1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:18,730 --> 00:01:23,430 [The Sweetest Secret] 3 00:01:33,310 --> 00:01:34,229 Since we have known each other 4 00:01:34,229 --> 00:01:34,950 for so long, 5 00:01:35,080 --> 00:01:36,160 let me remind you. 6 00:01:36,160 --> 00:01:38,080 A lot of men want to date Wei Wei. 7 00:01:38,080 --> 00:01:39,400 If you dare to make her angry again, 8 00:01:39,400 --> 00:01:40,270 you... 9 00:01:40,270 --> 00:01:42,550 You can forget about dating her. Do you hear me? 10 00:01:43,229 --> 00:01:44,160 Why don't you like me? 11 00:01:44,160 --> 00:01:45,479 You are too noisy. 12 00:01:45,479 --> 00:01:46,190 From the moment I was sober until now, 13 00:01:46,190 --> 00:01:47,190 have you stopped talking for a second? 14 00:01:49,080 --> 00:01:50,830 How dare you 15 00:01:51,360 --> 00:01:53,310 lay your hands on Wei Wei? 16 00:01:55,030 --> 00:01:57,740 [Episode 6] 17 00:02:00,040 --> 00:02:01,360 [Moob Bar] 18 00:02:04,700 --> 00:02:05,740 [Moob Bar] 19 00:02:12,240 --> 00:02:13,030 Who said you could drink? 20 00:02:13,720 --> 00:02:14,270 Let's go home. 21 00:02:14,800 --> 00:02:16,079 Who are you anyway? 22 00:02:16,630 --> 00:02:17,670 It is not over yet. 23 00:02:18,520 --> 00:02:20,550 No one is allowed to leave before you finished drinking. 24 00:02:31,240 --> 00:02:31,750 Lin Ran. 25 00:02:33,000 --> 00:02:33,800 Let me drink with you. 26 00:02:38,670 --> 00:02:39,440 You want to have some drinks, right? 27 00:02:47,750 --> 00:02:48,390 Bottoms up. 28 00:02:49,000 --> 00:02:49,750 Zi Chuan. 29 00:02:49,750 --> 00:02:50,520 It is a misunderstanding. 30 00:02:50,520 --> 00:02:51,470 It really is a misunderstanding. 31 00:03:00,520 --> 00:03:01,470 Who said you could drink? 32 00:03:16,720 --> 00:03:17,880 Let me send you home. 33 00:03:18,550 --> 00:03:19,190 No need. 34 00:03:19,520 --> 00:03:20,470 Send Li Xiang home. 35 00:03:20,630 --> 00:03:21,800 Our house is nearby. 36 00:03:26,520 --> 00:03:27,190 Wait. 37 00:03:29,160 --> 00:03:30,670 Tang Wei Wei is my girlfriend. 38 00:03:32,079 --> 00:03:32,880 She never mentioned that. 39 00:03:33,670 --> 00:03:35,470 We grew up together, 40 00:03:36,720 --> 00:03:37,910 met each other's parents, 41 00:03:37,910 --> 00:03:38,750 kissed and hugged. 42 00:03:39,360 --> 00:03:40,470 I am going to accompany her to the obstetric tomorrow. 43 00:03:41,600 --> 00:03:42,360 Is she pregnant? 44 00:03:44,960 --> 00:03:46,079 She has been drinking alcohol. 45 00:03:46,440 --> 00:03:47,800 A pregnant woman doesn't drink. 46 00:03:49,910 --> 00:03:50,880 Lin Ran. 47 00:03:51,800 --> 00:03:53,440 Let's go home. 48 00:03:54,600 --> 00:03:54,880 Drink! 49 00:03:55,030 --> 00:03:55,270 Let's go. 50 00:03:55,960 --> 00:03:57,800 Keep on drinking! 51 00:03:58,880 --> 00:03:59,390 Come on. 52 00:03:59,390 --> 00:04:00,390 Send me home. 53 00:04:15,080 --> 00:04:16,600 Drink! 54 00:04:18,640 --> 00:04:19,230 Drink! 55 00:04:19,230 --> 00:04:19,950 Send her to my house. 56 00:04:27,560 --> 00:04:30,410 [Antai Street] 57 00:04:29,110 --> 00:04:30,510 Where are my legs? 58 00:04:30,590 --> 00:04:32,740 [Fish and Frog Restaurant] 59 00:04:31,040 --> 00:04:32,510 I feel like I'm going forward, 60 00:04:32,510 --> 00:04:34,350 but my legs are not moving. 61 00:04:35,510 --> 00:04:37,110 That is because I am giving you a piggyback ride. 62 00:04:36,090 --> 00:04:38,760 [Antai Street] 63 00:04:38,159 --> 00:04:40,390 Put me down! 64 00:04:48,600 --> 00:04:49,040 I... 65 00:04:50,270 --> 00:04:52,000 I can walk by myself. 66 00:04:52,510 --> 00:04:53,320 I am not drunk. 67 00:04:53,320 --> 00:04:53,790 Let's go. 68 00:04:54,350 --> 00:04:54,830 Look. 69 00:04:57,390 --> 00:05:00,320 One, two, three, four. 70 00:05:00,830 --> 00:05:03,230 Two, two, three, four. 71 00:05:06,350 --> 00:05:07,200 Who are you? 72 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 Why are you following me? 73 00:05:11,040 --> 00:05:11,760 I am Lin Ran. 74 00:05:13,950 --> 00:05:14,880 Lin Ran? 75 00:05:16,110 --> 00:05:17,670 You have grown so much. 76 00:05:18,320 --> 00:05:20,320 You seem better-looking than before. 77 00:05:23,350 --> 00:05:23,760 Let's go. 78 00:05:23,760 --> 00:05:25,200 Let's eat some cakes. 79 00:05:26,230 --> 00:05:26,790 Let's go. 80 00:05:27,920 --> 00:05:28,640 Come on. 81 00:05:28,790 --> 00:05:29,790 Let's go. 82 00:05:53,270 --> 00:05:54,200 Watch out! 83 00:05:57,950 --> 00:05:58,440 Hey. 84 00:05:58,440 --> 00:05:59,640 Can you stand properly? 85 00:06:00,200 --> 00:06:01,480 I am standing properly. 86 00:06:02,920 --> 00:06:03,510 Slowly. 87 00:06:06,830 --> 00:06:07,670 Careful, now. 88 00:06:19,230 --> 00:06:20,230 Jason? 89 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 I remember your hair is not that long. 90 00:06:25,790 --> 00:06:28,000 Are you Andy? 91 00:06:28,510 --> 00:06:29,440 Andy? 92 00:06:31,000 --> 00:06:32,159 I am no one. 93 00:06:32,159 --> 00:06:33,230 Can you stop for a second? 94 00:06:34,880 --> 00:06:36,440 A handsome newcomer. 95 00:06:46,040 --> 00:06:46,880 Drink! 96 00:06:46,880 --> 00:06:47,510 Zi Chuan. 97 00:06:48,200 --> 00:06:50,200 What is going on? 98 00:06:50,200 --> 00:06:51,200 Where are you going? 99 00:06:52,230 --> 00:06:53,480 None of your business. Go and sleep. 100 00:06:55,670 --> 00:06:57,070 Drink! 101 00:07:00,110 --> 00:07:00,760 Drink! 102 00:07:02,160 --> 00:07:03,000 Drink! 103 00:07:51,880 --> 00:07:52,550 As expected from me. 104 00:07:57,830 --> 00:07:58,880 Where is Lin Ran? 105 00:07:58,880 --> 00:08:00,830 Sir, something happened. 106 00:08:00,830 --> 00:08:01,760 So, Lin Ran will be a few minutes late. 107 00:08:02,200 --> 00:08:03,000 We won't wait for him. 108 00:08:03,440 --> 00:08:04,160 Let's begin our lesson. 109 00:08:05,390 --> 00:08:06,110 You can start drawing. 110 00:08:08,880 --> 00:08:09,830 Have you done the assignment? 111 00:08:10,930 --> 00:08:13,860 [Ran, the teacher is asking for you. Come here now!] 112 00:08:41,470 --> 00:08:43,280 Hou Fei said you will be late for a few minutes. 113 00:08:43,909 --> 00:08:44,790 What is going on? 114 00:08:46,590 --> 00:08:47,590 I have a stomachache. 115 00:08:49,280 --> 00:08:49,960 I mean, headache. 116 00:08:52,030 --> 00:08:52,960 Toothache. 117 00:08:52,960 --> 00:08:53,760 Enough. 118 00:08:53,760 --> 00:08:54,910 Stop acting, you two. 119 00:08:54,910 --> 00:08:56,150 You two are giving me gastritis. 120 00:08:58,030 --> 00:08:59,200 You two will clean up 121 00:08:59,200 --> 00:09:00,150 the studio today. 122 00:09:01,840 --> 00:09:03,230 Lin Ran, come with me. 123 00:09:08,280 --> 00:09:08,760 Take a seat. 124 00:09:14,080 --> 00:09:14,670 Lin Ran. 125 00:09:15,230 --> 00:09:17,230 I want to discuss this with you today and I am serious. 126 00:09:17,840 --> 00:09:18,910 You are capable 127 00:09:18,910 --> 00:09:20,030 and talented. 128 00:09:20,030 --> 00:09:20,880 As long as you put in effort, 129 00:09:21,400 --> 00:09:22,790 you will be very accomplished. 130 00:09:23,080 --> 00:09:24,280 Look at you now. 131 00:09:24,280 --> 00:09:26,000 You skipped my class, lied to me and didn't do the assignments. 132 00:09:26,520 --> 00:09:27,280 What do you want to do? 133 00:09:27,910 --> 00:09:28,710 What about your future? 134 00:09:29,000 --> 00:09:29,670 Sir. 135 00:09:29,670 --> 00:09:30,960 I will be honest with you. 136 00:09:31,280 --> 00:09:33,440 I think what we are learning in class now 137 00:09:34,000 --> 00:09:35,790 is not going to help me. 138 00:09:35,790 --> 00:09:38,030 Besides, I really have something to take care of. 139 00:09:38,030 --> 00:09:39,110 You are just a student. 140 00:09:39,110 --> 00:09:39,760 Let me ask you. 141 00:09:40,440 --> 00:09:42,230 During university days, you have no worries about food or clothes. 142 00:09:42,230 --> 00:09:44,350 Isn't that good? 143 00:09:44,350 --> 00:09:45,760 So many outstanding students 144 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 are studying with you. 145 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 For example, 146 00:09:48,640 --> 00:09:50,470 all the teachers in my office 147 00:09:50,470 --> 00:09:51,840 are graduated from prestige universities. 148 00:09:52,550 --> 00:09:53,910 Once you graduate, 149 00:09:53,910 --> 00:09:54,880 you can become a lecturer. 150 00:09:54,880 --> 00:09:56,080 Isn't that great? 151 00:09:57,110 --> 00:09:58,710 Think it over. 152 00:09:58,710 --> 00:09:59,110 Yes. 153 00:09:59,110 --> 00:10:00,440 You cannot go on like this anymore. 154 00:10:00,440 --> 00:10:01,400 I know 155 00:10:01,400 --> 00:10:02,400 you are proud, 156 00:10:03,230 --> 00:10:05,400 but you cannot just do as you like. 157 00:10:06,320 --> 00:10:07,710 If you don't want to major in painting, 158 00:10:07,710 --> 00:10:08,350 it is fine. 159 00:10:08,880 --> 00:10:10,960 Still, you have to at least think what you want to do, 160 00:10:10,960 --> 00:10:11,590 right? 161 00:10:12,840 --> 00:10:14,550 You can't just fool around all day, right? 162 00:10:15,520 --> 00:10:17,400 I think 163 00:10:18,000 --> 00:10:18,840 I still have a long way to go. 164 00:10:18,840 --> 00:10:19,910 A long way to go? 165 00:10:19,910 --> 00:10:20,790 No. 166 00:10:20,790 --> 00:10:22,590 You are going to graduate soon, kid. 167 00:10:22,590 --> 00:10:23,400 I don't know if your family 168 00:10:23,400 --> 00:10:24,880 can help you finding jobs. 169 00:10:26,080 --> 00:10:26,910 A man 170 00:10:27,670 --> 00:10:28,910 has to take responsibility 171 00:10:29,440 --> 00:10:30,760 and share burden. 172 00:10:31,550 --> 00:10:33,550 Graduation exhibition is coming soon. 173 00:10:33,790 --> 00:10:34,910 Put some effort into it. 174 00:10:35,790 --> 00:10:37,880 The teacher lectures you, scolds you, nags at you 175 00:10:38,790 --> 00:10:39,880 for your own good. 176 00:10:42,080 --> 00:10:42,760 Don't disappoint 177 00:10:42,760 --> 00:10:44,320 your teachers, understand? 178 00:10:45,280 --> 00:10:45,760 You can go now. 179 00:11:41,230 --> 00:11:43,350 You are mine 180 00:11:43,590 --> 00:11:45,030 after eating my homemade breakfast. 181 00:11:46,640 --> 00:11:47,440 Childish. 182 00:11:59,530 --> 00:12:02,030 [You are mine after eating my homemade breakfast.] 183 00:12:19,590 --> 00:12:20,200 Stop right there. 184 00:12:23,710 --> 00:12:24,200 Father. 185 00:12:28,280 --> 00:12:29,790 Whose luggage are these? 186 00:12:30,470 --> 00:12:31,440 What do you think? 187 00:12:32,280 --> 00:12:33,230 Did you tell Lin Ran 188 00:12:33,230 --> 00:12:34,840 to move in? 189 00:12:35,210 --> 00:12:37,450 He woke me up early in the morning. 190 00:12:37,840 --> 00:12:38,710 I didn't even have a good sleep last night. 191 00:12:38,710 --> 00:12:40,670 He just threw things off before going to school. 192 00:12:41,350 --> 00:12:42,280 Seriously. 193 00:12:43,840 --> 00:12:45,470 Did I ask Lin Ran to move in? 194 00:12:46,400 --> 00:12:47,760 Why can't I remember? 195 00:12:47,960 --> 00:12:49,840 What are you thinking? 196 00:12:50,350 --> 00:12:52,400 Do you want people to gossip about us? 197 00:12:52,760 --> 00:12:54,880 You just can't wait to let him move in, can you? 198 00:12:55,590 --> 00:12:57,280 Why not we decide on the wedding date first? 199 00:12:58,230 --> 00:12:59,280 Good thing I'm prepared. 200 00:12:59,280 --> 00:13:00,150 Check this out. 201 00:13:00,150 --> 00:13:00,590 Wei Wei. 202 00:13:01,320 --> 00:13:03,550 Look. This is the wedding process. 203 00:13:03,840 --> 00:13:04,280 Father. 204 00:13:04,280 --> 00:13:05,400 I need to do some revisions to my study. 205 00:13:05,710 --> 00:13:06,400 Let's talk about it next time. 206 00:13:08,400 --> 00:13:09,760 Tang Wei Wei. 207 00:13:09,760 --> 00:13:10,670 Let me tell you. 208 00:13:10,670 --> 00:13:12,110 You can't avoid this forever. 209 00:13:12,400 --> 00:13:13,030 Tang Wei Wei! 210 00:13:13,030 --> 00:13:14,790 I'm going to give his father a call now. 211 00:13:15,080 --> 00:13:16,320 He just left his son like this 212 00:13:16,320 --> 00:13:17,640 to our family. 213 00:13:17,790 --> 00:13:18,640 I can't believe him! 214 00:13:33,880 --> 00:13:34,470 Hello. 215 00:13:34,470 --> 00:13:35,520 Hello, Wei Wei. 216 00:13:35,790 --> 00:13:36,520 Are you awake? 217 00:13:36,910 --> 00:13:38,320 What happened last night was my fault. 218 00:13:38,440 --> 00:13:39,710 I should have stopped you. 219 00:13:40,230 --> 00:13:41,880 [I don't blame you.] 220 00:13:41,880 --> 00:13:43,710 Who would have imagined 221 00:13:43,710 --> 00:13:44,840 we would come across such people there? 222 00:13:46,470 --> 00:13:47,080 Oh, right. 223 00:13:47,080 --> 00:13:48,110 How were you last night? 224 00:13:48,110 --> 00:13:48,910 How did you go back? 225 00:13:50,030 --> 00:13:50,590 I... 226 00:13:56,000 --> 00:13:57,230 [Which young man] 227 00:13:57,400 --> 00:13:59,550 [made me sleep on a sofa?] 228 00:14:03,280 --> 00:14:04,440 [Not me.] 229 00:14:05,960 --> 00:14:07,200 [It was my cousin.] 230 00:14:07,200 --> 00:14:08,200 [You were drunk last night.] 231 00:14:08,200 --> 00:14:09,230 [My cousin sent you back.] 232 00:14:10,790 --> 00:14:11,640 [Your cousin?] 233 00:14:12,710 --> 00:14:13,760 [Who is your cousin?] 234 00:14:14,350 --> 00:14:15,400 [Jin Zi Chuan.] 235 00:14:17,110 --> 00:14:18,350 [You had too many drinks last night] 236 00:14:18,350 --> 00:14:19,640 [and almost slept with him.] 237 00:14:20,030 --> 00:14:20,960 [I wonder] 238 00:14:20,960 --> 00:14:22,910 [how you opened his bedroom door.] 239 00:14:30,080 --> 00:14:31,030 [Hey.] 240 00:14:31,030 --> 00:14:32,280 [Help me thank your cousin.] 241 00:14:32,880 --> 00:14:34,110 [I have to go to work.] 242 00:14:34,550 --> 00:14:35,470 [So, I'll get going.] 243 00:14:36,000 --> 00:14:36,550 [Goodbye.] 244 00:14:36,550 --> 00:14:37,520 [Behave and stay at home, okay?] 245 00:14:37,520 --> 00:14:38,670 [Take care!] 246 00:14:40,880 --> 00:14:42,150 [Jin Zi Chuan?] 247 00:14:42,880 --> 00:14:43,710 Why do I feel like 248 00:14:43,710 --> 00:14:46,350 I missed a lot of things after I got drunk? 249 00:14:47,910 --> 00:14:48,760 I am glad you are fine. 250 00:14:48,760 --> 00:14:50,760 Let's thank him next time. 251 00:14:53,280 --> 00:14:55,110 Ms. Yang. 252 00:14:55,110 --> 00:14:56,320 Don't dismiss me. 253 00:14:56,470 --> 00:14:57,640 Give me another chance. 254 00:14:58,320 --> 00:14:58,880 Please. 255 00:14:59,080 --> 00:15:00,230 I'll talk to you next time. 256 00:15:00,230 --> 00:15:01,080 I need to get back to work. 257 00:15:01,080 --> 00:15:01,960 I am hanging up. 258 00:15:07,030 --> 00:15:08,080 Hurry up. 259 00:15:08,760 --> 00:15:09,790 I won't pay you 260 00:15:09,790 --> 00:15:11,080 if you keep wasting time. 261 00:15:11,760 --> 00:15:13,110 Before you leave, 262 00:15:13,110 --> 00:15:14,230 please hand in your resignation letter. 263 00:15:16,230 --> 00:15:17,230 What is going on? 264 00:15:20,350 --> 00:15:22,400 Your assistant is too incompetent. 265 00:15:22,910 --> 00:15:23,910 I talked to the HR. 266 00:15:23,910 --> 00:15:24,590 She will pack up and leave right away. 267 00:15:25,470 --> 00:15:26,350 My assistant? 268 00:15:26,350 --> 00:15:27,880 Who gives you the right to dismiss her? 269 00:15:29,350 --> 00:15:30,550 I am the editor-in-chief. 270 00:15:31,280 --> 00:15:32,790 Do you know what that means? 271 00:15:33,640 --> 00:15:34,790 Not only is she your assistant, 272 00:15:34,790 --> 00:15:36,280 she is also an employee of this company. 273 00:15:36,280 --> 00:15:37,910 If I think she is incompetent in her job, 274 00:15:37,910 --> 00:15:39,280 I have the right to dismiss her. 275 00:15:40,200 --> 00:15:41,320 Dismissal? 276 00:15:41,320 --> 00:15:41,960 You follow her. 277 00:15:41,960 --> 00:15:43,000 You follow her to HR department. 278 00:15:43,000 --> 00:15:44,880 Let's see how much compensation the company will pay you. 279 00:15:51,960 --> 00:15:53,280 Thanks, Xiang. 280 00:15:53,880 --> 00:15:55,150 You're welcome. 281 00:15:55,150 --> 00:15:56,110 Get back to your work. 282 00:16:26,110 --> 00:16:26,550 Don't move. 283 00:16:27,790 --> 00:16:28,790 Your father is behind us. 284 00:16:29,440 --> 00:16:31,000 We have to act properly. 285 00:16:32,080 --> 00:16:33,350 Show him that we are lovey-dovey. 286 00:16:35,200 --> 00:16:36,350 Then you do the dishes. 287 00:16:38,960 --> 00:16:39,710 What's wrong? 288 00:16:41,280 --> 00:16:43,550 I can do the dishes in the future. 289 00:16:52,030 --> 00:16:52,790 Don't move. 290 00:16:56,030 --> 00:16:57,640 Or else your father will find out about us. 291 00:16:58,520 --> 00:17:00,030 Just do the dishes, will you? 292 00:17:00,470 --> 00:17:02,000 Stop cuddling. 293 00:17:02,320 --> 00:17:03,150 Gosh. 294 00:17:08,310 --> 00:17:09,640 Hello, Lin. 295 00:17:10,400 --> 00:17:11,430 Yes, that is right. 296 00:17:17,829 --> 00:17:18,829 Why are you blushing? 297 00:17:28,450 --> 00:17:30,390 [Mother] 298 00:17:37,800 --> 00:17:38,470 Hello. 299 00:17:38,470 --> 00:17:39,590 [Hello, Xiao Ran.] 300 00:17:40,070 --> 00:17:41,680 [I got a call from Uncle Tang.] 301 00:17:42,000 --> 00:17:44,070 [Why didn't you tell us about you and Wei Wei?] 302 00:17:44,070 --> 00:17:45,310 We have lost contact 303 00:17:45,950 --> 00:17:47,070 since you were busy with the project. 304 00:17:47,070 --> 00:17:48,040 How am I supposed to tell you? 305 00:17:49,590 --> 00:17:50,560 [Gosh.] 306 00:17:51,070 --> 00:17:51,590 So 307 00:17:53,710 --> 00:17:54,950 are you coming back? 308 00:17:55,470 --> 00:17:57,000 [Before the research is concluded,] 309 00:17:57,280 --> 00:17:59,040 [your father and I cannot leave.] 310 00:18:00,000 --> 00:18:02,070 [We will discuss with Tang] 311 00:18:02,590 --> 00:18:04,160 [whether you two can get married after] 312 00:18:04,160 --> 00:18:06,560 [you graduate and Wei Wei finish her postgraduate studies.] 313 00:18:07,110 --> 00:18:07,520 No. 314 00:18:08,160 --> 00:18:09,560 [I'm not saying you two cannot get married.] 315 00:18:09,640 --> 00:18:10,830 [Just wait a few more years.] 316 00:18:10,830 --> 00:18:11,560 No! 317 00:18:11,560 --> 00:18:12,280 I said no! 318 00:18:12,280 --> 00:18:13,190 I don't want to wait anymore. 319 00:18:14,110 --> 00:18:15,710 You kept telling me to wait. 320 00:18:15,710 --> 00:18:17,000 The first orientation, 321 00:18:17,000 --> 00:18:17,640 the first award ceremony, 322 00:18:17,640 --> 00:18:18,560 and the first parent-teacher meeting. 323 00:18:19,310 --> 00:18:20,590 I have been waiting for so long. 324 00:18:20,590 --> 00:18:21,280 Now, 325 00:18:23,000 --> 00:18:24,310 you even tell me to wait to get married. 326 00:18:25,590 --> 00:18:26,350 [Lin Ran.] 327 00:18:26,430 --> 00:18:26,830 Mother. 328 00:18:27,880 --> 00:18:29,160 Do you know what will I miss 329 00:18:29,160 --> 00:18:30,560 if you keep telling me to wait? 330 00:18:31,230 --> 00:18:31,920 My life. 331 00:18:33,160 --> 00:18:34,310 Perhaps to you, 332 00:18:35,710 --> 00:18:36,950 it is not as significant as the research. 333 00:18:37,950 --> 00:18:38,880 Forget it. You don't have to come. 334 00:19:12,110 --> 00:19:12,640 [Ran Ran.] 335 00:19:13,190 --> 00:19:14,830 [I just got the news today.] 336 00:19:15,070 --> 00:19:17,430 [I reported to the organisation right away.] 337 00:19:18,110 --> 00:19:20,560 [However, before the research is concluded,] 338 00:19:20,950 --> 00:19:23,040 [your father and I cannot leave.] 339 00:19:24,040 --> 00:19:24,710 [So,] 340 00:19:24,710 --> 00:19:26,160 [we will discuss with Tang] 341 00:19:26,470 --> 00:19:28,470 [whether you two can get married] 342 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 [after you graduate] 343 00:19:30,310 --> 00:19:31,800 [and Wei Wei finish her postgraduate studies.] 344 00:19:41,880 --> 00:19:42,710 What is wrong, Ran? 345 00:19:43,070 --> 00:19:43,710 Are you in a bad mood? 346 00:19:48,710 --> 00:19:49,400 Say, 347 00:19:50,760 --> 00:19:51,830 how good would it be if all things 348 00:19:52,640 --> 00:19:54,350 are as simple as racing. 349 00:19:56,040 --> 00:19:57,470 Motorcycle racing is not simple. 350 00:19:58,280 --> 00:19:59,280 The competition is coming. 351 00:19:59,640 --> 00:20:00,920 So far, our contestants 352 00:20:00,920 --> 00:20:02,160 have not been decided yet. 353 00:20:03,230 --> 00:20:03,880 Ran. 354 00:20:04,830 --> 00:20:06,160 Have you ever considered about it? 355 00:20:06,760 --> 00:20:07,470 About what? 356 00:20:08,640 --> 00:20:10,710 To participate in the competition as a professional contestant. 357 00:20:12,190 --> 00:20:13,680 I have seen the contestants in the team. 358 00:20:14,520 --> 00:20:16,400 Their chances of winning are too small. 359 00:20:17,000 --> 00:20:18,470 You are different, Ran. 360 00:20:18,710 --> 00:20:19,640 If you join the competition, 361 00:20:19,760 --> 00:20:20,590 I am sure you will win. 362 00:20:21,400 --> 00:20:22,800 Winning a championship in this big event 363 00:20:23,070 --> 00:20:24,160 might fetch our team 364 00:20:24,160 --> 00:20:25,310 a few promising candidates. 365 00:20:31,000 --> 00:20:31,590 Forget about it. 366 00:20:31,680 --> 00:20:32,430 I am going home. 367 00:20:32,430 --> 00:20:33,040 Okay. 368 00:20:48,520 --> 00:20:51,040 [Be a professional contestant is too risky.] 369 00:20:51,760 --> 00:20:52,640 [I don't want] 370 00:20:53,190 --> 00:20:55,110 [to be hunted down by Tang Wei Wei.] 371 00:21:04,280 --> 00:21:05,590 What is with those dark circles? 372 00:21:07,400 --> 00:21:10,000 I have been trying to catch up on assignments. 373 00:21:10,000 --> 00:21:10,680 Assignments? 374 00:21:10,680 --> 00:21:11,430 I already submitted mine. 375 00:21:11,430 --> 00:21:12,470 You haven't? 376 00:21:13,160 --> 00:21:14,710 Could it be the one that Zhang said? 377 00:21:14,710 --> 00:21:17,190 The large painting that needs to be handed in by end of this semester? 378 00:21:17,350 --> 00:21:19,000 I finished that long time ago. 379 00:21:19,520 --> 00:21:21,070 I was worried about my score. 380 00:21:21,310 --> 00:21:22,110 So, I drew two paintings. 381 00:21:22,880 --> 00:21:24,590 Don't you usually score full marks? 382 00:21:25,760 --> 00:21:26,680 Could it be... 383 00:21:27,110 --> 00:21:27,710 Did you... 384 00:21:27,710 --> 00:21:29,280 Did your marks get deducted after you substituted me in the class? 385 00:21:29,800 --> 00:21:31,350 That's not it. 386 00:21:31,590 --> 00:21:32,310 I am just worried 387 00:21:32,680 --> 00:21:33,470 that I did not score enough marks. 388 00:21:33,640 --> 00:21:34,070 Okay. 389 00:21:37,310 --> 00:21:38,160 Grab a drink, everyone. 390 00:21:38,590 --> 00:21:39,710 Why didn't you buy one for yourself? 391 00:21:42,070 --> 00:21:42,560 It is fine. 392 00:21:42,800 --> 00:21:43,350 I don't need it. 393 00:21:43,950 --> 00:21:44,400 Thanks. 394 00:21:45,640 --> 00:21:46,190 You can have mine. 395 00:21:56,710 --> 00:21:58,040 Lin Ran, what is wrong? 396 00:21:58,920 --> 00:21:59,830 Do you have no inspiration? 397 00:22:01,110 --> 00:22:01,800 I am still thinking. 398 00:22:04,710 --> 00:22:06,040 Forget it. I'm going out to find some inspiration. 399 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 Actually, 400 00:22:14,880 --> 00:22:15,880 I have something to tell you. 401 00:22:16,110 --> 00:22:17,070 If you want to marry Wei Wei, 402 00:22:17,640 --> 00:22:19,310 you must first have the financial ability. 403 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 You are still studying. 404 00:22:21,710 --> 00:22:22,400 What's your plan 405 00:22:22,560 --> 00:22:23,520 after you graduate 406 00:22:23,520 --> 00:22:24,470 and where are you going to work? 407 00:22:24,590 --> 00:22:25,950 You need to have your own plans. 408 00:22:26,230 --> 00:22:28,920 The theory of love is different from reality. 409 00:22:29,470 --> 00:22:30,350 One more thing. 410 00:22:30,350 --> 00:22:32,230 What is going on between you and Lin Ran? 411 00:22:32,230 --> 00:22:33,230 Tell me honestly.