1 00:00:02,940 --> 00:00:04,640 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 2 00:00:06,009 --> 00:00:08,539 Last Episode 16 3 00:00:19,376 --> 00:00:21,916 You're working very late. 4 00:00:21,916 --> 00:00:24,046 Yes, because there's a lot of work to do. 5 00:00:24,046 --> 00:00:26,406 - Please continue with your work. - Yes. 6 00:00:31,096 --> 00:00:32,263 B: Putting sales focused on young adults, target 7 00:00:32,275 --> 00:00:33,646 strategy failed Need to modify to a more designed side 8 00:00:33,646 --> 00:00:35,176 C: Popularity for both men and woman 9 00:00:35,176 --> 00:00:37,466 Sales are good, thus target market is restricted and extended to the 20's to 30's 10 00:00:44,366 --> 00:00:46,506 Okay. 11 00:01:03,466 --> 00:01:06,506 I'm totally exhausted today. 12 00:01:07,316 --> 00:01:09,836 I'll see you tomorrow, Won. 13 00:01:23,886 --> 00:01:25,916 Stop clinging onto me. 14 00:01:25,916 --> 00:01:29,316 I don't want to. There's so much work to do that I'm tired. 15 00:01:29,316 --> 00:01:31,986 For whose benefit are you working that hard? Workaholic. 16 00:01:31,986 --> 00:01:37,596 That's right. Please cheer the tired me. 17 00:01:38,476 --> 00:01:43,626 I understand, but if we fall going up like this, we both will be hurt. 18 00:01:43,626 --> 00:01:48,766 Then let's get hurt. We'll get hurt, go to the hospital and lie in bed together. 19 00:01:57,336 --> 00:01:59,706 Are you going to keep making it impossible for me to live? 20 00:01:59,706 --> 00:02:02,586 You're threatening me right now, right? 21 00:02:02,586 --> 00:02:04,636 Don't regret it. 22 00:02:06,936 --> 00:02:08,886 Then, I'm also going to make it hard for you. 23 00:02:08,886 --> 00:02:10,466 Hey! 24 00:02:13,046 --> 00:02:14,836 What are you guys doing? 25 00:02:17,546 --> 00:02:18,296 Unni. 26 00:02:18,296 --> 00:02:20,716 Aren't you guys being a bit too ardent? 27 00:02:20,716 --> 00:02:22,226 Madam Choi, that's not it... 28 00:02:22,226 --> 00:02:25,726 A shock is about to come over me. Should I go back out? 29 00:02:25,726 --> 00:02:27,266 Oh, no. Come in. 30 00:02:27,266 --> 00:02:33,056 No, no. I don't think it's good for the baby. Continue with what you're doing. 31 00:02:33,056 --> 00:02:36,186 Unni! What are we going to do? 32 00:02:36,186 --> 00:02:40,466 What? Let's just continue what we were doing. 33 00:02:40,466 --> 00:02:43,236 Hey! How am I going to look at Unni's face again? 34 00:02:43,236 --> 00:02:46,536 She is going to think that I was here all this time when she wasn't. 35 00:02:46,536 --> 00:02:48,076 But that's correct. 36 00:02:49,136 --> 00:02:50,736 Hey! 37 00:02:54,276 --> 00:02:56,456 Hey. 38 00:03:32,506 --> 00:03:35,486 If one is pregnant, she usually changes her 39 00:03:35,498 --> 00:03:38,626 taste in food and her appetite becomes bigger. 40 00:03:39,756 --> 00:03:43,266 Then you should eat good food. What's with boiled eggs? 41 00:03:43,266 --> 00:03:47,486 Be warned. From now on, I'm going to tell you everything I want to eat. 42 00:03:47,486 --> 00:03:49,667 I will get it even if I have to search all 43 00:03:49,679 --> 00:03:52,026 over the country, so you just have to tell me. 44 00:03:53,486 --> 00:03:57,646 But, the house we'll live together in... 45 00:03:57,646 --> 00:04:01,376 I think we have to look for it as soon as possible. I feel awkward with Won now. 46 00:04:01,376 --> 00:04:02,276 Huh? 47 00:04:02,276 --> 00:04:07,286 No, when I got home after my last flight and prepared for a few days' vacation, 48 00:04:07,286 --> 00:04:09,876 the two of them are stuck together. 49 00:04:09,876 --> 00:04:13,116 That's why I just left the house. 50 00:04:13,116 --> 00:04:16,066 Then, let's just go to my house. 51 00:04:17,786 --> 00:04:21,406 I knew you'd say that, so I reserved a moving van in advance. 52 00:04:21,406 --> 00:04:23,706 Please move my stuff today. 53 00:04:23,706 --> 00:04:25,376 A moving truck? 54 00:04:25,376 --> 00:04:30,636 I can't sleep if my sleeping place changes, so you can't leave everything out. 55 00:04:30,636 --> 00:04:33,326 As expected, you are a meticulous woman. 56 00:04:44,296 --> 00:04:47,656 Isn't this you guys' 1+1 story? 57 00:04:56,806 --> 00:04:58,346 What is this? 58 00:05:01,676 --> 00:05:04,866 I will Never Love You Chapter 1 59 00:05:04,866 --> 00:05:06,626 What... what is this? 60 00:05:30,276 --> 00:05:33,046 I Will Never Love You Writer AND ARTIST: Oh Dae Bok 61 00:05:34,606 --> 00:05:36,666 You! Oh Dae Bok! 62 00:05:36,666 --> 00:05:39,036 Oh, Noona! You were home? 63 00:05:39,816 --> 00:05:43,016 You... the script on my desk! 64 00:05:43,016 --> 00:05:44,246 Script? 65 00:05:44,246 --> 00:05:46,986 Tell me everything honestly now! 66 00:05:48,616 --> 00:05:50,216 Noona, the audience really love it! 67 00:05:50,216 --> 00:05:54,586 Who told you you can use someone else's story without even asking for permission? 68 00:05:56,126 --> 00:05:57,960 The people really like you and Hyung Won! There is 69 00:05:57,972 --> 00:05:59,746 a really good response from the people around me! 70 00:05:59,746 --> 00:06:03,766 Hey! You should have told me in advance! So rude! 71 00:06:03,766 --> 00:06:06,826 Noona, for your younger brother, can you just close your eyes on this? 72 00:06:06,826 --> 00:06:10,526 For the first time, I got recognized for what I've been wanting to do! 73 00:06:14,306 --> 00:06:16,026 What? 74 00:06:20,126 --> 00:06:26,096 Aww, what in the world! My son has this kind of skill! Thank you! 75 00:06:26,096 --> 00:06:30,256 So this is what you've been doing when you locked yourself in your room? 76 00:06:30,256 --> 00:06:33,756 Yes. I really worked hard on it. 77 00:06:33,756 --> 00:06:36,906 What are you going to do? Have you told Won? 78 00:06:36,906 --> 00:06:39,486 No. But I will. 79 00:06:39,486 --> 00:06:42,236 I also didn't know it will be received with good response. 80 00:06:42,236 --> 00:06:47,256 Son, don't get too blown away by things like this, 81 00:06:48,606 --> 00:06:51,146 and just study as usual. 82 00:06:51,146 --> 00:06:55,806 So this guy is Won, and the girl is Ha Na? 83 00:06:55,806 --> 00:06:56,966 Yes, that's correct. 84 00:06:56,966 --> 00:07:00,456 It's the first time an opportunity came to me. Help me out. 85 00:07:00,456 --> 00:07:02,646 I'll see you later. 86 00:07:16,316 --> 00:07:17,686 I Will Never Love You 87 00:07:17,686 --> 00:07:18,956 CHAPTER 1 WRITER/ARTIST: Oh Dae Bok 88 00:07:18,956 --> 00:07:24,166 Wow~ It's not the drawing skills he had back with Jajjang Man. 89 00:07:24,166 --> 00:07:26,416 He did draw very well, didn't he? 90 00:07:26,416 --> 00:07:29,866 I thought he gave up on drawing, but I guess not. 91 00:07:29,866 --> 00:07:32,806 He's the same as I, not giving up so easily. 92 00:07:32,806 --> 00:07:35,036 I'll give you that. 93 00:07:35,036 --> 00:07:37,006 Don't forget our dinner. 94 00:07:37,006 --> 00:07:40,546 Ah, right! I forgot about it! 95 00:07:40,546 --> 00:07:42,102 Tomorrow will be the announcement of the 96 00:07:42,114 --> 00:07:43,836 project results, so depending on the outcome, 97 00:07:43,836 --> 00:07:47,176 I might have an appointment. 98 00:07:47,176 --> 00:07:50,836 You are slowly putting your work first before me. 99 00:07:50,836 --> 00:07:53,086 I'm giving you a warning, Oh Ha Na. 100 00:07:53,086 --> 00:07:54,976 What did I do? 101 00:07:54,976 --> 00:07:58,366 Being a workaholic is one type of disease. 102 00:07:58,366 --> 00:08:02,246 What? Disease! Hey! 103 00:08:03,296 --> 00:08:06,786 Come out. I couldn't say what I wanted to say last night. 104 00:08:12,596 --> 00:08:16,176 Does working overtime and attending work dinners being workaholic? Is it a disease? 105 00:08:16,176 --> 00:08:18,906 Yes! That's why when you're with me, you grumble about being tired. 106 00:08:18,906 --> 00:08:20,956 Have you ever spent time with me outside these days? 107 00:08:20,956 --> 00:08:23,616 Can you not understand that much for the sake of your working girlfriend? 108 00:08:23,616 --> 00:08:26,336 I'm telling you to do it moderately! Just put everything down. 109 00:08:26,336 --> 00:08:29,266 The problem is you're doing everything right now! 110 00:08:29,266 --> 00:08:32,216 Problem? Did you just say, problem? 111 00:08:32,216 --> 00:08:34,656 Hey, that's just saying I am responsible for things! 112 00:08:34,656 --> 00:08:38,176 For someone who's responsible, you change your dates with me at your whim. 113 00:08:38,176 --> 00:08:40,456 What's your priority, exactly? 114 00:08:40,456 --> 00:08:43,316 I did not do anything for me to hear that from you! 115 00:08:43,316 --> 00:08:45,276 No matter how busy I am, I spend weekends with you― 116 00:08:45,276 --> 00:08:46,995 What's the use of being together on weekends? You're 117 00:08:47,007 --> 00:08:48,476 always on the phone and looking at documents! 118 00:08:48,476 --> 00:08:52,196 You said you like the sight of me working! I didn't know you hate it! 119 00:08:52,196 --> 00:08:56,246 Since I know that now, I will never show you the side of me working! 120 00:09:11,886 --> 00:09:14,516 For the contest exhibit for Tandy's new line, 121 00:09:14,516 --> 00:09:17,946 Assistant Hong from the Marketing Team and Min Ji from the Design Team... 122 00:09:17,946 --> 00:09:21,276 Both of your work have passed 123 00:09:25,246 --> 00:09:27,891 Team Leader Oh's idea also reached the final round, 124 00:09:27,903 --> 00:09:30,356 but if we only reinforce our marketing strategy, 125 00:09:30,356 --> 00:09:34,466 we decided that the proposals of the two have bigger effectuality. 126 00:09:35,466 --> 00:09:40,166 Team Leaders~ you must work harder. 127 00:09:40,166 --> 00:09:44,796 Isn't it that the capabilities of the team flourishes under the team leader's efforts? 128 00:09:44,796 --> 00:09:47,106 Isn't that right, Team Leader Oh? 129 00:09:50,626 --> 00:09:53,486 You will create a national shoe. 130 00:09:54,236 --> 00:09:55,566 The idea sound good! 131 00:09:55,566 --> 00:09:57,206 Really? 132 00:09:57,206 --> 00:10:00,636 We thought it would be nice to create shoes that can be worn for all four seasons, 133 00:10:00,636 --> 00:10:03,466 we created the idea of using fabric and natural materials. 134 00:10:03,466 --> 00:10:05,546 If it succeeds, it will be a successful item 135 00:10:05,558 --> 00:10:07,696 that can be launched regardless of the season. 136 00:10:07,696 --> 00:10:11,866 Alright. I understand. I'll review it more. 137 00:10:11,866 --> 00:10:13,626 Yes. 138 00:10:23,086 --> 00:10:25,426 It must have been an odd feeling, Oh Ha Na. 139 00:10:25,426 --> 00:10:27,621 Seeing your hoobae shine brightly... If you acknowledge their 140 00:10:27,633 --> 00:10:29,626 work, you must also feel like you're being pushed aside. 141 00:10:29,626 --> 00:10:30,886 But if you don't, 142 00:10:30,886 --> 00:10:32,606 it also hurts your pride. 143 00:10:32,606 --> 00:10:34,626 Am I too childish? 144 00:10:34,626 --> 00:10:35,286 Hey. 145 00:10:35,286 --> 00:10:37,926 That's just natural. Cheer up. 146 00:10:37,926 --> 00:10:39,626 Thanks. 147 00:10:49,726 --> 00:10:52,396 What's with your expression? Did you fight? 148 00:10:52,396 --> 00:10:56,116 I'm worried that we'll just grow old arguing. 149 00:10:56,116 --> 00:11:01,076 Eh, no way. You even went all the way to Paris for love. 150 00:11:01,076 --> 00:11:06,046 It's not about the big ones. We keep fighting about minor things. 151 00:11:06,046 --> 00:11:09,336 There are things now that I can't just let go. 152 00:11:09,336 --> 00:11:14,606 That's what you call the 'fight for dominance' between lovers. A war of nerves. 153 00:11:14,606 --> 00:11:16,106 A war of nerves? 154 00:11:16,106 --> 00:11:18,296 Yes. You should endure well at this time. 155 00:11:18,296 --> 00:11:23,066 You should not let her win so easily. 156 00:11:42,286 --> 00:11:47,376 I'm jealous. I'd like to love and fight too. 157 00:11:47,376 --> 00:11:51,926 Oh right, someone told me to give you this. 158 00:11:51,926 --> 00:11:53,556 For me? 159 00:11:57,026 --> 00:12:00,406 Keep up your strength, sunbaenim. 160 00:12:00,406 --> 00:12:02,626 From Dong Geon. 161 00:12:03,746 --> 00:12:06,636 Are you making fun of your superior right now? 162 00:12:06,636 --> 00:12:12,456 Why? This is also one form of love. Between colleagues. 163 00:12:16,756 --> 00:12:20,826 Between colleagues? Then you put your two fingers together. 164 00:12:21,926 --> 00:12:24,226 I'm really lonely. 165 00:12:31,686 --> 00:12:33,506 You shouldn't be working too hard. 166 00:12:33,506 --> 00:12:36,526 You must be into your work too much. 167 00:12:36,526 --> 00:12:37,526 Are you getting off work? 168 00:12:37,526 --> 00:12:41,406 I'm at the age where I have to take care of my health even if I'm doing my best for it. 169 00:12:41,406 --> 00:12:43,136 I'll leave first. 170 00:12:43,136 --> 00:12:44,896 Okay. 171 00:12:50,626 --> 00:12:53,326 I should rest too. 172 00:12:56,546 --> 00:12:58,796 Team Leader Oh. 173 00:12:58,796 --> 00:13:01,546 Oh, you came to pick up Min Ji? 174 00:13:01,546 --> 00:13:06,336 Yes. Min Ji really likes working with you. 175 00:13:06,336 --> 00:13:06,986 Really? 176 00:13:06,986 --> 00:13:10,416 This morning, she went to work with determination. 177 00:13:10,416 --> 00:13:13,212 She likes working with you, but she said 178 00:13:13,224 --> 00:13:16,306 you're like a wall that she can't climb over. 179 00:13:16,306 --> 00:13:18,366 Really? 180 00:13:18,366 --> 00:13:21,536 Team Leader, we'll leave first. 181 00:13:21,536 --> 00:13:23,076 Work hard. 182 00:13:24,576 --> 00:13:26,386 Careful. 183 00:13:26,386 --> 00:13:28,326 I'm okay. 184 00:13:49,446 --> 00:13:52,076 Did my mom get a lot better? 185 00:13:54,556 --> 00:13:56,906 I just got back home from a flight, so it's only now 186 00:13:56,918 --> 00:13:59,146 that I got your package. I'll check it right away. 187 00:13:59,146 --> 00:14:03,996 Okay. I'll leave my mom in your care. 188 00:14:03,996 --> 00:14:06,306 I'll visit you later. 189 00:14:13,046 --> 00:14:20,066 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Vik 190 00:14:38,616 --> 00:14:41,956 This looks like a formal dress for Ha Na and you when you guys get married. 191 00:14:41,956 --> 00:14:46,976 I know. I don't know how she knew my size or Ha Na's size. 192 00:14:46,976 --> 00:14:49,726 There's no way she wouldn't know that. 193 00:14:49,726 --> 00:14:54,236 Women can know another woman's size just by looking. 194 00:14:54,236 --> 00:14:57,206 Speaking of, did she regain consciousness? 195 00:14:57,206 --> 00:15:01,926 Yes. They say she's regained consciousness, and even eating now. 196 00:15:01,926 --> 00:15:03,846 That's good. 197 00:15:06,776 --> 00:15:11,226 I..am going to live with Jong Hoon. 198 00:15:11,226 --> 00:15:12,126 What? 199 00:15:12,126 --> 00:15:15,196 I'll give birth to my child and live with him. 200 00:15:15,196 --> 00:15:16,846 Then we'll get married. 201 00:15:16,846 --> 00:15:19,856 Isn't that being too progressive? 202 00:15:19,856 --> 00:15:24,846 Since I'm old now, I got to know how tremendous the word 'constant' is. 203 00:15:24,846 --> 00:15:28,476 Before I change my mind, I will live with him, and then marriage can come next. 204 00:15:28,476 --> 00:15:30,656 Ohh, Madam Choi. 205 00:15:30,656 --> 00:15:35,146 You got me again. You're amazing. 206 00:15:50,326 --> 00:15:54,046 Is he back from his flight or what? 207 00:15:54,046 --> 00:15:56,366 Why hasn't he contacted me? 208 00:16:01,966 --> 00:16:04,246 I sweat when eating grilled samgyupsal. 209 00:16:04,246 --> 00:16:06,836 I also sweat when I eat ramen noodles. 210 00:16:06,836 --> 00:16:10,256 I sweat when I get back from my sixth plate in a buffet. 211 00:16:10,256 --> 00:16:12,386 I sweat this much... 212 00:16:12,386 --> 00:16:15,046 but I don't know why I don't lose weight. 213 00:16:17,926 --> 00:16:20,036 When I was young... 214 00:16:22,676 --> 00:16:25,636 If you got back, why didn't you contact me? 215 00:16:25,636 --> 00:16:28,656 Oh, I just had some stuff to do. 216 00:16:35,716 --> 00:16:39,816 After what you said, I took some time to think. 217 00:16:41,536 --> 00:16:45,496 These days, I've been working too much. 218 00:16:45,496 --> 00:16:48,156 Did you realize that just now? 219 00:16:48,156 --> 00:16:49,927 My hoobaes thought of the ideas I couldn't think 220 00:16:49,939 --> 00:16:51,576 of even already went crazy thinking about it. 221 00:16:51,576 --> 00:16:54,286 I have things I want to be recognized for. 222 00:16:54,286 --> 00:16:58,776 Thanks to that, I am becoming farther to being the point of interest to Oh Ha Na. 223 00:16:58,776 --> 00:17:01,646 No, it's not like that. 224 00:17:01,646 --> 00:17:04,136 It's not. 225 00:17:04,136 --> 00:17:06,476 Just... 226 00:17:06,476 --> 00:17:09,636 There are more important stuff than work.. 227 00:17:09,636 --> 00:17:11,376 Don't forget. 228 00:17:33,866 --> 00:17:37,726 If it was something for your sake, if it's something you need, 229 00:17:37,726 --> 00:17:39,436 I'm approving no matter what. 230 00:17:39,436 --> 00:17:43,906 Never forget a thing, and remember all. 231 00:17:51,026 --> 00:17:55,166 Get up, Choi Won. Eat. Eat. 232 00:17:55,166 --> 00:18:01,016 I'll be by your side. I'll never leave you alone. 233 00:18:02,106 --> 00:18:04,086 After saying all that. 234 00:18:10,176 --> 00:18:11,746 Oh, what? 235 00:18:11,746 --> 00:18:13,786 Look over here. 236 00:18:16,276 --> 00:18:17,236 Where? 237 00:18:17,236 --> 00:18:21,606 Open the window and look over here. 238 00:18:32,096 --> 00:18:33,216 What is it? 239 00:18:33,216 --> 00:18:36,176 It's been a while since I've seen you here. 240 00:18:36,176 --> 00:18:37,796 That's true. 241 00:18:38,756 --> 00:18:41,046 I can see your angry expression. 242 00:18:41,046 --> 00:18:43,816 I can see all your expressions. 243 00:18:43,816 --> 00:18:48,736 Even when we're this far, we can see each other's expressions. 244 00:18:48,736 --> 00:18:52,036 Cry together, be sad. 245 00:18:52,036 --> 00:18:54,437 We call each other to eat late night snacks 246 00:18:54,449 --> 00:18:56,916 together if there's something that upsets me. 247 00:18:56,916 --> 00:18:59,256 You're feeling sorry, huh? 248 00:18:59,256 --> 00:19:02,646 Now, tell me. 249 00:19:02,646 --> 00:19:05,436 I'll do anything you want until you're not mad. 250 00:19:07,136 --> 00:19:08,276 First 251 00:19:08,276 --> 00:19:09,786 apologize. 252 00:19:09,786 --> 00:19:12,526 I was wrong. 253 00:19:12,526 --> 00:19:15,906 And say the words I want to hear the most. 254 00:19:17,896 --> 00:19:21,626 My number one priority, before work, 255 00:19:21,626 --> 00:19:23,786 is Choi Won. 256 00:19:27,306 --> 00:19:29,356 Is your anger gone? 257 00:19:30,626 --> 00:19:32,386 A little. 258 00:19:55,466 --> 00:19:57,226 Hello. 259 00:19:57,226 --> 00:19:58,446 Do you want to drink this? 260 00:19:58,446 --> 00:19:59,146 I... 261 00:19:59,146 --> 00:20:02,346 This is refreshing, drink this. 262 00:20:02,346 --> 00:20:05,306 Okay, thank you. 263 00:20:05,306 --> 00:20:09,196 Uh, So Eun. 264 00:20:09,196 --> 00:20:13,266 If you have time on the weekend, do you want to go see a movie? 265 00:20:13,266 --> 00:20:16,026 I got some tickets but I have no one to go with... 266 00:20:16,026 --> 00:20:17,616 I want to go too. 267 00:20:17,616 --> 00:20:20,096 I want to go together too. 268 00:20:20,096 --> 00:20:22,506 The three of you can go. 269 00:20:25,136 --> 00:20:26,886 So Eun. 270 00:20:27,866 --> 00:20:31,286 Sunday, 3 pm. Tae Neung Theater. If you have time, come. 271 00:20:31,286 --> 00:20:33,416 I'll wait. 272 00:20:33,416 --> 00:20:35,576 Please don't wait. 273 00:20:36,716 --> 00:20:38,696 I'll wait. 274 00:20:39,486 --> 00:20:42,796 How long are you going to wait? 275 00:20:42,796 --> 00:20:47,116 What? An hour? Two? 276 00:20:47,116 --> 00:20:53,916 You have to wait at least a year. Someone have once waited for 10 years. 277 00:20:53,916 --> 00:20:56,586 Who is that? 278 00:20:56,586 --> 00:20:59,466 If you have confidence, wait. 279 00:21:02,976 --> 00:21:04,926 What she means is 280 00:21:04,926 --> 00:21:06,526 don't wait for her. 281 00:21:06,526 --> 00:21:08,756 I think that too. 282 00:21:08,756 --> 00:21:11,606 I hear it as telling me I can wait. 283 00:21:13,186 --> 00:21:15,006 You go! 284 00:21:22,616 --> 00:21:24,946 How is it? How is it? Huh? 285 00:21:24,946 --> 00:21:26,886 It's a killer. 286 00:21:26,886 --> 00:21:31,346 Then, it just needs to braise for about 30 more minutes... Here we go.. 287 00:21:35,586 --> 00:21:37,846 Oh, you came? 288 00:21:37,846 --> 00:21:39,496 You came? 289 00:21:40,476 --> 00:21:43,596 Wow, they're so pretty! Why the flowers? 290 00:21:43,596 --> 00:21:45,756 I don't think they're for me... 291 00:21:45,756 --> 00:21:48,426 They're for you. 292 00:21:48,426 --> 00:21:51,066 This kid, Ha Na's not enough, now you're even taking care of my wife? 293 00:21:51,066 --> 00:21:52,896 I have to earn some points. 294 00:21:52,896 --> 00:21:58,306 Oh! That's right! I really enjoyed your love story! 295 00:21:58,306 --> 00:22:00,896 It was really so touching! 296 00:22:00,896 --> 00:22:03,746 Ah, that webtoon? 297 00:22:03,746 --> 00:22:07,056 Even if you say it isn't you I could tell that it was you. 298 00:22:08,026 --> 00:22:09,716 What about Ha Na? She's in her room, right? 299 00:22:09,716 --> 00:22:13,176 Go upstairs, then come back down within a minute. 300 00:22:13,176 --> 00:22:14,886 Ah, yes. 301 00:22:22,176 --> 00:22:24,446 - Oh Ha Na! - Huh! 302 00:22:26,356 --> 00:22:27,216 What is this? 303 00:22:27,216 --> 00:22:30,416 My mom sent this to give to you as a present. 304 00:22:31,166 --> 00:22:33,806 But it's really not to your taste. Just accept the intentions. 305 00:22:33,806 --> 00:22:37,446 Let's see, let's see! You mom still sent this as a present. 306 00:22:39,296 --> 00:22:40,996 Isn't this a bit too classic? 307 00:22:40,996 --> 00:22:43,486 You don't have to wear it if you don't like it. 308 00:22:47,796 --> 00:22:51,966 What thing in your room could be related to me? 309 00:22:58,456 --> 00:23:01,106 They're not a lot but.. 310 00:23:01,106 --> 00:23:04,846 the... alarm clock you bought me? 311 00:23:06,446 --> 00:23:12,156 And... the rest are inside my purse and desk. 312 00:23:13,246 --> 00:23:15,486 Necklace, 313 00:23:15,486 --> 00:23:17,576 the whistle, 314 00:23:17,576 --> 00:23:21,206 the script, and eye cream. 315 00:23:25,476 --> 00:23:26,956 I must reflect. 316 00:23:26,956 --> 00:23:27,906 What for? 317 00:23:27,906 --> 00:23:31,006 I gave you that alarm clock ten year ago. 318 00:23:31,006 --> 00:23:33,896 I always just said that I liked you, 319 00:23:33,896 --> 00:23:36,646 but I haven't ever really done anything for you. 320 00:23:38,076 --> 00:23:43,016 What's so important about that? You've always been by my side. 321 00:23:43,016 --> 00:23:47,106 No, I didn't realize I have no presence in your room. 322 00:23:47,106 --> 00:23:50,076 Aren't you coming down?! It's been over a minute! 323 00:23:50,076 --> 00:23:51,086 We have to go downstairs. 324 00:23:51,086 --> 00:23:53,746 Okay, you go first. I'll be there soon. 325 00:24:00,626 --> 00:24:02,786 Ta da! 326 00:24:05,476 --> 00:24:09,256 I really love this about you! 327 00:24:09,256 --> 00:24:11,856 You haven't even eaten it yet, but you love it so much already. 328 00:24:11,856 --> 00:24:15,626 This special consideration for the person who cooked. 329 00:24:15,626 --> 00:24:18,406 You're seriously, the best! 330 00:24:19,196 --> 00:24:23,126 Don't even threaten my place as a husband who receives love. 331 00:24:23,126 --> 00:24:25,226 Yes, I'll keep that in mind. 332 00:24:25,226 --> 00:24:28,256 Ta da! What do you think? 333 00:24:29,726 --> 00:24:31,536 Did you go shopping? 334 00:24:31,536 --> 00:24:34,296 Hey, that's not your style! 335 00:24:34,296 --> 00:24:37,296 Won's mother gave it to me as a present! 336 00:24:37,296 --> 00:24:39,456 Ah, I love it so much! 337 00:24:39,456 --> 00:24:44,326 Won's mother? Yes, no wonder... 338 00:24:44,326 --> 00:24:48,386 Now that I look it at, it's very classic! Very pretty! 339 00:24:48,386 --> 00:24:52,126 So you changed into that dress? It's pretty. 340 00:24:52,126 --> 00:24:56,286 Now, let's hurry up and eat. You all must be hungry. 341 00:24:56,286 --> 00:24:58,156 Father, 342 00:24:59,946 --> 00:25:02,166 I want to live with you. 343 00:25:03,236 --> 00:25:06,236 You... want to live with me? 344 00:25:07,836 --> 00:25:09,436 - Mother? - Huh? 345 00:25:09,436 --> 00:25:11,626 I love you. 346 00:25:11,626 --> 00:25:15,486 Yo-you, love me? 347 00:25:15,486 --> 00:25:16,976 Yes. 348 00:25:18,916 --> 00:25:22,706 As your son, as Ha Na's husband, 349 00:25:22,706 --> 00:25:25,646 I want to grow old with you forever. 350 00:25:25,646 --> 00:25:28,836 Wo-Won, what are you doing right now? 351 00:25:28,836 --> 00:25:33,396 Are you proposing to us, or proposing to Ha Na? 352 00:25:33,396 --> 00:25:35,386 Both. 353 00:25:35,386 --> 00:25:37,706 The person who you want to live with, 354 00:25:37,706 --> 00:25:40,626 is him, the person you love is me, 355 00:25:40,626 --> 00:25:44,476 Then, what is our Ha Na? 356 00:25:44,476 --> 00:25:46,006 Ha Na is, 357 00:25:47,886 --> 00:25:49,836 just mine. 358 00:25:51,266 --> 00:25:54,666 That's right. You're mine. No? 359 00:25:55,546 --> 00:25:59,036 That's right. But why so suddenly.. 360 00:26:00,066 --> 00:26:03,216 Won! Today, 361 00:26:03,216 --> 00:26:06,106 you seem so different! 362 00:26:07,336 --> 00:26:10,746 So are you saying that we should eat or not? 363 00:26:11,976 --> 00:26:16,106 Oh no, what do I do? What do I do? Hyung, Noona! Dad, Mom! 364 00:26:16,106 --> 00:26:17,951 The portal site company just called me, and he said 365 00:26:17,963 --> 00:26:19,606 publication offers are continuously coming in! 366 00:26:19,606 --> 00:26:24,196 If only we do that interview, it may be made into a movie! 367 00:26:24,196 --> 00:26:25,816 You're going to do it, right? 368 00:26:25,816 --> 00:26:29,256 Of course! You did well, Oh Dae Bok. 369 00:26:29,256 --> 00:26:33,196 I don't like it. Dae Bok, you, seriously! 370 00:26:34,716 --> 00:26:36,816 If the copyright sells well, I'll give you 80% of the sales. 371 00:26:36,816 --> 00:26:40,836 But, only when you guys get married. That would work. 372 00:26:40,836 --> 00:26:43,856 Then give it to me. Since I'm getting married. 373 00:26:44,886 --> 00:26:50,086 What? You're seriously getting married? 374 00:26:50,086 --> 00:26:54,776 Huh? You said you are going to get married. 375 00:26:54,776 --> 00:26:57,676 Huh? 376 00:26:57,676 --> 00:27:00,156 Yes! 377 00:27:00,156 --> 00:27:03,746 ♫ How can I love you more? ♫ 378 00:27:03,746 --> 00:27:08,536 ♫ Why am I like this? Why am I like this? ♫ 379 00:27:08,536 --> 00:27:14,016 ♫ Why am I like this? Why is my heart like this? ♫ 380 00:27:20,006 --> 00:27:24,096 You brought up marriage first, okay? You take responsibility. 381 00:27:24,096 --> 00:27:26,936 Us getting married, 382 00:27:26,936 --> 00:27:28,896 I've never once thought about it. 383 00:27:28,896 --> 00:27:30,576 I have. 384 00:27:32,046 --> 00:27:33,096 When? 385 00:27:33,096 --> 00:27:36,216 Our third year of high school. After my mom left, 386 00:27:36,216 --> 00:27:40,776 the first person to turn on the lights in the house that I was left alone in was you, 387 00:27:40,776 --> 00:27:44,696 and if you didn't help me study would I have even been able to get into college? 388 00:27:44,696 --> 00:27:50,106 At that time I thought, I want to live with her. 389 00:27:50,106 --> 00:27:52,076 That's what I thought. 390 00:27:53,186 --> 00:27:55,196 You really haven't? 391 00:27:57,016 --> 00:28:00,496 I always thought that you, the person who was always behind me, 392 00:28:00,496 --> 00:28:03,256 the person next to me was always so absolute. 393 00:28:03,256 --> 00:28:05,646 So if I just turned around, 394 00:28:06,286 --> 00:28:08,716 you were always there. 395 00:28:10,196 --> 00:28:12,556 Is that so? 396 00:28:12,556 --> 00:28:15,256 I'm going on a business trip the day after tomorrow. 397 00:28:15,876 --> 00:28:21,006 What's up with that? I don't like it when you're apart from me for even a second! 398 00:28:21,006 --> 00:28:22,436 Ah, it hurts. 399 00:28:22,436 --> 00:28:25,086 - What hurts? - Whatever! 400 00:28:25,086 --> 00:28:27,886 I'm hurt so you can't go anywhere. 401 00:28:29,306 --> 00:28:33,436 You, doing things like this is really childish. 402 00:28:34,226 --> 00:28:36,866 And yet, you still like me to death, right? 403 00:28:36,866 --> 00:28:39,966 Yeah! I like you to death. 404 00:28:43,306 --> 00:28:44,916 Ah! 405 00:28:53,986 --> 00:28:56,376 It's been a while. 406 00:28:57,186 --> 00:29:02,336 Yes, it's nice to meet you, yet surprising as well. 407 00:29:02,336 --> 00:29:05,656 Can you give me some of your time, for just a moment? 408 00:29:17,136 --> 00:29:20,846 While I was waiting some of the ice melted. 409 00:29:20,846 --> 00:29:23,206 It's still refreshing. 410 00:29:26,866 --> 00:29:29,406 Did you finish your Europe tour? 411 00:29:29,406 --> 00:29:32,446 I was given a special invitation, so I stopped by Korea. 412 00:29:32,446 --> 00:29:34,596 I see. 413 00:29:38,296 --> 00:29:42,846 Now you're smiling comfortably. It's nice seeing you smile. 414 00:29:45,656 --> 00:29:50,046 I think your aura and mood has changed a lot as well. 415 00:29:50,046 --> 00:29:52,266 How has it changed? 416 00:29:54,596 --> 00:29:58,446 More like you've gain an ethereal aura of an artist. 417 00:29:58,446 --> 00:30:03,946 A feeling like, you're living in a different place than I am. 418 00:30:03,946 --> 00:30:07,376 If you see it like that, then it's a success. 419 00:30:09,406 --> 00:30:12,226 I tried really hard. 420 00:30:12,226 --> 00:30:16,556 I have to succeed that much in exchange of losing you. 421 00:30:22,816 --> 00:30:25,226 I didn't say it to make you feel burdened. 422 00:30:26,996 --> 00:30:31,726 But, that suits you really well. 423 00:30:31,726 --> 00:30:35,606 On top of a stage, in front of a piano, 424 00:30:35,606 --> 00:30:39,156 With that look and passion of yours, 425 00:30:39,156 --> 00:30:41,856 it was really cool and nice. 426 00:30:41,856 --> 00:30:45,486 If they're a fan of your music, 427 00:30:45,486 --> 00:30:48,236 then anyone else would think like that. 428 00:30:49,596 --> 00:30:51,476 If you mean a fan.. 429 00:30:52,746 --> 00:30:54,936 then you feel that way too, right? 430 00:30:55,556 --> 00:30:57,096 Of course. 431 00:31:00,246 --> 00:31:03,806 Even if we happen to meet each other next time, 432 00:31:03,806 --> 00:31:05,466 let's have some coffee comfortably. 433 00:31:06,586 --> 00:31:08,786 Not awkwardly, just like today. 434 00:31:10,376 --> 00:31:12,806 Yeah, let's do that. 435 00:31:17,746 --> 00:31:27,676 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Vik 436 00:31:35,026 --> 00:31:36,136 What is this? 437 00:31:36,136 --> 00:31:38,016 It's some service. 438 00:31:39,526 --> 00:31:41,726 Thank you. 439 00:32:05,976 --> 00:32:08,726 I think you dropped this when you boarded. 440 00:32:08,726 --> 00:32:11,306 I don't think it's mine- 441 00:32:14,456 --> 00:32:17,606 What is this? You said you didn't have a flight today. 442 00:32:17,606 --> 00:32:21,956 I had it changed. So that I could personally serve you on your business trip. 443 00:32:34,536 --> 00:32:39,386 Have fun and play with me forever. 444 00:32:44,416 --> 00:33:05,776 Accept him! Accept him! Accept him! 445 00:33:06,946 --> 00:33:09,866 Okay. I'll play with you forever. 446 00:33:09,866 --> 00:33:14,546 ♫ I’m heading toward you ♫ 447 00:33:14,546 --> 00:33:20,776 ♫ We’re always the same ♫ 448 00:33:20,776 --> 00:33:23,556 ♫ Look back and look at me ♫ 449 00:33:23,556 --> 00:33:26,726 One two three! 450 00:33:26,726 --> 00:33:31,036 ♫ I’m always watching over you ♫ 451 00:33:31,106 --> 00:33:34,916 ♫ I’m heading toward you ♫ 452 00:33:36,836 --> 00:33:38,735 It's hard, right, Hyung? They said the interview will 453 00:33:38,747 --> 00:33:40,516 be over in 10 minutes. 454 00:33:40,516 --> 00:33:43,076 - Please do well until the end. - Don't worry. 455 00:33:43,076 --> 00:33:47,586 - You, don't forget your 80% promise. - I get it. 456 00:33:47,586 --> 00:33:49,596 Ehm. 457 00:33:49,596 --> 00:33:52,156 Should we start again? 458 00:33:55,316 --> 00:33:59,426 - I heard from Writer Oh that the two of you are getting married soon. - Yes. 459 00:33:59,426 --> 00:34:01,435 The process of you being a romantic couple from 460 00:34:01,447 --> 00:34:03,216 when you first met is quite extraordinary. 461 00:34:03,216 --> 00:34:05,064 But the marriage between you two seems like 462 00:34:05,076 --> 00:34:06,936 it will be a little different from the rest. 463 00:34:06,936 --> 00:34:11,496 Can you specify you feelings about marriage in some words? 464 00:34:12,496 --> 00:34:14,696 I'm not sure. 465 00:34:19,176 --> 00:34:23,196 Living with a friend 466 00:34:23,196 --> 00:34:25,856 in this friend's house forever? 467 00:35:15,546 --> 00:35:18,406 You look so pretty Ha Na. 468 00:35:18,406 --> 00:35:21,676 This wench. You look really pretty today. 469 00:35:21,676 --> 00:35:23,096 Do I look okay? 470 00:35:23,096 --> 00:35:26,356 - Yeah. - Yeah, the best! 471 00:35:26,356 --> 00:35:30,196 We'll go down to complete the preparations so come down later. 472 00:35:30,196 --> 00:35:31,796 Ok. 473 00:35:31,796 --> 00:35:33,406 Do well. 474 00:35:35,606 --> 00:35:37,696 You look really pretty. 475 00:35:42,736 --> 00:35:44,556 - You have to live well. - Yes. 476 00:35:44,556 --> 00:35:46,036 Don't worry. 477 00:35:46,036 --> 00:35:51,316 You and Won are seriously amazing, no matter how I think of it. 478 00:35:51,316 --> 00:35:54,394 Even a married couple will grow tired of each other if they spent 479 00:35:54,406 --> 00:35:57,636 that much of a time together as you two. Now, you're getting married? 480 00:35:57,636 --> 00:36:00,376 Honey, why didn't we stop these two? 481 00:36:00,376 --> 00:36:03,876 It's easy to love, but hard to live together. 482 00:36:03,876 --> 00:36:05,936 Today is the beginning. 483 00:36:05,936 --> 00:36:10,196 - Yes. I'll live well, dad. - That's right. 484 00:36:12,486 --> 00:36:17,656 My daughter look so pretty. 485 00:36:17,656 --> 00:36:23,766 Hey! But, it's a once in a lifetime marriage. 486 00:36:23,766 --> 00:36:28,646 It's upsetting that you two aren't doing properly. 487 00:36:28,646 --> 00:36:30,126 But still, it's great we listened to you. 488 00:36:30,126 --> 00:36:33,636 Since the dress is simple, my daughter's beauty stands out more. 489 00:36:33,636 --> 00:36:36,116 Won picked it! 490 00:36:36,116 --> 00:36:41,976 - That's right, why wouldn't he pick the dress? - Let's go. 491 00:36:41,976 --> 00:36:44,336 Let's go. 492 00:36:46,306 --> 00:36:49,416 She's coming out! 493 00:36:55,916 --> 00:36:59,226 Ha Na! You're so pretty! 494 00:37:15,666 --> 00:37:18,376 Congratulations! 495 00:37:18,376 --> 00:37:22,136 You're so pretty. 496 00:37:34,336 --> 00:37:36,776 Ha Na! 497 00:37:36,776 --> 00:37:39,746 You look pretty! 498 00:37:43,286 --> 00:37:49,666 Those painful times we've hurt each other by being clumsy and untruthful. 499 00:37:49,666 --> 00:37:51,286 Hey! 500 00:37:52,306 --> 00:37:54,366 Hey! Hey! 501 00:38:03,076 --> 00:38:06,336 Those times took us to this path. 502 00:38:06,336 --> 00:38:11,296 Be happy! You have to be happy. 503 00:38:20,696 --> 00:38:23,596 I'm leaving Ha Na to you from now on. 504 00:38:23,596 --> 00:38:25,116 Yes. 505 00:38:32,776 --> 00:38:40,086 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 506 00:38:42,826 --> 00:38:45,966 Let's go, to the house you'll live in. 507 00:38:54,096 --> 00:38:59,356 Oh Ha Na! Oh Ha Na! 508 00:38:59,356 --> 00:39:04,816 We didn't need any formalities nor preparations. 509 00:39:04,816 --> 00:39:12,796 Choi Won! Choi Won! 510 00:39:16,156 --> 00:39:20,796 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Vik 511 00:39:22,256 --> 00:39:27,736 ♬ As though nothing were happening we ♬ 512 00:39:27,736 --> 00:39:33,736 ♬ are moving so far apart from each other I can't see you ♬ 513 00:39:33,736 --> 00:39:36,596 Following that path we both walked back and forth on countless times 514 00:39:36,596 --> 00:39:39,736 with us entering Won's house from my house 515 00:39:39,736 --> 00:39:42,556 our small wedding has come to end. 516 00:39:42,556 --> 00:39:45,336 We'll live well, everyone! 517 00:39:45,336 --> 00:39:46,646 We'll live well. 518 00:39:46,646 --> 00:39:49,946 Kiss her! It's your wedding! 519 00:40:05,376 --> 00:40:08,446 I love this. I love this. 520 00:40:08,446 --> 00:40:10,216 Ta-Da! 521 00:40:10,216 --> 00:40:15,216 Since it's a familiar place I tried to change it, how is it? 522 00:40:15,216 --> 00:40:17,556 Nothing changed though. 523 00:40:17,556 --> 00:40:18,656 What? 524 00:40:18,656 --> 00:40:21,176 Same goes for you. 525 00:40:21,176 --> 00:40:24,836 I'll show you a completely different side of me starting today. 526 00:40:26,576 --> 00:40:28,556 Hey! 527 00:40:30,486 --> 00:40:33,626 Who would have thought we'll get married? 528 00:40:37,556 --> 00:40:39,846 I got married to Oh Ha Na. 529 00:40:39,846 --> 00:40:41,976 Man Se! (T/N: HOORAY IN KOREAN) 530 00:40:44,576 --> 00:40:47,736 Hey, Stop it. 531 00:40:47,736 --> 00:40:49,976 Calm down. Calm down. 532 00:40:49,976 --> 00:40:52,176 Won. 533 00:40:52,176 --> 00:40:56,916 What if one day I get really mad 534 00:40:56,916 --> 00:41:01,196 and make you really mad, what did we agree on to make up? 535 00:41:01,196 --> 00:41:04,996 The person who did wrong 536 00:41:04,996 --> 00:41:08,306 Should do his best to please the other person. 537 00:41:08,306 --> 00:41:13,136 Doing his best by buying a present, giving an aegyo, and a free coupon. 538 00:41:13,136 --> 00:41:14,936 There was a free coupon? 539 00:41:14,936 --> 00:41:20,426 It's very important. 540 00:41:20,426 --> 00:41:23,836 - Ok! - And there must be some time given for the person to be alone. 541 00:41:23,836 --> 00:41:25,176 Why would you need some time alone? 542 00:41:25,176 --> 00:41:27,906 Some time to think and listen to some music alone. 543 00:41:27,906 --> 00:41:31,566 There must be these times for the person to be able to love more. 544 00:41:31,566 --> 00:41:37,336 No. I can't do that. Maybe after 10 years, that would be possible. 545 00:41:37,336 --> 00:41:41,236 As for now, let me do that thing I want to do most. 546 00:41:59,936 --> 00:42:04,076 Will you, Oh Ha Na, take Choi Won to be your husband 547 00:42:04,076 --> 00:42:07,436 and live while loving and 548 00:42:07,436 --> 00:42:09,236 cherishing him for as long as you live? 549 00:42:09,236 --> 00:42:11,016 Yes. 550 00:42:14,356 --> 00:42:16,236 Will you, Choi Won, 551 00:42:16,236 --> 00:42:19,856 take Oh Ha Na as your wife, till death 552 00:42:19,856 --> 00:42:23,876 and love her even after that? 553 00:42:23,876 --> 00:42:26,186 Yes. 554 00:42:26,186 --> 00:42:30,996 But the pledge is intensifying... Ok! Will you, Oh Ha Na, 555 00:42:30,996 --> 00:42:34,556 even after death and being reborn, 556 00:42:34,556 --> 00:42:37,256 will only love Choi Won? 557 00:42:37,256 --> 00:42:39,116 I promise. 558 00:42:39,116 --> 00:42:41,176 Me too. 559 00:43:09,336 --> 00:43:14,316 In this very familiar place, we must give our utmost effort. 560 00:43:14,316 --> 00:43:19,076 In order to fill the new moments with happiness. 561 00:43:22,736 --> 00:43:27,956 ♬ Your eyes, nose, lips Your touch that used to touch me ♬ 562 00:43:27,956 --> 00:43:32,716 ♬ To the ends of your fingertips ♬ 563 00:43:32,716 --> 00:43:36,796 ♬ Your eyes, nose, lips ♬ 8 months later, summer 564 00:43:36,796 --> 00:43:38,186 Be quiet! 565 00:43:38,186 --> 00:43:41,536 ♬ To the ends of your fingertips ♬ 566 00:43:41,536 --> 00:43:43,636 Can't you hear? 567 00:43:46,196 --> 00:43:50,666 ♬ Your eyes, nose, lips Your touch that used to touch me ♬ 568 00:43:50,666 --> 00:43:54,726 ♬ To the ends of your fingertips ♬ 569 00:43:54,726 --> 00:43:59,386 Stop singing! Hey, why are you singing every morning? 570 00:43:59,386 --> 00:44:03,286 Oh, sorry. My excitement just came up without me knowing. 571 00:44:06,446 --> 00:44:08,829 ♬Your eyes, nose, lips, Your touch that used 572 00:44:08,841 --> 00:44:11,236 to touch me, to the ends of your fingertips ♬ 573 00:44:11,236 --> 00:44:13,756 I... 574 00:44:13,756 --> 00:44:16,286 want to sleep quietly. 575 00:44:16,286 --> 00:44:20,706 Please sing in your mind. In your mind! 576 00:44:22,046 --> 00:44:26,106 Singing is best when you do it out loud. What's wrong with you? 577 00:44:26,106 --> 00:44:29,176 In the morning from when I wake up to when I leave for work, 578 00:44:29,176 --> 00:44:31,620 I want to have a quiet morning time while thinking 579 00:44:31,632 --> 00:44:33,896 about what I have to do today. I told you that! 580 00:44:33,896 --> 00:44:36,796 But this time spent because you are singing... 581 00:44:36,796 --> 00:44:39,506 Return my morning time to me. 582 00:44:39,506 --> 00:44:41,536 - Return it! - Hey. 583 00:44:41,536 --> 00:44:44,926 Living together is understanding and matching up to each other. 584 00:44:44,926 --> 00:44:50,656 Do you know how many times I woke up with my legs killing me because of you? 585 00:44:50,656 --> 00:44:51,706 I do what? 586 00:44:51,706 --> 00:44:53,846 From when I'm falling asleep to when I wake up, 587 00:44:53,846 --> 00:44:56,946 My legs get numb because of how much you put yours over mine. 588 00:44:56,946 --> 00:44:58,840 How can you have just one permanent position 589 00:44:58,852 --> 00:45:00,546 from when you sleep to when you wake up? 590 00:45:00,546 --> 00:45:03,766 I didn't say anything because I liked having you beside me. 591 00:45:03,766 --> 00:45:07,696 You.. you're starting something here, right? 592 00:45:15,466 --> 00:45:17,446 For today, only up to here. 593 00:45:29,166 --> 00:45:32,996 ♬ Your eyes, nose, lips ♬ 594 00:45:35,806 --> 00:45:38,216 Hey, Choi Won! 595 00:45:52,306 --> 00:45:54,636 Go away. Or go to sleep. 596 00:45:54,636 --> 00:45:57,746 You're telling me to go away and go to sleep and leave this great sight? 597 00:45:57,746 --> 00:45:58,686 I can see a freckle! 598 00:45:58,686 --> 00:45:59,646 Where? Where, where? 599 00:45:59,646 --> 00:46:01,406 Cover it! Hurry! 600 00:46:01,406 --> 00:46:03,226 Aren't you going to go away? 601 00:46:04,876 --> 00:46:07,016 You're still pretty, even with the freckles. 602 00:46:10,436 --> 00:46:12,666 Wait! This matches better. 603 00:46:12,666 --> 00:46:15,656 Hey! Are you going to keep being like this? 604 00:46:24,986 --> 00:46:27,636 I'll check if the rice is ready. 605 00:46:34,396 --> 00:46:35,936 Go after you eat breakfast! 606 00:46:35,936 --> 00:46:37,936 I'm late and have no time because of who? 607 00:46:37,936 --> 00:46:40,706 You can't, your mom told me to make sure that you eat breakfast. 608 00:46:40,706 --> 00:46:43,216 I didn't eat breakfast well when I was at home either. 609 00:46:43,216 --> 00:46:44,826 Wait for a second. 610 00:46:51,076 --> 00:46:52,636 Here! 611 00:46:55,566 --> 00:46:59,266 This one or this one? 612 00:46:59,266 --> 00:47:01,226 - That one. - This one? 613 00:47:07,546 --> 00:47:09,226 Left foot. 614 00:47:09,816 --> 00:47:11,696 You're all set. 615 00:47:12,776 --> 00:47:14,316 I'll be back. 616 00:47:14,316 --> 00:47:16,426 Where are you going, just like that? 617 00:47:19,396 --> 00:47:21,686 Come back safely! 618 00:47:21,686 --> 00:47:25,336 The "nation's shoes" project is a success. 619 00:47:25,336 --> 00:47:28,526 As expected, no matter how good an idea is, it's all about marketing, isn't it? 620 00:47:28,526 --> 00:47:32,546 I thought you'd slack off because it's a junior's idea. You worked hard. 621 00:47:32,546 --> 00:47:33,956 Yes, thank you. 622 00:47:33,956 --> 00:47:36,602 Prepare well for the second season. If it turns out 623 00:47:36,614 --> 00:47:39,426 well, I'll recommend you for a promotion. Do your best. 624 00:47:39,426 --> 00:47:42,906 Okay, I'll work hard, director! 625 00:47:48,826 --> 00:47:51,396 I need to screenshot this. 626 00:47:51,396 --> 00:47:54,586 Why would you screenshot something like that? 627 00:47:54,586 --> 00:47:58,666 Why not? Even your face came out. 628 00:48:01,206 --> 00:48:04,376 Dae Bok, create our story too. 629 00:48:04,376 --> 00:48:05,406 I will. 630 00:48:05,406 --> 00:48:07,636 How are you going to draw me? 631 00:48:08,416 --> 00:48:14,476 Stay still. Since your cheeks are plump, 632 00:48:14,476 --> 00:48:18,906 and you have a dimple... 633 00:48:18,906 --> 00:48:23,196 Aigoo, it's already a masterpiece. 634 00:48:45,356 --> 00:48:47,986 No, this can't be happening! 635 00:48:47,986 --> 00:48:50,496 Choi Won! Won! 636 00:48:50,496 --> 00:48:52,286 What's wrong? 637 00:48:53,286 --> 00:48:54,416 What happened? 638 00:48:54,416 --> 00:48:56,496 Don't get any closer and listen from there. 639 00:48:56,496 --> 00:48:58,466 What now? 640 00:48:58,466 --> 00:49:01,030 I was out of my mind since I've been working on a 641 00:49:01,042 --> 00:49:03,566 new project, with an opportunity for a promotion. 642 00:49:03,566 --> 00:49:04,496 So what? 643 00:49:04,496 --> 00:49:09,236 I think something not on schedule has occurred. 644 00:49:10,366 --> 00:49:12,936 I might need to go to the hospital. 645 00:49:12,936 --> 00:49:15,316 Are you maybe preg- 646 00:49:15,316 --> 00:49:19,356 Don't say anything to anyone! If it's true, 647 00:49:19,356 --> 00:49:21,766 what do I do? 648 00:49:21,766 --> 00:49:26,236 What do you mean? Let's go and check together. 649 00:49:29,556 --> 00:49:32,156 You have my child! 650 00:49:32,156 --> 00:49:34,786 No way! 651 00:49:39,616 --> 00:49:43,636 Let's go to the hospital tomorrow after my flight, and tell your parents. 652 00:49:43,636 --> 00:49:44,876 I don't know. 653 00:49:44,876 --> 00:49:48,876 What do you mean you don't know? But is it a boy or a girl? 654 00:49:48,876 --> 00:49:51,646 How would I know? 655 00:50:00,006 --> 00:50:02,026 It's so ugly. 656 00:50:02,026 --> 00:50:06,006 What are you talking about? I haven't seen a baby as pretty as her. 657 00:50:07,716 --> 00:50:11,186 Her nose is similar to mine. 658 00:50:12,086 --> 00:50:13,876 Hold her. 659 00:50:30,106 --> 00:50:37,016 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 660 00:50:59,386 --> 00:51:02,226 She looks a lot like Madam Choi. 661 00:51:02,226 --> 00:51:04,836 She looks like both of them though. 662 00:51:05,756 --> 00:51:07,306 Yeah. 663 00:51:13,556 --> 00:51:15,846 - Won. - Yeah? 664 00:51:15,846 --> 00:51:20,976 I've thought about it and thought about it and thought about it again. 665 00:51:20,976 --> 00:51:25,956 About our child... 666 00:51:31,346 --> 00:51:37,406 When I'm holding one of your hands, the baby's going to hold the other hand. 667 00:51:37,406 --> 00:51:41,236 At the same time, a baby on your back. 668 00:51:41,236 --> 00:51:43,366 A baby seated in front of you. 669 00:51:43,366 --> 00:51:47,256 I want to make a family just like that. 670 00:51:48,306 --> 00:51:50,136 Is that okay? 671 00:51:50,136 --> 00:51:52,436 So how many children is that? 672 00:51:52,436 --> 00:51:56,506 You said so last time. To prove it. 673 00:51:57,326 --> 00:52:02,646 I will show my love to you by giving birth to children who looks like us. 674 00:52:04,336 --> 00:52:08,306 Oh Ha Na, you really... 675 00:52:09,256 --> 00:52:12,886 It's going to get really loud and chaotic. 676 00:52:12,886 --> 00:52:16,356 I will be yelling, and even from time to time... 677 00:52:16,356 --> 00:52:19,446 I probably won't be able to hold it in and get really mad. 678 00:52:25,026 --> 00:52:26,526 That's okay. 679 00:52:26,526 --> 00:52:31,686 I'll help you with all of that. 680 00:52:31,686 --> 00:52:34,296 I'm still afraid. 681 00:52:35,326 --> 00:52:38,016 And everything's vague. 682 00:52:38,016 --> 00:52:40,536 That's okay, don't worry. 683 00:52:41,736 --> 00:52:43,676 Thanks, Ha Na. 684 00:52:44,706 --> 00:52:46,506 Thanks so much. 685 00:53:01,906 --> 00:53:05,026 You're picking a wedding ring, right? 686 00:53:05,026 --> 00:53:08,046 No, it isn't ours. 687 00:53:09,566 --> 00:53:11,846 I think that one and that one is good. 688 00:53:11,846 --> 00:53:13,946 Yeah, same. 689 00:53:15,216 --> 00:53:17,016 Can you show us those? 690 00:53:22,596 --> 00:53:24,536 What is this? 691 00:53:28,096 --> 00:53:29,526 Are you giving these to us? 692 00:53:29,526 --> 00:53:31,046 Yes. 693 00:53:31,916 --> 00:53:34,246 And... 694 00:53:36,346 --> 00:53:38,476 Ha Na... 695 00:53:40,736 --> 00:53:44,056 is having a baby. It's seven-week-old. 696 00:53:44,056 --> 00:53:45,146 Really? 697 00:53:45,146 --> 00:53:46,866 Yes. 698 00:53:46,866 --> 00:53:49,026 Really? 699 00:53:50,066 --> 00:53:53,986 Then, am I becoming a grandmother? 700 00:53:55,876 --> 00:54:00,956 Before I get a child, I wanted to express my thanks to you. 701 00:54:02,386 --> 00:54:08,446 Hey. How can you say that? It's like I did not give birth to you. 702 00:54:08,446 --> 00:54:10,836 Along those lines, 703 00:54:13,156 --> 00:54:14,936 Give me your hand. 704 00:54:20,676 --> 00:54:25,106 Thanks for marrying and living with me. 705 00:54:25,106 --> 00:54:27,246 It's good if I do it like that, right? 706 00:54:29,786 --> 00:54:32,276 Dad! 707 00:54:34,676 --> 00:54:36,056 You're cool! 708 00:54:36,586 --> 00:54:42,186 Please proceed with the Season 2 project with the two of you in-charge. 709 00:54:42,786 --> 00:54:45,131 It started from your idea, and I believe you 710 00:54:45,143 --> 00:54:47,186 two have enough capacity to take it on. 711 00:54:47,196 --> 00:54:49,376 Is there any reason? 712 00:54:49,376 --> 00:54:52,406 Did we make you upset? 713 00:54:54,386 --> 00:54:57,586 I'm going to have a baby. 714 00:54:58,686 --> 00:55:02,386 - Really? Congratulations. - From me too. 715 00:55:02,436 --> 00:55:03,736 Do you feel okay? 716 00:55:03,736 --> 00:55:07,406 Yeah, I'm okay. I want to be careful. 717 00:55:07,406 --> 00:55:12,346 Min Ji and Eun Jung, do whatever you want with this project. 718 00:55:12,346 --> 00:55:15,436 I will strongly support you from behind. 719 00:55:15,436 --> 00:55:18,496 But you were the one who set this all up. 720 00:55:18,496 --> 00:55:23,716 There's no need to be sorry. I'm going to do my best for my new life. 721 00:55:23,716 --> 00:55:26,756 You know, right? Whenever I start on something, I do it properly. 722 00:55:27,886 --> 00:55:32,946 I'm telling you to do our very best in our respective roles. 723 00:55:32,986 --> 00:55:34,686 Yes. 724 00:55:36,996 --> 00:55:38,256 Here. 725 00:56:01,186 --> 00:56:03,946 I'm too late, I guess we won't be able to watch the movie. 726 00:56:03,986 --> 00:56:07,886 No, no. It's alright. You're very pretty today. 727 00:56:09,546 --> 00:56:12,026 What's the next course? 728 00:56:12,026 --> 00:56:13,256 What do you want to do? 729 00:56:13,256 --> 00:56:17,616 Did you ask me out on a date without any plans? 730 00:56:18,906 --> 00:56:20,626 - Uhh... - I'm disappointed. 731 00:56:20,626 --> 00:56:24,596 That's not it. Right now, we're supposed to watch the movie. 732 00:56:24,626 --> 00:56:27,206 Should I go look for the next showing? 733 00:56:27,226 --> 00:56:30,956 Follow me. I'll take you to a nice place. 734 00:56:30,986 --> 00:56:35,186 Alright. Let's do whatever you want today. Let me carry your bag. 735 00:57:14,756 --> 00:57:18,356 Excuse me. Here are flowers for you. 736 00:57:26,066 --> 00:57:28,666 I'm looking forward to a masterwork. - Oh Ha Na 737 00:57:31,656 --> 00:57:34,216 I must do especially well for today's performance. 738 00:57:34,256 --> 00:57:36,896 Mr. Cha's performance is always the best. 739 00:57:36,946 --> 00:57:38,626 How's your condition today? 740 00:57:38,626 --> 00:57:41,296 Yes. I'm at my best. 741 00:57:41,296 --> 00:57:44,666 There are a lot of important people who came today. 742 00:57:45,436 --> 00:57:46,966 Really? 743 00:57:52,946 --> 00:57:54,646 Let's go. 744 00:58:07,186 --> 00:58:11,086 I'm sorry I couldn't come last night. How would I know it'd end late? 745 00:58:11,136 --> 00:58:14,276 But you never said anything. You made me feel awkward. 746 00:58:14,286 --> 00:58:16,646 You should say something, at least! 747 00:58:16,646 --> 00:58:19,026 If you wouldn't make it, you should have called. Why is your phone turned off? 748 00:58:19,026 --> 00:58:21,246 I didn't know it was turned off. 749 00:58:22,746 --> 00:58:24,626 Do you think I'm acting like this because of last night? 750 00:58:24,626 --> 00:58:28,666 Oh yeah? Let's hear you out, and see how much you've been putting up with. 751 00:58:28,706 --> 00:58:30,831 Not properly cleaning last week, and touching my things without 752 00:58:30,843 --> 00:58:32,646 my permission and not even putting them back in place! 753 00:58:32,646 --> 00:58:35,836 Ignoring things you should be mindful of! Should I say more! 754 00:58:35,886 --> 00:58:39,986 Oh, really? Should I say mine now? Not giving me time for myself! 755 00:58:40,086 --> 00:58:42,905 Putting your socks everywhere and making a mess! 756 00:58:42,917 --> 00:58:45,286 Not cleaning the washroom after using it! 757 00:58:45,326 --> 00:58:47,936 Should I say more? 758 00:58:50,086 --> 00:58:52,786 Forget it. Let's stop it. There's no end to this. 759 00:58:52,786 --> 00:58:55,396 You knew me for the longest time, but you still don't know me? 760 00:58:55,426 --> 00:58:58,416 That's right! There's a lot I don't know about you as days pass by. 761 00:58:58,986 --> 00:59:03,986 Hey, Oh Ha Na! Won't you come here! Finish talking before you go! 762 00:59:26,166 --> 00:59:27,596 Be careful. 763 00:59:32,476 --> 00:59:34,176 We'll be leaving. 764 00:59:34,186 --> 00:59:37,586 Bye. Let's go. 765 00:59:43,296 --> 00:59:45,046 Be careful. 766 00:59:45,076 --> 00:59:46,456 Why did you come for me? 767 00:59:46,456 --> 00:59:47,716 Sorry. 768 00:59:52,676 --> 00:59:55,616 You're preparing tonight's dinner, alright? 769 00:59:56,366 --> 00:59:59,246 What are you talking about? I bought dinner last night. 770 00:59:59,246 --> 01:00:00,866 It's your turn now. 771 01:00:00,866 --> 01:00:05,506 Where did you put the other half of your socks? They're all unpaired! 772 01:00:05,526 --> 01:00:07,546 I certainly put them in. 773 01:00:07,576 --> 01:00:10,796 Ah, right. You washed my shirt for tomorrow's flight, right? 774 01:00:10,796 --> 01:00:13,136 Ah! I forgot! 775 01:00:13,156 --> 01:00:16,146 What the heck? I have no clothes to wear tomorrow. 776 01:00:16,146 --> 01:00:20,276 Let's hurry. So tonight's dinner is on you, okay? 777 01:00:21,786 --> 01:00:25,436 Also, I registered for couple yoga. 778 01:00:25,446 --> 01:00:27,346 Why? Why that? 779 01:00:27,396 --> 01:00:29,686 I heard it's good for natural birth. 780 01:00:29,706 --> 01:00:31,629 It regulates your breathing, and it helps in opening 781 01:00:31,641 --> 01:00:33,466 up. And when contraction starts, your breathing... 782 01:00:33,466 --> 01:00:35,366 I don't like those things. 783 01:00:35,366 --> 01:00:36,996 Why? Let's do it together. 784 01:00:37,026 --> 01:00:42,476 I will film our child's delivery, from start to finish. 785 01:00:42,476 --> 01:00:46,606 Don't do that. I don't like it. I don't like things like that. 786 01:00:46,606 --> 01:00:48,276 Also... 787 01:00:48,286 --> 01:00:50,086 - There's more? - Of course. 788 01:00:50,886 --> 01:00:52,786 I already have it planned out. 789 01:00:52,906 --> 01:00:54,016 - Really? - Yeah. 790 01:00:59,296 --> 01:01:03,476 From being eternal long-time friends to being a married couple, 791 01:01:03,486 --> 01:01:07,986 we fought and made up countless times. We hated each other, 792 01:01:08,026 --> 01:01:11,066 and then we loved each other. And the cycle repeats over and over again. 793 01:01:20,386 --> 01:01:21,666 Got it! 794 01:01:21,706 --> 01:01:24,566 You must give as much love as you receive. 795 01:01:24,586 --> 01:01:27,512 We personally learned and put into action that 796 01:01:27,524 --> 01:01:30,586 that is how we can maintain the size of our love. 797 01:01:35,086 --> 01:01:39,206 Thank you to all of the Timeless Lovers @ viki. 798 01:01:39,206 --> 01:01:43,226 Thank you to Channel Manager marykarmelina 799 01:01:43,226 --> 01:01:45,127 THANK YOU TO SEGMENTERS: pilar_velasquez, kitty100, 800 01:01:45,139 --> 01:01:47,196 bagy, gets_lagi, marykarmelina, mihaelagh, BWCatNYC, 801 01:01:47,196 --> 01:01:49,186 Thank you to segmenters, CONT.: Signs of Serendipity, 802 01:01:49,198 --> 01:01:51,126 AmyPun,cgwm808, ukepoet, pinnochiokat, and philiar02 803 01:01:51,126 --> 01:01:53,428 Thank you to Korean to English SUBTITLERS: leahleahleah, 804 01:01:53,440 --> 01:01:55,186 sune1004, jenarrtee, allysoo2000, oxessie, 805 01:01:55,186 --> 01:01:57,006 Thank you to Korean to English subtitlers, cont.: 806 01:01:57,018 --> 01:01:59,326 dramadwarfie, kdramaforlife, yooligurl, ifferawr, BWCatNYC, 807 01:01:59,326 --> 01:02:00,973 Thank you to Korean to English subtitlers, cont: 808 01:02:00,985 --> 01:02:03,186 SignsofSerendipity, littlemissmanga, allesia_prata, and gpark6642 809 01:02:03,186 --> 01:02:04,961 THANK YOU TO EDITORS: cgwm808 (CHIEF), 810 01:02:04,973 --> 01:02:07,126 leahleahleah, SignsofSerendipity, and Joysprite 811 01:02:07,126 --> 01:02:11,136 Thank you to all moderators and subbers 812 01:02:11,136 --> 01:02:15,176 Thank you to card designer Chizzygirl and page designer Luzvedo 813 01:02:23,236 --> 01:02:26,866 I'm waiting while I'm longing for you everyday. 814 01:02:26,906 --> 01:02:29,596 I love you. One To One. 815 01:02:29,636 --> 01:02:31,836 "One To One"? What's that? 816 01:02:31,836 --> 01:02:34,976 From Ha Na ("ONE") to Won ("ONE'). 817 01:02:39,686 --> 01:02:42,246 That magic is how our everyday life 818 01:02:42,246 --> 01:02:46,376 changes into something special everyday, for anybody. 819 01:02:46,416 --> 01:02:51,326 That magic occurs within me and within us every single day. 820 01:02:55,496 --> 01:02:56,756 You're done. 821 01:02:56,756 --> 01:03:00,156 Because we love. 822 01:03:00,866 --> 01:03:07,496 ♬ I'm heading toward you (I'M HEADING TOWARD YOU) ♬ 823 01:03:07,496 --> 01:03:13,776 ♬ We will always be the same ♬ 824 01:03:13,776 --> 01:03:18,956 ♬ Turn around and look at me (LOOK AT ME) ♬ 825 01:03:18,956 --> 01:03:24,916 ♬ I will take care of you forever ♬ 826 01:03:26,366 --> 01:03:33,096 ♬ I'm heading towards you (TOWARDS YOU) ♬ 827 01:03:33,096 --> 01:03:37,466 ♬ Now I can't be stopped. ♬ 828 01:03:39,276 --> 01:03:45,186 ♬ Turn around and look at me ♬ 829 01:03:45,186 --> 01:03:51,566 ♬ It's just too late as it is.