1 00:00:06,389 --> 00:00:07,414 Sebenarnya... 2 00:00:08,929 --> 00:00:09,994 Aku... 3 00:00:12,060 --> 00:00:13,220 Kamu kenapa? 4 00:00:14,356 --> 00:00:15,701 Aku... 5 00:00:16,564 --> 00:00:17,919 Kamu... 6 00:00:18,384 --> 00:00:19,731 Aku kenapa? 7 00:00:23,009 --> 00:00:25,521 Aku...Kamu... 8 00:00:39,861 --> 00:00:41,873 [ Temperature of Language: Our Nineteen ] 9 00:00:41,873 --> 00:00:44,378 [ Pacaran Bagi Anak SMA kelas 3 Korea Adalah Kemewahan? ] 10 00:01:23,766 --> 00:01:26,783 Saat musim ujian, bersih-bersih juga terasa menyenangkan. 11 00:01:31,816 --> 00:01:33,401 Satu babak saja. 12 00:01:33,670 --> 00:01:35,102 Tidak. 13 00:01:35,975 --> 00:01:37,917 Aku tidak akan terganggu. 14 00:01:46,865 --> 00:01:49,450 Hal yang dilarang, lebih menyenangkan. 15 00:02:00,729 --> 00:02:02,530 Di hari penting, 16 00:02:02,530 --> 00:02:05,299 Sakit menstruasiku jadi tambah parah. 17 00:02:10,386 --> 00:02:11,571 Anakku~ 18 00:02:13,518 --> 00:02:15,396 Kamu sudah belajar keras. 19 00:02:17,873 --> 00:02:20,338 Kamu pasti akan berhasil di tes besok, kan? 20 00:02:21,735 --> 00:02:22,737 Ya. 21 00:02:23,976 --> 00:02:26,121 Ini semua akan segera berakhir. 22 00:02:26,670 --> 00:02:29,235 Aku harus bertahan demi masa depan. 23 00:02:29,788 --> 00:02:31,795 Aku selalu menguatkan diriku. 24 00:02:53,186 --> 00:02:54,933 Ah, perutku sakit. 25 00:02:56,142 --> 00:02:59,284 Aku hanya punya diriku. 26 00:03:15,470 --> 00:03:17,806 Kenapa aku tidak bisa mengingat ini? 27 00:03:21,070 --> 00:03:23,795 Ada kalanya aku tidak bisa percaya pada diriku. 28 00:03:24,378 --> 00:03:30,688 [ H-163 ujian, Evaluasi Nasional bulan Juni ] 29 00:04:19,830 --> 00:04:21,045 Bagaimana hasilnya? 30 00:04:21,170 --> 00:04:24,156 Ujian sudah selesai, ayo kita makan bersama. 31 00:04:24,660 --> 00:04:25,894 Tidak perlu. 32 00:04:26,405 --> 00:04:28,330 Bagaimana denganmu? Bagaimana hasilnya? 33 00:04:30,008 --> 00:04:31,722 Aku mengacaukannya seperti biasa. 34 00:04:33,086 --> 00:04:36,124 Kamu memintaku mengajarimu agar terlihat pintar di mata Jinah. 35 00:04:36,124 --> 00:04:37,652 Tapi, sekarang kamu seperti ini. 36 00:04:38,118 --> 00:04:39,243 Kamu menyerah? 37 00:04:39,243 --> 00:04:40,614 Hei, sst! 38 00:04:42,514 --> 00:04:44,299 Bukan begitu. 39 00:04:44,450 --> 00:04:46,185 Setelah dipikir, 40 00:04:46,185 --> 00:04:48,270 Mungkin sudah terlambat untukku belajar. 41 00:04:49,459 --> 00:04:51,432 Lebih baik cepat akui perasaanmu. 42 00:04:51,432 --> 00:04:52,677 Sebelum orang lain merebutnya. 43 00:04:53,303 --> 00:04:56,021 Hah? Siapa? 44 00:04:56,567 --> 00:04:57,831 Entahlah. 45 00:04:59,763 --> 00:05:03,685 Apa pun itu, tidak baik kalau terlambat melakukannya. 46 00:05:06,963 --> 00:05:08,991 Lee Chansol, sedang apa? Ayo pergi! 47 00:05:10,301 --> 00:05:12,578 Baiklah. 48 00:05:27,199 --> 00:05:28,732 Kenyang sekali. 49 00:05:29,461 --> 00:05:32,675 Karena berat badanku naik, resletingku hanya bisa naik setengah. 50 00:05:34,923 --> 00:05:37,548 Kamu hanya duduk dan makan. 51 00:05:37,690 --> 00:05:39,994 Sudah kubilang kamu harus olahraga. 52 00:05:40,774 --> 00:05:43,277 Aku tidak sadar kalau kamu tambah gemuk. 53 00:05:43,410 --> 00:05:45,155 Lalu, memang kenapa? 54 00:05:46,070 --> 00:05:47,930 Anu... 55 00:05:47,930 --> 00:05:49,657 Aku tidak bilang kamu gemuk. 56 00:05:50,538 --> 00:05:51,926 Sekarang ini terlihat pas. 57 00:05:51,926 --> 00:05:53,071 Bicara apa kalian? 58 00:05:53,723 --> 00:05:55,131 Hei! 59 00:05:55,131 --> 00:05:57,591 Aku akan bertemu dengan teman Instagram, bagaimana menurut kalian? 60 00:06:00,766 --> 00:06:01,891 Teman Instagram? 61 00:06:02,370 --> 00:06:03,485 Siapa? 62 00:06:03,636 --> 00:06:06,476 Penggemarmu yang setiap hari mengirimkan DM? 63 00:06:06,476 --> 00:06:08,540 Ya, penggemar nomor 1 akunku! 64 00:06:08,540 --> 00:06:10,982 Dia laki-laki, kan? 65 00:06:10,982 --> 00:06:13,228 Memang kenapa? 66 00:06:13,805 --> 00:06:16,832 Apa pentingnya? 67 00:06:17,306 --> 00:06:18,877 Jangan temui dia. 68 00:06:19,835 --> 00:06:20,705 Kenapa? 69 00:06:20,814 --> 00:06:23,449 Dunia menyeramkan. Kamu tidak bisa bertemu sembarang orang. 70 00:06:23,449 --> 00:06:25,622 Bahkan kamu tidak mengenalnya. 71 00:06:25,622 --> 00:06:27,495 Dia bukan orang asing. 72 00:06:27,495 --> 00:06:29,040 Kami selalu mengirim DM setiap hari. 73 00:06:29,574 --> 00:06:31,757 Aku tahu kepribadian dan keadaannya. 74 00:06:31,911 --> 00:06:33,300 Apa lagi yang harus aku tahu? 75 00:06:34,040 --> 00:06:36,124 Sungguh... 76 00:06:37,059 --> 00:06:38,493 Kamu juga, katakan sesuatu. 77 00:06:41,597 --> 00:06:46,005 Aku pikir, tidak apa-apa kalau kamu coba menemuinya sekali. 78 00:06:46,005 --> 00:06:47,040 Benar, kan? 79 00:06:47,040 --> 00:06:47,877 Apa? 80 00:06:49,567 --> 00:06:52,687 Setelah membicarakannya, aku jadi ingin cepat menemuinya. 81 00:06:52,687 --> 00:06:54,527 Aku penasaran siapa dia. 82 00:06:55,026 --> 00:06:56,098 Aku berdebar! 83 00:06:56,695 --> 00:06:58,881 Penasaran? Berdebar? 84 00:06:58,881 --> 00:07:01,642 Kenapa? Pacaran saja dengannya. 85 00:07:01,642 --> 00:07:03,257 Pertemuan kalian sudah takdir. 86 00:07:03,300 --> 00:07:05,070 Padahal tidak tahu wajahnya, tapi hati kalian terhubung. 87 00:07:05,219 --> 00:07:08,834 Benar juga, ya? 88 00:07:09,634 --> 00:07:11,922 Hei! 89 00:07:11,922 --> 00:07:13,517 Kamu bilang, tahun ini kamu hanya akan belajar? 90 00:07:14,049 --> 00:07:15,907 Kamu sudah kelas 3 SMA, mau pacaran? 91 00:07:16,001 --> 00:07:17,987 Banyak hal yang harus kamu pedulikan saat pacaran. 92 00:07:18,446 --> 00:07:20,811 Kamu tidak tahu kalau orang-orang nilainya turun karena pacaran? 93 00:07:21,370 --> 00:07:23,222 Kenapa kamu terus berubah pikiran? 94 00:07:23,524 --> 00:07:25,909 Pacaran saat kelas 3 SMA 95 00:07:27,316 --> 00:07:29,505 Memang memiliki resiko besar. 96 00:07:29,594 --> 00:07:31,796 Tapi, setiap orang pasti berbeda. 97 00:07:33,041 --> 00:07:37,110 Kalian bisa bergantung dan saling memberi semangat pada satu sama lain. 98 00:07:37,110 --> 00:07:39,972 Kalau cocok, bisa saling membantu juga. 99 00:07:40,242 --> 00:07:42,119 Kalau kamu berpikir seperti itu, 100 00:07:42,119 --> 00:07:44,044 Kenapa kamu tidak pacaran dan hanya fokus belajar? 101 00:07:44,520 --> 00:07:48,429 Aku hanya berpendapat saja. 102 00:07:49,432 --> 00:07:51,470 Sudahlah. Jangan bicarakan itu. 103 00:07:51,470 --> 00:07:53,856 Lagipula, aku belum mengajaknya bertemu. 104 00:07:54,933 --> 00:07:56,906 Dia mungkin tidak mau bertemu. 105 00:08:00,651 --> 00:08:02,585 [ Ibu ] 106 00:08:07,538 --> 00:08:09,587 Aku harus pergi sekarang. 107 00:08:10,075 --> 00:08:11,473 Sampai besok. 108 00:08:14,389 --> 00:08:16,929 Jangan lupa kirim DM 109 00:08:18,103 --> 00:08:19,327 Pada teman Instagram-mu itu. 110 00:08:32,294 --> 00:08:33,961 Tunggu! 111 00:08:33,961 --> 00:08:34,971 Aku mampir ke apotek dulu. 112 00:08:34,971 --> 00:08:36,494 Tunggu di sini. 113 00:08:36,494 --> 00:08:38,490 Kenapa? Kamu sakit? 114 00:08:38,968 --> 00:08:40,111 Aku akan segera kembali. 115 00:08:44,938 --> 00:08:46,399 Halo. 116 00:08:47,073 --> 00:08:48,529 Ada yang bisa dibantu? 117 00:08:49,030 --> 00:08:50,819 Aku punya masalah kulit. 118 00:08:51,090 --> 00:08:54,056 Karena ada ujian, aku jadi kurang tidur. 119 00:08:54,056 --> 00:08:55,761 Wajahku jadi berantakan. 120 00:08:56,408 --> 00:08:58,602 Mungkin aku akan bertemu seseorang. 121 00:08:58,837 --> 00:09:00,537 Kamu datang karena masalah kulit, ya? 122 00:09:00,537 --> 00:09:01,924 Tunggu sebentar. 123 00:09:06,424 --> 00:09:08,422 Oke, terima kasih. 124 00:09:12,840 --> 00:09:13,719 Ah~ 125 00:09:18,710 --> 00:09:20,685 Lebih baik cepat akui perasaanmu. 126 00:09:20,770 --> 00:09:22,375 Sebelum orang lain merebutnya. 127 00:09:22,505 --> 00:09:25,076 Aku akan bertemu dengan teman Instagram, bagaimana menurut kalian? 128 00:09:32,962 --> 00:09:36,570 [ Apa yang kamu lakukan akhir pekan ini? Ayo kita bertemu ] 129 00:09:36,570 --> 00:09:39,230 [ Kita bertemu setiap hari. Kenapa harus bertemu lagi? ] 130 00:09:39,237 --> 00:09:43,190 [ Ada yang ingin aku katakan. Asal kamu tahu saja! ] 131 00:09:47,818 --> 00:09:51,663 Nilainya sudah diumumkan. Kalian semua, ayo duduk! 132 00:09:53,428 --> 00:09:54,610 Lihat ini! 133 00:09:54,610 --> 00:09:55,703 Apa kubilang. 134 00:09:55,717 --> 00:09:58,190 Kamu pasti peringkat 1. 135 00:09:58,231 --> 00:10:01,073 Kamu sudah belajar keras, mana mungkin nilaimu tidak akan naik! 136 00:10:01,073 --> 00:10:03,958 Kamu baru pertama kali jadi peringkat 1 satu sekolah, kan? 137 00:10:04,416 --> 00:10:06,986 Ya, benar. 138 00:10:06,986 --> 00:10:08,426 Luar biasa! 139 00:10:08,426 --> 00:10:10,138 Berapa banyak kenaikan nilainya? 140 00:10:10,715 --> 00:10:12,662 Kamu harus traktir kami! 141 00:10:18,444 --> 00:10:24,811 [ Untungnya nilaiku naik. Ibuku pasti akan senang ] 142 00:10:34,781 --> 00:10:36,690 [ Kabar baik! Selamat, ya! ] 143 00:10:37,617 --> 00:10:41,510 [ Kamu bisa lebih banyak mengobrol dengan Ibumu! ] 144 00:10:52,252 --> 00:10:53,694 Bagaimana mungkin? 145 00:10:54,709 --> 00:10:56,246 Entahlah. 146 00:11:05,442 --> 00:11:08,150 Kalau terus-terusan peringkat 1, 147 00:11:08,150 --> 00:11:09,989 Itu tidak manusiawi, kan? 148 00:11:10,970 --> 00:11:13,490 Lebih baik ada perubahan. 149 00:11:13,490 --> 00:11:15,055 Ini bukan ujian akhir. 150 00:11:16,398 --> 00:11:18,452 Ini hanya latihan ujian. 151 00:11:18,850 --> 00:11:20,621 Bisa tinggalkan aku? 152 00:11:26,799 --> 00:11:28,124 Baiklah. 153 00:11:40,125 --> 00:11:45,125 [tvN D Ver] tvN D E09 'The Temperature Of Language: Our Nineteen' "Pacaran Bagi Anak SMA kelas 3 Korea Adalah Kemewahan?" -♥ Ruo Xi ♥- 154 00:11:58,070 --> 00:12:00,030 [ Jangan terlalu pikirkan latihan ujian ini ] 155 00:12:00,630 --> 00:12:02,777 [ Yang penting, lakukan terbaik di ujian akhir ] 156 00:12:02,777 --> 00:12:04,937 [ Kamu juara satu di sekolah, kan? ] 157 00:12:06,430 --> 00:12:09,577 [ Aku memutuskan untuk mengikuti saranmu ] 158 00:12:09,811 --> 00:12:11,058 [ Terima kasih, Seo Eunbin ] 159 00:12:36,370 --> 00:12:39,095 Wah, tidak ada Ibu, rasanya aku ingin mati. 160 00:12:40,930 --> 00:12:42,886 Kamu terlihat tampan hari ini. 161 00:12:43,450 --> 00:12:45,321 Apanya? 162 00:12:47,195 --> 00:12:49,127 Ah, membosankan. 163 00:12:49,870 --> 00:12:51,815 Kenapa? Perutmu sakit? 164 00:12:52,760 --> 00:12:56,431 Sudah tiga hari aku tidak buang air besar. 165 00:12:56,870 --> 00:12:58,865 Sembelit ini membuatku gila! 166 00:12:59,155 --> 00:13:00,000 Apa? 167 00:13:00,462 --> 00:13:04,058 Kamu tahu perasaan itu? 168 00:13:04,125 --> 00:13:05,955 Ini tidak lucu. 169 00:13:06,143 --> 00:13:09,958 Tidak bisa katakan hal lain? Jorok sekali. 170 00:13:11,143 --> 00:13:13,388 Apa yang tidak bisa aku katakan padamu? 171 00:13:15,211 --> 00:13:16,416 Ada yang belum aku katakan padamu. 172 00:13:17,658 --> 00:13:18,922 Apa? 173 00:13:21,887 --> 00:13:23,601 Anu... 174 00:13:25,741 --> 00:13:28,806 Baiklah. 175 00:13:32,254 --> 00:13:33,965 Ujianmu berantakan, ya? 176 00:13:34,850 --> 00:13:36,395 Tidak, kok. 177 00:13:40,490 --> 00:13:42,682 Jinseol! Lama tidak bertemu! 178 00:13:44,115 --> 00:13:45,555 Kamu bau alkohol. 179 00:13:46,150 --> 00:13:48,129 Chansol yang manis. 180 00:13:48,927 --> 00:13:51,206 Ah, perutku. 181 00:13:53,977 --> 00:13:55,863 Duh~ 182 00:13:55,886 --> 00:13:57,904 Dia jadi gila di universitas. 183 00:14:00,027 --> 00:14:02,376 Dia keluar rumah larut malam dan baru pulang hari ini. 184 00:14:04,995 --> 00:14:08,657 Kuah eomuk memang paling cocok untuk menghilangkan mabuk! 185 00:14:11,926 --> 00:14:14,987 Apa kalian berdua pacaran? 186 00:14:15,383 --> 00:14:16,888 Kenapa kalian selalu bersama? 187 00:14:19,867 --> 00:14:23,582 Kalau kamu mabuk, silakan pergi dan tidur saja. 188 00:14:25,320 --> 00:14:27,722 Aku mendukung hubungan kalian! 189 00:14:31,278 --> 00:14:32,564 Tapi... 190 00:14:32,564 --> 00:14:35,948 Tapi, kalian hanya boleh melakukan "skinship" setelah dewasa. 191 00:14:37,005 --> 00:14:37,900 Dewasa! 192 00:14:38,794 --> 00:14:41,135 Hei, cepat pergi sana! 193 00:14:45,490 --> 00:14:47,454 Benar-benar... 194 00:14:48,141 --> 00:14:50,021 Apa kamu tidak merasakan apa pun? 195 00:14:50,510 --> 00:14:51,869 Apa gunanya masuk SNU? 196 00:14:51,869 --> 00:14:53,771 Setiap hari dia jadi pecandu alkohol. 197 00:14:54,989 --> 00:14:58,501 Tapi, aku ingin coba hidup menjadi mahasiswa SNU. 198 00:14:59,699 --> 00:15:01,364 Sebenarnya, aku juga. 199 00:15:02,549 --> 00:15:04,930 Katanya ada yang ingin kamu katakan. 200 00:15:04,930 --> 00:15:05,997 Apa itu? 201 00:15:05,997 --> 00:15:07,409 Anu... 202 00:15:09,311 --> 00:15:11,138 Aku tidak bisa mengatakannya di sini... 203 00:15:11,781 --> 00:15:13,100 Katakan saja. 204 00:15:13,683 --> 00:15:15,223 Itu tidak bisa dikatakan di sini. 205 00:15:15,239 --> 00:15:16,848 Katakan saja! 206 00:15:17,680 --> 00:15:18,955 Aku ingin tahu. 207 00:15:18,955 --> 00:15:20,357 Ada apa? 208 00:15:21,345 --> 00:15:22,355 Entahlah. 209 00:15:23,162 --> 00:15:24,738 Tunggu di sini. 210 00:15:45,688 --> 00:15:47,070 Ada apa? 211 00:15:47,070 --> 00:15:49,890 Kenapa kamu jadi serius? Menakutkan. 212 00:15:50,490 --> 00:15:51,835 Sebenarnya... 213 00:15:52,830 --> 00:15:53,855 Aku... 214 00:15:55,840 --> 00:15:57,115 Kamu kenapa? 215 00:15:58,230 --> 00:15:59,365 Aku... 216 00:16:00,285 --> 00:16:01,295 Kamu... 217 00:16:02,350 --> 00:16:03,825 Aku kenapa? 218 00:16:05,465 --> 00:16:07,955 Aku...Kamu... 219 00:16:08,455 --> 00:16:09,230 Su... 220 00:16:15,810 --> 00:16:17,220 Saya pesan Hot Americano. 221 00:16:17,390 --> 00:16:18,870 Hot Americano? 222 00:16:18,870 --> 00:16:19,422 Ya. 223 00:16:20,370 --> 00:16:22,335 Berapa harga "Walnut Honey Cake"? 224 00:16:25,590 --> 00:16:26,680 Permisi. 225 00:16:27,950 --> 00:16:29,975 Maafkan saya. 226 00:16:30,245 --> 00:16:31,489 Bisa tolong ulangi? 227 00:16:31,489 --> 00:16:32,810 Berapa harga kuenya? 228 00:16:32,810 --> 00:16:35,630 Itu... 3000 Won. 229 00:16:36,082 --> 00:16:37,050 Saya mau kue ini. 230 00:16:37,050 --> 00:16:38,575 Dan segelas Americano. 231 00:16:43,160 --> 00:16:44,205 Hei! 232 00:16:44,534 --> 00:16:45,853 Tolong ambil kartunya! 233 00:16:55,370 --> 00:16:56,402 Eunbin! 234 00:16:57,148 --> 00:16:58,934 Eunbin, ayo sadar! 235 00:16:58,947 --> 00:16:59,945 Eunbin! 236 00:17:00,410 --> 00:17:01,490 Eunbin! 237 00:17:15,890 --> 00:17:17,395 Sudah bangun? 238 00:17:18,150 --> 00:17:20,835 Kamu kelebihan kafein dan kurang nutrisi. 239 00:17:21,230 --> 00:17:24,145 Kalau darahmu terus mengandung kafein tinggi seperti ini, 240 00:17:24,145 --> 00:17:25,675 Itu bisa bahaya bagi jantungmu. 241 00:17:25,675 --> 00:17:28,107 Kamu harus mengurangi kafein. 242 00:17:28,107 --> 00:17:29,495 Baiklah. 243 00:17:29,845 --> 00:17:32,460 Biaya rumah sakit... 244 00:17:32,460 --> 00:17:33,880 Kamu bisa bayar saat pergi nanti. 245 00:17:33,885 --> 00:17:35,066 Jangan lupa resepmu. 246 00:17:35,675 --> 00:17:36,657 Ya. 247 00:17:57,668 --> 00:18:01,006 Ibuku pasti sedang bekerja. 248 00:18:03,940 --> 00:18:06,430 [ Jangan terlalu pikirkan latihan ujian ini ] 249 00:18:07,280 --> 00:18:11,285 [ Yang penting, lakukan terbaik di ujian akhir ] [ Kamu juara satu di sekolah, kan? ] 250 00:18:11,710 --> 00:18:14,595 [ Aku memutuskan untuk mengikuti saranmu ] 251 00:18:15,280 --> 00:18:16,632 [ Terima kasih, Seo Eunbin ] 252 00:18:23,605 --> 00:18:25,320 Tidak apa-apa. Katakan saja. 253 00:18:26,270 --> 00:18:27,720 Maafkan aku. 254 00:18:27,990 --> 00:18:31,570 Apa kamu bisa datang ke RS Jaesang? 255 00:18:31,570 --> 00:18:34,850 Tapi, jangan katakan pada siapa pun. 256 00:18:34,850 --> 00:18:35,817 Rumah sakit? 257 00:18:37,410 --> 00:18:39,725 Baiklah, aku akan segera ke sana. 258 00:18:43,810 --> 00:18:46,290 Maaf, tiba-tiba aku ada perlu. 259 00:18:46,290 --> 00:18:47,520 Kita bicarakan ini lain kali. 260 00:18:47,890 --> 00:18:50,255 Ada apa? Apa yang terjadi? 261 00:18:51,650 --> 00:18:52,855 Siapa itu? 262 00:18:54,510 --> 00:18:56,139 Maaf. Nanti saja. 263 00:18:56,139 --> 00:18:56,922 Aku pergi dulu. 264 00:19:09,510 --> 00:19:13,095 Karena Ibuku sedang bekerja, 265 00:19:13,730 --> 00:19:16,455 Aku takut beliau khawatir. 266 00:19:17,325 --> 00:19:19,575 Teman-teman juga tidak tahu kalau aku kerja paruh waktu. 267 00:19:19,575 --> 00:19:21,330 Aku sulit menjelaskannya. 268 00:19:21,330 --> 00:19:24,195 Hei, bilang saja terima kasih. 269 00:19:26,030 --> 00:19:27,315 Terima kasih. 270 00:19:29,650 --> 00:19:31,115 Bagaimana dengan biaya rumah sakitnya? 271 00:19:31,385 --> 00:19:33,480 Jangan khawatir. Aku pakai kartu Ibuku. 272 00:19:33,996 --> 00:19:35,350 Aku akan menggantinya. 273 00:19:35,350 --> 00:19:37,165 Walau sekarang tidak bisa, 274 00:19:37,585 --> 00:19:39,375 Saat aku menerima upahku bulang depan... 275 00:19:39,375 --> 00:19:40,070 Hei. 276 00:19:40,070 --> 00:19:41,375 Apa itu masalahnya? 277 00:19:42,133 --> 00:19:44,941 Berapa banyak kopi yang kamu minum sampai pingsan seperti itu? 278 00:19:45,590 --> 00:19:47,205 Itu benar-benar berbahaya. 279 00:19:47,750 --> 00:19:49,165 Apa kamu makan? 280 00:19:49,695 --> 00:19:51,585 Kamu tidak makan dengan benar karena tidak mau buang-buang waktu? 281 00:19:52,970 --> 00:19:54,635 Itu masalahku. 282 00:19:55,830 --> 00:19:56,935 Apa? 283 00:19:57,630 --> 00:19:59,775 Bagiku, biaya rumah sakit adalah masalahnya. 284 00:20:02,050 --> 00:20:03,795 Terima kasih sudah datang. 285 00:20:08,070 --> 00:20:09,510 Lihat! 286 00:20:09,930 --> 00:20:11,270 Aku akan mengantarmu pulang. 287 00:20:12,153 --> 00:20:13,158 Tidak perlu. 288 00:20:13,590 --> 00:20:15,615 Kamu bahkan tidak bisa berjalan dengan benar. 289 00:20:24,876 --> 00:20:26,930 Sudah sampai. Pergilah. 290 00:20:27,480 --> 00:20:28,790 Aku akan mengantarmu sampai ke rumah. 291 00:20:28,790 --> 00:20:29,915 Aku ingin melihatmu sampai dengan aman. 292 00:20:30,450 --> 00:20:32,055 Pergi saja. 293 00:20:34,245 --> 00:20:35,495 Baiklah. 294 00:20:53,905 --> 00:20:55,340 Sampai jumpa~ 295 00:20:56,555 --> 00:20:58,495 Hari ini tidak perlu belajar. Tidurlah dengan nyenyak! 296 00:21:01,120 --> 00:21:02,895 Saat kamu hanya melihat 297 00:21:03,260 --> 00:21:05,715 Orang yang ada di depanmu. 298 00:21:07,110 --> 00:21:09,210 Itu terjadi secara tiba-tiba. 299 00:21:37,520 --> 00:21:40,775 Tapi perasaan ini... 300 00:21:42,930 --> 00:21:44,335 Terlalu mewah bagiku. 301 00:21:52,965 --> 00:21:56,725 Bagaimana kalau kita bertemu? 302 00:21:57,350 --> 00:22:00,075 Apa itu terlalu aneh? 303 00:22:03,285 --> 00:22:08,175 Oke! Sebenarnya aku juga ingin mengajakmu. Ayo kita bertemu! 304 00:22:08,470 --> 00:22:10,815 Ada banyak hal yang ingin aku ceritakan. 305 00:22:19,070 --> 00:22:20,425 Kenapa belum tidur? 306 00:22:23,110 --> 00:22:24,590 Aku akan tidur sekarang. 307 00:22:25,002 --> 00:22:27,810 Mengelola waktu, mengontrol kondisi, dan menjaga tempo. 308 00:22:27,810 --> 00:22:29,595 Itu yang paling penting, kan? 309 00:22:30,138 --> 00:22:30,871 Ya. 310 00:22:39,270 --> 00:22:40,615 Berikan ponselmu pada Ibu. 311 00:22:41,445 --> 00:22:44,725 Apa kamu tahu seberapa mengganggunya ponsel pada tidurmu? 312 00:22:45,995 --> 00:22:47,195 Sebelum tidur, berikan ponselmu pada Ibu. 313 00:22:47,371 --> 00:22:48,971 Ibu akan memberikannya pagi nanti. 314 00:22:49,670 --> 00:22:51,215 Ibu... 315 00:22:55,230 --> 00:22:57,335 Apa kamu tahu sekarang ini sangat penting? 316 00:22:57,630 --> 00:23:01,395 Kalau kamu membuat kesalahan, kamu akan menyesalinya seumur hidup. 317 00:23:34,261 --> 00:23:37,894 [ Temperature of Language: Our Nineteen ] 318 00:23:38,265 --> 00:23:39,772 Tentang kuliahku... 319 00:23:39,772 --> 00:23:41,665 Aku akan masuk jurusan Bisnis Administrasi seperti yang Ibu mau. 320 00:23:41,665 --> 00:23:43,135 Tapi, setelah aku masuk kuliah, 321 00:23:45,188 --> 00:23:47,308 aku ingin hidup sesuai keinginanku sendiri. 322 00:23:47,702 --> 00:23:49,207 Kamu tidak mengerti Ibu? 323 00:23:50,495 --> 00:23:52,130 Ibu bilang tidak boleh. 324 00:23:53,214 --> 00:23:55,529 Ibu bilang, tidak boleh! 325 00:24:05,759 --> 00:24:07,017 Ibu... 326 00:24:20,615 --> 00:24:22,683 [ Temperature onf Language ] [ Our Nineteen ] 327 00:24:22,683 --> 00:24:25,368 [ Alasan Ibu-ku tidak Bisa Memahamiku ] 328 00:24:30,190 --> 00:24:32,765 Oh, jerawat. 329 00:24:45,798 --> 00:24:47,743 Tapi ini sudah hampir mengempis. 330 00:24:55,008 --> 00:24:59,870 [ feel._.empty ] Kita akan segera bertemu, kan? Aku berangkat. 331 00:24:59,870 --> 00:25:04,615 Aku juga akan berangkat. Aku gugup sekali. Sampai jumpa nanti! 332 00:25:17,877 --> 00:25:19,957 [ feel._.empty ] [ Ini hidupku atau hidup Ibuku? ] 333 00:25:19,957 --> 00:25:21,477 [ Sepertinya aku dilahirkan hanya untuk mewujudkan mimpi Ibuku ] 334 00:25:21,477 --> 00:25:22,928 [ Semakin aku mengikuti rencana Ibu, aku semakin kehilangan jati diriku ] 335 00:25:35,296 --> 00:25:36,500 Kim Doyoon? 336 00:25:39,425 --> 00:25:41,415 Kenapa kamu di sini? 337 00:25:45,305 --> 00:25:46,490 Ini... 338 00:25:47,190 --> 00:25:48,585 Orang ini... 339 00:25:49,055 --> 00:25:50,120 Kamu? 340 00:25:50,950 --> 00:25:52,881 Maaf, aku tidak segera memberitahumu. 341 00:25:52,881 --> 00:25:54,686 Tadinya aku ingin segera mengatakannya. 342 00:25:58,345 --> 00:25:59,420 Oh... 343 00:26:00,440 --> 00:26:02,970 Awalnya aku benar-benar tidak tahu. 344 00:26:02,970 --> 00:26:06,505 Aku hanya sedang melihat Instagram. Lalu aku suka tulisanmu dan mengikutimu. 345 00:26:06,505 --> 00:26:09,515 Saat Chansol cerita, aku baru tahu kalau itu adalah kamu. 346 00:26:10,510 --> 00:26:12,720 Tapi aku merasa canggung jika mengatakan kalau itu adalah aku. 347 00:26:19,750 --> 00:26:21,135 Maaf. 348 00:26:24,225 --> 00:26:25,375 Apa? 349 00:26:27,098 --> 00:26:30,218 Aku tidak tahu sama sekali kalau kamu sedang kesulitan. 350 00:26:33,026 --> 00:26:33,985 Maafkan aku. 351 00:26:38,452 --> 00:26:43,662 Aku hanya tahu kamu murid yang pintar dan kehidupan keluargamu mapan. 352 00:26:43,662 --> 00:26:46,567 Aku pikir kamu akan selalu bahagia. 353 00:26:51,485 --> 00:26:53,750 Aku selalu berpikir bahwa akulah yang melewati masa sulit. 354 00:26:58,520 --> 00:27:01,915 Tapi aku sangat terhibur saat membaca tulisanmu. 355 00:27:03,682 --> 00:27:04,867 Terima kasih. 356 00:27:07,156 --> 00:27:12,175 Kadang dalam hidup, kita dihadapi dengan 357 00:27:13,230 --> 00:27:17,080 pertanyaan yang sulit kita tebak mana awal atau akhirnya, 358 00:27:17,590 --> 00:27:18,920 seperti Mobius Strip. 359 00:27:28,570 --> 00:27:30,365 [ Satu pesan masuk ] 360 00:27:31,171 --> 00:27:35,586 "Kamu sedang sakit? Ibu lihat di atas mejamu ada bungkus obat". 361 00:27:41,360 --> 00:27:46,050 Tidak apa-apa. Aku hanya sakit kepala. 362 00:27:46,050 --> 00:27:49,710 Aku sudah sembuh sekali. Jangan khawatir. 363 00:27:49,710 --> 00:27:52,290 Jika kamu sakit, harusnya kamu beri tahu Ibu. 364 00:27:52,290 --> 00:27:57,865 Bagaimana dengan biaya rumah sakitnya? Aku akan kirimkan kamu uang. 365 00:27:59,555 --> 00:28:04,715 Sudahlah. Aku bekerja paruh waktu. Tidak perlu dikhawatirkan. 366 00:28:04,715 --> 00:28:09,780 Maafkan Ibu. Maaf telah membuatmu susah. 367 00:28:12,330 --> 00:28:14,515 Aku tidak bisa menyalahkan orang lain. 368 00:28:14,990 --> 00:28:17,765 Tapi aku tidak bisa menahan diri untuk tidak menyalahkan orang lain. 369 00:28:17,765 --> 00:28:19,520 Permasalahan seperti itu. 370 00:28:32,460 --> 00:28:35,005 Bagaimana jika kamu mengganti jurusan tanpa sepengetahuan Ibumu? 371 00:28:35,900 --> 00:28:37,770 Isi saja 6 kampus tanpa diketahui Ibumu. 372 00:28:37,770 --> 00:28:39,335 Kamu ingin masuk jurusan film, kan? 373 00:28:39,950 --> 00:28:42,805 Tapi semua catatan siswaku sudah ditulis untuk jurusan itu. 374 00:28:43,475 --> 00:28:45,725 Semua klub sekolah, ulasan buku... Semuanya. 375 00:28:47,630 --> 00:28:49,535 Realitanya, ini terlalu terlambat. 376 00:28:50,935 --> 00:28:52,040 Benar juga. 377 00:28:53,265 --> 00:28:54,440 Hem... 378 00:28:55,852 --> 00:28:58,850 Bagaimana jika mengganti jurusan setelah kamu masuk universitas? 379 00:29:00,125 --> 00:29:02,530 Kurasa ini semua tidak akan berakhir. 380 00:29:03,870 --> 00:29:05,940 Sejak SD sampai sekarang... 381 00:29:06,950 --> 00:29:09,675 Aku hidup seperti mesin yang berjalan sesuai rencana Ibuku. 382 00:29:10,909 --> 00:29:12,884 Setelah aku lulus kuliah, 383 00:29:14,095 --> 00:29:15,485 aku akan masuk sekolah hukum. 384 00:29:17,066 --> 00:29:19,172 Itulah kehidupanku yang diinginkan Ibuku. 385 00:29:21,410 --> 00:29:23,730 Tapi sayangnya, 386 00:29:23,730 --> 00:29:28,145 tidak ada tongkat ajaib atau atau mantra 387 00:29:28,691 --> 00:29:31,951 yang bisa menyelesaikan permasalahan ini. 388 00:29:34,250 --> 00:29:37,390 Mungkin, itu karena kamu anak yang terlalu baik bagi Ibumu. 389 00:29:41,375 --> 00:29:43,060 Aku anak baik? 390 00:29:44,277 --> 00:29:45,909 Kurasa tidak seperti itu. 391 00:29:47,257 --> 00:29:48,662 Aku hanya... 392 00:29:50,880 --> 00:29:52,920 Aku tidak punya keberanian untuk membangkang. 393 00:29:54,570 --> 00:29:56,175 Itu karena kamu terlalu baik. 394 00:29:57,350 --> 00:29:59,475 Aku tidak memintamu untuk membangkang orang tua. 395 00:30:00,070 --> 00:30:02,744 Katakan pada Ibumu, apa yang ada di hatimu. 396 00:30:02,744 --> 00:30:04,219 Ceritakan tentang mimpimu yang sebenarnya. 397 00:30:10,855 --> 00:30:13,810 Mencari urutan dan stabilitas... 398 00:30:16,503 --> 00:30:20,379 Memahami... Teori konflik. 399 00:30:24,950 --> 00:30:26,375 Permisi. 400 00:30:26,775 --> 00:30:28,845 Ini bukan hal sulit, kenapa aku tidak bisa mengingatnya. 401 00:30:30,490 --> 00:30:31,650 Permisi. 402 00:30:33,910 --> 00:30:34,930 Bisa aku bantu? 403 00:30:38,580 --> 00:30:41,010 Aku pesan satu es vanila latte. 404 00:30:41,010 --> 00:30:41,850 Ya. 405 00:30:44,237 --> 00:30:47,795 Aku tidak pernah melarangmu membaca buku 406 00:30:47,795 --> 00:30:49,957 saat tidak ada pelanggan. 407 00:30:49,957 --> 00:30:50,972 Tapi... 408 00:30:51,938 --> 00:30:54,118 Kamu tidak memperhatikan pelanggan saat sedang bekerja. 409 00:30:56,270 --> 00:30:58,035 Maaf. 410 00:30:58,035 --> 00:30:59,345 Aku benar-benar menyesal. 411 00:31:00,010 --> 00:31:03,165 Inilah kenapa seharusnya aku tidak mempekerjakan anak SMA. 412 00:31:03,165 --> 00:31:04,699 Padahal aku sudah membantumu. 413 00:31:18,650 --> 00:31:20,380 Kita hanya perlu 414 00:31:21,145 --> 00:31:24,475 kepercayaan untuk mengatasi persoalan 415 00:31:24,475 --> 00:31:26,655 dan memproses apa yang diberikan pada kita. 416 00:31:34,000 --> 00:31:37,490 Kamu sudah bertemu teman di Instagram itu? Bagaimana? 417 00:31:37,490 --> 00:31:38,690 Luar biasa sekali. 418 00:31:38,690 --> 00:31:41,435 Apa pun yang kamu bayangkan, sangat diluar dugaan. 419 00:31:42,270 --> 00:31:45,245 Kenapa? Aku penasaran. 420 00:31:45,245 --> 00:31:47,045 Nanti aku akan ceritakan. 421 00:31:47,045 --> 00:31:48,403 Sampai jumpa nanti. 422 00:31:48,403 --> 00:31:49,253 Yuri! 423 00:31:49,253 --> 00:31:50,849 Bagaimana menurutmu warna ini? 424 00:31:51,545 --> 00:31:53,789 Wah, itu cantik sekali. 425 00:31:53,789 --> 00:31:54,694 Benarkah? 426 00:31:54,949 --> 00:31:56,671 Jika menurutmu ini cantik, aku setuju. 427 00:31:57,000 --> 00:31:58,723 Katanya Hyojeong tidak bisa datang karena Ibunya. 428 00:31:58,723 --> 00:32:00,377 Lagi-lagi kita ditinggalkan. 429 00:32:00,377 --> 00:32:02,188 Hei, ayo kita pergi karaoke koin tanpa dia. 430 00:32:02,188 --> 00:32:03,223 Kamu juga akan ikut, kan? 431 00:32:03,878 --> 00:32:06,922 Aku pikir hari ini kita hanya beli lip tint saja. 432 00:32:07,505 --> 00:32:09,860 Apa? Jadi kamu tidak bisa ikut? 433 00:32:10,305 --> 00:32:11,990 Tidak, tapi... 434 00:32:13,720 --> 00:32:15,765 Sebenarnya, hari ini aku janji dengan pacarku. 435 00:32:16,151 --> 00:32:17,439 Wah, luar biasa. 436 00:32:17,439 --> 00:32:19,274 Hei, harusnya kamu beri tahu dari awal. 437 00:32:19,274 --> 00:32:20,734 Aku iri sekali. 438 00:32:21,420 --> 00:32:24,025 Maaf. Nanti saja kita karaoke bersama. 439 00:32:24,436 --> 00:32:26,516 Baiklah. Kirim foto pada kami, ya. 440 00:32:26,516 --> 00:32:29,206 Aku juga ingin tahu rasanya bersama pacar. 441 00:32:30,655 --> 00:32:33,170 Dia tidak suka difoto. 442 00:32:33,786 --> 00:32:36,790 Hah? Unik sekali. 443 00:32:36,790 --> 00:32:38,690 Unggahlah kisah kalian di Instagram. 444 00:32:38,690 --> 00:32:41,245 Unggah foto seperti tangan atau kaki bersama. 445 00:32:41,245 --> 00:32:42,060 Oke? 446 00:32:51,985 --> 00:32:53,390 Di studio? 447 00:32:53,390 --> 00:32:55,210 Ya. 448 00:32:55,210 --> 00:32:57,172 Ada apa? 449 00:32:57,172 --> 00:32:58,817 Temui aku. 450 00:33:06,165 --> 00:33:08,400 Tidak. Bukan seperti ini. 451 00:33:14,130 --> 00:33:15,245 Pegang yang benar. 452 00:33:24,560 --> 00:33:26,650 Wah! 453 00:33:26,650 --> 00:33:28,825 Ah, aku iri. 454 00:33:28,825 --> 00:33:30,760 Kenalkan aku dengan temannya. 455 00:33:30,760 --> 00:33:35,035 Apa? Pacarnya Yuri? Ah, iri sekali. 456 00:33:37,510 --> 00:33:38,535 Maaf. 457 00:33:39,036 --> 00:33:40,941 Tidak ada yang bisa aku mintai tolong. 458 00:33:41,489 --> 00:33:43,154 Kamu tidak pandai berbohong. 459 00:33:44,080 --> 00:33:45,200 Sekarang aku sudah hebat. 460 00:33:45,954 --> 00:33:47,861 Setiap hari aku selalu berbohong. 461 00:33:51,025 --> 00:33:53,230 Ini pesanan kalian. 462 00:33:53,230 --> 00:33:54,135 Terima kasih. 463 00:33:56,060 --> 00:33:57,145 Tolong foto aku. 464 00:33:57,145 --> 00:33:58,378 Aku harus unggah ke media sosial. 465 00:34:04,375 --> 00:34:07,080 Hei, ekspresimu sedikit... 466 00:34:09,010 --> 00:34:10,005 Sudah, kan? 467 00:34:13,035 --> 00:34:14,550 Tidak, itu juga sedikit... 468 00:34:18,325 --> 00:34:19,560 Bagaimana dengan ini? 469 00:34:23,175 --> 00:34:24,530 Kita foto makanannya saja. 470 00:34:25,193 --> 00:34:26,632 Apa, sih? Berikan padaku. 471 00:34:28,675 --> 00:34:30,655 Oh... Ini tidak bisa diunggah. 472 00:34:34,130 --> 00:34:35,590 Coba kamu duduk dengan benar. 473 00:34:50,635 --> 00:34:52,095 Sudah. Makanlah. 474 00:34:52,583 --> 00:34:53,818 Kamu menyusahkan diri sendiri. 475 00:34:55,982 --> 00:34:58,058 Ini lebih baik daripada dibenci orang. 476 00:35:04,141 --> 00:35:05,201 Bolehkah aku juga 477 00:35:06,506 --> 00:35:07,791 mengikutimu? 478 00:35:11,660 --> 00:35:14,245 Terserah saja. 479 00:35:22,150 --> 00:35:25,600 Wah! Itu pacarmu? Ada apa ini? 480 00:35:28,450 --> 00:35:30,930 Bukankah kamu tidak perlu berbohong dengan Jinah? 481 00:35:32,470 --> 00:35:33,780 Apa maksudmu? 482 00:35:34,150 --> 00:35:35,505 Woo Jinah itu berbeda. 483 00:35:36,369 --> 00:35:38,039 Dibandingkan dengan teman-temanmu itu. 484 00:35:38,873 --> 00:35:40,564 Jangan mengatakan hal tidak berguna. 485 00:35:41,265 --> 00:35:42,190 Dia berpikir 486 00:35:42,679 --> 00:35:44,428 kamu adalah temannya. 487 00:35:48,625 --> 00:35:51,256 Walau kita sudah kuliah, 488 00:35:51,256 --> 00:35:53,117 kita masih bisa berteman, kan? 489 00:35:54,175 --> 00:35:57,105 Kalau begitu kita masih bisa bertemu walau sudah kuliah, ya! 490 00:36:00,955 --> 00:36:02,060 Sudahlah. 491 00:36:02,945 --> 00:36:04,635 Aku hanya perlu lulus secepatnya. 492 00:36:05,010 --> 00:36:07,555 Jangan terus berusaha mendorong orang lain dari hidupmu. 493 00:36:07,900 --> 00:36:09,280 Kamu bisa mempercayai orang yang bisa kamu percaya. 494 00:36:12,120 --> 00:36:13,635 Hei! 495 00:36:14,230 --> 00:36:16,615 Kamu memberikan saran padaku tentang hubungan pertemanan? 496 00:36:17,035 --> 00:36:18,630 Kamu? Bukan orang lain? 497 00:36:20,280 --> 00:36:21,395 Dengar, kan? 498 00:36:23,540 --> 00:36:25,745 Pura-puralah tidak mengenalku. Itu sangat membantuku. 499 00:36:38,746 --> 00:36:43,746 [tvN D Ver] tvN D E10 'The Temperature Of Language: Our Nineteen' "Alasan Ibu-ku tidak Bisa Memahamiku" -♥ Ruo Xi ♥- 500 00:36:56,833 --> 00:36:59,125 [ Laporan rencana hidup ] [ Kim Doyoon ] 501 00:37:15,950 --> 00:37:17,040 Ibu. 502 00:37:17,040 --> 00:37:19,290 Ada yang ingin aku bicarakan. 503 00:37:21,110 --> 00:37:23,860 Ada yang ingin aku sampaikan pada Ibu. 504 00:37:26,205 --> 00:37:27,230 Apa ini? 505 00:37:33,030 --> 00:37:37,400 Ini adalah pengumuman terpenting di hidupku, 506 00:37:37,400 --> 00:37:39,430 dan aku ingin mempresentasikannya pada Ibu. 507 00:37:40,330 --> 00:37:43,740 Mungkin Ibu sedang lelah. Tapi aku sudah mempersiapkannya. Aku harap Ibu bisa melihat ini. 508 00:37:45,130 --> 00:37:47,250 Kamu melakukan hal seperti ini saat periode ujian. 509 00:37:47,250 --> 00:37:48,850 Baiklah. Ibu akan dengarkan. 510 00:37:50,190 --> 00:37:52,005 Kalau begitu, aku akan mulai. 511 00:37:56,930 --> 00:38:00,750 Pekerjaan di bidang perfilman dan cerita kesuksesannya... 512 00:38:00,750 --> 00:38:03,770 Pekerjaan yang ada di bidang ini adalah sutradara, produser, 513 00:38:03,770 --> 00:38:07,240 sutradara teater, serial dan radio juga. 514 00:38:07,650 --> 00:38:08,585 Inilah temanya. 515 00:38:08,585 --> 00:38:14,130 Di 10 tahun ke depan, jumlah pekerja di dunia perfilman akan terus meningkat. 516 00:38:14,870 --> 00:38:18,650 Pekerjaan yang terkait dengan bidang perfilman terhitung 68,4%. 517 00:38:18,650 --> 00:38:23,710 Banyak mahasiswa dari lulusan film mendapatkan pekerjaan yang berhubungan dengan film. 518 00:38:24,910 --> 00:38:27,710 Penghasilannya juga terus meningkat. 519 00:38:36,255 --> 00:38:39,690 Aku akan masuk jurusan Bisnis Administrasi seperti yang Ibu mau. 520 00:38:39,690 --> 00:38:41,050 Tapi, setelah aku masuk kuliah, 521 00:38:43,016 --> 00:38:45,104 aku ingin hidup sesuai keinginanku sendiri. 522 00:38:47,110 --> 00:38:48,535 Kamu tidak waras? 523 00:38:49,805 --> 00:38:51,975 Aku tahu Ibu tidak suka aku belajar film. 524 00:38:51,975 --> 00:38:54,815 Tapi aku tidak asal pikir saja. 525 00:38:55,405 --> 00:38:56,665 Kamu tidak mengerti Ibu? 526 00:38:58,410 --> 00:39:00,125 Ibu bilang tidak boleh. 527 00:39:00,845 --> 00:39:02,935 Ibu bilang ,tidak boleh! 528 00:39:13,181 --> 00:39:14,301 Ibu... 529 00:39:15,990 --> 00:39:17,890 Sutradara film? 530 00:39:17,890 --> 00:39:20,035 Kamu tahu bagaimana aku membesarkanmu? 531 00:39:20,505 --> 00:39:23,133 Untuk membuat kamu jadi pengacara, 532 00:39:23,133 --> 00:39:25,495 agar kamu masuk ke Seoul National University, 533 00:39:25,495 --> 00:39:27,340 aku menghabiskan waktu dan uang. 534 00:39:27,340 --> 00:39:29,256 Aku lakukan segalanya sampai kamu ada di sini. 535 00:39:30,817 --> 00:39:33,194 Apa? Film? 536 00:39:34,124 --> 00:39:35,349 Kamu sudah gila? 537 00:39:35,813 --> 00:39:37,533 Jika Ayahmu tahu tentang ini, 538 00:39:37,533 --> 00:39:39,353 dia akan pingsan karena ini! 539 00:39:39,353 --> 00:39:40,733 Tapi itu bukan yang aku inginkan. 540 00:39:41,399 --> 00:39:43,045 Ibu menyeretku sampai sini karena keinginanku? 541 00:39:43,580 --> 00:39:46,105 Ini ambisi kalian! Ini keinginan Ibu dan Ayah! 542 00:39:46,701 --> 00:39:49,345 Ibu hanya ingin memamerkan anaknya yang pintar di depan orang lain. 543 00:39:49,345 --> 00:39:50,320 Bukankah itu yang kalian butuhkan? 544 00:39:51,754 --> 00:39:54,239 Ini bukan hidup Ibu! Ini hidupku! 545 00:39:59,750 --> 00:40:02,550 Aku sudah memberimu makan dan membesarkanmu. 546 00:40:03,150 --> 00:40:04,035 Apa? 547 00:40:04,680 --> 00:40:06,125 Kalau begitu, pergilah. 548 00:40:06,670 --> 00:40:08,215 Pergi dan jalani kehidupanmu! 549 00:40:08,658 --> 00:40:10,403 Aku ingin lihat bagaimana hidupmu. 550 00:40:10,403 --> 00:40:11,931 Hiduplah sesuai keinginanmu! 551 00:40:26,860 --> 00:40:28,645 Tempat tanpa ular berbisa 552 00:40:30,030 --> 00:40:31,875 dan kobaran api, 553 00:40:33,915 --> 00:40:35,440 tetap bisa jadi neraka. 554 00:40:39,216 --> 00:40:43,225 Perspektif tentang level sosial. Teori struktur fungsional. 555 00:40:43,225 --> 00:40:46,699 Motivasi individu. Teori konflik. 556 00:40:46,699 --> 00:40:48,835 Ini menyebabkan kekurangan relatif. 557 00:40:53,555 --> 00:40:56,600 Kamu sebagai kamu, aku sebagai aku. Kita bisa sukses bersama. 558 00:40:57,025 --> 00:40:58,285 Jangan munaik. 559 00:40:58,722 --> 00:41:00,972 Kamu akan jadi peringkat pertama saat ujian uji coba bulan Juni. 560 00:41:00,972 --> 00:41:03,410 Dengan hasil ini, tidak mungkin kamu tidak naik peringkat. 561 00:41:07,965 --> 00:41:09,225 Teori evolusi. 562 00:41:10,015 --> 00:41:12,295 Mudah untuk memprediksi masa depan. 563 00:41:12,295 --> 00:41:14,055 Teori sirkulasi. Masa depan... 564 00:41:15,190 --> 00:41:17,560 Kenapa ini membingungkan? 565 00:41:40,773 --> 00:41:43,850 [ Hari terakhir ujian akhir di semester pertama ] 566 00:41:50,695 --> 00:41:51,640 Itu kopi? 567 00:41:52,197 --> 00:41:53,297 Ini air. 568 00:41:58,370 --> 00:42:00,215 Lihatlah ini. Ini kopi. 569 00:42:00,610 --> 00:42:01,575 Aku akan ambil. 570 00:42:02,420 --> 00:42:03,980 Bisakah kamu tidak menggodaku? 571 00:42:04,303 --> 00:42:05,213 Hei. 572 00:42:05,501 --> 00:42:07,517 Aku lari ke UGD untukmu. 573 00:42:07,517 --> 00:42:09,187 Aku punya hak untuk lakukan ini. 574 00:42:09,997 --> 00:42:11,147 Sebagai gantinya, minumlah ini. 575 00:42:11,995 --> 00:42:13,245 Semoga kamu sukses di ujian nanti. 576 00:42:13,924 --> 00:42:15,513 Ya, walau kamu memang selalu bisa. 577 00:44:25,805 --> 00:44:27,270 Chansol, kamu lihat apa? 578 00:44:31,590 --> 00:44:32,850 Aku ingin melihat jam. 579 00:44:35,770 --> 00:44:37,410 Tersisa 10 menit lagi. 580 00:44:37,410 --> 00:44:39,715 Yang belum mengisi lembar jawaban, cepatlah diisi. 581 00:44:45,970 --> 00:44:47,530 Tempat tanpa adanya harapan. 582 00:44:49,000 --> 00:44:50,760 Tempat yang menyesakkan 583 00:44:51,630 --> 00:44:54,555 terus berjalan tanpa ada harapan. 584 00:45:06,185 --> 00:45:08,735 Tempat itu adalah neraka sebenarnya. 585 00:45:15,087 --> 00:45:17,825 [ H-100 sebelum ujian masuk universitar ] [ Setelah jam pelajaran ] 586 00:45:35,600 --> 00:45:37,765 Murid peringkat satu menghilang. 587 00:45:39,138 --> 00:45:40,012 Apa? 588 00:45:45,852 --> 00:45:46,886 Tidak mungkin. 589 00:46:22,015 --> 00:46:25,627 [ Temperature of Language ] [ Our Nineteen ]