I? 18 00:01:27,440 --> 00:01:29,681 That nothing precluded you from becoming like me. 19 00:01:31,151 --> 00:01:32,710 Are you out of your mind? 20 00:01:36,350 --> 00:01:38,320 Do you think I believe you? 21 00:01:38,690 --> 00:01:42,261 You're trying to ruin our family before you leave. 22 00:01:42,860 --> 00:01:46,190 Should I tell you what color underwear he was wearing that day? 23 00:01:50,070 --> 00:01:51,501 I don't lie. 24 00:01:52,770 --> 00:01:54,300 It's up to you... 25 00:01:56,341 --> 00:01:57,841 whether or not you believe me. 26 00:01:59,541 --> 00:02:00,811 You're so cheap. 27 00:02:03,281 --> 00:02:05,110 You're a dirty harlot. 28 00:02:10,790 --> 00:02:13,190 Aren't you ashamed to face Joon Young? 29 00:02:23,600 --> 00:02:26,170 It was the night Joon Young left home and slept... 30 00:02:27,940 --> 00:02:29,001 at the internet cafe. 31 00:03:00,501 --> 00:03:02,001 What happened? 32 00:03:02,771 --> 00:03:03,841 What about Joon Young? 33 00:03:11,581 --> 00:03:13,181 I saw him off. 34 00:03:14,980 --> 00:03:16,121 That's fine. 35 00:03:19,651 --> 00:03:20,720 I'm sorry... 36 00:03:21,521 --> 00:03:22,890 for causing a scene. 37 00:03:24,690 --> 00:03:26,290 You and Dad should go. 38 00:03:26,491 --> 00:03:28,831 We'll go after Tae Oh comes home. 39 00:03:28,901 --> 00:03:31,871 Yes. We can't leave you alone. 40 00:03:31,871 --> 00:03:33,130 I'm fine. 41 00:03:34,001 --> 00:03:36,040 It's late. You should go. 42 00:03:36,200 --> 00:03:39,910 You look terrible right now. 43 00:03:41,640 --> 00:03:44,581 Did that woman say something strange? 44 00:03:44,581 --> 00:03:46,950 This isn't the first time she acted strangely. 45 00:03:48,380 --> 00:03:49,450 It doesn't bother me. 46 00:03:50,251 --> 00:03:51,521 I'll just ignore her. 47 00:03:52,290 --> 00:03:54,591 What did she say? 48 00:03:54,591 --> 00:03:55,760 I said, nothing. 49 00:04:01,331 --> 00:04:02,660 I want to rest. 50 00:04:04,100 --> 00:04:06,570 Please go home. Okay? 51 00:04:47,780 --> 00:04:50,111 (Episode 15) 52 00:05:17,041 --> 00:05:18,171 I'm hungry. 53 00:05:23,510 --> 00:05:24,911 Should we eat something? 54 00:05:57,510 --> 00:05:59,450 Snap out of it, idiot. 55 00:06:00,721 --> 00:06:03,950 So many people are hurting because of you. 56 00:06:05,991 --> 00:06:07,921 How much more must they suffer? 57 00:06:13,231 --> 00:06:14,900 You piece of trash. 58 00:07:08,080 --> 00:07:09,150 Sorry. 59 00:07:22,130 --> 00:07:23,200 Where's Joon Young? 60 00:07:46,721 --> 00:07:47,890 Where's... 61 00:07:49,991 --> 00:07:51,161 Where's Joon Young? 62 00:07:57,130 --> 00:07:58,471 What happened? 63 00:08:03,101 --> 00:08:04,241 Did you sleep with her? 64 00:08:07,181 --> 00:08:08,311 With Sun Woo. 65 00:08:12,080 --> 00:08:13,351 Did you sleep with her? 66 00:08:18,351 --> 00:08:19,820 Answer wisely... 67 00:08:21,121 --> 00:08:23,390 if you don't want to repeat the same mistake twice. 68 00:08:26,130 --> 00:08:27,231 Everything... 69 00:08:28,460 --> 00:08:30,530 depends on your answer. 70 00:08:31,800 --> 00:08:35,101 Will you tell the truth or lie to me? 71 00:08:36,170 --> 00:08:40,410 If you tell the truth, I will resent you for the rest of my life, 72 00:08:41,841 --> 00:08:42,981 but if you lie, 73 00:08:45,951 --> 00:08:47,180 I'll never forgive you. 74 00:08:49,581 --> 00:08:51,491 But, I can't forgive lies. 75 00:08:52,321 --> 00:08:53,991 Lying would be truly betraying me. 76 00:08:53,991 --> 00:08:55,290 So be honest with me. 77 00:08:55,721 --> 00:08:58,331 Are you seeing another woman? 78 00:08:59,760 --> 00:09:02,130 You choose which would be worse. 79 00:09:05,770 --> 00:09:07,741 I heard it was the night Joon Young left home. 80 00:09:10,300 --> 00:09:13,540 The night I was up all night because Jenny had a fever. 81 00:09:14,010 --> 00:09:17,010 The night you lied to me, saying you were with Je Hyuk! 82 00:09:17,780 --> 00:09:19,810 I called countless times because our baby was sick, 83 00:09:20,520 --> 00:09:22,150 but you were doing that with that woman? 84 00:09:28,420 --> 00:09:30,630 - Did Sun Woo say that? - Answer me. 85 00:09:33,290 --> 00:09:34,361 Did you sleep with her? 86 00:09:35,930 --> 00:09:37,201 Did you? 87 00:09:46,910 --> 00:09:48,040 Yes. 88 00:10:11,530 --> 00:10:13,270 What's the deal with you two? 89 00:10:18,741 --> 00:10:19,810 It was... 90 00:10:21,711 --> 00:10:23,010 a mistake. 91 00:10:24,410 --> 00:10:27,680 It meant nothing to me. It was just a mistake. 92 00:10:28,920 --> 00:10:31,121 That's all. Nothing more. 93 00:10:32,351 --> 00:10:34,461 It was a mistake I never want to make again. 94 00:10:37,290 --> 00:10:40,290 She won't be here anymore. 95 00:10:40,461 --> 00:10:41,501 She's leaving. 96 00:10:42,030 --> 00:10:43,461 She handed in her resignation already. 97 00:10:44,601 --> 00:10:46,170 Stop letting her bother you, Da Kyung. 98 00:10:46,170 --> 00:10:48,001 Who cares where she is... 99 00:10:48,001 --> 00:10:49,841 when it's you I can't trust! 100 00:10:53,270 --> 00:10:54,741 I trusted you... 101 00:10:55,280 --> 00:10:58,180 when she said you were stalking her. 102 00:10:58,481 --> 00:11:01,520 Even when I saw your phone full of her pictures, 103 00:11:01,520 --> 00:11:02,780 I still trusted you. 104 00:11:03,321 --> 00:11:05,821 When she became your alibi at the police station, 105 00:11:05,821 --> 00:11:06,851 I thought... 106 00:11:09,390 --> 00:11:10,831 she did it because you're her son's dad. 107 00:11:12,630 --> 00:11:15,530 I thought she did it for Joon Young. 108 00:11:17,670 --> 00:11:19,400 But I get it now. 109 00:11:21,540 --> 00:11:23,640 You two are still attached to each other. 110 00:11:24,540 --> 00:11:27,380 You, and that woman too. 111 00:11:36,150 --> 00:11:38,351 All that woman cares about is ruining me. 112 00:11:39,821 --> 00:11:42,621 Why would she share such an embarrassing thing with you? 113 00:11:43,020 --> 00:11:44,930 She's trying to break us apart! 114 00:11:45,991 --> 00:11:47,601 Don't let her words mislead you. 115 00:11:48,030 --> 00:11:50,430 You're the only one I want to protect. 116 00:11:51,900 --> 00:11:55,400 I tried to make her leave because I want to be happy with you. 117 00:11:55,400 --> 00:11:56,900 And finally, it's happening! 118 00:11:59,071 --> 00:12:00,270 Is that why you slept with her? 119 00:12:01,510 --> 00:12:03,111 To make her leave town? 120 00:12:04,410 --> 00:12:06,680 Do you expect me to believe that? 121 00:13:47,451 --> 00:13:50,380 We loved, married, 122 00:13:51,321 --> 00:13:52,951 and raised you together. 123 00:13:54,160 --> 00:13:58,890 The person I spent the most of my life with... 124 00:14:00,191 --> 00:14:01,461 is your dad. 125 00:14:02,660 --> 00:14:04,201 We fought terribly... 126 00:14:07,300 --> 00:14:10,601 and parted ways because we couldn't live together anymore, 127 00:14:12,770 --> 00:14:14,780 but it wasn't just hatred we had for each other. 128 00:14:19,481 --> 00:14:21,550 Just like how you missed him, 129 00:14:25,851 --> 00:14:27,721 I missed my husband too, 130 00:14:33,160 --> 00:14:35,030 although it was only for a short moment. 131 00:14:39,530 --> 00:14:42,140 It's normal to feel confused and betrayed. 132 00:14:44,310 --> 00:14:45,711 I'm so sorry. 133 00:14:50,140 --> 00:14:53,310 I'm okay with it even if you continue to hate me. 134 00:14:54,880 --> 00:14:58,150 I'll still remain by your side to support and protect you. 135 00:15:02,060 --> 00:15:03,920 What I want... 136 00:15:05,591 --> 00:15:09,231 is for you to cherish yourself. That's all. 137 00:15:09,800 --> 00:15:11,300 You're different from your parents. 138 00:15:12,371 --> 00:15:13,731 You can live differently. 139 00:15:16,341 --> 00:15:17,711 Just remember that, 140 00:15:19,040 --> 00:15:20,111 okay? 141 00:15:21,741 --> 00:15:23,841 I'm sure the whole school knows... 142 00:15:25,880 --> 00:15:27,211 that I'm a thief. 143 00:15:29,721 --> 00:15:30,991 It'll be tough, 144 00:15:32,691 --> 00:15:35,260 but you can fight through it. You have me. 145 00:15:36,790 --> 00:15:38,790 I'll protect you by your side. 146 00:15:42,001 --> 00:15:44,430 Let's get through this together, okay? 147 00:15:49,341 --> 00:15:51,140 Can't we just leave? 148 00:15:52,510 --> 00:15:54,040 Let's go somewhere no one knows us. 149 00:15:56,140 --> 00:15:59,650 Are you okay with never seeing your dad again? 150 00:16:05,991 --> 00:16:07,020 Yes. 151 00:16:11,731 --> 00:16:13,530 I don't want to see him ever again. 152 00:16:21,071 --> 00:16:22,140 Okay. 153 00:16:23,971 --> 00:16:25,270 Let's go, wherever it is. 154 00:16:26,670 --> 00:16:28,941 Give me just a few days to get things organized. 155 00:16:30,810 --> 00:16:31,851 Okay? 156 00:16:37,280 --> 00:16:40,691 (A World of Married Couple) 157 00:18:11,350 --> 00:18:13,280 Thank you for telling me the truth. 158 00:18:16,951 --> 00:18:18,421 I bet it wasn't easy. 159 00:18:21,860 --> 00:18:24,090 Does Joon Young know what happened... 160 00:18:25,530 --> 00:18:26,790 between the two of you? 161 00:18:34,741 --> 00:18:35,840 I feel sorry for him. 162 00:18:43,340 --> 00:18:44,451 I won't let... 163 00:18:45,610 --> 00:18:47,751 Jenny become like Joon Young. 164 00:18:49,951 --> 00:18:51,320 I'm not like that woman. 165 00:18:52,850 --> 00:18:55,860 I don't want to act crazy and hit rock bottom. 166 00:18:56,360 --> 00:18:57,830 I know I can overcome this. 167 00:19:00,391 --> 00:19:04,001 I'll make sure to overcome it even if just for Jenny. 168 00:19:05,201 --> 00:19:06,671 I'll get through it... 169 00:19:08,401 --> 00:19:09,671 with you. 170 00:19:13,870 --> 00:19:14,941 Da Kyung. 171 00:19:20,251 --> 00:19:22,020 But give me some time. 172 00:19:25,520 --> 00:19:27,991 - I need time. - Okay. 173 00:19:29,461 --> 00:19:30,760 Take as much as you need. 174 00:19:32,860 --> 00:19:34,330 Take your time. 175 00:19:35,731 --> 00:19:36,901 I'll wait. 176 00:19:38,631 --> 00:19:40,901 Also, I'll try my best too. 177 00:19:47,340 --> 00:19:48,510 Eat your breakfast. 178 00:20:05,461 --> 00:20:06,560 Thank you. 179 00:20:18,971 --> 00:20:20,241 The soup is delicious. 180 00:20:21,780 --> 00:20:22,840 Good. 181 00:20:24,241 --> 00:20:25,681 Enjoy it. 182 00:20:41,231 --> 00:20:42,800 I'm going to check up on Jenny. 183 00:20:44,131 --> 00:20:45,201 Okay. 184 00:21:00,681 --> 00:21:01,981 Come here. 185 00:21:09,260 --> 00:21:10,360 Jenny. 186 00:21:13,860 --> 00:21:15,600 I'll see you after work. 187 00:21:20,431 --> 00:21:21,501 I'll see you. 188 00:21:23,040 --> 00:21:24,141 Okay. 189 00:22:23,961 --> 00:22:25,270 I don't want to meet him. 190 00:22:44,381 --> 00:22:45,550 Stay in your room. 191 00:22:52,090 --> 00:22:53,231 Where's Joon Young? 192 00:22:54,161 --> 00:22:56,830 Tell me what you need to say. I'll make sure to let him know. 193 00:22:57,260 --> 00:22:59,570 I'm here to apologize. I want to do it face to face. 194 00:23:00,300 --> 00:23:01,741 He doesn't want to see you. 195 00:23:04,340 --> 00:23:05,411 Joon Young. 196 00:23:06,110 --> 00:23:07,171 Joon Young! 197 00:23:07,441 --> 00:23:09,741 What are you doing? I said he doesn't want to see you. 198 00:23:10,441 --> 00:23:11,550 Joon Young! 199 00:23:11,751 --> 00:23:12,850 Just leave! 200 00:23:12,850 --> 00:23:14,580 He doesn't want to meet you. He doesn't even want to talk to you. 201 00:23:14,580 --> 00:23:15,820 He's scared of you right now. 202 00:23:21,760 --> 00:23:22,961 I'm sorry. 203 00:23:25,161 --> 00:23:26,661 I'm sorry I hit you. 204 00:23:27,491 --> 00:23:28,731 I apologize. 205 00:23:29,600 --> 00:23:31,001 Can we please talk? 206 00:23:31,370 --> 00:23:33,070 I didn't hit you out of hatred. 207 00:23:33,070 --> 00:23:35,340 - I was just really angry... - Leave. 208 00:23:39,211 --> 00:23:40,610 Let's at least clear the air between us. 209 00:23:42,110 --> 00:23:43,211 Don't you want to do that? 210 00:23:43,211 --> 00:23:45,110 If you don't leave, I'm going to call the cops. 211 00:24:04,600 --> 00:24:07,070 You should go now. Stop bothering him. 212 00:24:13,810 --> 00:24:16,580 It's over now! Just go! 213 00:24:37,360 --> 00:24:40,001 - Was everything part of your plan? - What? 214 00:24:41,600 --> 00:24:44,100 - What are you talking about? - Why did you tell Da Kyung? 215 00:24:45,510 --> 00:24:47,540 You said we should keep it a secret! You said that yourself! 216 00:24:48,080 --> 00:24:49,881 Do you still have feelings for me? 217 00:24:50,181 --> 00:24:51,550 I did what you asked. 218 00:24:52,751 --> 00:24:54,381 I gave up everything and backed down. 219 00:24:55,580 --> 00:24:57,850 All I asked of you was to make sure Joon Young didn't get hurt. 220 00:24:58,491 --> 00:24:59,850 You promised to raise him well. 221 00:25:00,850 --> 00:25:02,421 You said you'll make him happy. 222 00:25:05,431 --> 00:25:07,931 But how dare you hit my son in front of her and her family? 223 00:25:07,931 --> 00:25:09,030 So what? 224 00:25:10,030 --> 00:25:11,370 Did you tell her to get back at me? 225 00:25:12,270 --> 00:25:14,641 Do you really want to take this even further? 226 00:25:17,201 --> 00:25:18,610 Are you scared she might leave you? 227 00:25:21,881 --> 00:25:24,181 Da Kyung is nothing like you. 228 00:25:25,080 --> 00:25:26,911 She's willing to forgive me for the mistake I made. 229 00:25:27,510 --> 00:25:29,951 Too bad, right? You must be disappointed. 230 00:25:32,151 --> 00:25:33,221 Do you really think... 231 00:25:34,961 --> 00:25:36,260 she'll be able to forgive you? 232 00:25:38,590 --> 00:25:39,691 Do you really think... 233 00:25:42,060 --> 00:25:43,760 she'll be any different? 234 00:25:47,231 --> 00:25:49,201 Don't even think for a second that Joon Young likes you. 235 00:25:49,741 --> 00:25:52,171 He's just being like that because he's angry at me. 236 00:25:53,110 --> 00:25:55,280 I'm never going to give him up. 237 00:26:04,790 --> 00:26:05,951 This is your last warning. 238 00:26:07,421 --> 00:26:09,820 Give up on Joon Young and end the fight here and now. 239 00:26:11,060 --> 00:26:12,661 Otherwise, I won't stay still. 240 00:26:13,560 --> 00:26:15,360 I swear I will put an end to you. 241 00:26:16,001 --> 00:26:17,461 I will completely destroy your life. 242 00:26:20,471 --> 00:26:21,971 No, you just destroyed your own life. 243 00:26:22,471 --> 00:26:24,540 You tried to get back at me with that one-night mistake, 244 00:26:24,540 --> 00:26:25,641 but you only got humiliated. 245 00:26:25,870 --> 00:26:27,441 Do you still not know your place? 246 00:26:27,971 --> 00:26:29,381 What can you do to me? 247 00:26:29,381 --> 00:26:30,881 What are you going to do? 248 00:26:33,481 --> 00:26:36,381 I will never let an insane woman like you raise Joon Young. 249 00:26:37,381 --> 00:26:39,020 I'm going to take him back as soon as possible. 250 00:26:39,491 --> 00:26:40,651 So keep that in mind. 251 00:27:14,151 --> 00:27:15,961 What if Dad comes back? 252 00:27:17,320 --> 00:27:18,860 What if he tries to take me away? 253 00:27:20,491 --> 00:27:23,661 Don't worry. Your dad will never be able to bother you again. 254 00:27:25,431 --> 00:27:27,100 I told you I'll protect you. 255 00:28:15,151 --> 00:28:16,350 Can I help you? 256 00:28:17,381 --> 00:28:18,921 Tell Chairman Yeo... 257 00:28:22,060 --> 00:28:23,661 that I'd like to meet him. 258 00:28:26,739 --> 00:28:28,578 How long are you going to keep a tail on me? 259 00:28:29,209 --> 00:28:32,248 Or did you put a tail Tae Oh? 260 00:28:32,719 --> 00:28:35,489 I'm sure I made myself clear that I'll do anything... 261 00:28:36,848 --> 00:28:38,518 to make sure my daughter is happy. 262 00:28:39,288 --> 00:28:43,588 I guess that means you finally admit that your daughter is unhappy. 263 00:28:46,129 --> 00:28:48,969 What did you say to my daughter last night? 264 00:28:49,169 --> 00:28:52,469 You mean you want to know what happened... 265 00:28:55,038 --> 00:28:56,639 between me and Tae Oh. 266 00:28:58,639 --> 00:29:02,479 I knew a long time ago that you didn't trust Tae Oh. 267 00:29:03,508 --> 00:29:07,149 So I'm sure you can already guess what happened. 268 00:29:12,518 --> 00:29:13,588 What was... 269 00:29:16,758 --> 00:29:18,258 Da Kyung's dream? 270 00:29:25,568 --> 00:29:26,739 My daughter... 271 00:29:30,239 --> 00:29:32,508 liked to travel ever since she was young. 272 00:29:32,838 --> 00:29:34,879 So I took her to many different places. 273 00:29:36,548 --> 00:29:39,619 She especially enjoyed going to art galleries. 274 00:29:43,018 --> 00:29:46,318 Come to think of it, it was nice then. 275 00:29:48,459 --> 00:29:51,429 She had said she wanted to gain more experience and develop... 276 00:29:52,598 --> 00:29:53,758 a better eye for art, 277 00:29:55,399 --> 00:29:57,729 and then operate an art gallery. 278 00:29:58,068 --> 00:29:59,268 You are... 279 00:29:59,598 --> 00:30:03,768 more than capable of making that come true if she wanted. 280 00:30:05,778 --> 00:30:06,879 Naturally. 281 00:30:07,108 --> 00:30:10,278 She could've lived up to her potential and lived freely. 282 00:30:13,879 --> 00:30:16,848 She was held back unexpectedly by Tae Oh. 283 00:30:21,389 --> 00:30:24,959 Your precious daughter is wasting her youth... 284 00:30:25,399 --> 00:30:28,058 because of a man. 285 00:30:28,998 --> 00:30:30,369 Isn't that tragic? 286 00:30:32,639 --> 00:30:35,939 Seeing her struggling with her second-wife complex... 287 00:30:37,239 --> 00:30:38,578 makes me pity her... 288 00:30:39,778 --> 00:30:41,278 as a fellow woman. 289 00:30:46,348 --> 00:30:49,818 That's why I came here today, knowing I'm not welcome. 290 00:30:50,989 --> 00:30:52,719 Since you'd do anything... 291 00:30:57,858 --> 00:30:59,429 for your daughter. 292 00:31:30,629 --> 00:31:33,199 Da Kyung, it's Mom. 293 00:31:33,729 --> 00:31:35,669 - Are you okay? - Yes. 294 00:31:37,028 --> 00:31:39,669 Of course, I'm okay. Everything's fine. 295 00:31:42,709 --> 00:31:44,209 Why did you call? 296 00:31:44,709 --> 00:31:48,008 I think Ji Sun Woo really did leave. 297 00:31:48,338 --> 00:31:51,778 The real estate agent said her house is up for sale. 298 00:31:52,348 --> 00:31:54,679 She packed up her things and left with her kid, 299 00:31:55,189 --> 00:31:57,348 so you don't have to worry anymore. 300 00:32:17,909 --> 00:32:19,209 Are we doing the right thing? 301 00:32:27,048 --> 00:32:28,489 Where are you moving to? 302 00:32:41,998 --> 00:32:43,568 Return them to the kids. 303 00:32:51,338 --> 00:32:53,008 Tell them I'm sorry... 304 00:32:54,409 --> 00:32:55,848 for me. 305 00:32:57,879 --> 00:33:00,449 I'm sorry to you too. 306 00:33:06,489 --> 00:33:09,088 Sorry for asking you to do this. 307 00:33:10,628 --> 00:33:11,688 Joon Young. 308 00:33:16,128 --> 00:33:17,869 It was because I liked you. 309 00:33:18,739 --> 00:33:19,898 Because I was worried. 310 00:33:20,369 --> 00:33:22,608 It was because I wished you'd stop. 311 00:33:24,708 --> 00:33:26,179 I wasn't being holier-than-thou. 312 00:33:27,809 --> 00:33:28,978 So... 313 00:33:31,108 --> 00:33:33,219 I'm sorry if I offended you. 314 00:33:34,418 --> 00:33:35,489 I'm sorry too. 315 00:33:42,159 --> 00:33:43,188 Thanks. 316 00:34:13,219 --> 00:34:14,289 Shall we go? 317 00:34:15,528 --> 00:34:16,528 Okay. 318 00:35:10,309 --> 00:35:11,508 It's empty. 319 00:35:12,978 --> 00:35:14,548 - Hello. - Hello, sir. 320 00:35:14,548 --> 00:35:17,318 Many of Dr. Ji's patients left, 321 00:35:17,519 --> 00:35:18,858 so it's a bit empty. 322 00:35:19,519 --> 00:35:22,228 Did Dr. Ji say when she's coming back? 323 00:35:23,559 --> 00:35:24,559 No. 324 00:35:25,258 --> 00:35:28,458 Dr. Sul says she thinks she left. 325 00:35:28,599 --> 00:35:30,829 She left? Completely? 326 00:35:30,969 --> 00:35:31,969 (Tae Oh) 327 00:35:31,969 --> 00:35:33,539 What happened between you guys? 328 00:35:33,769 --> 00:35:36,068 Sun Woo said she and Joon Young left. 329 00:35:36,369 --> 00:35:37,469 Is that true? 330 00:35:39,508 --> 00:35:41,208 (Sun Woo said she and Joon Young left. Is that true?) 331 00:35:45,249 --> 00:35:47,878 I'm sure you thought hard about it before making your decision. 332 00:35:49,719 --> 00:35:50,818 I just... 333 00:35:53,818 --> 00:35:55,858 want you to be happy. 334 00:35:58,128 --> 00:35:59,429 I wanted to tell you that. 335 00:36:10,338 --> 00:36:12,378 Your message has been saved. 336 00:36:24,619 --> 00:36:27,489 It's strong and sturdy. 337 00:36:27,789 --> 00:36:30,458 It was maintained nicely too. Come in. 338 00:36:33,628 --> 00:36:36,028 The owner left very suddenly, 339 00:36:36,329 --> 00:36:39,438 so the furniture is still here. 340 00:36:39,999 --> 00:36:41,539 Take a slow look around. 341 00:36:43,239 --> 00:36:44,309 Okay. 342 00:38:09,429 --> 00:38:10,989 Are you with the real estate agency? 343 00:38:11,489 --> 00:38:13,099 Is someone looking at the house? 344 00:38:13,358 --> 00:38:16,528 Yes. She's looking upstairs. 345 00:38:18,898 --> 00:38:20,739 When do you think our house will sell? 346 00:38:21,139 --> 00:38:24,269 I can't say. The market has been slow lately. 347 00:38:24,269 --> 00:38:28,079 It's not like we can drop the price that much. I'm worried. 348 00:38:28,079 --> 00:38:30,478 I'm sure there will be a buyer soon. 349 00:38:30,978 --> 00:38:34,048 Every house has an owner meant for it. 350 00:38:36,789 --> 00:38:37,849 Da Kyung? 351 00:38:43,028 --> 00:38:44,528 What brings you here? 352 00:38:45,028 --> 00:38:46,458 Do you know each other? 353 00:38:47,798 --> 00:38:50,568 Do you mind if we chat? You can go ahead. 354 00:38:51,099 --> 00:38:52,199 Sure. 355 00:38:54,898 --> 00:38:57,809 Think it over and give me a call. 356 00:39:04,909 --> 00:39:07,878 Sun Woo gave me a key and asked me to pack up her things. 357 00:39:08,349 --> 00:39:10,519 I didn't expect to see you here. 358 00:39:12,989 --> 00:39:15,258 I just wanted to confirm that she really did leave. 359 00:39:16,389 --> 00:39:17,688 That isn't all... 360 00:39:18,728 --> 00:39:20,099 that you want to confirm. 361 00:39:21,758 --> 00:39:24,269 Aren't you anxious because you're not sure if it's really over... 362 00:39:24,628 --> 00:39:25,938 between them? 363 00:39:28,769 --> 00:39:31,668 I understand. I'd be the same way. 364 00:39:34,679 --> 00:39:35,909 I'll let you get to work. 365 00:39:36,978 --> 00:39:38,548 Tae Oh won't... 366 00:39:39,849 --> 00:39:41,878 get over Sun Woo so easily. 367 00:39:46,088 --> 00:39:49,188 Sun Woo ran away like she did because she knows this. 368 00:39:50,829 --> 00:39:52,858 On what grounds are you making such claims? 369 00:39:54,258 --> 00:39:57,028 Did Sun Woo tell you to say this to me? 370 00:40:01,469 --> 00:40:02,568 I guess she did. 371 00:40:04,539 --> 00:40:05,639 I thought so. 372 00:40:07,179 --> 00:40:08,579 Je Hyuk said this to me. 373 00:40:09,278 --> 00:40:12,849 Even when a man has a woman beside him, 374 00:40:13,778 --> 00:40:15,519 he won't be able to get over his previous love. 375 00:40:15,588 --> 00:40:17,489 He thinks Tae Oh is like that. 376 00:40:19,719 --> 00:40:21,858 You know Sun Woo went into hiding once, right? 377 00:40:22,188 --> 00:40:24,188 Tae Oh came to see me then. 378 00:40:25,128 --> 00:40:27,398 He asked me if I could check on her well-being for him. 379 00:40:29,429 --> 00:40:31,568 His eyes looked so desperate. 380 00:40:33,539 --> 00:40:35,499 Why do you think Tae Oh acted that way? 381 00:40:39,008 --> 00:40:42,108 I know very well how torturous it is to live... 382 00:40:45,249 --> 00:40:46,478 while doubting your husband. 383 00:40:48,818 --> 00:40:52,148 That's why I wanted to tell you as another woman... 384 00:40:53,489 --> 00:40:54,719 and as someone with experience. 385 00:41:01,398 --> 00:41:03,269 If you don't believe me, you can come to my house. 386 00:41:03,398 --> 00:41:05,099 I'll show you some security footage. 387 00:41:05,869 --> 00:41:09,668 She forwarded me her login for the security company. 388 00:41:11,108 --> 00:41:13,838 You'll be able to see how often Tae Oh came... 389 00:41:14,239 --> 00:41:18,778 and how many times he wandered around the empty house. 390 00:41:39,398 --> 00:41:40,699 - Thank you. - Thank you. 391 00:42:33,358 --> 00:42:35,318 Let's consider this a trip. 392 00:42:37,289 --> 00:42:41,159 Let's not think about anything for a while and just relax. 393 00:42:43,199 --> 00:42:44,369 I feel strange. 394 00:42:49,208 --> 00:42:50,508 It's because the place is unfamiliar. 395 00:42:50,838 --> 00:42:52,208 You'll get used to it soon. 396 00:42:52,909 --> 00:42:56,679 Don't worry about anything and just have positive thoughts. 397 00:42:57,048 --> 00:42:59,619 Just choose where you want to go and what you want to do. 398 00:42:59,619 --> 00:43:01,079 I'll do everything for you. 399 00:43:04,188 --> 00:43:06,159 We can even go back if you want to. 400 00:43:28,139 --> 00:43:30,608 I wrapped up all the urgent projects at work. 401 00:43:31,148 --> 00:43:32,579 Should we go on a trip? 402 00:43:34,079 --> 00:43:35,119 Where to? 403 00:43:35,719 --> 00:43:37,648 You shouldn't overwork yourself, 404 00:43:37,849 --> 00:43:39,958 so how about somewhere warm to recuperate? 405 00:43:40,659 --> 00:43:42,088 Maybe Bali or Hawaii? 406 00:43:43,028 --> 00:43:44,088 How's Hawaii? 407 00:43:45,999 --> 00:43:47,099 Okay. 408 00:43:47,228 --> 00:43:50,869 I can go anytime, so you should pick the dates that work for you. 409 00:43:51,068 --> 00:43:52,168 Great. 410 00:44:44,088 --> 00:44:45,188 I'm sorry. 411 00:44:47,418 --> 00:44:48,489 Can I... 412 00:44:50,659 --> 00:44:51,829 sleepover tonight? 413 00:45:00,469 --> 00:45:01,568 Another time. 414 00:45:07,309 --> 00:45:10,048 I'm sorry. I went too far. 415 00:45:11,878 --> 00:45:13,519 I'm so bad at reading the mood. 416 00:45:14,978 --> 00:45:16,048 Gosh. 417 00:45:20,318 --> 00:45:21,559 I didn't upset you, did I? 418 00:46:22,519 --> 00:46:25,148 - I'm home. - Hey. 419 00:46:29,219 --> 00:46:30,289 Where's Jenny? 420 00:46:31,829 --> 00:46:32,958 She's asleep. 421 00:46:39,699 --> 00:46:41,039 Nothing happened, right? 422 00:46:42,869 --> 00:46:43,969 No. 423 00:46:46,008 --> 00:46:49,079 I'm going to make some ramyeon. Do you want to eat with me? 424 00:46:49,809 --> 00:46:50,909 I'm okay. 425 00:46:51,309 --> 00:46:52,608 Okay, then. 426 00:47:56,148 --> 00:47:57,249 Thank you. 427 00:48:31,478 --> 00:48:33,418 Do you really not care where we go? 428 00:48:36,989 --> 00:48:38,849 Every school is the same. 429 00:48:39,858 --> 00:48:41,289 Your hospital is more important. 430 00:48:44,258 --> 00:48:46,358 Should we look for a place in Seoul while we're at it? 431 00:48:46,929 --> 00:48:49,999 We should think about your university too. 432 00:48:51,429 --> 00:48:53,139 You should meet someone else too. 433 00:48:55,999 --> 00:48:57,508 You should date someone nice. 434 00:48:58,338 --> 00:48:59,579 I'm okay with it. 435 00:49:04,978 --> 00:49:07,278 Why did you dislike Dr. Kim Yoon Ki? 436 00:49:07,548 --> 00:49:08,749 Because you were too good for him. 437 00:49:09,688 --> 00:49:11,648 - What? - I mean it. 438 00:49:12,418 --> 00:49:13,519 He's not good enough for you. 439 00:49:26,239 --> 00:49:27,599 How's Joon Young doing? 440 00:49:27,599 --> 00:49:28,739 (How's Joon Young doing?) 441 00:49:28,739 --> 00:49:30,008 Are you doing well? 442 00:49:44,119 --> 00:49:45,588 (Ji Sun Woo) 443 00:49:50,389 --> 00:49:51,528 Hello? 444 00:49:52,728 --> 00:49:53,898 I'm sorry. 445 00:49:54,528 --> 00:49:56,469 I left without saying goodbye. 446 00:49:58,499 --> 00:50:00,938 I know I shouldn't feel this way. 447 00:50:00,938 --> 00:50:02,499 But I can't stop worrying about you. 448 00:50:04,039 --> 00:50:05,309 Is everything okay? 449 00:50:05,539 --> 00:50:08,878 Joon Young and I are planning the future. 450 00:50:11,378 --> 00:50:12,878 He's a lot calmer. 451 00:50:14,449 --> 00:50:15,978 We even laughed together. 452 00:50:18,588 --> 00:50:21,789 The kids told me they understand and that you don't need to be sorry. 453 00:50:22,929 --> 00:50:24,489 Can't you just stay? 454 00:50:28,258 --> 00:50:30,028 Enough about Joon Young. What about you? 455 00:50:32,499 --> 00:50:34,139 Are you doing okay? 456 00:50:39,208 --> 00:50:41,079 The air is nice here. 457 00:50:42,039 --> 00:50:43,809 The stars are so vivid. 458 00:50:48,249 --> 00:50:49,519 And thanks to that, 459 00:50:51,389 --> 00:50:53,389 things have become a lot clearer now. 460 00:50:56,989 --> 00:50:58,489 Thank you, Dr. Kim. 461 00:51:00,159 --> 00:51:01,398 I won't forget how much you helped. 462 00:51:02,329 --> 00:51:03,369 Dr. Ji. 463 00:51:05,668 --> 00:51:07,838 Can you tell me once you decide... 464 00:51:09,639 --> 00:51:10,769 where you're going to go? 465 00:51:58,148 --> 00:52:00,088 (Yeo Da Kyung) 466 00:52:29,418 --> 00:52:30,588 What do you want? 467 00:53:22,627 --> 00:53:24,156 I'll convince Tae Oh... 468 00:53:25,727 --> 00:53:28,027 and make him give up his parental rights for Joon Young. 469 00:53:29,897 --> 00:53:33,236 So don't expect to get any child-rearing expenses. 470 00:53:37,536 --> 00:53:39,036 When did I ever ask for that? 471 00:53:39,036 --> 00:53:41,846 It's because you might use that as an excuse to show up before him. 472 00:53:44,917 --> 00:53:47,147 Make sure you guys won't ever have to meet again... 473 00:53:49,547 --> 00:53:51,216 because of Joon Young. 474 00:53:55,556 --> 00:53:58,397 You know very well that Joon Young was just an excuse. 475 00:53:59,656 --> 00:54:01,196 That's why you came all the way here. 476 00:54:04,366 --> 00:54:05,866 It was just a one-night mistake. 477 00:54:09,067 --> 00:54:10,477 And I'm going to believe that. 478 00:54:14,607 --> 00:54:16,647 If you don't want to get humiliated, just promise me... 479 00:54:16,647 --> 00:54:18,616 that you'll never show up before us again. 480 00:54:20,047 --> 00:54:21,147 If you don't, 481 00:54:22,547 --> 00:54:25,116 I'll just sue you for having committed adultery. 482 00:54:25,986 --> 00:54:28,426 I have nothing more to fear. You think I won't be able to do it? 483 00:54:36,897 --> 00:54:39,366 What is it that you want to protect? 484 00:54:41,036 --> 00:54:42,207 Tae Oh? 485 00:54:43,006 --> 00:54:46,676 Your family? Or your pride? 486 00:54:49,107 --> 00:54:50,647 Will your anxiety subside... 487 00:54:52,917 --> 00:54:54,886 if I promise not to show up? 488 00:54:54,946 --> 00:54:57,017 That's none of your business. 489 00:54:58,216 --> 00:55:00,886 You're right. It's your right to choose. 490 00:55:03,357 --> 00:55:05,326 And that's none of my business. 491 00:55:08,966 --> 00:55:11,297 But before you choose, there's something you need to know. 492 00:55:17,536 --> 00:55:18,806 What are you doing? 493 00:55:19,406 --> 00:55:20,576 I'm going to show you... 494 00:55:22,977 --> 00:55:24,247 Tae Oh's true nature. 495 00:55:34,627 --> 00:55:36,386 This used to be my favorite song. 496 00:55:37,156 --> 00:55:39,397 And because of that, Tae Oh liked it, too. 497 00:55:40,826 --> 00:55:44,366 This isn't just our favorite song. There's a special meaning to it. 498 00:55:46,837 --> 00:55:48,466 He proposed to me... 499 00:55:50,937 --> 00:55:52,707 with this song playing in the background. 500 00:55:58,017 --> 00:55:59,616 "Let's get married, Sun Woo." 501 00:56:00,446 --> 00:56:04,917 "I promise I'll make you and our baby happy." 502 00:56:06,017 --> 00:56:08,527 "I'm not doing this because you're pregnant." 503 00:56:11,326 --> 00:56:13,366 "It's because I love you, Sun Woo." 504 00:56:17,196 --> 00:56:18,966 "I want to share my life with you." 505 00:56:19,167 --> 00:56:20,567 "Let's live together." 506 00:56:28,647 --> 00:56:29,906 Did he say something similar to you? 507 00:56:33,616 --> 00:56:35,846 Did he tell you you're his one and only love? 508 00:56:39,786 --> 00:56:41,756 Did he whisper words of love? 509 00:56:42,886 --> 00:56:44,256 Don't lie to me. 510 00:56:48,966 --> 00:56:50,636 You have no proof. 511 00:56:58,377 --> 00:57:02,107 Follow me. I'll prove to you that I'm not lying. 512 00:57:03,346 --> 00:57:04,576 Where are you taking me? 513 00:57:09,087 --> 00:57:10,216 To my house. 514 00:57:48,457 --> 00:57:49,886 What about that? 515 00:57:50,457 --> 00:57:52,897 I was shocked when I first saw the resemblance. 516 00:57:54,797 --> 00:57:55,997 Don't you get it? 517 00:57:56,966 --> 00:57:58,067 Look carefully. 518 00:58:00,707 --> 00:58:02,966 I saw everything in your bedroom when I went to your place. 519 00:58:05,277 --> 00:58:07,107 We had the same perfume. 520 00:58:09,006 --> 00:58:11,017 The same kind of underwear. 521 00:58:12,817 --> 00:58:14,647 And even wore the same type of wedding dress. 522 00:58:16,417 --> 00:58:18,656 They were all the same, and it completely creeped me out. 523 00:58:20,156 --> 00:58:21,727 Did Tae Oh pick them out for you? 524 00:58:23,357 --> 00:58:24,457 Or... 525 00:58:25,357 --> 00:58:26,866 did you pick them yourself? 526 00:58:31,366 --> 00:58:34,466 You went through my stuff and bought the same things. 527 00:58:34,767 --> 00:58:38,006 How much worse can you get? 528 00:58:38,006 --> 00:58:39,306 Don't you think you're being immature? 529 00:59:06,536 --> 00:59:09,006 I don't have irrefutable evidence that you want. 530 00:59:13,946 --> 00:59:15,006 However, 531 00:59:16,506 --> 00:59:17,647 I don't lie. 532 00:59:22,886 --> 00:59:24,957 I don't know whether or not Tae Oh is conscious of it, 533 00:59:27,087 --> 00:59:28,187 but you... 534 00:59:30,357 --> 00:59:31,857 are a lot like me. 535 00:59:33,966 --> 00:59:35,167 What do you think? 536 00:59:47,777 --> 00:59:49,006 Many people dress like that. 537 00:59:49,277 --> 00:59:50,817 Don't try to force it. 538 00:59:50,817 --> 00:59:52,277 He's meticulous and detail-oriented, right? 539 00:59:53,017 --> 00:59:54,986 Everything must go according to plan. 540 00:59:56,286 --> 00:59:57,587 You probably thought... 541 00:59:58,017 --> 01:00:00,587 he was free-spirited, and that drew you to him. 542 01:00:01,727 --> 01:00:04,556 He probably fell for you, 543 01:00:04,556 --> 01:00:07,196 who looked up to him and provided for him. 544 01:00:08,267 --> 01:00:11,636 You and I are the type that he's instinctively drawn to. 545 01:00:18,306 --> 01:00:21,977 Are you trying to insist that he's still into you? 546 01:00:24,417 --> 01:00:27,346 Why am I listening to your delusions? 547 01:00:28,547 --> 01:00:30,716 What if a woman like that appears again? 548 01:00:33,857 --> 01:00:37,256 You're right. It's a common look. 549 01:00:39,826 --> 01:00:42,667 There are plenty of women like us. 550 01:00:45,696 --> 01:00:48,207 Sadly, Tae Oh is a free spirit. 551 01:00:50,576 --> 01:00:53,676 He is drawn to the woman who takes good care of him, 552 01:00:54,477 --> 01:00:56,946 but once he feels like he is being stifled, 553 01:00:57,676 --> 01:00:59,517 he'll look for a place to breathe. 554 01:01:00,587 --> 01:01:02,147 Just as he fell for you... 555 01:01:03,346 --> 01:01:04,616 while he was with me. 556 01:01:09,457 --> 01:01:10,756 I'm sure by the time... 557 01:01:13,727 --> 01:01:15,527 Jenny is Joon Young's age. 558 01:01:18,567 --> 01:01:20,636 Can you guarantee that won't happen? 559 01:02:13,187 --> 01:02:14,857 That's how useless it is. 560 01:02:16,527 --> 01:02:19,426 That's all that supposedly great love amounts to. 561 01:02:24,397 --> 01:02:25,497 What is marriage? 562 01:02:28,337 --> 01:02:29,906 You're blinded briefly... 563 01:02:30,676 --> 01:02:33,946 by the misconception that it's fate and get married. 564 01:02:35,107 --> 01:02:36,806 Is it worth giving your all as collateral... 565 01:02:38,676 --> 01:02:42,017 just because you lived together for a few years? 566 01:02:47,357 --> 01:02:49,187 Knowing you'll be miserable. 567 01:02:54,227 --> 01:02:55,897 I still don't get it. 568 01:03:00,466 --> 01:03:01,866 One thing is for sure. 569 01:03:03,437 --> 01:03:07,377 You can't raise a child with a man you know will hurt you. 570 01:03:09,277 --> 01:03:10,747 Think it over. 571 01:03:12,477 --> 01:03:14,346 It may be your last chance... 572 01:03:15,817 --> 01:03:17,187 to escape. 573 01:04:34,596 --> 01:04:36,426 (Movie Production Investment Proposal) 574 01:04:41,167 --> 01:04:42,167 (Movie Production Investment Proposal) 575 01:05:12,136 --> 01:05:13,196 Did you sleep well? 576 01:05:32,216 --> 01:05:34,886 The investor I'm meeting with today really liked the manuscript. 577 01:05:35,687 --> 01:05:36,926 I have a good feeling about this. 578 01:05:39,156 --> 01:05:40,256 That's great. 579 01:05:41,067 --> 01:05:43,067 I'll call you once the investment is confirmed. 580 01:05:43,067 --> 01:05:44,236 Let's celebrate. 581 01:05:47,096 --> 01:05:48,167 See you later. 582 01:06:09,326 --> 01:06:11,297 (Movie Production Investment Proposal) 583 01:06:12,527 --> 01:06:13,596 Okay. 584 01:06:15,466 --> 01:06:16,567 Thank you. 585 01:06:16,867 --> 01:06:19,136 I'll call you once we cast the other roles. 586 01:06:19,367 --> 01:06:20,466 Sure. 587 01:06:20,466 --> 01:06:22,806 Let's have dinner soon with the director. 588 01:06:22,907 --> 01:06:24,006 Sounds good. 589 01:06:24,006 --> 01:06:25,077 Give me a call. 590 01:06:44,327 --> 01:06:45,456 Thank you. 591 01:06:51,166 --> 01:06:52,496 (Card declined. Please try again.) 592 01:06:55,206 --> 01:06:56,737 Is there a problem? 593 01:06:56,737 --> 01:06:58,537 It keeps getting declined. 594 01:06:58,806 --> 01:07:00,537 Do you have another card? 595 01:07:02,977 --> 01:07:04,077 Thank you. 596 01:07:06,777 --> 01:07:07,886 Funny seeing you here. 597 01:07:10,517 --> 01:07:11,687 Hey, there. 598 01:07:13,817 --> 01:07:15,056 Sorry about last time. 599 01:07:17,426 --> 01:07:18,556 What brings you here? 600 01:07:18,556 --> 01:07:21,426 I was meeting an investor. 601 01:07:23,166 --> 01:07:26,496 Are sponsorship talks going well with the chairman? 602 01:07:28,836 --> 01:07:31,876 Chairman Yeo flaked on that promise ages ago. 603 01:07:32,577 --> 01:07:33,706 Didn't you know? 604 01:07:34,947 --> 01:07:37,746 Why? Did something happen? 605 01:07:37,876 --> 01:07:39,416 You should know better than I do. 606 01:07:40,176 --> 01:07:43,617 - Sir? Sir. - Yes. 607 01:07:43,787 --> 01:07:45,317 This card won't work either. 608 01:07:47,426 --> 01:07:48,556 Okay, then. 609 01:08:12,017 --> 01:08:13,246 Mr. Lee! 610 01:08:19,556 --> 01:08:20,657 Where's Mr. Lee? 611 01:08:31,437 --> 01:08:32,567 What are you doing? 612 01:08:39,336 --> 01:08:41,206 What do you think you're doing? 613 01:08:41,977 --> 01:08:43,746 Why were the corporate cards canceled? 614 01:08:44,046 --> 01:08:45,916 I was told by the chairman... 615 01:08:46,147 --> 01:08:47,817 to close everything and kick you out. 616 01:08:47,817 --> 01:08:48,886 What? 617 01:08:49,416 --> 01:08:51,517 What nonsense are you talking about? 618 01:08:51,517 --> 01:08:53,817 I finally found an investor and we're about to sign! 619 01:08:54,956 --> 01:08:56,857 If I leave, who's going to take over? 620 01:08:57,027 --> 01:08:58,357 I told you, it's over for you. 621 01:08:59,227 --> 01:09:00,296 Are you crazy? 622 01:09:01,496 --> 01:09:03,867 Who are you to tell me that? 623 01:09:03,867 --> 01:09:06,367 If you want to see your daughter for the last time, 624 01:09:07,037 --> 01:09:08,607 you should come to your senses and go home. 625 01:09:12,437 --> 01:09:15,676 (Wife) 626 01:09:21,317 --> 01:09:23,517 The person you have reached is not available. 627 01:09:23,787 --> 01:09:25,287 Honey. Da Kyung. 628 01:09:26,956 --> 01:09:28,556 Why won't you pick up your phone? 629 01:09:29,727 --> 01:09:31,157 Did something happen? 630 01:09:33,397 --> 01:09:35,966 I think your father's really angry at me. 631 01:09:38,567 --> 01:09:39,567 No. 632 01:09:40,596 --> 01:09:41,937 Let's talk in person at home. 633 01:09:42,907 --> 01:09:44,506 Call me back when you get this. 634 01:10:07,727 --> 01:10:08,867 What are you doing? 635 01:10:11,166 --> 01:10:12,296 I said, what are you doing? 636 01:10:13,496 --> 01:10:15,166 We settled all the documents. 637 01:10:20,846 --> 01:10:22,107 Take this and get lost. 638 01:10:22,506 --> 01:10:24,416 I don't want to talk to you anymore. 639 01:10:25,546 --> 01:10:27,346 Bring this car to the location. 640 01:10:27,617 --> 01:10:28,687 Yes, sir. 641 01:10:29,687 --> 01:10:30,886 Why the car... 642 01:10:31,817 --> 01:10:34,086 "Documents"? What documents? 643 01:10:34,086 --> 01:10:35,187 Divorce documents! 644 01:10:35,857 --> 01:10:37,256 Giving up your rights to Jenny's custody. 645 01:10:38,496 --> 01:10:40,296 Also, the title I gave you at the company. 646 01:10:40,966 --> 01:10:43,867 It's over. Don't you get it? 647 01:10:45,067 --> 01:10:47,397 Father, why are you suddenly acting like this? 648 01:10:47,706 --> 01:10:49,206 There must be a misunderstanding. 649 01:10:49,206 --> 01:10:50,437 I'm not your father! 650 01:10:50,437 --> 01:10:51,706 - Father. - Jerk. 651 01:10:55,407 --> 01:10:57,346 The only thing I wanted from you... 652 01:10:58,216 --> 01:10:59,447 was to make... 653 01:11:00,216 --> 01:11:02,317 my daughter happy. 654 01:11:03,187 --> 01:11:05,017 Had you done your job properly, 655 01:11:06,117 --> 01:11:09,056 I would have cherished you... 656 01:11:09,426 --> 01:11:12,096 like a real son and as a friend. 657 01:11:13,796 --> 01:11:15,596 When a father raises their daughter preciously, 658 01:11:16,596 --> 01:11:18,336 that's what they dream of. 659 01:11:20,336 --> 01:11:21,706 But unfortunately, 660 01:11:23,067 --> 01:11:25,706 this is as far as it'll go. It's just as I had predicted. 661 01:11:28,977 --> 01:11:30,176 Let's end things here. 662 01:11:31,147 --> 01:11:32,517 Don't you ever... 663 01:11:33,676 --> 01:11:34,886 show up in front of us again. 664 01:11:37,117 --> 01:11:38,517 I'll speak to Da Kyung. 665 01:11:38,517 --> 01:11:40,287 Where is she right now? Where's Da Kyung? 666 01:11:52,267 --> 01:11:53,296 Jenny. 667 01:12:03,477 --> 01:12:04,517 Honey. 668 01:12:05,176 --> 01:12:06,246 Da Kyung. 669 01:12:08,916 --> 01:12:10,487 Don't bother with him and get in the car. 670 01:12:11,086 --> 01:12:12,517 I'll take care of it. 671 01:12:13,517 --> 01:12:15,157 You should wait in the car. 672 01:12:18,327 --> 01:12:19,857 I thought you said you'd forgive me. 673 01:12:20,966 --> 01:12:22,227 We decided to work on it together. 674 01:12:22,227 --> 01:12:24,027 Why would you suddenly do this? 675 01:12:24,267 --> 01:12:26,367 That's when you made just one mistake. 676 01:12:28,306 --> 01:12:30,767 But that wasn't the case. 677 01:12:32,306 --> 01:12:35,046 I won't be fooled again. It's over. 678 01:12:38,117 --> 01:12:39,676 There's no need to listen to everything your father says. 679 01:12:40,277 --> 01:12:42,046 Let's take care of our problem on our own. 680 01:12:42,046 --> 01:12:43,647 Dad knew everything! 681 01:12:45,117 --> 01:12:47,827 He was preparing for everything because he was worried about me. 682 01:12:49,426 --> 01:12:52,426 I feel sorry for Jenny who has you as her dad, 683 01:12:53,857 --> 01:12:55,296 but it's a hundred times better not to have you around. 684 01:12:56,527 --> 01:12:57,867 Don't you ever think about seeing her again. 685 01:13:01,367 --> 01:13:02,567 You're all I have. 686 01:13:06,876 --> 01:13:09,447 I love you, Da Kyung. Please. 687 01:13:10,176 --> 01:13:12,216 The song you used to propose to me... 688 01:13:15,987 --> 01:13:17,787 was used on that woman too. 689 01:13:19,586 --> 01:13:22,027 The perfume you bought for me was the one she used too, 690 01:13:22,027 --> 01:13:23,727 as well as my underwear, wedding dress, and everything else. 691 01:13:28,197 --> 01:13:29,527 Who am I to you? 692 01:13:34,267 --> 01:13:35,466 What was I to you? 693 01:13:36,666 --> 01:13:38,206 What are you talking about? 694 01:13:38,376 --> 01:13:40,676 The delusional one wasn't that woman. 695 01:13:43,977 --> 01:13:45,077 It was me. 696 01:13:47,647 --> 01:13:49,716 I found out everything. 697 01:13:50,746 --> 01:13:52,117 To you, 698 01:13:54,886 --> 01:13:57,327 I was just a substitute for Ji Sun Woo. 699 01:14:02,166 --> 01:14:03,496 Go to that woman. 700 01:14:17,077 --> 01:14:18,977 Da Kyung. Wait. 701 01:14:19,346 --> 01:14:21,346 Jenny! Jenny, wait! 702 01:14:22,746 --> 01:14:24,916 Da Kyung, let me talk to Jenny for a minute. 703 01:14:25,086 --> 01:14:27,256 Da Kyung! Let me talk to Jenny! 704 01:16:19,918 --> 01:16:20,989 Get out! 705 01:16:22,329 --> 01:16:23,489 I said, get out! 706 01:16:28,399 --> 01:16:29,699 It's all your fault. 707 01:16:30,229 --> 01:16:31,939 I lost everything because of you! 708 01:16:32,399 --> 01:16:35,768 Did you plan everything to ruin me? 709 01:16:39,279 --> 01:16:42,678 What did you say to Da Kyung? 710 01:17:06,069 --> 01:17:08,439 The house, money, 711 01:17:10,838 --> 01:17:12,039 and my family too... 712 01:17:17,749 --> 01:17:19,649 I'm left with nothing. 713 01:18:04,029 --> 01:18:05,529 (Son) 714 01:18:08,598 --> 01:18:09,699 Hey, Mom. 715 01:18:10,729 --> 01:18:12,369 I took care of everything. 716 01:18:12,999 --> 01:18:15,109 I'll be right there. Wait there until I arrive. 717 01:18:19,739 --> 01:18:20,878 What about Dad? 718 01:18:22,609 --> 01:18:24,079 Did you settle everything with him? 719 01:20:13,859 --> 01:20:16,128 Use this money to get yourself a motel room or something. 720 01:20:16,928 --> 01:20:18,958 And think about what you're going to do now. 721 01:20:20,399 --> 01:20:21,668 Let me know once you come up with a plan. 722 01:20:23,729 --> 01:20:25,569 I'll help you rent a studio. 723 01:20:30,109 --> 01:20:31,239 You're a monster. 724 01:20:35,548 --> 01:20:37,508 I never should've met you. 725 01:20:38,619 --> 01:20:40,479 You ruined my life. 726 01:20:42,489 --> 01:20:44,088 You should've just killed me. 727 01:20:45,819 --> 01:20:47,558 That would've been better for both of us. 728 01:20:48,329 --> 01:20:49,888 Will you please get to your senses? 729 01:20:51,899 --> 01:20:53,729 Think of all the things you've done... 730 01:20:54,159 --> 01:20:56,029 before trying to blame others. 731 01:20:56,268 --> 01:20:58,468 You're the one who ruined your life, not me. 732 01:20:59,168 --> 01:21:00,468 Do you still not get it? 733 01:21:01,909 --> 01:21:03,109 Joon Young knows everything. 734 01:21:05,178 --> 01:21:06,239 Knows what? 735 01:21:06,779 --> 01:21:08,308 He knows why I hit you. 736 01:21:09,008 --> 01:21:10,649 Joon Young knows everything. 737 01:21:13,518 --> 01:21:16,619 Joon Young hates you. No, he loathes you. 738 01:21:18,189 --> 01:21:20,588 He knows how monstrous you are. 739 01:21:21,659 --> 01:21:24,058 He can never be happy with you. 740 01:21:31,798 --> 01:21:33,838 You might be able to abandon me, but not Joon Young! 741 01:21:35,869 --> 01:21:37,008 I'm going to meet him... 742 01:21:38,008 --> 01:21:40,039 and tell him exactly what you did to me today. 743 01:21:41,239 --> 01:21:43,909 I'll tell him how you completely destroyed my life. 744 01:21:43,909 --> 01:21:45,418 He deserves to know that, doesn't he? 745 01:23:51,239 --> 01:23:54,279 My goodness, did you receive a private lesson? 746 01:23:54,279 --> 01:23:58,109 - What are you talking about? - You played so nicely today. 747 01:23:58,449 --> 01:23:59,579 My goodness. 748 01:24:00,749 --> 01:24:02,619 It's nice to be outside. 749 01:24:04,119 --> 01:24:06,159 I heard the land where the film set was going to be built... 750 01:24:06,159 --> 01:24:07,558 is going to be sold at a very low price. 751 01:24:08,159 --> 01:24:11,428 I guess Chairman Yeo and his family aren't planning to come back. 752 01:24:13,928 --> 01:24:16,098 My husband also thinks the same way. 753 01:24:17,069 --> 01:24:20,199 But it looks like Dr. Ji is back. 754 01:24:20,668 --> 01:24:23,138 Mr. Lee was forced to get a divorce and got kicked out. 755 01:24:23,409 --> 01:24:25,739 Chairman Yeo and his family left Gosan. 756 01:24:25,979 --> 01:24:28,239 And now, Ji Sun Woo comes back like she had it all planned. 757 01:24:28,649 --> 01:24:29,808 Doesn't it seem like... 758 01:24:30,848 --> 01:24:33,279 something happened between them? 759 01:24:33,279 --> 01:24:37,249 There are rumors saying Dr. Ji was the one who got them divorced. 760 01:24:38,018 --> 01:24:40,359 Every married couple has a story we don't know about. 761 01:24:40,418 --> 01:24:42,659 Don't get yourselves in trouble... 762 01:24:42,758 --> 01:24:45,058 for talking about other people's families. Be careful. 763 01:24:46,298 --> 01:24:50,329 By the way, what's the director's plan? 764 01:24:50,428 --> 01:24:52,168 The chairperson seems pretty stern about it. 765 01:24:52,968 --> 01:24:55,439 And my husband also thinks it's hard to find someone like her. 766 01:24:55,539 --> 01:24:57,338 So he's going to do his best to bring her back. 767 01:24:58,308 --> 01:24:59,579 That's good. 768 01:25:01,239 --> 01:25:08,319 (Employees only, Visitors must park somewhere else.) 769 01:25:24,729 --> 01:25:26,039 Hello. 770 01:25:34,439 --> 01:25:35,649 Dr. Ji. 771 01:25:36,579 --> 01:25:38,449 - Dr. Ji. - Hello. 772 01:25:38,649 --> 01:25:40,749 - Have you been well? - Yes. 773 01:25:41,178 --> 01:25:43,689 - How are you? - It's been so long. 774 01:25:43,689 --> 01:25:44,718 Yes, I know. 775 01:25:45,518 --> 01:25:46,859 - Have you been well? - Thank you. 776 01:25:46,859 --> 01:25:47,888 Bye. 777 01:25:49,888 --> 01:25:51,058 Dr. Ji. 778 01:25:55,569 --> 01:25:57,529 (Associate Director Sul Myung Sook) 779 01:25:59,168 --> 01:26:02,768 How nice. Congratulations on becoming the associate director. 780 01:26:05,308 --> 01:26:06,678 When are you going to start working here again? 781 01:26:07,808 --> 01:26:10,779 I asked you to come because the director asked me to. 782 01:26:10,779 --> 01:26:12,048 I'm supposed to convince you. 783 01:26:12,749 --> 01:26:14,649 He knows you've been back for quite a while... 784 01:26:14,649 --> 01:26:16,548 and thinks you should hurry up and come back to work. 785 01:26:17,548 --> 01:26:21,489 He's very nervous that you might end up... 786 01:26:21,588 --> 01:26:23,128 working at another hospital. 787 01:26:25,029 --> 01:26:26,258 Do you think it's a good idea? 788 01:26:26,659 --> 01:26:28,058 I feel too ashamed to come back here. 789 01:26:28,058 --> 01:26:30,029 Don't worry and start working here again. 790 01:26:31,499 --> 01:26:33,499 We left your office empty all along. 791 01:26:34,098 --> 01:26:36,609 Stop making the director feel so anxious. 792 01:26:38,708 --> 01:26:39,779 Thank you. 793 01:26:44,708 --> 01:26:47,579 By the way, about Tae Oh... 794 01:26:49,588 --> 01:26:51,649 I don't think he left for good. 795 01:26:52,058 --> 01:26:53,458 Remember Woo Ho Sang? 796 01:26:53,859 --> 01:26:55,359 My high school friend you met last time. 797 01:26:56,359 --> 01:26:58,258 He told me he saw Tae Oh pretty recently. 798 01:27:00,399 --> 01:27:02,428 - Where? - In Gosan. 799 01:27:03,399 --> 01:27:05,298 He looked all haggard... 800 01:27:05,638 --> 01:27:08,168 and was fighting a street bar owner for not having paid properly. 801 01:27:09,468 --> 01:27:12,939 My friend felt bad for him, so he offered to pay instead. 802 01:27:13,739 --> 01:27:15,878 But once he looked back, he was already gone. 803 01:27:18,649 --> 01:27:19,819 When was that? 804 01:27:21,718 --> 01:27:24,048 About a week ago. 805 01:27:27,018 --> 01:27:29,928 Why don't you look for him? 806 01:27:31,058 --> 01:27:34,499 I'm worried he might get himself in trouble. 807 01:27:36,569 --> 01:27:37,668 Why should I? 808 01:27:37,668 --> 01:27:39,369 He's probably thinking clearer now. 809 01:27:45,109 --> 01:27:46,338 When are you coming home? 810 01:27:51,348 --> 01:27:52,378 Okay. 811 01:28:54,138 --> 01:28:57,109 Joon Young. I'm home. 812 01:29:41,758 --> 01:29:42,789 Joon Young? 813 01:29:43,958 --> 01:29:44,989 Joon Young. 814 01:29:56,668 --> 01:29:58,308 (Son) 815 01:30:44,888 --> 01:30:47,458 I'm taking Joon Young. 816 01:31:27,229 --> 01:31:29,899 (A World of Married Couple) 817 01:31:30,098 --> 01:31:32,638 I'm glad Joon Young hung in there so well. 818 01:31:33,039 --> 01:31:35,138 I think it's really over now. 819 01:31:35,369 --> 01:31:36,739 Let's do it before it's too late. 820 01:31:37,168 --> 01:31:39,479 It's so easy. Why did we push it off? 821 01:31:39,678 --> 01:31:41,039 Are you still mad... 822 01:31:41,039 --> 01:31:42,749 because I said no once? 823 01:31:42,979 --> 01:31:44,409 You don't have to say anything. 824 01:31:44,409 --> 01:31:47,018 Let's just stay like this for a little while. 825 01:31:47,518 --> 01:31:50,388 Have you heard from Tae Oh? 826 01:31:50,689 --> 01:31:53,119 I'm sure he won't show up again. 827 01:31:53,289 --> 01:31:55,859 You were always the only one for me. 828 01:31:56,458 --> 01:31:57,729 Let's start over. 829 01:31:58,128 --> 01:31:59,798 What use is that now? 830 01:32:00,098 --> 01:32:01,829 You ruined everything, Dad. 831 01:32:01,829 --> 01:32:03,128 The truth is, 832 01:32:03,668 --> 01:32:06,869 Je Hyuk said he thought he saw Tae Oh recently. 833 01:32:07,069 --> 01:32:08,098 Sun Woo. 834 01:32:09,069 --> 01:32:10,468 Will you come see me? 835 01:32:11,037 --> 01:32:17,997 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs