1 00:00:05,238 --> 00:00:08,341 Hoo-wee! Jump back, that's my humpback. 2 00:00:08,408 --> 00:00:10,977 A large man need a large fish. 3 00:00:11,044 --> 00:00:12,812 According to my fluke photos, 4 00:00:12,879 --> 00:00:15,115 that's a killer whale. 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,250 I always thought whales were supposed to be big. 6 00:00:17,317 --> 00:00:19,219 Those are so tiny. 7 00:00:19,285 --> 00:00:21,321 Here, try this. 8 00:00:23,623 --> 00:00:25,358 Oh, my gosh, they're huge! 9 00:00:25,425 --> 00:00:27,927 I love these magic glasses. 10 00:00:27,994 --> 00:00:31,331 Man, you'd need a lot of mesquite to grill one of them up. 11 00:00:31,398 --> 00:00:35,101 Kirby, these magnificent creatures are endangered. 12 00:00:35,168 --> 00:00:37,370 No wonder... if they taste as good as they look. 13 00:00:37,437 --> 00:00:39,072 You know, a little barbecue sauce. 14 00:00:40,273 --> 00:00:41,875 I'm sorry, buddy. 15 00:00:41,941 --> 00:00:44,344 Ooh, now you've made me hungry. 16 00:00:44,411 --> 00:00:46,312 Getting up makes me hungry. 17 00:00:48,114 --> 00:00:50,483 Ooh, the 3:00 ice cream, yes! 18 00:00:50,550 --> 00:00:53,285 So much better than the 2:30 ice cream. 19 00:00:53,286 --> 00:00:53,820 Mm-hm. 20 00:00:53,887 --> 00:00:55,789 - Hey, Mr. Moseby! - Oh dear. 21 00:00:55,855 --> 00:00:57,924 - Do you want to hear a joke? - Uh... No. 22 00:00:57,991 --> 00:00:59,548 I am busy setting up the party for 23 00:00:59,549 --> 00:01:01,428 Captain Lunsford's 10th year at the helm. 24 00:01:01,494 --> 00:01:05,498 Okay, why did the whale cross the ocean? 25 00:01:07,600 --> 00:01:09,202 To get to the other tide! 26 00:01:15,575 --> 00:01:18,244 You just blobbed on my baby beluga. 27 00:01:18,311 --> 00:01:20,046 Oh! 28 00:01:20,113 --> 00:01:22,982 Great! Now we have to wait for the 3:30 ice cream. 29 00:01:24,150 --> 00:01:25,919 Connie, please, no more jokes. 30 00:01:25,985 --> 00:01:27,821 Please, no, no! Just back away from me. 31 00:01:27,887 --> 00:01:30,857 Get away, get away... whoa, whoa! 32 00:01:30,924 --> 00:01:32,425 Don't worry, I'll catch you! 33 00:01:35,929 --> 00:01:38,598 - Where's Mr. Moseby? - Did he go over? 34 00:01:38,665 --> 00:01:40,333 He went under. 35 00:01:40,400 --> 00:01:41,434 Oh! 36 00:01:42,302 --> 00:01:44,437 Oh, oh, oh. 37 00:01:44,504 --> 00:01:47,007 Poor clumsy Moseby! I'll help you up. 38 00:01:53,747 --> 00:01:55,782 Oh, that's gonna hurt in the morning. 39 00:01:59,786 --> 00:02:03,123 ♪ Oh ay oh, oh ay oh ♪ ♪ oh ay oh, oh ay oh ♪ 40 00:02:05,191 --> 00:02:06,860 ♪ come along with me ♪ 41 00:02:06,926 --> 00:02:08,862 ♪ and let's head out to see ♪ 42 00:02:08,928 --> 00:02:12,932 ♪ what this world has for you and for me now ♪ 43 00:02:12,999 --> 00:02:15,368 ♪ whichever way the wind blows ♪ 44 00:02:15,435 --> 00:02:17,237 ♪ we say... ♪ ♪ hey-ho, let's go! ♪ 45 00:02:17,303 --> 00:02:19,406 ♪ Oh ay oh ♪ ♪ this boat's rocking ♪ 46 00:02:19,472 --> 00:02:23,109 ♪ oh ay oh ♪ ♪ ain't no stopping us now ♪ 47 00:02:23,176 --> 00:02:26,046 ♪ because we're living the Suite Life ♪ 48 00:02:26,112 --> 00:02:28,248 ♪ oh ay oh ♪ ♪ this boat's rocking ♪ 49 00:02:28,314 --> 00:02:31,951 ♪ oh ay oh ♪ ♪ rocking the whole world round ♪ 50 00:02:32,018 --> 00:02:36,122 ♪ and we're living the Suite Life now ♪ 51 00:02:38,291 --> 00:02:39,592 ♪ let's go! ♪ 52 00:02:43,563 --> 00:02:44,964 Hey, Moseby. What are you doing? 53 00:02:45,031 --> 00:02:46,599 Oh, having fun. 54 00:02:46,666 --> 00:02:49,936 Feeling my pain waft between unbearable and excruciating. 55 00:02:51,004 --> 00:02:52,605 Oh, glad to know you're feeling better. 56 00:02:53,740 --> 00:02:56,676 Okay, back to excruciating. 57 00:02:56,743 --> 00:02:58,812 Everyone feels really bad about you getting hurt. 58 00:02:58,878 --> 00:03:02,015 - And they should. - Now, Moseby, let's face it. 59 00:03:02,082 --> 00:03:04,317 You've always been a little clumsy. 60 00:03:04,384 --> 00:03:07,187 Oh, you're right. It's all my fault. 61 00:03:07,987 --> 00:03:10,623 Look, I need your help in planning captain Lunsford's party. 62 00:03:10,690 --> 00:03:12,659 Ooh, I love planning parties! 63 00:03:12,726 --> 00:03:16,396 And if I invite you, it'll be a cast party. 64 00:03:16,463 --> 00:03:18,932 - Get it cast? - Ow! 65 00:03:20,000 --> 00:03:22,969 Look, just forget it. Help me up, so I can get back to work. 66 00:03:23,036 --> 00:03:25,538 Uh, uh, uh! But that lady in the hideous white outfit 67 00:03:25,605 --> 00:03:27,340 said you're not allowed to get up. 68 00:03:27,407 --> 00:03:28,742 She's a nurse. 69 00:03:28,808 --> 00:03:30,710 I don't care! 70 00:03:30,777 --> 00:03:33,947 She's wearing white and it's after labor day. She should know better. 71 00:03:34,014 --> 00:03:35,849 Oh, I guess I'm trapped here. 72 00:03:35,915 --> 00:03:39,152 Don't worry, Moseby. I'll entertain you. Just like you did for me 73 00:03:39,219 --> 00:03:42,255 - when I was a... - Little girl. 74 00:03:42,322 --> 00:03:45,025 "Hi, I'm Bearion Moseby." Get it? Bear-ion? 75 00:03:45,091 --> 00:03:47,460 - Bearion. - I got it. Okay, London, look, 76 00:03:47,527 --> 00:03:50,597 I appreciate it, but I don't need this kind of coddling. 77 00:03:50,663 --> 00:03:52,132 I'm a grown man. 78 00:03:52,198 --> 00:03:55,035 London has your favorite. 79 00:03:55,101 --> 00:03:57,704 A banana bunnysicle! 80 00:03:57,771 --> 00:04:00,573 - With chocolate-Chip eyes! - Open up the hangar. 81 00:04:00,640 --> 00:04:03,743 Here comes a private jet with pink leather seats and a widescreen TV. 82 00:04:05,779 --> 00:04:08,748 Oh, turbulence! Mayday, mayday! Mayday, mayday! 83 00:04:14,487 --> 00:04:16,523 Sorry. Wind shear. 84 00:04:19,659 --> 00:04:21,895 Oh, story time! 85 00:04:21,961 --> 00:04:24,831 And I have the bestest one of all. 86 00:04:27,100 --> 00:04:28,368 The pokey little Princess. 87 00:04:31,938 --> 00:04:33,673 Page one! 88 00:04:39,012 --> 00:04:40,280 Page two! 89 00:04:41,781 --> 00:04:43,616 Okay, enough with the pokey little Princess. 90 00:04:43,683 --> 00:04:45,551 But... but, you don't know how it ends! 91 00:04:45,552 --> 00:04:46,920 I barely know how it begins. 92 00:04:46,986 --> 00:04:50,123 Don't be such a cranky pants! 93 00:04:51,191 --> 00:04:54,894 I have something that's sure to turn your frown upside down! 94 00:04:54,961 --> 00:04:59,299 - Ow! - I'm gonna besparkle your cast! 95 00:04:59,366 --> 00:05:01,501 London, I am not in a sparkly mood. 96 00:05:01,568 --> 00:05:03,670 Well, that's why I want to cheer you up. 97 00:05:03,770 --> 00:05:04,804 Ow! 98 00:05:05,972 --> 00:05:07,674 You've always been there for me. 99 00:05:07,741 --> 00:05:10,310 Now I want to be here for you. 100 00:05:12,846 --> 00:05:13,847 Oh, hey, Chelsea. 101 00:05:14,047 --> 00:05:16,082 Nah, nah, nothing important. 102 00:05:16,149 --> 00:05:17,183 Ow! 103 00:05:17,684 --> 00:05:20,653 Oh! Aah! Aah! 104 00:05:20,720 --> 00:05:23,223 Not now, Moseby. I'm on the phone. 105 00:05:29,162 --> 00:05:31,798 Poor Mr. Moseby. It's all my fault. 106 00:05:31,865 --> 00:05:35,402 And it's not the first time. I have crushed before. 107 00:05:36,770 --> 00:05:40,106 When I was 14 and grandma Karen came up from Fortworth, 108 00:05:40,173 --> 00:05:43,677 I was so happy I jumped right into her frail little arms. 109 00:05:43,743 --> 00:05:46,680 There was just a whimper, a crackling sound 110 00:05:46,746 --> 00:05:48,415 and a puff of talcum powder. 111 00:05:51,718 --> 00:05:53,920 Okay, Chelsea. T-t-f-n. 112 00:05:53,987 --> 00:05:56,823 OMG. That girl can talk. 113 00:05:56,890 --> 00:05:59,459 - So is everything okay? - Not really. 114 00:05:59,526 --> 00:06:02,729 Chelsea's yacht sank. I told her not to let her cat steer. 115 00:06:02,796 --> 00:06:05,398 I'm talking about Mr. Moseby. 116 00:06:05,465 --> 00:06:07,600 I don't think he has a yacht. 117 00:06:07,667 --> 00:06:10,170 - How is he feeling? - About not having a yacht? 118 00:06:10,236 --> 00:06:11,638 Probably pretty bummed. 119 00:06:12,405 --> 00:06:13,840 Enough about the ding-dang yacht. 120 00:06:15,442 --> 00:06:18,178 - I mean is he okay? - Oh, he's great. 121 00:06:18,244 --> 00:06:20,313 I left him with a big smile on his face. 122 00:06:25,785 --> 00:06:28,054 Ah, ho, ho, awesome! 123 00:06:28,121 --> 00:06:30,490 You know, if you had one eye twice as big as the other 124 00:06:30,557 --> 00:06:33,760 and a macaroni mouth, you'd look just like my first-grade art project. 125 00:06:37,364 --> 00:06:39,366 London decided to besparkle me. 126 00:06:39,432 --> 00:06:42,535 Oh, don't worry. I'll de-besparkle you. 127 00:06:42,602 --> 00:06:44,137 Ow! 128 00:06:44,204 --> 00:06:46,740 You know, I'm really sorry you got hurt. 129 00:06:46,806 --> 00:06:48,274 Ooh! 130 00:06:48,341 --> 00:06:50,610 But, let's face it, you are a little clumsy. 131 00:06:50,677 --> 00:06:52,045 Okay. 132 00:06:53,246 --> 00:06:56,149 And you're a little annoying. 133 00:06:56,216 --> 00:06:58,351 Look, hand me the phone. I need to call catering 134 00:06:58,418 --> 00:07:00,738 and check on captain Lunsford's tribute. Let's go, come on. 135 00:07:00,787 --> 00:07:02,222 No can do, kemosabe. 136 00:07:02,288 --> 00:07:05,037 Let me tell you what nurse mustache said. 137 00:07:05,038 --> 00:07:05,358 Oh. 138 00:07:05,425 --> 00:07:08,094 She said if I let you make a work call, 139 00:07:08,161 --> 00:07:10,764 she'll rip off my ear and sew it back on... 140 00:07:11,765 --> 00:07:14,067 - Upside down. - Ooh. 141 00:07:15,635 --> 00:07:16,936 Yes, she is a little scary. 142 00:07:17,003 --> 00:07:19,372 She checks your heart rate by reaching inside your chest. 143 00:07:20,607 --> 00:07:23,143 Well, to take your mind off of all that, 144 00:07:23,209 --> 00:07:24,611 I brought a game! 145 00:07:26,146 --> 00:07:28,148 ♪ Duh duh duh daaa! ♪ 146 00:07:29,749 --> 00:07:31,518 Dragon quest! 147 00:07:31,584 --> 00:07:34,888 Oh, I haven't played d.Q. Since our days at the hotel. 148 00:07:34,954 --> 00:07:38,758 And I need thy help, Jango Darkblade. 149 00:07:40,126 --> 00:07:44,564 For the plains of Onathe are overrunning with sand ogres. 150 00:07:44,631 --> 00:07:47,534 Alas, it is a dark day, Moltak. 151 00:07:47,600 --> 00:07:49,469 Your sword, Jango. 152 00:07:52,339 --> 00:07:53,907 Ooh, that's gotta hurt. 153 00:07:58,878 --> 00:08:02,482 Hey there, boo-boo bear! Connie the clown wants to know 154 00:08:02,549 --> 00:08:04,918 who needs a big smile? 155 00:08:04,984 --> 00:08:06,886 Hopefully someone on the lido deck. 156 00:08:06,953 --> 00:08:10,490 Silly! Name a balloon animal, any animal. 157 00:08:10,557 --> 00:08:12,258 Any animal at all... 158 00:08:12,325 --> 00:08:14,661 As long as it's a snake. Oop! 159 00:08:14,761 --> 00:08:16,429 Aah! 160 00:08:16,496 --> 00:08:18,098 Wow, they're right. 161 00:08:18,164 --> 00:08:20,767 You are a little clumsy! 162 00:08:20,834 --> 00:08:22,836 Yes, it's a curse. 163 00:08:22,902 --> 00:08:24,704 Now fill me in. What's happening? 164 00:08:24,771 --> 00:08:26,639 Oh, it's a total disaster. 165 00:08:26,706 --> 00:08:28,908 Oh, I knew it! Did something go wrong 166 00:08:28,975 --> 00:08:30,975 with the preparations for captain Lunsford's party? 167 00:08:30,977 --> 00:08:32,979 Worse. 168 00:08:33,046 --> 00:08:34,581 My boyfriend Donnie dumped me. 169 00:08:34,647 --> 00:08:37,050 Okay, I'm sorry about that, but it's not exactly... 170 00:08:37,117 --> 00:08:40,620 And I called my mom about it, and she said she can't talk to me any more 171 00:08:40,687 --> 00:08:42,455 because I "bring her down." 172 00:08:43,957 --> 00:08:45,325 There's a shock. 173 00:08:46,493 --> 00:08:48,762 And my body is breaking out into boils! 174 00:08:48,828 --> 00:08:50,997 - Oh... - Do you see this red dot on my nose? 175 00:08:51,064 --> 00:08:53,533 - It's not makeup. - Oh. 176 00:08:53,600 --> 00:08:56,136 - Oh, dear. - You may be broken, 177 00:08:56,202 --> 00:08:58,938 but at least your heart is whole. 178 00:09:04,177 --> 00:09:07,814 Ah! All right, okay, oh, pull it together, Connie! 179 00:09:09,215 --> 00:09:11,217 Do you know how you can get through all of this? 180 00:09:11,951 --> 00:09:12,371 How? 181 00:09:12,372 --> 00:09:15,388 If you help make captain Lunsford's party 182 00:09:15,455 --> 00:09:16,623 a big success. 183 00:09:16,690 --> 00:09:18,124 Oh, that? 184 00:09:18,825 --> 00:09:20,593 That's gonna be fun-fabulous. 185 00:09:20,660 --> 00:09:23,963 Everything is all set. The food, the decorations. 186 00:09:24,030 --> 00:09:26,700 - I'm picking out the music. - Do you have the gift? 187 00:09:26,766 --> 00:09:27,999 Well, I have a really good ear, 188 00:09:28,001 --> 00:09:30,001 but I don't know if I'd necessarily call it a gift. 189 00:09:32,105 --> 00:09:35,542 No, the gift for Captain Lunsford. 190 00:09:35,608 --> 00:09:38,378 Mr. Tipton commissioned a miniature replica 191 00:09:38,445 --> 00:09:39,979 of the first s.S. Tipton. 192 00:09:40,046 --> 00:09:43,283 It was hand-carved from the last shred of wood 193 00:09:43,350 --> 00:09:45,085 from the original hull. 194 00:09:45,151 --> 00:09:48,355 Man, I've been here ten years and all I got was this pen. 195 00:09:48,421 --> 00:09:51,257 Okay. 196 00:09:51,324 --> 00:09:52,425 Oops. 197 00:09:58,298 --> 00:09:59,866 Lasso doggy! 198 00:10:02,569 --> 00:10:04,471 - Come on! - Hey, Mr. Moseby. 199 00:10:04,537 --> 00:10:06,239 - Oh. - I made you coq au vin. 200 00:10:06,306 --> 00:10:09,009 - It's piping hot. - Well, thank you. 201 00:10:09,075 --> 00:10:11,845 I should eat it now while I still have a few teeth. 202 00:10:11,911 --> 00:10:16,249 Look, I'm really sorry that you got hurt, but it wasn't my fault. 203 00:10:16,316 --> 00:10:18,284 Oh, I know, I know. It's all my fault! 204 00:10:18,351 --> 00:10:21,688 Well, let's face it, you are a little clumsy. 205 00:10:21,755 --> 00:10:23,623 Go away. 206 00:10:23,690 --> 00:10:25,558 Oh, wait. Come back. 207 00:10:25,625 --> 00:10:28,028 - Look, I need a favor. - Oh, anything. 208 00:10:28,094 --> 00:10:31,297 - Whatever you ask! - Let go of my arm. 209 00:10:31,364 --> 00:10:33,299 But, it's your other arm that's broken. 210 00:10:33,366 --> 00:10:37,404 Yes, this is the arm that your brother Moltak stabbed. 211 00:10:39,406 --> 00:10:42,108 - Look, I need the phone. - No can do. 212 00:10:42,175 --> 00:10:44,644 Not after what nurse Florence Frightengale said. 213 00:10:45,779 --> 00:10:47,879 She said that every time you call to check on the ship, 214 00:10:47,881 --> 00:10:50,984 - it spikes your blood pressure. - So do you, but she let you in. 215 00:10:51,951 --> 00:10:55,321 Mr. Moseby, you've just got to relax. 216 00:10:55,388 --> 00:10:57,557 Relax? How can I? 217 00:10:57,624 --> 00:11:01,227 Mr. Tipton specifically put me in charge of captain Lunsford's gift. 218 00:11:01,294 --> 00:11:04,698 And presently my career rests in the big-gloved hands 219 00:11:04,764 --> 00:11:07,500 of Connie the emotionally disturbed clown! 220 00:11:07,567 --> 00:11:09,903 Okay, okay, okay. Don't worry. 221 00:11:09,969 --> 00:11:13,139 Zack and I will check on it. We'll make sure Connie doesn't screw it up. 222 00:11:13,206 --> 00:11:15,642 - You can count on us. - "Us"? 223 00:11:16,810 --> 00:11:18,678 And by us, I meant me. 224 00:11:18,745 --> 00:11:21,581 Oh! 225 00:11:22,115 --> 00:11:24,050 Oh, I'm sorry. Let me get that for you. 226 00:11:25,452 --> 00:11:26,453 Oh! 227 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 Probably should have used the spoon. 228 00:11:42,369 --> 00:11:43,870 - Hey, Connie. - Ah! 229 00:11:43,937 --> 00:11:47,140 Don't sneak up on me like that. 230 00:11:47,207 --> 00:11:49,275 You saw us coming. 231 00:11:49,342 --> 00:11:51,644 - Is that captain Lunsford's gift? - Yes! 232 00:11:51,711 --> 00:11:54,914 And it is very fragile and requires delicate attention. 233 00:11:54,981 --> 00:11:56,383 Like me. 234 00:11:58,084 --> 00:12:00,987 That's my ex-boyfriend's ring. Maybe he wants me back. Here, hold this. 235 00:12:02,756 --> 00:12:03,990 Donnie? 236 00:12:04,424 --> 00:12:05,425 Uh-huh. 237 00:12:06,192 --> 00:12:07,327 He doesn't want me back. 238 00:12:09,029 --> 00:12:11,698 Connie, you dropped the bottle. 239 00:12:11,765 --> 00:12:14,067 Oops. Is the bottle okay? 240 00:12:14,134 --> 00:12:15,635 - Yeah. - The ship isn't. 241 00:12:16,436 --> 00:12:18,738 Great! And I told Moseby not to worry, 242 00:12:18,805 --> 00:12:20,907 that we were reliable, that he could count on us. 243 00:12:20,974 --> 00:12:22,942 Well, that was a stupid thing to say. 244 00:12:24,444 --> 00:12:26,680 Actually I told him he could count on me. 245 00:12:26,746 --> 00:12:28,314 Oh, well, then this is your problem. 246 00:12:28,381 --> 00:12:29,916 - See you after lunch. - Yep. 247 00:12:41,528 --> 00:12:43,263 Ooh, okay. 248 00:12:44,964 --> 00:12:47,167 "Help me." 249 00:12:54,674 --> 00:12:56,676 Mr. Moseby, did you drop this? 250 00:12:56,743 --> 00:12:58,945 - Yes! I need your help. - You can count on me. 251 00:12:59,012 --> 00:13:00,292 I'll go throw it away right now. 252 00:13:00,347 --> 00:13:03,083 No! 253 00:13:03,149 --> 00:13:06,052 It's a note saying I need your help. Get in here immediately! 254 00:13:06,119 --> 00:13:08,722 Okay, but I don't think I'll fit. 255 00:13:08,788 --> 00:13:10,390 Ooh, ow. 256 00:13:10,457 --> 00:13:12,058 Or you could use the door! 257 00:13:13,026 --> 00:13:14,260 That's why you the boss. 258 00:13:15,528 --> 00:13:17,430 Boss of the s.S. Incompetence. 259 00:13:17,497 --> 00:13:18,898 It's a wonder we're still afloat. 260 00:13:20,033 --> 00:13:22,202 Thank goodness nurse hatchet went on break. 261 00:13:22,268 --> 00:13:25,071 She's 4'10" of pure mean! 262 00:13:25,138 --> 00:13:27,674 It's a wonder why she got into the caregiving business. 263 00:13:27,741 --> 00:13:29,376 She must like seeing people in pain. 264 00:13:29,442 --> 00:13:31,177 Okay! Gotta get up! Gotta get up! 265 00:13:32,412 --> 00:13:35,682 Which reminds me, I feel just awful about falling on you. 266 00:13:35,749 --> 00:13:38,018 I don't think I'll ever get that crunch sound 267 00:13:38,084 --> 00:13:39,319 you made out of my head. 268 00:13:41,221 --> 00:13:43,156 That makes two of us. 269 00:13:43,223 --> 00:13:45,725 Now, if you want to make up for it, 270 00:13:45,792 --> 00:13:47,427 you can do me a big favor: 271 00:13:47,494 --> 00:13:49,929 Get me on the deck for the captain's presentation. 272 00:13:49,996 --> 00:13:52,098 If we're caught, permission to blame you, sir? 273 00:13:52,165 --> 00:13:53,299 Uh-huh, permission granted. 274 00:13:53,366 --> 00:13:55,568 - All right, I'll hold your legs. - Here we go. 275 00:13:55,635 --> 00:13:57,704 - This way. - Now wait, if you go like... ha! 276 00:13:57,771 --> 00:13:59,506 You're giving me a pajama wedgie. 277 00:13:59,572 --> 00:14:01,541 You gonna have to handle that on your own, sir. 278 00:14:01,608 --> 00:14:02,709 Okay. 279 00:14:04,511 --> 00:14:07,180 - Okay, I got you. - All right, here we go. 280 00:14:07,280 --> 00:14:08,281 Aah! 281 00:14:08,615 --> 00:14:12,652 Shh! Nurse hatchet is at her desk and she's eating raw meat. 282 00:14:13,386 --> 00:14:14,654 Abort, abort! 283 00:14:14,721 --> 00:14:16,456 No, no, no! 284 00:14:17,991 --> 00:14:19,626 I'm sorry, Mr. Moseby. 285 00:14:19,693 --> 00:14:21,828 I'm sworn to protect the good people of this ship 286 00:14:21,895 --> 00:14:24,764 and all I do is bring on disaster. 287 00:14:24,831 --> 00:14:26,933 I don't deserve this badge. 288 00:14:29,803 --> 00:14:32,038 It's just not your day, is it? 289 00:14:33,707 --> 00:14:35,175 Here, I'll get that. 290 00:14:35,241 --> 00:14:36,242 Aah! 291 00:14:37,077 --> 00:14:39,245 - Do you want me to get the nurse? - Aah! 292 00:14:39,312 --> 00:14:40,847 Just go. 293 00:14:44,651 --> 00:14:48,455 I don't think I can survive another visit from a well-wisher. 294 00:14:48,521 --> 00:14:51,191 Kirby, we have a problem. Cody damaged the top deck 295 00:14:51,257 --> 00:14:53,927 of the ship and we need to fix it before Mr. Moseby finds out. 296 00:14:55,261 --> 00:14:58,198 Must get topside. 297 00:15:05,638 --> 00:15:06,806 London! 298 00:15:11,177 --> 00:15:12,379 Oh, good trick, Kirby! 299 00:15:12,445 --> 00:15:15,248 Now, jump over the hot tub. Go, Kirby, go go! 300 00:15:15,315 --> 00:15:19,185 No time! Have you seen Zack and Cody carrying a teeny-tiny ship? 301 00:15:19,252 --> 00:15:20,987 - Oh, yeah, they went that way. - Oh! 302 00:15:24,691 --> 00:15:25,992 I need a raise. 303 00:15:29,029 --> 00:15:31,231 Moseby, I'm back! 304 00:15:31,297 --> 00:15:32,766 And I have more stories. 305 00:15:32,832 --> 00:15:39,572 I have green eggs and caviar and Goldilocks and the three butlers. 306 00:15:39,639 --> 00:15:42,042 Now, Moseby, you are in no shape 307 00:15:42,108 --> 00:15:43,777 to be playing hide and seek. 308 00:15:43,843 --> 00:15:45,545 Although... 309 00:15:47,881 --> 00:15:51,418 You seem to be pretty darn good at it. 310 00:15:52,819 --> 00:15:54,554 Uh-oh. Help, help! 311 00:15:54,621 --> 00:15:56,990 There's a tiny injured besparkled man on the loose. 312 00:16:02,595 --> 00:16:05,565 - So what do you think? - Well, the boom and mizzenmast 313 00:16:05,632 --> 00:16:08,168 is bent portside past the bobstay and bulwark. 314 00:16:08,234 --> 00:16:10,570 All the way to the scarf on the fantail hatch. 315 00:16:10,637 --> 00:16:12,706 And your capstan gaff doesn't look too good either. 316 00:16:12,772 --> 00:16:16,476 Wow, you certainly know your nautical terminology. 317 00:16:16,543 --> 00:16:18,878 Naw, I just saw that in a pirate movie. 318 00:16:18,945 --> 00:16:22,182 - Can it be fixed? - I'll sure give it a try. 319 00:16:25,652 --> 00:16:28,388 Mm-hm. Mm-hm. 320 00:16:29,356 --> 00:16:30,557 Mm-hm. 321 00:16:30,623 --> 00:16:32,826 - Just like I thought. - What? 322 00:16:32,892 --> 00:16:33,960 My finger's stuck. 323 00:16:35,228 --> 00:16:38,298 - Hang tight, I'll go grab some butter. - Oh, no need. 324 00:16:39,199 --> 00:16:40,967 Got some right here. 325 00:16:41,034 --> 00:16:43,236 You carry butter in your pants? 326 00:16:43,303 --> 00:16:44,304 I don't like gum. 327 00:16:46,072 --> 00:16:49,442 Here, let me. Later on I want to have a serious discussion 328 00:16:49,509 --> 00:16:51,745 with you about your dietary habits. 329 00:16:51,811 --> 00:16:53,747 Now, try that. 330 00:16:55,715 --> 00:16:58,184 - It won't budge. - All right, here. 331 00:16:58,251 --> 00:16:59,786 - Let me try and get at it. - Okay. 332 00:17:01,054 --> 00:17:02,555 Oh, careful. 333 00:17:02,622 --> 00:17:04,124 Okay, here it comes. 334 00:17:04,190 --> 00:17:05,325 Yes! 335 00:17:05,392 --> 00:17:08,928 Ooh, I think that finger got longer. 336 00:17:10,597 --> 00:17:12,098 I don't believe this! 337 00:17:12,165 --> 00:17:14,367 Moseby is missing and you guys are napping. 338 00:17:14,434 --> 00:17:15,902 Whoa, whoa, whoa, wait. 339 00:17:15,969 --> 00:17:17,704 What do you mean "Moseby's missing"? 340 00:17:17,771 --> 00:17:20,840 - No one can find him. - Dang, that sounds like missing to me. 341 00:17:20,907 --> 00:17:23,677 Come on, Cody and I will search the ship. 342 00:17:23,743 --> 00:17:26,980 You two try to find someone to push the bowsprit back to the halyard. 343 00:17:27,047 --> 00:17:30,083 - Come on. - Huh? 344 00:17:30,150 --> 00:17:32,470 Basically we need someone who's good working with tweezers. 345 00:17:32,485 --> 00:17:36,156 Uh, hello! These eyebrows don't happen by themselves. 346 00:17:39,592 --> 00:17:41,261 Hello, tiny little sailors! 347 00:17:49,869 --> 00:17:51,438 - Tweezers! - Tweezers. 348 00:17:54,908 --> 00:17:56,910 - Clamp! - Clamp. 349 00:18:00,580 --> 00:18:02,349 - Wipe! - Wipe. 350 00:18:02,415 --> 00:18:05,085 Oh! Lipstick. 351 00:18:06,653 --> 00:18:07,687 Lipstick. 352 00:18:18,331 --> 00:18:21,568 Well, I've done all that I can. 353 00:18:21,634 --> 00:18:23,436 Will she make it? 354 00:18:23,503 --> 00:18:25,271 We'll know in the morning. 355 00:18:25,338 --> 00:18:26,406 We better know now! 356 00:18:26,473 --> 00:18:28,908 Captain Lunsford's presentation is in half an hour. 357 00:18:28,975 --> 00:18:30,174 Then you'd better take this to Connie 358 00:18:30,176 --> 00:18:32,045 - to be gift-wrapped. - I'm on it! 359 00:18:36,649 --> 00:18:37,684 Tweezers. 360 00:18:41,855 --> 00:18:42,466 Connie! 361 00:18:42,467 --> 00:18:45,325 Excuse me, more fun-tertainment to plan. 362 00:18:45,392 --> 00:18:47,660 - Where is the boat? - London is still fixing it. 363 00:18:47,727 --> 00:18:49,963 But, don't worry, captain Lunsford still hasn't finished 364 00:18:50,030 --> 00:18:51,431 his round of putt-putt golf. 365 00:18:51,498 --> 00:18:53,967 Thank goodness he's held up on the Bermuda triangle hole. 366 00:18:54,034 --> 00:18:56,069 Where do those balls disappear to anyway? 367 00:19:01,474 --> 00:19:03,309 Kirby, did you find Mr. Moseby? 368 00:19:07,347 --> 00:19:09,787 Does that mean you didn't find him or you just can't talk yet? 369 00:19:12,385 --> 00:19:15,255 Does that mean yes, you found him or yes, you can't talk yet? 370 00:19:16,923 --> 00:19:18,043 How about instead of playing 371 00:19:18,058 --> 00:19:20,860 sweaty charades, we get him some water? 372 00:19:20,927 --> 00:19:22,362 And a tissue. 373 00:19:27,834 --> 00:19:30,737 I ran around every single deck 374 00:19:30,804 --> 00:19:32,839 and Mr. Moseby has just up and disappeared. 375 00:19:32,906 --> 00:19:35,308 Kind of like the stuffing on my plate on Thanksgiving. 376 00:19:36,910 --> 00:19:38,578 Okay, got my breath back. 377 00:19:38,645 --> 00:19:40,246 I'll go search for Mr. Moseby. 378 00:19:41,915 --> 00:19:43,450 - Found him! - Oh, thank goodness, 379 00:19:43,516 --> 00:19:45,151 because I had no more run left in me. 380 00:19:46,453 --> 00:19:49,723 Ladies and gentlemen, I know there is a problem with the ship. 381 00:19:49,789 --> 00:19:54,260 - Uh-oh, he knows. - But, never fear, Moseby is here. 382 00:19:54,327 --> 00:19:56,763 - Now I'm going to take the elevator... - oh, sorry. 383 00:19:56,830 --> 00:19:58,198 Aah! 384 00:19:59,632 --> 00:20:01,968 I'll catch you, Mr. Moseby! 385 00:20:08,908 --> 00:20:11,378 Oh, Kirby, thank you for cushioning my fall. 386 00:20:11,444 --> 00:20:13,413 You're more than welcome. And you know what? 387 00:20:13,480 --> 00:20:15,215 It didn't even hurt that much. 388 00:20:15,281 --> 00:20:17,751 That's because we cushioned your fall! 389 00:20:17,817 --> 00:20:20,787 Oh, little buddies! 390 00:20:20,854 --> 00:20:22,255 You guys okay? 391 00:20:22,322 --> 00:20:25,291 We haven't been this close since before we were born. 392 00:20:25,358 --> 00:20:26,760 Get up. 393 00:20:28,695 --> 00:20:31,931 Now, what is this about the ship being broken? It looks fine to me. 394 00:20:31,998 --> 00:20:35,301 Oh, not the big ship. This tiny one, but I fixed it. 395 00:20:35,368 --> 00:20:38,038 Oh, London, thank goodness! 396 00:20:38,104 --> 00:20:39,339 Aah! 397 00:20:39,406 --> 00:20:40,740 Oh... 398 00:20:45,145 --> 00:20:46,646 Why was there butter on that? 399 00:20:46,713 --> 00:20:47,981 - He did it. - She did it. 400 00:20:50,650 --> 00:20:52,986 Oh, ho, captain Lunsford. 401 00:20:53,053 --> 00:20:56,322 Congratulations on your many years of faithful service. 402 00:20:59,092 --> 00:21:00,093 Pen? 403 00:21:01,227 --> 00:21:02,228 Oh! 404 00:21:24,217 --> 00:21:27,687 "Then the baby Butler said, 405 00:21:27,754 --> 00:21:30,023 someone's been wearing my white gloves. 406 00:21:30,090 --> 00:21:32,625 And they're all wrinkly!'" 407 00:21:34,394 --> 00:21:36,096 please stop! 408 00:21:36,162 --> 00:21:40,033 I can't take any more of Goldilocks and the three butlers. 409 00:21:40,100 --> 00:21:43,536 Hey, it's better than "Jack and Jill went up the hill... 410 00:21:43,603 --> 00:21:45,672 To build a mansion with a panoramic view 411 00:21:45,739 --> 00:21:48,041 of all the people who can't afford to go up the hill." 412 00:21:48,108 --> 00:21:50,443 Oh, great, you made me lose my place. 413 00:21:50,510 --> 00:21:52,190 Now, I'll have to start from the beginning. 414 00:21:53,680 --> 00:21:57,817 "'Ounce' upon a time..." 415 00:22:02,789 --> 00:22:06,760 "'Ounce' upon a time 416 00:22:07,694 --> 00:22:10,830 there was a mansion in the woods."