1
00:00:06,389 --> 00:00:07,414
Sebenarnya...
2
00:00:08,929 --> 00:00:09,994
Aku...
3
00:00:12,060 --> 00:00:13,220
Kamu kenapa?
4
00:00:14,356 --> 00:00:15,701
Aku...
5
00:00:16,564 --> 00:00:17,919
Kamu...
6
00:00:18,384 --> 00:00:19,731
Aku kenapa?
7
00:00:23,009 --> 00:00:25,521
Aku...Kamu...
8
00:00:39,861 --> 00:00:41,873
[ Temperature of Language: Our Nineteen ]
9
00:00:41,873 --> 00:00:44,378
[ Pacaran Bagi Anak SMA kelas 3 Korea
Adalah Kemewahan? ]
10
00:01:23,766 --> 00:01:26,783
Saat musim ujian, bersih-bersih
juga terasa menyenangkan.
11
00:01:31,816 --> 00:01:33,401
Satu babak saja.
12
00:01:33,670 --> 00:01:35,102
Tidak.
13
00:01:35,975 --> 00:01:37,917
Aku tidak akan terganggu.
14
00:01:46,865 --> 00:01:49,450
Hal yang dilarang, lebih menyenangkan.
15
00:02:00,729 --> 00:02:02,530
Di hari penting,
16
00:02:02,530 --> 00:02:05,299
Sakit menstruasiku jadi tambah parah.
17
00:02:10,386 --> 00:02:11,571
Anakku~
18
00:02:13,518 --> 00:02:15,396
Kamu sudah belajar keras.
19
00:02:17,873 --> 00:02:20,338
Kamu pasti akan berhasil di tes besok, kan?
20
00:02:21,735 --> 00:02:22,737
Ya.
21
00:02:23,976 --> 00:02:26,121
Ini semua akan segera berakhir.
22
00:02:26,670 --> 00:02:29,235
Aku harus bertahan demi masa depan.
23
00:02:29,788 --> 00:02:31,795
Aku selalu menguatkan diriku.
24
00:02:53,186 --> 00:02:54,933
Ah, perutku sakit.
25
00:02:56,142 --> 00:02:59,284
Aku hanya punya diriku.
26
00:03:15,470 --> 00:03:17,806
Kenapa aku tidak bisa mengingat ini?
27
00:03:21,070 --> 00:03:23,795
Ada kalanya aku tidak bisa
percaya pada diriku.
28
00:03:24,378 --> 00:03:30,688
[ H-163 ujian, Evaluasi Nasional bulan Juni ]
29
00:04:19,830 --> 00:04:21,045
Bagaimana hasilnya?
30
00:04:21,170 --> 00:04:24,156
Ujian sudah selesai, ayo kita makan bersama.
31
00:04:24,660 --> 00:04:25,894
Tidak perlu.
32
00:04:26,405 --> 00:04:28,330
Bagaimana denganmu? Bagaimana hasilnya?
33
00:04:30,008 --> 00:04:31,722
Aku mengacaukannya seperti biasa.
34
00:04:33,086 --> 00:04:36,124
Kamu memintaku mengajarimu agar terlihat
pintar di mata Jinah.
35
00:04:36,124 --> 00:04:37,652
Tapi, sekarang kamu seperti ini.
36
00:04:38,118 --> 00:04:39,243
Kamu menyerah?
37
00:04:39,243 --> 00:04:40,614
Hei, sst!
38
00:04:42,514 --> 00:04:44,299
Bukan begitu.
39
00:04:44,450 --> 00:04:46,185
Setelah dipikir,
40
00:04:46,185 --> 00:04:48,270
Mungkin sudah terlambat untukku belajar.
41
00:04:49,459 --> 00:04:51,432
Lebih baik cepat akui perasaanmu.
42
00:04:51,432 --> 00:04:52,677
Sebelum orang lain merebutnya.
43
00:04:53,303 --> 00:04:56,021
Hah? Siapa?
44
00:04:56,567 --> 00:04:57,831
Entahlah.
45
00:04:59,763 --> 00:05:03,685
Apa pun itu, tidak baik kalau
terlambat melakukannya.
46
00:05:06,963 --> 00:05:08,991
Lee Chansol, sedang apa?
Ayo pergi!
47
00:05:10,301 --> 00:05:12,578
Baiklah.
48
00:05:27,199 --> 00:05:28,732
Kenyang sekali.
49
00:05:29,461 --> 00:05:32,675
Karena berat badanku naik,
resletingku hanya bisa naik setengah.
50
00:05:34,923 --> 00:05:37,548
Kamu hanya duduk dan makan.
51
00:05:37,690 --> 00:05:39,994
Sudah kubilang kamu harus olahraga.
52
00:05:40,774 --> 00:05:43,277
Aku tidak sadar kalau kamu tambah gemuk.
53
00:05:43,410 --> 00:05:45,155
Lalu, memang kenapa?
54
00:05:46,070 --> 00:05:47,930
Anu...
55
00:05:47,930 --> 00:05:49,657
Aku tidak bilang kamu gemuk.
56
00:05:50,538 --> 00:05:51,926
Sekarang ini terlihat pas.
57
00:05:51,926 --> 00:05:53,071
Bicara apa kalian?
58
00:05:53,723 --> 00:05:55,131
Hei!
59
00:05:55,131 --> 00:05:57,591
Aku akan bertemu dengan teman Instagram,
bagaimana menurut kalian?
60
00:06:00,766 --> 00:06:01,891
Teman Instagram?
61
00:06:02,370 --> 00:06:03,485
Siapa?
62
00:06:03,636 --> 00:06:06,476
Penggemarmu yang setiap hari
mengirimkan DM?
63
00:06:06,476 --> 00:06:08,540
Ya, penggemar nomor 1 akunku!
64
00:06:08,540 --> 00:06:10,982
Dia laki-laki, kan?
65
00:06:10,982 --> 00:06:13,228
Memang kenapa?
66
00:06:13,805 --> 00:06:16,832
Apa pentingnya?
67
00:06:17,306 --> 00:06:18,877
Jangan temui dia.
68
00:06:19,835 --> 00:06:20,705
Kenapa?
69
00:06:20,814 --> 00:06:23,449
Dunia menyeramkan.
Kamu tidak bisa bertemu sembarang orang.
70
00:06:23,449 --> 00:06:25,622
Bahkan kamu tidak mengenalnya.
71
00:06:25,622 --> 00:06:27,495
Dia bukan orang asing.
72
00:06:27,495 --> 00:06:29,040
Kami selalu mengirim DM setiap hari.
73
00:06:29,574 --> 00:06:31,757
Aku tahu kepribadian dan keadaannya.
74
00:06:31,911 --> 00:06:33,300
Apa lagi yang harus aku tahu?
75
00:06:34,040 --> 00:06:36,124
Sungguh...
76
00:06:37,059 --> 00:06:38,493
Kamu juga, katakan sesuatu.
77
00:06:41,597 --> 00:06:46,005
Aku pikir, tidak apa-apa kalau kamu
coba menemuinya sekali.
78
00:06:46,005 --> 00:06:47,040
Benar, kan?
79
00:06:47,040 --> 00:06:47,877
Apa?
80
00:06:49,567 --> 00:06:52,687
Setelah membicarakannya,
aku jadi ingin cepat menemuinya.
81
00:06:52,687 --> 00:06:54,527
Aku penasaran siapa dia.
82
00:06:55,026 --> 00:06:56,098
Aku berdebar!
83
00:06:56,695 --> 00:06:58,881
Penasaran? Berdebar?
84
00:06:58,881 --> 00:07:01,642
Kenapa?
Pacaran saja dengannya.
85
00:07:01,642 --> 00:07:03,257
Pertemuan kalian sudah takdir.
86
00:07:03,300 --> 00:07:05,070
Padahal tidak tahu wajahnya,
tapi hati kalian terhubung.
87
00:07:05,219 --> 00:07:08,834
Benar juga, ya?
88
00:07:09,634 --> 00:07:11,922
Hei!
89
00:07:11,922 --> 00:07:13,517
Kamu bilang, tahun ini kamu hanya akan belajar?
90
00:07:14,049 --> 00:07:15,907
Kamu sudah kelas 3 SMA,
mau pacaran?
91
00:07:16,001 --> 00:07:17,987
Banyak hal yang harus kamu pedulikan
saat pacaran.
92
00:07:18,446 --> 00:07:20,811
Kamu tidak tahu kalau orang-orang
nilainya turun karena pacaran?
93
00:07:21,370 --> 00:07:23,222
Kenapa kamu terus berubah pikiran?
94
00:07:23,524 --> 00:07:25,909
Pacaran saat kelas 3 SMA
95
00:07:27,316 --> 00:07:29,505
Memang memiliki resiko besar.
96
00:07:29,594 --> 00:07:31,796
Tapi, setiap orang pasti berbeda.
97
00:07:33,041 --> 00:07:37,110
Kalian bisa bergantung dan saling
memberi semangat pada satu sama lain.
98
00:07:37,110 --> 00:07:39,972
Kalau cocok, bisa saling membantu juga.
99
00:07:40,242 --> 00:07:42,119
Kalau kamu berpikir seperti itu,
100
00:07:42,119 --> 00:07:44,044
Kenapa kamu tidak pacaran
dan hanya fokus belajar?
101
00:07:44,520 --> 00:07:48,429
Aku hanya berpendapat saja.
102
00:07:49,432 --> 00:07:51,470
Sudahlah.
Jangan bicarakan itu.
103
00:07:51,470 --> 00:07:53,856
Lagipula, aku belum mengajaknya bertemu.
104
00:07:54,933 --> 00:07:56,906
Dia mungkin tidak mau bertemu.
105
00:08:00,651 --> 00:08:02,585
[ Ibu ]
106
00:08:07,538 --> 00:08:09,587
Aku harus pergi sekarang.
107
00:08:10,075 --> 00:08:11,473
Sampai besok.
108
00:08:14,389 --> 00:08:16,929
Jangan lupa kirim DM
109
00:08:18,103 --> 00:08:19,327
Pada teman Instagram-mu itu.
110
00:08:32,294 --> 00:08:33,961
Tunggu!
111
00:08:33,961 --> 00:08:34,971
Aku mampir ke apotek dulu.
112
00:08:34,971 --> 00:08:36,494
Tunggu di sini.
113
00:08:36,494 --> 00:08:38,490
Kenapa?
Kamu sakit?
114
00:08:38,968 --> 00:08:40,111
Aku akan segera kembali.
115
00:08:44,938 --> 00:08:46,399
Halo.
116
00:08:47,073 --> 00:08:48,529
Ada yang bisa dibantu?
117
00:08:49,030 --> 00:08:50,819
Aku punya masalah kulit.
118
00:08:51,090 --> 00:08:54,056
Karena ada ujian, aku jadi kurang tidur.
119
00:08:54,056 --> 00:08:55,761
Wajahku jadi berantakan.
120
00:08:56,408 --> 00:08:58,602
Mungkin aku akan bertemu seseorang.
121
00:08:58,837 --> 00:09:00,537
Kamu datang karena masalah kulit, ya?
122
00:09:00,537 --> 00:09:01,924
Tunggu sebentar.
123
00:09:06,424 --> 00:09:08,422
Oke, terima kasih.
124
00:09:12,840 --> 00:09:13,719
Ah~
125
00:09:18,710 --> 00:09:20,685
Lebih baik cepat akui perasaanmu.
126
00:09:20,770 --> 00:09:22,375
Sebelum orang lain merebutnya.
127
00:09:22,505 --> 00:09:25,076
Aku akan bertemu dengan teman Instagram,
bagaimana menurut kalian?
128
00:09:32,962 --> 00:09:36,570
[ Apa yang kamu lakukan akhir pekan ini?
Ayo kita bertemu ]
129
00:09:36,570 --> 00:09:39,230
[ Kita bertemu setiap hari.
Kenapa harus bertemu lagi? ]
130
00:09:39,237 --> 00:09:43,190
[ Ada yang ingin aku katakan.
Asal kamu tahu saja! ]
131
00:09:47,818 --> 00:09:51,663
Nilainya sudah diumumkan.
Kalian semua, ayo duduk!
132
00:09:53,428 --> 00:09:54,610
Lihat ini!
133
00:09:54,610 --> 00:09:55,703
Apa kubilang.
134
00:09:55,717 --> 00:09:58,190
Kamu pasti peringkat 1.
135
00:09:58,231 --> 00:10:01,073
Kamu sudah belajar keras,
mana mungkin nilaimu tidak akan naik!
136
00:10:01,073 --> 00:10:03,958
Kamu baru pertama kali jadi peringkat 1
satu sekolah, kan?
137
00:10:04,416 --> 00:10:06,986
Ya, benar.
138
00:10:06,986 --> 00:10:08,426
Luar biasa!
139
00:10:08,426 --> 00:10:10,138
Berapa banyak kenaikan nilainya?
140
00:10:10,715 --> 00:10:12,662
Kamu harus traktir kami!
141
00:10:18,444 --> 00:10:24,811
[ Untungnya nilaiku naik.
Ibuku pasti akan senang ]
142
00:10:34,781 --> 00:10:36,690
[ Kabar baik! Selamat, ya! ]
143
00:10:37,617 --> 00:10:41,510
[ Kamu bisa lebih banyak mengobrol
dengan Ibumu! ]
144
00:10:52,252 --> 00:10:53,694
Bagaimana mungkin?
145
00:10:54,709 --> 00:10:56,246
Entahlah.
146
00:11:05,442 --> 00:11:08,150
Kalau terus-terusan peringkat 1,
147
00:11:08,150 --> 00:11:09,989
Itu tidak manusiawi, kan?
148
00:11:10,970 --> 00:11:13,490
Lebih baik ada perubahan.
149
00:11:13,490 --> 00:11:15,055
Ini bukan ujian akhir.
150
00:11:16,398 --> 00:11:18,452
Ini hanya latihan ujian.
151
00:11:18,850 --> 00:11:20,621
Bisa tinggalkan aku?
152
00:11:26,799 --> 00:11:28,124
Baiklah.
153
00:11:40,125 --> 00:11:45,125
[tvN D Ver]
tvN D E09 'The Temperature Of Language: Our Nineteen'
"Pacaran Bagi Anak SMA kelas 3 Korea Adalah Kemewahan?"
-♥ Ruo Xi ♥-
154
00:11:58,070 --> 00:12:00,030
[ Jangan terlalu pikirkan latihan ujian ini ]
155
00:12:00,630 --> 00:12:02,777
[ Yang penting, lakukan terbaik di ujian akhir ]
156
00:12:02,777 --> 00:12:04,937
[ Kamu juara satu di sekolah, kan? ]
157
00:12:06,430 --> 00:12:09,577
[ Aku memutuskan untuk mengikuti saranmu ]
158
00:12:09,811 --> 00:12:11,058
[ Terima kasih, Seo Eunbin ]
159
00:12:36,370 --> 00:12:39,095
Wah, tidak ada Ibu, rasanya aku ingin mati.
160
00:12:40,930 --> 00:12:42,886
Kamu terlihat tampan hari ini.
161
00:12:43,450 --> 00:12:45,321
Apanya?
162
00:12:47,195 --> 00:12:49,127
Ah, membosankan.
163
00:12:49,870 --> 00:12:51,815
Kenapa?
Perutmu sakit?
164
00:12:52,760 --> 00:12:56,431
Sudah tiga hari aku tidak buang air besar.
165
00:12:56,870 --> 00:12:58,865
Sembelit ini membuatku gila!
166
00:12:59,155 --> 00:13:00,000
Apa?
167
00:13:00,462 --> 00:13:04,058
Kamu tahu perasaan itu?
168
00:13:04,125 --> 00:13:05,955
Ini tidak lucu.
169
00:13:06,143 --> 00:13:09,958
Tidak bisa katakan hal lain?
Jorok sekali.
170
00:13:11,143 --> 00:13:13,388
Apa yang tidak bisa aku katakan padamu?
171
00:13:15,211 --> 00:13:16,416
Ada yang belum aku katakan padamu.
172
00:13:17,658 --> 00:13:18,922
Apa?
173
00:13:21,887 --> 00:13:23,601
Anu...
174
00:13:25,741 --> 00:13:28,806
Baiklah.
175
00:13:32,254 --> 00:13:33,965
Ujianmu berantakan, ya?
176
00:13:34,850 --> 00:13:36,395
Tidak, kok.
177
00:13:40,490 --> 00:13:42,682
Jinseol! Lama tidak bertemu!
178
00:13:44,115 --> 00:13:45,555
Kamu bau alkohol.
179
00:13:46,150 --> 00:13:48,129
Chansol yang manis.
180
00:13:48,927 --> 00:13:51,206
Ah, perutku.
181
00:13:53,977 --> 00:13:55,863
Duh~
182
00:13:55,886 --> 00:13:57,904
Dia jadi gila di universitas.
183
00:14:00,027 --> 00:14:02,376
Dia keluar rumah larut malam dan
baru pulang hari ini.
184
00:14:04,995 --> 00:14:08,657
Kuah eomuk memang paling cocok
untuk menghilangkan mabuk!
185
00:14:11,926 --> 00:14:14,987
Apa kalian berdua pacaran?
186
00:14:15,383 --> 00:14:16,888
Kenapa kalian selalu bersama?
187
00:14:19,867 --> 00:14:23,582
Kalau kamu mabuk, silakan pergi dan tidur saja.
188
00:14:25,320 --> 00:14:27,722
Aku mendukung hubungan kalian!
189
00:14:31,278 --> 00:14:32,564
Tapi...
190
00:14:32,564 --> 00:14:35,948
Tapi, kalian hanya boleh melakukan
"skinship" setelah dewasa.
191
00:14:37,005 --> 00:14:37,900
Dewasa!
192
00:14:38,794 --> 00:14:41,135
Hei, cepat pergi sana!
193
00:14:45,490 --> 00:14:47,454
Benar-benar...
194
00:14:48,141 --> 00:14:50,021
Apa kamu tidak merasakan apa pun?
195
00:14:50,510 --> 00:14:51,869
Apa gunanya masuk SNU?
196
00:14:51,869 --> 00:14:53,771
Setiap hari dia jadi pecandu alkohol.
197
00:14:54,989 --> 00:14:58,501
Tapi, aku ingin coba hidup menjadi
mahasiswa SNU.
198
00:14:59,699 --> 00:15:01,364
Sebenarnya, aku juga.
199
00:15:02,549 --> 00:15:04,930
Katanya ada yang ingin kamu katakan.
200
00:15:04,930 --> 00:15:05,997
Apa itu?
201
00:15:05,997 --> 00:15:07,409
Anu...
202
00:15:09,311 --> 00:15:11,138
Aku tidak bisa mengatakannya di sini...
203
00:15:11,781 --> 00:15:13,100
Katakan saja.
204
00:15:13,683 --> 00:15:15,223
Itu tidak bisa dikatakan di sini.
205
00:15:15,239 --> 00:15:16,848
Katakan saja!
206
00:15:17,680 --> 00:15:18,955
Aku ingin tahu.
207
00:15:18,955 --> 00:15:20,357
Ada apa?
208
00:15:21,345 --> 00:15:22,355
Entahlah.
209
00:15:23,162 --> 00:15:24,738
Tunggu di sini.
210
00:15:45,688 --> 00:15:47,070
Ada apa?
211
00:15:47,070 --> 00:15:49,890
Kenapa kamu jadi serius?
Menakutkan.
212
00:15:50,490 --> 00:15:51,835
Sebenarnya...
213
00:15:52,830 --> 00:15:53,855
Aku...
214
00:15:55,840 --> 00:15:57,115
Kamu kenapa?
215
00:15:58,230 --> 00:15:59,365
Aku...
216
00:16:00,285 --> 00:16:01,295
Kamu...
217
00:16:02,350 --> 00:16:03,825
Aku kenapa?
218
00:16:05,465 --> 00:16:07,955
Aku...Kamu...
219
00:16:08,455 --> 00:16:09,230
Su...
220
00:16:15,810 --> 00:16:17,220
Saya pesan Hot Americano.
221
00:16:17,390 --> 00:16:18,870
Hot Americano?
222
00:16:18,870 --> 00:16:19,422
Ya.
223
00:16:20,370 --> 00:16:22,335
Berapa harga "Walnut Honey Cake"?
224
00:16:25,590 --> 00:16:26,680
Permisi.
225
00:16:27,950 --> 00:16:29,975
Maafkan saya.
226
00:16:30,245 --> 00:16:31,489
Bisa tolong ulangi?
227
00:16:31,489 --> 00:16:32,810
Berapa harga kuenya?
228
00:16:32,810 --> 00:16:35,630
Itu...
3000 Won.
229
00:16:36,082 --> 00:16:37,050
Saya mau kue ini.
230
00:16:37,050 --> 00:16:38,575
Dan segelas Americano.
231
00:16:43,160 --> 00:16:44,205
Hei!
232
00:16:44,534 --> 00:16:45,853
Tolong ambil kartunya!
233
00:16:55,370 --> 00:16:56,402
Eunbin!
234
00:16:57,148 --> 00:16:58,934
Eunbin, ayo sadar!
235
00:16:58,947 --> 00:16:59,945
Eunbin!
236
00:17:00,410 --> 00:17:01,490
Eunbin!
237
00:17:15,890 --> 00:17:17,395
Sudah bangun?
238
00:17:18,150 --> 00:17:20,835
Kamu kelebihan kafein dan kurang nutrisi.
239
00:17:21,230 --> 00:17:24,145
Kalau darahmu terus mengandung
kafein tinggi seperti ini,
240
00:17:24,145 --> 00:17:25,675
Itu bisa bahaya bagi jantungmu.
241
00:17:25,675 --> 00:17:28,107
Kamu harus mengurangi kafein.
242
00:17:28,107 --> 00:17:29,495
Baiklah.
243
00:17:29,845 --> 00:17:32,460
Biaya rumah sakit...
244
00:17:32,460 --> 00:17:33,880
Kamu bisa bayar saat pergi nanti.
245
00:17:33,885 --> 00:17:35,066
Jangan lupa resepmu.
246
00:17:35,675 --> 00:17:36,657
Ya.
247
00:17:57,668 --> 00:18:01,006
Ibuku pasti sedang bekerja.
248
00:18:03,940 --> 00:18:06,430
[ Jangan terlalu pikirkan latihan ujian ini ]
249
00:18:07,280 --> 00:18:11,285
[ Yang penting, lakukan terbaik di ujian akhir ]
[ Kamu juara satu di sekolah, kan? ]
250
00:18:11,710 --> 00:18:14,595
[ Aku memutuskan untuk mengikuti saranmu ]
251
00:18:15,280 --> 00:18:16,632
[ Terima kasih, Seo Eunbin ]
252
00:18:23,605 --> 00:18:25,320
Tidak apa-apa. Katakan saja.
253
00:18:26,270 --> 00:18:27,720
Maafkan aku.
254
00:18:27,990 --> 00:18:31,570
Apa kamu bisa datang ke RS Jaesang?
255
00:18:31,570 --> 00:18:34,850
Tapi, jangan katakan pada siapa pun.
256
00:18:34,850 --> 00:18:35,817
Rumah sakit?
257
00:18:37,410 --> 00:18:39,725
Baiklah, aku akan segera ke sana.
258
00:18:43,810 --> 00:18:46,290
Maaf, tiba-tiba aku ada perlu.
259
00:18:46,290 --> 00:18:47,520
Kita bicarakan ini lain kali.
260
00:18:47,890 --> 00:18:50,255
Ada apa? Apa yang terjadi?
261
00:18:51,650 --> 00:18:52,855
Siapa itu?
262
00:18:54,510 --> 00:18:56,139
Maaf. Nanti saja.
263
00:18:56,139 --> 00:18:56,922
Aku pergi dulu.
264
00:19:09,510 --> 00:19:13,095
Karena Ibuku sedang bekerja,
265
00:19:13,730 --> 00:19:16,455
Aku takut beliau khawatir.
266
00:19:17,325 --> 00:19:19,575
Teman-teman juga tidak tahu
kalau aku kerja paruh waktu.
267
00:19:19,575 --> 00:19:21,330
Aku sulit menjelaskannya.
268
00:19:21,330 --> 00:19:24,195
Hei, bilang saja terima kasih.
269
00:19:26,030 --> 00:19:27,315
Terima kasih.
270
00:19:29,650 --> 00:19:31,115
Bagaimana dengan biaya rumah sakitnya?
271
00:19:31,385 --> 00:19:33,480
Jangan khawatir.
Aku pakai kartu Ibuku.
272
00:19:33,996 --> 00:19:35,350
Aku akan menggantinya.
273
00:19:35,350 --> 00:19:37,165
Walau sekarang tidak bisa,
274
00:19:37,585 --> 00:19:39,375
Saat aku menerima upahku bulang depan...
275
00:19:39,375 --> 00:19:40,070
Hei.
276
00:19:40,070 --> 00:19:41,375
Apa itu masalahnya?
277
00:19:42,133 --> 00:19:44,941
Berapa banyak kopi yang kamu minum
sampai pingsan seperti itu?
278
00:19:45,590 --> 00:19:47,205
Itu benar-benar berbahaya.
279
00:19:47,750 --> 00:19:49,165
Apa kamu makan?
280
00:19:49,695 --> 00:19:51,585
Kamu tidak makan dengan benar
karena tidak mau buang-buang waktu?
281
00:19:52,970 --> 00:19:54,635
Itu masalahku.
282
00:19:55,830 --> 00:19:56,935
Apa?
283
00:19:57,630 --> 00:19:59,775
Bagiku, biaya rumah sakit adalah masalahnya.
284
00:20:02,050 --> 00:20:03,795
Terima kasih sudah datang.
285
00:20:08,070 --> 00:20:09,510
Lihat!
286
00:20:09,930 --> 00:20:11,270
Aku akan mengantarmu pulang.
287
00:20:12,153 --> 00:20:13,158
Tidak perlu.
288
00:20:13,590 --> 00:20:15,615
Kamu bahkan tidak bisa berjalan dengan benar.
289
00:20:24,876 --> 00:20:26,930
Sudah sampai.
Pergilah.
290
00:20:27,480 --> 00:20:28,790
Aku akan mengantarmu sampai ke rumah.
291
00:20:28,790 --> 00:20:29,915
Aku ingin melihatmu sampai dengan aman.
292
00:20:30,450 --> 00:20:32,055
Pergi saja.
293
00:20:34,245 --> 00:20:35,495
Baiklah.
294
00:20:53,905 --> 00:20:55,340
Sampai jumpa~
295
00:20:56,555 --> 00:20:58,495
Hari ini tidak perlu belajar.
Tidurlah dengan nyenyak!
296
00:21:01,120 --> 00:21:02,895
Saat kamu hanya melihat
297
00:21:03,260 --> 00:21:05,715
Orang yang ada di depanmu.
298
00:21:07,110 --> 00:21:09,210
Itu terjadi secara tiba-tiba.
299
00:21:37,520 --> 00:21:40,775
Tapi perasaan ini...
300
00:21:42,930 --> 00:21:44,335
Terlalu mewah bagiku.
301
00:21:52,965 --> 00:21:56,725
Bagaimana kalau kita bertemu?
302
00:21:57,350 --> 00:22:00,075
Apa itu terlalu aneh?
303
00:22:03,285 --> 00:22:08,175
Oke! Sebenarnya aku juga ingin
mengajakmu. Ayo kita bertemu!
304
00:22:08,470 --> 00:22:10,815
Ada banyak hal yang ingin aku ceritakan.
305
00:22:19,070 --> 00:22:20,425
Kenapa belum tidur?
306
00:22:23,110 --> 00:22:24,590
Aku akan tidur sekarang.
307
00:22:25,002 --> 00:22:27,810
Mengelola waktu, mengontrol kondisi,
dan menjaga tempo.
308
00:22:27,810 --> 00:22:29,595
Itu yang paling penting, kan?
309
00:22:30,138 --> 00:22:30,871
Ya.
310
00:22:39,270 --> 00:22:40,615
Berikan ponselmu pada Ibu.
311
00:22:41,445 --> 00:22:44,725
Apa kamu tahu seberapa mengganggunya
ponsel pada tidurmu?
312
00:22:45,995 --> 00:22:47,195
Sebelum tidur, berikan ponselmu pada Ibu.
313
00:22:47,371 --> 00:22:48,971
Ibu akan memberikannya pagi nanti.
314
00:22:49,670 --> 00:22:51,215
Ibu...
315
00:22:55,230 --> 00:22:57,335
Apa kamu tahu sekarang ini sangat penting?
316
00:22:57,630 --> 00:23:01,395
Kalau kamu membuat kesalahan,
kamu akan menyesalinya seumur hidup.
317
00:23:34,261 --> 00:23:37,894
[ Temperature of Language: Our Nineteen ]
318
00:23:38,265 --> 00:23:39,772
Tentang kuliahku...
319
00:23:39,772 --> 00:23:41,665
Aku akan masuk jurusan Bisnis Administrasi
seperti yang Ibu mau.
320
00:23:41,665 --> 00:23:43,135
Tapi, setelah aku masuk kuliah,
321
00:23:45,188 --> 00:23:47,308
aku ingin hidup sesuai keinginanku sendiri.
322
00:23:47,702 --> 00:23:49,207
Kamu tidak mengerti Ibu?
323
00:23:50,495 --> 00:23:52,130
Ibu bilang tidak boleh.
324
00:23:53,214 --> 00:23:55,529
Ibu bilang, tidak boleh!
325
00:24:05,759 --> 00:24:07,017
Ibu...
326
00:24:20,615 --> 00:24:22,683
[ Temperature onf Language ]
[ Our Nineteen ]
327
00:24:22,683 --> 00:24:25,368
[ Alasan Ibu-ku tidak Bisa Memahamiku ]
328
00:24:30,190 --> 00:24:32,765
Oh, jerawat.
329
00:24:45,798 --> 00:24:47,743
Tapi ini sudah hampir mengempis.
330
00:24:55,008 --> 00:24:59,870
[ feel._.empty ]
Kita akan segera bertemu, kan? Aku berangkat.
331
00:24:59,870 --> 00:25:04,615
Aku juga akan berangkat.
Aku gugup sekali. Sampai jumpa nanti!
332
00:25:17,877 --> 00:25:19,957
[ feel._.empty ]
[ Ini hidupku atau hidup Ibuku? ]
333
00:25:19,957 --> 00:25:21,477
[ Sepertinya aku dilahirkan hanya
untuk mewujudkan mimpi Ibuku ]
334
00:25:21,477 --> 00:25:22,928
[ Semakin aku mengikuti rencana Ibu,
aku semakin kehilangan jati diriku ]
335
00:25:35,296 --> 00:25:36,500
Kim Doyoon?
336
00:25:39,425 --> 00:25:41,415
Kenapa kamu di sini?
337
00:25:45,305 --> 00:25:46,490
Ini...
338
00:25:47,190 --> 00:25:48,585
Orang ini...
339
00:25:49,055 --> 00:25:50,120
Kamu?
340
00:25:50,950 --> 00:25:52,881
Maaf, aku tidak segera memberitahumu.
341
00:25:52,881 --> 00:25:54,686
Tadinya aku ingin segera mengatakannya.
342
00:25:58,345 --> 00:25:59,420
Oh...
343
00:26:00,440 --> 00:26:02,970
Awalnya aku benar-benar tidak tahu.
344
00:26:02,970 --> 00:26:06,505
Aku hanya sedang melihat Instagram.
Lalu aku suka tulisanmu dan mengikutimu.
345
00:26:06,505 --> 00:26:09,515
Saat Chansol cerita, aku baru tahu
kalau itu adalah kamu.
346
00:26:10,510 --> 00:26:12,720
Tapi aku merasa canggung jika
mengatakan kalau itu adalah aku.
347
00:26:19,750 --> 00:26:21,135
Maaf.
348
00:26:24,225 --> 00:26:25,375
Apa?
349
00:26:27,098 --> 00:26:30,218
Aku tidak tahu sama sekali
kalau kamu sedang kesulitan.
350
00:26:33,026 --> 00:26:33,985
Maafkan aku.
351
00:26:38,452 --> 00:26:43,662
Aku hanya tahu kamu murid yang pintar
dan kehidupan keluargamu mapan.
352
00:26:43,662 --> 00:26:46,567
Aku pikir kamu akan selalu bahagia.
353
00:26:51,485 --> 00:26:53,750
Aku selalu berpikir bahwa
akulah yang melewati masa sulit.
354
00:26:58,520 --> 00:27:01,915
Tapi aku sangat terhibur saat
membaca tulisanmu.
355
00:27:03,682 --> 00:27:04,867
Terima kasih.
356
00:27:07,156 --> 00:27:12,175
Kadang dalam hidup, kita dihadapi dengan
357
00:27:13,230 --> 00:27:17,080
pertanyaan yang sulit kita tebak
mana awal atau akhirnya,
358
00:27:17,590 --> 00:27:18,920
seperti Mobius Strip.
359
00:27:28,570 --> 00:27:30,365
[ Satu pesan masuk ]
360
00:27:31,171 --> 00:27:35,586
"Kamu sedang sakit? Ibu lihat di atas mejamu
ada bungkus obat".
361
00:27:41,360 --> 00:27:46,050
Tidak apa-apa.
Aku hanya sakit kepala.
362
00:27:46,050 --> 00:27:49,710
Aku sudah sembuh sekali.
Jangan khawatir.
363
00:27:49,710 --> 00:27:52,290
Jika kamu sakit, harusnya kamu
beri tahu Ibu.
364
00:27:52,290 --> 00:27:57,865
Bagaimana dengan biaya rumah sakitnya?
Aku akan kirimkan kamu uang.
365
00:27:59,555 --> 00:28:04,715
Sudahlah. Aku bekerja paruh waktu.
Tidak perlu dikhawatirkan.
366
00:28:04,715 --> 00:28:09,780
Maafkan Ibu. Maaf telah membuatmu susah.
367
00:28:12,330 --> 00:28:14,515
Aku tidak bisa menyalahkan orang lain.
368
00:28:14,990 --> 00:28:17,765
Tapi aku tidak bisa menahan diri
untuk tidak menyalahkan orang lain.
369
00:28:17,765 --> 00:28:19,520
Permasalahan seperti itu.
370
00:28:32,460 --> 00:28:35,005
Bagaimana jika kamu mengganti jurusan
tanpa sepengetahuan Ibumu?
371
00:28:35,900 --> 00:28:37,770
Isi saja 6 kampus tanpa diketahui Ibumu.
372
00:28:37,770 --> 00:28:39,335
Kamu ingin masuk jurusan film, kan?
373
00:28:39,950 --> 00:28:42,805
Tapi semua catatan siswaku sudah
ditulis untuk jurusan itu.
374
00:28:43,475 --> 00:28:45,725
Semua klub sekolah, ulasan buku...
Semuanya.
375
00:28:47,630 --> 00:28:49,535
Realitanya, ini terlalu terlambat.
376
00:28:50,935 --> 00:28:52,040
Benar juga.
377
00:28:53,265 --> 00:28:54,440
Hem...
378
00:28:55,852 --> 00:28:58,850
Bagaimana jika mengganti jurusan
setelah kamu masuk universitas?
379
00:29:00,125 --> 00:29:02,530
Kurasa ini semua tidak akan berakhir.
380
00:29:03,870 --> 00:29:05,940
Sejak SD sampai sekarang...
381
00:29:06,950 --> 00:29:09,675
Aku hidup seperti mesin yang berjalan
sesuai rencana Ibuku.
382
00:29:10,909 --> 00:29:12,884
Setelah aku lulus kuliah,
383
00:29:14,095 --> 00:29:15,485
aku akan masuk sekolah hukum.
384
00:29:17,066 --> 00:29:19,172
Itulah kehidupanku yang diinginkan Ibuku.
385
00:29:21,410 --> 00:29:23,730
Tapi sayangnya,
386
00:29:23,730 --> 00:29:28,145
tidak ada tongkat ajaib
atau atau mantra
387
00:29:28,691 --> 00:29:31,951
yang bisa menyelesaikan permasalahan ini.
388
00:29:34,250 --> 00:29:37,390
Mungkin, itu karena kamu anak
yang terlalu baik bagi Ibumu.
389
00:29:41,375 --> 00:29:43,060
Aku anak baik?
390
00:29:44,277 --> 00:29:45,909
Kurasa tidak seperti itu.
391
00:29:47,257 --> 00:29:48,662
Aku hanya...
392
00:29:50,880 --> 00:29:52,920
Aku tidak punya keberanian
untuk membangkang.
393
00:29:54,570 --> 00:29:56,175
Itu karena kamu terlalu baik.
394
00:29:57,350 --> 00:29:59,475
Aku tidak memintamu untuk membangkang
orang tua.
395
00:30:00,070 --> 00:30:02,744
Katakan pada Ibumu,
apa yang ada di hatimu.
396
00:30:02,744 --> 00:30:04,219
Ceritakan tentang mimpimu yang sebenarnya.
397
00:30:10,855 --> 00:30:13,810
Mencari urutan dan stabilitas...
398
00:30:16,503 --> 00:30:20,379
Memahami...
Teori konflik.
399
00:30:24,950 --> 00:30:26,375
Permisi.
400
00:30:26,775 --> 00:30:28,845
Ini bukan hal sulit,
kenapa aku tidak bisa mengingatnya.
401
00:30:30,490 --> 00:30:31,650
Permisi.
402
00:30:33,910 --> 00:30:34,930
Bisa aku bantu?
403
00:30:38,580 --> 00:30:41,010
Aku pesan satu es vanila latte.
404
00:30:41,010 --> 00:30:41,850
Ya.
405
00:30:44,237 --> 00:30:47,795
Aku tidak pernah melarangmu
membaca buku
406
00:30:47,795 --> 00:30:49,957
saat tidak ada pelanggan.
407
00:30:49,957 --> 00:30:50,972
Tapi...
408
00:30:51,938 --> 00:30:54,118
Kamu tidak memperhatikan pelanggan
saat sedang bekerja.
409
00:30:56,270 --> 00:30:58,035
Maaf.
410
00:30:58,035 --> 00:30:59,345
Aku benar-benar menyesal.
411
00:31:00,010 --> 00:31:03,165
Inilah kenapa seharusnya aku tidak
mempekerjakan anak SMA.
412
00:31:03,165 --> 00:31:04,699
Padahal aku sudah membantumu.
413
00:31:18,650 --> 00:31:20,380
Kita hanya perlu
414
00:31:21,145 --> 00:31:24,475
kepercayaan untuk mengatasi persoalan
415
00:31:24,475 --> 00:31:26,655
dan memproses apa yang diberikan pada kita.
416
00:31:34,000 --> 00:31:37,490
Kamu sudah bertemu teman di Instagram itu?
Bagaimana?
417
00:31:37,490 --> 00:31:38,690
Luar biasa sekali.
418
00:31:38,690 --> 00:31:41,435
Apa pun yang kamu bayangkan,
sangat diluar dugaan.
419
00:31:42,270 --> 00:31:45,245
Kenapa? Aku penasaran.
420
00:31:45,245 --> 00:31:47,045
Nanti aku akan ceritakan.
421
00:31:47,045 --> 00:31:48,403
Sampai jumpa nanti.
422
00:31:48,403 --> 00:31:49,253
Yuri!
423
00:31:49,253 --> 00:31:50,849
Bagaimana menurutmu warna ini?
424
00:31:51,545 --> 00:31:53,789
Wah, itu cantik sekali.
425
00:31:53,789 --> 00:31:54,694
Benarkah?
426
00:31:54,949 --> 00:31:56,671
Jika menurutmu ini cantik, aku setuju.
427
00:31:57,000 --> 00:31:58,723
Katanya Hyojeong tidak bisa
datang karena Ibunya.
428
00:31:58,723 --> 00:32:00,377
Lagi-lagi kita ditinggalkan.
429
00:32:00,377 --> 00:32:02,188
Hei, ayo kita pergi karaoke koin
tanpa dia.
430
00:32:02,188 --> 00:32:03,223
Kamu juga akan ikut, kan?
431
00:32:03,878 --> 00:32:06,922
Aku pikir hari ini kita hanya beli lip tint saja.
432
00:32:07,505 --> 00:32:09,860
Apa? Jadi kamu tidak bisa ikut?
433
00:32:10,305 --> 00:32:11,990
Tidak, tapi...
434
00:32:13,720 --> 00:32:15,765
Sebenarnya, hari ini aku janji dengan pacarku.
435
00:32:16,151 --> 00:32:17,439
Wah, luar biasa.
436
00:32:17,439 --> 00:32:19,274
Hei, harusnya kamu beri tahu dari awal.
437
00:32:19,274 --> 00:32:20,734
Aku iri sekali.
438
00:32:21,420 --> 00:32:24,025
Maaf. Nanti saja kita karaoke bersama.
439
00:32:24,436 --> 00:32:26,516
Baiklah.
Kirim foto pada kami, ya.
440
00:32:26,516 --> 00:32:29,206
Aku juga ingin tahu rasanya
bersama pacar.
441
00:32:30,655 --> 00:32:33,170
Dia tidak suka difoto.
442
00:32:33,786 --> 00:32:36,790
Hah? Unik sekali.
443
00:32:36,790 --> 00:32:38,690
Unggahlah kisah kalian di Instagram.
444
00:32:38,690 --> 00:32:41,245
Unggah foto seperti tangan atau kaki bersama.
445
00:32:41,245 --> 00:32:42,060
Oke?
446
00:32:51,985 --> 00:32:53,390
Di studio?
447
00:32:53,390 --> 00:32:55,210
Ya.
448
00:32:55,210 --> 00:32:57,172
Ada apa?
449
00:32:57,172 --> 00:32:58,817
Temui aku.
450
00:33:06,165 --> 00:33:08,400
Tidak. Bukan seperti ini.
451
00:33:14,130 --> 00:33:15,245
Pegang yang benar.
452
00:33:24,560 --> 00:33:26,650
Wah!
453
00:33:26,650 --> 00:33:28,825
Ah, aku iri.
454
00:33:28,825 --> 00:33:30,760
Kenalkan aku dengan temannya.
455
00:33:30,760 --> 00:33:35,035
Apa? Pacarnya Yuri?
Ah, iri sekali.
456
00:33:37,510 --> 00:33:38,535
Maaf.
457
00:33:39,036 --> 00:33:40,941
Tidak ada yang bisa aku mintai tolong.
458
00:33:41,489 --> 00:33:43,154
Kamu tidak pandai berbohong.
459
00:33:44,080 --> 00:33:45,200
Sekarang aku sudah hebat.
460
00:33:45,954 --> 00:33:47,861
Setiap hari aku selalu berbohong.
461
00:33:51,025 --> 00:33:53,230
Ini pesanan kalian.
462
00:33:53,230 --> 00:33:54,135
Terima kasih.
463
00:33:56,060 --> 00:33:57,145
Tolong foto aku.
464
00:33:57,145 --> 00:33:58,378
Aku harus unggah ke media sosial.
465
00:34:04,375 --> 00:34:07,080
Hei, ekspresimu sedikit...
466
00:34:09,010 --> 00:34:10,005
Sudah, kan?
467
00:34:13,035 --> 00:34:14,550
Tidak, itu juga sedikit...
468
00:34:18,325 --> 00:34:19,560
Bagaimana dengan ini?
469
00:34:23,175 --> 00:34:24,530
Kita foto makanannya saja.
470
00:34:25,193 --> 00:34:26,632
Apa, sih?
Berikan padaku.
471
00:34:28,675 --> 00:34:30,655
Oh... Ini tidak bisa diunggah.
472
00:34:34,130 --> 00:34:35,590
Coba kamu duduk dengan benar.
473
00:34:50,635 --> 00:34:52,095
Sudah. Makanlah.
474
00:34:52,583 --> 00:34:53,818
Kamu menyusahkan diri sendiri.
475
00:34:55,982 --> 00:34:58,058
Ini lebih baik daripada dibenci orang.
476
00:35:04,141 --> 00:35:05,201
Bolehkah aku juga
477
00:35:06,506 --> 00:35:07,791
mengikutimu?
478
00:35:11,660 --> 00:35:14,245
Terserah saja.
479
00:35:22,150 --> 00:35:25,600
Wah! Itu pacarmu?
Ada apa ini?
480
00:35:28,450 --> 00:35:30,930
Bukankah kamu tidak perlu
berbohong dengan Jinah?
481
00:35:32,470 --> 00:35:33,780
Apa maksudmu?
482
00:35:34,150 --> 00:35:35,505
Woo Jinah itu berbeda.
483
00:35:36,369 --> 00:35:38,039
Dibandingkan dengan teman-temanmu itu.
484
00:35:38,873 --> 00:35:40,564
Jangan mengatakan hal tidak berguna.
485
00:35:41,265 --> 00:35:42,190
Dia berpikir
486
00:35:42,679 --> 00:35:44,428
kamu adalah temannya.
487
00:35:48,625 --> 00:35:51,256
Walau kita sudah kuliah,
488
00:35:51,256 --> 00:35:53,117
kita masih bisa berteman, kan?
489
00:35:54,175 --> 00:35:57,105
Kalau begitu kita masih bisa bertemu
walau sudah kuliah, ya!
490
00:36:00,955 --> 00:36:02,060
Sudahlah.
491
00:36:02,945 --> 00:36:04,635
Aku hanya perlu lulus secepatnya.
492
00:36:05,010 --> 00:36:07,555
Jangan terus berusaha mendorong
orang lain dari hidupmu.
493
00:36:07,900 --> 00:36:09,280
Kamu bisa mempercayai orang
yang bisa kamu percaya.
494
00:36:12,120 --> 00:36:13,635
Hei!
495
00:36:14,230 --> 00:36:16,615
Kamu memberikan saran padaku
tentang hubungan pertemanan?
496
00:36:17,035 --> 00:36:18,630
Kamu? Bukan orang lain?
497
00:36:20,280 --> 00:36:21,395
Dengar, kan?
498
00:36:23,540 --> 00:36:25,745
Pura-puralah tidak mengenalku.
Itu sangat membantuku.
499
00:36:38,746 --> 00:36:43,746
[tvN D Ver]
tvN D E10 'The Temperature Of Language: Our Nineteen'
"Alasan Ibu-ku tidak Bisa Memahamiku"
-♥ Ruo Xi ♥-
500
00:36:56,833 --> 00:36:59,125
[ Laporan rencana hidup ]
[ Kim Doyoon ]
501
00:37:15,950 --> 00:37:17,040
Ibu.
502
00:37:17,040 --> 00:37:19,290
Ada yang ingin aku bicarakan.
503
00:37:21,110 --> 00:37:23,860
Ada yang ingin aku sampaikan pada Ibu.
504
00:37:26,205 --> 00:37:27,230
Apa ini?
505
00:37:33,030 --> 00:37:37,400
Ini adalah pengumuman terpenting di hidupku,
506
00:37:37,400 --> 00:37:39,430
dan aku ingin mempresentasikannya
pada Ibu.
507
00:37:40,330 --> 00:37:43,740
Mungkin Ibu sedang lelah.
Tapi aku sudah mempersiapkannya.
Aku harap Ibu bisa melihat ini.
508
00:37:45,130 --> 00:37:47,250
Kamu melakukan hal seperti ini
saat periode ujian.
509
00:37:47,250 --> 00:37:48,850
Baiklah. Ibu akan dengarkan.
510
00:37:50,190 --> 00:37:52,005
Kalau begitu, aku akan mulai.
511
00:37:56,930 --> 00:38:00,750
Pekerjaan di bidang perfilman
dan cerita kesuksesannya...
512
00:38:00,750 --> 00:38:03,770
Pekerjaan yang ada di bidang ini
adalah sutradara, produser,
513
00:38:03,770 --> 00:38:07,240
sutradara teater, serial dan radio juga.
514
00:38:07,650 --> 00:38:08,585
Inilah temanya.
515
00:38:08,585 --> 00:38:14,130
Di 10 tahun ke depan, jumlah pekerja
di dunia perfilman akan terus meningkat.
516
00:38:14,870 --> 00:38:18,650
Pekerjaan yang terkait dengan bidang
perfilman terhitung 68,4%.
517
00:38:18,650 --> 00:38:23,710
Banyak mahasiswa dari lulusan film mendapatkan
pekerjaan yang berhubungan dengan film.
518
00:38:24,910 --> 00:38:27,710
Penghasilannya juga terus meningkat.
519
00:38:36,255 --> 00:38:39,690
Aku akan masuk jurusan Bisnis Administrasi
seperti yang Ibu mau.
520
00:38:39,690 --> 00:38:41,050
Tapi, setelah aku masuk kuliah,
521
00:38:43,016 --> 00:38:45,104
aku ingin hidup sesuai keinginanku sendiri.
522
00:38:47,110 --> 00:38:48,535
Kamu tidak waras?
523
00:38:49,805 --> 00:38:51,975
Aku tahu Ibu tidak suka
aku belajar film.
524
00:38:51,975 --> 00:38:54,815
Tapi aku tidak asal pikir saja.
525
00:38:55,405 --> 00:38:56,665
Kamu tidak mengerti Ibu?
526
00:38:58,410 --> 00:39:00,125
Ibu bilang tidak boleh.
527
00:39:00,845 --> 00:39:02,935
Ibu bilang ,tidak boleh!
528
00:39:13,181 --> 00:39:14,301
Ibu...
529
00:39:15,990 --> 00:39:17,890
Sutradara film?
530
00:39:17,890 --> 00:39:20,035
Kamu tahu bagaimana aku membesarkanmu?
531
00:39:20,505 --> 00:39:23,133
Untuk membuat kamu jadi pengacara,
532
00:39:23,133 --> 00:39:25,495
agar kamu masuk ke Seoul National University,
533
00:39:25,495 --> 00:39:27,340
aku menghabiskan waktu dan uang.
534
00:39:27,340 --> 00:39:29,256
Aku lakukan segalanya sampai
kamu ada di sini.
535
00:39:30,817 --> 00:39:33,194
Apa? Film?
536
00:39:34,124 --> 00:39:35,349
Kamu sudah gila?
537
00:39:35,813 --> 00:39:37,533
Jika Ayahmu tahu tentang ini,
538
00:39:37,533 --> 00:39:39,353
dia akan pingsan karena ini!
539
00:39:39,353 --> 00:39:40,733
Tapi itu bukan yang aku inginkan.
540
00:39:41,399 --> 00:39:43,045
Ibu menyeretku sampai sini karena keinginanku?
541
00:39:43,580 --> 00:39:46,105
Ini ambisi kalian!
Ini keinginan Ibu dan Ayah!
542
00:39:46,701 --> 00:39:49,345
Ibu hanya ingin memamerkan anaknya
yang pintar di depan orang lain.
543
00:39:49,345 --> 00:39:50,320
Bukankah itu yang kalian butuhkan?
544
00:39:51,754 --> 00:39:54,239
Ini bukan hidup Ibu!
Ini hidupku!
545
00:39:59,750 --> 00:40:02,550
Aku sudah memberimu makan
dan membesarkanmu.
546
00:40:03,150 --> 00:40:04,035
Apa?
547
00:40:04,680 --> 00:40:06,125
Kalau begitu, pergilah.
548
00:40:06,670 --> 00:40:08,215
Pergi dan jalani kehidupanmu!
549
00:40:08,658 --> 00:40:10,403
Aku ingin lihat bagaimana hidupmu.
550
00:40:10,403 --> 00:40:11,931
Hiduplah sesuai keinginanmu!
551
00:40:26,860 --> 00:40:28,645
Tempat tanpa ular berbisa
552
00:40:30,030 --> 00:40:31,875
dan kobaran api,
553
00:40:33,915 --> 00:40:35,440
tetap bisa jadi neraka.
554
00:40:39,216 --> 00:40:43,225
Perspektif tentang level sosial.
Teori struktur fungsional.
555
00:40:43,225 --> 00:40:46,699
Motivasi individu.
Teori konflik.
556
00:40:46,699 --> 00:40:48,835
Ini menyebabkan kekurangan relatif.
557
00:40:53,555 --> 00:40:56,600
Kamu sebagai kamu, aku sebagai aku.
Kita bisa sukses bersama.
558
00:40:57,025 --> 00:40:58,285
Jangan munaik.
559
00:40:58,722 --> 00:41:00,972
Kamu akan jadi peringkat pertama
saat ujian uji coba bulan Juni.
560
00:41:00,972 --> 00:41:03,410
Dengan hasil ini,
tidak mungkin kamu tidak naik peringkat.
561
00:41:07,965 --> 00:41:09,225
Teori evolusi.
562
00:41:10,015 --> 00:41:12,295
Mudah untuk memprediksi masa depan.
563
00:41:12,295 --> 00:41:14,055
Teori sirkulasi.
Masa depan...
564
00:41:15,190 --> 00:41:17,560
Kenapa ini membingungkan?
565
00:41:40,773 --> 00:41:43,850
[ Hari terakhir ujian akhir
di semester pertama ]
566
00:41:50,695 --> 00:41:51,640
Itu kopi?
567
00:41:52,197 --> 00:41:53,297
Ini air.
568
00:41:58,370 --> 00:42:00,215
Lihatlah ini. Ini kopi.
569
00:42:00,610 --> 00:42:01,575
Aku akan ambil.
570
00:42:02,420 --> 00:42:03,980
Bisakah kamu tidak menggodaku?
571
00:42:04,303 --> 00:42:05,213
Hei.
572
00:42:05,501 --> 00:42:07,517
Aku lari ke UGD untukmu.
573
00:42:07,517 --> 00:42:09,187
Aku punya hak untuk lakukan ini.
574
00:42:09,997 --> 00:42:11,147
Sebagai gantinya, minumlah ini.
575
00:42:11,995 --> 00:42:13,245
Semoga kamu sukses di ujian nanti.
576
00:42:13,924 --> 00:42:15,513
Ya, walau kamu memang selalu bisa.
577
00:44:25,805 --> 00:44:27,270
Chansol, kamu lihat apa?
578
00:44:31,590 --> 00:44:32,850
Aku ingin melihat jam.
579
00:44:35,770 --> 00:44:37,410
Tersisa 10 menit lagi.
580
00:44:37,410 --> 00:44:39,715
Yang belum mengisi lembar jawaban,
cepatlah diisi.
581
00:44:45,970 --> 00:44:47,530
Tempat tanpa adanya harapan.
582
00:44:49,000 --> 00:44:50,760
Tempat yang menyesakkan
583
00:44:51,630 --> 00:44:54,555
terus berjalan tanpa ada harapan.
584
00:45:06,185 --> 00:45:08,735
Tempat itu adalah neraka sebenarnya.
585
00:45:15,087 --> 00:45:17,825
[ H-100 sebelum ujian masuk universitar ]
[ Setelah jam pelajaran ]
586
00:45:35,600 --> 00:45:37,765
Murid peringkat satu menghilang.
587
00:45:39,138 --> 00:45:40,012
Apa?
588
00:45:45,852 --> 00:45:46,886
Tidak mungkin.
589
00:46:22,015 --> 00:46:25,627
[ Temperature of Language ]
[ Our Nineteen ]