1 00:00:10,345 --> 00:00:13,193 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:15,235 --> 00:00:16,404 Ji Sun Woo. 3 00:00:19,675 --> 00:00:21,274 If only we never met her. 4 00:00:28,454 --> 00:00:29,654 Darn it. 5 00:00:32,125 --> 00:00:33,324 You and I... 6 00:00:36,555 --> 00:00:37,795 Our lives were ruined... 7 00:00:40,524 --> 00:00:42,134 because we met her. 8 00:01:00,485 --> 00:01:02,214 Once he brings the money, 9 00:01:03,755 --> 00:01:05,455 you and I will leave Gosan. 10 00:01:06,925 --> 00:01:08,024 Okay? 11 00:01:09,395 --> 00:01:10,994 Let's go where nobody knows us... 12 00:01:11,895 --> 00:01:12,964 and start over, okay? 13 00:01:16,165 --> 00:01:17,665 Okay, Hyun Seo? 14 00:01:21,604 --> 00:01:22,705 No. 15 00:01:30,475 --> 00:01:32,445 No... No? 16 00:01:38,255 --> 00:01:40,585 No. I don't want to. 17 00:01:48,335 --> 00:01:49,734 I said I've changed. 18 00:01:51,665 --> 00:01:53,134 I won't hurt you anymore. 19 00:01:57,175 --> 00:02:01,675 Please... Don't leave me, okay? 20 00:02:02,345 --> 00:02:03,475 You can't leave me. 21 00:02:08,454 --> 00:02:10,554 There's no hope for us. 22 00:02:16,794 --> 00:02:17,894 There isn't? 23 00:02:22,595 --> 00:02:24,764 Even if we win the lottery, 24 00:02:27,264 --> 00:02:28,905 we'd still have no hope. 25 00:02:32,104 --> 00:02:33,475 If I stay with you, 26 00:02:36,375 --> 00:02:39,685 my life will always be a mess, just like today. 27 00:02:42,514 --> 00:02:43,655 So please... 28 00:02:46,625 --> 00:02:48,025 let's stop. 29 00:02:53,595 --> 00:02:54,665 No. 30 00:03:07,375 --> 00:03:08,475 No. 31 00:03:14,114 --> 00:03:15,185 Hyun Seo. 32 00:03:16,584 --> 00:03:17,715 Hyun Seo. 33 00:03:23,954 --> 00:03:25,065 Hyun Seo. 34 00:04:26,955 --> 00:04:28,294 (Min Hyun Seo) 35 00:04:45,275 --> 00:04:46,345 (Ji Sun Woo) 36 00:06:03,155 --> 00:06:04,254 Please stand back. 37 00:06:24,075 --> 00:06:25,174 Come with me. 38 00:06:26,744 --> 00:06:29,715 Wait. I need to check something. 39 00:06:38,085 --> 00:06:40,254 It may be the person I'm looking for. 40 00:06:42,595 --> 00:06:43,694 It's a man. 41 00:06:44,825 --> 00:06:46,794 It isn't the person you're looking for. 42 00:06:49,635 --> 00:06:52,064 No good will come of staying here, so let's go. 43 00:07:47,785 --> 00:07:48,924 (Friday, January 3rd, 1am) 44 00:08:35,474 --> 00:08:36,635 Did you get hurt? 45 00:08:36,905 --> 00:08:39,105 No. I got something on me. 46 00:10:04,824 --> 00:10:07,064 (Episode 11) 47 00:10:10,895 --> 00:10:12,165 Mom, did you hear? 48 00:10:12,964 --> 00:10:15,005 Someone died at Gosan Station last night. 49 00:10:18,844 --> 00:10:21,444 - Who says? - It was on the news. 50 00:10:21,804 --> 00:10:23,544 Everyone's going crazy about it on social media. 51 00:10:25,214 --> 00:10:26,615 Hurry up and eat or you'll be late for school. 52 00:10:27,314 --> 00:10:29,115 But if you went all the way to a train station, 53 00:10:29,115 --> 00:10:31,054 wouldn't you jump onto the tracks? 54 00:10:31,655 --> 00:10:33,625 Isn't it strange how they jumped from the rooftop? 55 00:10:35,525 --> 00:10:38,294 Didn't you say you have an English exam today? 56 00:10:38,294 --> 00:10:40,324 People think it wasn't suicide. 57 00:10:41,564 --> 00:10:42,865 What do you think? 58 00:10:43,294 --> 00:10:44,794 You'll concentrate this time, won't you? 59 00:10:45,165 --> 00:10:47,464 You made a mistake last time because you got distracted. 60 00:10:47,464 --> 00:10:48,834 It was a question you knew too. 61 00:11:04,015 --> 00:11:05,625 (A Man in His 30s Falls to His Death at Gosan Station) 62 00:11:05,625 --> 00:11:08,255 Someone fell from Gosan Station and died. 63 00:11:08,584 --> 00:11:10,025 He died in the heart of the city... 64 00:12:37,375 --> 00:12:39,714 (Doctor Kim Yoon Ki) 65 00:12:41,084 --> 00:12:42,385 Can we talk for a moment? 66 00:12:44,954 --> 00:12:45,985 Come in. 67 00:12:59,665 --> 00:13:01,204 Where were you last night? 68 00:13:05,074 --> 00:13:07,474 - At the office. - With who? 69 00:13:09,844 --> 00:13:11,974 - By myself. - When did you leave the office? 70 00:13:14,344 --> 00:13:15,344 I'm not sure. 71 00:13:16,454 --> 00:13:17,615 Around 12:30am? 72 00:13:20,385 --> 00:13:23,155 It shows that he left the office around 10:30pm. 73 00:13:23,895 --> 00:13:25,895 That's the time recorded on our security system, 74 00:13:26,294 --> 00:13:27,625 and there are no records of him returning. 75 00:13:28,865 --> 00:13:30,165 Why do you ask? 76 00:13:31,334 --> 00:13:33,834 I heard someone died at Gosan Station last night. 77 00:13:35,704 --> 00:13:37,235 I heard it was Park In Kyu. 78 00:13:39,804 --> 00:13:41,074 How did you know that? 79 00:13:43,314 --> 00:13:46,285 I was passing by because I had some business to attend. 80 00:13:46,615 --> 00:13:47,645 Darn it! 81 00:13:48,415 --> 00:13:50,255 I'll kill that jerk. 82 00:14:17,674 --> 00:14:19,915 But I heard someone fell to their death there. 83 00:14:21,145 --> 00:14:22,214 What is this? 84 00:14:24,214 --> 00:14:25,355 What happened? 85 00:14:26,324 --> 00:14:28,355 And that's where I saw you. 86 00:14:32,324 --> 00:14:34,224 You just happened to be at Gosan Station... 87 00:14:34,224 --> 00:14:36,194 at the time of the accident, 88 00:14:36,594 --> 00:14:37,694 and you just... 89 00:14:39,635 --> 00:14:41,464 happened to see me? 90 00:14:42,405 --> 00:14:43,474 That's right. 91 00:14:44,275 --> 00:14:47,444 It just happened coincidentally. 92 00:14:49,915 --> 00:14:51,074 How did you know... 93 00:14:53,015 --> 00:14:54,785 it was Park In Kyu who died? 94 00:14:54,844 --> 00:14:56,814 I said, how did you know it was Park In Kyu who died? 95 00:15:00,454 --> 00:15:03,355 - Aren't you going to answer me? - I saw him fall. 96 00:15:05,294 --> 00:15:06,395 He's the one... 97 00:15:06,395 --> 00:15:09,964 you reported for breaking into your house and blackmailing. 98 00:15:10,464 --> 00:15:12,765 - So? - I didn't think it'd be good... 99 00:15:12,765 --> 00:15:14,365 for you to be at the scene. 100 00:15:19,275 --> 00:15:20,344 Do you think... 101 00:15:23,915 --> 00:15:26,915 I pushed him? 102 00:15:33,084 --> 00:15:34,655 That didn't occur to me. 103 00:15:36,054 --> 00:15:39,564 Anyway, the police know you're not on good terms... 104 00:15:39,564 --> 00:15:40,995 with Park In Kyu. 105 00:15:41,224 --> 00:15:44,035 I thought something troublesome might happen later. 106 00:15:44,665 --> 00:15:46,064 That's why I took you away. 107 00:15:47,704 --> 00:15:49,635 You thought so far ahead. 108 00:15:50,875 --> 00:15:52,704 You sure are a quick thinker. 109 00:15:52,974 --> 00:15:54,405 I tend to be that way. 110 00:15:55,814 --> 00:15:57,974 - Is that all? - Why? 111 00:15:59,214 --> 00:16:00,814 Do you have any more questions? 112 00:16:20,765 --> 00:16:21,765 Hello? 113 00:16:25,905 --> 00:16:26,905 Hello? 114 00:16:35,485 --> 00:16:36,985 I'm so sorry, Dr. Ji. 115 00:16:40,054 --> 00:16:41,755 I ruined everything. 116 00:16:47,665 --> 00:16:50,194 Where are you right now? What happened? 117 00:16:50,794 --> 00:16:52,434 It wasn't me. 118 00:16:52,665 --> 00:16:54,865 It wasn't me, Dr. Ji. 119 00:16:55,434 --> 00:16:56,605 He appeared... 120 00:16:59,645 --> 00:17:01,405 out of nowhere. 121 00:17:06,815 --> 00:17:07,984 "He"? 122 00:17:11,284 --> 00:17:12,325 Who are you talking about? 123 00:17:16,224 --> 00:17:18,724 The police called you just a moment ago. 124 00:17:20,295 --> 00:17:21,665 They want to question you as a testifier. 125 00:17:23,034 --> 00:17:24,065 What? 126 00:17:24,135 --> 00:17:27,135 They said you were the last person Park In Kyu spoke to on the phone. 127 00:17:29,534 --> 00:17:30,534 Is this true? 128 00:17:33,704 --> 00:17:34,805 Lee Tae Oh. 129 00:17:40,184 --> 00:17:41,244 Who? 130 00:17:43,055 --> 00:17:44,784 That man named Lee Tae Oh. 131 00:18:04,605 --> 00:18:08,674 (A World of Married Couple) 132 00:18:09,174 --> 00:18:10,514 (CEO Lee Tae Oh) 133 00:18:46,484 --> 00:18:47,645 Are you hungry too, Jenny? 134 00:18:48,045 --> 00:18:50,655 Your husband is stalking me. 135 00:18:50,655 --> 00:18:53,555 I'm trying to get rid of her from our lives. 136 00:18:56,724 --> 00:18:58,095 Okay. Here. 137 00:18:58,395 --> 00:18:59,964 Give one to the rabbit. 138 00:19:01,395 --> 00:19:03,534 Where did it start to go wrong? 139 00:19:04,434 --> 00:19:07,405 You shouldn't have stepped back so easily from the start. 140 00:19:07,905 --> 00:19:10,835 You should've stayed for better or worse. 141 00:19:11,204 --> 00:19:13,004 Sure you have your pride, 142 00:19:13,004 --> 00:19:14,375 but you were left with nothing. 143 00:19:16,174 --> 00:19:18,415 Only other people benefitted from what you did. 144 00:19:21,915 --> 00:19:23,684 Are you saying it was wrong to get a divorce? 145 00:19:25,254 --> 00:19:26,355 What are you saying? 146 00:19:26,724 --> 00:19:28,555 I'm talking about the associate director position. 147 00:19:31,524 --> 00:19:33,825 I heard Kim Yoon Ki declined the offer. 148 00:19:34,565 --> 00:19:36,295 It was presented to him on a silver platter. 149 00:19:36,994 --> 00:19:38,194 Do you know anything about why he declined? 150 00:19:38,335 --> 00:19:41,805 If you're so curious, ask Dr. Kong. 151 00:19:42,805 --> 00:19:45,734 Just tell him you want the associate director position. 152 00:19:45,734 --> 00:19:48,105 Gosh, how could I do that? 153 00:19:50,514 --> 00:19:51,645 Yes, Ye Rim. 154 00:19:58,214 --> 00:19:59,385 Me? 155 00:20:02,055 --> 00:20:03,095 Hey, Sun Woo. 156 00:20:04,855 --> 00:20:06,365 Do you have time to chat? 157 00:20:06,365 --> 00:20:08,895 (Son Je Hyuk Chartered Accountants) 158 00:20:09,295 --> 00:20:10,464 Sorry, 159 00:20:10,865 --> 00:20:12,234 I'm a bit busy right now. 160 00:20:18,835 --> 00:20:20,145 The police came. 161 00:20:21,274 --> 00:20:25,045 Remember the guy who broke into Ms. Ji Sun Woo's house? 162 00:20:25,545 --> 00:20:26,714 Was it him? 163 00:20:28,045 --> 00:20:29,484 You were the one who called the police. 164 00:20:31,954 --> 00:20:33,085 I'm not sure. 165 00:20:34,355 --> 00:20:36,655 I bumped into him in the dark. 166 00:20:36,954 --> 00:20:38,724 So I didn't get to see his face. 167 00:20:40,764 --> 00:20:43,135 Have you seen this scarf before? 168 00:20:58,575 --> 00:20:59,744 What should I do, Sun Woo? 169 00:21:00,444 --> 00:21:02,514 Should I not have said anything to the police? Did I make a mistake? 170 00:21:03,915 --> 00:21:05,055 I see. 171 00:21:06,085 --> 00:21:07,754 I'll call you back, ma'am. 172 00:21:07,754 --> 00:21:09,155 I need to see a patient. 173 00:21:22,065 --> 00:21:23,734 What did you say to the police? 174 00:21:24,605 --> 00:21:25,704 Don't ask. 175 00:21:25,974 --> 00:21:27,174 It's none of your business. 176 00:22:02,875 --> 00:22:05,315 (Son Je Hyuk, Ko Ye Rim) 177 00:22:06,184 --> 00:22:08,385 I didn't even think of hiring an attorney. 178 00:22:09,115 --> 00:22:11,355 Don't make it sound like you're doing me a favor. 179 00:22:11,655 --> 00:22:12,825 I'm the one... 180 00:22:13,984 --> 00:22:16,024 who's giving you what you want. 181 00:22:16,655 --> 00:22:18,155 I'm letting you go... 182 00:22:19,024 --> 00:22:20,395 so you can live however you want. 183 00:22:24,264 --> 00:22:26,464 What if this isn't what I want? Then can I just rip this? 184 00:22:29,734 --> 00:22:30,974 I don't think... 185 00:22:33,875 --> 00:22:35,204 I can live without you. 186 00:22:40,984 --> 00:22:42,684 You don't need to feel sorry. 187 00:22:47,484 --> 00:22:48,625 I really mean it. 188 00:22:50,395 --> 00:22:51,524 I guess you don't believe me. 189 00:22:54,865 --> 00:22:56,835 Make sure you come to court. 190 00:22:57,734 --> 00:22:59,665 What did you say to the police? 191 00:23:00,934 --> 00:23:02,034 What happened? 192 00:23:02,704 --> 00:23:03,934 It's not about me. 193 00:23:05,635 --> 00:23:06,875 It's regarding Sun Woo. 194 00:23:12,615 --> 00:23:15,115 Do you recognize that scarf? 195 00:23:18,014 --> 00:23:19,115 It's mine. 196 00:23:20,254 --> 00:23:21,684 I gave it to Min Hyun Seo. 197 00:23:25,395 --> 00:23:26,895 Why do you think... 198 00:23:28,125 --> 00:23:30,464 Park In Kyu was holding onto this when he died? 199 00:23:32,835 --> 00:23:33,905 I don't know. 200 00:23:36,075 --> 00:23:37,305 I'm also curious myself. 201 00:23:38,474 --> 00:23:40,805 When did you last meet Min Hyun Seo? 202 00:23:41,204 --> 00:23:42,504 It was at Gosan Station. 203 00:23:43,444 --> 00:23:45,845 She was heading to a friend's house, and I said goodbye to her there. 204 00:23:45,845 --> 00:23:47,244 That's when I gave her my scarf. 205 00:23:47,845 --> 00:23:48,944 I see. 206 00:23:50,254 --> 00:23:52,724 You'll have to get investigated as a witness pretty soon. 207 00:23:53,585 --> 00:23:55,355 Of course. I'll fully cooperate. 208 00:23:55,355 --> 00:23:57,994 Call me if you have any other questions. 209 00:24:02,865 --> 00:24:04,534 - Was he here to see Dr. Ji? - What's going on? 210 00:24:06,264 --> 00:24:07,565 Hello, sir. 211 00:24:07,734 --> 00:24:08,865 Hello. 212 00:24:08,865 --> 00:24:11,474 - What's going on? - A detective just came by. 213 00:24:13,805 --> 00:24:14,875 Why? 214 00:24:15,744 --> 00:24:17,815 The person who died at Gosan Station... 215 00:24:18,014 --> 00:24:19,944 must've been Dr. Ji's acquaintance. 216 00:24:20,045 --> 00:24:22,045 Why does she always bring trouble to the hospital? 217 00:24:24,085 --> 00:24:25,254 Sir. 218 00:24:26,254 --> 00:24:29,055 May I talk to you for a moment? 219 00:24:30,625 --> 00:24:31,754 The associate director? 220 00:24:34,325 --> 00:24:35,625 That's what you want to talk about? 221 00:24:37,065 --> 00:24:40,335 I'm already going through enough. Let's talk about it next time. 222 00:24:40,665 --> 00:24:43,405 Based on my years of experience and level of contribution, 223 00:24:43,805 --> 00:24:45,635 I think I'm more than qualified. 224 00:24:46,274 --> 00:24:47,674 I really worked hard, sir. 225 00:24:47,674 --> 00:24:49,474 I know you worked hard. 226 00:24:49,474 --> 00:24:51,545 Then you should give me a chance. 227 00:24:51,545 --> 00:24:53,085 I'd love to give you a chance. 228 00:24:53,085 --> 00:24:55,645 But you're still single. 229 00:24:59,484 --> 00:25:02,155 - What? - Why are you so ambitious... 230 00:25:02,224 --> 00:25:04,095 when you don't even have a family to feed? 231 00:25:06,365 --> 00:25:09,764 - Dr. Kim is single, too. - My gosh, come on. 232 00:25:10,865 --> 00:25:13,204 Men and women are different. 233 00:25:13,405 --> 00:25:16,504 So it's okay for a guy but not okay for a woman to be ambitious? 234 00:25:17,534 --> 00:25:20,545 I'm not being greedy. I'm just trying to survive. 235 00:25:20,545 --> 00:25:22,045 Dr. Sul, listen to me. 236 00:25:22,545 --> 00:25:25,244 The hospital is already in a mess because of Dr. Ji. 237 00:25:25,244 --> 00:25:26,744 I don't need you to add onto that. 238 00:25:26,885 --> 00:25:28,585 I'm not very happy... 239 00:25:28,585 --> 00:25:31,085 with how you're behaving right now. 240 00:25:31,254 --> 00:25:34,184 You're acting as if you only care about yourself. 241 00:25:35,655 --> 00:25:39,424 Women always cause so many problems. My goodness. 242 00:25:41,524 --> 00:25:44,135 You're right. I'm a woman. 243 00:25:45,264 --> 00:25:46,635 And I'm single. 244 00:25:48,764 --> 00:25:51,575 But I worked just as hard as the others, if not more. 245 00:25:52,504 --> 00:25:54,575 Because I don't have any children whom I can rely on after I retire, 246 00:25:54,845 --> 00:25:56,514 and I don't have a husband to protect me. 247 00:25:56,974 --> 00:25:58,474 And I can't believe you're treating Sun Woo like this. 248 00:25:59,885 --> 00:26:02,684 You already demoted her so you could get that donation. 249 00:26:03,014 --> 00:26:05,155 But now, you're even treating her like a nuisance? 250 00:26:05,315 --> 00:26:07,655 Why? Do you think she's some kind of a criminal... 251 00:26:07,825 --> 00:26:09,224 because a detective came by to see her? 252 00:26:09,224 --> 00:26:11,825 No, I never called her a criminal. 253 00:26:11,825 --> 00:26:13,595 Every time something happened at the hospital, 254 00:26:13,595 --> 00:26:16,565 she stepped up on your behalf and took care of everything. 255 00:26:16,694 --> 00:26:18,464 But now, you think she's just a troublemaker? 256 00:26:18,865 --> 00:26:20,004 Why? 257 00:26:20,434 --> 00:26:23,434 - Is it because she's single? - Dr. Sul! 258 00:26:23,734 --> 00:26:26,034 - Why are you overreacting today? - Then tell me... 259 00:26:26,345 --> 00:26:27,744 why you think women are troublemakers... 260 00:26:28,244 --> 00:26:31,845 and why you think it's a problem for women to be single. 261 00:26:34,244 --> 00:26:35,385 My goodness. 262 00:26:42,385 --> 00:26:46,155 Hey, we don't have a future at this hospital. 263 00:26:46,895 --> 00:26:48,024 Why in the world... 264 00:26:48,994 --> 00:26:50,295 did you get a divorce? 265 00:27:04,845 --> 00:27:07,815 (Gosan Station accident) 266 00:27:11,055 --> 00:27:12,315 (Gosan Station accident) 267 00:27:13,885 --> 00:27:15,184 ("A Man in His 30s Falls From the Rooftop at Gosan Station") 268 00:27:15,184 --> 00:27:16,724 ("Male in His 30s Falls From Rooftop, Where Was He That Day?") 269 00:27:18,355 --> 00:27:20,024 (Park In...) 270 00:27:20,924 --> 00:27:21,924 (Park In...) 271 00:27:22,994 --> 00:27:24,034 (Death at Gosan Station) 272 00:27:27,234 --> 00:27:29,504 ("A Man in His 30s Falls From the Rooftop at Gosan Station") 273 00:27:32,575 --> 00:27:34,704 (An unknown man fell from the rooftop of Gosan Station at 11pm...) 274 00:27:36,875 --> 00:27:39,474 (There's a possibility that he could've been murdered.) 275 00:27:42,744 --> 00:27:43,885 I've been here before. 276 00:27:46,055 --> 00:27:47,184 Tell me how to do this. 277 00:27:53,464 --> 00:27:55,724 There we go. Let's go. 278 00:27:55,724 --> 00:27:58,494 Let's go forward, forward 279 00:27:59,365 --> 00:28:01,534 Why are you still sitting there? Get ready to go to the gathering. 280 00:28:02,764 --> 00:28:04,734 You can go without me today. 281 00:28:04,734 --> 00:28:07,075 Hey, remember that guy who died at Gosan Station? 282 00:28:07,174 --> 00:28:10,444 Mr. Cha's wife told everyone to come saying she knows something. 283 00:28:12,474 --> 00:28:14,885 - What does she know? - How would I know? 284 00:28:15,115 --> 00:28:16,585 Let's go and hear what it is. 285 00:28:19,254 --> 00:28:20,454 I can't believe this. 286 00:28:35,635 --> 00:28:36,704 Wait. 287 00:28:38,534 --> 00:28:39,605 I'll do it. 288 00:29:10,023 --> 00:29:11,094 (Gosan Station Parking Lot) 289 00:29:11,094 --> 00:29:12,594 Where were you last night? 290 00:29:12,993 --> 00:29:14,063 At the office. 291 00:29:14,934 --> 00:29:18,303 What time did your husband come home last night? 292 00:29:18,303 --> 00:29:19,334 I'm not sure. 293 00:29:20,473 --> 00:29:21,634 Around 12:30am? 294 00:29:22,973 --> 00:29:26,074 Do you know your wife used my girlfriend... 295 00:29:26,303 --> 00:29:27,674 to keep a tail on you? 296 00:29:27,674 --> 00:29:29,243 The last person... 297 00:29:29,543 --> 00:29:31,614 Park In Kyu spoke to on the phone was Lee Tae Oh. 298 00:29:31,614 --> 00:29:32,914 Who reads newspapers these days? 299 00:29:32,914 --> 00:29:34,483 He's wasting his time. 300 00:29:52,263 --> 00:29:53,303 Da Kyung! 301 00:29:54,334 --> 00:29:56,033 Aren't you coming? 302 00:30:25,733 --> 00:30:27,303 Hey, huge news. Huge. 303 00:30:30,104 --> 00:30:31,944 - Get over here. - What? 304 00:30:32,503 --> 00:30:34,074 - Just get over here. - What? 305 00:30:34,074 --> 00:30:35,243 - Hurry. - What's up? 306 00:30:39,414 --> 00:30:40,414 Joon Young. 307 00:30:41,354 --> 00:30:43,184 I heard the cops went to question your mom. 308 00:30:43,184 --> 00:30:45,124 - Hey. - Don't tell him. 309 00:30:45,124 --> 00:30:46,124 What? 310 00:30:46,324 --> 00:30:48,124 It's his mom. I'm sure he knows. 311 00:30:50,824 --> 00:30:53,263 - The cops? Why? - The Gosan Station murder. 312 00:30:54,733 --> 00:30:56,803 I heard the dead guy was your mom's lover. 313 00:30:57,164 --> 00:30:58,334 Did you know? 314 00:30:58,703 --> 00:31:01,434 - Really? - His mother's lover? 315 00:31:03,273 --> 00:31:04,303 Unbelievable. 316 00:31:06,404 --> 00:31:08,473 Not everyone who is questioned is guilty. 317 00:31:08,973 --> 00:31:11,783 He may have been Joon Young's mom's patient. 318 00:31:12,114 --> 00:31:14,513 Sometimes they ask for details when investigating a case. 319 00:31:19,324 --> 00:31:21,993 Running your mouth without knowing the details... 320 00:31:22,424 --> 00:31:24,194 is extremely ignorant. 321 00:31:36,904 --> 00:31:38,243 I'm right. They are dating. 322 00:31:39,074 --> 00:31:40,773 They're definitely dating. 323 00:31:41,213 --> 00:31:42,414 Where are you going? 324 00:31:42,513 --> 00:31:45,144 (Mom) 325 00:32:08,604 --> 00:32:09,634 Joon Young. 326 00:32:14,513 --> 00:32:15,944 What was... 327 00:32:16,313 --> 00:32:19,384 Dr. Ji's relationship with the man that died? 328 00:32:25,053 --> 00:32:28,894 A divorcee and a younger man. Isn't it obvious? 329 00:32:29,993 --> 00:32:32,023 Oh my gosh. 330 00:32:34,033 --> 00:32:35,194 Isn't what obvious? 331 00:32:35,364 --> 00:32:38,134 I don't want to say it out loud. 332 00:32:39,134 --> 00:32:41,703 The Gosan mommy groups are going crazy. 333 00:32:42,634 --> 00:32:46,303 Don't tell me you believe such a groundless rumor. 334 00:32:47,013 --> 00:32:48,973 Why is it groundless? 335 00:32:50,684 --> 00:32:53,553 Dr. Ji's item was found at the scene. 336 00:32:53,553 --> 00:32:54,553 Really? 337 00:32:55,914 --> 00:32:57,424 Did Ji Sun Woo kill him then? 338 00:32:58,854 --> 00:33:00,424 How do you know that? 339 00:33:01,094 --> 00:33:02,824 My husband looked into it. 340 00:33:04,194 --> 00:33:08,194 Unfortunately, our son Hae Kang is close with her son. 341 00:33:08,194 --> 00:33:10,933 So we have to stay informed. 342 00:33:11,603 --> 00:33:14,233 Ye Rim, you don't have kids, so you don't understand how we feel. 343 00:33:17,074 --> 00:33:19,444 Politicians must be careful... 344 00:33:20,413 --> 00:33:22,373 of malicious gossip above all else. 345 00:33:23,043 --> 00:33:27,813 A politician's wife shouldn't go around speaking so carelessly. 346 00:33:29,784 --> 00:33:32,623 I don't say a peep elsewhere. 347 00:33:33,023 --> 00:33:35,824 It's because I trust everyone in our association. 348 00:33:36,963 --> 00:33:40,563 Of course. We should know. 349 00:33:40,793 --> 00:33:43,804 Everyone here is involved with Ji Sun Woo one way or another. 350 00:33:44,433 --> 00:33:46,733 Furthermore, she's a member. 351 00:33:46,733 --> 00:33:47,974 That's right. 352 00:33:47,974 --> 00:33:50,974 If we can't exchange information during such an important time, 353 00:33:51,974 --> 00:33:54,273 the association would be meaningless. 354 00:33:54,844 --> 00:33:56,913 "Exchange information"? What a euphemism. 355 00:33:57,444 --> 00:33:59,083 In reality, it's just hearsay. 356 00:34:01,753 --> 00:34:03,154 What's with you today? 357 00:34:03,784 --> 00:34:05,224 You keep crossing the line. 358 00:34:05,353 --> 00:34:07,623 Oh dear. Is that how you took it? 359 00:34:08,694 --> 00:34:11,224 Shouldn't you head back to the hospital, Dr. Sul? 360 00:34:11,393 --> 00:34:15,293 I set the hours during which I see my patients, ma'am. 361 00:34:16,134 --> 00:34:18,163 I'm high enough to do that. 362 00:34:22,174 --> 00:34:24,404 I have something to tell you. 363 00:34:26,603 --> 00:34:27,974 I'm going to court tomorrow. 364 00:34:28,844 --> 00:34:31,114 My divorce will be finalized a month later. 365 00:34:31,784 --> 00:34:32,944 Really? 366 00:34:34,054 --> 00:34:36,154 You should've just scared him and ended it at that. 367 00:34:36,154 --> 00:34:38,623 You don't even have kids. You'll be all alone. 368 00:34:38,724 --> 00:34:40,893 I'm sure he learned his lesson. 369 00:34:41,123 --> 00:34:42,724 Give in and take him back. 370 00:34:43,463 --> 00:34:45,123 It's not an act to scare him. 371 00:34:45,724 --> 00:34:46,833 I'm really... 372 00:34:49,034 --> 00:34:50,094 getting divorced. 373 00:34:52,233 --> 00:34:53,833 If you ask why I'm getting divorced, 374 00:34:53,833 --> 00:34:55,704 I'll tell you whenever you want. 375 00:34:56,233 --> 00:34:57,974 So please don't ignite your imagination. 376 00:34:58,844 --> 00:34:59,944 Okay, then. 377 00:35:01,744 --> 00:35:03,514 I'll bow out now. 378 00:35:05,213 --> 00:35:06,614 You can talk about me freely. 379 00:35:15,924 --> 00:35:17,463 I'll find out... 380 00:35:18,264 --> 00:35:20,293 what happened. 381 00:35:28,273 --> 00:35:31,873 I guess this group is almost finished too. 382 00:35:36,713 --> 00:35:37,744 Ye Rim! 383 00:35:41,114 --> 00:35:43,554 If you're trying to stop me, don't bother. 384 00:35:43,683 --> 00:35:46,253 Why would I stop you? That was so cathartic. 385 00:35:47,194 --> 00:35:48,224 You did great. 386 00:35:49,123 --> 00:35:50,623 Let's go for a drink. 387 00:36:09,444 --> 00:36:10,944 How are things with Mom? 388 00:36:13,313 --> 00:36:14,683 Did she go to work today? 389 00:36:15,554 --> 00:36:16,784 Of course, she did. 390 00:36:18,054 --> 00:36:19,483 What time did she get home last night? 391 00:36:20,023 --> 00:36:21,194 Was she home very late? 392 00:36:22,194 --> 00:36:23,563 Why do you keep asking? 393 00:36:25,063 --> 00:36:26,694 Of course, I should ask. 394 00:36:26,694 --> 00:36:30,733 I need to know whether or not she's doing a good job raising you. 395 00:36:35,933 --> 00:36:37,003 What's wrong? 396 00:36:42,373 --> 00:36:43,373 Joon Young. 397 00:36:43,373 --> 00:36:44,913 Why did you get divorced then? 398 00:36:45,284 --> 00:36:46,614 Why did you come back? 399 00:36:48,514 --> 00:36:49,713 You're the problem. 400 00:36:50,154 --> 00:36:51,753 You're the one who cheated and left us. 401 00:36:51,753 --> 00:36:53,523 You're the one who got married as you pleased. 402 00:36:53,523 --> 00:36:55,224 You're the one who was wrong. 403 00:36:57,194 --> 00:36:59,094 Take care of your problems on your own. 404 00:37:00,264 --> 00:37:01,793 Stop annoying me. 405 00:37:29,753 --> 00:37:31,224 (Kim Yoon Ki) 406 00:37:35,433 --> 00:37:39,463 The person you have reached is not available. 407 00:37:39,463 --> 00:37:41,873 Please leave a message after the tone. 408 00:39:10,924 --> 00:39:12,023 What's the matter with you? 409 00:39:14,433 --> 00:39:15,833 We've met before, haven't we? 410 00:39:17,063 --> 00:39:19,364 I think I saw you with Chairman Yeo a few times. 411 00:39:20,063 --> 00:39:21,204 What are you trying to do? 412 00:39:22,034 --> 00:39:23,503 Why are you tailing Ji Sun Woo? 413 00:39:24,204 --> 00:39:25,543 I have no idea what you're talking about. 414 00:39:28,413 --> 00:39:30,213 This is getting interesting. 415 00:39:32,614 --> 00:39:35,884 Is that incident related to Chairman Yeo? 416 00:39:38,654 --> 00:39:41,023 (Wild Rabbit) 417 00:39:51,463 --> 00:39:53,773 In Kyu called Lee Tae Oh... 418 00:39:55,603 --> 00:39:57,974 and demanded him to bring money. 419 00:40:09,154 --> 00:40:10,384 Where's Park In Kyu? 420 00:40:12,154 --> 00:40:14,824 I'm going to kill him, so hurry up and tell me where he is! 421 00:40:15,023 --> 00:40:16,994 Let go of me! 422 00:40:19,994 --> 00:40:21,233 I was so scared. 423 00:40:23,804 --> 00:40:25,364 That's why I told him... 424 00:40:26,503 --> 00:40:27,674 In Kyu's on the rooftop. 425 00:40:46,753 --> 00:40:48,123 I never imagined... 426 00:40:49,654 --> 00:40:51,264 such a thing would happen. 427 00:41:00,833 --> 00:41:02,373 It was him. 428 00:41:05,304 --> 00:41:06,773 But you didn't see it with your own eyes. 429 00:41:08,773 --> 00:41:11,344 He's the one who killed In Kyu. 430 00:41:14,213 --> 00:41:17,054 But will people believe you? 431 00:41:21,454 --> 00:41:22,694 I know. 432 00:41:24,123 --> 00:41:27,433 I have no money or connections, so who'd believe me? 433 00:41:28,663 --> 00:41:30,264 That's why I ran away. 434 00:41:31,963 --> 00:41:33,034 I ran like a coward. 435 00:41:42,713 --> 00:41:44,744 The police must be looking for me too. 436 00:41:46,413 --> 00:41:48,614 If they find out I was with him until the last moment, 437 00:41:49,213 --> 00:41:50,753 what'll happen to me? 438 00:41:53,123 --> 00:41:54,654 You'd be at a disadvantage... 439 00:41:56,293 --> 00:41:57,623 since you had a fight with him. 440 00:41:58,663 --> 00:41:59,824 It wasn't me. 441 00:42:01,463 --> 00:42:02,963 It was Lee Tae Oh. 442 00:42:05,063 --> 00:42:07,273 Tae Oh has Chairman Yeo behind his back. 443 00:42:08,833 --> 00:42:10,333 He'll try to stop Tae Oh... 444 00:42:11,074 --> 00:42:13,804 from getting charged at least for his daughter. 445 00:42:17,014 --> 00:42:19,244 It'd be best not to take any rash actions. 446 00:42:42,603 --> 00:42:44,773 People won't believe me, 447 00:42:45,674 --> 00:42:47,543 but they'll believe you. 448 00:42:50,074 --> 00:42:51,483 I want you to hold onto it. 449 00:42:52,543 --> 00:42:53,614 You're... 450 00:42:55,054 --> 00:42:56,353 the only person... 451 00:42:58,324 --> 00:42:59,784 I can trust now. 452 00:43:14,134 --> 00:43:15,433 You'll help me, right? 453 00:43:18,744 --> 00:43:20,174 Until I call you, 454 00:43:22,514 --> 00:43:24,713 stay here and don't let anyone see you. 455 00:43:27,884 --> 00:43:28,983 You trust me, don't you? 456 00:44:24,674 --> 00:44:25,773 What is it? 457 00:44:27,873 --> 00:44:29,273 I had dinner with Joon Young. 458 00:44:31,944 --> 00:44:33,143 Why did you come home so late? 459 00:44:36,913 --> 00:44:39,983 I was contacted by the police to come in for questioning. 460 00:44:42,253 --> 00:44:43,824 They already came to see me and left. 461 00:44:45,264 --> 00:44:46,724 You were at Gosan Station yesterday, weren't you? 462 00:44:48,463 --> 00:44:49,663 I saw you there. 463 00:45:08,813 --> 00:45:09,884 Why? 464 00:45:11,683 --> 00:45:12,784 Are you trying... 465 00:45:14,154 --> 00:45:17,054 - to frame me as a murderer now? - Watch what you say. 466 00:45:18,963 --> 00:45:20,793 - You're Joon Young's mother. - Yes. 467 00:45:24,304 --> 00:45:25,534 I'm glad you said that. 468 00:45:28,074 --> 00:45:30,704 I'm Joon Young's mom, and you're Joon Young's dad. 469 00:45:32,244 --> 00:45:34,043 So be honest with me. 470 00:45:38,183 --> 00:45:39,284 Park In Kyu... 471 00:45:42,614 --> 00:45:43,853 Was it your doing? 472 00:45:48,324 --> 00:45:51,063 Someone saw you go to the rooftop. 473 00:45:51,123 --> 00:45:52,163 Who says? 474 00:45:54,094 --> 00:45:55,163 Don't tell me... 475 00:45:57,603 --> 00:45:58,704 Min Hyun Seo said that. 476 00:46:00,733 --> 00:46:03,333 Are you two working together to frame me? 477 00:46:03,904 --> 00:46:05,143 Why would I do that? 478 00:46:05,143 --> 00:46:07,204 Because you did it. You killed Park In Kyu. 479 00:46:07,574 --> 00:46:08,643 Am I wrong? 480 00:46:09,813 --> 00:46:12,913 It was you who went up to the rooftop after scaring Hyun Seo. 481 00:46:12,913 --> 00:46:14,813 After that, Park In Kyu fell down. 482 00:46:16,913 --> 00:46:19,824 He was already on the ground when I went up there. 483 00:46:21,293 --> 00:46:22,554 It has to be one or the other. 484 00:46:24,324 --> 00:46:25,663 Either Min Hyun Seo killed him, 485 00:46:27,123 --> 00:46:28,333 or you killed him with her. 486 00:46:28,764 --> 00:46:29,994 Do you think... 487 00:46:32,333 --> 00:46:33,833 that makes any sense? 488 00:46:33,833 --> 00:46:35,034 - Are you telling me I'm wrong? - You're wrong. 489 00:46:35,034 --> 00:46:36,503 Can you swear it on Joon Young's name? 490 00:46:36,833 --> 00:46:38,543 Don't get him involved in this. 491 00:46:39,003 --> 00:46:40,674 I didn't do anything wrong enough to deserve this. 492 00:46:40,674 --> 00:46:42,873 It wasn't me either. It's true I went there furious, 493 00:46:43,773 --> 00:46:45,384 but I wasn't the one who did it. Okay? 494 00:46:48,583 --> 00:46:49,654 Fine. 495 00:46:51,253 --> 00:46:53,424 Neither of us did it. Right? 496 00:46:54,194 --> 00:46:55,424 It must be Min Hyun Seo, then. 497 00:46:56,954 --> 00:46:59,194 Let's just say she did it. 498 00:46:59,494 --> 00:47:00,824 Are you crazy? 499 00:47:01,764 --> 00:47:04,534 Are you sacrificing that poor girl so you can get out of it? 500 00:47:05,463 --> 00:47:07,364 Are you trying to frame her as a murderer? 501 00:47:07,364 --> 00:47:09,534 I'm saying this so both of us can get out of it. 502 00:47:09,804 --> 00:47:10,974 Don't you get it? 503 00:47:27,384 --> 00:47:28,654 Hey, Lee Tae Oh. 504 00:47:33,224 --> 00:47:34,534 - Thank you. - Bye. 505 00:47:34,793 --> 00:47:35,864 You. 506 00:47:36,634 --> 00:47:39,264 I'm glad I ran into you. 507 00:47:39,503 --> 00:47:42,074 Just think about what would be the best for Joon Young. 508 00:47:42,534 --> 00:47:43,634 All right? 509 00:47:44,304 --> 00:47:45,404 You... 510 00:47:46,474 --> 00:47:50,244 promised to give me the associate director position. 511 00:47:52,183 --> 00:47:56,154 Hey, be careful. You'll fall. 512 00:47:59,784 --> 00:48:00,924 Jerk. 513 00:48:02,154 --> 00:48:04,994 You jerk, come back here. 514 00:48:09,163 --> 00:48:10,933 You're so cute. 515 00:48:12,804 --> 00:48:14,733 - Myung Sook. - He's a jerk. 516 00:48:15,574 --> 00:48:17,773 Hey, you. 517 00:48:19,474 --> 00:48:21,273 Why is he here? 518 00:48:22,074 --> 00:48:24,014 Did he come here to get on your nerves again? 519 00:48:24,884 --> 00:48:26,514 He just came to see Joon Young. 520 00:48:27,514 --> 00:48:28,884 We're going to have another round of drinks. 521 00:48:29,884 --> 00:48:31,224 Do you want to join? 522 00:48:33,583 --> 00:48:36,293 I have to talk to my friends about something. 523 00:48:37,764 --> 00:48:38,864 Okay. 524 00:48:42,293 --> 00:48:43,433 Do you have a lot of homework? 525 00:48:43,764 --> 00:48:45,864 Should I make you some snacks? 526 00:48:46,404 --> 00:48:47,463 I don't need it. 527 00:48:49,233 --> 00:48:51,944 Did you have a nice dinner with Dad? 528 00:48:54,244 --> 00:48:55,373 Yes. 529 00:48:57,614 --> 00:48:58,944 Go to bed early if you're tired. 530 00:48:59,643 --> 00:49:01,853 Don't worry. I'll figure it out. 531 00:49:02,853 --> 00:49:05,753 Okay. I'm hanging up. 532 00:49:14,963 --> 00:49:15,994 Hey. 533 00:49:16,534 --> 00:49:19,333 He's in the eighth grade. Just let him be. 534 00:49:19,534 --> 00:49:22,833 It's useless to worry about him. He'll just think you're nagging. 535 00:49:23,003 --> 00:49:25,643 She's right, Sun Woo. Come here and have a drink. 536 00:49:26,503 --> 00:49:28,174 Where did you guys get so drunk? 537 00:49:28,674 --> 00:49:29,844 Did something good happen? 538 00:49:30,913 --> 00:49:32,983 We're no longer part of the women's association anymore. 539 00:49:32,983 --> 00:49:34,353 So we had a few drinks to celebrate. 540 00:49:36,154 --> 00:49:37,183 What did you just say? 541 00:49:37,183 --> 00:49:39,954 She's going to get a divorce. 542 00:49:41,623 --> 00:49:43,293 We both signed the papers. 543 00:49:43,924 --> 00:49:45,163 And we're going to the courthouse tomorrow. 544 00:49:45,694 --> 00:49:47,563 Our marriage will finally be over in a month. 545 00:49:52,634 --> 00:49:56,304 Don't look at me like that. I'm really happy right now. 546 00:50:05,643 --> 00:50:06,913 Why are you crying? 547 00:50:07,444 --> 00:50:09,253 Even Sun Woo is trying hard to hang in there. 548 00:50:20,123 --> 00:50:21,733 I'm surprised by how easy it is. 549 00:50:22,793 --> 00:50:24,134 It's so futile. 550 00:50:28,174 --> 00:50:29,933 All I needed to do was sign a piece of paper. 551 00:50:32,974 --> 00:50:34,474 I wonder why... 552 00:50:36,244 --> 00:50:39,083 I gave myself such a hard time by trying to protect this marriage. 553 00:50:42,114 --> 00:50:43,614 Is marriage... 554 00:50:45,924 --> 00:50:47,924 this meaningless? 555 00:50:49,123 --> 00:50:50,253 I mean, 556 00:50:51,293 --> 00:50:52,694 there's nothing left. 557 00:50:52,694 --> 00:50:55,293 My marriage is over, and I'm totally empty-handed. 558 00:50:58,433 --> 00:50:59,663 Does it mean nothing... 559 00:51:00,663 --> 00:51:02,204 to be married? 560 00:51:05,174 --> 00:51:07,344 How great would it be if you could get over someone that easily? 561 00:51:09,273 --> 00:51:10,844 You'd better brace yourself. 562 00:51:12,213 --> 00:51:14,483 Ending your relationship won't be as easy as you think. 563 00:51:15,483 --> 00:51:16,813 At least that's how it was with me. 564 00:51:20,083 --> 00:51:21,224 Whatever the case, 565 00:51:22,023 --> 00:51:26,724 I'm so happy that you guys are single now. 566 00:51:27,324 --> 00:51:28,364 You. 567 00:51:30,833 --> 00:51:32,003 Stop crying. 568 00:51:33,634 --> 00:51:34,674 And you. 569 00:51:35,773 --> 00:51:37,103 Don't lose your fight. 570 00:51:38,174 --> 00:51:39,204 And as for me... 571 00:51:43,174 --> 00:51:45,713 I'll continue to be cool. 572 00:51:49,483 --> 00:51:50,554 Okay? 573 00:52:02,463 --> 00:52:03,694 Sun Woo. 574 00:52:04,833 --> 00:52:05,904 Be careful. 575 00:52:07,134 --> 00:52:08,974 People think you're the one... 576 00:52:10,034 --> 00:52:11,944 who killed that guy at Gosan Station. 577 00:52:16,913 --> 00:52:17,913 Really? 578 00:52:22,114 --> 00:52:24,853 You know what? Just forget it. 579 00:52:26,683 --> 00:52:29,253 When did you ever care about what other people think? 580 00:52:31,123 --> 00:52:32,163 Listen. 581 00:52:33,994 --> 00:52:36,233 Pretend like you didn't do it even if you did. 582 00:52:37,933 --> 00:52:40,534 And you should become the associate director again. 583 00:52:40,663 --> 00:52:43,233 Just get what you want and be a queen. 584 00:52:44,233 --> 00:52:45,273 Okay? 585 00:52:46,404 --> 00:52:47,444 Cheers. 586 00:52:48,974 --> 00:52:50,043 Cheers. 587 00:52:52,384 --> 00:52:53,444 We're the best. 588 00:53:05,494 --> 00:53:07,324 Why are you still up? It's late. 589 00:53:17,574 --> 00:53:19,304 Did you know the guy... 590 00:53:22,373 --> 00:53:24,143 that died at Gosan Station? 591 00:53:26,543 --> 00:53:29,353 - Who told you that? - I heard a cop went to see you. 592 00:53:30,954 --> 00:53:32,183 My friends told me at school. 593 00:53:34,353 --> 00:53:35,853 He was my patient. 594 00:53:36,824 --> 00:53:38,764 That's why a cop came to see me. 595 00:53:40,393 --> 00:53:41,634 You didn't kill him. 596 00:53:43,333 --> 00:53:44,364 Right? 597 00:53:47,364 --> 00:53:48,804 Of course not. 598 00:53:50,304 --> 00:53:51,304 My gosh. 599 00:53:51,304 --> 00:53:53,174 Then why are people suspicious of you? 600 00:53:56,413 --> 00:53:58,014 They're just bored. 601 00:53:59,083 --> 00:54:01,713 They're just people who enjoy talking behind people's backs. 602 00:54:03,954 --> 00:54:05,954 I'm sure you also have a few friends like that. 603 00:54:06,284 --> 00:54:08,054 It's mostly about the same person though. 604 00:54:10,253 --> 00:54:11,893 Why can't you live a comfortable life? 605 00:54:12,494 --> 00:54:14,634 Why can't you be normal like the other moms? 606 00:54:16,163 --> 00:54:19,204 And what about me? Why do I need to live like this? 607 00:54:20,433 --> 00:54:22,233 I didn't even do anything wrong. 608 00:54:23,574 --> 00:54:25,503 I never told you to get a divorce. 609 00:54:25,503 --> 00:54:27,543 And I never told Dad to marry another woman. 610 00:54:30,213 --> 00:54:32,014 I never wanted any of that. 611 00:54:48,293 --> 00:54:49,963 This is all on me and your dad. 612 00:55:20,163 --> 00:55:21,194 Nice. 613 00:55:21,634 --> 00:55:23,893 Nice. It's a hazard. 614 00:55:26,163 --> 00:55:28,103 It feels as if you're starting from zero again. 615 00:55:29,503 --> 00:55:31,873 I didn't get to practice a lot because of Jenny. 616 00:55:32,674 --> 00:55:35,114 I'm going to bother you to play once the weather gets nicer. 617 00:55:35,114 --> 00:55:36,514 I'd love that. 618 00:55:36,974 --> 00:55:38,543 You'd better keep your word. 619 00:55:43,154 --> 00:55:45,954 Is everything okay with Tae Oh? 620 00:55:50,494 --> 00:55:52,523 Every time you ask me that, 621 00:55:53,393 --> 00:55:55,293 it makes me feel like I'm waiting to get graded. 622 00:55:56,893 --> 00:55:57,933 Really? 623 00:55:58,563 --> 00:55:59,833 I'm sorry. 624 00:56:01,433 --> 00:56:03,134 Things can't always be great. 625 00:56:06,543 --> 00:56:09,913 I finally learned that after I got married. 626 00:56:11,514 --> 00:56:13,014 I didn't know that before. 627 00:56:16,014 --> 00:56:18,954 You can break up with him whenever you want. 628 00:56:20,324 --> 00:56:23,793 I'll take care of you and Jenny. 629 00:56:27,194 --> 00:56:28,694 I know... 630 00:56:30,634 --> 00:56:32,264 you still don't like Tae Oh. 631 00:56:32,963 --> 00:56:34,063 I know that. 632 00:56:36,034 --> 00:56:38,404 I want to take responsibility for the choice I made. 633 00:56:39,404 --> 00:56:42,474 I don't want to give you and Mom a hard time because of my marriage. 634 00:56:46,444 --> 00:56:48,514 A dad means everything to a daughter. 635 00:56:50,253 --> 00:56:52,253 And Jenny should have a dad. 636 00:56:54,623 --> 00:56:56,424 You get what I mean, right? 637 00:57:00,023 --> 00:57:01,063 No, I don't. 638 00:57:08,204 --> 00:57:10,134 Let's just play nine holes today. 639 00:57:10,404 --> 00:57:11,773 Why? Is it not fun? 640 00:57:12,143 --> 00:57:14,813 I want to go home early so I can eat with Tae Oh. 641 00:57:57,853 --> 00:57:58,924 Oh, gosh. 642 00:58:04,753 --> 00:58:06,594 - What time is it? - Are you crazy? 643 00:58:07,364 --> 00:58:08,764 Why did you sleep here? 644 00:58:11,833 --> 00:58:14,503 I must've told the driver the wrong address. 645 00:58:18,204 --> 00:58:21,244 I'm craving your homemade hangover soup. 646 00:58:22,543 --> 00:58:23,574 Please? 647 00:58:29,654 --> 00:58:31,654 I'm so happy about the fact that I don't have to cook. 648 00:58:32,384 --> 00:58:34,183 Stop talking nonsense and just drink water. 649 00:58:35,494 --> 00:58:37,194 I don't know if it's because I slept here. 650 00:58:39,594 --> 00:58:40,893 But I slept really well last night. 651 00:58:47,364 --> 00:58:49,833 - Shouldn't you go to work? - I should. 652 00:58:53,174 --> 00:58:55,543 But I need to drop by Sun Woo's office first. 653 00:58:58,174 --> 00:58:59,244 Why? 654 00:59:02,154 --> 00:59:04,413 One of my school friends is a cop. 655 00:59:05,253 --> 00:59:07,284 This isn't his jurisdiction. He works somewhere else. 656 00:59:07,284 --> 00:59:08,293 Anyway, 657 00:59:09,054 --> 00:59:11,963 I drank with him until late last night and found out some stuff. 658 00:59:14,194 --> 00:59:16,264 This is very strange. 659 00:59:16,963 --> 00:59:18,264 Strange? How? 660 00:59:21,433 --> 00:59:23,873 Gosan Station has cameras all over the place. 661 00:59:24,634 --> 00:59:28,244 But the server was being inspected that day, so they have no footage. 662 00:59:29,074 --> 00:59:32,143 From noon to midnight. For the entire 12 hours. 663 00:59:34,983 --> 00:59:38,724 Of all days, it was when they were doing an inspection? 664 00:59:39,123 --> 00:59:42,393 No. It was because of a sudden error. 665 00:59:44,253 --> 00:59:45,764 It wasn't scheduled. 666 00:59:47,623 --> 00:59:51,534 That's why the police can't conclude it was suicide. 667 00:59:52,003 --> 00:59:53,933 Because it seems suspicious. 668 00:59:56,174 --> 00:59:58,404 Maybe Chairman Yeo was behind it. 669 00:59:59,373 --> 01:00:00,804 No way. 670 01:00:01,373 --> 01:00:02,813 That's a bit much, Ye Rim. 671 01:00:03,213 --> 01:00:05,884 Frankly, in a tiny city like this, 672 01:00:06,183 --> 01:00:09,983 someone with his authority can pull off a lot of things. 673 01:00:10,413 --> 01:00:11,583 You know that. 674 01:00:12,023 --> 01:00:13,183 For Chairman Yeo, 675 01:00:13,924 --> 01:00:16,954 it would be a breeze to control the police chief and avoid warrants. 676 01:00:17,694 --> 01:00:18,864 Don't you agree? 677 01:00:23,663 --> 01:00:25,333 This is the original. There are no copies. 678 01:00:29,304 --> 01:00:30,434 You and I... 679 01:00:32,074 --> 01:00:33,845 must take this with us to our graves. 680 01:00:35,874 --> 01:00:37,115 What about Da Kyung? 681 01:00:37,414 --> 01:00:40,644 She didn't say much after asking what time Mr. Lee left the office. 682 01:00:41,814 --> 01:00:43,715 She can never find out. 683 01:00:44,715 --> 01:00:47,425 We must bury this as quietly as possible. Got that? 684 01:00:49,394 --> 01:00:52,425 Do you think burying it is the best for her? 685 01:00:55,635 --> 01:00:56,834 Sorry, sir. 686 01:00:58,135 --> 01:01:02,805 No, no. You're not completely wrong. 687 01:01:03,374 --> 01:01:05,374 Let's decide which is best... 688 01:01:06,774 --> 01:01:08,774 after watching this. 689 01:01:09,615 --> 01:01:10,974 What should we do about Ji Sun Woo? 690 01:02:06,235 --> 01:02:07,334 Hello? 691 01:02:28,055 --> 01:02:30,495 What's wrong? Do you have something on your mind? 692 01:02:32,595 --> 01:02:35,095 No. There's no need to concern yourself. 693 01:02:38,334 --> 01:02:40,035 You have so many things... 694 01:02:41,434 --> 01:02:43,135 that I shouldn't know. 695 01:02:49,474 --> 01:02:52,515 My head's spinning because of Park In Kyu. 696 01:03:00,925 --> 01:03:02,155 Why? 697 01:03:03,555 --> 01:03:05,465 You said you had nothing to do with it. 698 01:03:10,465 --> 01:03:11,865 I may... 699 01:03:14,365 --> 01:03:16,004 have to bring Joon Young. 700 01:03:29,715 --> 01:03:31,385 You're so mean. 701 01:03:33,624 --> 01:03:36,794 "No. It can't be. It had better not be." 702 01:03:37,695 --> 01:03:40,564 Do you know what I tell myself countless times a day to hang on? 703 01:03:43,035 --> 01:03:44,794 But all you talk about is Joon Young? 704 01:03:46,805 --> 01:03:49,035 - What are you talking about? - Where's your wedding ring? 705 01:03:50,405 --> 01:03:52,405 Did you decide not to even wear it anymore? 706 01:03:52,805 --> 01:03:54,805 What was that bloodstain on your shirt? 707 01:03:58,144 --> 01:04:00,184 Why were you at Gosan Station that night? 708 01:04:01,345 --> 01:04:02,515 Tell me. 709 01:04:03,754 --> 01:04:06,555 What happened at Gosan Station that night? 710 01:04:44,224 --> 01:04:45,894 I understand why you're being like this, 711 01:04:47,224 --> 01:04:48,294 but it wasn't me. 712 01:04:49,035 --> 01:04:50,365 I didn't do it. 713 01:04:52,834 --> 01:04:54,704 Yes, I was at Gosan Station at that time. 714 01:04:54,865 --> 01:04:56,675 But I didn't even see that punk. 715 01:04:56,675 --> 01:04:59,604 By the time I got there, he was already on the ground. 716 01:05:01,504 --> 01:05:03,015 Go and tell the police that. 717 01:05:05,715 --> 01:05:06,814 That will do. 718 01:05:16,155 --> 01:05:17,655 Ji Sun Woo was there. 719 01:05:23,735 --> 01:05:24,834 What do you mean? 720 01:05:27,664 --> 01:05:28,834 Are you saying... 721 01:05:29,334 --> 01:05:30,735 she killed him? 722 01:05:30,735 --> 01:05:33,075 I don't know for sure. 723 01:05:34,845 --> 01:05:36,274 However, I am suspicious. 724 01:05:37,575 --> 01:05:39,715 Either Min Hyun Seo did it or they did it together. 725 01:05:40,144 --> 01:05:43,485 Then they sent me to the roof to frame me. 726 01:05:46,084 --> 01:05:48,224 Why don't you tell the police? 727 01:05:49,325 --> 01:05:51,555 She's Joon Young's mom! 728 01:05:53,365 --> 01:05:56,794 How could I make my son's mom a murderer? 729 01:05:57,834 --> 01:05:58,965 So? 730 01:06:00,265 --> 01:06:02,735 Will you protect someone who may have killed a person? 731 01:06:02,735 --> 01:06:03,934 Because she's Joon Young's mom? 732 01:06:11,675 --> 01:06:14,085 Let's bring Joon Young home first. Okay? 733 01:06:16,485 --> 01:06:17,585 Please... 734 01:06:17,955 --> 01:06:20,554 Sorry I couldn't be honest with you because I didn't want you to worry. 735 01:06:21,854 --> 01:06:24,394 But it really wasn't me. 736 01:06:27,165 --> 01:06:28,295 Please believe me, Da Kyung. 737 01:06:31,665 --> 01:06:32,865 Make me... 738 01:06:35,005 --> 01:06:36,104 believe you. 739 01:07:23,184 --> 01:07:25,214 Why are you following Sun Woo? 740 01:07:29,424 --> 01:07:30,924 What are you up to, Dr. Kim? 741 01:07:31,995 --> 01:07:34,094 I saw Lee Tae Oh that night. 742 01:07:59,125 --> 01:08:00,884 I hope you won't mess with Sun Woo... 743 01:08:00,884 --> 01:08:03,195 just to cover up your son-in-law's crime. 744 01:08:03,995 --> 01:08:05,455 If that's what you plan to do, 745 01:08:07,365 --> 01:08:09,764 I'd have to tell everyone what I saw too. 746 01:08:15,674 --> 01:08:17,075 What is it that you want to say? 747 01:08:50,335 --> 01:08:51,375 Come in. 748 01:10:07,115 --> 01:10:09,684 Did you want to frame me as the murderer? 749 01:10:14,024 --> 01:10:16,195 When we look at the circumstances and the witnesses, 750 01:10:16,854 --> 01:10:19,464 Tae Oh is more at a disadvantage than me. 751 01:10:21,464 --> 01:10:23,865 Actually, my connections in Gosan... 752 01:10:24,634 --> 01:10:26,335 are very few. 753 01:10:26,335 --> 01:10:29,535 I'm not someone powerful enough to manipulate a case. 754 01:10:30,235 --> 01:10:32,505 - Why would I do that? - I wonder why... 755 01:10:34,104 --> 01:10:35,644 there is no security footage from that day. 756 01:10:37,115 --> 01:10:40,045 I'm not from the police. How should I know about that? 757 01:10:40,445 --> 01:10:41,514 Don't you agree? 758 01:10:42,045 --> 01:10:43,214 Then we'll just... 759 01:10:44,455 --> 01:10:46,985 check the station's security footage from the next day... 760 01:10:48,085 --> 01:10:50,524 to see who took the footage. 761 01:10:52,625 --> 01:10:54,125 They should have a record of it. 762 01:11:01,535 --> 01:11:02,804 What is it that you want? 763 01:11:08,545 --> 01:11:09,814 Both Tae Oh and I... 764 01:11:12,344 --> 01:11:14,985 shouldn't become murderers. 765 01:11:18,155 --> 01:11:19,255 Because Park In Kyu... 766 01:11:22,655 --> 01:11:23,825 committed suicide. 767 01:12:43,735 --> 01:12:45,274 Are you Mr. Lee Tae Oh? 768 01:12:50,314 --> 01:12:51,575 I need you to come with us. 769 01:13:11,835 --> 01:13:13,235 I'm at the police station. 770 01:13:16,835 --> 01:13:19,274 I'm sorry I made you go to a place like that. 771 01:13:21,974 --> 01:13:24,115 I decided not to become a nuisance to you anymore. 772 01:13:26,014 --> 01:13:27,214 Starting from now, 773 01:13:28,285 --> 01:13:30,255 I'll take care of my own problems. 774 01:14:06,985 --> 01:14:09,024 (Husband) 775 01:14:17,795 --> 01:14:22,064 (Lee Tae Oh) 776 01:14:45,295 --> 01:14:46,365 Let's go. 777 01:14:58,174 --> 01:15:01,274 It looks like there's a problem with your plan, Dr. Ji. 778 01:15:46,255 --> 01:15:48,785 (A World of Married Couple) 779 01:15:48,924 --> 01:15:52,795 I'm sorry, but I don't care about Lee Tae Oh's future. 780 01:15:52,795 --> 01:15:54,894 What do I have to do to make you believe me? 781 01:15:55,024 --> 01:15:57,894 Do you know why I couldn't escape from In Kyu? 782 01:15:58,235 --> 01:15:59,464 Because I pitied him. 783 01:15:59,735 --> 01:16:02,005 He wasn't like that when he was with me. 784 01:16:02,405 --> 01:16:04,405 But he somehow looked content. 785 01:16:04,535 --> 01:16:07,174 She's enduring everything just because of you. 786 01:16:07,674 --> 01:16:08,875 Because she's your mom. 787 01:16:09,205 --> 01:16:11,615 Both of them were struggling to hold on. 788 01:16:12,274 --> 01:16:14,085 You should let go of him first. 789 01:16:14,314 --> 01:16:16,684 Although they're full of hate for each other, 790 01:16:16,684 --> 01:16:19,724 I doubt she can open her heart to someone new. At least not now. 791 01:16:19,955 --> 01:16:21,655 What if I told you I regret getting remarried? 792 01:16:21,825 --> 01:16:24,255 What if I told you it's plain and I've gotten sick of it? 793 01:16:25,554 --> 01:16:27,325 Will you tell me the truth too?