1 00:00:00,078 --> 00:00:06,867 THE UNCANNY COUNTER 2 00:00:15,947 --> 00:00:17,616 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS 3 00:00:17,699 --> 00:00:18,867 AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS 4 00:00:43,767 --> 00:00:44,601 No! 5 00:00:48,605 --> 00:00:49,648 Are you all right? 6 00:00:54,569 --> 00:00:56,029 Are you So Mun? 7 00:00:56,113 --> 00:00:57,072 Sorry? 8 00:01:14,172 --> 00:01:15,549 Let me go! 9 00:01:15,632 --> 00:01:17,342 Let go of me! 10 00:01:17,426 --> 00:01:18,593 Hold him tight. 11 00:01:19,511 --> 00:01:20,512 Let me go! 12 00:01:20,595 --> 00:01:21,513 -Let me go! -Hurry. 13 00:01:21,596 --> 00:01:22,681 Let me go! 14 00:01:23,765 --> 00:01:24,683 You little punk. 15 00:01:26,893 --> 00:01:27,853 What's with him? 16 00:01:28,895 --> 00:01:30,230 He's not strong. 17 00:01:30,313 --> 00:01:32,149 Hurry. Tie him up. 18 00:01:32,232 --> 00:01:33,900 Man, I got scared for nothing. 19 00:01:43,452 --> 00:01:44,953 If what Ha-na said is true, 20 00:01:45,037 --> 00:01:46,705 what are we supposed to do? 21 00:01:46,788 --> 00:01:48,999 We can't even take on Ji Cheong-sin alone. 22 00:01:49,499 --> 00:01:51,001 How are we going to deal 23 00:01:51,084 --> 00:01:52,794 with a herd of evil spirits? 24 00:01:52,878 --> 00:01:55,255 What's he going to do with all those evil spirits? 25 00:01:56,298 --> 00:01:57,632 Are they going to rob a bank? 26 00:01:58,258 --> 00:01:59,217 Anything and everything. 27 00:01:59,801 --> 00:02:01,136 Once they get together, 28 00:02:01,219 --> 00:02:03,597 there will be bloodbaths everywhere. 29 00:02:04,598 --> 00:02:05,891 Wait a second. 30 00:02:05,974 --> 00:02:08,769 You don't see anything? Here, look. 31 00:02:08,852 --> 00:02:12,105 Hazy like smoke. It feels like fog. 32 00:02:12,189 --> 00:02:14,232 The place where I spotted the spirits. 33 00:02:16,109 --> 00:02:17,319 It was Mun's neighborhood. 34 00:02:19,988 --> 00:02:22,073 If Ji Cheong-sin had been after us… 35 00:02:23,825 --> 00:02:25,410 Mun. No, Mun. 36 00:02:25,494 --> 00:02:27,370 -Shit. -He got disqualified as a Counter 37 00:02:27,454 --> 00:02:29,122 and doesn't have the power to fight! 38 00:02:31,917 --> 00:02:32,793 Mun's calling. 39 00:02:32,876 --> 00:02:33,794 SO MUN 40 00:02:38,256 --> 00:02:40,133 -Goodness. -Mun. 41 00:02:41,051 --> 00:02:42,803 -Mun. -Mun? 42 00:02:45,096 --> 00:02:46,723 -Mun! -Mun! 43 00:03:12,082 --> 00:03:13,458 Ji Cheong-sin. 44 00:03:13,542 --> 00:03:14,584 Where are you? 45 00:03:14,668 --> 00:03:15,836 Where are you, asshole? 46 00:03:18,630 --> 00:03:20,757 Mo-tak. 47 00:03:20,841 --> 00:03:22,425 -No… -Hey. 48 00:03:25,095 --> 00:03:28,348 That's the crazy bitch from the department store. 49 00:03:28,431 --> 00:03:29,850 -Yes. -Mun, where are you? 50 00:03:29,933 --> 00:03:32,018 Tell us where you are! We'll be there! 51 00:03:32,102 --> 00:03:33,937 No, don't come. 52 00:03:34,020 --> 00:03:35,063 You can't come here. 53 00:03:35,689 --> 00:03:38,233 -Your camaraderie makes me cry. -Damn it. 54 00:03:39,109 --> 00:03:40,777 Anyway, what happened to this kid? 55 00:03:40,861 --> 00:03:42,571 I read him, and he's an idiot now. 56 00:03:43,572 --> 00:03:45,240 He has no power 57 00:03:45,323 --> 00:03:46,908 nor any physical strength. 58 00:03:50,829 --> 00:03:51,663 Mun! 59 00:03:52,873 --> 00:03:55,667 Mo-tak, don't come here. 60 00:03:55,750 --> 00:03:57,919 You'll all die if you do. Don't come! 61 00:03:58,003 --> 00:03:58,879 Don't come. 62 00:04:03,008 --> 00:04:04,843 Derelict factory in Jungjin, 9 p.m. 63 00:04:04,926 --> 00:04:09,014 He'll lose a finger for every minute you're late. 64 00:04:10,599 --> 00:04:11,516 Those psychos. 65 00:04:13,435 --> 00:04:14,311 EONNI'S NOODLES 66 00:04:14,394 --> 00:04:16,062 Evil spirits can read memories? 67 00:04:16,146 --> 00:04:18,690 Yes, I'm sure they read everything about our team, 68 00:04:18,773 --> 00:04:21,443 so they probably know the type of power each of us has. 69 00:04:23,945 --> 00:04:25,697 How many evil spirits did he gather? 70 00:04:26,823 --> 00:04:29,576 We'll get them all no matter how many. Mun's been taken hostage. 71 00:04:30,243 --> 00:04:31,369 EONNI'S NOODLES 72 00:04:33,663 --> 00:04:35,916 So your side calls us evil spirits. 73 00:04:37,959 --> 00:04:39,169 You wanted to kill me. 74 00:04:40,629 --> 00:04:43,798 You said you're going crazy because you want to kill me, you bastard! 75 00:04:44,382 --> 00:04:47,594 Did you miss your mommy and daddy that much? 76 00:04:48,929 --> 00:04:51,932 Why are you dying to see your parents? 77 00:04:54,226 --> 00:04:55,352 What do you know? 78 00:04:56,603 --> 00:04:58,897 You're a scumbag who killed his own parents. 79 00:05:05,487 --> 00:05:06,488 I will… 80 00:05:07,948 --> 00:05:09,991 run to the ends of the earth if I must 81 00:05:10,492 --> 00:05:11,952 to make sure I catch you. 82 00:05:14,871 --> 00:05:17,040 Do you know what I'm most excited about? 83 00:05:18,208 --> 00:05:20,251 That your parents who are right here… 84 00:05:22,253 --> 00:05:24,214 will get to see you die. 85 00:05:24,798 --> 00:05:25,715 That's it. 86 00:05:28,176 --> 00:05:29,636 You asshole! 87 00:05:31,179 --> 00:05:32,097 They're here. 88 00:05:34,516 --> 00:05:36,601 Oh, all right. 89 00:05:42,732 --> 00:05:43,566 No. 90 00:05:44,943 --> 00:05:45,944 No… 91 00:05:53,618 --> 00:05:57,288 Ji Cheong-sin and Baek Hyang-hui are both level-three spirits. 92 00:05:57,372 --> 00:05:59,749 The spirits I just saw were level two. 93 00:06:00,792 --> 00:06:01,876 Let's move as a group. 94 00:06:02,502 --> 00:06:03,586 Don't fight them alone. 95 00:06:04,337 --> 00:06:05,755 I'll be your shield, 96 00:06:05,839 --> 00:06:07,048 so stick right behind me… 97 00:06:08,758 --> 00:06:10,135 and use me to defend yourself. 98 00:06:12,470 --> 00:06:13,471 Be careful. 99 00:06:17,308 --> 00:06:19,102 It's like walking into a snake's mouth. 100 00:06:36,244 --> 00:06:37,328 I think it's this way. 101 00:07:03,605 --> 00:07:04,606 Ms. Chu! 102 00:07:05,857 --> 00:07:07,108 -Ms. Chu! -Ms. Chu! 103 00:07:10,153 --> 00:07:11,446 There's an evil spirit here. 104 00:07:12,280 --> 00:07:13,448 He's big. 105 00:07:13,531 --> 00:07:14,616 He's quite big in size. 106 00:07:25,293 --> 00:07:26,294 There are two of us. 107 00:07:26,836 --> 00:07:29,005 Ms. Chu, give us a minute. 108 00:07:32,217 --> 00:07:35,261 I'll let you witness your colleagues' deaths. 109 00:07:36,346 --> 00:07:38,181 -Mo-tak. -You two, go find Mun. 110 00:07:38,973 --> 00:07:40,600 Go find Mun! 111 00:07:40,683 --> 00:07:41,935 Okay. 112 00:07:42,018 --> 00:07:44,562 Ms. Chu, hang in there for a bit. 113 00:07:49,359 --> 00:07:50,610 Do you see that old bitch? 114 00:07:50,693 --> 00:07:52,570 She's the healer. 115 00:07:52,654 --> 00:07:53,905 Kill her first. 116 00:08:08,128 --> 00:08:10,422 Honey! Babe! 117 00:08:11,005 --> 00:08:12,507 Over here! 118 00:08:20,723 --> 00:08:21,933 There are four. 119 00:08:24,686 --> 00:08:26,896 Ha-na. Mo-tak. 120 00:08:29,732 --> 00:08:32,193 It's great to have everyone here together. 121 00:08:32,277 --> 00:08:33,695 It's like a reunion. 122 00:08:33,778 --> 00:08:34,863 Bullshit. 123 00:08:35,697 --> 00:08:36,865 Did you go to school? 124 00:08:37,532 --> 00:08:40,493 All my husbands graduated from Seoul National University. 125 00:08:58,344 --> 00:08:59,304 Mo-tak… 126 00:09:40,053 --> 00:09:41,679 Mun, hang in there a little longer. 127 00:09:58,112 --> 00:10:00,698 Don't you have any respect for the elderly? 128 00:10:31,688 --> 00:10:33,982 There aren't too many people who are in comas-- 129 00:10:38,444 --> 00:10:39,529 -Su-ho. -Su-ho. 130 00:10:40,154 --> 00:10:40,989 Su-ho! 131 00:10:43,741 --> 00:10:46,536 Mo-tak, is something going on? Mo-tak. 132 00:11:38,212 --> 00:11:39,881 Long time no see. 133 00:11:54,812 --> 00:11:57,398 No. No! Mo-tak! 134 00:12:11,079 --> 00:12:12,080 Let him go, bitch. 135 00:12:15,375 --> 00:12:17,085 This bitch reads minds. Be careful. 136 00:12:32,100 --> 00:12:33,851 Blue smoke means life. 137 00:12:33,935 --> 00:12:35,269 Black, evil spirits. 138 00:12:35,353 --> 00:12:37,313 And green smoke 139 00:12:37,397 --> 00:12:40,233 is the spirits that were taken captive by the evil spirits. 140 00:12:56,249 --> 00:12:58,042 Ha-na won't respond either. 141 00:12:58,126 --> 00:12:59,919 What in the world is going on? 142 00:13:00,420 --> 00:13:03,297 Mo-tak, answer me. 143 00:13:03,381 --> 00:13:04,632 -Is everyone all right? -Wi… 144 00:13:05,133 --> 00:13:05,967 Wi-gen… 145 00:13:06,050 --> 00:13:07,135 Wi-gen? 146 00:13:09,804 --> 00:13:10,930 Mun? 147 00:13:11,013 --> 00:13:11,931 Wi-gen! 148 00:13:12,473 --> 00:13:15,184 Wi-gen, you can hear me, can't you? 149 00:13:18,688 --> 00:13:20,481 A spirit just ascended. 150 00:13:31,367 --> 00:13:32,493 Did you summon her here? 151 00:13:32,577 --> 00:13:34,579 No, I'm not sure what's happening. 152 00:13:48,259 --> 00:13:49,969 Wi-gen. 153 00:13:50,052 --> 00:13:52,805 -Are you inside me right now? -No. 154 00:13:52,889 --> 00:13:54,015 Darn it. 155 00:14:01,564 --> 00:14:02,899 Please. 156 00:14:02,982 --> 00:14:03,858 Please. 157 00:14:07,278 --> 00:14:08,821 Please. 158 00:14:19,248 --> 00:14:21,250 No. Stop it. 159 00:14:21,334 --> 00:14:22,251 Stop it! 160 00:14:26,923 --> 00:14:27,882 Stop it. Please. 161 00:14:29,342 --> 00:14:30,968 Stop. Stop it! 162 00:14:34,055 --> 00:14:35,181 Stop it! 163 00:14:44,315 --> 00:14:45,691 Ms. Chu! 164 00:14:46,275 --> 00:14:47,401 Ms. Chu. 165 00:14:47,485 --> 00:14:48,653 Stop it! 166 00:14:48,736 --> 00:14:50,696 Stop! Stop it! 167 00:14:50,780 --> 00:14:53,074 Stop it. Stop it, all of you. 168 00:14:54,158 --> 00:14:56,160 Wi-gen… 169 00:15:00,206 --> 00:15:03,167 It's all because of me. Please. 170 00:15:04,043 --> 00:15:05,044 Mun. 171 00:15:05,920 --> 00:15:07,588 Wi-gen. 172 00:15:08,589 --> 00:15:12,510 Please come inside me. Just this once. 173 00:15:13,678 --> 00:15:16,472 They're all going to die because of me. 174 00:15:19,141 --> 00:15:21,686 They're all dying because of me. 175 00:15:24,730 --> 00:15:26,732 Please… 176 00:15:26,816 --> 00:15:29,569 Please help me out just this once. 177 00:15:32,572 --> 00:15:33,739 Wi-gen. 178 00:15:37,201 --> 00:15:39,203 What am I supposed to do? 179 00:16:01,559 --> 00:16:04,186 Wi-gen! Please help us! 180 00:16:28,878 --> 00:16:30,838 Hey! What are you doing? 181 00:16:31,589 --> 00:16:32,506 That crazy bitch. 182 00:16:32,590 --> 00:16:35,384 -Open the door! -He just said 183 00:16:35,468 --> 00:16:38,054 he doesn't need you two anymore. 184 00:16:38,137 --> 00:16:39,221 Open up! 185 00:16:54,946 --> 00:16:56,197 Mo-tak… 186 00:17:04,830 --> 00:17:06,207 Ms. Chu. 187 00:17:06,290 --> 00:17:07,375 Ms. Chu! 188 00:17:07,458 --> 00:17:09,210 No, Ms. Chu! 189 00:17:10,419 --> 00:17:13,923 I'm sorry. It's all because of me. 190 00:17:17,969 --> 00:17:19,762 Ms. Chu… 191 00:17:56,382 --> 00:17:57,341 Whoa, shit. 192 00:18:03,389 --> 00:18:05,224 I won't be seeing you off! 193 00:18:21,157 --> 00:18:22,116 So it's them? 194 00:18:22,199 --> 00:18:23,951 Idiots. 195 00:18:33,335 --> 00:18:36,464 I love it when I hear people scream. 196 00:19:35,189 --> 00:19:37,691 Ms. Chu, wake up! 197 00:19:37,775 --> 00:19:38,651 Chairman Choi. 198 00:19:38,734 --> 00:19:41,153 -Gosh, Mun. Are you okay? -Thank you for coming. 199 00:19:41,237 --> 00:19:44,031 We don't have time for that. What's going on? 200 00:19:45,199 --> 00:19:47,785 -Where's Mo-tak? -Over there summoning evil spirits. 201 00:19:48,911 --> 00:19:51,747 Goodness, Mo-tak, you're doing your job in this chaos. 202 00:19:51,831 --> 00:19:53,707 Those jerks at Yung. 203 00:19:53,791 --> 00:19:55,376 Look at how hard they're working 204 00:19:55,459 --> 00:19:57,920 as you hold them back with an inspection or whatever. 205 00:20:01,799 --> 00:20:02,675 Ha-na. 206 00:20:21,110 --> 00:20:22,528 You nit-picked over petty things 207 00:20:22,611 --> 00:20:25,197 and held our best attacker down on the bench. 208 00:20:27,199 --> 00:20:28,284 And then this happened. 209 00:20:29,869 --> 00:20:32,121 Do you have to bring that up right now? 210 00:20:32,204 --> 00:20:33,539 All of us were down too. 211 00:20:34,290 --> 00:20:36,625 Both Su-ho and U-sik are about to vanish. 212 00:20:36,709 --> 00:20:37,543 Yes. 213 00:20:38,711 --> 00:20:39,795 It needs to be said. 214 00:20:41,005 --> 00:20:42,506 How could you take away his power 215 00:20:43,799 --> 00:20:45,384 while the evil spirits were after him? 216 00:20:47,428 --> 00:20:49,847 Going back and forth out of need? That's not a rule of ours. 217 00:20:50,431 --> 00:20:52,683 Then is it okay for a person's life to be at risk? 218 00:20:52,766 --> 00:20:55,436 The problem is that he became their target! 219 00:21:08,741 --> 00:21:11,410 EMERGENCY RESPONSE 220 00:21:20,044 --> 00:21:21,795 You're like the prodigal son. 221 00:21:23,380 --> 00:21:25,507 Welcome back, Mun. 222 00:21:30,679 --> 00:21:33,015 -Ha-na. -Are you okay? 223 00:21:37,603 --> 00:21:39,355 Chairman, didn't you erase his memory? 224 00:21:41,273 --> 00:21:43,150 Would you have done it if you were me? 225 00:21:47,112 --> 00:21:48,447 You aren't dead. 226 00:21:50,074 --> 00:21:52,534 Thank you, Ha-na. Thank you for coming. 227 00:21:52,618 --> 00:21:56,246 Damn it. I told you not to touch me. 228 00:22:07,758 --> 00:22:09,802 JUNGJIN POLICE STATION 229 00:22:17,101 --> 00:22:18,894 I'M HERE TO TURN MYSELF IN 230 00:22:18,978 --> 00:22:20,437 ON NOVEMBER 2ND, AT 11 A.M., 231 00:22:20,521 --> 00:22:22,481 I MURDERED MY WIFE AND HER OTHER MAN 232 00:22:24,233 --> 00:22:25,150 Where am I? 233 00:22:29,613 --> 00:22:31,949 Hey, who are you? 234 00:22:32,533 --> 00:22:33,659 Who's this idiot? 235 00:22:33,742 --> 00:22:35,327 I'M HERE TO TURN MYSELF IN 236 00:22:35,411 --> 00:22:38,288 Why are we sitting here like this? 237 00:22:39,164 --> 00:22:40,290 What? 238 00:22:42,918 --> 00:22:43,877 Who are you? 239 00:22:46,171 --> 00:22:47,506 KIM JEONG-YEONG 240 00:22:51,969 --> 00:22:54,638 There's no way it was done by a human. Could it be… 241 00:22:54,722 --> 00:22:55,556 That's right. 242 00:22:56,223 --> 00:22:57,349 It was an evil spirit. 243 00:22:57,433 --> 00:23:00,519 They'll turn normal once the evil spirit's power is gone. 244 00:23:01,437 --> 00:23:03,188 The police can have him afterwards. 245 00:23:05,441 --> 00:23:09,236 He's Choi Yeong-il, the vacation villa murder suspect. 246 00:23:13,490 --> 00:23:14,616 Should we arrest him? 247 00:23:17,119 --> 00:23:18,620 -Take him away. -Yes, ma'am. 248 00:23:42,311 --> 00:23:43,645 You're here. 249 00:23:53,155 --> 00:23:54,323 Mo-tak. 250 00:23:55,199 --> 00:23:56,283 Are you in a lot of pain? 251 00:23:56,366 --> 00:23:58,494 You should get examined again. 252 00:23:59,244 --> 00:24:00,370 I'm fine. 253 00:24:02,247 --> 00:24:03,916 I'm more worried about her. 254 00:24:05,834 --> 00:24:06,752 Yes. 255 00:24:08,253 --> 00:24:10,631 I heard her brain is awfully swollen. 256 00:24:11,965 --> 00:24:13,050 And her eyes are bruised. 257 00:24:14,218 --> 00:24:16,345 How dare they do this to her gorgeous face. 258 00:24:21,308 --> 00:24:23,644 But she is getting better, isn't she? 259 00:24:24,937 --> 00:24:25,854 Right. 260 00:24:27,064 --> 00:24:28,107 Let's give her time. 261 00:24:29,108 --> 00:24:33,362 She's a woman who can easily make it through this. 262 00:24:35,239 --> 00:24:36,865 She'll come back. 263 00:24:42,871 --> 00:24:46,458 You've forgotten how to walk properly? 264 00:24:46,542 --> 00:24:48,961 I promised you I'd heal your leg. 265 00:24:49,044 --> 00:24:52,339 Mommy's hands are healing hands 266 00:24:53,924 --> 00:24:57,594 Mommy's hands are healing hands 267 00:24:58,595 --> 00:25:02,391 Mun's bones are tough and strong 268 00:25:03,559 --> 00:25:06,812 Ms. Chu, you have to hang in there. 269 00:25:13,068 --> 00:25:15,904 The mayor hired the evil spirits? 270 00:25:16,780 --> 00:25:17,865 Yes. 271 00:25:24,872 --> 00:25:26,582 We need to talk. 272 00:25:27,332 --> 00:25:29,376 You can't catch those rats without my help. 273 00:25:29,459 --> 00:25:32,754 Get me off the wanted list, and I'll take care of it. 274 00:25:35,215 --> 00:25:36,967 Looks like he also helped to plan 275 00:25:37,050 --> 00:25:39,720 the fabrication of Ji Cheong-sin's death. 276 00:25:41,638 --> 00:25:44,725 Man, it makes me speechless to hear something that absurd. 277 00:25:45,475 --> 00:25:48,604 What has the world come to? How can jerks like him be in politics? 278 00:25:51,273 --> 00:25:54,401 -Do Mo-tak and Mun know, too? -Yes. 279 00:25:56,862 --> 00:26:00,616 A guy who hires evil spirits is much worse than the evil spirits themselves. 280 00:26:02,910 --> 00:26:04,244 We can't let this go on. 281 00:26:05,245 --> 00:26:09,333 Let's put an end to Mayor Shin and Cho Tae-sin. 282 00:26:48,538 --> 00:26:49,665 I… 283 00:27:14,848 --> 00:27:18,185 I feel like all my heavy burdens have been lifted off my chest. 284 00:27:18,269 --> 00:27:19,270 Those rats. 285 00:27:19,353 --> 00:27:21,939 How dare they try to ruin your career right before the election. 286 00:27:22,022 --> 00:27:26,652 There are way too many rascals who think they're Robin Hood and his gang. 287 00:27:26,735 --> 00:27:28,153 What about the council? 288 00:27:28,237 --> 00:27:31,323 I went after their weaknesses and did them some favors, too. 289 00:27:31,407 --> 00:27:35,619 But you still need to go through your primary election. 290 00:27:35,703 --> 00:27:38,539 I thought it'd be easier if we saved the council's face, 291 00:27:38,622 --> 00:27:42,710 so I resolved everything with very appropriate measures. 292 00:27:44,837 --> 00:27:45,838 Appropriate? 293 00:27:47,256 --> 00:27:49,842 A company picked by the council will extract the leachate, 294 00:27:49,925 --> 00:27:52,845 but we'll be in charge of the purifying process. 295 00:27:53,804 --> 00:27:55,723 When are we getting started? 296 00:27:56,348 --> 00:27:59,435 The pipes are in. We got started ages ago. 297 00:28:01,145 --> 00:28:03,522 Make sure dirty water doesn't get in the water supply 298 00:28:03,606 --> 00:28:05,149 and just reroute the waterway. 299 00:28:05,232 --> 00:28:06,692 Of course we will. 300 00:28:06,775 --> 00:28:09,737 I also rerouted the public sentiment with all those news articles 301 00:28:09,820 --> 00:28:12,448 by taking them down already. 302 00:28:17,953 --> 00:28:18,871 And now, 303 00:28:20,664 --> 00:28:22,166 we have one more to go. 304 00:28:29,340 --> 00:28:31,550 That detective brat. 305 00:28:38,891 --> 00:28:41,310 JUNGJIN CITY HALL 306 00:28:43,812 --> 00:28:46,273 These are the assemblymen who wish to join your camp. 307 00:28:46,357 --> 00:28:47,983 POTENTIAL CAMP MEMBERS 308 00:28:48,067 --> 00:28:50,694 Hyun Chung-nam is a part of Oh Yeong-deok's camp. 309 00:28:51,403 --> 00:28:53,030 Once Mr. Hyun makes the change, 310 00:28:53,113 --> 00:28:56,742 11 other assemblymen of Jungjin will join us along with him. 311 00:28:57,534 --> 00:28:59,912 They're established in their districts, 312 00:28:59,995 --> 00:29:01,789 so you'll most likely win. 313 00:29:10,798 --> 00:29:12,132 Do you think I'll make it? 314 00:29:13,175 --> 00:29:14,009 Sorry? 315 00:29:15,094 --> 00:29:17,096 Do you think I deserve that position? 316 00:29:21,767 --> 00:29:23,602 You're on your way to victory. 317 00:29:24,228 --> 00:29:27,189 At this point, no one can do much to stop you. 318 00:29:32,528 --> 00:29:33,946 I'm starting to get scared. 319 00:29:35,864 --> 00:29:38,367 I think I might really become the president. 320 00:29:42,913 --> 00:29:44,999 A NATION OF THE PEOPLE AND JUSTICE, KOREA 321 00:29:54,883 --> 00:29:56,093 LOCKERS 322 00:30:14,445 --> 00:30:17,197 Hey, what were you doing in there? 323 00:30:17,865 --> 00:30:19,283 Borrowing your clothes. 324 00:30:19,366 --> 00:30:21,702 I can't walk around in my prison garb. 325 00:30:23,787 --> 00:30:24,788 Where's Jang-su? 326 00:30:25,497 --> 00:30:26,749 In the bathroom. 327 00:30:27,666 --> 00:30:29,126 He's really gross. 328 00:30:29,209 --> 00:30:31,045 I can't stand being in the same room as him. 329 00:30:38,343 --> 00:30:39,553 How much did you get? 330 00:30:46,268 --> 00:30:48,771 Hey, what's this thing? Is it for me? 331 00:30:51,607 --> 00:30:52,441 Hey. 332 00:30:53,317 --> 00:30:55,694 Haven't you ever gotten a gift for a girlfriend? 333 00:30:56,528 --> 00:30:57,613 You've never had one. 334 00:31:03,035 --> 00:31:04,495 What are you doing? 335 00:31:04,578 --> 00:31:05,996 What did you do in my room? 336 00:31:06,789 --> 00:31:08,207 What were you looking for? 337 00:31:08,290 --> 00:31:10,334 Let me go. I said, let me go. 338 00:31:10,417 --> 00:31:13,378 I wasn't looking for anything! 339 00:31:13,462 --> 00:31:16,840 I just borrowed your clothes! What the heck is wrong with you? 340 00:31:21,720 --> 00:31:23,555 Get a passport photo today. 341 00:31:24,389 --> 00:31:25,682 A passport photo? Why? 342 00:31:25,766 --> 00:31:28,310 You want to go on a trip with me or something? 343 00:31:28,393 --> 00:31:29,686 We're going abroad. 344 00:31:29,770 --> 00:31:31,063 Who are you to decide? 345 00:31:31,146 --> 00:31:33,273 If you want to leave, leave alone. 346 00:31:38,862 --> 00:31:40,280 You can either come with me 347 00:31:40,364 --> 00:31:42,241 or you can die right now. 348 00:31:43,951 --> 00:31:46,286 You're on the wanted list. Cut your hair first. 349 00:31:51,917 --> 00:31:54,628 How am I supposed to cut my hair with this? 350 00:31:58,006 --> 00:31:59,842 Then what are you going to do 351 00:31:59,925 --> 00:32:01,301 when we come back to Korea? 352 00:32:01,885 --> 00:32:03,262 That voice recording… 353 00:32:04,638 --> 00:32:06,974 will be worth a fortune once Shin Myeong-hwi… 354 00:32:08,225 --> 00:32:10,227 becomes the president. 355 00:32:15,232 --> 00:32:17,943 If you ever try that shit on me again, 356 00:32:19,403 --> 00:32:20,988 I'll cut your thing off. 357 00:32:30,539 --> 00:32:32,833 So I didn't summon Yung's territory… 358 00:32:34,376 --> 00:32:36,378 with my desire to kill? 359 00:32:40,424 --> 00:32:41,425 Mun. 360 00:32:42,134 --> 00:32:42,968 Yes? 361 00:32:43,051 --> 00:32:44,595 The inspectors want you here. 362 00:32:46,263 --> 00:32:48,974 Should I be nervous? 363 00:32:50,142 --> 00:32:50,976 Yes. 364 00:32:58,984 --> 00:33:02,696 The committee of Yung would like to make an announcement 365 00:33:02,779 --> 00:33:05,407 regarding Counter 1543, So Mun. 366 00:33:09,661 --> 00:33:11,079 You're reinstated. 367 00:33:15,876 --> 00:33:17,169 Yes! 368 00:33:29,723 --> 00:33:33,477 We owe you big time. 369 00:33:34,603 --> 00:33:35,979 Wi-gen. 370 00:33:37,481 --> 00:33:42,027 I don't think I'm working as a Counter because of my mom and dad. 371 00:33:42,110 --> 00:33:45,072 Then why are you doing it? 372 00:33:47,199 --> 00:33:49,993 I'm going to find out. 373 00:33:54,748 --> 00:33:58,126 I feel like I haven't given you all my trust. 374 00:33:59,294 --> 00:34:01,713 I can't fully trust myself either. 375 00:34:03,465 --> 00:34:04,758 Thank you very much… 376 00:34:06,510 --> 00:34:08,053 for giving me another chance. 377 00:34:27,114 --> 00:34:28,198 Wi-gen. 378 00:34:29,908 --> 00:34:31,618 It looks like Su-ho is going to vanish. 379 00:34:31,702 --> 00:34:32,786 What? 380 00:34:33,578 --> 00:34:34,413 What? 381 00:34:44,881 --> 00:34:46,008 Ms. Chu. 382 00:34:53,307 --> 00:34:54,391 Over here! 383 00:34:56,518 --> 00:34:57,519 No, Ms. Chu… 384 00:35:00,647 --> 00:35:01,773 Mun. 385 00:35:01,857 --> 00:35:03,483 Mun. 386 00:35:05,819 --> 00:35:07,321 Ms. Chu… 387 00:35:13,827 --> 00:35:15,245 No… 388 00:35:16,038 --> 00:35:17,039 Ms. Chu. 389 00:35:18,165 --> 00:35:19,624 Ms. Chu! 390 00:35:44,524 --> 00:35:48,528 SEVEN YEARS AGO 391 00:35:49,654 --> 00:35:52,783 Ms. Chu Mae-ok. 392 00:35:53,700 --> 00:35:54,785 Ms. Chu Mae-ok. 393 00:36:01,416 --> 00:36:02,626 Ms. Chu Mae-ok. 394 00:36:05,337 --> 00:36:06,463 Ms. Chu Mae-ok. 395 00:36:13,220 --> 00:36:16,139 Are you the 45-year-old Ms. Chu Mae-ok? 396 00:36:19,351 --> 00:36:20,185 Yes. 397 00:36:21,395 --> 00:36:23,230 I've been looking for you. 398 00:36:26,191 --> 00:36:28,860 It's been forever since anyone's called me by my name. 399 00:36:29,736 --> 00:36:31,655 I didn't know you were talking to me. 400 00:36:33,782 --> 00:36:35,700 That's what happens to moms. 401 00:36:36,368 --> 00:36:37,786 No one calls me by my name. 402 00:36:39,996 --> 00:36:41,206 People just call me… 403 00:36:42,374 --> 00:36:43,708 Su-ho's mom. 404 00:36:44,626 --> 00:36:45,627 That's it. 405 00:36:55,387 --> 00:36:56,221 Mom. 406 00:37:07,357 --> 00:37:08,275 Su-ho. 407 00:37:16,700 --> 00:37:17,909 Oh, Su-ho. 408 00:37:19,953 --> 00:37:22,164 Su-ho, my son. 409 00:37:25,000 --> 00:37:26,710 -Charge it to 200 joules. -200 joules. 410 00:37:26,793 --> 00:37:28,587 All clear. Shock. 411 00:37:42,100 --> 00:37:43,518 Ms. Chu. 412 00:37:44,936 --> 00:37:47,898 You've been in a coma for a month. 413 00:37:47,981 --> 00:37:49,816 Goodness, yes. 414 00:37:51,401 --> 00:37:52,611 I survived all alone. 415 00:37:53,278 --> 00:37:55,780 Your hand slipped away in the water, 416 00:37:56,573 --> 00:37:58,658 and I only saved myself. 417 00:38:18,345 --> 00:38:20,096 Sorry for leaving you first, Mom. 418 00:38:20,889 --> 00:38:21,890 No. 419 00:38:21,973 --> 00:38:24,476 No, I'm sorry. 420 00:38:26,102 --> 00:38:27,395 Mommy is sorry. 421 00:38:29,189 --> 00:38:30,815 I'm so sorry. 422 00:38:30,899 --> 00:38:31,983 Don't say that. 423 00:38:34,319 --> 00:38:35,529 My son. 424 00:38:36,738 --> 00:38:39,074 Su-ho… 425 00:38:39,741 --> 00:38:41,368 -Increase it to the maximum. -The maximum. 426 00:38:41,451 --> 00:38:42,702 All clear. Shock. 427 00:38:47,332 --> 00:38:48,375 Su-ho. 428 00:38:55,465 --> 00:38:57,008 Hold me tight. 429 00:39:04,849 --> 00:39:08,186 I won't let go of your hand. 430 00:39:11,231 --> 00:39:13,358 We'll never let go of each other. 431 00:39:27,581 --> 00:39:29,207 -Su-ho. -U-sik. 432 00:40:18,715 --> 00:40:19,633 Su-ho. 433 00:40:34,731 --> 00:40:36,149 Ms. Chu… 434 00:40:50,664 --> 00:40:52,332 Goodness, Ms. Chu. 435 00:40:53,041 --> 00:40:54,167 You've done well. 436 00:40:54,250 --> 00:40:55,210 Let me go. 437 00:40:55,293 --> 00:40:56,544 Oh, okay. 438 00:40:57,837 --> 00:40:59,255 Welcome back, Mun. 439 00:40:59,339 --> 00:41:00,548 It's been a while. 440 00:41:00,632 --> 00:41:01,716 Yes, Chairman Choi. 441 00:41:02,967 --> 00:41:04,219 What's all this? 442 00:41:04,302 --> 00:41:05,762 I made abalone porridge. 443 00:41:05,845 --> 00:41:07,347 Did you wash everything properly? 444 00:41:07,430 --> 00:41:09,140 Just take a seat, will you? 445 00:41:16,731 --> 00:41:19,693 I'll heal all of you once I feel a little better. 446 00:41:19,776 --> 00:41:21,277 -No way. -No. 447 00:41:21,361 --> 00:41:22,320 You need to rest. 448 00:41:22,404 --> 00:41:24,698 You just got better, Ms. Chu. No way. 449 00:41:27,283 --> 00:41:28,284 Let's eat. 450 00:41:35,667 --> 00:41:37,669 Stop looking at me with those eyes. 451 00:41:37,752 --> 00:41:41,172 You always healed everyone else, 452 00:41:41,256 --> 00:41:43,550 but who will heal you if you get hurt? 453 00:41:46,177 --> 00:41:47,595 When you got hurt… 454 00:41:50,014 --> 00:41:51,433 it was really frightening. 455 00:41:54,686 --> 00:41:56,020 All of you… 456 00:41:57,105 --> 00:41:58,940 are as good as family. 457 00:42:03,611 --> 00:42:04,904 Yes? 458 00:42:06,030 --> 00:42:07,115 I have… 459 00:42:08,700 --> 00:42:10,410 something to tell my family here. 460 00:42:11,661 --> 00:42:14,914 It's a very shocking confession. 461 00:42:14,998 --> 00:42:16,374 A confession? 462 00:42:16,458 --> 00:42:18,209 Don't you dare say you love us. 463 00:42:19,043 --> 00:42:19,961 Goodness. 464 00:42:25,258 --> 00:42:26,551 I got… 465 00:42:29,179 --> 00:42:30,180 my memories back. 466 00:42:30,263 --> 00:42:32,056 -What? -What did you say? 467 00:42:32,140 --> 00:42:34,100 -Seriously? -Really? 468 00:42:35,351 --> 00:42:37,061 -About half. -What? 469 00:42:37,145 --> 00:42:39,731 Half? What do you mean "half"? 470 00:42:39,814 --> 00:42:41,441 One second. Look at me. 471 00:42:46,780 --> 00:42:48,281 Good for you, Mo-tak! 472 00:43:01,795 --> 00:43:05,131 Here are the texts between you two that were on your burner phones. 473 00:43:05,215 --> 00:43:06,049 LIFE WILL BE GOOD 474 00:43:09,093 --> 00:43:10,970 On the 21st, 475 00:43:11,054 --> 00:43:13,264 you ran over Mr. Ga Mo-tak and three others… 476 00:43:17,435 --> 00:43:19,270 with this truck. 477 00:43:23,358 --> 00:43:24,901 Did you expect life to be good 478 00:43:24,984 --> 00:43:26,903 after murdering people? 479 00:43:46,965 --> 00:43:47,799 Hey. 480 00:43:48,591 --> 00:43:51,427 About the call history from Noh Hang-gyu's burner phone… 481 00:43:51,511 --> 00:43:53,471 Yes. Did you find everyone he spoke to? 482 00:43:54,556 --> 00:43:56,266 He called five numbers on this phone. 483 00:43:57,058 --> 00:43:58,434 One of them is Noh Chang-gyu. 484 00:43:58,518 --> 00:44:00,770 The other four were also burner phones, so I found 485 00:44:00,854 --> 00:44:02,438 the locations of the signals. 486 00:44:20,915 --> 00:44:22,625 When did you get this far? 487 00:44:26,671 --> 00:44:27,672 Great work. 488 00:44:29,382 --> 00:44:33,970 But let's pretend you never saw these pictures. 489 00:44:34,846 --> 00:44:35,972 What's your plan? 490 00:44:36,806 --> 00:44:39,767 You just gave me the fake names registered with the burner phones. 491 00:44:39,851 --> 00:44:41,311 That's all you did. Got it? 492 00:44:43,146 --> 00:44:44,230 Answer me. 493 00:44:45,815 --> 00:44:46,816 Yes, ma'am. 494 00:45:01,289 --> 00:45:02,957 Did you enjoy your lunch? 495 00:45:36,449 --> 00:45:39,869 The men who called you often on your burner phone. 496 00:45:41,996 --> 00:45:45,249 You've got such rich and influential friends, 497 00:45:46,834 --> 00:45:49,545 but they won't even find you an attorney. 498 00:45:54,717 --> 00:45:57,261 The day the illegal dumping got exposed. City hall. 499 00:45:58,388 --> 00:46:01,516 Mr. Noh Hang-gyu, Mr. Cho Tae-sin, and Mayor Shin got together, 500 00:46:02,767 --> 00:46:04,268 and they were joined by this guy. 501 00:46:14,987 --> 00:46:16,739 What kind of a connection… 502 00:46:18,241 --> 00:46:21,577 did this serial killer, Ji Cheong-sin, have with Mayor Shin and Mr. Cho? 503 00:46:24,664 --> 00:46:27,667 We found 17 different bank accounts you kept under different names 504 00:46:27,750 --> 00:46:29,210 and five murder instigations. 505 00:46:30,044 --> 00:46:33,506 Unless you want to take the blame and celebrate your 80th birthday in prison, 506 00:46:34,716 --> 00:46:36,551 stop pleading the Fifth. 507 00:46:37,343 --> 00:46:38,678 It's time to cooperate. 508 00:46:46,060 --> 00:46:49,105 First, I need to know what I can get by cooperating 509 00:46:49,188 --> 00:46:50,440 with you. 510 00:46:59,866 --> 00:47:01,284 Damn it. 511 00:47:02,326 --> 00:47:05,580 She froze all the bank accounts that Hang-gyu was managing. 512 00:47:06,289 --> 00:47:07,749 How am I going to fund the campaign? 513 00:47:08,958 --> 00:47:10,668 Both Chang-gyu 514 00:47:10,752 --> 00:47:12,920 and Hang-gyu were arrested urgently, 515 00:47:13,004 --> 00:47:15,339 so they had no time to clean up their phones. 516 00:47:17,633 --> 00:47:18,843 What's your plan? 517 00:47:23,264 --> 00:47:26,809 Chief Choi, this is your responsibility. What's your plan now? 518 00:47:26,893 --> 00:47:29,437 He told you not to mess with his subordinates. 519 00:47:30,772 --> 00:47:32,440 He said he won't let you off anymore 520 00:47:32,523 --> 00:47:33,941 if we mess with any officers. 521 00:47:34,025 --> 00:47:35,151 Chairman Cho! 522 00:47:39,614 --> 00:47:42,074 Do you think you'll be fine, Su-ryong? 523 00:47:43,993 --> 00:47:46,788 Hey, you. 524 00:47:46,871 --> 00:47:49,123 I got you promoted from a mere section chief 525 00:47:49,207 --> 00:47:51,751 with a mugunghwa mark on your badge, so behave, will you? 526 00:47:52,460 --> 00:47:53,795 Did you think 527 00:47:53,878 --> 00:47:56,380 you were on my level because I was nice to you, asshole? 528 00:48:06,641 --> 00:48:08,267 If you don't lose that bitch, 529 00:48:09,352 --> 00:48:11,521 the least you'll have to do is resign. 530 00:48:18,110 --> 00:48:19,862 Get out of my car, you bastard. 531 00:48:29,372 --> 00:48:30,540 Get going. 532 00:48:46,514 --> 00:48:49,267 Why are you making so much kimchi if we're only doing takeout? 533 00:48:49,350 --> 00:48:51,185 We still need to make kimchi for winter. 534 00:48:57,024 --> 00:48:58,150 What's wrong? 535 00:48:59,485 --> 00:49:00,653 My memories. 536 00:49:01,612 --> 00:49:03,948 Goodness, don't rush it. 537 00:49:04,031 --> 00:49:06,659 You've gotten started, so you'll remember everything soon. 538 00:49:07,326 --> 00:49:08,661 It's just frustrating. 539 00:49:10,121 --> 00:49:10,955 I… 540 00:49:12,707 --> 00:49:13,791 Damn it. 541 00:49:15,251 --> 00:49:18,170 I definitely remember that I was stabbed with a knife. 542 00:49:18,838 --> 00:49:23,134 But that means I must have found some kind of evidence. 543 00:49:24,510 --> 00:49:26,762 And that is… 544 00:49:29,765 --> 00:49:32,018 what I don't remember. 545 00:49:34,020 --> 00:49:36,314 Because of that evidence… 546 00:49:38,316 --> 00:49:39,150 Su-ryong… 547 00:49:40,192 --> 00:49:41,819 Yes. What? 548 00:49:41,903 --> 00:49:43,321 Su-ryong… 549 00:49:46,532 --> 00:49:47,992 Damn it, this is so frustrating. 550 00:49:48,075 --> 00:49:49,410 -Forget it, okay? -Darn it. 551 00:49:54,040 --> 00:49:55,082 Do you want help? 552 00:49:56,542 --> 00:49:57,418 How? 553 00:49:59,837 --> 00:50:02,757 First off, your memories began to come back to you 554 00:50:02,840 --> 00:50:04,300 when you fought Ji Cheong-sin. 555 00:50:04,383 --> 00:50:05,718 Yes. 556 00:50:07,470 --> 00:50:11,474 And you said those memories are in pieces. 557 00:50:12,391 --> 00:50:13,351 I can help you… 558 00:50:15,686 --> 00:50:16,854 bring those back… 559 00:50:21,734 --> 00:50:23,736 into a whole piece. 560 00:50:26,155 --> 00:50:28,199 That's how we pieced together Mun's memories. 561 00:50:28,282 --> 00:50:30,701 That's how we found Ji Cheong-sin… 562 00:50:33,537 --> 00:50:35,331 from his subconscious memories. 563 00:50:38,334 --> 00:50:42,964 I don't think he has a subconscious mind. 564 00:50:43,047 --> 00:50:46,217 I doubt he has something that serious in his head. 565 00:50:50,221 --> 00:50:51,055 Ha-na. 566 00:50:52,598 --> 00:50:53,599 Give it a try. 567 00:50:54,183 --> 00:50:55,434 -Okay. -Good. 568 00:51:05,236 --> 00:51:06,320 Your head might hurt. 569 00:51:06,404 --> 00:51:07,905 I'll do it even if it breaks. 570 00:51:07,989 --> 00:51:09,073 Let's find them. 571 00:51:12,201 --> 00:51:13,327 Hey, wait. 572 00:51:15,621 --> 00:51:16,872 Don't look too carefully. 573 00:51:16,956 --> 00:51:19,792 You know, my private… 574 00:51:19,875 --> 00:51:21,919 What now? Your privacy? 575 00:51:22,003 --> 00:51:24,171 Yes, I have that. A private life. 576 00:51:34,356 --> 00:51:36,817 Hey, Ms. Chu. I got salted shrimp. 577 00:51:36,901 --> 00:51:37,902 That's not the problem. 578 00:51:40,654 --> 00:51:42,364 What are you doing? 579 00:51:46,494 --> 00:51:48,412 This is election interference. 580 00:51:48,496 --> 00:51:49,622 Yeong-nim's killer… 581 00:51:54,752 --> 00:51:55,753 52C4882 582 00:52:03,969 --> 00:52:08,098 SEVEN YEARS AGO 583 00:52:08,974 --> 00:52:10,434 Please let me join you. 584 00:52:10,976 --> 00:52:14,438 I forgot to make a reservation, so there are no empty seats. 585 00:52:15,105 --> 00:52:18,108 Gosh, look. Everything is getting burnt. 586 00:52:20,027 --> 00:52:21,070 No? 587 00:52:21,904 --> 00:52:23,948 Anyway, why are you eating alone? 588 00:52:24,031 --> 00:52:25,616 Are you an outcast or something? 589 00:52:26,283 --> 00:52:27,535 Gosh. 590 00:52:29,286 --> 00:52:31,789 Wow, this is good. 591 00:52:32,331 --> 00:52:35,000 -Excuse me. One more serving, please. -Sure. 592 00:52:41,841 --> 00:52:43,259 I'll buy. 593 00:52:43,342 --> 00:52:44,260 Hey, man. 594 00:52:46,178 --> 00:52:48,806 I'm not interested in men. Run along. 595 00:52:50,975 --> 00:52:52,017 Me neither. 596 00:52:53,727 --> 00:52:57,022 Then what are you trying to do right now? 597 00:53:03,279 --> 00:53:05,656 You're in charge of the Kim Yeong-nim case. 598 00:53:07,324 --> 00:53:11,537 I saw something during my investigation of Shin Myeong-hwi's election fraud. 599 00:53:12,872 --> 00:53:14,039 There's a connection… 600 00:53:15,207 --> 00:53:16,292 between Mayor Shin… 601 00:53:17,459 --> 00:53:19,044 and Ms. Kim Yeong-nim? 602 00:53:23,841 --> 00:53:25,009 Detective Ga. 603 00:53:26,802 --> 00:53:28,220 My name is So Gwon. 604 00:53:32,182 --> 00:53:33,642 I'm a detective too. 605 00:53:33,726 --> 00:53:34,935 DETECTIVE SO GWON 606 00:53:37,938 --> 00:53:39,481 Another bottle of soju, please. 607 00:53:45,362 --> 00:53:47,197 SHIN MYEONG-HWI 608 00:53:51,368 --> 00:53:52,328 May I help you? 609 00:53:52,411 --> 00:53:53,954 Yes, I'm the police. 610 00:53:54,038 --> 00:53:56,582 Car number 52C4882. 611 00:53:57,249 --> 00:53:59,835 Who drove that car on September 16th? 612 00:53:59,919 --> 00:54:01,462 You keep a car log, right? 613 00:54:01,545 --> 00:54:02,755 We're too busy to do that. 614 00:54:02,838 --> 00:54:04,298 Come on, please spare some time. 615 00:54:05,049 --> 00:54:06,008 Come on. 616 00:54:06,091 --> 00:54:07,301 -Sir, one second. -Please. 617 00:54:07,384 --> 00:54:08,510 Okay, fine. 618 00:54:09,553 --> 00:54:10,804 Hey, one second. 619 00:54:11,972 --> 00:54:14,683 You know me, don't you. Right? 620 00:54:14,767 --> 00:54:16,810 -Let's go. -Haven't you seen me? 621 00:54:18,771 --> 00:54:20,230 You're Kim Yeong-nim's friend! 622 00:54:27,196 --> 00:54:29,198 Hey, man. 623 00:54:29,281 --> 00:54:30,824 Kim Yeong-nim's body is there. 624 00:54:30,908 --> 00:54:32,660 This is election interference. 625 00:54:32,743 --> 00:54:34,703 Why are you suddenly so scared, Su-ryong? 626 00:54:36,330 --> 00:54:38,290 Hey, Su-ryong. Don't be a wuss. 627 00:54:40,084 --> 00:54:42,127 They won't give you a warrant for this anyway! 628 00:54:44,171 --> 00:54:45,631 Hello? Go ahead. 629 00:54:45,714 --> 00:54:48,801 I know who Yeong-nim's killer is. 630 00:54:48,884 --> 00:54:50,886 -I have the evidence. -I see. 631 00:54:50,970 --> 00:54:51,929 Mo-tak. 632 00:54:54,431 --> 00:54:57,351 Ha-na, this phone number. 633 00:54:58,143 --> 00:54:59,269 Remember the number. 634 00:55:00,187 --> 00:55:02,064 I'm reading it already. 635 00:55:09,822 --> 00:55:11,198 010… 636 00:55:11,281 --> 00:55:14,118 -Four… -Wait, that number. Write it down. 637 00:55:14,618 --> 00:55:16,662 497… 638 00:55:18,414 --> 00:55:19,373 4536. 639 00:55:26,338 --> 00:55:27,423 Mo-tak. 640 00:55:29,049 --> 00:55:32,344 Can you guarantee my safety? 641 00:55:32,428 --> 00:55:33,387 Of course. 642 00:55:33,470 --> 00:55:37,016 You can rest assured your identity will be kept secret. 643 00:55:37,099 --> 00:55:38,267 Who is it? 644 00:55:38,934 --> 00:55:41,395 Let's meet, then. 645 00:55:54,616 --> 00:55:55,617 Are you okay? 646 00:55:57,077 --> 00:55:58,579 I'm a little late. 647 00:56:04,084 --> 00:56:04,918 I'm back. 648 00:56:05,711 --> 00:56:08,714 Goodness. Great job. 649 00:56:08,797 --> 00:56:10,007 What is it? 650 00:56:10,090 --> 00:56:13,177 It's Mo-tak. He remembered everything from seven years ago. 651 00:56:15,429 --> 00:56:18,265 Wait, really? 652 00:56:20,934 --> 00:56:21,769 Yes. 653 00:56:23,562 --> 00:56:24,563 I remember… 654 00:56:26,148 --> 00:56:27,232 your dad too. 655 00:56:28,942 --> 00:56:32,154 He looks a lot like you. 656 00:56:32,780 --> 00:56:34,406 No, I look a lot like him. 657 00:56:42,539 --> 00:56:43,540 Sit down. 658 00:56:45,918 --> 00:56:47,336 I told you it would hurt. 659 00:56:53,967 --> 00:56:55,135 Yes, an informer? 660 00:56:56,595 --> 00:56:57,429 Yes. 661 00:56:58,555 --> 00:57:00,516 I went to see the informer 662 00:57:01,141 --> 00:57:02,810 on the day I got attacked. 663 00:57:03,519 --> 00:57:05,562 This is a number from seven years ago. 664 00:57:06,397 --> 00:57:07,856 Could I find the owner? 665 00:57:07,940 --> 00:57:09,691 Give it to me. 666 00:57:13,278 --> 00:57:14,530 Wait. 667 00:57:17,950 --> 00:57:19,076 Do you… 668 00:57:21,078 --> 00:57:22,287 remember everything? 669 00:57:39,596 --> 00:57:40,639 Marry me. 670 00:57:43,809 --> 00:57:45,018 Yes. 671 00:57:46,520 --> 00:57:47,604 You remember… 672 00:57:50,065 --> 00:57:51,150 everything? 673 00:57:52,818 --> 00:57:53,944 Yes. 674 00:57:59,074 --> 00:57:59,908 Let's meet. 675 00:58:02,619 --> 00:58:04,580 Detective Kim. No. 676 00:58:06,832 --> 00:58:08,125 Jeong-yeong. 677 00:58:11,170 --> 00:58:12,588 We have… 678 00:58:13,714 --> 00:58:16,133 a lot to catch up on. 679 00:58:18,260 --> 00:58:19,094 We do. 680 00:58:24,641 --> 00:58:27,060 The one on the right 681 00:58:27,144 --> 00:58:28,854 They look the same. 682 00:58:28,937 --> 00:58:31,064 I told you not to read into my private matters. 683 00:58:31,148 --> 00:58:32,065 Let me see. 684 00:58:32,608 --> 00:58:33,942 -I say the left one. -Oh, really? 685 00:58:35,194 --> 00:58:36,069 If I had known, 686 00:58:36,153 --> 00:58:37,779 I would've given her some noodles. 687 00:58:37,863 --> 00:58:39,031 Bring her over next time. 688 00:58:39,114 --> 00:58:40,949 Yes, this one. 689 00:58:41,492 --> 00:58:44,203 The one on the left is what women like. 690 00:58:44,953 --> 00:58:46,788 This is their first date in seven years. 691 00:58:46,872 --> 00:58:48,207 Noodles aren't good enough. 692 00:58:48,290 --> 00:58:50,042 Use this as much as you want. 693 00:58:50,959 --> 00:58:53,253 Gosh, you smell like an old man. 694 00:58:53,337 --> 00:58:54,963 This isn't good. 695 00:58:58,884 --> 00:59:00,302 -Mo-tak. -Yes? 696 00:59:00,385 --> 00:59:02,221 You don't have to come home tonight. 697 00:59:02,888 --> 00:59:04,223 Why not? I'm coming home. 698 00:59:04,306 --> 00:59:06,058 -Don't come home. -Don't come back. 699 00:59:06,141 --> 00:59:08,060 -You aren't coming home? -I am! 700 00:59:08,143 --> 00:59:09,645 -He's not! -Why wouldn't I? 701 00:59:09,728 --> 00:59:11,188 -I'm coming home. -Don't come. 702 00:59:11,271 --> 00:59:12,481 What do you know? 703 01:01:43,401 --> 01:01:51,315 Subtitle translation by Eun Sook Youn 704 01:02:03,237 --> 01:02:06,198 THE UNCANNY COUNTER 705 01:02:06,279 --> 01:02:08,073 You see, when you're a Counter, 706 01:02:08,156 --> 01:02:10,617 the gap between life and death 707 01:02:10,701 --> 01:02:12,411 doesn't seem so huge, 708 01:02:12,494 --> 01:02:13,954 and that's comforting. 709 01:02:14,037 --> 01:02:16,206 Then what should we do with these bastards? 710 01:02:16,289 --> 01:02:17,332 Let's do things their way. 711 01:02:17,416 --> 01:02:18,875 "Their way"? 712 01:02:18,959 --> 01:02:20,210 This five billion won… 713 01:02:20,919 --> 01:02:21,920 Let's steal it. 714 01:02:22,879 --> 01:02:25,966 -We'll rob them of their campaign funds? -Bingo. 715 01:02:26,049 --> 01:02:27,676 We'll capture Ji Cheong-sin 716 01:02:27,759 --> 01:02:29,678 and help Mun's parents ascend. 717 01:02:29,761 --> 01:02:32,264 We can reopen after that. 718 01:02:33,320 --> 01:02:36,490 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs