1
00:00:05,238 --> 00:00:08,341
Hoo-wee! Jump back,
that's my humpback.
2
00:00:08,408 --> 00:00:10,977
A large man need a large fish.
3
00:00:11,044 --> 00:00:12,812
According to my fluke photos,
4
00:00:12,879 --> 00:00:15,115
that's a killer whale.
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,250
I always thought whales
were supposed to be big.
6
00:00:17,317 --> 00:00:19,219
Those are so tiny.
7
00:00:19,285 --> 00:00:21,321
Here, try this.
8
00:00:23,623 --> 00:00:25,358
Oh, my gosh, they're huge!
9
00:00:25,425 --> 00:00:27,927
I love these magic glasses.
10
00:00:27,994 --> 00:00:31,331
Man, you'd need a lot of
mesquite to grill one of them up.
11
00:00:31,398 --> 00:00:35,101
Kirby, these magnificent
creatures are endangered.
12
00:00:35,168 --> 00:00:37,370
No wonder... if they
taste as good as they look.
13
00:00:37,437 --> 00:00:39,072
You know, a little
barbecue sauce.
14
00:00:40,273 --> 00:00:41,875
I'm sorry, buddy.
15
00:00:41,941 --> 00:00:44,344
Ooh, now you've made me hungry.
16
00:00:44,411 --> 00:00:46,312
Getting up makes me hungry.
17
00:00:48,114 --> 00:00:50,483
Ooh, the 3:00 ice cream, yes!
18
00:00:50,550 --> 00:00:53,285
So much better than
the 2:30 ice cream.
19
00:00:53,286 --> 00:00:53,820
Mm-hm.
20
00:00:53,887 --> 00:00:55,789
- Hey, Mr. Moseby!
- Oh dear.
21
00:00:55,855 --> 00:00:57,924
- Do you want to hear a joke?
- Uh... No.
22
00:00:57,991 --> 00:00:59,548
I am busy setting
up the party for
23
00:00:59,549 --> 00:01:01,428
Captain Lunsford's
10th year at the helm.
24
00:01:01,494 --> 00:01:05,498
Okay, why did the
whale cross the ocean?
25
00:01:07,600 --> 00:01:09,202
To get to the other tide!
26
00:01:15,575 --> 00:01:18,244
You just blobbed
on my baby beluga.
27
00:01:18,311 --> 00:01:20,046
Oh!
28
00:01:20,113 --> 00:01:22,982
Great! Now we have to
wait for the 3:30 ice cream.
29
00:01:24,150 --> 00:01:25,919
Connie, please, no more jokes.
30
00:01:25,985 --> 00:01:27,821
Please, no, no! Just
back away from me.
31
00:01:27,887 --> 00:01:30,857
Get away, get
away... whoa, whoa!
32
00:01:30,924 --> 00:01:32,425
Don't worry, I'll catch you!
33
00:01:35,929 --> 00:01:38,598
- Where's Mr. Moseby?
- Did he go over?
34
00:01:38,665 --> 00:01:40,333
He went under.
35
00:01:40,400 --> 00:01:41,434
Oh!
36
00:01:42,302 --> 00:01:44,437
Oh, oh, oh.
37
00:01:44,504 --> 00:01:47,007
Poor clumsy Moseby!
I'll help you up.
38
00:01:53,747 --> 00:01:55,782
Oh, that's gonna
hurt in the morning.
39
00:01:59,786 --> 00:02:03,123
♪ Oh ay oh, oh ay oh ♪
♪ oh ay oh, oh ay oh ♪
40
00:02:05,191 --> 00:02:06,860
♪ come along with me ♪
41
00:02:06,926 --> 00:02:08,862
♪ and let's head out to see ♪
42
00:02:08,928 --> 00:02:12,932
♪ what this world has
for you and for me now ♪
43
00:02:12,999 --> 00:02:15,368
♪ whichever way the wind blows ♪
44
00:02:15,435 --> 00:02:17,237
♪ we say... ♪
♪ hey-ho, let's go! ♪
45
00:02:17,303 --> 00:02:19,406
♪ Oh ay oh ♪
♪ this boat's rocking ♪
46
00:02:19,472 --> 00:02:23,109
♪ oh ay oh ♪
♪ ain't no stopping us now ♪
47
00:02:23,176 --> 00:02:26,046
♪ because we're
living the Suite Life ♪
48
00:02:26,112 --> 00:02:28,248
♪ oh ay oh ♪
♪ this boat's rocking ♪
49
00:02:28,314 --> 00:02:31,951
♪ oh ay oh ♪
♪ rocking the whole world round ♪
50
00:02:32,018 --> 00:02:36,122
♪ and we're living
the Suite Life now ♪
51
00:02:38,291 --> 00:02:39,592
♪ let's go! ♪
52
00:02:43,563 --> 00:02:44,964
Hey, Moseby. What are you doing?
53
00:02:45,031 --> 00:02:46,599
Oh, having fun.
54
00:02:46,666 --> 00:02:49,936
Feeling my pain waft between
unbearable and excruciating.
55
00:02:51,004 --> 00:02:52,605
Oh, glad to know
you're feeling better.
56
00:02:53,740 --> 00:02:56,676
Okay, back to excruciating.
57
00:02:56,743 --> 00:02:58,812
Everyone feels really
bad about you getting hurt.
58
00:02:58,878 --> 00:03:02,015
- And they should.
- Now, Moseby, let's face it.
59
00:03:02,082 --> 00:03:04,317
You've always
been a little clumsy.
60
00:03:04,384 --> 00:03:07,187
Oh, you're right.
It's all my fault.
61
00:03:07,987 --> 00:03:10,623
Look, I need your help in
planning captain Lunsford's party.
62
00:03:10,690 --> 00:03:12,659
Ooh, I love planning parties!
63
00:03:12,726 --> 00:03:16,396
And if I invite you,
it'll be a cast party.
64
00:03:16,463 --> 00:03:18,932
- Get it cast?
- Ow!
65
00:03:20,000 --> 00:03:22,969
Look, just forget it. Help me
up, so I can get back to work.
66
00:03:23,036 --> 00:03:25,538
Uh, uh, uh! But that lady
in the hideous white outfit
67
00:03:25,605 --> 00:03:27,340
said you're not
allowed to get up.
68
00:03:27,407 --> 00:03:28,742
She's a nurse.
69
00:03:28,808 --> 00:03:30,710
I don't care!
70
00:03:30,777 --> 00:03:33,947
She's wearing white and it's after
labor day. She should know better.
71
00:03:34,014 --> 00:03:35,849
Oh, I guess I'm trapped here.
72
00:03:35,915 --> 00:03:39,152
Don't worry, Moseby. I'll entertain
you. Just like you did for me
73
00:03:39,219 --> 00:03:42,255
- when I was a...
- Little girl.
74
00:03:42,322 --> 00:03:45,025
"Hi, I'm Bearion
Moseby." Get it? Bear-ion?
75
00:03:45,091 --> 00:03:47,460
- Bearion.
- I got it. Okay, London, look,
76
00:03:47,527 --> 00:03:50,597
I appreciate it, but I don't
need this kind of coddling.
77
00:03:50,663 --> 00:03:52,132
I'm a grown man.
78
00:03:52,198 --> 00:03:55,035
London has your favorite.
79
00:03:55,101 --> 00:03:57,704
A banana bunnysicle!
80
00:03:57,771 --> 00:04:00,573
- With chocolate-Chip eyes!
- Open up the hangar.
81
00:04:00,640 --> 00:04:03,743
Here comes a private jet with pink
leather seats and a widescreen TV.
82
00:04:05,779 --> 00:04:08,748
Oh, turbulence! Mayday,
mayday! Mayday, mayday!
83
00:04:14,487 --> 00:04:16,523
Sorry. Wind shear.
84
00:04:19,659 --> 00:04:21,895
Oh, story time!
85
00:04:21,961 --> 00:04:24,831
And I have the
bestest one of all.
86
00:04:27,100 --> 00:04:28,368
The pokey little Princess.
87
00:04:31,938 --> 00:04:33,673
Page one!
88
00:04:39,012 --> 00:04:40,280
Page two!
89
00:04:41,781 --> 00:04:43,616
Okay, enough with
the pokey little Princess.
90
00:04:43,683 --> 00:04:45,551
But... but, you don't
know how it ends!
91
00:04:45,552 --> 00:04:46,920
I barely know how it begins.
92
00:04:46,986 --> 00:04:50,123
Don't be such a cranky pants!
93
00:04:51,191 --> 00:04:54,894
I have something that's sure
to turn your frown upside down!
94
00:04:54,961 --> 00:04:59,299
- Ow!
- I'm gonna besparkle your cast!
95
00:04:59,366 --> 00:05:01,501
London, I am not
in a sparkly mood.
96
00:05:01,568 --> 00:05:03,670
Well, that's why I
want to cheer you up.
97
00:05:03,770 --> 00:05:04,804
Ow!
98
00:05:05,972 --> 00:05:07,674
You've always been there for me.
99
00:05:07,741 --> 00:05:10,310
Now I want to be here for you.
100
00:05:12,846 --> 00:05:13,847
Oh, hey, Chelsea.
101
00:05:14,047 --> 00:05:16,082
Nah, nah, nothing important.
102
00:05:16,149 --> 00:05:17,183
Ow!
103
00:05:17,684 --> 00:05:20,653
Oh! Aah! Aah!
104
00:05:20,720 --> 00:05:23,223
Not now, Moseby.
I'm on the phone.
105
00:05:29,162 --> 00:05:31,798
Poor Mr. Moseby.
It's all my fault.
106
00:05:31,865 --> 00:05:35,402
And it's not the first time.
I have crushed before.
107
00:05:36,770 --> 00:05:40,106
When I was 14 and grandma
Karen came up from Fortworth,
108
00:05:40,173 --> 00:05:43,677
I was so happy I jumped
right into her frail little arms.
109
00:05:43,743 --> 00:05:46,680
There was just a
whimper, a crackling sound
110
00:05:46,746 --> 00:05:48,415
and a puff of talcum powder.
111
00:05:51,718 --> 00:05:53,920
Okay, Chelsea. T-t-f-n.
112
00:05:53,987 --> 00:05:56,823
OMG. That girl can talk.
113
00:05:56,890 --> 00:05:59,459
- So is everything okay?
- Not really.
114
00:05:59,526 --> 00:06:02,729
Chelsea's yacht sank. I told
her not to let her cat steer.
115
00:06:02,796 --> 00:06:05,398
I'm talking about Mr. Moseby.
116
00:06:05,465 --> 00:06:07,600
I don't think he has a yacht.
117
00:06:07,667 --> 00:06:10,170
- How is he feeling?
- About not having a yacht?
118
00:06:10,236 --> 00:06:11,638
Probably pretty bummed.
119
00:06:12,405 --> 00:06:13,840
Enough about the
ding-dang yacht.
120
00:06:15,442 --> 00:06:18,178
- I mean is he okay?
- Oh, he's great.
121
00:06:18,244 --> 00:06:20,313
I left him with a big
smile on his face.
122
00:06:25,785 --> 00:06:28,054
Ah, ho, ho, awesome!
123
00:06:28,121 --> 00:06:30,490
You know, if you had one
eye twice as big as the other
124
00:06:30,557 --> 00:06:33,760
and a macaroni mouth, you'd look
just like my first-grade art project.
125
00:06:37,364 --> 00:06:39,366
London decided to besparkle me.
126
00:06:39,432 --> 00:06:42,535
Oh, don't worry. I'll
de-besparkle you.
127
00:06:42,602 --> 00:06:44,137
Ow!
128
00:06:44,204 --> 00:06:46,740
You know, I'm really
sorry you got hurt.
129
00:06:46,806 --> 00:06:48,274
Ooh!
130
00:06:48,341 --> 00:06:50,610
But, let's face it, you
are a little clumsy.
131
00:06:50,677 --> 00:06:52,045
Okay.
132
00:06:53,246 --> 00:06:56,149
And you're a little annoying.
133
00:06:56,216 --> 00:06:58,351
Look, hand me the phone.
I need to call catering
134
00:06:58,418 --> 00:07:00,738
and check on captain Lunsford's
tribute. Let's go, come on.
135
00:07:00,787 --> 00:07:02,222
No can do, kemosabe.
136
00:07:02,288 --> 00:07:05,037
Let me tell you what
nurse mustache said.
137
00:07:05,038 --> 00:07:05,358
Oh.
138
00:07:05,425 --> 00:07:08,094
She said if I let you
make a work call,
139
00:07:08,161 --> 00:07:10,764
she'll rip off my ear
and sew it back on...
140
00:07:11,765 --> 00:07:14,067
- Upside down.
- Ooh.
141
00:07:15,635 --> 00:07:16,936
Yes, she is a little scary.
142
00:07:17,003 --> 00:07:19,372
She checks your heart rate
by reaching inside your chest.
143
00:07:20,607 --> 00:07:23,143
Well, to take your
mind off of all that,
144
00:07:23,209 --> 00:07:24,611
I brought a game!
145
00:07:26,146 --> 00:07:28,148
♪ Duh duh duh daaa! ♪
146
00:07:29,749 --> 00:07:31,518
Dragon quest!
147
00:07:31,584 --> 00:07:34,888
Oh, I haven't played d.Q.
Since our days at the hotel.
148
00:07:34,954 --> 00:07:38,758
And I need thy help,
Jango Darkblade.
149
00:07:40,126 --> 00:07:44,564
For the plains of Onathe are
overrunning with sand ogres.
150
00:07:44,631 --> 00:07:47,534
Alas, it is a dark day, Moltak.
151
00:07:47,600 --> 00:07:49,469
Your sword, Jango.
152
00:07:52,339 --> 00:07:53,907
Ooh, that's gotta hurt.
153
00:07:58,878 --> 00:08:02,482
Hey there, boo-boo bear!
Connie the clown wants to know
154
00:08:02,549 --> 00:08:04,918
who needs a big smile?
155
00:08:04,984 --> 00:08:06,886
Hopefully someone
on the lido deck.
156
00:08:06,953 --> 00:08:10,490
Silly! Name a balloon
animal, any animal.
157
00:08:10,557 --> 00:08:12,258
Any animal at all...
158
00:08:12,325 --> 00:08:14,661
As long as it's a snake. Oop!
159
00:08:14,761 --> 00:08:16,429
Aah!
160
00:08:16,496 --> 00:08:18,098
Wow, they're right.
161
00:08:18,164 --> 00:08:20,767
You are a little clumsy!
162
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
Yes, it's a curse.
163
00:08:22,902 --> 00:08:24,704
Now fill me in.
What's happening?
164
00:08:24,771 --> 00:08:26,639
Oh, it's a total disaster.
165
00:08:26,706 --> 00:08:28,908
Oh, I knew it! Did
something go wrong
166
00:08:28,975 --> 00:08:30,975
with the preparations for
captain Lunsford's party?
167
00:08:30,977 --> 00:08:32,979
Worse.
168
00:08:33,046 --> 00:08:34,581
My boyfriend Donnie dumped me.
169
00:08:34,647 --> 00:08:37,050
Okay, I'm sorry about
that, but it's not exactly...
170
00:08:37,117 --> 00:08:40,620
And I called my mom about it, and
she said she can't talk to me any more
171
00:08:40,687 --> 00:08:42,455
because I "bring her down."
172
00:08:43,957 --> 00:08:45,325
There's a shock.
173
00:08:46,493 --> 00:08:48,762
And my body is
breaking out into boils!
174
00:08:48,828 --> 00:08:50,997
- Oh...
- Do you see this red dot on my nose?
175
00:08:51,064 --> 00:08:53,533
- It's not makeup.
- Oh.
176
00:08:53,600 --> 00:08:56,136
- Oh, dear.
- You may be broken,
177
00:08:56,202 --> 00:08:58,938
but at least your
heart is whole.
178
00:09:04,177 --> 00:09:07,814
Ah! All right, okay, oh,
pull it together, Connie!
179
00:09:09,215 --> 00:09:11,217
Do you know how you
can get through all of this?
180
00:09:11,951 --> 00:09:12,371
How?
181
00:09:12,372 --> 00:09:15,388
If you help make
captain Lunsford's party
182
00:09:15,455 --> 00:09:16,623
a big success.
183
00:09:16,690 --> 00:09:18,124
Oh, that?
184
00:09:18,825 --> 00:09:20,593
That's gonna be fun-fabulous.
185
00:09:20,660 --> 00:09:23,963
Everything is all set.
The food, the decorations.
186
00:09:24,030 --> 00:09:26,700
- I'm picking out the music.
- Do you have the gift?
187
00:09:26,766 --> 00:09:27,999
Well, I have a really good ear,
188
00:09:28,001 --> 00:09:30,001
but I don't know if I'd
necessarily call it a gift.
189
00:09:32,105 --> 00:09:35,542
No, the gift for
Captain Lunsford.
190
00:09:35,608 --> 00:09:38,378
Mr. Tipton commissioned
a miniature replica
191
00:09:38,445 --> 00:09:39,979
of the first s.S. Tipton.
192
00:09:40,046 --> 00:09:43,283
It was hand-carved from
the last shred of wood
193
00:09:43,350 --> 00:09:45,085
from the original hull.
194
00:09:45,151 --> 00:09:48,355
Man, I've been here ten
years and all I got was this pen.
195
00:09:48,421 --> 00:09:51,257
Okay.
196
00:09:51,324 --> 00:09:52,425
Oops.
197
00:09:58,298 --> 00:09:59,866
Lasso doggy!
198
00:10:02,569 --> 00:10:04,471
- Come on!
- Hey, Mr. Moseby.
199
00:10:04,537 --> 00:10:06,239
- Oh.
- I made you coq au vin.
200
00:10:06,306 --> 00:10:09,009
- It's piping hot.
- Well, thank you.
201
00:10:09,075 --> 00:10:11,845
I should eat it now while
I still have a few teeth.
202
00:10:11,911 --> 00:10:16,249
Look, I'm really sorry that you
got hurt, but it wasn't my fault.
203
00:10:16,316 --> 00:10:18,284
Oh, I know, I know.
It's all my fault!
204
00:10:18,351 --> 00:10:21,688
Well, let's face it,
you are a little clumsy.
205
00:10:21,755 --> 00:10:23,623
Go away.
206
00:10:23,690 --> 00:10:25,558
Oh, wait. Come back.
207
00:10:25,625 --> 00:10:28,028
- Look, I need a favor.
- Oh, anything.
208
00:10:28,094 --> 00:10:31,297
- Whatever you ask!
- Let go of my arm.
209
00:10:31,364 --> 00:10:33,299
But, it's your other
arm that's broken.
210
00:10:33,366 --> 00:10:37,404
Yes, this is the arm that
your brother Moltak stabbed.
211
00:10:39,406 --> 00:10:42,108
- Look, I need the phone.
- No can do.
212
00:10:42,175 --> 00:10:44,644
Not after what nurse
Florence Frightengale said.
213
00:10:45,779 --> 00:10:47,879
She said that every time
you call to check on the ship,
214
00:10:47,881 --> 00:10:50,984
- it spikes your blood pressure.
- So do you, but she let you in.
215
00:10:51,951 --> 00:10:55,321
Mr. Moseby, you've
just got to relax.
216
00:10:55,388 --> 00:10:57,557
Relax? How can I?
217
00:10:57,624 --> 00:11:01,227
Mr. Tipton specifically put me in
charge of captain Lunsford's gift.
218
00:11:01,294 --> 00:11:04,698
And presently my career
rests in the big-gloved hands
219
00:11:04,764 --> 00:11:07,500
of Connie the emotionally
disturbed clown!
220
00:11:07,567 --> 00:11:09,903
Okay, okay, okay. Don't worry.
221
00:11:09,969 --> 00:11:13,139
Zack and I will check on it. We'll
make sure Connie doesn't screw it up.
222
00:11:13,206 --> 00:11:15,642
- You can count on us.
- "Us"?
223
00:11:16,810 --> 00:11:18,678
And by us, I meant me.
224
00:11:18,745 --> 00:11:21,581
Oh!
225
00:11:22,115 --> 00:11:24,050
Oh, I'm sorry. Let
me get that for you.
226
00:11:25,452 --> 00:11:26,453
Oh!
227
00:11:28,688 --> 00:11:30,690
Probably should
have used the spoon.
228
00:11:42,369 --> 00:11:43,870
- Hey, Connie.
- Ah!
229
00:11:43,937 --> 00:11:47,140
Don't sneak up on me like that.
230
00:11:47,207 --> 00:11:49,275
You saw us coming.
231
00:11:49,342 --> 00:11:51,644
- Is that captain Lunsford's gift?
- Yes!
232
00:11:51,711 --> 00:11:54,914
And it is very fragile and
requires delicate attention.
233
00:11:54,981 --> 00:11:56,383
Like me.
234
00:11:58,084 --> 00:12:00,987
That's my ex-boyfriend's ring. Maybe
he wants me back. Here, hold this.
235
00:12:02,756 --> 00:12:03,990
Donnie?
236
00:12:04,424 --> 00:12:05,425
Uh-huh.
237
00:12:06,192 --> 00:12:07,327
He doesn't want me back.
238
00:12:09,029 --> 00:12:11,698
Connie, you dropped the bottle.
239
00:12:11,765 --> 00:12:14,067
Oops. Is the bottle okay?
240
00:12:14,134 --> 00:12:15,635
- Yeah.
- The ship isn't.
241
00:12:16,436 --> 00:12:18,738
Great! And I told
Moseby not to worry,
242
00:12:18,805 --> 00:12:20,907
that we were reliable,
that he could count on us.
243
00:12:20,974 --> 00:12:22,942
Well, that was a
stupid thing to say.
244
00:12:24,444 --> 00:12:26,680
Actually I told him
he could count on me.
245
00:12:26,746 --> 00:12:28,314
Oh, well, then this
is your problem.
246
00:12:28,381 --> 00:12:29,916
- See you after lunch.
- Yep.
247
00:12:41,528 --> 00:12:43,263
Ooh, okay.
248
00:12:44,964 --> 00:12:47,167
"Help me."
249
00:12:54,674 --> 00:12:56,676
Mr. Moseby, did you drop this?
250
00:12:56,743 --> 00:12:58,945
- Yes! I need your help.
- You can count on me.
251
00:12:59,012 --> 00:13:00,292
I'll go throw it away right now.
252
00:13:00,347 --> 00:13:03,083
No!
253
00:13:03,149 --> 00:13:06,052
It's a note saying I need your
help. Get in here immediately!
254
00:13:06,119 --> 00:13:08,722
Okay, but I
don't think I'll fit.
255
00:13:08,788 --> 00:13:10,390
Ooh, ow.
256
00:13:10,457 --> 00:13:12,058
Or you could use the door!
257
00:13:13,026 --> 00:13:14,260
That's why you the boss.
258
00:13:15,528 --> 00:13:17,430
Boss of the s.S. Incompetence.
259
00:13:17,497 --> 00:13:18,898
It's a wonder
we're still afloat.
260
00:13:20,033 --> 00:13:22,202
Thank goodness nurse
hatchet went on break.
261
00:13:22,268 --> 00:13:25,071
She's 4'10" of pure mean!
262
00:13:25,138 --> 00:13:27,674
It's a wonder why she got
into the caregiving business.
263
00:13:27,741 --> 00:13:29,376
She must like
seeing people in pain.
264
00:13:29,442 --> 00:13:31,177
Okay! Gotta get
up! Gotta get up!
265
00:13:32,412 --> 00:13:35,682
Which reminds me, I feel
just awful about falling on you.
266
00:13:35,749 --> 00:13:38,018
I don't think I'll ever
get that crunch sound
267
00:13:38,084 --> 00:13:39,319
you made out of my head.
268
00:13:41,221 --> 00:13:43,156
That makes two of us.
269
00:13:43,223 --> 00:13:45,725
Now, if you want
to make up for it,
270
00:13:45,792 --> 00:13:47,427
you can do me a big favor:
271
00:13:47,494 --> 00:13:49,929
Get me on the deck for
the captain's presentation.
272
00:13:49,996 --> 00:13:52,098
If we're caught, permission
to blame you, sir?
273
00:13:52,165 --> 00:13:53,299
Uh-huh, permission granted.
274
00:13:53,366 --> 00:13:55,568
- All right, I'll hold your legs.
- Here we go.
275
00:13:55,635 --> 00:13:57,704
- This way.
- Now wait, if you go like... ha!
276
00:13:57,771 --> 00:13:59,506
You're giving me
a pajama wedgie.
277
00:13:59,572 --> 00:14:01,541
You gonna have to
handle that on your own, sir.
278
00:14:01,608 --> 00:14:02,709
Okay.
279
00:14:04,511 --> 00:14:07,180
- Okay, I got you.
- All right, here we go.
280
00:14:07,280 --> 00:14:08,281
Aah!
281
00:14:08,615 --> 00:14:12,652
Shh! Nurse hatchet is at her
desk and she's eating raw meat.
282
00:14:13,386 --> 00:14:14,654
Abort, abort!
283
00:14:14,721 --> 00:14:16,456
No, no, no!
284
00:14:17,991 --> 00:14:19,626
I'm sorry, Mr. Moseby.
285
00:14:19,693 --> 00:14:21,828
I'm sworn to protect the
good people of this ship
286
00:14:21,895 --> 00:14:24,764
and all I do is
bring on disaster.
287
00:14:24,831 --> 00:14:26,933
I don't deserve this badge.
288
00:14:29,803 --> 00:14:32,038
It's just not your day, is it?
289
00:14:33,707 --> 00:14:35,175
Here, I'll get that.
290
00:14:35,241 --> 00:14:36,242
Aah!
291
00:14:37,077 --> 00:14:39,245
- Do you want me to get the nurse?
- Aah!
292
00:14:39,312 --> 00:14:40,847
Just go.
293
00:14:44,651 --> 00:14:48,455
I don't think I can survive
another visit from a well-wisher.
294
00:14:48,521 --> 00:14:51,191
Kirby, we have a problem.
Cody damaged the top deck
295
00:14:51,257 --> 00:14:53,927
of the ship and we need to fix
it before Mr. Moseby finds out.
296
00:14:55,261 --> 00:14:58,198
Must get topside.
297
00:15:05,638 --> 00:15:06,806
London!
298
00:15:11,177 --> 00:15:12,379
Oh, good trick, Kirby!
299
00:15:12,445 --> 00:15:15,248
Now, jump over the
hot tub. Go, Kirby, go go!
300
00:15:15,315 --> 00:15:19,185
No time! Have you seen Zack
and Cody carrying a teeny-tiny ship?
301
00:15:19,252 --> 00:15:20,987
- Oh, yeah, they went that way.
- Oh!
302
00:15:24,691 --> 00:15:25,992
I need a raise.
303
00:15:29,029 --> 00:15:31,231
Moseby, I'm back!
304
00:15:31,297 --> 00:15:32,766
And I have more stories.
305
00:15:32,832 --> 00:15:39,572
I have green eggs and caviar
and Goldilocks and the three butlers.
306
00:15:39,639 --> 00:15:42,042
Now, Moseby, you are in no shape
307
00:15:42,108 --> 00:15:43,777
to be playing hide and seek.
308
00:15:43,843 --> 00:15:45,545
Although...
309
00:15:47,881 --> 00:15:51,418
You seem to be
pretty darn good at it.
310
00:15:52,819 --> 00:15:54,554
Uh-oh. Help, help!
311
00:15:54,621 --> 00:15:56,990
There's a tiny injured
besparkled man on the loose.
312
00:16:02,595 --> 00:16:05,565
- So what do you think?
- Well, the boom and mizzenmast
313
00:16:05,632 --> 00:16:08,168
is bent portside past
the bobstay and bulwark.
314
00:16:08,234 --> 00:16:10,570
All the way to the scarf
on the fantail hatch.
315
00:16:10,637 --> 00:16:12,706
And your capstan gaff
doesn't look too good either.
316
00:16:12,772 --> 00:16:16,476
Wow, you certainly know
your nautical terminology.
317
00:16:16,543 --> 00:16:18,878
Naw, I just saw that
in a pirate movie.
318
00:16:18,945 --> 00:16:22,182
- Can it be fixed?
- I'll sure give it a try.
319
00:16:25,652 --> 00:16:28,388
Mm-hm. Mm-hm.
320
00:16:29,356 --> 00:16:30,557
Mm-hm.
321
00:16:30,623 --> 00:16:32,826
- Just like I thought.
- What?
322
00:16:32,892 --> 00:16:33,960
My finger's stuck.
323
00:16:35,228 --> 00:16:38,298
- Hang tight, I'll go grab some butter.
- Oh, no need.
324
00:16:39,199 --> 00:16:40,967
Got some right here.
325
00:16:41,034 --> 00:16:43,236
You carry butter in your pants?
326
00:16:43,303 --> 00:16:44,304
I don't like gum.
327
00:16:46,072 --> 00:16:49,442
Here, let me. Later on I want
to have a serious discussion
328
00:16:49,509 --> 00:16:51,745
with you about
your dietary habits.
329
00:16:51,811 --> 00:16:53,747
Now, try that.
330
00:16:55,715 --> 00:16:58,184
- It won't budge.
- All right, here.
331
00:16:58,251 --> 00:16:59,786
- Let me try and get at it.
- Okay.
332
00:17:01,054 --> 00:17:02,555
Oh, careful.
333
00:17:02,622 --> 00:17:04,124
Okay, here it comes.
334
00:17:04,190 --> 00:17:05,325
Yes!
335
00:17:05,392 --> 00:17:08,928
Ooh, I think that
finger got longer.
336
00:17:10,597 --> 00:17:12,098
I don't believe this!
337
00:17:12,165 --> 00:17:14,367
Moseby is missing and
you guys are napping.
338
00:17:14,434 --> 00:17:15,902
Whoa, whoa, whoa, wait.
339
00:17:15,969 --> 00:17:17,704
What do you mean
"Moseby's missing"?
340
00:17:17,771 --> 00:17:20,840
- No one can find him.
- Dang, that sounds like missing to me.
341
00:17:20,907 --> 00:17:23,677
Come on, Cody and
I will search the ship.
342
00:17:23,743 --> 00:17:26,980
You two try to find someone to
push the bowsprit back to the halyard.
343
00:17:27,047 --> 00:17:30,083
- Come on.
- Huh?
344
00:17:30,150 --> 00:17:32,470
Basically we need someone
who's good working with tweezers.
345
00:17:32,485 --> 00:17:36,156
Uh, hello! These eyebrows
don't happen by themselves.
346
00:17:39,592 --> 00:17:41,261
Hello, tiny little sailors!
347
00:17:49,869 --> 00:17:51,438
- Tweezers!
- Tweezers.
348
00:17:54,908 --> 00:17:56,910
- Clamp!
- Clamp.
349
00:18:00,580 --> 00:18:02,349
- Wipe!
- Wipe.
350
00:18:02,415 --> 00:18:05,085
Oh! Lipstick.
351
00:18:06,653 --> 00:18:07,687
Lipstick.
352
00:18:18,331 --> 00:18:21,568
Well, I've done all that I can.
353
00:18:21,634 --> 00:18:23,436
Will she make it?
354
00:18:23,503 --> 00:18:25,271
We'll know in the morning.
355
00:18:25,338 --> 00:18:26,406
We better know now!
356
00:18:26,473 --> 00:18:28,908
Captain Lunsford's
presentation is in half an hour.
357
00:18:28,975 --> 00:18:30,174
Then you'd better
take this to Connie
358
00:18:30,176 --> 00:18:32,045
- to be gift-wrapped.
- I'm on it!
359
00:18:36,649 --> 00:18:37,684
Tweezers.
360
00:18:41,855 --> 00:18:42,466
Connie!
361
00:18:42,467 --> 00:18:45,325
Excuse me, more
fun-tertainment to plan.
362
00:18:45,392 --> 00:18:47,660
- Where is the boat?
- London is still fixing it.
363
00:18:47,727 --> 00:18:49,963
But, don't worry, captain
Lunsford still hasn't finished
364
00:18:50,030 --> 00:18:51,431
his round of putt-putt golf.
365
00:18:51,498 --> 00:18:53,967
Thank goodness he's held up
on the Bermuda triangle hole.
366
00:18:54,034 --> 00:18:56,069
Where do those balls
disappear to anyway?
367
00:19:01,474 --> 00:19:03,309
Kirby, did you find Mr. Moseby?
368
00:19:07,347 --> 00:19:09,787
Does that mean you didn't
find him or you just can't talk yet?
369
00:19:12,385 --> 00:19:15,255
Does that mean yes, you found
him or yes, you can't talk yet?
370
00:19:16,923 --> 00:19:18,043
How about instead of playing
371
00:19:18,058 --> 00:19:20,860
sweaty charades, we
get him some water?
372
00:19:20,927 --> 00:19:22,362
And a tissue.
373
00:19:27,834 --> 00:19:30,737
I ran around every single deck
374
00:19:30,804 --> 00:19:32,839
and Mr. Moseby has
just up and disappeared.
375
00:19:32,906 --> 00:19:35,308
Kind of like the stuffing on
my plate on Thanksgiving.
376
00:19:36,910 --> 00:19:38,578
Okay, got my breath back.
377
00:19:38,645 --> 00:19:40,246
I'll go search for Mr. Moseby.
378
00:19:41,915 --> 00:19:43,450
- Found him!
- Oh, thank goodness,
379
00:19:43,516 --> 00:19:45,151
because I had no
more run left in me.
380
00:19:46,453 --> 00:19:49,723
Ladies and gentlemen, I know
there is a problem with the ship.
381
00:19:49,789 --> 00:19:54,260
- Uh-oh, he knows.
- But, never fear, Moseby is here.
382
00:19:54,327 --> 00:19:56,763
- Now I'm going to take the elevator...
- oh, sorry.
383
00:19:56,830 --> 00:19:58,198
Aah!
384
00:19:59,632 --> 00:20:01,968
I'll catch you, Mr. Moseby!
385
00:20:08,908 --> 00:20:11,378
Oh, Kirby, thank you
for cushioning my fall.
386
00:20:11,444 --> 00:20:13,413
You're more than welcome.
And you know what?
387
00:20:13,480 --> 00:20:15,215
It didn't even hurt that much.
388
00:20:15,281 --> 00:20:17,751
That's because we
cushioned your fall!
389
00:20:17,817 --> 00:20:20,787
Oh, little buddies!
390
00:20:20,854 --> 00:20:22,255
You guys okay?
391
00:20:22,322 --> 00:20:25,291
We haven't been this close
since before we were born.
392
00:20:25,358 --> 00:20:26,760
Get up.
393
00:20:28,695 --> 00:20:31,931
Now, what is this about the ship
being broken? It looks fine to me.
394
00:20:31,998 --> 00:20:35,301
Oh, not the big ship.
This tiny one, but I fixed it.
395
00:20:35,368 --> 00:20:38,038
Oh, London, thank goodness!
396
00:20:38,104 --> 00:20:39,339
Aah!
397
00:20:39,406 --> 00:20:40,740
Oh...
398
00:20:45,145 --> 00:20:46,646
Why was there butter on that?
399
00:20:46,713 --> 00:20:47,981
- He did it.
- She did it.
400
00:20:50,650 --> 00:20:52,986
Oh, ho, captain Lunsford.
401
00:20:53,053 --> 00:20:56,322
Congratulations on your
many years of faithful service.
402
00:20:59,092 --> 00:21:00,093
Pen?
403
00:21:01,227 --> 00:21:02,228
Oh!
404
00:21:24,217 --> 00:21:27,687
"Then the baby Butler said,
405
00:21:27,754 --> 00:21:30,023
someone's been
wearing my white gloves.
406
00:21:30,090 --> 00:21:32,625
And they're all wrinkly!'"
407
00:21:34,394 --> 00:21:36,096
please stop!
408
00:21:36,162 --> 00:21:40,033
I can't take any more of
Goldilocks and the three butlers.
409
00:21:40,100 --> 00:21:43,536
Hey, it's better than "Jack
and Jill went up the hill...
410
00:21:43,603 --> 00:21:45,672
To build a mansion
with a panoramic view
411
00:21:45,739 --> 00:21:48,041
of all the people who
can't afford to go up the hill."
412
00:21:48,108 --> 00:21:50,443
Oh, great, you made
me lose my place.
413
00:21:50,510 --> 00:21:52,190
Now, I'll have to start
from the beginning.
414
00:21:53,680 --> 00:21:57,817
"'Ounce' upon a time..."
415
00:22:02,789 --> 00:22:06,760
"'Ounce' upon a time
416
00:22:07,694 --> 00:22:10,830
there was a mansion
in the woods."