1 00:00:18,059 --> 00:00:20,395 During extreme weather conditions, 2 00:00:20,895 --> 00:00:24,649 a climber must possess the wisdom to determine... 3 00:00:24,733 --> 00:00:27,402 -...when evacuation is inevitable. 4 00:00:27,527 --> 00:00:29,904 -A controlled alpine descent 5 00:00:29,988 --> 00:00:32,490 begins with the girding of one's loins 6 00:00:33,033 --> 00:00:36,995 and the anchoring of the climbing rope to one's enemy, 7 00:00:37,328 --> 00:00:38,455 the mountain. 8 00:00:39,122 --> 00:00:43,043 The Dülfersitz rappel is the preferred method for descent 9 00:00:43,126 --> 00:00:45,712 when rope is the only available tool, 10 00:00:46,087 --> 00:00:49,340 but must be regarded as a last resort. 11 00:00:49,716 --> 00:00:51,801 Begin by looping the rope... 12 00:00:51,885 --> 00:00:52,719 Sit. 13 00:00:53,553 --> 00:00:56,222 A screen anchor must be used 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,309 if the rope is to be successfully retrieved 15 00:00:59,392 --> 00:01:01,269 from the face of the mountain. 16 00:01:01,811 --> 00:01:03,980 Tightly knot the ends of the rope. 17 00:01:04,064 --> 00:01:09,235 Once anchored, thread the doubled rope through the legs, front to back, 18 00:01:09,319 --> 00:01:11,071 and around the buttocks. 19 00:01:11,654 --> 00:01:14,240 It is of utmost importance 20 00:01:14,324 --> 00:01:17,744 that the rope be drawn under the gluteal muscles, 21 00:01:17,827 --> 00:01:20,997 not through the crevice between the gluteus. 22 00:01:21,956 --> 00:01:24,375 -Proceed by holding the rope diagonally... 23 00:01:24,459 --> 00:01:25,293 Number Five? 24 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 I have a question. 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,881 Knowledge is an admirable goal, but you know the rules. 26 00:01:29,964 --> 00:01:31,591 No talking during mealtimes. 27 00:01:31,674 --> 00:01:33,468 You are interrupting Herr Carlson. 28 00:01:35,720 --> 00:01:38,473 -I want to time travel. - No. 29 00:01:39,140 --> 00:01:42,727 But I'm ready. I've been practicing my spatial jumps, just like you said. 30 00:01:44,813 --> 00:01:45,647 See? 31 00:01:46,940 --> 00:01:52,070 A spatial jump is trivial when compared with the unknowns of time travel. 32 00:01:52,821 --> 00:01:55,240 One is like sliding along the ice, 33 00:01:55,949 --> 00:02:00,328 the other is akin to descending blindly into the depths of the freezing water 34 00:02:00,745 --> 00:02:03,248 and reappearing as an acorn. 35 00:02:05,333 --> 00:02:06,417 Well, I don't get it. 36 00:02:06,709 --> 00:02:08,628 Hence the reason you're not ready. 37 00:02:13,842 --> 00:02:15,969 -I'm not afraid. -Fear isn't the issue. 38 00:02:16,219 --> 00:02:18,721 The effects it might have on your body, even on your mind, 39 00:02:18,805 --> 00:02:19,973 are far too unpredictable. 40 00:02:20,056 --> 00:02:22,308 Now, I forbid you to talk about this anymore. 41 00:02:26,396 --> 00:02:27,230 Number Five! 42 00:02:28,148 --> 00:02:29,399 You haven't been excused! 43 00:02:30,775 --> 00:02:32,318 -Come back here! 44 00:02:44,956 --> 00:02:46,624 Not ready, my ass. 45 00:03:28,625 --> 00:03:29,459 Vanya! 46 00:03:30,919 --> 00:03:31,794 Ben! Dad! 47 00:03:36,257 --> 00:03:37,091 Anyone! 48 00:03:46,142 --> 00:03:47,018 Come on! 49 00:03:48,561 --> 00:03:49,479 Shit. 50 00:04:24,180 --> 00:04:25,640 I survived on scraps. 51 00:04:26,516 --> 00:04:28,142 Canned food, cockroaches, 52 00:04:28,726 --> 00:04:30,895 anything I could find. 53 00:04:32,355 --> 00:04:35,483 You know that rumor that Twinkies have an endless shelf life? 54 00:04:36,651 --> 00:04:37,986 Well, it's total bullshit. 55 00:04:38,444 --> 00:04:41,322 -I can't even imagine. -You do whatever it takes to survive, 56 00:04:41,739 --> 00:04:42,699 or you die. 57 00:04:43,283 --> 00:04:44,158 So we adapted. 58 00:04:44,701 --> 00:04:47,328 Whatever the world threw at us, we found a way to overcome it. 59 00:04:47,412 --> 00:04:48,246 We? 60 00:04:49,122 --> 00:04:50,540 You got anything stronger? 61 00:04:58,673 --> 00:04:59,841 You think I'm crazy. 62 00:04:59,924 --> 00:05:01,759 No. It's just... 63 00:05:02,802 --> 00:05:04,053 it's a lot to take in. 64 00:05:04,137 --> 00:05:06,139 Exactly what don't you understand? 65 00:05:06,222 --> 00:05:09,017 -Why didn't you just time travel back? 66 00:05:09,100 --> 00:05:10,977 Gee, wish I'd thought of that. 67 00:05:11,602 --> 00:05:13,313 Time travel is a crapshoot. 68 00:05:13,646 --> 00:05:15,440 I went into the ice and never acorn-ed. 69 00:05:16,733 --> 00:05:19,694 You think I didn't try everything to get back to my family? If you grew old there, you know, in the apocalypse, 70 00:05:25,658 --> 00:05:27,577 how come you still look like a kid? 71 00:05:28,411 --> 00:05:31,372 I told you already. 72 00:05:32,999 --> 00:05:35,418 I must have got the equations wrong. 73 00:05:35,501 --> 00:05:38,212 -I mean, Dad always used to say that... 74 00:05:38,296 --> 00:05:40,173 ...time travel could mess up your mind. 75 00:05:40,548 --> 00:05:42,592 Well, maybe that's what's happening? 76 00:05:42,675 --> 00:05:45,094 This was a mistake. You're too young... 77 00:05:46,346 --> 00:05:48,973 -too naive to understand. -No. Five... Five, wait. 78 00:05:51,392 --> 00:05:54,854 I haven't seen you in a long time, and I don't want to lose you again. 79 00:05:55,813 --> 00:05:56,689 That's all. 80 00:05:58,149 --> 00:06:00,151 And you know what, it's getting late, and... 81 00:06:00,234 --> 00:06:03,654 I have lessons early, and I need to sleep, and I'm sure you do, too. 82 00:06:04,655 --> 00:06:05,490 Here. 83 00:06:09,994 --> 00:06:12,580 We'll talk in the morning again. Okay? I promise. 84 00:06:16,793 --> 00:06:17,627 Night. Night. 85 00:07:36,998 --> 00:07:38,958 Reservation for Hazel and Cha-Cha. 86 00:07:55,600 --> 00:07:58,060 Here you go. Room 225. 87 00:07:58,853 --> 00:07:59,854 What about the other room? 88 00:08:00,605 --> 00:08:02,940 Uh... Only one room was booked. Dammit. I'm sick of this cost-cutting bullshit. 89 00:08:06,486 --> 00:08:07,820 Just tell me there's two beds. 90 00:08:08,237 --> 00:08:09,155 Yes, ma'am. 91 00:08:10,198 --> 00:08:11,157 Real firm. 92 00:08:11,616 --> 00:08:13,576 Now, how long do you think you'll be staying with us? 93 00:08:13,659 --> 00:08:16,287 Just the one night. I believe there's a package waiting for us. 94 00:08:32,178 --> 00:08:35,389 -Okay. Have a good night. 95 00:09:06,128 --> 00:09:07,255 Go ahead. Say it. 96 00:09:08,214 --> 00:09:09,048 What? 97 00:09:09,131 --> 00:09:11,717 No point keeping it bottled up, or it'll just give you heartburn, 98 00:09:11,801 --> 00:09:13,719 and I gotta listen to you complain about that, too. 99 00:09:15,388 --> 00:09:17,056 Smells like cat piss. 100 00:09:17,807 --> 00:09:20,518 First they cut our per diem, and then our dental, and... 101 00:09:21,102 --> 00:09:24,272 now we don't even get our own rooms. Where does it end? - When we retire... or die. 102 00:09:28,985 --> 00:09:32,446 Whatever comes first. But at least we're not stuck in some cubicle. 103 00:09:32,989 --> 00:09:34,657 Damn wrist is killing me. 104 00:09:34,740 --> 00:09:37,577 Couldn't have made this into a backpack or something? 105 00:09:38,327 --> 00:09:39,495 What are you doing? 106 00:09:39,579 --> 00:09:42,915 It's not like we're gonna use it while we're doing the job, anyway. 107 00:09:43,040 --> 00:09:46,210 It's against protocol. We gotta have it with us at all times. 108 00:09:46,460 --> 00:09:48,546 A rule written by a bureaucrat 109 00:09:48,629 --> 00:09:51,215 who never had to carry one. 110 00:09:52,133 --> 00:09:54,552 They can shove their protocol up their asses. 111 00:09:54,635 --> 00:09:56,762 Let them try lugging around the damn thing. 112 00:10:11,110 --> 00:10:13,404 Never been after one of our own before. 113 00:10:15,781 --> 00:10:17,283 They say what happened to the first guys? 114 00:10:17,575 --> 00:10:21,162 - Liquidated. - Dummy local hires. 115 00:10:21,245 --> 00:10:22,496 You get what you pay for. 116 00:10:24,081 --> 00:10:26,042 Okay, now, where's our guy? 117 00:10:31,297 --> 00:10:33,966 Call dispatch. We're going to need two more units. 118 00:10:35,885 --> 00:10:37,970 Coming up to South Side right now. 119 00:10:43,100 --> 00:10:46,896 This is a once in a blue moon type of situation, I'd say. 120 00:10:46,979 --> 00:10:49,148 I'm inclined to agree. 121 00:10:49,231 --> 00:10:51,984 Same gun on every vic, all in fours. 122 00:10:52,568 --> 00:10:54,528 All the casings are .223s. 123 00:10:55,279 --> 00:10:56,322 Know what I think? 124 00:10:57,823 --> 00:11:00,368 -I think these idiots all shot each other. 125 00:11:01,118 --> 00:11:02,370 And stabbed. 126 00:11:02,870 --> 00:11:03,871 One in the throat, 127 00:11:05,373 --> 00:11:06,457 one in the eye, 128 00:11:06,540 --> 00:11:08,709 and this guy got his neck snapped. 129 00:11:09,335 --> 00:11:10,586 All quick and efficient kills. 130 00:11:10,670 --> 00:11:14,423 These guys were definitely professionals. Dumb, but professionals. 131 00:11:14,507 --> 00:11:16,884 -Any witnesses? 132 00:11:17,176 --> 00:11:18,511 Yes. 133 00:11:19,053 --> 00:11:19,887 One. 134 00:11:20,262 --> 00:11:21,514 It happened during her shift. 135 00:11:21,639 --> 00:11:23,182 Well, that's lousy luck. 136 00:11:25,101 --> 00:11:26,143 Ma'am, 137 00:11:26,602 --> 00:11:28,145 I'm Detective Patch. 138 00:11:28,729 --> 00:11:31,065 Hi, Agnes. Agnes Rofa. 139 00:11:31,565 --> 00:11:33,275 Oh, I don't know, did you want a last name? 140 00:11:33,359 --> 00:11:34,735 I'll take it if you'll give it. 141 00:11:37,154 --> 00:11:40,783 - Did you see what happened here? - No, not exactly. 142 00:11:42,034 --> 00:11:43,119 Let's start at the top. 143 00:11:43,202 --> 00:11:46,497 Well, it was-- it was a slow night. It was quiet. 144 00:11:47,289 --> 00:11:51,836 My last two customers were this... older guy and-- and his kid. 145 00:11:52,211 --> 00:11:55,131 The guy had a dough-- No, that's not right. 146 00:11:56,298 --> 00:12:00,386 The guy had an éclair, and the kid had-- had coffee. 147 00:12:01,262 --> 00:12:03,264 I went-- I went into the back room... 148 00:12:03,597 --> 00:12:05,433 um, to just get some more change. 149 00:12:06,434 --> 00:12:08,519 -But then I heard his truck start up. 150 00:12:09,478 --> 00:12:10,813 They drove away. 151 00:12:12,648 --> 00:12:13,607 I heard shots. 152 00:12:20,823 --> 00:12:23,242 And by the time I got back in here... 153 00:12:27,997 --> 00:12:29,206 everyone was... 154 00:12:31,208 --> 00:12:32,585 ...was, you know... 155 00:12:36,005 --> 00:12:38,007 Was there anyone else in the shop? 156 00:12:38,924 --> 00:12:40,342 No, I-- I don't think so. 157 00:12:41,469 --> 00:12:44,680 I'm sorry, not to be rude, 'cause you seem super sweet, but... 158 00:12:45,014 --> 00:12:47,933 ...do I have to go through all this again? 159 00:12:48,392 --> 00:12:49,226 Again? 160 00:12:49,560 --> 00:12:52,354 Well, I already told the other detective everything. 161 00:12:53,522 --> 00:12:55,107 What other detective? 162 00:12:59,111 --> 00:13:00,863 Shit. Hang on, let me-- 163 00:13:06,702 --> 00:13:08,662 You don't talk to my witnesses, understand? 164 00:13:08,746 --> 00:13:10,372 Let me catch you up to speed, Eudora. 165 00:13:10,456 --> 00:13:11,499 Don't call me that! 166 00:13:11,582 --> 00:13:14,251 Right, Detective Patch. What, are we gonna keep things professional? 167 00:13:14,335 --> 00:13:17,755 -I don't know if we ever agreed on much. -We agreed on some things. 168 00:13:17,880 --> 00:13:19,215 Did we really, though? 169 00:13:22,343 --> 00:13:23,969 I'm confiscating this. 170 00:13:24,053 --> 00:13:25,930 Military surplus, practically giving them away. 171 00:13:26,722 --> 00:13:27,807 And this. 172 00:13:27,973 --> 00:13:29,975 No skin, super cheap, bought it on eBay. 173 00:13:31,936 --> 00:13:32,895 That you can keep. 174 00:13:33,604 --> 00:13:35,731 -You used to like that. -Not anymore. 175 00:13:37,107 --> 00:13:39,735 By the way, this thing might look like a botched robbery, 176 00:13:39,819 --> 00:13:42,446 but my gut's telling me something else is going on here. 177 00:13:42,530 --> 00:13:45,574 Look, the waitress, she mentioned that Ishmael's Tow Truck guy. 178 00:13:45,658 --> 00:13:46,659 Maybe they saw something. 179 00:13:46,742 --> 00:13:48,869 You're not police, Diego, remember? 180 00:13:49,161 --> 00:13:50,955 Yeah. I know. 181 00:13:51,038 --> 00:13:51,872 Do you? 182 00:13:52,540 --> 00:13:55,376 Because you show up and act like you can be a part of this, 183 00:13:55,501 --> 00:13:57,253 and you can't, not anymore. 184 00:13:57,962 --> 00:13:58,838 I'm good at this. 185 00:13:59,880 --> 00:14:02,591 -You know I can help you. -I know you give me agita. 186 00:14:02,883 --> 00:14:05,678 And I do not need... I do not want your help. 187 00:14:06,053 --> 00:14:06,887 Okay? 188 00:14:08,472 --> 00:14:10,766 Lord, you test me. 189 00:14:39,295 --> 00:14:40,170 Shit. 190 00:14:54,059 --> 00:14:54,894 Hi. Hey. 191 00:14:59,106 --> 00:14:59,940 You know, it's funny. 192 00:15:00,024 --> 00:15:02,192 I've had the same routine for the last four years. 193 00:15:02,276 --> 00:15:04,987 Now that I'm back down here, I'm not quite sure what to do with myself. 194 00:15:05,404 --> 00:15:07,281 -I know the feeling. 195 00:15:07,364 --> 00:15:09,408 Well, you must be eager to see Claire, huh? 196 00:15:09,491 --> 00:15:12,620 I didn't think it was possible to miss a person this much. 197 00:15:13,412 --> 00:15:16,332 But I've got some things I need to do before I can see her. 198 00:15:17,333 --> 00:15:18,918 You know, someday I'd really... 199 00:15:19,835 --> 00:15:21,086 love for you to meet her. 200 00:15:22,129 --> 00:15:23,005 Me? 201 00:15:24,131 --> 00:15:25,925 Yeah, you. 202 00:15:26,008 --> 00:15:28,385 -Why not? -Well, does Claire even know about me? 203 00:15:29,053 --> 00:15:31,221 What are you talking about? Of course she knows about you. 204 00:15:31,305 --> 00:15:33,807 I know, it's just that, when you left, it seemed like... 205 00:15:33,891 --> 00:15:36,727 all you wanted to do was forget this place ever existed, so... 206 00:15:36,810 --> 00:15:38,395 This place, yes. 207 00:15:39,063 --> 00:15:39,980 But not you. 208 00:15:46,236 --> 00:15:49,657 When Claire was little, I used to read her books about the moon. 209 00:15:50,950 --> 00:15:53,077 I'd tell her her uncle was living up there. 210 00:15:54,620 --> 00:15:57,122 That he was... protecting us from harm. 211 00:15:57,206 --> 00:15:58,582 -Really? 212 00:15:59,249 --> 00:16:02,044 I mean, you were... her own personal superhero. 213 00:16:05,631 --> 00:16:08,759 You know, after all this time, I know she would love to meet you. 214 00:16:13,305 --> 00:16:16,850 Uh, Dad's monocle is still missing, so I can't just forget about that. 215 00:16:18,894 --> 00:16:21,355 Dad died because his heart gave out, Luther. 216 00:16:22,898 --> 00:16:24,984 Don't turn his death into a mission. 217 00:16:27,236 --> 00:16:28,821 Is that what you think this is? 218 00:16:29,822 --> 00:16:32,366 I think there's a reason why you never left. 219 00:16:53,804 --> 00:16:55,806 - No, no... - Klaus! Klaus! 220 00:16:55,889 --> 00:16:57,474 - Klaus, you... -Please... 221 00:16:59,435 --> 00:17:00,561 Klaus... 222 00:17:01,186 --> 00:17:02,438 Why, Klaus? 223 00:17:02,521 --> 00:17:04,815 - Klaus, help me! 224 00:17:07,609 --> 00:17:09,319 You know you talk in your sleep? 225 00:17:09,737 --> 00:17:11,989 Oh... 226 00:17:12,072 --> 00:17:14,867 -Oh... -There's no point, you're out of drugs. 227 00:17:14,950 --> 00:17:16,577 Shut your piehole, Ben. 228 00:17:17,369 --> 00:17:20,289 Said with love. 229 00:17:21,373 --> 00:17:24,543 -I've got a crazy idea. 230 00:17:25,002 --> 00:17:26,879 Why not try starting your day with... 231 00:17:26,962 --> 00:17:30,049 a glass of orange juice or some eggs? 232 00:17:30,132 --> 00:17:32,092 -Can't smoke eggs. 233 00:17:33,302 --> 00:17:35,971 One of these has gotta be gold-plated, right? 234 00:17:38,098 --> 00:17:41,310 -Christ on a cracker! 235 00:17:42,186 --> 00:17:43,020 Pogo? 236 00:17:43,479 --> 00:17:45,564 My apologies, Master Klaus. 237 00:17:46,315 --> 00:17:48,817 -I have a query for you. -Oh? 238 00:17:48,901 --> 00:17:51,278 Items from your father's office have gone missing. 239 00:17:51,779 --> 00:17:55,282 In particular, an ornate box with pearl inlay. 240 00:17:56,992 --> 00:17:58,702 -Really? -Really? 241 00:17:59,286 --> 00:18:00,120 You don't say. 242 00:18:01,371 --> 00:18:02,998 Any idea where it went? 243 00:18:51,421 --> 00:18:54,424 No, no, no. No idea. 244 00:18:54,508 --> 00:18:55,551 -Sorry. -Liar. 245 00:18:55,634 --> 00:18:57,678 -Drop dead. -Low blow. 246 00:18:58,053 --> 00:18:58,887 Would you shut up! 247 00:18:58,971 --> 00:19:01,640 -Excuse me? -Pogo, I didn't mean you, I just... I-- 248 00:19:01,723 --> 00:19:04,935 You know, there's been a lot of stuff I've been dealing with. 249 00:19:05,018 --> 00:19:07,896 Just a lot of memories coming up. All those good times. 250 00:19:07,980 --> 00:19:09,273 Well, not so much good times 251 00:19:09,356 --> 00:19:12,234 as really awful, terrible, depressing times. 252 00:19:12,317 --> 00:19:14,695 The contents of that box are... 253 00:19:15,487 --> 00:19:16,363 priceless. 254 00:19:16,780 --> 00:19:19,158 Were they to find their way back to the office, 255 00:19:19,449 --> 00:19:23,579 whoever took it would be absolved of any blame or consequences. 256 00:19:23,704 --> 00:19:25,247 Oh, well, lucky bastard. 257 00:19:26,206 --> 00:19:27,374 Indeed. 258 00:19:56,695 --> 00:19:57,571 Hey, Five. 259 00:20:05,412 --> 00:20:06,705 Oh, shit. 260 00:20:20,427 --> 00:20:22,095 Uh, can I help you? 261 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 I need to know who this belongs to. 262 00:20:27,226 --> 00:20:29,895 -Where did you get that? -What do you care? 263 00:20:32,272 --> 00:20:34,900 I... I found it... at a playground, actually. 264 00:20:34,983 --> 00:20:36,610 Uh, must have just... 265 00:20:36,693 --> 00:20:38,237 ...popped out. 266 00:20:39,696 --> 00:20:41,698 I wanna return it to its rightful owner. 267 00:20:41,782 --> 00:20:44,243 Oh... what a thoughtful young man. 268 00:20:44,576 --> 00:20:46,036 Yeah. Look up the name for me, will ya? 269 00:20:46,119 --> 00:20:49,373 Uh, I'm sorry, but patient records are strictly confidential. 270 00:20:49,456 --> 00:20:51,917 -That means I can't tell you-- -Yeah, I know what it means. 271 00:20:52,000 --> 00:20:53,293 But I'll tell you what I can do. 272 00:20:53,377 --> 00:20:56,463 I will take the eye off your hands and return it to the owner. 273 00:20:56,630 --> 00:20:59,007 I'm sure he or she will be very grateful, so if I can just-- 274 00:20:59,091 --> 00:21:00,717 Yeah, you're not touching this eye. 275 00:21:01,301 --> 00:21:03,345 Now, you listen here, young man-- 276 00:21:03,428 --> 00:21:06,431 -No! You listen to me, asshole. 277 00:21:06,640 --> 00:21:07,975 I've come a long way for this, 278 00:21:08,058 --> 00:21:11,019 through some shit your pea brain couldn't even comprehend, 279 00:21:11,103 --> 00:21:14,690 so just give me the information I need, and I'll be on my merry way. 280 00:21:15,732 --> 00:21:18,277 And if you call me "young man" one more time, 281 00:21:18,360 --> 00:21:20,737 I'm gonna put your head through that damn wall. 282 00:21:20,862 --> 00:21:21,905 Oh, dear. 283 00:21:22,281 --> 00:21:23,323 Call security. 284 00:21:23,657 --> 00:21:25,033 -Yeah. 285 00:21:35,043 --> 00:21:37,921 Ballistics came back. Bullets from all our shooters match. 286 00:21:38,005 --> 00:21:41,049 -Round robin. -Yeah, to quote a very smart woman, 287 00:21:41,800 --> 00:21:43,302 "These idiots all shot each other." 288 00:21:44,136 --> 00:21:46,638 Uh, we also got IDs on all the deceased gentlemen. 289 00:21:46,722 --> 00:21:48,307 Not so gentle, as it turns out. 290 00:21:48,724 --> 00:21:51,435 -Criminal records? - All of them. Battery, assault, 291 00:21:51,518 --> 00:21:54,771 a few dishonorable discharges. They're all hotheads. One and all. 292 00:21:54,855 --> 00:21:58,191 -Well, that settles that. -Well, there is just one thing. 293 00:21:59,526 --> 00:22:01,778 Remember the victim that got stabbed in the carotid artery? 294 00:22:01,862 --> 00:22:04,406 Yeah, one of the guys stabbed the other. What's the problem? 295 00:22:04,489 --> 00:22:06,533 Fingerprints on the knife don't match our guys. 296 00:22:06,616 --> 00:22:07,617 But it gets weirder. 297 00:22:07,701 --> 00:22:11,163 It did match an unsolved cold case that came back, circa, get this... 298 00:22:11,955 --> 00:22:13,081 1938. 299 00:22:14,499 --> 00:22:15,584 Tell them to run it again. 300 00:22:16,501 --> 00:22:18,503 We'll pick this up later. 301 00:22:21,298 --> 00:22:22,174 Uncuff him. 302 00:22:26,803 --> 00:22:28,180 -Thanks, Rodriguez. -Bye. 303 00:22:28,847 --> 00:22:30,182 So... 304 00:22:30,265 --> 00:22:33,769 -Did you talk to the tow truck guy? -Shut up and listen carefully. 305 00:22:34,936 --> 00:22:38,148 The next time you interfere in one of my investigations, 306 00:22:38,231 --> 00:22:41,234 you so much as breathe on one of my witnesses, 307 00:22:41,318 --> 00:22:43,070 or touch a piece of evidence, 308 00:22:43,195 --> 00:22:45,364 I'll charge you with obstruction of justice. 309 00:22:45,447 --> 00:22:47,032 You will do jail time. 310 00:22:47,449 --> 00:22:48,325 That clear? 311 00:22:48,408 --> 00:22:49,242 Damn. 312 00:22:49,451 --> 00:22:50,911 You need to relax, Eudora. 313 00:22:50,994 --> 00:22:52,954 -All this bureaucracy is get-- -Don't call me that. 314 00:22:53,455 --> 00:22:54,456 Look, I know you. 315 00:22:54,623 --> 00:22:56,458 You like playing by the rules, 316 00:22:56,541 --> 00:22:58,919 but you live for putting the scumbags away. 317 00:22:59,002 --> 00:23:01,838 So why don't you put that badge down for one night... 318 00:23:02,881 --> 00:23:04,883 and you come out on the streets with me? 319 00:23:06,218 --> 00:23:07,761 Without all this bullshit. 320 00:23:09,346 --> 00:23:11,264 You're right, that sounds super fun. 321 00:23:12,015 --> 00:23:13,558 But I think you missed some things 322 00:23:13,642 --> 00:23:17,104 when you got yourself thrown out of the police academy, so let me explain. 323 00:23:17,354 --> 00:23:21,650 This bullshit is what gets convictions in a court of law. 324 00:23:21,942 --> 00:23:24,361 What you do out there is a fantasy. 325 00:23:24,611 --> 00:23:28,156 I would love to play cops and robbers, wear a mask, and feel important, 326 00:23:28,240 --> 00:23:29,074 but guess what? 327 00:23:29,783 --> 00:23:30,784 Recess is over. 328 00:23:31,410 --> 00:23:32,494 It's grown-up time. 329 00:23:33,703 --> 00:23:35,497 You're still trying to prove that, when you were kids, 330 00:23:35,580 --> 00:23:38,959 running around in those stupid uniforms, that it wasn't for nothing. 331 00:23:40,085 --> 00:23:42,796 Yeah... I know you, too, Diego. 332 00:23:44,297 --> 00:23:46,174 Now leave, before I change my mind. 333 00:24:02,149 --> 00:24:04,693 - Focus. 334 00:24:06,027 --> 00:24:06,862 Yeah. 335 00:24:07,446 --> 00:24:08,363 Break. Break. 336 00:24:09,197 --> 00:24:10,115 Move your feet. 337 00:24:12,242 --> 00:24:13,076 Excuse me. 338 00:24:13,869 --> 00:24:16,580 You're looking to box? 'Cause I may need fighters, too. 339 00:24:16,663 --> 00:24:19,749 Oh, no, I'm looking for information on one of the guys that uses your gym. 340 00:24:19,916 --> 00:24:20,834 Diego Hargreeves? 341 00:24:20,917 --> 00:24:23,962 Well, if you see him, you can tell him I'm this far from firing his ass. 342 00:24:24,629 --> 00:24:25,505 He works here? 343 00:24:25,589 --> 00:24:28,842 Eh, he, uh, mops the floor in exchange for the back room. 344 00:24:31,052 --> 00:24:32,679 Okay. Thanks. 345 00:24:32,762 --> 00:24:34,598 Think about the fight game, eh? 346 00:24:35,932 --> 00:24:37,100 You got the build. 347 00:25:37,035 --> 00:25:37,869 Five? 348 00:25:41,748 --> 00:25:42,874 Are you upstairs? 349 00:25:50,924 --> 00:25:51,883 Five? 350 00:26:02,394 --> 00:26:04,396 Oh, thank God. 351 00:26:06,022 --> 00:26:07,816 I was worried sick about you. 352 00:26:08,233 --> 00:26:10,193 Sorry I left without saying goodbye. 353 00:26:11,403 --> 00:26:13,530 No, look, I'm the one that should be sorry. 354 00:26:14,614 --> 00:26:16,700 Yeah, I was dismissive, and... 355 00:26:16,783 --> 00:26:19,619 I-- I guess I didn't know how to process what you were saying. 356 00:26:19,995 --> 00:26:24,207 -And I still can't, to be honest. -Maybe you were right to be dismissive. 357 00:26:25,292 --> 00:26:27,711 Maybe it wasn't real after all. 358 00:26:28,336 --> 00:26:30,130 It felt real. Well... 359 00:26:31,006 --> 00:26:34,968 like you said, the old man did say time travel could contaminate the mind. 360 00:26:37,304 --> 00:26:40,557 Then maybe I'm not the right person for you to be talking to. 361 00:26:42,601 --> 00:26:44,144 Look, I used to see someone. 362 00:26:45,103 --> 00:26:46,938 A therapist. I could give you her information. 363 00:26:47,022 --> 00:26:47,981 Thanks, but... 364 00:26:49,065 --> 00:26:51,109 I think I'm just gonna get some rest. 365 00:26:51,318 --> 00:26:53,528 It's been a long time since I've had a good sleep. 366 00:26:53,987 --> 00:26:55,405 Okay. 367 00:27:03,079 --> 00:27:05,206 -That's so... 368 00:27:07,417 --> 00:27:11,796 ...touching, all that stuff about family and Dad and time. Wow! 369 00:27:11,880 --> 00:27:14,966 -Would you shut up? She'll hear you. - I'm moist. 370 00:27:15,175 --> 00:27:16,843 I told you to put on something professional. 371 00:27:17,594 --> 00:27:19,304 What? This is my nicest outfit. 372 00:27:19,929 --> 00:27:22,265 We'll raid the old man's closet. 373 00:27:22,349 --> 00:27:24,893 - As long as I get paid. - When the job is done. 374 00:27:24,976 --> 00:27:27,896 Okay, but just so we're clear on the finer details, 375 00:27:28,229 --> 00:27:29,981 I just gotta go into this place 376 00:27:30,065 --> 00:27:32,108 and pretend to be your dear old dad, correct? 377 00:27:32,192 --> 00:27:35,153 -Yeah. Something like that. - What's our cover story? 378 00:27:35,236 --> 00:27:36,696 What? What are you talking about? 379 00:27:36,780 --> 00:27:40,450 I mean, was I really young when I had you? Like, 16? Like, young and... 380 00:27:40,784 --> 00:27:42,952 -terribly misguided? -Sure. 381 00:27:43,036 --> 00:27:44,663 Your mother, that slut. 382 00:27:44,996 --> 00:27:47,040 Whoever she was. We met at... 383 00:27:48,500 --> 00:27:51,628 the disco. Okay? Remember that. -Oh, my God, the sex was amazing. 384 00:27:54,923 --> 00:27:57,384 What a disturbing glimpse into that thing you call a brain. 385 00:27:57,592 --> 00:27:59,344 Don't make me put you in time-out. 386 00:28:15,610 --> 00:28:17,612 - Yo, Syd, it's Johnny. 387 00:28:17,696 --> 00:28:21,616 Hey, look, we got a bunch of extra tows down here, down on Empire Avenue. 388 00:28:21,700 --> 00:28:23,326 The whole thing is a disaster. 389 00:28:23,410 --> 00:28:24,828 -Kids arrested. 390 00:28:24,911 --> 00:28:27,288 -Trucks as far as the eye can see. 391 00:28:29,124 --> 00:28:31,835 You gotta tell me how you did the London job in '66. 392 00:28:32,085 --> 00:28:33,545 Beautiful work. Really. 393 00:28:33,628 --> 00:28:35,839 I swear to Christ, I have no idea what you're talking-- 394 00:28:40,301 --> 00:28:43,680 I am just a tow truck driver. I've never even been to London. 395 00:28:43,763 --> 00:28:45,974 Tuna? Delicious. You want half? 396 00:28:46,349 --> 00:28:47,684 I'm fine, thanks. 397 00:28:53,690 --> 00:28:57,360 -That's for no mayo. 398 00:28:58,445 --> 00:29:01,072 Does Number Five seem like he'd be a whimperer to you? 399 00:29:01,156 --> 00:29:02,323 Not from what I heard. 400 00:29:03,825 --> 00:29:06,870 -That seems close enough to me. -Strong resemblance, I'll grant you that, 401 00:29:06,953 --> 00:29:09,205 but... the space between the eyes is different, 402 00:29:09,289 --> 00:29:11,916 the chin is not quite the same. There's a dimple. 403 00:29:12,375 --> 00:29:13,418 There is a dimple. 404 00:29:13,626 --> 00:29:15,378 I am not the guy that you are look-- 405 00:29:16,963 --> 00:29:18,840 -No talking. 406 00:29:18,923 --> 00:29:21,009 He was the only guy in the doughnut shop, wasn't he? 407 00:29:21,092 --> 00:29:23,720 Was there anyone else in the doughnut shop with you last night, Syd? 408 00:29:23,803 --> 00:29:26,306 I don't know, just the waitress and some kid. 409 00:29:26,389 --> 00:29:30,018 -Some kid? Elaborate. -I-- I don't know. Uh... He was weird. 410 00:29:30,894 --> 00:29:32,854 This isn't twenty questions, old man. Weird how? 411 00:29:32,937 --> 00:29:37,525 He said something about coming there when he was young. 412 00:29:39,235 --> 00:29:41,905 -Are you thinking what I'm thinking? -Italian for dinner? 413 00:29:42,363 --> 00:29:44,657 Focus, I'm talking about the kid. 414 00:29:44,741 --> 00:29:46,951 -What about him? -Time travel's a bitch. 415 00:29:47,160 --> 00:29:48,745 Especially without a briefcase. 416 00:29:48,870 --> 00:29:50,622 What if the kid is Number Five? 417 00:29:52,165 --> 00:29:53,833 It's sort of hard to wrap your head around. 418 00:29:53,917 --> 00:29:56,586 You see, I told you, I am not the guy-- 419 00:29:56,669 --> 00:29:59,714 -What else did you and the kid talk about? - I-- I think that's it. 420 00:30:01,633 --> 00:30:04,135 Oh, wait, wait, wait... What are you doing? 421 00:30:04,219 --> 00:30:06,596 -Jump-starting your memory. 422 00:30:12,602 --> 00:30:15,480 -All I remember is he wanted directions 423 00:30:15,563 --> 00:30:18,775 to some department store. That’s it, I swear. 424 00:30:18,858 --> 00:30:21,486 Department store? Okay. Elaborate. 425 00:30:24,948 --> 00:30:28,660 But I'm leaving for the airport. It's not a big deal if I miss one session. 426 00:30:29,494 --> 00:30:32,747 Patrick, it was my father's funeral. You know, I'm pretty sure 427 00:30:32,831 --> 00:30:35,583 the court recognizes that as extenuating circumstances. 428 00:30:35,667 --> 00:30:38,169 -Is Claire there? 429 00:30:39,921 --> 00:30:42,131 Yes, I would like to say hello to my daughter 430 00:30:42,215 --> 00:30:43,675 if that's all right with you. 431 00:30:46,177 --> 00:30:47,011 No. 432 00:30:47,929 --> 00:30:49,097 Patrick! 433 00:30:50,014 --> 00:30:51,391 Don't-- 434 00:30:59,941 --> 00:31:00,817 Are you okay? 435 00:31:02,485 --> 00:31:04,863 Yeah. 436 00:31:05,613 --> 00:31:08,199 Well, I've never met your ex-husband, but... 437 00:31:10,493 --> 00:31:11,661 he sounds like an asshole. 438 00:31:12,954 --> 00:31:14,247 That's one word for it. 439 00:31:14,706 --> 00:31:17,166 You know what? You're probably better off here. 440 00:31:17,417 --> 00:31:19,794 No, I'm probably better off with my daughter. 441 00:31:19,878 --> 00:31:21,129 Of course, um... 442 00:31:21,629 --> 00:31:22,589 I'm sorry. I didn't-- 443 00:31:22,672 --> 00:31:26,467 You know, if I wanted advice, Vanya, no offense, it wouldn't be from you. 444 00:31:27,802 --> 00:31:30,638 -What is that supposed to mean? -You don't have a child. 445 00:31:30,722 --> 00:31:33,224 -You've never even been in a relationship. -That's not true. 446 00:31:33,308 --> 00:31:35,560 So you know what it's like to love someone like this? 447 00:31:36,019 --> 00:31:38,980 Like when you're apart from her, you can't breathe? 448 00:31:40,607 --> 00:31:43,943 Like you would-- you would die, and I-- I mean actually... 449 00:31:44,611 --> 00:31:45,445 die... 450 00:31:46,863 --> 00:31:48,615 to know that she's okay and happy. 451 00:31:50,283 --> 00:31:52,285 You separate yourself from everyone and everything. 452 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 You always have. 453 00:31:56,998 --> 00:31:58,124 Because Dad made me. 454 00:31:58,750 --> 00:32:01,085 Did Dad make you write that book about us, too? 455 00:32:10,303 --> 00:32:11,971 You're an adult now, Vanya. 456 00:32:13,681 --> 00:32:16,809 You don't get to blame your problems on anyone but yourself. 457 00:32:26,319 --> 00:32:28,446 Like I said to your son earlier, 458 00:32:28,529 --> 00:32:32,742 any information about the prosthetics we build is strictly confidential. 459 00:32:32,825 --> 00:32:35,578 Without the client's consent, I simply can't help you. 460 00:32:35,662 --> 00:32:38,623 Well, we can't get consent if you don't give us a name. 461 00:32:39,123 --> 00:32:40,458 Well, that's not my problem. 462 00:32:40,792 --> 00:32:43,544 Sorry. Now, there's really nothing more I can do, so-- 463 00:32:43,628 --> 00:32:45,922 And what about my consent? 464 00:32:46,339 --> 00:32:49,592 -Excuse me? - Who gave you permission... 465 00:32:50,259 --> 00:32:52,136 ...to lay your hands... 466 00:32:53,304 --> 00:32:54,430 on my son? 467 00:32:55,640 --> 00:32:57,308 - What? - You heard me. 468 00:32:57,392 --> 00:32:59,519 -I didn't touch your son. - Oh, really? 469 00:33:00,186 --> 00:33:02,605 Well, then how did he get that swollen lip, then? 470 00:33:03,272 --> 00:33:04,691 He doesn't have a swollen-- 471 00:33:06,693 --> 00:33:09,779 I want it. Name, please. Now. 472 00:33:10,989 --> 00:33:12,407 -You're crazy. 473 00:33:12,740 --> 00:33:14,409 You got no idea. 474 00:33:17,078 --> 00:33:20,081 "Peace on Earth." That's so sweet. 475 00:33:25,712 --> 00:33:27,130 God, that hurt! 476 00:33:29,424 --> 00:33:30,717 I'm calling secur-- 477 00:33:30,800 --> 00:33:34,095 -What are you doing? - There's been an assault... 478 00:33:34,387 --> 00:33:38,599 in Mr. Big's office, and we need security, now. Schnell! 479 00:33:41,310 --> 00:33:43,104 Now, here's what's gonna happen, Grant. 480 00:33:43,604 --> 00:33:45,023 It's... Lance. 481 00:33:45,106 --> 00:33:46,315 In about 60 seconds, 482 00:33:46,399 --> 00:33:48,359 two security guards are gonna burst through that door, 483 00:33:48,443 --> 00:33:50,111 and they're gonna see a whole lot of blood, 484 00:33:50,194 --> 00:33:52,405 and they're gonna wonder, "What the hell happened?" 485 00:33:52,488 --> 00:33:54,490 And we're gonna tell them that you... 486 00:33:55,825 --> 00:33:58,536 ...beat the shit out of us. 487 00:34:02,290 --> 00:34:04,917 You're gonna do great in prison, Grant. Trust me, I've been there. 488 00:34:05,418 --> 00:34:07,420 Little piece of chicken like you. 489 00:34:07,503 --> 00:34:10,131 Oh, my God, you're gonna get passed around like a... 490 00:34:10,840 --> 00:34:13,217 You're just-- You're gonna do great. That's all I'm saying. 491 00:34:13,301 --> 00:34:15,595 Jesus, you are a real sick bastard. 492 00:34:16,512 --> 00:34:17,346 Thank you. 493 00:34:27,648 --> 00:34:29,400 -Oh, that's strange. -What? 494 00:34:29,817 --> 00:34:32,445 Uh, the eye. It hasn't been purchased by a client yet. 495 00:34:32,528 --> 00:34:33,821 What? What do you mean? 496 00:34:33,905 --> 00:34:37,825 Well, uh, our logs say that the eye with that serial number... 497 00:34:38,826 --> 00:34:41,871 This can't be right. It hasn't even been manufactured yet. 498 00:34:42,622 --> 00:34:44,040 Where did you get that eye? 499 00:34:47,293 --> 00:34:48,461 Well, this is not good. 500 00:34:48,544 --> 00:34:52,215 I was pretty good, though, right? "Yeah. What about my consent, bitch?" 501 00:34:53,341 --> 00:34:55,134 Klaus, it doesn't matter. 502 00:34:55,760 --> 00:34:58,346 What? What? What's the big deal with this eye, anyway? 503 00:34:58,805 --> 00:35:00,890 There is someone out there who's going to lose an eye 504 00:35:00,973 --> 00:35:02,141 in the next seven days. 505 00:35:02,225 --> 00:35:05,269 They're gonna bring about the end of life on this Earth as we know it. 506 00:35:06,104 --> 00:35:08,981 Yeah, can I get that 20 bucks, like, now, or what? 507 00:35:09,065 --> 00:35:10,066 Your 20 bucks? 508 00:35:10,149 --> 00:35:11,526 Yeah, my 20 bucks. 509 00:35:11,609 --> 00:35:12,985 The apocalypse is coming, 510 00:35:13,069 --> 00:35:14,946 and all you can think about is getting high? 511 00:35:15,154 --> 00:35:17,240 Well, I'm also quite hungry. 512 00:35:17,490 --> 00:35:19,826 Tummy's a-rumblin'. 513 00:35:20,827 --> 00:35:21,828 You're useless. 514 00:35:22,370 --> 00:35:23,955 -You're all useless! - Oh, come on. 515 00:35:24,288 --> 00:35:26,249 You need to lighten up, old man. 516 00:35:29,335 --> 00:35:33,589 Hey, you know, I've just now realized why you're so uptight. 517 00:35:33,673 --> 00:35:36,217 You must be horny as hell! 518 00:35:36,843 --> 00:35:39,262 All those years by yourself. 519 00:35:39,345 --> 00:35:41,806 It's gotta screw with your head, being alone. 520 00:35:43,224 --> 00:35:44,142 Well... 521 00:35:44,809 --> 00:35:45,643 I wasn't alone. 522 00:35:47,019 --> 00:35:47,895 Oh? 523 00:35:48,479 --> 00:35:49,313 Pray tell. 524 00:35:51,023 --> 00:35:52,108 Her name was Delores. 525 00:35:55,236 --> 00:35:56,988 We were together for over 30 years. 526 00:35:57,488 --> 00:36:00,867 Thirty years? Oh, wow! 527 00:36:00,950 --> 00:36:03,327 God, the longest I've been with someone was... 528 00:36:03,995 --> 00:36:05,496 I don't know, three weeks. 529 00:36:05,580 --> 00:36:09,417 And that's only because I was so tired of looking for a place to sleep. 530 00:36:10,710 --> 00:36:14,755 He did make the most fantastic osso buco, though. It was... 531 00:36:17,341 --> 00:36:18,176 Five? 532 00:36:18,843 --> 00:36:21,220 -Don't stop. Just keep going. 533 00:36:24,432 --> 00:36:27,268 Hey, hey, hey, hey, hey, what about my money? 534 00:36:43,034 --> 00:36:44,911 He's not here, Mrs. Kowalski. 535 00:36:52,960 --> 00:36:54,378 Mr. Puddles isn't here. 536 00:36:57,048 --> 00:36:57,924 Can I help you? 537 00:36:58,674 --> 00:36:59,508 I'm Leonard. 538 00:37:01,052 --> 00:37:02,053 I'm your four o’clock. 539 00:37:02,762 --> 00:37:06,098 Oh, my... I forgot. I am so sorry. 540 00:37:06,182 --> 00:37:08,392 I swear I had nothing to do with Mr. Puddles. 541 00:37:08,476 --> 00:37:09,602 Oh, no... 542 00:37:10,311 --> 00:37:12,563 Sorry, it's, uh, my neighbor, Mrs. Kowalski. 543 00:37:12,647 --> 00:37:14,941 She... Well, she has this cat that always goes missing. 544 00:37:15,024 --> 00:37:16,943 She thinks I know where it is. I don't. 545 00:37:17,026 --> 00:37:17,860 She's older. 546 00:37:18,736 --> 00:37:21,113 And I should stop... talking. I'm so sorry. Please come in. 547 00:37:30,331 --> 00:37:33,626 I'm guessing I look different... than your usual students. 548 00:37:33,709 --> 00:37:36,128 -Um, yeah, you can just... -Yeah. -Yeah, 20 years or so different. 549 00:37:39,465 --> 00:37:41,884 Well, the ad didn't say anything about age limits. 550 00:37:41,968 --> 00:37:45,346 No, no, of course not. It's... most of my students are kids. 551 00:37:45,638 --> 00:37:49,058 Easier to learn music when you're young. You know, like a second language. 552 00:37:49,141 --> 00:37:50,351 Ich verstehe! 553 00:37:52,311 --> 00:37:54,689 That's German... for "I understand." 554 00:37:55,690 --> 00:37:57,650 I took three years of that in high school. 555 00:37:57,733 --> 00:38:00,027 -And that's all I can remember. -Mm. 556 00:38:03,114 --> 00:38:04,532 Well, it's right over here. 557 00:38:04,615 --> 00:38:05,449 If you wanna... 558 00:38:06,701 --> 00:38:08,828 Let me just... Sorry... 559 00:38:08,911 --> 00:38:11,789 -Oh, it's fine. -...get organized for a second. 560 00:38:12,331 --> 00:38:15,293 Mm-hmm. 561 00:38:16,961 --> 00:38:17,920 Ah. 562 00:38:19,839 --> 00:38:21,215 - Oh! 563 00:38:22,800 --> 00:38:24,385 -You're really just going for it. -Yeah. 564 00:38:24,468 --> 00:38:26,470 Um, no, I'll actually take that. 565 00:38:26,929 --> 00:38:29,140 And we're just gonna start with the basics. 566 00:38:33,519 --> 00:38:36,314 - What's up? Hey, Diego. - Yo. What up, Nigel? 567 00:38:38,524 --> 00:38:40,067 What's up, Diego? 568 00:38:41,777 --> 00:38:43,529 - Doing good, huh? - Sí. 569 00:39:28,657 --> 00:39:29,867 Ow! What the-- 570 00:39:32,453 --> 00:39:34,413 -I could smell it was you. - What the hell? 571 00:39:37,166 --> 00:39:40,169 -You could have killed me. -If I wanted you dead, you'd be dead. 572 00:39:51,597 --> 00:39:52,556 It's a nice place. 573 00:39:53,808 --> 00:39:54,725 I like it. 574 00:39:57,436 --> 00:39:58,479 So why didn't you tell me? 575 00:40:00,606 --> 00:40:01,440 Tell you what? 576 00:40:02,066 --> 00:40:04,068 That you were fighting the night that Dad died. 577 00:40:05,403 --> 00:40:06,862 I checked with the guys out there. 578 00:40:08,697 --> 00:40:11,033 Well, I shouldn't have to prove my innocence to you... 579 00:40:11,784 --> 00:40:13,452 or anyone else in this family. 580 00:40:16,747 --> 00:40:17,748 Yeah, you're right. 581 00:40:19,417 --> 00:40:21,127 -But, I just thought that-- -Yeah. 582 00:40:21,335 --> 00:40:22,837 I know what you thought. 583 00:40:25,214 --> 00:40:26,048 Now... 584 00:40:27,675 --> 00:40:30,678 you have a nice day, brother. 585 00:40:37,059 --> 00:40:37,893 All right. 586 00:41:00,040 --> 00:41:00,916 That's coming along. 587 00:41:02,418 --> 00:41:03,961 Looks like I chose the right teacher. 588 00:41:04,044 --> 00:41:05,504 -Oh... 589 00:41:05,588 --> 00:41:07,131 I don't know about that. 590 00:41:08,132 --> 00:41:11,135 My next student could probably lecture me on what I'm doing wrong. 591 00:41:11,218 --> 00:41:13,554 She's... She's a bit of a prodigy. 592 00:41:14,054 --> 00:41:15,514 Well, you can relax. 593 00:41:15,848 --> 00:41:17,975 I have never been a prodigy at anything. 594 00:41:18,976 --> 00:41:20,978 Well, that makes two of us. 595 00:41:24,231 --> 00:41:25,649 -So-- -So, I will see you next week, 596 00:41:25,733 --> 00:41:29,487 and, uh, practice the bow hold, uh, and maybe... 597 00:41:30,446 --> 00:41:32,281 -get a violin. 598 00:41:33,491 --> 00:41:34,408 You can be honest. 599 00:41:35,326 --> 00:41:38,537 Do you think it's weird wanting to learn violin this late in life? 600 00:41:38,662 --> 00:41:40,122 No, no. 601 00:41:40,414 --> 00:41:44,210 Monet didn't really start painting until his forties. 602 00:41:45,211 --> 00:41:46,504 He did all right for himself. 603 00:41:47,630 --> 00:41:50,341 No, if you love music, then you're in the right place. 604 00:41:50,508 --> 00:41:54,261 I'd say you're describing my dad more than me. 605 00:41:54,512 --> 00:41:56,180 He was the music lover. 606 00:41:57,139 --> 00:41:58,516 It's kind of why I'm here. 607 00:41:58,599 --> 00:42:00,476 He passed away a while ago. 608 00:42:00,559 --> 00:42:01,685 Oh, I'm sorry. 609 00:42:01,769 --> 00:42:05,397 Oh, no, it's fine. We had a complicated relationship. 610 00:42:06,023 --> 00:42:08,108 Didn't really get each other, you know? 611 00:42:08,359 --> 00:42:11,654 But he loved violin, and that was not my thing. So I guess I'm here to... understand him better, 612 00:42:15,574 --> 00:42:16,909 if that makes any sense. 613 00:42:17,952 --> 00:42:18,786 Family. 614 00:42:20,329 --> 00:42:21,664 It's never easy, right? 615 00:42:26,627 --> 00:42:28,504 Sorry for getting heavy on you there. 616 00:42:28,754 --> 00:42:31,173 -Um, stupid, I know. -No. 617 00:42:31,507 --> 00:42:33,676 -No, stupid is not knowing. -Oh. 618 00:42:34,677 --> 00:42:36,512 Believe me, uh, I get it. 619 00:42:36,720 --> 00:42:37,596 Mm-hmm. 620 00:42:39,098 --> 00:42:41,517 Well... thanks. 621 00:42:42,309 --> 00:42:43,477 Guess I'll see you next week. 622 00:42:43,978 --> 00:42:44,853 Yeah. 623 00:42:46,438 --> 00:42:47,356 Uh... 624 00:42:49,316 --> 00:42:50,317 I'm a woodworker. 625 00:42:51,610 --> 00:42:54,780 I have a shop in, uh, Bricktown. 626 00:42:56,156 --> 00:42:58,325 You should come by some time. 627 00:42:58,617 --> 00:42:59,785 You know, check it out. 628 00:43:06,125 --> 00:43:07,876 This week I'm... busy, but-- 629 00:43:07,960 --> 00:43:09,420 It's fine. I understand. 630 00:43:13,841 --> 00:43:14,925 Another time. 631 00:43:15,843 --> 00:43:16,844 See you next week. 632 00:43:19,346 --> 00:43:20,598 -Bye. 633 00:43:51,670 --> 00:43:52,963 Ah, Miss Allison. 634 00:43:53,422 --> 00:43:56,091 -I was looking for you. 635 00:43:56,717 --> 00:43:59,178 How did you, uh... How did you know I was up here? 636 00:43:59,386 --> 00:44:00,512 Oh, it wasn't hard. 637 00:44:01,221 --> 00:44:04,433 This is always where you used to come when you were upset. 638 00:44:05,309 --> 00:44:06,477 Who told you I was... 639 00:44:08,520 --> 00:44:09,647 Luther. 640 00:44:10,314 --> 00:44:11,982 Actually, it was Miss Vanya. 641 00:44:13,651 --> 00:44:15,986 She called to make sure you were okay. 642 00:44:19,031 --> 00:44:20,032 Yeah, I, um... 643 00:44:20,115 --> 00:44:22,743 I said some pretty unkind things to her. 644 00:44:23,702 --> 00:44:25,954 She's your sister. She knows you didn't mean it. 645 00:44:26,497 --> 00:44:27,956 Doubt it. 646 00:44:29,124 --> 00:44:30,751 She doesn't know anything about me, which is fine 'cause I don't know shit about her either. 647 00:44:32,544 --> 00:44:34,838 -Language. -Sorry. 648 00:44:36,048 --> 00:44:36,882 It's just... 649 00:44:38,008 --> 00:44:40,969 it's been a while since we've all lived under the same roof. 650 00:44:42,304 --> 00:44:43,681 Almost 13 years. 651 00:44:45,933 --> 00:44:47,226 How did you do it? 652 00:44:47,810 --> 00:44:50,145 Alone in this huge house for so long. 653 00:44:52,940 --> 00:44:54,775 Well, one grows used to things, 654 00:44:55,025 --> 00:44:56,485 even if, sometimes... 655 00:44:57,194 --> 00:44:58,362 one shouldn't. 656 00:45:01,198 --> 00:45:03,701 Come with me. I want to show you something. 657 00:45:04,201 --> 00:45:05,661 It might just cheer you up. 658 00:45:07,496 --> 00:45:10,249 And make sure you fully extinguish that cigarette. 659 00:45:11,208 --> 00:45:12,710 Wouldn't want to start a fire. 660 00:45:22,928 --> 00:45:25,389 Your father stopped recording years ago. 661 00:45:26,140 --> 00:45:28,517 But I still come here from time to time. 662 00:45:29,309 --> 00:45:31,854 - When I'm missing you kids. 663 00:45:32,229 --> 00:45:34,815 Pogo, this is... 664 00:45:38,736 --> 00:45:41,155 Most families have home movies to look back on. 665 00:45:41,238 --> 00:45:44,616 - We have surveillance footage. 666 00:45:44,700 --> 00:45:48,162 - That's not true. -I hoped it might cheer you up. 667 00:45:48,746 --> 00:45:51,373 It does. 668 00:45:51,665 --> 00:45:53,625 Oh, my God, look how little we were. 669 00:45:54,251 --> 00:45:56,295 Luther. Luther, quit it. 670 00:45:56,712 --> 00:45:58,672 Oh! Ben and I? 671 00:46:00,841 --> 00:46:02,718 I miss him so much. 672 00:46:06,430 --> 00:46:07,389 And Vanya. 673 00:46:08,307 --> 00:46:09,558 Vanya... 674 00:46:09,933 --> 00:46:11,477 Why didn't we include her? 675 00:46:11,810 --> 00:46:15,731 I mean, if anybody ever treated Claire like that, I can't even imagine... 676 00:46:16,356 --> 00:46:18,317 You were a child, Miss Allison. 677 00:46:18,484 --> 00:46:20,819 Yeah... but I'm not anymore. 678 00:46:22,404 --> 00:46:23,530 And neither is she. 679 00:46:25,824 --> 00:46:27,075 If you're not in a hurry, 680 00:46:28,035 --> 00:46:30,537 the rest of the tapes are in that cabinet. 681 00:46:34,333 --> 00:46:36,418 Make sure you lock up when you go. 682 00:46:36,835 --> 00:46:38,712 Things have been disappearing lately. 683 00:46:39,505 --> 00:46:41,548 These are too important to lose. 684 00:47:49,116 --> 00:47:49,950 Oh, God. Dad... 685 00:49:03,065 --> 00:49:04,066 Delores. 686 00:49:10,322 --> 00:49:11,531 It's good to see you. 687 00:49:16,828 --> 00:49:17,788 I've missed you... 688 00:49:18,664 --> 00:49:19,706 obviously. 689 00:49:21,917 --> 00:49:22,751 Well, I... 690 00:49:25,128 --> 00:49:27,214 It's been a rough couple of days. 691 00:49:43,021 --> 00:49:43,855 No! 692 00:49:55,117 --> 00:49:56,326 Oh, shit! It's them. 693 00:50:04,209 --> 00:50:05,252 I'll be right back for you. 694 00:50:17,973 --> 00:50:19,016 You see that? 695 00:50:19,141 --> 00:50:20,934 You said he was special. So now what? 696 00:50:21,018 --> 00:50:24,062 You start over there, I'll go to the other end. Meet in the middle. 697 00:50:24,146 --> 00:50:25,397 Shoot anything that moves. 698 00:50:38,243 --> 00:50:41,538 "Elastic wrist splint." Yes! 699 00:51:27,626 --> 00:51:29,586 -Shit! Come on! 700 00:51:38,553 --> 00:51:40,931 - Got him! 701 00:51:45,185 --> 00:51:48,355 - The bastard jumped again. - Come on, let's go. 702 00:52:34,317 --> 00:52:35,235 Shit. 703 00:52:39,281 --> 00:52:42,742 We have a 10-14 at Gimbel Brothers department store. 704 00:52:42,826 --> 00:52:47,539 Shots fired. Repeat, shots fired. 6045 Vanderbilt. 705 00:52:56,006 --> 00:52:58,758 There you are. I've been looking everywhere for you. 706 00:52:59,301 --> 00:53:01,011 What are you doing here? I thought you were gone. 707 00:53:01,094 --> 00:53:03,013 No, I was gonna go, and then Pogo showed me this-- 708 00:53:03,096 --> 00:53:04,806 Well, listen... 709 00:53:05,182 --> 00:53:07,392 -I was wrong about Dad's death. -What? 710 00:53:07,475 --> 00:53:11,104 Yeah, I was wrong about Diego. You know, to accuse my own brother of that is just-- 711 00:53:11,188 --> 00:53:14,024 -No, I-- I know, I get it-- -Seeing all of you and being back here... 712 00:53:14,107 --> 00:53:17,235 I should be the one who's trying to bring us back together, not tear us apart. 713 00:53:17,319 --> 00:53:19,404 -Would you shut up? -What? 714 00:53:19,487 --> 00:53:20,947 You were right... about Dad. 715 00:53:22,115 --> 00:53:24,034 Come on, I gotta show you something. 716 00:53:32,959 --> 00:53:33,793 Five? 717 00:53:34,711 --> 00:53:36,379 What the hell happened to you? 718 00:53:38,506 --> 00:53:40,967 Are you okay? Can we help? 719 00:53:42,510 --> 00:53:44,471 There's nothing you can do. 720 00:53:46,264 --> 00:53:47,974 There's nothing any of you can do.