1 00:00:06,465 --> 00:00:08,759 RAND: They say the last Dragon broke the world, 2 00:00:08,843 --> 00:00:11,053 but the next one will save it. 3 00:00:11,137 --> 00:00:13,597 MOIRAINE: Forget what you've heard about the Dragon. 4 00:00:13,681 --> 00:00:16,392 This power, it's meant for women. 5 00:00:16,475 --> 00:00:18,811 - And women alone. - (SCREAMS) 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,855 MOIRAINE: You see, women all over the world 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,356 have different names for it. 8 00:00:22,440 --> 00:00:23,899 But it's one power. 9 00:00:23,983 --> 00:00:25,943 You don't listen to the wind, Egwene. 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,362 It's the wind that listens to you. 11 00:00:28,446 --> 00:00:30,614 - (SHOUTING) - (GRUNTS) 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,577 EGWENE: Don't you see how pale she's getting? How weak? 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,012 - (ROARS) - (SCREAMING) - EGWENE: Nynaeve! 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,347 EGWENE: Those monsters killed Nynaeve and Laila 15 00:00:37,371 --> 00:00:40,166 and half the people we've ever loved. 16 00:00:40,207 --> 00:00:43,961 You're going to be just like your dad. Damn prick 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,379 like him. 18 00:00:46,797 --> 00:00:50,259 What in Light's name? Go! I'll find you. 19 00:00:50,342 --> 00:00:52,178 No, we-we can't leave without them. 20 00:00:52,261 --> 00:00:54,096 MAT: Pretty sure we can. 21 00:00:55,181 --> 00:00:56,849 - Rand! - Mat! 22 00:00:57,767 --> 00:01:00,853 If you don't take me to them right now, 23 00:01:00,936 --> 00:01:02,438 I'll slit your throat. 24 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 (MUFFLED, DISTORTED SCREAMING) 25 00:01:17,203 --> 00:01:18,579 EGWENE: Nynaeve! 26 00:01:18,662 --> 00:01:21,582 - (SCREAMING) - Nynaeve! 27 00:01:24,210 --> 00:01:25,920 Nynaeve! 28 00:01:26,003 --> 00:01:28,631 (TROLLOC SNARLING) 29 00:01:31,467 --> 00:01:32,468 (NYNAEVE EXHALES) 30 00:01:32,551 --> 00:01:35,179 (TROLLOC SNORTS, ROARS) 31 00:01:35,262 --> 00:01:37,431 (TROLLOC 2 WHIMPERING) 32 00:01:37,515 --> 00:01:40,601 - (TROLLOC ROARS) - (TROLLOC 2 WHIMPERING) 33 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 (TROLLOC SNARLING) 34 00:01:43,687 --> 00:01:45,189 (WHIMPERS) 35 00:01:45,272 --> 00:01:47,566 (SHUDDERING) 36 00:01:47,650 --> 00:01:50,402 - (SNARLING) - (WHIMPERING) 37 00:01:53,197 --> 00:01:56,408 (TROLLOC 2 SCREAMING) 38 00:01:56,492 --> 00:01:57,892 - (SNARLING) - (SCREAMING CONTINUES) 39 00:01:57,952 --> 00:01:59,912 (SHUDDERING) 40 00:02:04,416 --> 00:02:07,753 (SNARLING) 41 00:02:07,837 --> 00:02:09,839 (PANTING) 42 00:02:12,550 --> 00:02:15,010 (GRUNTING, PANTING) 43 00:02:15,094 --> 00:02:17,137 ♪ ♪ 44 00:02:18,931 --> 00:02:20,432 (TROLLOC ROARS) 45 00:02:20,516 --> 00:02:23,018 (GRUNTING, PANTING) 46 00:02:26,146 --> 00:02:28,816 - (SHOUTING) - (ROARS, SNARLS) 47 00:02:28,899 --> 00:02:31,110 - (ROARING) - (GRUNTING, PANTING) 48 00:02:39,743 --> 00:02:41,495 (PANTING) 49 00:02:43,372 --> 00:02:45,249 (TROLLOC SCREECHES IN DISTANCE) 50 00:02:47,376 --> 00:02:49,295 (GRUNTING) 51 00:02:49,378 --> 00:02:51,088 (TROLLOC SNARLING) 52 00:02:51,171 --> 00:02:53,299 (ROARS) 53 00:02:53,382 --> 00:02:55,885 (GROWLING) 54 00:02:55,968 --> 00:02:57,845 (SNARLING) 55 00:02:57,928 --> 00:02:59,555 (SHUDDERING) 56 00:02:59,638 --> 00:03:02,808 (TROLLOC SNORTING SOFTLY) 57 00:03:11,650 --> 00:03:13,193 (SNIFFING) 58 00:03:13,277 --> 00:03:15,821 (GROWLING) 59 00:03:17,615 --> 00:03:19,617 (SHUDDERING SOFTLY) 60 00:03:22,494 --> 00:03:24,496 (GROWLS, SNORTS) 61 00:03:24,580 --> 00:03:26,916 (SNARLS) 62 00:03:26,999 --> 00:03:29,835 (SNIFFS) 63 00:03:29,919 --> 00:03:31,503 (GROWLING) 64 00:03:34,715 --> 00:03:36,717 (SNARLING) 65 00:03:41,013 --> 00:03:42,056 (GROWLS) 66 00:03:42,139 --> 00:03:44,475 (ROARS) 67 00:03:46,727 --> 00:03:48,646 (SNARLING SOFTLY) 68 00:03:54,068 --> 00:03:54,985 (GRUNTS) 69 00:03:55,069 --> 00:03:56,737 - (SNARLS) - (SCREAMS) 70 00:03:56,820 --> 00:03:58,656 (SCREECHING) 71 00:03:58,739 --> 00:03:59,907 (SCREAMS) 72 00:04:11,418 --> 00:04:13,837 (GASPING) 73 00:04:16,590 --> 00:04:18,592 (PANTING) 74 00:04:29,895 --> 00:04:32,481 (GRUNTS, PANTING) 75 00:04:38,028 --> 00:04:40,030 ♪ ♪ 76 00:05:09,059 --> 00:05:11,270 ♪ ♪ 77 00:05:40,924 --> 00:05:43,010 ♪ ♪ 78 00:06:09,620 --> 00:06:11,163 Where are my friends? 79 00:06:11,246 --> 00:06:13,332 Are they alive? 80 00:06:16,043 --> 00:06:17,586 I won't ask again. 81 00:06:17,669 --> 00:06:19,254 They're not here. 82 00:06:20,255 --> 00:06:22,382 How did you find me? 83 00:06:26,553 --> 00:06:28,472 What did she do to them? 84 00:06:30,474 --> 00:06:32,851 You think you know this world. 85 00:06:34,186 --> 00:06:36,105 You know nothing. 86 00:06:36,188 --> 00:06:39,191 The Dark One is coming for your friends. 87 00:06:40,234 --> 00:06:42,545 And Moiraine has fought his forces with everything she has. 88 00:06:42,569 --> 00:06:45,072 If she cares about them so much, then why did she leave them? 89 00:06:45,155 --> 00:06:46,990 She didn't. 90 00:06:48,033 --> 00:06:49,701 I did. 91 00:06:54,039 --> 00:06:57,376 She can't move... 92 00:06:57,459 --> 00:06:59,837 let alone find them in her condition. 93 00:07:01,338 --> 00:07:03,465 You're a healer. 94 00:07:03,549 --> 00:07:05,551 You think I'm gonna help her? 95 00:07:05,634 --> 00:07:08,262 You will if you want to help your friends. 96 00:07:15,769 --> 00:07:17,646 Don't move. 97 00:07:21,525 --> 00:07:24,027 We both know 98 00:07:24,111 --> 00:07:25,737 that you won't. 99 00:07:25,821 --> 00:07:27,156 (GRUNTING) 100 00:07:27,239 --> 00:07:29,658 Ooh, you actually tried to kill me. 101 00:07:29,741 --> 00:07:30,993 Let go of me. 102 00:07:31,076 --> 00:07:32,536 - (GRUNTING) - (GROANING) 103 00:07:32,619 --> 00:07:33,912 (GRUNTING) 104 00:07:37,082 --> 00:07:39,418 RAND: (ECHOING) Egwene! 105 00:07:40,419 --> 00:07:42,546 Perrin! 106 00:07:46,925 --> 00:07:48,385 Egwene! 107 00:07:49,678 --> 00:07:51,221 Perrin! 108 00:07:52,222 --> 00:07:53,807 Can you see them? 109 00:07:53,891 --> 00:07:55,118 If they made it out of the city... 110 00:07:55,142 --> 00:07:56,810 They made it. 111 00:07:56,894 --> 00:07:58,395 - Egwene! - Look, Rand, Rand, Rand, 112 00:07:58,478 --> 00:07:59,563 we're gonna find them. 113 00:07:59,646 --> 00:08:02,065 We will. Promise you. 114 00:08:02,149 --> 00:08:04,544 But we're gonna be no help to them if we get ourselves killed. 115 00:08:04,568 --> 00:08:05,777 All right? 116 00:08:05,861 --> 00:08:08,238 Who knows what's out there that can hear us? 117 00:08:08,322 --> 00:08:11,742 Let's find a way home. Yeah? 118 00:08:11,825 --> 00:08:12,927 And if we find them along the way... 119 00:08:12,951 --> 00:08:15,162 They're not going back home. 120 00:08:15,245 --> 00:08:18,582 Moiraine said the Trollocs would come back if we did. 121 00:08:18,665 --> 00:08:21,919 She said we need to go to the White Tower. 122 00:08:23,170 --> 00:08:25,005 And you believe Moiraine? 123 00:08:26,924 --> 00:08:28,926 Egwene does. 124 00:08:31,094 --> 00:08:32,930 And what do you want us to do? 125 00:08:33,013 --> 00:08:35,766 Just walk to the White Tower? 126 00:08:35,849 --> 00:08:36,850 How we gonna get there? 127 00:08:36,934 --> 00:08:38,644 They say all roads lead there. 128 00:08:38,727 --> 00:08:40,354 That's not how roads work. 129 00:08:41,980 --> 00:08:43,607 It's east. 130 00:08:43,690 --> 00:08:45,359 We know that. 131 00:08:47,819 --> 00:08:48,987 Come on, Rand. 132 00:08:49,071 --> 00:08:51,448 Last thing you ever wanted to do was leave home. 133 00:08:52,449 --> 00:08:53,784 We both know that. 134 00:08:56,411 --> 00:08:58,789 It won't be home without them. 135 00:09:04,503 --> 00:09:05,837 (SNIFFS) 136 00:09:17,432 --> 00:09:19,434 (WIND HOWLING) 137 00:09:22,688 --> 00:09:24,690 (WOLVES YIPPING IN DISTANCE) 138 00:09:27,317 --> 00:09:29,319 (GRUNTING, PANTING) 139 00:09:31,571 --> 00:09:33,657 (WOLF HOWLS) 140 00:09:33,740 --> 00:09:35,659 EGWENE: Those wolves, 141 00:09:35,742 --> 00:09:37,536 I think they're following us! 142 00:09:37,619 --> 00:09:38,537 There. 143 00:09:38,620 --> 00:09:39,871 PERRIN: Keep going! Come on. 144 00:09:39,955 --> 00:09:42,082 Let's light a fire. It'll keep them back. 145 00:09:42,165 --> 00:09:43,083 (GRUNTS) 146 00:09:43,166 --> 00:09:44,626 (BARKING IN DISTANCE) 147 00:09:44,710 --> 00:09:46,128 (HOWLING) 148 00:09:46,211 --> 00:09:48,338 (PANTING) 149 00:09:50,299 --> 00:09:52,843 - (GRUNTING) - (BARKING IN DISTANCE) 150 00:09:57,681 --> 00:09:58,890 (GROANS) 151 00:09:58,974 --> 00:10:01,018 I'm sorry. I'll get it. 152 00:10:01,101 --> 00:10:02,894 (GRUNTING) 153 00:10:02,978 --> 00:10:04,730 Don't worry. I'll get it. 154 00:10:04,813 --> 00:10:06,898 (STRAINING) 155 00:10:06,982 --> 00:10:08,942 Come on. Come on. Come on. 156 00:10:09,026 --> 00:10:11,320 (GRUNTING, PANTING) 157 00:10:13,322 --> 00:10:15,282 Come on! (PANTING) 158 00:10:16,408 --> 00:10:17,909 (SHOUTS) 159 00:10:21,288 --> 00:10:23,373 (SHUDDERS) 160 00:10:23,457 --> 00:10:26,126 (BLOWING) 161 00:10:29,129 --> 00:10:31,131 (BREATHING HEAVILY) 162 00:10:39,514 --> 00:10:40,932 Was that me or you? 163 00:10:41,016 --> 00:10:43,018 (CHUCKLES SOFTLY) 164 00:10:43,101 --> 00:10:45,520 If you wouldn't mind channeling us some food or water... 165 00:10:45,604 --> 00:10:47,105 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 166 00:10:47,189 --> 00:10:49,191 (HOWLING IN DISTANCE) 167 00:10:56,531 --> 00:10:58,867 Do you think they're all right? 168 00:10:58,950 --> 00:11:01,244 (SNIFFS) I don't know. 169 00:11:03,955 --> 00:11:06,291 But I know where Rand will be headed. 170 00:11:07,959 --> 00:11:09,211 Back home. 171 00:11:11,922 --> 00:11:13,173 We can't go back. 172 00:11:13,256 --> 00:11:16,259 - We have to. - We can't. 173 00:11:16,343 --> 00:11:18,512 And they won't either. 174 00:11:18,595 --> 00:11:21,139 And how do you know? 175 00:11:22,682 --> 00:11:24,851 Because I know Rand. 176 00:11:25,852 --> 00:11:29,022 He'll go where he thinks you're going. 177 00:11:29,106 --> 00:11:30,524 - (SHUDDERS) - Come here. 178 00:11:30,607 --> 00:11:31,858 I'll keep watch. 179 00:11:31,942 --> 00:11:34,486 You get warm, get some rest. 180 00:11:34,569 --> 00:11:36,947 (SIGHS) 181 00:11:37,030 --> 00:11:38,698 (EXHALES) 182 00:11:38,782 --> 00:11:40,784 (HOWLING IN DISTANCE) 183 00:11:44,246 --> 00:11:45,831 (INHALES DEEPLY) 184 00:11:47,165 --> 00:11:49,167 (BIRDS SINGING) 185 00:11:58,093 --> 00:11:59,594 (MOIRAINE PANTING SOFTLY) 186 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 (WHIMPERING SOFTLY) 187 00:12:12,274 --> 00:12:14,985 - (EXHALES) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 188 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 (NYNAEVE BREATHING HEAVILY) 189 00:12:21,199 --> 00:12:23,618 (GRUNTS) 190 00:12:23,702 --> 00:12:24,619 (EXHALES SHARPLY) 191 00:12:24,703 --> 00:12:27,456 - (CORK POPS) - (EXHALES) 192 00:12:30,167 --> 00:12:31,585 (GULPS) 193 00:12:32,961 --> 00:12:35,755 (EXHALES, PANTING) 194 00:12:37,883 --> 00:12:40,302 Are you ready to help now? 195 00:12:41,511 --> 00:12:43,472 If I help her, 196 00:12:43,555 --> 00:12:46,057 she best give me the answers I want. 197 00:12:47,350 --> 00:12:49,603 Are you really in a position to be making demands? 198 00:12:49,686 --> 00:12:51,813 It's not a demand, it's a threat. 199 00:12:55,901 --> 00:12:58,236 She's gonna die without treatment. 200 00:12:58,320 --> 00:13:00,197 You know that. 201 00:13:02,073 --> 00:13:05,035 I don't see another Wisdom around here. 202 00:13:05,118 --> 00:13:06,828 Do you? 203 00:13:08,413 --> 00:13:10,123 (EXHALES) 204 00:13:14,169 --> 00:13:16,922 ♪ ♪ 205 00:13:23,762 --> 00:13:25,889 You don't have to stand there like that. 206 00:13:25,972 --> 00:13:27,974 I'm not gonna run off. 207 00:13:30,268 --> 00:13:31,770 Fine. 208 00:13:51,081 --> 00:13:53,291 You want to ask, so just ask. 209 00:14:01,132 --> 00:14:02,717 You said you tracked me. 210 00:14:04,302 --> 00:14:07,013 All the way from the Two Rivers to Shadar Logoth. 211 00:14:08,306 --> 00:14:09,724 How? 212 00:14:15,605 --> 00:14:18,191 Said you could ask, not that I'd answer. 213 00:14:19,734 --> 00:14:21,778 All right, I'm ready. 214 00:14:27,158 --> 00:14:28,910 ♪ ♪ 215 00:14:49,639 --> 00:14:50,807 I've heard about the bond 216 00:14:50,890 --> 00:14:53,226 between an Aes Sedai and her Warder, 217 00:14:53,310 --> 00:14:55,562 that you feel what she feels. 218 00:14:59,399 --> 00:15:02,652 So get ready, because this is going to hurt. 219 00:15:08,658 --> 00:15:10,660 (MOIRAINE GROANING) 220 00:15:18,918 --> 00:15:20,920 ♪ ♪ 221 00:15:42,359 --> 00:15:44,361 (MOIRAINE GROANING SOFTLY) 222 00:15:48,948 --> 00:15:51,201 Now we give it time. 223 00:15:55,538 --> 00:15:57,540 ♪ ♪ 224 00:15:59,584 --> 00:16:01,795 (RAIN FALLING) 225 00:16:01,878 --> 00:16:04,297 - (THUNDER CRASHES LOUDLY) - (PANTING) 226 00:16:09,678 --> 00:16:11,805 (SNARLING) 227 00:16:19,938 --> 00:16:21,439 (INHALES SHARPLY) 228 00:16:23,191 --> 00:16:24,901 Laila? 229 00:16:31,074 --> 00:16:33,576 (WIND HOWLING) 230 00:16:34,661 --> 00:16:35,662 (JINGLING) 231 00:16:35,745 --> 00:16:37,330 Laila? 232 00:16:44,421 --> 00:16:46,089 ♪ ♪ 233 00:17:00,520 --> 00:17:02,147 (SNIFFING) 234 00:17:03,606 --> 00:17:05,608 (CRUNCHING) 235 00:17:09,195 --> 00:17:11,281 - (GASPING) - (GROWLING) 236 00:17:15,452 --> 00:17:16,745 LAILA: I know. 237 00:17:16,828 --> 00:17:18,872 - (GASPS) - (SCREECHING) 238 00:17:18,955 --> 00:17:20,749 - Perrin! Perrin! - (GASPING) 239 00:17:20,832 --> 00:17:22,125 The wolves, they're close. 240 00:17:22,208 --> 00:17:23,460 (WOLVES HOWLING) 241 00:17:25,086 --> 00:17:26,671 PERRIN: Quick, run. 242 00:17:26,755 --> 00:17:29,174 EGWENE: (PANTING) This way! 243 00:17:30,258 --> 00:17:32,260 (WOLVES BARKING, HOWLING) 244 00:17:36,514 --> 00:17:38,308 (PANTING) 245 00:17:38,391 --> 00:17:39,976 - Hurry! - Come on! 246 00:17:40,059 --> 00:17:41,936 (SNARLING) 247 00:17:43,646 --> 00:17:45,607 - (GASPS) - I've got you! Keep going! 248 00:17:45,690 --> 00:17:47,984 (BARKING) 249 00:17:48,067 --> 00:17:50,487 - (GRUNTS, SCREAMS) - (GRUNTS) 250 00:17:50,570 --> 00:17:52,405 Come on! This way! 251 00:17:52,489 --> 00:17:54,657 - (PANTS) - (SNARLING) 252 00:17:54,741 --> 00:17:56,785 Hurry! Hurry! Go. 253 00:17:56,868 --> 00:17:58,453 - (SHRIEKS) - I'll hold them off! 254 00:17:58,536 --> 00:17:59,746 (SHRIEKS) No! Come on! 255 00:18:00,747 --> 00:18:02,081 (GRUNTS) 256 00:18:02,165 --> 00:18:04,083 (HOWLING) 257 00:18:05,794 --> 00:18:08,046 - (WIND BLOWING) - (GASPING) 258 00:18:08,129 --> 00:18:09,297 (WOLVES HOWLING) 259 00:18:09,380 --> 00:18:10,632 (PANTING) 260 00:18:10,715 --> 00:18:12,592 Why have they stopped? 261 00:18:12,675 --> 00:18:15,011 We have to keep moving. Come on. 262 00:18:15,094 --> 00:18:16,179 Egwene. 263 00:18:16,262 --> 00:18:18,681 (WOLVES HOWLING) 264 00:18:18,765 --> 00:18:20,767 (PANTING) 265 00:18:35,698 --> 00:18:37,700 - (BIRDS SINGING) - (WIND BLOWING) 266 00:18:41,371 --> 00:18:43,206 Shit, it's cold. 267 00:18:45,333 --> 00:18:48,545 How about we, uh... trade coats? 268 00:18:49,546 --> 00:18:51,589 Come on. 269 00:18:51,673 --> 00:18:54,926 Think of the kids who'll read stories about you someday. 270 00:18:55,969 --> 00:18:58,263 Mat Cauthon, 271 00:18:58,346 --> 00:19:01,182 the man who once walked while a little chilly. 272 00:19:02,225 --> 00:19:03,726 You funny now? 273 00:19:03,810 --> 00:19:05,478 (PANTING) 274 00:19:05,562 --> 00:19:07,522 That's a new wrinkle. 275 00:19:07,605 --> 00:19:11,734 Let's at least start going downhill instead of up, eh? 276 00:19:11,818 --> 00:19:14,112 Eh? 277 00:19:14,195 --> 00:19:16,573 - (PANTING) - (CLACKING IN DISTANCE) 278 00:19:17,782 --> 00:19:19,617 What's that, then? 279 00:19:19,701 --> 00:19:21,286 Downhill. 280 00:19:22,537 --> 00:19:23,621 (CHUCKLES SOFTLY) 281 00:19:23,705 --> 00:19:25,707 ♪ ♪ 282 00:19:38,595 --> 00:19:40,930 Well, this seems like a friendly place. 283 00:19:41,014 --> 00:19:43,099 Nice way to welcome people. 284 00:19:43,182 --> 00:19:46,102 So you'll be on best behavior, then. 285 00:19:46,185 --> 00:19:48,730 (CAGE CREAKING) 286 00:19:56,404 --> 00:19:57,822 Come on. 287 00:20:02,076 --> 00:20:05,788 MAT: Wonder why we never had one of these in Two Rivers. 288 00:20:05,872 --> 00:20:07,457 Charming, really. 289 00:20:09,626 --> 00:20:11,628 ♪ ♪ 290 00:20:16,215 --> 00:20:18,217 (CLACKING) 291 00:20:25,516 --> 00:20:27,518 - (HORSE NEIGHS) - (INDISTINCT CHATTER) 292 00:20:30,146 --> 00:20:33,107 - (CREAKING) - (HORSE NEIGHS) 293 00:20:36,486 --> 00:20:38,446 - (JANGLING) - (MAN SHOUTS) 294 00:20:44,494 --> 00:20:47,497 (CHEERING) 295 00:20:58,424 --> 00:21:00,927 (LIVELY CHATTER AND LAUGHTER) 296 00:21:04,722 --> 00:21:06,641 GROUP: Drink! Drink! Drink! 297 00:21:06,724 --> 00:21:07,892 (CHEERING) 298 00:21:10,812 --> 00:21:12,730 - Welcome, gents. - (COINS CLINKING) 299 00:21:12,814 --> 00:21:14,816 (CHATTER, LAUGHTER) 300 00:21:23,574 --> 00:21:26,953 We've only got enough for food. 301 00:21:27,036 --> 00:21:28,997 - DANA: Soup's good today. - Yeah. 302 00:21:30,039 --> 00:21:32,375 Has anyone else come into town today? 303 00:21:32,458 --> 00:21:33,458 Our age. 304 00:21:33,501 --> 00:21:35,586 A woman with a braid or a big man. 305 00:21:35,670 --> 00:21:36,921 A blacksmith. 306 00:21:37,005 --> 00:21:39,799 No, the only other fresh one in town's a gleeman. 307 00:21:39,882 --> 00:21:41,443 Best quiet down. He's about to do another song. 308 00:21:41,467 --> 00:21:42,802 (LAUGHTER) 309 00:21:42,885 --> 00:21:44,887 (FLOOR CREAKING) 310 00:21:46,305 --> 00:21:48,641 Shh, quiet. 311 00:21:57,316 --> 00:22:00,653 (TUNING) 312 00:22:08,161 --> 00:22:14,417 ♪ The colors of his morning ♪ 313 00:22:14,500 --> 00:22:20,173 ♪ The darkness of his night ♪ 314 00:22:20,256 --> 00:22:26,095 ♪ Little graves that gave no warning ♪ 315 00:22:27,096 --> 00:22:32,894 ♪ A sun that brought no light ♪ 316 00:22:33,895 --> 00:22:39,108 ♪ He saw his whole world breaking ♪ 317 00:22:39,192 --> 00:22:44,405 ♪ That tortured soul I met ♪ 318 00:22:44,489 --> 00:22:49,660 ♪ In a prison of his making ♪ 319 00:22:49,744 --> 00:22:54,999 ♪ The man who can't forget ♪ 320 00:22:56,667 --> 00:23:00,505 ♪ I can still hear the way that he cried ♪ 321 00:23:00,588 --> 00:23:05,343 ♪ For the ones he was missing ♪ 322 00:23:05,426 --> 00:23:09,806 ♪ I can still hear the way that he cried ♪ 323 00:23:09,889 --> 00:23:14,852 ♪ For the ones he had lost ♪ 324 00:23:15,895 --> 00:23:20,942 ♪ He saw them in the rivers ♪ 325 00:23:21,025 --> 00:23:25,404 ♪ He felt them in the rain ♪ 326 00:23:25,488 --> 00:23:30,034 ♪ In dreams he heard them whisper ♪ 327 00:23:30,118 --> 00:23:34,288 ♪ The truth that is his pain ♪ 328 00:23:34,372 --> 00:23:39,627 ♪ He caused the whole world's breaking ♪ 329 00:23:39,710 --> 00:23:44,048 ♪ That tortured soul I met ♪ 330 00:23:44,132 --> 00:23:48,886 ♪ In a prison of his making ♪ 331 00:23:48,970 --> 00:23:55,268 ♪ The man who can't forget ♪♪ 332 00:23:58,271 --> 00:24:01,774 (CLANGING IN DISTANCE) 333 00:24:03,192 --> 00:24:04,193 (GUITAR THUMPS) 334 00:24:04,277 --> 00:24:06,362 All right, we all gonna cry? 335 00:24:06,445 --> 00:24:08,489 Or do we want another round? 336 00:24:08,573 --> 00:24:10,950 (CHEERING) 337 00:24:11,033 --> 00:24:13,119 Oh, sorry. (GRUNTS) 338 00:24:13,202 --> 00:24:14,370 Yeah, don't worry, mate. 339 00:24:14,453 --> 00:24:16,789 - That's for you. - Thank you, thank you. 340 00:24:16,873 --> 00:24:17,790 (GRUNTS) 341 00:24:17,874 --> 00:24:18,875 (CHUCKLES SOFTLY) 342 00:24:20,835 --> 00:24:21,878 Donation for the gleeman? 343 00:24:21,961 --> 00:24:24,589 Too depressed for charity, I'm afraid. 344 00:24:24,672 --> 00:24:27,425 But if you two think you can do better, 345 00:24:27,508 --> 00:24:29,260 go on, then. 346 00:24:30,303 --> 00:24:32,638 Don't let him bait you. (GRUNTS) 347 00:24:32,722 --> 00:24:35,725 Anyone but him here sings ends up in the lake. 348 00:24:37,101 --> 00:24:38,436 That'll be three coppers. 349 00:24:38,519 --> 00:24:39,830 We didn't order that beer for him. 350 00:24:39,854 --> 00:24:40,980 Donation for the gleeman. 351 00:24:41,063 --> 00:24:42,732 It's all right. 352 00:24:47,987 --> 00:24:49,614 (SIGHS) 353 00:24:54,994 --> 00:24:57,038 You cannot trust anyone in here. 354 00:24:58,539 --> 00:25:00,499 - (COINS CLINK) - Come on. 355 00:25:02,418 --> 00:25:04,795 Donation for the gleeman. 356 00:25:04,879 --> 00:25:06,464 And a small fee for the life lesson. 357 00:25:06,547 --> 00:25:08,216 Bloody expensive lesson. 358 00:25:08,299 --> 00:25:10,051 The best ones are. 359 00:25:10,134 --> 00:25:11,552 (CHUCKLES SOFTLY) 360 00:25:14,931 --> 00:25:16,724 Come on. 361 00:25:19,018 --> 00:25:20,603 - (DOOR OPENS) - Sit down. 362 00:25:22,563 --> 00:25:24,732 (DOOR CLOSES) 363 00:25:24,815 --> 00:25:26,817 (WIND BLOWING) 364 00:25:33,616 --> 00:25:35,618 (WOLVES HOWLING) 365 00:25:42,083 --> 00:25:44,085 (BARKING IN DISTANCE) 366 00:25:45,836 --> 00:25:47,171 (HOWLING) 367 00:25:47,255 --> 00:25:49,632 EGWENE: They're still there. 368 00:25:56,931 --> 00:25:58,099 Look. 369 00:25:58,182 --> 00:26:00,518 Fresh tracks. 370 00:26:00,601 --> 00:26:02,144 And deep. 371 00:26:07,900 --> 00:26:09,735 And carrying lots of people. 372 00:26:10,736 --> 00:26:12,530 Who do you think they could be? 373 00:26:12,613 --> 00:26:14,448 I... don't know. 374 00:26:14,532 --> 00:26:15,950 Traders? 375 00:26:17,743 --> 00:26:19,328 Maybe Whitecloaks. 376 00:26:20,371 --> 00:26:21,998 (INHALES SHARPLY) 377 00:26:24,000 --> 00:26:25,334 Well, whoever they are... 378 00:26:26,919 --> 00:26:29,755 ...they've headed east, towards the White Tower. 379 00:26:32,091 --> 00:26:33,759 The wolves, Perrin. 380 00:26:33,843 --> 00:26:37,305 It's almost like they, they led us here. 381 00:26:40,474 --> 00:26:44,020 We should stay well back until we know who we're following. 382 00:26:54,864 --> 00:26:56,866 (WIND BLOWING) 383 00:27:03,706 --> 00:27:05,041 (LIVELY CHATTER) 384 00:27:05,124 --> 00:27:07,043 Have we got enough money to pay for tonight? 385 00:27:07,126 --> 00:27:09,128 I have. You got robbed. 386 00:27:10,379 --> 00:27:13,883 Come on. Let's see if that barmaid has a room for us. 387 00:27:15,217 --> 00:27:16,719 Come on. 388 00:27:25,269 --> 00:27:26,812 All right, out with it, then. 389 00:27:26,896 --> 00:27:28,898 I can tell when a lad wants something. 390 00:27:32,526 --> 00:27:33,986 (GRUNTING) 391 00:27:35,821 --> 00:27:38,324 - My friend and I find ourselves in... - (SNIFFING) 392 00:27:38,407 --> 00:27:40,951 ...dire financial straits and in need of a place to sleep, 393 00:27:41,035 --> 00:27:42,036 just for the night. 394 00:27:43,079 --> 00:27:46,248 We throw ourselves at the feet of your mercy 395 00:27:46,332 --> 00:27:47,750 and charity. 396 00:27:48,876 --> 00:27:50,669 DANA: Go on, then. 397 00:27:51,921 --> 00:27:52,963 (CHUCKLES SOFTLY) 398 00:27:53,047 --> 00:27:55,216 Uh, we're looking for somewhere cheap, 399 00:27:55,299 --> 00:27:56,801 even if it's just a tarp. 400 00:27:56,884 --> 00:27:59,595 We have some money or we can work for it. 401 00:28:00,596 --> 00:28:02,014 Save your money. 402 00:28:02,098 --> 00:28:04,475 Light knows I need the help. (EXHALES) 403 00:28:07,937 --> 00:28:09,230 Come on. 404 00:28:09,313 --> 00:28:11,774 - (DOGS BARKING) - (CHICKENS CLUCKING) 405 00:28:11,857 --> 00:28:14,819 Start by splitting all that. (GRUNTS) 406 00:28:14,902 --> 00:28:17,863 I'm sure two strong lads like you can manage. 407 00:28:25,329 --> 00:28:26,622 (DOGS BARKING) 408 00:28:26,705 --> 00:28:29,333 Isn't she a bit... young for you? 409 00:28:29,417 --> 00:28:31,752 Thought Moiraine was more your speed. 410 00:28:31,836 --> 00:28:33,838 I make exceptions. 411 00:28:33,921 --> 00:28:35,172 Come on. 412 00:28:35,256 --> 00:28:37,133 We'll take turns. 413 00:28:39,009 --> 00:28:40,761 Do you think she's up for it? 414 00:28:40,845 --> 00:28:42,388 The wood, Mat. 415 00:28:42,471 --> 00:28:43,806 We'll alternate. 416 00:28:43,889 --> 00:28:45,850 (SNIFFS) 417 00:28:47,143 --> 00:28:51,480 To be fair, you are the one who said we'd do this. 418 00:28:53,607 --> 00:28:57,027 And you're the reason we're in this shit town to begin with. 419 00:28:57,111 --> 00:28:58,654 What's going on with you? 420 00:28:58,737 --> 00:29:00,322 Nothing. 421 00:29:02,908 --> 00:29:05,411 This is the least of what we're going to have to do to make it 422 00:29:05,494 --> 00:29:07,371 - to the White Tower. - (CHUCKLES) 423 00:29:07,455 --> 00:29:09,540 You think this will be easy? 424 00:29:11,542 --> 00:29:14,378 You're serious, aren't you? 425 00:29:15,463 --> 00:29:16,714 What do you mean? 426 00:29:16,797 --> 00:29:18,275 - About all this shite. - What are you on about? 427 00:29:18,299 --> 00:29:20,384 Oh, come on, Rand. Aes Sedai? 428 00:29:20,468 --> 00:29:23,721 White Tower? One of us being the Dragon Reborn? 429 00:29:23,804 --> 00:29:25,097 It's a bloody joke. 430 00:29:25,181 --> 00:29:27,683 And the worst kind, one that's gone on way too long. 431 00:29:27,766 --> 00:29:30,060 Egwene and Perrin aren't going to the White Tower. 432 00:29:30,144 --> 00:29:31,812 They're probably dead. 433 00:29:38,736 --> 00:29:40,571 You don't believe that. 434 00:29:44,158 --> 00:29:47,244 Even if they aren't... 435 00:29:47,328 --> 00:29:49,830 you don't need to go there for her. 436 00:29:50,915 --> 00:29:53,250 She wouldn't do it for you. 437 00:29:57,087 --> 00:29:59,715 You are such a prick. 438 00:30:01,383 --> 00:30:03,177 Go on, then. 439 00:30:03,260 --> 00:30:04,178 I'll handle this. 440 00:30:04,261 --> 00:30:06,889 You do whatever you want, like always. 441 00:30:11,977 --> 00:30:13,854 (GRUNTS) 442 00:30:17,858 --> 00:30:20,528 - (CHATTER, LAUGHTER) - (CLEARS THROAT) 443 00:30:20,611 --> 00:30:21,737 DANA: Finished already? 444 00:30:21,820 --> 00:30:23,239 Rand's a woodsman. 445 00:30:23,322 --> 00:30:25,157 More than capable himself. 446 00:30:25,241 --> 00:30:27,161 Thought it might be best if we split our efforts. 447 00:30:27,201 --> 00:30:30,037 Something tells me your efforts aren't worth much. 448 00:30:30,120 --> 00:30:31,830 Depends entirely on the exercise. 449 00:30:31,914 --> 00:30:33,123 Huh. Latrine cleaning? 450 00:30:33,207 --> 00:30:34,750 (CHUCKLES) 451 00:30:34,833 --> 00:30:36,168 (INHALES) No. 452 00:30:36,252 --> 00:30:37,670 Washing sheets? 453 00:30:37,753 --> 00:30:39,421 Mm, prefer to sleep in them. 454 00:30:39,505 --> 00:30:40,673 - I've got an idea. - Mm-hmm. 455 00:30:40,756 --> 00:30:42,466 Why don't you tell me what you can do 456 00:30:42,550 --> 00:30:44,150 and I'll see if I can find you something. 457 00:30:44,843 --> 00:30:47,179 SUCKS TEETH: Well... 458 00:30:47,263 --> 00:30:50,140 back home, I was, uh, pretty well-off. 459 00:30:50,224 --> 00:30:51,225 Horse trader. 460 00:30:51,308 --> 00:30:53,561 Thank goodness you're here. 461 00:30:53,644 --> 00:30:54,812 Everybody! 462 00:30:54,895 --> 00:30:58,857 Everybody, I have a horse trader with no horses here. 463 00:30:58,941 --> 00:31:01,318 - (QUIETLY) All right. - Does anyone need a horse trader 464 00:31:01,402 --> 00:31:03,070 with no horses? 465 00:31:03,153 --> 00:31:04,780 (JEERING, LAUGHTER) 466 00:31:04,863 --> 00:31:06,156 No one cares about anything 467 00:31:06,240 --> 00:31:07,717 other than when the next beer's coming. 468 00:31:07,741 --> 00:31:08,909 So it's your choice: 469 00:31:08,993 --> 00:31:11,537 Serve beer or chop wood. 470 00:31:11,620 --> 00:31:13,247 I'm usually the one drinking. 471 00:31:13,330 --> 00:31:14,331 (GASPS) 472 00:31:16,208 --> 00:31:18,311 Then you'll know how pissed off people get waiting for one. 473 00:31:18,335 --> 00:31:20,671 (SHOUTING, LAUGHTER) 474 00:31:20,754 --> 00:31:22,756 Come on. What you waiting for? 475 00:31:22,840 --> 00:31:24,800 MAN: Come on! 476 00:31:24,883 --> 00:31:26,885 (CHEERING) 477 00:31:29,096 --> 00:31:31,015 (CHUCKLES) Too pretty for the mines, were we? 478 00:31:31,098 --> 00:31:32,433 Barmaid with stubble. 479 00:31:32,516 --> 00:31:34,184 Blunted my razor shaving your wife's back. 480 00:31:34,268 --> 00:31:35,394 (LAUGHING) 481 00:31:35,477 --> 00:31:37,396 PATRON: (LAUGHS) Hey, Dana, who is this? 482 00:31:37,479 --> 00:31:38,564 Where'd you find him? 483 00:31:38,647 --> 00:31:40,065 I don't know. He just showed up. 484 00:31:40,149 --> 00:31:42,149 - Might keep him around, though. - (COINS CLINKING) 485 00:31:42,860 --> 00:31:44,570 He amuses. 486 00:31:47,489 --> 00:31:48,699 They tipped you. 487 00:31:48,782 --> 00:31:50,200 (CHUCKLES SOFTLY) 488 00:31:51,201 --> 00:31:53,037 Saving up for something nice? 489 00:31:53,120 --> 00:31:54,705 Just trying to get home. 490 00:31:54,788 --> 00:31:56,348 And here's me thinking this was the spot 491 00:31:56,373 --> 00:31:57,791 you'd always dreamed of. 492 00:31:58,792 --> 00:32:00,336 Shame. 493 00:32:00,419 --> 00:32:02,504 Breen's Spring ain't exactly the place to find a man 494 00:32:02,588 --> 00:32:04,715 who can string an entire sentence together. 495 00:32:04,798 --> 00:32:06,592 (BOTH CHUCKLE) 496 00:32:06,675 --> 00:32:08,802 So, where's home? 497 00:32:08,886 --> 00:32:12,222 The Two... of us are from Baerlon. 498 00:32:12,306 --> 00:32:13,891 Back west. 499 00:32:13,974 --> 00:32:16,602 You don't know the quickest way to get back? 500 00:32:16,685 --> 00:32:18,437 Riverboat. (GRUNTS SOFTLY) 501 00:32:18,520 --> 00:32:20,105 But you'll need more tips than that. 502 00:32:20,189 --> 00:32:21,106 How much more? 503 00:32:21,190 --> 00:32:22,650 A few hundred tables more. 504 00:32:22,733 --> 00:32:25,152 Double if your friend's going with you. 505 00:32:27,071 --> 00:32:29,573 I'm only gonna need one ticket. 506 00:32:30,991 --> 00:32:33,327 Bit of a shame you're headed home. 507 00:32:33,410 --> 00:32:35,913 I like the fact you got out. 508 00:32:37,164 --> 00:32:38,999 Here, we're born in this dirt, 509 00:32:39,083 --> 00:32:41,210 spend our lives digging in it, 510 00:32:41,293 --> 00:32:42,562 until, one day, they cover us up 511 00:32:42,586 --> 00:32:45,506 with a few shovelfuls of the same stuff. 512 00:32:45,589 --> 00:32:48,258 And all these bastards know everything about me. 513 00:32:48,342 --> 00:32:51,345 The ones that stuck around have known me since I was a girl. 514 00:32:54,014 --> 00:32:56,016 But some place new, 515 00:32:56,100 --> 00:32:59,645 some place new you can be whatever you want. 516 00:32:59,728 --> 00:33:02,940 No one's gonna know the dirt you were born in. 517 00:33:09,446 --> 00:33:11,365 I've got people who need me. 518 00:33:11,448 --> 00:33:14,535 So I'm gonna get back, somehow. 519 00:33:14,618 --> 00:33:16,704 Whether I need to beg, borrow or steal. 520 00:33:16,787 --> 00:33:18,831 I'd think about that last one, 521 00:33:18,914 --> 00:33:21,125 unless you want to end up in a cage. 522 00:33:23,961 --> 00:33:25,963 (BIRDS SINGING) 523 00:33:28,298 --> 00:33:29,383 (BREATHING SHALLOWLY) 524 00:33:29,466 --> 00:33:31,885 NYNAEVE: The poison... 525 00:33:31,969 --> 00:33:33,804 it's not like anything I've seen before. 526 00:33:33,887 --> 00:33:34,888 (MOIRAINE WHIMPERS) 527 00:33:34,972 --> 00:33:36,473 I worry it... 528 00:33:42,229 --> 00:33:43,230 I'll be back. 529 00:33:44,982 --> 00:33:46,608 Where are you going? 530 00:33:46,692 --> 00:33:49,236 What happened to watching my every move? 531 00:33:49,319 --> 00:33:51,071 You'll keep her safe. 532 00:33:51,155 --> 00:33:52,406 You need to. 533 00:33:54,700 --> 00:33:55,909 (HORSE SNORTS) 534 00:33:57,870 --> 00:33:59,496 Don't be so sure. 535 00:33:59,580 --> 00:34:01,290 - (CLICKS TONGUE) - (HORSE SNORTING) 536 00:34:01,373 --> 00:34:02,291 Hah. 537 00:34:02,374 --> 00:34:03,709 (HORSE NEIGHS) 538 00:34:03,792 --> 00:34:05,794 Hyah! Hyah! 539 00:34:11,341 --> 00:34:13,343 (PANTING SOFTLY) 540 00:34:16,054 --> 00:34:17,473 (PERRIN EXHALES) 541 00:34:19,099 --> 00:34:21,351 We won't be able to see too far ahead in there. 542 00:34:30,611 --> 00:34:32,488 Let me go first. 543 00:34:34,198 --> 00:34:36,408 I'll come back for you if it's safe. 544 00:34:36,492 --> 00:34:39,536 No. We go together or we don't go at all. 545 00:34:39,620 --> 00:34:41,163 No, I'm just going to see. 546 00:34:41,246 --> 00:34:43,499 I'll just see who it is. 547 00:34:43,582 --> 00:34:45,667 You don't have to protect me, Perrin. 548 00:34:46,752 --> 00:34:48,587 All right? 549 00:34:51,924 --> 00:34:54,051 It's not your fault... 550 00:34:54,134 --> 00:34:55,469 what happened. 551 00:34:57,262 --> 00:34:58,931 (QUIETLY) It is. 552 00:34:59,014 --> 00:35:00,557 It's not. 553 00:35:05,062 --> 00:35:06,563 It's not your fault. 554 00:35:06,647 --> 00:35:08,649 (CRYING SOFTLY) 555 00:35:10,317 --> 00:35:12,319 ♪ ♪ 556 00:35:20,828 --> 00:35:22,496 Come on. 557 00:35:22,579 --> 00:35:24,331 Let's go. 558 00:35:29,419 --> 00:35:31,171 (BIRD SCREECHES) 559 00:35:38,804 --> 00:35:41,390 (RUSTLING) 560 00:35:41,473 --> 00:35:43,934 (CRACKING) 561 00:35:44,017 --> 00:35:45,143 (MUFFLED) Perrin. 562 00:35:45,227 --> 00:35:47,062 - Perrin, what is it? - (HOWLING) 563 00:35:47,145 --> 00:35:48,623 - (BARKING, HOWLING) - (EXHALES SHARPLY) 564 00:35:48,647 --> 00:35:51,316 What do you want? 565 00:35:51,400 --> 00:35:53,318 MAN: Do you know the song? 566 00:35:54,403 --> 00:35:56,154 Do you know the song? 567 00:36:01,326 --> 00:36:02,870 What? 568 00:36:06,415 --> 00:36:08,458 (DOG WHINING) 569 00:36:08,542 --> 00:36:11,461 They don't know it or they'd have answered. 570 00:36:12,754 --> 00:36:15,007 "Your welcome warms our spirit 571 00:36:15,090 --> 00:36:17,175 as your fires warm the flesh, 572 00:36:17,259 --> 00:36:19,261 but we do not know the song." 573 00:36:20,679 --> 00:36:22,598 That's the important bit. 574 00:36:22,681 --> 00:36:23,807 Go on. 575 00:36:23,891 --> 00:36:25,309 Say it. 576 00:36:27,853 --> 00:36:30,689 "Y-Your welcome warms our... 577 00:36:30,772 --> 00:36:35,110 our spirit as your fire warms the flesh, but... 578 00:36:35,193 --> 00:36:37,362 w-we do not know the song." 579 00:36:42,576 --> 00:36:44,912 We-we don't know the song. 580 00:36:47,164 --> 00:36:48,498 Satisfied? 581 00:36:48,582 --> 00:36:50,292 "Then we seek still. 582 00:36:50,375 --> 00:36:52,711 As it was, so shall it be, 583 00:36:52,794 --> 00:36:56,590 if we but remember, seek and find." 584 00:36:57,966 --> 00:36:59,134 I'm Ila. 585 00:36:59,217 --> 00:37:00,969 This is Raen. 586 00:37:01,053 --> 00:37:02,554 You both look awful. 587 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 - (HORSES NEIGHING) - (INDISTINCT CHATTER) 588 00:37:10,687 --> 00:37:12,689 (CHILDREN LAUGHING) 589 00:37:18,904 --> 00:37:20,322 Please. 590 00:37:21,740 --> 00:37:23,742 ♪ ♪ 591 00:37:38,340 --> 00:37:39,925 Who are you? 592 00:37:40,008 --> 00:37:41,134 (CHILDREN SQUEALING) 593 00:37:41,218 --> 00:37:43,053 Come on, now. 594 00:37:43,136 --> 00:37:45,764 Our reputation precedes us, wherever we go. 595 00:37:45,847 --> 00:37:48,183 Ill-earned, that reputation. 596 00:37:49,393 --> 00:37:51,144 We're the Tuatha'an, 597 00:37:51,228 --> 00:37:52,479 the Traveling People. 598 00:37:52,562 --> 00:37:54,898 The people who steal your gold and your children. 599 00:37:54,982 --> 00:37:56,483 Aram. 600 00:37:57,776 --> 00:38:00,028 Surely you've heard of the Tinkers? 601 00:38:02,239 --> 00:38:04,992 Our fires are open to all, 602 00:38:05,075 --> 00:38:06,576 for as long as you need them. 603 00:38:06,660 --> 00:38:08,245 And you two, 604 00:38:08,328 --> 00:38:10,664 you look like you need them. 605 00:38:12,082 --> 00:38:14,084 ♪ ♪ 606 00:38:24,136 --> 00:38:25,721 (GRUNTS) 607 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 (PANTING SOFTLY) 608 00:38:32,561 --> 00:38:33,979 (EXHALES) 609 00:38:34,062 --> 00:38:34,980 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 610 00:38:35,063 --> 00:38:37,482 (PANTING) 611 00:38:37,566 --> 00:38:39,693 I let your friend off an hour ago. 612 00:38:39,776 --> 00:38:41,194 Figured he'd join you. 613 00:38:41,278 --> 00:38:43,989 Not until all the work's done, I'm sure. 614 00:38:44,990 --> 00:38:46,283 That's plenty for now. 615 00:38:46,366 --> 00:38:47,701 And the next year, probably. 616 00:38:48,785 --> 00:38:52,372 So, it's all right if we stay out here? 617 00:38:55,000 --> 00:38:56,251 I'll do you one better. 618 00:38:56,334 --> 00:38:57,335 Come on. 619 00:38:57,419 --> 00:38:59,421 (CHEERING IN DISTANCE) 620 00:39:00,797 --> 00:39:01,715 RAND: Honestly, 621 00:39:01,798 --> 00:39:04,718 we'll be fine under the tarps. 622 00:39:04,801 --> 00:39:06,762 You could fill this with another paying customer. 623 00:39:06,845 --> 00:39:08,764 Do you think I see any of that coin? 624 00:39:08,847 --> 00:39:10,515 No, you and Mat... (GRUNTS) 625 00:39:10,599 --> 00:39:12,267 ...you earned a real roof. 626 00:39:12,350 --> 00:39:14,102 And this will give you plenty of privacy. 627 00:39:14,186 --> 00:39:15,979 You can be as loud as you want, 628 00:39:16,063 --> 00:39:18,065 and no one will hear a thing. 629 00:39:19,066 --> 00:39:20,525 Nothing like a bit of slap and tickle 630 00:39:20,609 --> 00:39:22,444 to sort out relationship woes. 631 00:39:22,527 --> 00:39:24,863 (CHUCKLES) Mat and I, we're not... 632 00:39:24,946 --> 00:39:26,966 Sorry. It's none of my business what a man decides to do 633 00:39:26,990 --> 00:39:28,784 with his... I'll keep my gob shut. 634 00:39:28,867 --> 00:39:30,494 - We're not together. - You sure? 635 00:39:30,577 --> 00:39:32,662 Well, things seem pretty tense 636 00:39:32,746 --> 00:39:34,456 - for friends. - Yeah, if I wanted a man, 637 00:39:34,539 --> 00:39:35,540 I could do better. 638 00:39:35,624 --> 00:39:37,667 (CHUCKLES) I didn't know. 639 00:39:37,751 --> 00:39:39,461 I can't tell. 640 00:39:41,213 --> 00:39:42,774 These beers are on the house for you both, 641 00:39:42,798 --> 00:39:43,715 whatever you are. 642 00:39:43,799 --> 00:39:44,925 Well, have his. 643 00:39:45,008 --> 00:39:46,510 He's done bugger all. 644 00:39:47,552 --> 00:39:48,720 Unless you're working. 645 00:39:48,804 --> 00:39:49,971 Oh. 646 00:39:50,055 --> 00:39:51,532 If you don't think I drink on the job, 647 00:39:51,556 --> 00:39:53,350 then you have sorely misjudged me. 648 00:39:54,392 --> 00:39:56,394 (RAPID HOOFBEATS) 649 00:40:00,315 --> 00:40:02,234 (BIRDS SINGING) 650 00:40:02,317 --> 00:40:04,319 (WIND WHISTLING) 651 00:40:04,402 --> 00:40:05,737 (HORSE NEIGHS) 652 00:40:10,909 --> 00:40:13,578 (HORSE SNORTING SOFTLY) 653 00:40:16,331 --> 00:40:18,333 (WHEEZING) 654 00:40:22,671 --> 00:40:24,422 (GROANS SOFTLY) 655 00:40:25,674 --> 00:40:27,342 (EXHALES) 656 00:40:27,425 --> 00:40:29,678 (MUMBLES) 657 00:40:29,761 --> 00:40:31,221 (WEAKLY) S-Siuan. 658 00:40:31,304 --> 00:40:33,014 (HORSE NEIGHS) 659 00:40:33,098 --> 00:40:34,558 S... (EXHALES) 660 00:40:38,270 --> 00:40:39,855 I found what we're looking for. 661 00:40:39,938 --> 00:40:41,731 Can she ride? 662 00:40:42,732 --> 00:40:45,318 NYNAEVE: The poultice will give her energy for a few hours, 663 00:40:45,402 --> 00:40:46,403 maybe more. 664 00:40:46,486 --> 00:40:47,988 - But after that... - (EXHALES) 665 00:40:56,037 --> 00:40:58,039 (WIND BLOWING) 666 00:41:02,794 --> 00:41:04,796 - (INSECTS TRILLING) - (CAGE CREAKING) 667 00:41:06,590 --> 00:41:08,592 (DOG BARKING IN DISTANCE) 668 00:41:27,611 --> 00:41:29,029 GLEEMAN: What are you doing, boy? 669 00:41:32,115 --> 00:41:34,034 Could ask the same of you, 670 00:41:34,117 --> 00:41:35,410 old man. 671 00:41:39,915 --> 00:41:42,042 Don't want to hurt you. 672 00:41:42,125 --> 00:41:43,710 You'll bleed out 673 00:41:43,793 --> 00:41:45,962 before you could lay a finger on me. 674 00:41:47,047 --> 00:41:50,467 I've not survived Trollocs to die at the hands of a singer. 675 00:41:51,843 --> 00:41:53,970 I'm not here for you. 676 00:41:54,054 --> 00:41:56,056 I'm here to bury him. 677 00:42:00,810 --> 00:42:04,814 What kind of farm boy from the Two Rivers has met a Trolloc? 678 00:42:07,776 --> 00:42:09,694 Who says I'm from the Two Rivers? 679 00:42:09,778 --> 00:42:11,696 It's written all over you. 680 00:42:11,780 --> 00:42:13,698 Your speech, your dress, 681 00:42:13,782 --> 00:42:16,785 your asinine attitude. 682 00:42:16,868 --> 00:42:18,954 Stubborn as a mule. 683 00:42:20,330 --> 00:42:21,998 Come. 684 00:42:22,082 --> 00:42:24,292 Help me get him down. 685 00:42:29,881 --> 00:42:31,383 MAT: What'd he do? 686 00:42:31,466 --> 00:42:33,677 This wasn't justice. 687 00:42:34,844 --> 00:42:37,931 I heard them, in town, bragging about killing an Aiel. 688 00:42:40,517 --> 00:42:41,851 He's an Aiel? 689 00:42:41,935 --> 00:42:44,479 Aren't many things outside accent and dress 690 00:42:44,562 --> 00:42:47,023 that can tell you where a person's from. 691 00:42:47,107 --> 00:42:49,067 But it is rare to see that color of hair 692 00:42:49,150 --> 00:42:51,278 outside the Aiel Waste. 693 00:42:53,697 --> 00:42:55,532 Stories say they're as bad as Trollocs. 694 00:42:55,615 --> 00:42:56,825 Mine don't. 695 00:42:56,908 --> 00:42:58,994 They're fighters, yes, 696 00:42:59,077 --> 00:43:00,996 but they're honor-bound ones. 697 00:43:02,038 --> 00:43:03,623 You see, 698 00:43:03,707 --> 00:43:07,585 it's only when they're veiled you should worry. 699 00:43:07,669 --> 00:43:10,088 That's when you're as good as dead. 700 00:43:10,171 --> 00:43:11,506 Now, he... 701 00:43:11,589 --> 00:43:13,591 was no threat. 702 00:43:14,592 --> 00:43:17,012 He was murdered by cowards 703 00:43:17,095 --> 00:43:19,556 who feared something they didn't understand. 704 00:43:26,896 --> 00:43:29,316 This is the last time I'll ask you. 705 00:43:29,399 --> 00:43:31,818 What are you doing here? 706 00:43:34,112 --> 00:43:36,531 Need money... 707 00:43:36,614 --> 00:43:38,283 to get home. 708 00:43:38,366 --> 00:43:39,951 (SNIFFS) 709 00:43:40,035 --> 00:43:42,037 Thought he might have some. 710 00:43:45,206 --> 00:43:47,542 Not like he needs it. 711 00:43:52,213 --> 00:43:54,382 We've all had desperate moments. 712 00:43:56,051 --> 00:43:57,469 Tell me when you're finished. 713 00:44:01,264 --> 00:44:03,808 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 714 00:44:07,270 --> 00:44:08,646 (GRUNTS SOFTLY) 715 00:44:11,316 --> 00:44:13,318 (SOFT RATTLING) 716 00:44:31,127 --> 00:44:32,754 I'm sorry. 717 00:44:34,506 --> 00:44:37,425 I've got sisters who need me. 718 00:44:39,010 --> 00:44:40,428 (EXHALES) 719 00:44:45,016 --> 00:44:46,768 I'm done. 720 00:44:48,645 --> 00:44:50,647 (FOOTSTEPS APPROACHING) 721 00:44:54,401 --> 00:44:56,236 ♪ ♪ 722 00:45:00,698 --> 00:45:03,451 If you're gonna take from the dead, 723 00:45:03,535 --> 00:45:05,745 the least you can do is bury them. 724 00:45:11,668 --> 00:45:13,628 (CHEERING IN DISTANCE) 725 00:45:13,711 --> 00:45:16,047 (DANA LAUGHS) 726 00:45:16,131 --> 00:45:17,590 So are you from Baerlon as well? 727 00:45:17,674 --> 00:45:19,259 Scuse me? 728 00:45:19,342 --> 00:45:20,885 Mat said he's heading back there. 729 00:45:20,969 --> 00:45:22,637 Mat says a lot of things. 730 00:45:22,720 --> 00:45:25,223 - (CHUCKLES) - Yeah, I'm from, uh, Baerlon. 731 00:45:25,306 --> 00:45:26,516 Why'd you leave? 732 00:45:28,143 --> 00:45:29,477 I needed to get away. 733 00:45:29,561 --> 00:45:30,645 Mat did, too. 734 00:45:30,728 --> 00:45:32,021 Ooh, are you in trouble? 735 00:45:32,105 --> 00:45:33,648 It's complicated. 736 00:45:33,731 --> 00:45:35,942 Then why are you letting him go back alone, then? 737 00:45:36,025 --> 00:45:37,610 I'm going east. 738 00:45:37,694 --> 00:45:39,320 Where? 739 00:45:40,321 --> 00:45:42,157 (GROANS) I'm not prying. 740 00:45:42,240 --> 00:45:43,867 Maybe I can help. 741 00:45:43,950 --> 00:45:45,535 I know all the places. I hear the miners 742 00:45:45,618 --> 00:45:47,829 and the travelers talk about everywhere. 743 00:45:49,581 --> 00:45:52,083 And here I am, just hearing, when I want to be seeing. 744 00:45:52,167 --> 00:45:54,252 Seeing what? 745 00:45:54,335 --> 00:45:56,337 (EXHALES) 746 00:45:57,547 --> 00:45:59,132 Stone of Tear. 747 00:46:00,341 --> 00:46:02,760 The Lion Throne of Caemlyn. 748 00:46:02,844 --> 00:46:04,262 An Ogier Stedding. 749 00:46:04,345 --> 00:46:06,347 Maybe even a Trolloc. (CHUCKLES) 750 00:46:06,431 --> 00:46:08,183 Hmm. 751 00:46:10,268 --> 00:46:11,936 Why don't you? 752 00:46:14,772 --> 00:46:17,275 The Wheel hasn't given me many choices, 753 00:46:17,358 --> 00:46:20,945 and the ones that I've made have left me here. 754 00:46:25,366 --> 00:46:27,619 You know what's funny? I... 755 00:46:27,702 --> 00:46:30,997 I never gave much thought to the Wheel before all this. 756 00:46:32,207 --> 00:46:34,876 I just always done what I thought was right, 757 00:46:34,959 --> 00:46:38,463 then moved on to the next thing and tried to do right again. 758 00:46:38,546 --> 00:46:39,964 (CHUCKLES SOFTLY) 759 00:46:42,175 --> 00:46:44,594 But now... 760 00:46:48,556 --> 00:46:50,558 ...I don't know. 761 00:46:52,727 --> 00:46:54,646 I don't know what's right. 762 00:46:55,647 --> 00:46:57,857 I don't know what to do. 763 00:46:59,609 --> 00:47:01,528 I don't know shit, really. 764 00:47:05,865 --> 00:47:07,534 (CHUCKLES SOFTLY) 765 00:47:12,455 --> 00:47:13,373 (CHUCKLES) 766 00:47:13,456 --> 00:47:14,624 I'm sorry. I didn't... 767 00:47:14,707 --> 00:47:15,893 - No, I'm sorry. - ...didn't mean to... 768 00:47:15,917 --> 00:47:17,502 I came on too strong, didn't I? 769 00:47:17,585 --> 00:47:19,480 - No, it has nothing to do with you. - (EXHALES SHARPLY) 770 00:47:19,504 --> 00:47:20,421 It's just that I... 771 00:47:20,505 --> 00:47:22,090 Was it the hair? 772 00:47:24,050 --> 00:47:25,843 - (DOOR CLOSES, LOCK CLICKS) - What? 773 00:47:25,927 --> 00:47:28,555 No, I shouldn't have braided it. 774 00:47:29,847 --> 00:47:32,100 Makes me look too much like her, doesn't it? 775 00:47:32,183 --> 00:47:34,477 Like who? 776 00:47:36,646 --> 00:47:37,981 Egwene. 777 00:47:43,736 --> 00:47:45,572 I really like you, Rand. 778 00:47:45,655 --> 00:47:47,550 I think it would be better if you just got back on the bed. 779 00:47:47,574 --> 00:47:48,658 How do you know her name? 780 00:47:48,741 --> 00:47:50,201 I said get on the bed. 781 00:47:51,911 --> 00:47:53,913 (GRUNTING) 782 00:47:53,997 --> 00:47:54,872 (RAND GRUNTS) 783 00:47:54,956 --> 00:47:56,499 - (GRUNTS) - (SHOUTS) 784 00:47:56,583 --> 00:47:58,084 (PANTING) 785 00:47:58,167 --> 00:47:59,419 What are you doing? 786 00:47:59,502 --> 00:48:00,753 Waiting. 787 00:48:00,837 --> 00:48:01,837 For what? 788 00:48:01,879 --> 00:48:02,797 Mat. 789 00:48:02,880 --> 00:48:04,966 I need him, too. 790 00:48:10,972 --> 00:48:13,099 You know, I didn't think you'd be this sweet. 791 00:48:13,182 --> 00:48:14,434 Makes it harder. 792 00:48:15,435 --> 00:48:17,645 (BREATHING HEAVILY, SHOUTS) 793 00:48:20,356 --> 00:48:23,443 GLEEMAN: Rest, warrior of the Three-fold Land. 794 00:48:24,861 --> 00:48:27,030 May your soul find water 795 00:48:27,113 --> 00:48:28,573 and shade. 796 00:48:30,241 --> 00:48:32,076 What's your name, lad? 797 00:48:33,661 --> 00:48:35,580 Mat Cauthon. 798 00:48:37,874 --> 00:48:39,959 Thom Merrilin. 799 00:48:46,507 --> 00:48:50,094 Now that we're, uh... acquaintances, 800 00:48:50,178 --> 00:48:52,263 are you gonna give me my money back? 801 00:48:59,187 --> 00:49:00,605 (COINS JANGLING) 802 00:49:00,688 --> 00:49:02,899 (THOM CHUCKLES) 803 00:49:02,982 --> 00:49:06,110 I see you denied me the opportunity. 804 00:49:07,153 --> 00:49:09,072 Take care, lad. 805 00:49:09,155 --> 00:49:12,533 Don't let me find you hanging in a cage someday, huh? 806 00:49:16,829 --> 00:49:18,831 ♪ ♪ 807 00:49:24,337 --> 00:49:25,922 Help! (PANTING) 808 00:49:26,005 --> 00:49:28,633 Why do you think I brought you here? That door is made 809 00:49:28,716 --> 00:49:31,552 of ironwood. Three men your size couldn't break it down. 810 00:49:31,636 --> 00:49:33,513 And like I said, 811 00:49:33,596 --> 00:49:34,972 no one can hear a thing outside. 812 00:49:36,015 --> 00:49:39,185 (GRUNTING) 813 00:49:41,979 --> 00:49:43,189 Rand, come on! 814 00:49:43,272 --> 00:49:46,734 (GRUNTS, PANTING) 815 00:49:46,818 --> 00:49:48,111 (SHOUTS) 816 00:49:49,362 --> 00:49:50,905 (PANTING) 817 00:49:52,490 --> 00:49:54,117 (ROARS) 818 00:49:55,076 --> 00:49:57,203 (PANTING) 819 00:49:57,286 --> 00:49:58,204 WOMAN: What is it? 820 00:49:58,287 --> 00:49:59,706 - Mat! - What? What? 821 00:49:59,789 --> 00:50:02,208 - (PANTS) She's got my sword! - What happened? 822 00:50:02,291 --> 00:50:04,961 Run! Go! (PANTING) 823 00:50:05,044 --> 00:50:07,755 - (GRUNTS) - Run! - Come back here! 824 00:50:07,839 --> 00:50:09,340 MAN: What's going on out there? 825 00:50:09,424 --> 00:50:11,426 (PANTING) 826 00:50:14,220 --> 00:50:15,805 Rand! Here! 827 00:50:15,888 --> 00:50:17,557 (WOMAN GASPS) 828 00:50:19,183 --> 00:50:20,059 Out of the way! 829 00:50:20,143 --> 00:50:21,769 (GRUNTS) 830 00:50:21,853 --> 00:50:24,313 (PANTING) This way. 831 00:50:24,397 --> 00:50:25,732 (INDISTINCT SHOUTS) 832 00:50:25,815 --> 00:50:28,109 (GRUNTS) 833 00:50:29,652 --> 00:50:31,821 (DANA PANTING) 834 00:50:34,741 --> 00:50:36,325 MAT: Dana. 835 00:50:36,409 --> 00:50:37,994 What are you doing? 836 00:50:38,077 --> 00:50:40,329 I see you. 837 00:50:40,413 --> 00:50:43,166 At night, in my dreams. All five of you. 838 00:50:43,249 --> 00:50:45,084 But only one of you matters. 839 00:50:45,168 --> 00:50:46,210 Only one of you can be it. 840 00:50:46,294 --> 00:50:48,087 - Five? - Be what? 841 00:50:48,171 --> 00:50:50,006 The Dragon. 842 00:50:53,760 --> 00:50:55,094 Who are you? 843 00:50:55,178 --> 00:50:57,597 Doesn't matter who I am. 844 00:50:57,680 --> 00:51:00,349 What matters is who I'm gonna be. 845 00:51:00,433 --> 00:51:02,810 The last time someone brought the Dragon to the Dark One, 846 00:51:02,894 --> 00:51:06,355 we still remember his name 3,000 years on. 847 00:51:06,439 --> 00:51:08,941 Ishamael. 848 00:51:09,025 --> 00:51:11,444 And to think, of all the people who serve the Dark, 849 00:51:11,527 --> 00:51:13,112 from fishermen to queens, 850 00:51:13,196 --> 00:51:16,449 it'll be me who brings you to him this time. 851 00:51:16,532 --> 00:51:18,284 Me. 852 00:51:18,367 --> 00:51:20,495 You'd let the Dark One kill us? 853 00:51:20,578 --> 00:51:21,913 He doesn't want to kill you. 854 00:51:21,996 --> 00:51:24,415 That's what the Aes Sedai want. 855 00:51:24,499 --> 00:51:26,375 He wants you to save us. 856 00:51:26,459 --> 00:51:27,960 Can't you see that? 857 00:51:28,044 --> 00:51:31,047 The Wheel keeps turning, and people keep hurting. 858 00:51:31,130 --> 00:51:34,967 Every man who comes to this shite town has a story. 859 00:51:35,051 --> 00:51:38,095 Flood, drought, war, 860 00:51:38,179 --> 00:51:39,597 sisters murdering their brothers, 861 00:51:39,680 --> 00:51:42,141 children killing their parents. 862 00:51:43,810 --> 00:51:46,479 But the Dragon... 863 00:51:46,562 --> 00:51:49,023 the Dragon has a chance to change all that. 864 00:51:49,106 --> 00:51:51,192 Break the Wheel. 865 00:51:51,275 --> 00:51:53,361 Make it stop. 866 00:51:54,487 --> 00:51:56,739 We're gonna leave now. 867 00:51:58,324 --> 00:52:00,284 Are you? 868 00:52:05,122 --> 00:52:07,041 I called one of them. 869 00:52:07,124 --> 00:52:09,043 It's already on its way. 870 00:52:09,126 --> 00:52:10,127 What? 871 00:52:10,211 --> 00:52:12,088 - One of what? - One of what? 872 00:52:12,171 --> 00:52:14,215 One of the Eyeless. 873 00:52:17,385 --> 00:52:19,846 And you can't outrun a Fade. 874 00:52:20,847 --> 00:52:21,848 (GRUNTS) 875 00:52:22,640 --> 00:52:24,976 (CHOKING) 876 00:52:29,355 --> 00:52:30,857 (STAMMERS) 877 00:52:32,650 --> 00:52:33,568 RAND: You just... 878 00:52:33,651 --> 00:52:35,444 Didn't you hear her? 879 00:52:35,528 --> 00:52:37,280 She's a Darkfriend, boy. 880 00:52:37,363 --> 00:52:39,448 Sworn body and soul to the Dark One. 881 00:52:39,532 --> 00:52:41,784 If what she said is true, we need to leave now. 882 00:52:41,868 --> 00:52:43,786 We're not going anywhere with you. 883 00:52:43,870 --> 00:52:47,748 Suit yourself, if you think the Fade will be better for company. 884 00:52:50,793 --> 00:52:52,044 Where are you going? 885 00:52:53,087 --> 00:52:54,255 East. 886 00:52:54,338 --> 00:52:56,507 And fast. 887 00:52:56,591 --> 00:52:58,718 Are you coming? 888 00:52:58,801 --> 00:53:01,929 East is good. East is good. 889 00:53:12,773 --> 00:53:14,775 ♪ ♪ 890 00:53:44,013 --> 00:53:47,433 We've been heading southwest for three hours now. 891 00:53:47,516 --> 00:53:49,101 You care to tell me why? 892 00:53:49,185 --> 00:53:51,354 (HORSE SNORTING) 893 00:53:51,437 --> 00:53:54,774 Moiraine, we need you now. 894 00:53:56,400 --> 00:53:57,902 (HORSE NEIGHS) 895 00:54:00,863 --> 00:54:02,531 (HORSE NEIGHS IN DISTANCE) 896 00:54:30,142 --> 00:54:32,144 (HORSE SPUTTERS) 897 00:54:32,228 --> 00:54:34,730 Moiraine Sedai. 898 00:54:36,482 --> 00:54:38,317 Liandrin Sedai. 899 00:54:39,318 --> 00:54:41,654 If you're here to help, you're too late. 900 00:54:43,698 --> 00:54:46,367 Oh, didn't you hear? 901 00:54:47,952 --> 00:54:50,037 We captured a man calling himself 902 00:54:50,121 --> 00:54:51,872 the Dragon Reborn. 903 00:54:51,956 --> 00:54:53,457 (RATTLING) 904 00:54:53,541 --> 00:54:55,543 ♪ ♪ 905 00:55:03,509 --> 00:55:04,844 (HORSE NEIGHS) 906 00:55:15,980 --> 00:55:17,982 ♪ ♪ 907 00:55:28,075 --> 00:55:30,077 ♪ ♪ 908 00:55:59,690 --> 00:56:01,692 ♪ ♪ 909 00:56:31,722 --> 00:56:33,724 ♪ ♪ 910 00:57:03,754 --> 00:57:05,756 ♪ ♪