1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:18,730 --> 00:01:23,430 [Sweetest Secrets] 3 00:01:24,630 --> 00:01:26,190 Fine. I will not use your money. 4 00:01:26,440 --> 00:01:27,550 You said I am not independent enough? 5 00:01:28,270 --> 00:01:28,720 Fine. 6 00:01:28,720 --> 00:01:29,760 I will leave now. 7 00:01:29,760 --> 00:01:31,550 Go ahead and leave. 8 00:01:33,120 --> 00:01:33,680 Look. 9 00:01:34,190 --> 00:01:35,039 The galaxy 10 00:01:35,039 --> 00:01:36,550 has countless stars. 11 00:01:37,680 --> 00:01:40,270 And each has its own trajectory. 12 00:01:40,830 --> 00:01:42,000 No one can deny its existence. 13 00:01:43,509 --> 00:01:45,000 Although that star is dull... 14 00:01:45,590 --> 00:01:46,479 It isn't real. 15 00:01:46,830 --> 00:01:47,830 What isn't real? 16 00:01:49,080 --> 00:01:49,759 The pregnancy was fake. 17 00:01:49,759 --> 00:01:51,160 I am not even pregnant. 18 00:01:51,979 --> 00:01:54,289 [Episode 16] 19 00:02:02,630 --> 00:02:03,760 Here, give me your hand. 20 00:02:30,550 --> 00:02:31,440 This is for me? 21 00:02:32,720 --> 00:02:34,079 Didn't someone say, 22 00:02:34,600 --> 00:02:36,910 if you can pretend for a lifetime, 23 00:02:37,800 --> 00:02:39,160 it will become real? 24 00:02:42,550 --> 00:02:44,360 Since they already know, 25 00:02:45,110 --> 00:02:46,520 we have nothing to worry about. 26 00:02:47,880 --> 00:02:48,600 Lin Ran. 27 00:02:49,000 --> 00:02:51,079 Let's start off anew. 28 00:02:52,600 --> 00:02:53,630 And this time, 29 00:02:54,670 --> 00:02:55,390 it is real 30 00:02:56,520 --> 00:02:57,550 without any lies. 31 00:03:57,630 --> 00:03:58,550 Uncle, what are you doing? 32 00:04:01,190 --> 00:04:02,080 Hey, what do you think you are doing? 33 00:04:04,160 --> 00:04:04,440 Uncle! 34 00:04:04,630 --> 00:04:05,320 Uncle! Uncle! 35 00:04:06,000 --> 00:04:06,750 Father! Father! 36 00:04:06,750 --> 00:04:08,000 Take a seat. Take a seat. 37 00:04:08,000 --> 00:04:08,630 Uncle Tang. 38 00:04:08,630 --> 00:04:09,270 Let's go, let's go. 39 00:04:09,270 --> 00:04:10,190 Uncle Tang, it is a misunderstanding. 40 00:04:10,320 --> 00:04:11,080 It is a misunderstanding. 41 00:04:11,270 --> 00:04:11,600 Uncle Tang! 42 00:04:11,630 --> 00:04:12,970 [Good fortune] 43 00:04:12,000 --> 00:04:12,670 Come, let's go! 44 00:04:13,110 --> 00:04:13,910 Let's go! 45 00:04:14,080 --> 00:04:14,470 Uncle Tang! 46 00:04:16,510 --> 00:04:17,110 Uncle Tang! 47 00:04:16,640 --> 00:04:17,660 [Good fortune] 48 00:04:18,350 --> 00:04:19,600 Uncle Tang, my shoes are still inside! 49 00:04:21,950 --> 00:04:22,790 Just go. 50 00:04:37,040 --> 00:04:37,480 Brother, 51 00:04:40,230 --> 00:04:41,000 tell you what. 52 00:04:41,270 --> 00:04:42,040 Today, 53 00:04:42,040 --> 00:04:43,950 I managed to get an acquisition contract. 54 00:04:44,230 --> 00:04:45,510 The king has returned. 55 00:04:49,440 --> 00:04:50,350 What kind of coffee is this? 56 00:04:52,159 --> 00:04:52,640 Brother, 57 00:04:53,110 --> 00:04:53,920 I have thought about it. 58 00:04:54,480 --> 00:04:55,270 In future, 59 00:04:55,270 --> 00:04:56,950 I will learn from you 60 00:04:57,070 --> 00:04:57,950 to inherit the family business. 61 00:05:00,000 --> 00:05:01,440 There is only one word to describe 62 00:05:01,920 --> 00:05:02,510 this feeling of being in charge. 63 00:05:03,110 --> 00:05:04,230 It feels good. 64 00:05:05,000 --> 00:05:05,510 Where is the contract? 65 00:05:05,880 --> 00:05:06,510 I got it signed. 66 00:05:06,720 --> 00:05:07,510 It was signed. 67 00:05:07,670 --> 00:05:08,270 So, where is it? 68 00:05:09,040 --> 00:05:10,230 I signed my name, 69 00:05:10,230 --> 00:05:11,390 and so Lin Ran took it back to sign. 70 00:05:13,790 --> 00:05:16,320 That is what you mean by return of the king with a contract? 71 00:05:16,320 --> 00:05:17,070 Yeah. 72 00:05:22,720 --> 00:05:23,440 Xiao Tang. 73 00:05:26,600 --> 00:05:28,070 Who sent Miss Li's company flowers? 74 00:05:28,830 --> 00:05:29,790 Everyday life special agent, Xiao Li. 75 00:05:30,160 --> 00:05:31,270 Transfer him to the marketing department. 76 00:05:33,040 --> 00:05:33,670 Do you have a problem? 77 00:05:34,159 --> 00:05:34,670 No. 78 00:05:34,670 --> 00:05:35,200 Leave. 79 00:05:39,350 --> 00:05:39,880 Brother, 80 00:05:40,550 --> 00:05:41,790 which Miss Li are we talking about? 81 00:05:43,640 --> 00:05:44,830 Is she my sister-in-law? 82 00:05:51,390 --> 00:05:53,230 I have seen all these. 83 00:05:53,230 --> 00:05:54,320 Better take another look, just in case. 84 00:05:54,640 --> 00:05:55,390 I don't want to. 85 00:05:55,720 --> 00:05:56,790 Come on. 86 00:05:59,640 --> 00:06:01,070 Why won't you look at it? 87 00:06:02,230 --> 00:06:03,000 Tidy up. 88 00:06:04,480 --> 00:06:05,880 You have to go for doctorate studies. 89 00:06:12,680 --> 00:06:16,050 [Lactose allergy stress disorder] 90 00:06:12,680 --> 00:06:16,050 [Lin Ran, the brother] 91 00:06:18,950 --> 00:06:20,200 [Now it seems] 92 00:06:20,440 --> 00:06:22,200 [Wei Wei and Lin Ran dating] 93 00:06:22,510 --> 00:06:24,070 [is a good thing.] 94 00:06:25,070 --> 00:06:26,230 [Look, he is young] 95 00:06:25,520 --> 00:06:28,530 [Drama king] 96 00:06:25,520 --> 00:06:28,530 [Prankster] 97 00:06:26,510 --> 00:06:27,950 [and seems easy to trick.] 98 00:06:28,440 --> 00:06:29,480 [Wei Wei is few years older than him,] 99 00:06:29,670 --> 00:06:31,040 [and has plenty life experience.] 100 00:06:31,880 --> 00:06:32,640 [To deal with him] 101 00:06:33,040 --> 00:06:35,600 [is a piece of cake.] 102 00:06:49,950 --> 00:06:50,480 Wei Wei, 103 00:06:51,040 --> 00:06:53,110 look. Growing up, you have been very understanding. 104 00:06:53,790 --> 00:06:54,510 What about this? 105 00:06:54,510 --> 00:06:55,510 We will each take a step back. 106 00:06:56,320 --> 00:06:57,440 You and Lin Ran's matter, 107 00:06:57,760 --> 00:06:59,270 Uncle and I 108 00:06:59,270 --> 00:07:00,160 will give our permission for now. 109 00:07:01,760 --> 00:07:03,000 But with your current state, 110 00:07:03,320 --> 00:07:04,040 opening a dessert shop 111 00:07:04,040 --> 00:07:05,270 is indeed unsuitable. 112 00:07:06,640 --> 00:07:07,720 Do you want to take another step back? 113 00:07:09,670 --> 00:07:11,350 Aren't you asking too much? 114 00:07:11,720 --> 00:07:12,230 Impossible. 115 00:07:12,790 --> 00:07:13,230 I am done. 116 00:07:22,480 --> 00:07:23,510 You did well 117 00:07:23,880 --> 00:07:25,670 in the exhibition this time. 118 00:07:26,070 --> 00:07:27,040 Your artwork really stood out. 119 00:07:27,600 --> 00:07:28,350 What is more, 120 00:07:28,760 --> 00:07:29,760 our European stakeholders 121 00:07:29,760 --> 00:07:31,480 acknowledge your talent. 122 00:07:32,230 --> 00:07:32,920 Next, 123 00:07:34,040 --> 00:07:36,320 I think at the school celebration party, 124 00:07:37,390 --> 00:07:38,230 you will perform with Ji Han. 125 00:07:38,230 --> 00:07:39,070 I already put your names in. 126 00:07:39,720 --> 00:07:42,350 You are the famous couple in our department. 127 00:07:42,920 --> 00:07:44,040 Practice well this time. 128 00:07:44,040 --> 00:07:45,159 Don't mess up. 129 00:07:45,159 --> 00:07:46,040 No, no. 130 00:07:46,040 --> 00:07:47,270 What famous couple? 131 00:07:47,270 --> 00:07:49,000 Director, I have a girlfriend. 132 00:07:49,550 --> 00:07:50,640 No, no, a performance is out of the question. 133 00:07:51,200 --> 00:07:51,880 It is not suitable. No way. 134 00:07:51,880 --> 00:07:52,920 OK, OK. 135 00:07:52,920 --> 00:07:54,200 I may be wrong, 136 00:07:54,200 --> 00:07:56,320 but you are the top student in our faculty. 137 00:07:56,320 --> 00:07:57,880 You have to show your face. 138 00:07:59,510 --> 00:08:00,510 No, I cannot. I really don't have time. 139 00:08:00,510 --> 00:08:01,510 Director, you should ask someone else. 140 00:08:02,040 --> 00:08:03,160 This rascal. 141 00:08:03,160 --> 00:08:04,350 Calling it quits every chance you get. 142 00:08:04,880 --> 00:08:06,110 Where is your ambition? 143 00:08:06,640 --> 00:08:07,350 Let me ask you. 144 00:08:07,350 --> 00:08:08,070 This time, 145 00:08:08,070 --> 00:08:09,640 I will let you host the school celebration party. 146 00:08:09,640 --> 00:08:10,270 Next time, 147 00:08:10,670 --> 00:08:12,830 I will let you host the biggest adult event in the city. 148 00:08:14,550 --> 00:08:15,200 Director, 149 00:08:15,440 --> 00:08:16,070 is that event 150 00:08:16,070 --> 00:08:18,040 the event 151 00:08:18,040 --> 00:08:18,880 that orders eight layers of cake every year? 152 00:08:19,070 --> 00:08:19,480 That is right. 153 00:08:19,480 --> 00:08:21,270 And? It is our turn to host it this year? 154 00:08:21,270 --> 00:08:22,350 Of course. 155 00:08:22,350 --> 00:08:23,110 You have to know, 156 00:08:23,110 --> 00:08:24,550 leaders of the city, 157 00:08:24,550 --> 00:08:25,640 celebrities, 158 00:08:25,640 --> 00:08:26,720 and the big names. 159 00:08:26,720 --> 00:08:28,510 You will have more opportunities to show your face, 160 00:08:28,510 --> 00:08:29,390 you know? 161 00:08:29,390 --> 00:08:31,110 I realized you took my kind intention... 162 00:08:31,720 --> 00:08:32,400 I will do it. 163 00:08:33,230 --> 00:08:34,150 But... 164 00:08:34,789 --> 00:08:35,710 Spill it. 165 00:08:37,030 --> 00:08:39,280 So, my family recently opened a dessert shop. 166 00:08:40,280 --> 00:08:41,470 I am thinking, 167 00:08:41,470 --> 00:08:43,030 if the desserts on the event 168 00:08:43,030 --> 00:08:44,440 can get 169 00:08:45,110 --> 00:08:45,550 an outsourcing. 170 00:08:47,440 --> 00:08:48,840 You rascal. 171 00:08:49,760 --> 00:08:50,790 I knew it is not so simple. 172 00:08:51,470 --> 00:08:52,520 Then I have a request. 173 00:08:52,520 --> 00:08:53,110 Sure. 174 00:08:53,110 --> 00:08:54,550 Host this event properly. 175 00:08:55,440 --> 00:08:56,550 As for the graduation exhibition, 176 00:08:56,550 --> 00:08:57,470 you have to ensure the quality is good. 177 00:08:57,470 --> 00:08:58,440 No problem. 178 00:08:58,440 --> 00:08:59,030 OK. 179 00:08:59,030 --> 00:09:00,320 Leave the rest to me. 180 00:09:00,320 --> 00:09:01,960 It is a deal, Director. 181 00:09:02,200 --> 00:09:03,400 You said so yourself. It is a promise. 182 00:09:03,400 --> 00:09:04,080 Brother Ran! 183 00:09:04,080 --> 00:09:04,790 OK, OK! 184 00:09:05,400 --> 00:09:06,350 I will get going, Director. 185 00:09:06,350 --> 00:09:07,030 I have an exhibition to go to. 186 00:09:07,030 --> 00:09:08,030 It is a deal! 187 00:09:08,030 --> 00:09:09,200 Brother Ran, why are you running away? 188 00:09:09,200 --> 00:09:10,150 Lin Ran, don't run! 189 00:09:16,960 --> 00:09:18,520 Why did you run away? 190 00:09:18,520 --> 00:09:19,840 Did you sign the contract? 191 00:09:21,400 --> 00:09:22,030 Yes. 192 00:09:22,150 --> 00:09:22,440 I think. 193 00:09:23,280 --> 00:09:24,710 Who are you asking? 194 00:09:24,710 --> 00:09:26,110 You did not answer my call or reply to my message. 195 00:09:26,110 --> 00:09:27,400 What, are you Missing in Action? 196 00:09:27,400 --> 00:09:28,230 There is a dog behind you. 197 00:09:28,230 --> 00:09:29,640 Stop it already. 198 00:09:30,080 --> 00:09:31,440 Why are you so persistent? 199 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 I wordlessly refused, 200 00:09:33,000 --> 00:09:33,880 you know? 201 00:09:34,230 --> 00:09:35,400 Must I say it so you will believe? 202 00:09:35,910 --> 00:09:36,910 Tell you what, 203 00:09:36,910 --> 00:09:37,790 I am not selling it anymore. Move aside. 204 00:09:37,790 --> 00:09:39,280 You... 205 00:09:47,350 --> 00:09:48,640 Hello, Brother. 206 00:09:49,280 --> 00:09:51,200 I was tricked again. 207 00:09:51,200 --> 00:09:53,000 This Lin Ran is too much. 208 00:09:53,350 --> 00:09:54,470 He could not even sign the contract. 209 00:09:54,470 --> 00:09:55,400 What else can you do? 210 00:09:58,640 --> 00:09:59,440 Mr. Jin. 211 00:10:03,640 --> 00:10:04,520 Here is your endorsement deal. 212 00:10:08,640 --> 00:10:10,180 [Ning Meng] 213 00:10:17,400 --> 00:10:18,440 And this is your investment. 214 00:10:18,440 --> 00:10:19,590 Not bad, Mr. Jin. 215 00:10:19,590 --> 00:10:20,760 Very efficient. 216 00:10:21,350 --> 00:10:22,030 Thanks. 217 00:10:23,150 --> 00:10:24,110 Is that how you 218 00:10:24,110 --> 00:10:25,350 thank others nowadays? 219 00:10:26,280 --> 00:10:27,200 So, 220 00:10:27,640 --> 00:10:29,110 is there any other unusual ways to say thank you? 221 00:10:35,670 --> 00:10:37,080 Thanks for your help, Mr. Jin. 222 00:10:37,640 --> 00:10:40,000 Do you have any plans this evening? 223 00:10:42,230 --> 00:10:43,150 [Flirtatious.] 224 00:10:43,590 --> 00:10:44,440 [Minus 50 points.] 225 00:10:45,080 --> 00:10:46,440 [Desperate means.] 226 00:10:46,440 --> 00:10:47,320 [Minus 50 points.] 227 00:10:49,550 --> 00:10:50,550 Say something. 228 00:10:53,590 --> 00:10:54,520 Not really. 229 00:10:55,550 --> 00:10:56,470 What do you have in mind? 230 00:10:59,710 --> 00:11:01,230 Since you mentioned it, 231 00:11:01,640 --> 00:11:04,280 why don't we go for dinner 232 00:11:06,640 --> 00:11:07,520 this evening? 233 00:11:11,000 --> 00:11:11,440 OK. 234 00:11:14,030 --> 00:11:14,760 I am leaving. 235 00:11:22,320 --> 00:11:24,440 Uncle, didn't we say to take things slowly? 236 00:11:24,440 --> 00:11:26,000 There she goes again after what you have said. 237 00:11:27,280 --> 00:11:28,030 What is with you? 238 00:11:28,640 --> 00:11:30,030 Whose side are you on? 239 00:11:31,790 --> 00:11:32,640 I just feel, 240 00:11:32,640 --> 00:11:34,110 if you don't return her card, 241 00:11:34,110 --> 00:11:35,350 what happens if 242 00:11:35,350 --> 00:11:36,440 she needs money? 243 00:11:36,710 --> 00:11:38,670 What if she gets tricked by others? 244 00:11:38,670 --> 00:11:40,550 What if she goes astray? 245 00:11:40,910 --> 00:11:41,910 Enough. 246 00:11:43,200 --> 00:11:44,150 Seriously. Stop talking nonsense. 247 00:11:49,760 --> 00:11:50,200 No, this won't do. 248 00:11:50,200 --> 00:11:50,760 I have to... 249 00:11:50,960 --> 00:11:51,840 I have to follow her just in case. 250 00:11:56,400 --> 00:11:58,320 Why are you following me? 251 00:11:58,320 --> 00:12:00,350 Wei Wei, I am on your side. 252 00:12:00,350 --> 00:12:01,640 I am following you so I can help you. 253 00:12:02,710 --> 00:12:03,910 Save that for yourself. 254 00:12:03,910 --> 00:12:04,910 I don't need your help. 255 00:12:11,030 --> 00:12:11,470 I will take this. 256 00:12:12,200 --> 00:12:12,640 Please come again. 257 00:12:21,080 --> 00:12:22,230 I like it. 258 00:12:23,470 --> 00:12:24,000 I will take this. 259 00:12:27,200 --> 00:12:27,960 Hi, bill please. 260 00:12:28,200 --> 00:12:28,910 Sure, Mister. 261 00:12:31,230 --> 00:12:32,590 Brother, what are you trying to do? 262 00:12:32,590 --> 00:12:33,350 No, Wei Wei. 263 00:12:33,350 --> 00:12:34,960 Isn't your card terminated? 264 00:12:34,960 --> 00:12:36,550 I can be your ATM. 265 00:12:37,400 --> 00:12:38,550 Are you sure you want to follow me? 266 00:12:40,470 --> 00:12:41,440 OK, let's go. 267 00:12:56,550 --> 00:12:58,400 Wei Wei, this is nice. 268 00:13:04,280 --> 00:13:06,230 Brother, I am going to the washroom. 269 00:13:06,840 --> 00:13:07,440 Sure, no problem. 270 00:13:07,440 --> 00:13:08,470 I will wait for you here. 271 00:13:18,000 --> 00:13:18,960 Hello. 272 00:13:18,960 --> 00:13:19,910 [Hello, Wei Wei.] 273 00:13:19,910 --> 00:13:21,080 [What's up?] 274 00:13:21,230 --> 00:13:22,470 Are you doing anything this evening? 275 00:13:23,110 --> 00:13:24,030 This evening, 276 00:13:24,030 --> 00:13:25,470 let's have dinner with Mr. Jin. 277 00:13:25,710 --> 00:13:27,320 After all, he is the investor. 278 00:13:28,760 --> 00:13:30,030 Do you mind I bring someone along? 279 00:13:30,710 --> 00:13:31,550 Sure, go ahead. 280 00:13:32,150 --> 00:13:33,400 [I will text you the address later.] 281 00:13:43,570 --> 00:13:46,620 [Nesttime Tea] 282 00:13:49,880 --> 00:13:51,080 What is he doing here? 283 00:13:51,400 --> 00:13:52,790 I thought you were going to bring Lin Ran. 284 00:13:53,110 --> 00:13:54,710 Long story. 285 00:13:54,710 --> 00:13:56,320 I was going to sign the shopfront's contract, 286 00:13:56,320 --> 00:13:57,760 but he kept following me. 287 00:13:58,150 --> 00:14:01,230 Think of a way to get rid of him, quick. 288 00:14:02,110 --> 00:14:02,760 Leave it to me. 289 00:14:03,590 --> 00:14:04,110 Xiao Jin, 290 00:14:04,840 --> 00:14:05,200 you 291 00:14:05,520 --> 00:14:06,590 must do a lot of training 292 00:14:09,400 --> 00:14:10,350 regularly. 293 00:14:12,550 --> 00:14:13,110 Yeah. 294 00:14:13,880 --> 00:14:15,550 I knew you are better than Lin Ran. 295 00:14:16,880 --> 00:14:18,280 But compared to me, 296 00:14:18,280 --> 00:14:20,230 you still have room for improvement, got that? 297 00:14:20,880 --> 00:14:22,200 Does not matter if he goes to the gym or not. 298 00:14:22,200 --> 00:14:23,150 Either way, he is more handsome. 299 00:14:23,790 --> 00:14:25,350 Don't interrupt when others are talking. 300 00:14:26,550 --> 00:14:27,200 Xiao Jin, 301 00:14:27,200 --> 00:14:28,080 are you single? 302 00:14:29,840 --> 00:14:30,470 Yes. 303 00:14:31,230 --> 00:14:32,670 Not only is he single, 304 00:14:32,670 --> 00:14:33,790 he is even Wei Wei's ex-suitor. 305 00:14:34,000 --> 00:14:34,840 How shall I put this? 306 00:14:34,840 --> 00:14:35,960 Wei Wei is the only girl he ever met 307 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 who exceeded 80 points. 308 00:14:38,080 --> 00:14:38,590 Isn't that right? 309 00:14:38,960 --> 00:14:40,400 No. 310 00:14:40,400 --> 00:14:42,200 Wei Wei's ex-suitor? 311 00:14:42,710 --> 00:14:43,520 No. 312 00:14:44,110 --> 00:14:45,110 Even better. 313 00:14:45,960 --> 00:14:47,110 I think you are a good catch too. 314 00:14:48,000 --> 00:14:48,400 Zi Chuan, 315 00:14:48,400 --> 00:14:50,280 let's have a chat later, just the two of us, OK? 316 00:14:51,230 --> 00:14:51,760 OK. 317 00:15:09,640 --> 00:15:10,150 Here, cousin, 318 00:15:10,150 --> 00:15:11,030 let me pour you some water. 319 00:15:12,320 --> 00:15:13,280 OK. Thank you, thank you. 320 00:15:20,590 --> 00:15:21,760 Sorry to trouble you. 321 00:15:21,760 --> 00:15:22,760 Wipe it, quick. 322 00:15:22,760 --> 00:15:24,110 Brother, it got dirty. 323 00:15:24,350 --> 00:15:25,080 Go quickly, go. 324 00:15:25,080 --> 00:15:25,840 Go clean it with water. 325 00:15:26,880 --> 00:15:27,840 Zi Chuan, wait for me. 326 00:15:28,200 --> 00:15:28,840 OK. 327 00:15:32,150 --> 00:15:32,910 Bye, bye. 328 00:15:32,910 --> 00:15:33,590 Go ahead. Go on. 329 00:15:34,640 --> 00:15:35,280 Bye. 330 00:15:44,880 --> 00:15:45,550 Where is Wei Wei? 331 00:15:46,230 --> 00:15:46,670 She left. 332 00:15:47,790 --> 00:15:48,670 Is that so? 333 00:15:48,960 --> 00:15:50,000 Didn't you 334 00:15:50,000 --> 00:15:51,080 terminate Wei Wei's card 335 00:15:51,080 --> 00:15:52,350 because you don't want her to open shop? 336 00:15:52,350 --> 00:15:53,960 I happen to get her the funds needed. 337 00:15:53,960 --> 00:15:55,790 This CEO right here provided the investment. 338 00:15:56,790 --> 00:15:59,000 The villain can only push the plot. 339 00:15:59,000 --> 00:16:00,670 The protagonist is always headed toward the light. 340 00:16:01,110 --> 00:16:02,030 Tell you what, 341 00:16:02,030 --> 00:16:03,110 just save it. 342 00:16:04,590 --> 00:16:06,590 How could you say that? 343 00:16:07,640 --> 00:16:09,110 I get it now. 344 00:16:09,960 --> 00:16:11,200 My good sister 345 00:16:11,200 --> 00:16:12,000 was influenced by 346 00:16:12,000 --> 00:16:13,520 her friends that are no good. 347 00:16:13,790 --> 00:16:14,520 Opening a dessert shop 348 00:16:14,520 --> 00:16:16,910 is a business activity that passes risk assessment. 349 00:16:16,910 --> 00:16:17,710 There is nothing wrong with that. 350 00:16:18,400 --> 00:16:19,030 I don't care. 351 00:16:19,960 --> 00:16:21,150 This isn't over 352 00:16:21,150 --> 00:16:22,000 until you give me back my sister. 353 00:16:22,230 --> 00:16:22,910 Or else, I... 354 00:16:22,910 --> 00:16:23,880 I... Every day, I 355 00:16:23,880 --> 00:16:25,200 will come and pester you. 356 00:16:25,790 --> 00:16:27,760 You are not the only one who does that. 357 00:16:27,760 --> 00:16:28,840 Save it. 358 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 I was your boyfriend for a day. 359 00:16:32,590 --> 00:16:33,640 Watch your tone. 360 00:16:34,320 --> 00:16:35,440 Don't try to take advantage of others. 361 00:16:35,710 --> 00:16:37,000 You were the one who confessed to me 362 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 but I turned you down. 363 00:16:38,440 --> 00:16:39,550 Besides, 364 00:16:39,550 --> 00:16:41,080 I won't touch 365 00:16:41,080 --> 00:16:42,550 men who have to do with Wei Wei. 366 00:16:42,550 --> 00:16:43,590 Please remember this. 367 00:16:49,790 --> 00:16:51,280 Actually, Wei Wei and I 368 00:16:51,280 --> 00:16:52,080 barely know each other. 369 00:17:02,840 --> 00:17:03,350 Uncle. 370 00:17:04,230 --> 00:17:05,310 Where did you go this late at night? 371 00:17:05,829 --> 00:17:06,829 What about you, 372 00:17:06,829 --> 00:17:08,280 carrying so much stuff? 373 00:17:08,280 --> 00:17:09,920 This is bad. My plan is ruined. 374 00:17:09,920 --> 00:17:10,920 Wei Wei got her funds. 375 00:17:12,819 --> 00:17:15,470 [Taihe Square] 376 00:17:15,530 --> 00:17:17,180 [Tang Wei Wei] 377 00:17:17,180 --> 00:17:18,560 [Sun Ke] 378 00:17:19,829 --> 00:17:20,400 Good. 379 00:17:21,000 --> 00:17:21,760 Best wishes for your business. 380 00:17:21,760 --> 00:17:22,310 OK, thanks. 381 00:17:22,310 --> 00:17:22,880 I will get going. 382 00:17:33,590 --> 00:17:34,520 Tell me, 383 00:17:34,520 --> 00:17:36,230 when was the last time we went shopping together? 384 00:17:37,400 --> 00:17:39,590 Let me think. When was the last time the two of us 385 00:17:40,470 --> 00:17:43,110 went shopping together? 386 00:17:43,680 --> 00:17:44,640 Your spring trip? 387 00:17:45,280 --> 00:17:46,400 Junior high? 388 00:17:47,040 --> 00:17:47,710 High school? 389 00:17:47,920 --> 00:17:48,680 Anyway, 390 00:17:48,680 --> 00:17:49,830 it does not matter. 391 00:17:50,800 --> 00:17:51,470 I used to be 392 00:17:51,920 --> 00:17:52,640 your brother. 393 00:17:53,560 --> 00:17:54,190 And now, 394 00:17:55,880 --> 00:17:56,640 I am your boyfriend. 395 00:18:10,000 --> 00:18:10,800 [Cousin] 396 00:18:13,800 --> 00:18:15,760 Hi, the total is RMB 898. 397 00:18:15,760 --> 00:18:16,230 OK. 398 00:18:18,470 --> 00:18:19,160 Scan mine. 399 00:18:19,160 --> 00:18:19,640 Sure. 400 00:18:21,160 --> 00:18:22,800 Finally, the day has come for you to spend my money. 401 00:18:23,070 --> 00:18:23,710 Feels good. 402 00:18:27,920 --> 00:18:28,350 Let's go. 403 00:18:28,590 --> 00:18:29,040 Please come again. 404 00:18:35,590 --> 00:18:36,310 Lin Ran, 405 00:18:36,710 --> 00:18:37,920 you have three minutes 406 00:18:38,040 --> 00:18:39,280 to return this call. 407 00:18:40,350 --> 00:18:41,230 Does your ex-boyfriend 408 00:18:41,230 --> 00:18:42,280 have such bad taste? 409 00:18:51,400 --> 00:18:52,590 The last five minutes. 410 00:18:53,190 --> 00:18:54,190 Don't make me do this. 411 00:19:02,880 --> 00:19:03,350 Gu Zhen! 412 00:19:08,560 --> 00:19:09,230 Gu Zhen! 413 00:19:15,350 --> 00:19:16,070 Gu Zhen! 414 00:19:17,280 --> 00:19:18,470 Do you know what you are like now? 415 00:19:19,800 --> 00:19:20,040 What? 416 00:19:22,560 --> 00:19:23,880 Pavlov's dog. 417 00:19:25,710 --> 00:19:26,590 What does that mean? 418 00:19:29,040 --> 00:19:29,710 Forget it. 419 00:19:29,710 --> 00:19:30,710 You uncivilized people don't get it. 420 00:19:31,400 --> 00:19:32,560 How is the progress of the exhibition? 421 00:19:35,070 --> 00:19:35,710 The exhibition 422 00:19:35,710 --> 00:19:36,590 will be held very soon. 423 00:19:37,430 --> 00:19:38,230 What about the racing circuit? 424 00:19:40,040 --> 00:19:40,680 That... 425 00:19:41,190 --> 00:19:42,190 That will also... 426 00:19:42,190 --> 00:19:43,070 Be signed very soon. 427 00:19:43,710 --> 00:19:44,950 That is as far as your capability goes. 428 00:19:44,950 --> 00:19:46,280 What do I expect? 429 00:19:46,280 --> 00:19:47,760 Just reflect on your actions 430 00:19:47,760 --> 00:19:48,830 that you cannot bring in any revenue. 431 00:19:49,710 --> 00:19:50,190 Out! 432 00:20:03,280 --> 00:20:05,190 [Do your exes have such bad taste?] 433 00:20:07,950 --> 00:20:09,950 Don't you think Xu Jian is cute? 434 00:20:09,950 --> 00:20:11,040 In a simple-minded sort of way. 435 00:20:16,640 --> 00:20:18,470 [Don't you think Xu Jian is cute?] 436 00:20:18,470 --> 00:20:19,470 [In a simple-minded sort of way.] 437 00:20:24,800 --> 00:20:25,520 Let's begin. 438 00:20:26,590 --> 00:20:27,230 Teacher, 439 00:20:28,400 --> 00:20:31,160 I really can't sing "Eighteen Bends in the Mountain Road". 440 00:20:31,160 --> 00:20:31,950 I never learned 441 00:20:31,950 --> 00:20:32,950 nor have I heard this song before. 442 00:20:32,950 --> 00:20:34,000 Teacher, 443 00:20:34,000 --> 00:20:36,590 singing this song at the school celebration... 444 00:20:38,000 --> 00:20:38,710 It's unsuitable. 445 00:20:39,160 --> 00:20:39,640 Really? 446 00:20:39,880 --> 00:20:41,560 That is too bad. 447 00:20:44,800 --> 00:20:45,760 What about this song? 448 00:20:45,760 --> 00:20:47,000 A love duet. 449 00:20:47,000 --> 00:20:47,560 This should be youthful enough, right? 450 00:20:52,430 --> 00:20:53,000 Come. 451 00:20:54,760 --> 00:20:55,400 You two try singing. 452 00:20:59,000 --> 00:21:00,640 ♫ Thoughts of You in Pink ♫ 453 00:21:00,640 --> 00:21:03,950 ♫ Frozen in this time and space ♫ 454 00:21:04,190 --> 00:21:08,280 ♫ a feeling that dark ♫ ♫ clouds could not hide ♫ 455 00:21:09,400 --> 00:21:11,400 ♫ That smile ♫ 456 00:21:11,830 --> 00:21:13,950 ♫ is you ♫ 457 00:21:14,520 --> 00:21:17,310 ♫ Dreams that fill the nights ♫ 458 00:21:19,590 --> 00:21:24,590 ♫ sweet memories all year round ♫ 459 00:21:24,800 --> 00:21:25,880 Maybe others... 460 00:21:26,000 --> 00:21:26,680 Teacher, 461 00:21:27,680 --> 00:21:29,520 I don't think this song is quite right for me either. 462 00:21:29,520 --> 00:21:30,560 I am singing without emotion. 463 00:21:30,560 --> 00:21:31,230 Lin Ran, 464 00:21:31,230 --> 00:21:32,190 you are so troublesome. 465 00:21:32,760 --> 00:21:33,680 Keep practising. 466 00:21:34,040 --> 00:21:35,040 Teacher, tell you what. 467 00:21:35,640 --> 00:21:36,950 When it comes to feelings, 468 00:21:39,110 --> 00:21:39,950 it cannot be forced. 469 00:21:51,830 --> 00:21:52,430 Father. 470 00:22:01,100 --> 00:22:03,330 [I was grounded by my dad] [Have you arrived?] 471 00:22:01,100 --> 00:22:03,330 [I am going over now] 472 00:22:05,370 --> 00:22:07,080 [Save me] 473 00:22:08,350 --> 00:22:09,070 I need to answer this call. 474 00:22:13,190 --> 00:22:13,830 Teacher, 475 00:22:13,830 --> 00:22:14,560 I am needed elsewhere. 476 00:22:15,000 --> 00:22:15,590 What about this? 477 00:22:16,040 --> 00:22:16,950 You and Ji Han practice. 478 00:22:17,430 --> 00:22:18,560 We will practice next time. 479 00:22:19,400 --> 00:22:20,070 Sorry. 480 00:22:20,830 --> 00:22:21,230 I have to go. 481 00:22:21,560 --> 00:22:22,070 Bye. 482 00:22:22,680 --> 00:22:23,190 Bye. 483 00:22:25,830 --> 00:22:27,040 Let's continue. 484 00:22:28,560 --> 00:22:28,920 OK. 485 00:22:33,110 --> 00:22:34,760 ♫ Thoughts of You in Pink ♫ 486 00:22:34,760 --> 00:22:37,880 ♫ Frozen in this time and space ♫ 487 00:22:38,110 --> 00:22:42,190 ♫ a feeling that dark ♫ ♫ clouds could not hide ♫ 488 00:22:43,310 --> 00:22:45,310 ♫ That smile ♫ 489 00:22:45,760 --> 00:22:47,070 ♫ is you ♫ 490 00:22:54,430 --> 00:22:54,920 Wei Wei! 491 00:22:55,800 --> 00:22:56,280 Wei Wei! 492 00:22:58,230 --> 00:22:58,710 Come on! 493 00:23:01,160 --> 00:23:02,110 Don't think you are the only one 494 00:23:02,110 --> 00:23:03,160 with tricks up your sleeve. 495 00:23:05,920 --> 00:23:06,710 We have renovation works to do. 496 00:23:07,450 --> 00:23:09,690 [Fire hydrant] 497 00:23:22,280 --> 00:23:23,070 Hurry! 498 00:23:59,680 --> 00:24:00,350 Are you all right? 499 00:24:04,710 --> 00:24:06,430 It is really hard to find a shopfront nowadays. 500 00:24:08,400 --> 00:24:09,590 Luckily you came to me 501 00:24:09,590 --> 00:24:11,110 who knows the area well. 502 00:24:15,800 --> 00:24:16,920 You didn't pay? 503 00:24:21,950 --> 00:24:23,310 It's leased to someone else. 504 00:24:27,400 --> 00:24:28,590 Brother, let me find you something else. 505 00:24:28,590 --> 00:24:29,560 It is fine, really. 506 00:24:29,560 --> 00:24:30,160 Good work. 507 00:24:31,430 --> 00:24:31,950 Hello. 508 00:24:33,000 --> 00:24:33,520 Hello. 509 00:24:39,310 --> 00:24:40,350 Why is it you people every time? 510 00:24:45,590 --> 00:24:47,110 Are the lights all set? 511 00:24:47,640 --> 00:24:48,470 In a minute. 512 00:24:48,470 --> 00:24:49,640 How long will it take before we can start? 513 00:24:49,640 --> 00:24:50,310 Five minutes. 514 00:24:50,310 --> 00:24:50,920 Five minutes? 515 00:24:51,190 --> 00:24:52,400 OK, please be quick. 516 00:24:52,400 --> 00:24:53,230 Keep up your good condition. 517 00:24:53,470 --> 00:24:53,760 OK. 518 00:24:54,000 --> 00:24:54,640 Good work. 519 00:25:09,520 --> 00:25:10,040 Sister Xiang, 520 00:25:13,000 --> 00:25:13,520 check out the photos. 521 00:25:13,710 --> 00:25:14,560 OK, sure. 522 00:25:14,560 --> 00:25:14,880 Very well. 523 00:25:15,230 --> 00:25:15,640 All right. 524 00:25:20,560 --> 00:25:22,070 You were following me around the entire day. 525 00:25:22,070 --> 00:25:22,950 If you have nothing better to do, 526 00:25:22,950 --> 00:25:23,880 you can go to Wei Wei. 527 00:25:23,880 --> 00:25:24,710 I don't know her well. 528 00:25:24,710 --> 00:25:25,880 Her dessert shop for inspection. 529 00:25:26,400 --> 00:25:27,160 Do you know of a saying, 530 00:25:27,160 --> 00:25:28,760 "A guilty person usually gives himself away"? 531 00:25:30,310 --> 00:25:30,920 Excuse me. Excuse me. 532 00:25:30,920 --> 00:25:31,280 Watch out! 533 00:25:34,070 --> 00:25:34,640 Are you all right? 534 00:25:34,640 --> 00:25:35,350 Thanks. 535 00:25:35,350 --> 00:25:35,920 I am sorry. 536 00:25:36,350 --> 00:25:37,710 Be careful, everyone. 537 00:25:37,710 --> 00:25:38,640 Don't run into people. 538 00:25:38,640 --> 00:25:39,560 Sure, Sister Xiang. 539 00:25:51,040 --> 00:25:51,920 At work, Miss Li 540 00:25:51,920 --> 00:25:53,160 is quite serious and responsible. 541 00:25:54,830 --> 00:25:55,950 You have been monitoring all day. 542 00:25:55,950 --> 00:25:57,590 So, you are here to inspect work performance? 543 00:25:58,470 --> 00:25:58,950 So? 544 00:25:59,560 --> 00:26:00,470 How many marks are there? 545 00:26:01,350 --> 00:26:01,950 Pass. 546 00:26:05,310 --> 00:26:07,160 I am not talking about your work scores. 547 00:26:07,160 --> 00:26:08,070 I meant your total scores. 548 00:26:09,230 --> 00:26:09,800 Miss Li, 549 00:26:11,400 --> 00:26:12,640 why don't we try dating? 550 00:26:20,520 --> 00:26:21,310 [Hello, Sister.] 551 00:26:21,310 --> 00:26:22,590 Hello. What are you doing right now? 552 00:26:22,590 --> 00:26:24,160 [Rushing my assignments.] 553 00:26:22,850 --> 00:26:24,950 [Backup No. 1] 554 00:26:24,760 --> 00:26:25,830 [Sister, I really missed you.] 555 00:26:26,230 --> 00:26:27,830 Then let's meet at the usual place. 556 00:26:27,830 --> 00:26:28,640 Bring your homework along. 557 00:26:28,830 --> 00:26:29,830 I will help you with it. 558 00:26:30,230 --> 00:26:31,560 Sure. Thanks, Sister Xiang. 559 00:26:31,560 --> 00:26:32,950 See you tonight. 560 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 Mr. Jin, 561 00:26:37,680 --> 00:26:38,590 you see? 562 00:26:38,590 --> 00:26:40,230 There are countless men in the world. 563 00:26:40,230 --> 00:26:41,520 I am not short of boyfriends, 564 00:26:41,520 --> 00:26:42,350 nor am I interested 565 00:26:42,350 --> 00:26:43,680 to accompany my best friend's ex-suitor 566 00:26:43,680 --> 00:26:44,920 to play some evaluation games. 567 00:26:46,430 --> 00:26:47,400 Besides, 568 00:26:47,400 --> 00:26:48,400 pardon me for saying this. 569 00:26:49,040 --> 00:26:50,880 You are in love with the digits, 570 00:26:50,880 --> 00:26:51,640 not me. 571 00:26:52,680 --> 00:26:53,590 Has it begun? 572 00:26:54,110 --> 00:26:54,880 Sister Xiang, it is ready. 573 00:26:54,880 --> 00:26:56,000 How about lighting arrangement? 574 00:26:56,310 --> 00:26:56,880 It is done. 575 00:26:56,880 --> 00:26:57,520 It is ready? 576 00:26:57,680 --> 00:26:58,040 Yes. 577 00:26:58,040 --> 00:26:58,310 Let's begin. 578 00:26:58,430 --> 00:26:58,710 OK. 579 00:27:04,280 --> 00:27:05,400 Shop renovation 580 00:27:05,800 --> 00:27:07,310 and the new product trials are almost done. 581 00:27:07,310 --> 00:27:08,470 What do you think? 582 00:27:09,190 --> 00:27:10,520 It is a feeling 583 00:27:11,110 --> 00:27:11,920 of longing. 584 00:27:14,830 --> 00:27:15,640 Longing? 585 00:27:17,950 --> 00:27:19,110 When I was little, 586 00:27:19,110 --> 00:27:20,000 I had longed 587 00:27:20,000 --> 00:27:21,760 for the future. 588 00:27:23,280 --> 00:27:24,950 I remember when taking the college entrance examination, 589 00:27:24,950 --> 00:27:27,430 I even fantasized about my perfect life. 590 00:27:31,000 --> 00:27:32,710 But some time after, 591 00:27:32,710 --> 00:27:34,070 the feeling was gone. 592 00:27:34,920 --> 00:27:36,800 I have completely lost confidence in myself. 593 00:27:37,800 --> 00:27:38,710 So, 594 00:27:38,710 --> 00:27:41,470 I decided to make a special promo. 595 00:27:41,470 --> 00:27:43,470 The main tone is confidence and anticipation. 596 00:27:49,230 --> 00:27:50,640 That is because you don't know. 597 00:27:51,560 --> 00:27:53,000 Someone 598 00:27:53,000 --> 00:27:54,830 has been in love with you since they were 15-years-old. 599 00:27:55,830 --> 00:27:56,470 Furthermore, 600 00:27:57,230 --> 00:27:59,190 you have always been the person's subject of longing. 601 00:28:03,830 --> 00:28:04,310 Oh, right. 602 00:28:04,310 --> 00:28:05,520 I suddenly remembered. 603 00:28:06,190 --> 00:28:06,920 About this... 604 00:28:06,920 --> 00:28:08,190 Today, 605 00:28:08,190 --> 00:28:09,430 there is an exhibition nearby. 606 00:28:10,000 --> 00:28:12,040 My paintings happen to be showcased there. 607 00:28:13,680 --> 00:28:14,640 So, I am thinking 608 00:28:15,710 --> 00:28:17,430 if you want to go take a look. 609 00:28:18,640 --> 00:28:20,070 [Such fake acting.] 610 00:28:20,070 --> 00:28:21,830 [You obviously chose this path.] 611 00:28:25,400 --> 00:28:27,710 But I want to go back to my shop to make desserts. 612 00:28:31,400 --> 00:28:32,000 Go ahead. 613 00:28:33,000 --> 00:28:35,640 But since it is my boyfriend's painting, 614 00:28:36,920 --> 00:28:38,710 I shall go and take a look. 615 00:28:39,800 --> 00:28:41,000 Deal. 616 00:28:41,520 --> 00:28:42,310 Make sure you keep your promise. 617 00:28:44,800 --> 00:28:45,280 Let's go. 618 00:28:47,860 --> 00:28:49,700 [Exhibition of Chinese and foreign art paintings at Southeast Union University] 619 00:28:51,540 --> 00:28:53,730 [Exhibition of Chinese and foreign art paintings at Southeast Union University] 620 00:29:04,560 --> 00:29:06,160 Ji Han, what are you doing here? 621 00:29:07,430 --> 00:29:09,350 The rehearsal ended after you go. 622 00:29:09,350 --> 00:29:11,000 I thought I will come and help. 623 00:29:12,920 --> 00:29:13,880 OK. 624 00:29:13,880 --> 00:29:15,350 Since you are here, 625 00:29:15,350 --> 00:29:17,000 you can be our tour guide 626 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 and introduce the place. 627 00:29:23,350 --> 00:29:24,160 Sure. 628 00:29:24,160 --> 00:29:24,800 Come in. 629 00:29:25,160 --> 00:29:26,000 Let's go and take a look. 630 00:29:26,000 --> 00:29:26,640 After you. 631 00:29:32,800 --> 00:29:34,040 Sister Wei Wei, look. 632 00:29:34,040 --> 00:29:36,190 Both are works by Lin Ran. 633 00:29:36,190 --> 00:29:37,230 This one has many elements 634 00:29:37,230 --> 00:29:39,230 but it has vibrant colours. 635 00:29:39,230 --> 00:29:39,950 This 636 00:29:39,950 --> 00:29:42,230 is the best painting in our school. 637 00:29:42,230 --> 00:29:43,070 It was once 638 00:29:43,070 --> 00:29:45,430 sent to Europe to participate in a competition 639 00:29:45,430 --> 00:29:46,950 and won the Best Newcomer Award. 640 00:29:46,950 --> 00:29:48,000 The teachers say 641 00:29:48,000 --> 00:29:48,950 he has many inspirations 642 00:29:48,950 --> 00:29:50,190 and will achieve much more in the future. 643 00:29:55,310 --> 00:29:56,190 This 644 00:29:56,190 --> 00:29:57,430 is also Lin Ran's works. 645 00:29:57,430 --> 00:29:58,920 It has a great sense of depth. 646 00:29:58,920 --> 00:29:59,680 Doesn't it feel like 647 00:29:59,680 --> 00:30:01,280 as if you are part of the painting? 648 00:30:01,950 --> 00:30:02,950 No, no. 649 00:30:03,950 --> 00:30:07,160 I imitate the styles of the masters. 650 00:30:07,160 --> 00:30:08,110 I 651 00:30:09,040 --> 00:30:10,190 cannot compare to them. 652 00:30:10,400 --> 00:30:11,640 Stop. 653 00:30:11,640 --> 00:30:13,040 Look at you. 654 00:30:13,040 --> 00:30:14,470 So, smug after a few praises. 655 00:30:15,310 --> 00:30:16,160 It can't be helped. 656 00:30:17,110 --> 00:30:19,160 He is handsome and paints well. 657 00:30:20,000 --> 00:30:21,230 That is his talent 658 00:30:21,230 --> 00:30:22,590 though others may be envious. 659 00:30:24,000 --> 00:30:25,070 Thanks so much. 660 00:30:26,040 --> 00:30:27,310 I need to use the washroom. 661 00:30:27,310 --> 00:30:28,070 You two go ahead and chat. 662 00:30:32,520 --> 00:30:34,640 Lin Ran sure is popular with the ladies. 663 00:30:34,640 --> 00:30:35,310 Look, 664 00:30:35,310 --> 00:30:37,000 the woman who just came 665 00:30:37,000 --> 00:30:38,680 with such a sexy figure. 666 00:30:39,350 --> 00:30:41,760 No wonder he ignored Ji Han recently. 667 00:30:45,880 --> 00:30:47,190 What did you just say? 668 00:30:47,190 --> 00:30:47,680 Me? 669 00:30:48,760 --> 00:30:49,640 I was saying the truth. 670 00:30:50,310 --> 00:30:50,830 Lin Ran, 671 00:30:52,000 --> 00:30:53,880 you are not yet an artist, 672 00:30:53,880 --> 00:30:55,070 but you act like one. 673 00:30:56,310 --> 00:30:57,920 What is that saying 674 00:30:57,920 --> 00:30:58,680 which goes like, 675 00:31:00,430 --> 00:31:03,560 girlfriends are the source of inspiration. 676 00:31:03,920 --> 00:31:05,760 So, that body 677 00:31:05,760 --> 00:31:07,350 is directly related to the quality of inspiration. 678 00:31:08,280 --> 00:31:08,920 Say that again if you dare. 679 00:31:08,920 --> 00:31:09,680 Forget it. 680 00:31:09,680 --> 00:31:10,430 So what if I said that? 681 00:31:10,430 --> 00:31:11,190 The exhibition is monitored. 682 00:31:11,190 --> 00:31:11,920 Besides, 683 00:31:11,920 --> 00:31:13,230 the investors sent representatives. 684 00:31:13,230 --> 00:31:13,680 Let it go. 685 00:31:16,110 --> 00:31:16,950 Look, 686 00:31:17,520 --> 00:31:19,230 The lover is defending the girlfriend. 687 00:31:19,470 --> 00:31:20,070 Lin Ran 688 00:31:20,710 --> 00:31:22,310 did not take sides. 689 00:31:22,590 --> 00:31:23,280 Well done. 690 00:31:29,350 --> 00:31:30,280 You dare to hit me? 691 00:31:31,110 --> 00:31:31,800 You want to fight? 692 00:31:32,640 --> 00:31:33,280 Don't fight! 693 00:31:33,280 --> 00:31:34,830 Don't fight! 694 00:31:34,830 --> 00:31:36,590 Move aside! 695 00:31:36,590 --> 00:31:40,070 Don't fight! Stop! 696 00:31:41,280 --> 00:31:42,920 Don't fight! Stop! 697 00:31:51,920 --> 00:31:53,800 Ji Han got disciplinary actions because of you. 698 00:31:53,800 --> 00:31:55,230 She was removed from the exchange students program. 699 00:31:55,710 --> 00:31:57,230 I will be responsible for my own actions. 700 00:31:57,230 --> 00:31:58,190 I am the cause of it 701 00:31:58,310 --> 00:31:59,520 so I should be the one who get disciplinary actions. 702 00:31:59,520 --> 00:32:01,070 I want an exchange student's spot. 703 00:32:01,070 --> 00:32:01,880 Just state the price. 704 00:32:02,400 --> 00:32:03,280 I want information about a certain woman. 705 00:32:03,680 --> 00:32:04,190 No. 706 00:32:05,040 --> 00:32:06,230 Tang Wei Wei is my girlfriend. 707 00:32:06,680 --> 00:32:07,520 You overthink. 708 00:32:08,590 --> 00:32:09,560 What I want is 709 00:32:09,560 --> 00:32:10,350 Li Xiang's information.