1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:29,050 --> 00:01:35,860 The World of Fantasy 3 00:01:36,060 --> 00:01:38,920 Episode 7 4 00:02:04,470 --> 00:02:05,610 Qin Lie. 5 00:02:12,320 --> 00:02:13,930 I brought you some food. 6 00:02:16,090 --> 00:02:17,190 I'm not hungry. 7 00:02:17,829 --> 00:02:18,990 I'll stay with you. 8 00:02:19,190 --> 00:02:20,310 No need. 9 00:02:22,470 --> 00:02:24,579 After my sister married Du Hai Tian, 10 00:02:24,670 --> 00:02:26,160 she brought me to Xingyun Pavilion. 11 00:02:26,960 --> 00:02:28,140 But, 12 00:02:28,329 --> 00:02:30,430 I'd still spend a few days in Ling Borough every month. 13 00:02:30,820 --> 00:02:32,940 And I was so absorbed in cultivation everyday 14 00:02:33,180 --> 00:02:34,430 that I forgot to take a break. 15 00:02:34,960 --> 00:02:36,190 While you 16 00:02:36,410 --> 00:02:38,130 would cook for me everyday. 17 00:02:38,650 --> 00:02:39,930 It's nothing. 18 00:02:44,040 --> 00:02:45,430 The food may be nothing, 19 00:02:46,440 --> 00:02:47,500 but it was about 20 00:02:48,190 --> 00:02:49,350 our friendship. 21 00:02:55,160 --> 00:02:56,650 You're all the same. 22 00:02:56,960 --> 00:02:58,810 You forgot to eat once you start cultivating. 23 00:02:59,160 --> 00:03:00,350 I bet 24 00:03:00,480 --> 00:03:01,710 you'll starve to death one day. 25 00:03:05,110 --> 00:03:07,040 The unfair life in Xingyun Pavilion 26 00:03:07,160 --> 00:03:09,240 brought you back to Ling Borough for a breath of fresh air, isn't it? 27 00:03:11,190 --> 00:03:12,360 You're imagining things. 28 00:03:13,680 --> 00:03:16,540 Looks like there's not much fun in becoming a young master there. 29 00:03:17,240 --> 00:03:19,360 Did they talk about the patronage you got at your back, 30 00:03:19,550 --> 00:03:20,940 and despise you? 31 00:03:23,390 --> 00:03:24,410 I told you, 32 00:03:24,500 --> 00:03:25,480 you're imagining things. 33 00:03:25,560 --> 00:03:26,829 Don't give me that. 34 00:03:27,520 --> 00:03:29,079 Everyone needs someone to rely on. 35 00:03:29,829 --> 00:03:31,320 Qin Lie is your close friend. 36 00:03:31,390 --> 00:03:32,440 You can talk to him. 37 00:03:32,520 --> 00:03:33,960 He doesn't need to know what's in my mind. 38 00:03:35,680 --> 00:03:37,000 I just need you to know that. 39 00:03:37,640 --> 00:03:38,930 Whenever I have nowhere 40 00:03:39,250 --> 00:03:40,690 to pour out the sorrow in my heart, 41 00:03:42,310 --> 00:03:43,770 you're the only one who understands how I feel. 42 00:03:45,410 --> 00:03:46,550 And you're the only one 43 00:03:46,770 --> 00:03:48,090 who would lend me a shoulder. 44 00:03:49,520 --> 00:03:50,770 I've never forgotten 45 00:03:52,290 --> 00:03:53,760 what you did for me. 46 00:03:55,810 --> 00:03:56,930 Now that 47 00:03:58,910 --> 00:04:00,140 Qin Lie's no longer around... 48 00:04:00,500 --> 00:04:01,550 He's still alive. 49 00:04:02,090 --> 00:04:03,270 He'll be back. 50 00:04:03,960 --> 00:04:05,600 He promised to stay with me till the end. 51 00:04:05,800 --> 00:04:07,090 There's no way he'll break it. 52 00:04:10,270 --> 00:04:11,450 That was my promise. 53 00:04:16,290 --> 00:04:17,790 Everything Qin Lie confessed to you 54 00:04:19,010 --> 00:04:20,339 was my thought. 55 00:04:22,360 --> 00:04:23,550 I wrote 56 00:04:24,780 --> 00:04:26,190 every word of it. 57 00:04:30,790 --> 00:04:31,860 So, 58 00:04:32,570 --> 00:04:33,800 this was what happened. 59 00:04:36,650 --> 00:04:37,760 Yes. 60 00:04:42,260 --> 00:04:43,480 The same words, 61 00:04:44,480 --> 00:04:45,640 when spoken by another person, 62 00:04:48,520 --> 00:04:50,080 made a great difference. 63 00:04:51,880 --> 00:04:53,290 Since you're going to wait for him, 64 00:04:53,870 --> 00:04:55,840 then the more you should take care of yourself. 65 00:04:59,580 --> 00:05:00,730 It is true 66 00:05:01,060 --> 00:05:02,180 that I have thought 67 00:05:02,470 --> 00:05:04,470 about replacing Qin Lie one day. 68 00:05:04,960 --> 00:05:06,100 But I also know that 69 00:05:06,450 --> 00:05:08,080 I won't get the chance from you. 70 00:05:12,430 --> 00:05:13,490 You'll wait for him 71 00:05:14,680 --> 00:05:16,830 no matter how long it will be, right? 72 00:05:24,750 --> 00:05:26,160 I will always wait for him. 73 00:05:26,610 --> 00:05:29,460 -So, Gao Yu, please stop... -Don't stop me... 74 00:05:35,100 --> 00:05:36,409 From waiting for my buddy. 75 00:05:39,890 --> 00:05:40,900 Come on. 76 00:05:41,650 --> 00:05:42,920 Let's grab a bite first. 77 00:05:50,400 --> 00:05:52,650 I, the young master of Xingyun Pavilion, 78 00:05:53,659 --> 00:05:56,610 have actually become an abandoned pawn. 79 00:05:57,640 --> 00:05:59,110 In order to make my father 80 00:05:59,560 --> 00:06:00,870 the Master, 81 00:06:01,750 --> 00:06:04,570 I sacrificed all the people of Ling Borough. 82 00:06:05,410 --> 00:06:07,830 Yet in the end, everyone hates me. 83 00:06:08,400 --> 00:06:10,030 The Master knows that you've suffered. 84 00:06:11,130 --> 00:06:12,670 However, the Profound Heaven Emissary is here. 85 00:06:13,240 --> 00:06:14,910 He has to focus on the bigger picture. 86 00:06:16,260 --> 00:06:18,560 Qin Lie was right. 87 00:06:19,200 --> 00:06:22,300 I am a very calculating man. 88 00:06:24,150 --> 00:06:26,260 He chose Ling Borough 89 00:06:27,070 --> 00:06:28,590 and became a hero. 90 00:06:29,340 --> 00:06:30,970 I chose Song Ting Yu... 91 00:06:31,240 --> 00:06:32,820 You're a man who aims high. 92 00:06:33,080 --> 00:06:35,060 Of course you'd choose Saintess Song over Ling Borough. 93 00:06:35,520 --> 00:06:36,780 You're not calculating. 94 00:06:38,200 --> 00:06:39,720 You're just decisive enough 95 00:06:39,870 --> 00:06:41,260 to survive in this world. 96 00:06:42,630 --> 00:06:43,990 Saintess Song is like that. 97 00:06:44,409 --> 00:06:45,840 You, too. 98 00:06:46,909 --> 00:06:47,909 That's bullshit. 99 00:06:48,630 --> 00:06:50,460 We're just plotting against each other 100 00:06:50,540 --> 00:06:52,260 for our own agenda. 101 00:06:53,860 --> 00:06:55,340 I am like this. 102 00:06:56,540 --> 00:06:59,480 So is Song Ting Yu. 103 00:07:07,300 --> 00:07:09,860 In order to not offend the Master of Gelid 104 00:07:11,230 --> 00:07:13,080 and please Ling Borough, 105 00:07:14,650 --> 00:07:16,810 she punished me. 106 00:07:19,970 --> 00:07:21,960 How shameful. 107 00:07:23,020 --> 00:07:24,560 How shameful! 108 00:07:27,410 --> 00:07:29,000 I hate Song Ting Yu. 109 00:07:29,220 --> 00:07:30,630 And I loathe Qin Lie! 110 00:07:31,740 --> 00:07:33,360 How is he better than me? 111 00:07:34,540 --> 00:07:35,950 Get him here. 112 00:07:36,460 --> 00:07:37,430 I'll settle the score with him. 113 00:07:37,510 --> 00:07:39,170 Young Master, you're drunk. 114 00:07:39,460 --> 00:07:41,409 Qin Lie died in Silent Abyss. 115 00:07:43,140 --> 00:07:44,400 Qin Lie died? 116 00:07:50,510 --> 00:07:52,230 Qin Lie is dead? 117 00:07:54,350 --> 00:07:56,060 He became a great hero 118 00:07:57,060 --> 00:07:59,360 no one can ever surpass. 119 00:08:00,930 --> 00:08:03,150 I'll never be able to beat him, 120 00:08:04,590 --> 00:08:05,830 as 121 00:08:07,410 --> 00:08:10,800 I can't compete with a dead man. 122 00:08:55,870 --> 00:08:57,880 There's no more wine. Get me some wine. 123 00:08:59,860 --> 00:09:02,280 You've drunk all the wine here, Young Master. 124 00:09:02,540 --> 00:09:03,470 Let's go back. 125 00:09:03,540 --> 00:09:06,060 I want wine. Get me more wine. 126 00:09:07,220 --> 00:09:08,570 Hurry up! 127 00:09:10,740 --> 00:09:11,740 Yes, Young Master. 128 00:09:20,900 --> 00:09:24,320 Qin Lie is dead. Who else can be my competitor? 129 00:09:25,700 --> 00:09:27,360 Song Ting Yu? 130 00:09:27,910 --> 00:09:29,700 -That wench... -Stop following me. 131 00:09:29,790 --> 00:09:31,850 -Qi Qi. Qi Qi. -Stop following me around. 132 00:09:31,900 --> 00:09:33,080 Don't go. 133 00:09:33,710 --> 00:09:34,640 Stop there. 134 00:09:34,720 --> 00:09:36,290 I swear I'm fond of you. 135 00:09:36,400 --> 00:09:38,360 It's over between us, okay? 136 00:09:38,420 --> 00:09:40,290 It's not okay, Qi Qi. 137 00:09:40,490 --> 00:09:42,450 You hit on me first. 138 00:09:42,850 --> 00:09:44,740 And now you're telling me that you no longer like me 139 00:09:45,310 --> 00:09:47,040 before I even get to look at your face. 140 00:09:47,120 --> 00:09:48,300 Why, Qi Qi? 141 00:09:48,360 --> 00:09:49,620 Don't call me Qi Qi. 142 00:09:50,370 --> 00:09:51,870 How'd you like me to call you? 143 00:09:51,950 --> 00:09:53,980 Tang Tang? Si Si? 144 00:09:54,250 --> 00:09:55,200 Qi Qi, 145 00:09:55,280 --> 00:09:56,710 tell me. I'll change it. 146 00:09:57,860 --> 00:09:58,950 Are you going to let go of me? 147 00:09:59,080 --> 00:10:00,400 Never! 148 00:10:02,660 --> 00:10:03,750 Get up. 149 00:10:04,100 --> 00:10:05,590 Get up and talk. 150 00:10:09,780 --> 00:10:11,620 Wipe away your tears. 151 00:10:14,790 --> 00:10:16,590 Wailing baby, are you even a man? 152 00:10:16,970 --> 00:10:19,210 Why are you pestering me when I no longer like you? 153 00:10:19,320 --> 00:10:20,330 Such submission to a woman... 154 00:10:20,480 --> 00:10:22,510 If all men are as useless as you, 155 00:10:22,610 --> 00:10:24,310 women would be doomed to die alone. 156 00:10:24,360 --> 00:10:25,470 Get lost! 157 00:10:28,880 --> 00:10:30,800 Qi Qi. Qi Qi! 158 00:10:59,790 --> 00:11:01,120 Why are you following me? 159 00:11:04,860 --> 00:11:06,050 Are you 160 00:11:06,660 --> 00:11:07,800 charmed by me too? 161 00:11:07,860 --> 00:11:10,140 -This is on behalf of that man! -One for you too! 162 00:11:11,780 --> 00:11:13,130 How dare you slap me. 163 00:11:16,100 --> 00:11:17,620 How dare you smack me! 164 00:11:31,460 --> 00:11:32,490 Young Master! 165 00:11:43,890 --> 00:11:44,990 Young Master. 166 00:11:53,980 --> 00:11:56,160 An assumed well-dressed beast 167 00:11:56,580 --> 00:11:59,550 turned out to be a sad man. 168 00:12:04,780 --> 00:12:06,760 He actually had the nerve to slap me. 169 00:12:16,140 --> 00:12:17,100 Father! 170 00:12:18,170 --> 00:12:19,080 Xuan Xuan. 171 00:12:19,300 --> 00:12:20,320 Father. 172 00:12:21,780 --> 00:12:23,530 -I missed you a lot. -Luckily. 173 00:12:24,540 --> 00:12:26,210 I've grown stronger, Father. 174 00:12:27,840 --> 00:12:29,160 They are... 175 00:12:31,800 --> 00:12:33,030 I'm Li Zhong Zheng, 176 00:12:33,120 --> 00:12:34,700 a disciple of Qisha Valley. 177 00:12:35,340 --> 00:12:37,520 This is my sister in the Valley, Lu Li. 178 00:12:42,340 --> 00:12:43,940 I was travelling around as instructed, 179 00:12:44,300 --> 00:12:46,280 and met your daughter whom I wished to recruit. 180 00:12:47,020 --> 00:12:49,970 Xuan Xuan was given a chance to cultivate at Qisha Valley, 181 00:12:50,610 --> 00:12:53,360 but there was news about bad things happening in Ling Borough. 182 00:12:53,460 --> 00:12:55,960 Xuan Xuan's negative thought might be an obstacle in her path to ascend, 183 00:12:56,250 --> 00:12:57,360 so, my master told us 184 00:12:57,460 --> 00:12:59,210 to come back with Xuan Xuan. 185 00:12:59,860 --> 00:13:02,120 But we were too late. 186 00:13:02,490 --> 00:13:03,790 All of us in Ling Borough 187 00:13:04,110 --> 00:13:06,870 are grateful to your master for his kindness. 188 00:13:07,980 --> 00:13:10,960 Xuan Xuan is indeed lucky to be able 189 00:13:11,170 --> 00:13:12,610 to join Qisha Valley. 190 00:13:12,710 --> 00:13:13,950 She came back 191 00:13:14,050 --> 00:13:15,620 more mature and calm. 192 00:13:15,790 --> 00:13:17,160 That's good news. 193 00:13:17,620 --> 00:13:18,550 Exactly. 194 00:13:18,660 --> 00:13:21,430 Xuan Xuan's been long stuck in mid-Kaiyuan Realm. 195 00:13:21,580 --> 00:13:22,970 But in less than a month, 196 00:13:23,120 --> 00:13:26,050 she has almost conquered it. 197 00:13:26,550 --> 00:13:29,570 As expected from Qisha Valley. 198 00:13:30,120 --> 00:13:31,200 Thank you. 199 00:13:33,580 --> 00:13:36,430 There aren't many people left in Ling Borough, 200 00:13:36,610 --> 00:13:39,030 but we do have talented people. 201 00:13:39,340 --> 00:13:42,290 Maybe you could pick one or two of them 202 00:13:42,620 --> 00:13:45,280 to receive your guidance at Qisha Valley. 203 00:13:46,140 --> 00:13:49,020 Not having many people, but not short of talented ones. 204 00:13:49,420 --> 00:13:51,660 I'm surprised to learn that Ling Borough in this arid land 205 00:13:51,780 --> 00:13:53,640 has a wealth of talents. 206 00:13:54,390 --> 00:13:55,490 Lu Li. 207 00:14:05,250 --> 00:14:06,530 You must be 208 00:14:07,010 --> 00:14:08,680 Xuan Xuan's older sister, Yu Shi, 209 00:14:07,010 --> 00:14:09,610 Qisha Valley, Li Zhong Zheng 210 00:14:08,780 --> 00:14:09,780 whom she kept mentioning. 211 00:14:10,220 --> 00:14:11,240 Yes, I am. 212 00:14:15,300 --> 00:14:17,840 Are you suffering from a poisoned wound, Miss Yu Shi? 213 00:14:18,060 --> 00:14:20,520 I grew up with Fire Poison inside of me. 214 00:14:20,860 --> 00:14:22,900 We couldn't find a cure all this years. 215 00:14:24,460 --> 00:14:25,840 May I check it? 216 00:14:45,600 --> 00:14:47,140 What a strange Fire Poison. 217 00:14:47,690 --> 00:14:48,860 I've never seen it. 218 00:14:51,300 --> 00:14:52,800 But there's a spirit skill in Qisha Valley 219 00:14:52,850 --> 00:14:53,960 that can revive one's energy with spirit. 220 00:14:54,050 --> 00:14:55,810 As water can be turned into Heavenly Water, 221 00:14:55,970 --> 00:14:58,270 one can cleanse everything if she can cleanse herself. 222 00:14:58,990 --> 00:15:01,040 Why don't you come to Qisha Valley with me 223 00:15:01,140 --> 00:15:02,760 after we're done here? 224 00:15:03,180 --> 00:15:05,570 Maybe practising the spirit skills of Water Valley 225 00:15:05,840 --> 00:15:07,820 will help relieve your condition. 226 00:15:13,810 --> 00:15:16,440 I heard that in Qisha Valley, skies are blue 227 00:15:16,820 --> 00:15:18,200 and clouds are white. 228 00:15:18,320 --> 00:15:21,410 If it's such a beautiful place, you have to go there. 229 00:15:22,250 --> 00:15:23,530 But if I do, 230 00:15:24,050 --> 00:15:25,640 you'll be left alone, Father. 231 00:15:28,460 --> 00:15:31,670 In the past when Mr Qin Shan was still around, 232 00:15:32,290 --> 00:15:34,350 he could use his Heavenly Power 233 00:15:34,730 --> 00:15:36,370 to restrain the Fire Poison in you. 234 00:15:37,020 --> 00:15:39,500 But his whereabouts is unknown now, 235 00:15:39,720 --> 00:15:42,180 and your poison has been attacking. 236 00:15:42,460 --> 00:15:44,470 -If you're not treated... -If I'm not treated, 237 00:15:45,050 --> 00:15:46,190 I'll die. 238 00:15:47,740 --> 00:15:49,620 That's why I'm going to Qisha Valley, 239 00:15:50,700 --> 00:15:52,040 not only to be treated, 240 00:15:53,790 --> 00:15:55,690 but also to become stronger. 241 00:15:56,870 --> 00:15:58,370 By the time I return, 242 00:15:58,780 --> 00:16:00,620 I'll be able to protect Ling Borough. 243 00:16:02,780 --> 00:16:04,440 Don't do it for Ling Borough. 244 00:16:04,870 --> 00:16:06,470 Do it for yourself. 245 00:16:07,610 --> 00:16:08,710 Yu Shi, 246 00:16:10,490 --> 00:16:12,580 I know that you're a good daughter. 247 00:16:13,130 --> 00:16:14,520 But seeing you struggling 248 00:16:14,910 --> 00:16:16,100 and forcing yourself 249 00:16:16,590 --> 00:16:19,100 pains my heart as a father. 250 00:16:21,220 --> 00:16:22,480 I'm your eldest daughter. 251 00:16:22,810 --> 00:16:23,980 It's only right 252 00:16:24,240 --> 00:16:25,650 that I do all this. 253 00:16:26,540 --> 00:16:27,940 In that case, 254 00:16:28,860 --> 00:16:30,540 why did you hesitate? 255 00:16:33,660 --> 00:16:35,510 I don't think Qin Lie is dead. 256 00:16:36,290 --> 00:16:37,490 If he comes back 257 00:16:37,840 --> 00:16:39,160 and I'm not around... 258 00:16:41,900 --> 00:16:44,700 Actually, if you're in his heart, 259 00:16:45,300 --> 00:16:46,900 he'll come for you. 260 00:16:47,730 --> 00:16:49,500 But if there's not your room in his heart, 261 00:16:49,930 --> 00:16:51,480 it makes no difference 262 00:16:51,680 --> 00:16:53,020 whether you meet each other or not. 263 00:16:55,430 --> 00:16:56,800 There was once Xuan Xuan 264 00:16:57,000 --> 00:16:58,340 left Yu Xin in pain. 265 00:16:59,730 --> 00:17:00,980 She is finally back, 266 00:17:01,700 --> 00:17:02,960 but just to find out she's lost him. 267 00:17:04,579 --> 00:17:06,880 You've never had Qin Lie. 268 00:17:07,339 --> 00:17:08,550 You can't call this losing. 269 00:17:11,599 --> 00:17:13,210 Don't stay back 270 00:17:13,540 --> 00:17:15,240 or leave for anyone's sake. 271 00:17:15,700 --> 00:17:17,260 Whatever decision you make, 272 00:17:17,810 --> 00:17:19,150 make it for yourself. 273 00:17:21,740 --> 00:17:22,849 Just go. 274 00:17:23,770 --> 00:17:25,579 Be a better you, 275 00:17:25,800 --> 00:17:28,089 and become someone you'll like. 276 00:17:30,970 --> 00:17:33,440 Uncle Hua, please open the door. 277 00:17:33,720 --> 00:17:34,820 Just go home. 278 00:17:35,960 --> 00:17:37,550 Yu Xin is dead. 279 00:17:38,010 --> 00:17:40,100 There's no use kneeling here. 280 00:18:32,650 --> 00:18:34,260 The Fire Poison is extremely strange. 281 00:18:35,380 --> 00:18:36,680 Rather than a poisoned wound, 282 00:18:37,260 --> 00:18:38,880 it's more like a... 283 00:18:39,510 --> 00:18:40,600 A what? 284 00:18:42,150 --> 00:18:43,280 A pure energy. 285 00:18:43,590 --> 00:18:45,130 A peculiar power of the fire spirit. 286 00:18:45,780 --> 00:18:46,980 It's complicated. 287 00:18:48,340 --> 00:18:50,010 As if something is sealed inside. 288 00:18:50,260 --> 00:18:51,990 Why is there such a seal? 289 00:18:56,050 --> 00:18:58,020 A seal made from spiritual power? 290 00:18:59,420 --> 00:19:00,700 That's impossible. 291 00:19:01,100 --> 00:19:03,030 Such seal only exists 292 00:19:03,180 --> 00:19:04,710 in the Golden Central Land. 293 00:19:05,060 --> 00:19:06,420 The Golden Central Land? 294 00:19:10,020 --> 00:19:11,390 In my years of cultivation, 295 00:19:12,140 --> 00:19:13,900 I've been travelling a lot, 296 00:19:13,980 --> 00:19:15,660 but I never made it out of Chilan Continent. 297 00:19:16,220 --> 00:19:18,300 I wouldn't even dare to think about 298 00:19:18,860 --> 00:19:20,720 bathing in the Golden Holy Light. 299 00:19:20,940 --> 00:19:21,950 Chilan Continent 300 00:19:22,170 --> 00:19:25,610 is just an isolated land at the edge of the world. 301 00:19:27,040 --> 00:19:28,820 Why is such spiritual power found here? 302 00:19:39,060 --> 00:19:40,570 Upon passing by their medicine garden, 303 00:19:41,230 --> 00:19:43,250 I noticed a spiritual herb that's almost impossible to grow. 304 00:19:44,110 --> 00:19:45,630 But in this arid land, 305 00:19:45,750 --> 00:19:47,170 it is growing abundantly. 306 00:19:48,300 --> 00:19:51,040 That blind lady from Wood Valley who's reached the peak of Ruyi Realm 307 00:19:51,380 --> 00:19:53,060 has been growing spiritual herbs for 2000 years. 308 00:19:53,500 --> 00:19:55,130 Even she can't do that. 309 00:19:56,750 --> 00:20:00,140 But this Kaiyuan Realm beginner, Ling Yu Shi, did it. 310 00:20:03,020 --> 00:20:05,560 Are you sure it was Ling Yu Shi? 311 00:20:05,740 --> 00:20:07,840 I've asked a lot of people along the way. 312 00:20:09,010 --> 00:20:10,220 I won't be mistaken. 313 00:20:12,420 --> 00:20:14,620 Are you sure it's not because she's pretty? 314 00:20:16,740 --> 00:20:17,880 No matter how pretty she is, 315 00:20:18,230 --> 00:20:19,590 you're still better-looking. 316 00:20:21,840 --> 00:20:22,850 As if I'll believe that. 317 00:20:39,470 --> 00:20:40,710 Xuan Xuan, 318 00:20:41,050 --> 00:20:42,380 go back and take a rest. 319 00:20:44,440 --> 00:20:45,680 You're weak. 320 00:20:46,200 --> 00:20:47,440 You should go back first. 321 00:20:51,050 --> 00:20:52,500 I'll stay here. 322 00:20:52,780 --> 00:20:54,390 This changes nothing. 323 00:20:55,530 --> 00:20:56,900 I'll kneel with you. 324 00:20:58,060 --> 00:20:59,810 Maybe Uncle Hua will soften 325 00:21:00,220 --> 00:21:01,390 and open the door. 326 00:21:02,470 --> 00:21:04,820 I was reckless. I left, 327 00:21:05,220 --> 00:21:06,690 instead of staying back and protect Ling Borough 328 00:21:06,740 --> 00:21:08,030 and Yu Xin. 329 00:21:09,270 --> 00:21:10,630 I deserve the punishment. 330 00:21:12,080 --> 00:21:13,840 You didn't just leave. 331 00:21:15,290 --> 00:21:17,190 You were looking for a solution for Ling Borough. 332 00:21:21,060 --> 00:21:23,080 And where 333 00:21:26,340 --> 00:21:27,530 is the solution? 334 00:21:32,410 --> 00:21:33,770 It's in our hands, 335 00:21:34,350 --> 00:21:35,620 as well as our hearts. 336 00:21:36,350 --> 00:21:37,430 Yu Shi, 337 00:21:40,180 --> 00:21:42,050 you don't think Qin Lie is dead? 338 00:21:44,290 --> 00:21:45,700 His body isn't found. 339 00:21:46,470 --> 00:21:47,940 Why should I believe he's dead? 340 00:21:48,810 --> 00:21:50,450 I, too, will not believe Yu Xin's dead 341 00:21:52,300 --> 00:21:53,570 before I see his dead body. 342 00:22:03,575 --> 00:22:13,575 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 343 00:22:23,270 --> 00:22:24,590 Qin Lie has returned. 344 00:22:52,980 --> 00:22:54,770 It was all my fault. 345 00:22:55,500 --> 00:22:57,370 I was tricked by the Soul Reaping Beast, 346 00:22:58,170 --> 00:23:00,190 and mistook Yu Shi as the Beast, 347 00:23:01,060 --> 00:23:02,780 causing so many lives. 348 00:23:04,820 --> 00:23:06,430 Yu Shi was hurt as well. 349 00:23:08,900 --> 00:23:09,950 Qin Lie, 350 00:23:10,370 --> 00:23:12,900 are you a man of Ling Borough? 351 00:23:13,780 --> 00:23:14,790 I am. 352 00:23:14,890 --> 00:23:16,730 Then, don't be on your knees. 353 00:23:18,140 --> 00:23:19,630 You killed the Soul Reaping Beast 354 00:23:19,900 --> 00:23:21,260 and avenged the villagers. 355 00:23:21,690 --> 00:23:22,990 All of us 356 00:23:23,050 --> 00:23:25,220 -owe you our lives. -That's right. 357 00:23:25,270 --> 00:23:26,940 -You saved our lives. -Absolutely. 358 00:23:27,030 --> 00:23:28,480 Qin Lie, you did a good job. 359 00:23:28,710 --> 00:23:29,860 Yeah, well done. 360 00:23:29,930 --> 00:23:36,180 -Well done! -Well done! 361 00:23:38,510 --> 00:23:39,610 Come on. 362 00:23:48,010 --> 00:23:49,110 Qin Lie. 363 00:23:52,720 --> 00:23:53,820 Where's Yu Xin? 364 00:24:01,060 --> 00:24:02,220 Where's Yu Xin? 365 00:24:22,020 --> 00:24:25,170 Ancestral Tablet 366 00:24:22,620 --> 00:24:25,250 It's all thanks to our ancestors 367 00:24:25,470 --> 00:24:27,350 that you survived the grave danger. 368 00:24:27,860 --> 00:24:28,930 Uncle Ling, 369 00:24:29,750 --> 00:24:30,870 as for Yu Xin... 370 00:24:32,280 --> 00:24:33,730 I couldn't bring him back. 371 00:24:35,530 --> 00:24:36,760 You're not to blame. 372 00:24:37,820 --> 00:24:39,750 Tell me what happened back then. 373 00:24:40,690 --> 00:24:42,310 All I remember is when the thunder struck, 374 00:24:42,440 --> 00:24:44,950 Yu Xin threw himself at me and took it in my place. 375 00:24:45,650 --> 00:24:47,760 Silent Abyss was surrounded by Thunderbolts. 376 00:24:48,410 --> 00:24:50,670 What was he, an outlander, doing there? 377 00:24:51,740 --> 00:24:53,260 That was a deep abyss. 378 00:24:53,540 --> 00:24:55,680 Anyone would be smashed to pieces from the jump. 379 00:24:56,520 --> 00:24:58,590 But he managed to land on me and saved me. 380 00:24:58,690 --> 00:25:00,300 This is indeed strange. 381 00:25:00,390 --> 00:25:01,490 Furthermore, 382 00:25:02,290 --> 00:25:03,730 when I woke up, 383 00:25:04,890 --> 00:25:06,460 I vaguely saw a weird person 384 00:25:06,550 --> 00:25:07,650 beside me. 385 00:25:08,080 --> 00:25:09,280 He was an old man. 386 00:25:12,350 --> 00:25:13,680 Could it be 387 00:25:14,660 --> 00:25:16,540 that Mr Qin Shan has returned? 388 00:25:19,650 --> 00:25:20,890 I was heavily wounded. 389 00:25:22,140 --> 00:25:24,110 Although I didn't see his face clearly, 390 00:25:25,070 --> 00:25:27,270 I'm certain he is someone familiar. 391 00:25:28,300 --> 00:25:29,780 Maybe... 392 00:25:32,510 --> 00:25:33,570 No. 393 00:25:33,940 --> 00:25:35,060 It can't be him. 394 00:25:36,280 --> 00:25:37,520 But I'm sure 395 00:25:39,030 --> 00:25:40,120 that he wasn't my grandpa. 396 00:25:44,150 --> 00:25:45,220 Then, 397 00:25:45,740 --> 00:25:47,640 after God knows how long, 398 00:25:48,440 --> 00:25:49,930 by the time I woke up again, 399 00:25:50,330 --> 00:25:52,130 I found myself at the gate of Ling Borough. 400 00:25:57,020 --> 00:25:58,420 Don't exhaust your mind. 401 00:25:58,660 --> 00:26:00,930 You're home now. Take a good rest. 402 00:26:01,500 --> 00:26:03,090 Ling Borough 403 00:26:03,390 --> 00:26:04,670 is counting on you from now on. 404 00:26:05,060 --> 00:26:06,210 This is my home. 405 00:26:06,380 --> 00:26:07,530 I'll do my best. 406 00:26:10,500 --> 00:26:11,540 Where's Song Ting Yu? 407 00:26:13,890 --> 00:26:15,010 She left 408 00:26:15,770 --> 00:26:18,360 with Xingyun Pavilion's men the other day. 409 00:26:18,590 --> 00:26:20,510 But, I heard that 410 00:26:20,600 --> 00:26:23,640 she had someone stayed back to look after the Pavilion. 411 00:26:25,040 --> 00:26:27,200 Stayed back to look after Xingyun Pavilion? 412 00:26:29,050 --> 00:26:30,680 Song Ting Yu wants us dead? 413 00:26:32,700 --> 00:26:35,250 Don't think too much. Get a good rest. 414 00:26:35,990 --> 00:26:37,800 We can't afford to pick on Xingyun Pavilion, 415 00:26:38,220 --> 00:26:40,930 what's more Saintess Song. 416 00:26:45,660 --> 00:26:46,820 Qin Lie. 417 00:26:48,350 --> 00:26:49,370 Gao Yu! 418 00:26:57,910 --> 00:26:59,100 The Mother of Land 419 00:26:59,150 --> 00:27:01,520 and the son of the God of War can't fall in love. 420 00:27:01,940 --> 00:27:03,500 If the evil people find it out, 421 00:27:03,820 --> 00:27:05,790 before they can even enjoy the relationship, 422 00:27:05,920 --> 00:27:07,410 troubles have already been awaiting. 423 00:27:08,610 --> 00:27:09,970 But now, 424 00:27:11,240 --> 00:27:13,180 love is already born between you two. 425 00:27:13,580 --> 00:27:15,250 You want a fierce battle 426 00:27:15,600 --> 00:27:17,180 or you'll breakup? 427 00:27:17,650 --> 00:27:19,120 It's your choice. 428 00:27:20,160 --> 00:27:21,850 Who was the Mother of Land? 429 00:27:22,530 --> 00:27:24,310 And who was that son of God of War? 430 00:27:25,820 --> 00:27:27,080 Was it me? 431 00:27:28,350 --> 00:27:29,590 Or was it him? 432 00:27:32,420 --> 00:27:33,990 A fierce battle? 433 00:27:34,790 --> 00:27:36,280 A breakup? 434 00:27:37,070 --> 00:27:38,340 What does that mean? 435 00:27:41,580 --> 00:27:42,660 Yu Shi. 436 00:27:47,080 --> 00:27:48,240 What are you doing here? 437 00:27:50,620 --> 00:27:51,900 Look at you mumbling. 438 00:27:52,580 --> 00:27:53,830 Are you trying to apologize? 439 00:27:54,230 --> 00:27:56,520 I thought the Soul Reaping Beast got you. 440 00:27:57,140 --> 00:27:58,580 That's why I proposed marriage from the Chief 441 00:27:58,890 --> 00:28:00,560 as an arrangement to kill the Beast. 442 00:28:00,900 --> 00:28:01,930 So, I... 443 00:28:01,980 --> 00:28:03,120 I've forgiven you. 444 00:28:04,000 --> 00:28:05,100 At least 445 00:28:05,620 --> 00:28:08,260 I get to marry you as I wished. 446 00:28:08,890 --> 00:28:09,800 Yu Shi. 447 00:28:09,950 --> 00:28:11,920 What? You want to break your promise? 448 00:28:11,970 --> 00:28:12,930 That's not it. 449 00:28:13,220 --> 00:28:14,420 The marriage... 450 00:28:15,380 --> 00:28:16,490 I was just kidding. 451 00:28:16,780 --> 00:28:17,940 Since it was a strategy, 452 00:28:18,260 --> 00:28:21,020 then we can't take the marriage seriously. 453 00:28:23,010 --> 00:28:24,460 I haven't finished yet. 454 00:28:26,380 --> 00:28:29,690 Actually, when I decided to take the beast down with me at Silent Abyss, 455 00:28:29,920 --> 00:28:32,680 -the last thing in my mind was... -I've decided to cultivate at Qisha Valley. 456 00:28:33,120 --> 00:28:34,840 Why the sudden decision? 457 00:28:35,170 --> 00:28:36,820 Was it your Fire Poison? 458 00:28:37,410 --> 00:28:38,530 No, 459 00:28:38,810 --> 00:28:40,340 but it must be eliminated eventually. 460 00:28:40,930 --> 00:28:42,100 Curing it 461 00:28:42,460 --> 00:28:44,120 may help me cultivate. 462 00:28:47,050 --> 00:28:48,260 Can it really be cured? 463 00:28:50,590 --> 00:28:52,090 Awesome. 464 00:28:52,450 --> 00:28:53,410 I used to think 465 00:28:53,540 --> 00:28:55,340 that when I'm as powerful as my grandpa, 466 00:28:55,530 --> 00:28:57,230 I'll restrain the Fire Poison for you too. 467 00:29:00,020 --> 00:29:02,160 I was worried that my progress was too slow. 468 00:29:02,490 --> 00:29:03,570 Lucky for us. 469 00:29:03,750 --> 00:29:04,890 If you can recover fully, 470 00:29:05,120 --> 00:29:06,830 I'll be extremely relieved. 471 00:29:08,120 --> 00:29:09,910 From now on, I can share the burden 472 00:29:10,620 --> 00:29:12,110 of Ling Borough with you. 473 00:29:12,930 --> 00:29:13,910 Okay. 474 00:29:14,090 --> 00:29:16,730 I'll teach you Qin family's Thunder Incantation by then. 475 00:29:16,930 --> 00:29:18,220 When you can conjure thunder, 476 00:29:18,350 --> 00:29:20,070 I guarantee everything's bearable for you. 477 00:29:20,150 --> 00:29:21,870 Who cares to learn your Thunder Incantation? 478 00:29:22,380 --> 00:29:23,810 Why, you're eager to be my master? 479 00:29:25,700 --> 00:29:26,840 Of course. 480 00:29:27,150 --> 00:29:28,380 If I'm your master, 481 00:29:28,600 --> 00:29:30,540 I won't have to feel indebted to you for all the food. 482 00:29:31,020 --> 00:29:32,960 In case I'll feel guilty and ashamed 483 00:29:33,240 --> 00:29:35,910 when you mock me with it in the future. 484 00:29:38,460 --> 00:29:39,690 As a man, 485 00:29:40,060 --> 00:29:41,320 dignity matters a lot. 486 00:29:42,460 --> 00:29:43,830 Nonsense. 487 00:29:44,710 --> 00:29:46,600 Did you treat Xuan Xuan like a girl 488 00:29:46,740 --> 00:29:48,230 after swallowing the food she made? 489 00:29:48,500 --> 00:29:49,990 Is that even food? 490 00:29:50,650 --> 00:29:53,200 With her temper and cooking skills, 491 00:29:53,390 --> 00:29:54,520 only Yu Xin 492 00:29:57,380 --> 00:29:58,790 can control her. 493 00:30:42,090 --> 00:30:43,140 Uncle Hua. 494 00:30:44,020 --> 00:30:45,250 You're back? 495 00:31:11,890 --> 00:31:12,970 Uncle Hua, 496 00:31:14,300 --> 00:31:15,740 I'll take care of you from now on. 497 00:31:16,930 --> 00:31:18,250 You're my father now. 498 00:31:21,180 --> 00:31:22,210 The ground is cold. 499 00:31:22,750 --> 00:31:23,970 You should sleep on the bed. 500 00:31:24,450 --> 00:31:25,510 Come on. 501 00:31:27,610 --> 00:31:29,420 Did you memorize the images? 502 00:31:30,450 --> 00:31:31,400 What? 503 00:31:31,490 --> 00:31:33,470 The images in your mind. 504 00:31:34,370 --> 00:31:35,800 How did you know about that? 505 00:31:37,040 --> 00:31:38,930 Did Yu Xin tell you before? 506 00:31:39,150 --> 00:31:41,390 Memorize them when you're dreaming, 507 00:31:41,830 --> 00:31:43,990 and draw them out after you woke up. 508 00:31:44,180 --> 00:31:45,750 Try to remember as much as you can. 509 00:31:46,630 --> 00:31:49,090 Draw them out everyday, and practise every night. 510 00:31:49,290 --> 00:31:50,680 You tend to become violent easily. 511 00:31:51,230 --> 00:31:52,570 Practising that 512 00:31:53,380 --> 00:31:54,900 is good for you. 513 00:31:57,720 --> 00:32:00,490 Did those words come from you 514 00:32:00,850 --> 00:32:02,600 or someone is telling me through you? 515 00:32:05,810 --> 00:32:06,870 Uncle Hua. 516 00:32:07,570 --> 00:32:08,670 Uncle Hua. 517 00:32:09,200 --> 00:32:10,260 Uncle Hua! 518 00:32:10,830 --> 00:32:11,800 What are you doing? 519 00:32:11,970 --> 00:32:14,260 What exactly are those four images? 520 00:32:14,560 --> 00:32:16,150 What image? 521 00:32:17,130 --> 00:32:18,180 Who asked you 522 00:32:18,340 --> 00:32:19,720 to tell me all this? 523 00:32:20,740 --> 00:32:22,180 Qin Shan. 524 00:32:22,500 --> 00:32:23,540 Grandpa? 525 00:32:23,860 --> 00:32:25,170 Grandpa was here? 526 00:32:25,420 --> 00:32:28,730 In my dream. He told me that in my dream. 527 00:32:29,960 --> 00:32:31,240 In your dream? 528 00:32:32,060 --> 00:32:33,270 Yes. 529 00:32:34,470 --> 00:32:35,730 In my dream. 530 00:32:45,140 --> 00:32:46,380 Du Shao Yang is here. 531 00:32:47,740 --> 00:32:49,110 -He has the guts to show up? -Yeah. 532 00:32:49,190 --> 00:32:50,290 How dare you come here! 533 00:32:57,560 --> 00:32:59,450 Du Shao Yang, how dare you show up here! 534 00:32:59,780 --> 00:33:01,030 I'm here this time 535 00:33:01,620 --> 00:33:02,920 to apologize. 536 00:33:07,220 --> 00:33:08,890 May I see Chief Ling? 537 00:33:08,960 --> 00:33:10,450 -Why should we let you? -Why? 538 00:33:10,530 --> 00:33:11,940 Who do you think you are? 539 00:33:13,140 --> 00:33:14,490 You want to see the Chief? 540 00:33:15,030 --> 00:33:16,340 Take my punch first. 541 00:33:22,140 --> 00:33:24,660 So, can I see him now? 542 00:33:31,080 --> 00:33:32,620 Chief. Elders. 543 00:33:32,770 --> 00:33:33,850 Du Shao Yang came with a gift, 544 00:33:34,010 --> 00:33:35,170 saying he's here to apologize. 545 00:33:37,540 --> 00:33:38,820 Let him come in. 546 00:33:39,750 --> 00:33:41,600 You guard the door. 547 00:33:41,650 --> 00:33:42,610 Okay. 548 00:33:47,810 --> 00:33:48,860 Let them in. 549 00:33:49,460 --> 00:33:50,880 We'll wait here 550 00:33:51,340 --> 00:33:52,820 and see what he's got up his sleeve. 551 00:34:12,980 --> 00:34:14,110 Chief Ling, 552 00:34:14,420 --> 00:34:15,699 my Young Master is here 553 00:34:15,860 --> 00:34:18,110 in order for Du and Ling families to be reconciled. 554 00:34:18,590 --> 00:34:20,310 Here's a treasure from Xingyun Pavilion 555 00:34:20,449 --> 00:34:21,460 to show our sincerity. 556 00:34:24,770 --> 00:34:26,960 The first time this Du guy came, 557 00:34:27,260 --> 00:34:29,949 he was swollen with arrogance, wanting to kill Qin Lie. 558 00:34:30,139 --> 00:34:31,449 He even kidnapped Yu Shi. 559 00:34:32,780 --> 00:34:33,909 For the second time, 560 00:34:34,219 --> 00:34:35,889 he showed up in a magnificent appearance, 561 00:34:36,139 --> 00:34:38,790 and many villagers in Ling Borough died or were wounded. 562 00:34:41,350 --> 00:34:42,580 As for the third time, 563 00:34:42,909 --> 00:34:44,070 what will he do? 564 00:34:45,449 --> 00:34:46,449 Kill the entire village? 565 00:34:47,449 --> 00:34:48,429 Or getting himself killed? 566 00:34:48,770 --> 00:34:51,070 You don't have to seek death from us. 567 00:34:51,710 --> 00:34:53,840 Saintess Song may do it herself. 568 00:34:54,110 --> 00:34:55,070 That's right. 569 00:34:55,219 --> 00:34:58,290 Saintess Song wanted to kill him back then. 570 00:34:59,120 --> 00:35:01,100 But Yu Shi was too nice 571 00:35:01,620 --> 00:35:02,550 and let him go. 572 00:35:02,640 --> 00:35:04,450 His life is being controlled by women. 573 00:35:05,890 --> 00:35:07,480 What did he come to us for? 574 00:35:13,340 --> 00:35:14,780 He's our guest. 575 00:35:15,620 --> 00:35:17,120 Don't be angry, Young Master Du. 576 00:35:18,810 --> 00:35:21,030 Looks like I've underestimated Chief Ling. 577 00:35:21,450 --> 00:35:23,140 I thought you're a polite and honest man. 578 00:35:23,530 --> 00:35:24,770 Turns out you're cunning. 579 00:35:25,340 --> 00:35:27,020 For stepping up only after 580 00:35:27,100 --> 00:35:28,340 they're done cursing me. 581 00:35:28,700 --> 00:35:31,500 You won't die from all the harsh words. 582 00:35:32,810 --> 00:35:34,890 The Ling Borough has suffered a great loss. 583 00:35:35,420 --> 00:35:38,100 It's only right to let them vent their anger. 584 00:35:38,290 --> 00:35:40,350 What can you get from an argument? 585 00:35:40,940 --> 00:35:42,060 At the end of the day, 586 00:35:42,210 --> 00:35:44,000 we're still nothing but pawns. 587 00:35:51,290 --> 00:35:53,420 What brings you here? 588 00:35:55,630 --> 00:35:57,020 The instruction of the Profound Heaven Emissary 589 00:35:57,340 --> 00:36:00,190 to restore the relationship with Ling family with a gift. 590 00:36:00,500 --> 00:36:03,980 It's up to all of you whether Ling and Du families 591 00:36:04,340 --> 00:36:06,750 will be abandoned or supported this time. 592 00:36:07,410 --> 00:36:09,610 Many of us have died or wounded. 593 00:36:10,620 --> 00:36:12,110 Ling Borough is almost destroyed. 594 00:36:13,130 --> 00:36:14,970 We're too busy thinking about 595 00:36:15,010 --> 00:36:17,090 rebuilding our home 596 00:36:17,380 --> 00:36:18,540 to be occupied by other matters. 597 00:36:18,900 --> 00:36:20,780 So, you don't mind us? 598 00:36:21,150 --> 00:36:22,980 It's not that I don't want to care about you. 599 00:36:23,820 --> 00:36:25,360 Go and ask them 600 00:36:25,700 --> 00:36:28,920 whether I should accept the gift. 601 00:36:37,120 --> 00:36:38,560 I'll leave it here. 602 00:36:44,810 --> 00:36:45,860 Good bye. 603 00:36:54,660 --> 00:36:55,990 Get the heck out of here. 604 00:36:56,040 --> 00:36:57,130 You're not welcomed here. 605 00:36:57,650 --> 00:36:58,670 Leave! 606 00:36:58,800 --> 00:36:59,880 -Leave! -Get out of here. 607 00:36:59,940 --> 00:37:00,940 -Get out of here. -Leave! 608 00:37:01,040 --> 00:37:02,060 -Get lost! -Leave! 609 00:37:02,150 --> 00:37:04,080 -You're not welcomed here. -Leave, get out of here. 610 00:37:07,150 --> 00:37:09,580 -Nice! -Good job! 611 00:37:09,630 --> 00:37:10,720 Good job! 612 00:37:21,580 --> 00:37:23,040 What is this? 613 00:37:23,290 --> 00:37:25,110 He lost his wife and son because of you. 614 00:37:25,420 --> 00:37:27,920 What do you think that means? Get out of here now! 615 00:37:28,530 --> 00:37:32,210 -Get out of here! -Get out of here! 616 00:37:32,280 --> 00:37:33,340 Let's go. 617 00:37:33,700 --> 00:37:37,780 -Get lost! -Get lost! 618 00:37:40,790 --> 00:37:42,630 Ling Xin, take care of Mr Hua. 619 00:37:42,750 --> 00:37:43,810 Yes, Chief. 620 00:37:44,910 --> 00:37:45,830 Come. 621 00:37:58,450 --> 00:38:00,440 I'll kill all of them one day. 622 00:38:02,340 --> 00:38:03,480 Come. 623 00:38:04,140 --> 00:38:05,190 Surround them. 624 00:38:06,860 --> 00:38:08,400 Trying to escape after murdering someone? 625 00:38:22,910 --> 00:38:24,370 I've been kneeling here. 626 00:38:25,250 --> 00:38:26,930 There was no noise. 627 00:38:28,100 --> 00:38:29,170 Uncle Hua. 628 00:38:37,140 --> 00:38:38,450 Someone broke Uncle Hua's skull 629 00:38:39,110 --> 00:38:41,800 and killed him with this wooden pail. 630 00:38:44,700 --> 00:38:46,460 -Did they get Du Shao Yang? -No. 631 00:39:10,010 --> 00:39:11,060 Qin Lie? 632 00:39:14,310 --> 00:39:15,460 You're alive? 633 00:39:17,740 --> 00:39:18,890 I stayed alive 634 00:39:19,330 --> 00:39:21,180 to take your life. 635 00:39:22,410 --> 00:39:23,640 Du Shao Yang, 636 00:39:23,920 --> 00:39:26,060 I thought you were just a dirty dog. 637 00:39:26,590 --> 00:39:27,730 Little did I know 638 00:39:28,110 --> 00:39:29,800 that you're dirtier than a dog. 639 00:39:30,860 --> 00:39:32,040 Du Shao Yang, 640 00:39:32,740 --> 00:39:34,460 I shouldn't have let you live. 641 00:39:34,670 --> 00:39:35,740 Du Shao Yang! 642 00:39:37,270 --> 00:39:38,600 How ruthless you are! 643 00:39:38,910 --> 00:39:40,580 He only splashed dung all over you, 644 00:39:41,000 --> 00:39:42,520 but you took his life? 645 00:39:47,380 --> 00:39:49,690 No one would believe me if I deny it. 646 00:39:50,390 --> 00:39:52,060 If I was really going to kill him, 647 00:39:52,720 --> 00:39:54,090 I wouldn't use 648 00:39:55,110 --> 00:39:56,290 that filthy pail. 649 00:39:58,960 --> 00:40:00,190 Many of you 650 00:40:00,260 --> 00:40:01,700 saw us walking out of the south gate. 651 00:40:01,920 --> 00:40:02,960 We didn't have the time to kill him. 652 00:40:03,050 --> 00:40:04,430 You didn't? 653 00:40:05,100 --> 00:40:06,320 With his capabilities, 654 00:40:06,540 --> 00:40:08,300 it'd only take a moment to sneak back 655 00:40:08,400 --> 00:40:09,750 and kill an outlander. 656 00:40:10,040 --> 00:40:10,980 Do you have a witness? 657 00:40:11,250 --> 00:40:12,480 Did anyone see that? 658 00:40:12,910 --> 00:40:14,680 Who found the body? 659 00:40:14,880 --> 00:40:15,870 It was me. 660 00:40:18,860 --> 00:40:20,570 Maybe you killed him 661 00:40:20,770 --> 00:40:21,890 and shift the blame to my young master. 662 00:40:22,000 --> 00:40:23,080 Enough, Du Jun. 663 00:40:23,840 --> 00:40:25,370 Since they've jumped to conclusions, 664 00:40:25,700 --> 00:40:27,220 explanations won't help. 665 00:40:30,060 --> 00:40:31,130 Looks like there's no way 666 00:40:31,350 --> 00:40:33,160 I can step out of Ling Borough today. 667 00:40:37,110 --> 00:40:38,170 Du Shao Yang! 668 00:40:40,140 --> 00:40:41,170 Xuan Xuan, 669 00:40:43,280 --> 00:40:44,420 mind your manners. 670 00:40:53,210 --> 00:40:55,030 I see, you have someone behind you. 671 00:40:57,260 --> 00:40:59,250 Qisha Valley is a Black Iron, 672 00:40:59,430 --> 00:41:01,050 but the snowfield at far north 673 00:41:01,190 --> 00:41:03,080 is under Palace of Hell's jurisdiction. 674 00:41:03,440 --> 00:41:04,530 Zhong Zheng, 675 00:41:05,060 --> 00:41:07,120 are you sure you want to intervene? 676 00:41:07,600 --> 00:41:10,950 Qisha Valley seeks the truth with reasons. 677 00:41:11,700 --> 00:41:13,550 We don't simply back anybody up, 678 00:41:14,030 --> 00:41:15,970 let alone sticking our noses into others' businesses. 679 00:41:16,140 --> 00:41:18,080 However, we won't sit by idly too 680 00:41:18,450 --> 00:41:19,970 when there's a bullying situation. 681 00:41:24,580 --> 00:41:26,440 I heard that the Palace of Hell's warrior, Pu Jiao, 682 00:41:26,640 --> 00:41:27,890 is at Xingyun Pavilion. 683 00:41:28,530 --> 00:41:31,630 Why don't we let him be the judge? 684 00:41:32,030 --> 00:41:33,130 Any objection? 685 00:41:40,180 --> 00:41:41,270 Okay. 686 00:41:56,290 --> 00:41:57,770 I have Master of Gelid at my back. 687 00:41:58,050 --> 00:41:59,440 They dare not do anything to me. 688 00:41:59,790 --> 00:42:01,330 In fact, they'll be constrained. 689 00:42:02,930 --> 00:42:03,840 Chief, 690 00:42:03,990 --> 00:42:05,070 let me go. 691 00:42:05,590 --> 00:42:06,790 We'll show them 692 00:42:07,110 --> 00:42:09,380 that Ling Borough is also backed by someone great. 693 00:42:09,560 --> 00:42:10,660 I'm going too. 694 00:42:10,770 --> 00:42:12,240 Although I'm a young master at Xingyun Pavilion's, 695 00:42:12,450 --> 00:42:13,910 I'm also one of Ling Borough. 696 00:42:15,940 --> 00:42:18,010 I have a feeling that 697 00:42:19,100 --> 00:42:21,750 there's more to this matter than what we saw. 698 00:42:22,430 --> 00:42:23,680 We'll deal with it carefully. 699 00:42:25,630 --> 00:42:27,690 I'll go to Xingyun Pavilion with you two tomorrow. 700 00:42:29,080 --> 00:42:30,240 No. 701 00:42:31,890 --> 00:42:33,320 I'll be worried if you go alone. 702 00:42:33,920 --> 00:42:35,030 Gao Yu is with me. 703 00:42:37,330 --> 00:42:38,510 He 704 00:42:39,530 --> 00:42:41,150 is a member of Xingyun Pavilion, after all. 705 00:42:44,060 --> 00:42:45,330 He's also a member of Ling Borough. 706 00:42:45,600 --> 00:42:46,690 He won't beset me. 707 00:42:46,890 --> 00:42:48,280 Yes, he won't. 708 00:42:49,340 --> 00:42:50,960 But do you want him 709 00:42:51,150 --> 00:42:52,280 to be caught in the middle? 710 00:42:54,240 --> 00:42:55,670 Yu Shi treats me best. 711 00:42:57,250 --> 00:42:59,140 I'm going no matter what you say. 712 00:42:59,400 --> 00:43:00,640 You can't stop me. 713 00:43:01,340 --> 00:43:02,710 Let her go. 714 00:43:03,780 --> 00:43:05,040 One more person 715 00:43:05,390 --> 00:43:08,210 means more perspectives. 716 00:43:08,430 --> 00:43:10,940 Maybe you'll gain something different. 717 00:43:14,424 --> 00:43:24,424 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔