1 00:00:04,170 --> 00:00:06,673 Okay. You'll never guess this one. 2 00:00:11,745 --> 00:00:16,716 Hmm. Mango, banana, orange... zest... 3 00:00:18,885 --> 00:00:21,187 Cinnamon, tuna fish... 4 00:00:23,123 --> 00:00:24,824 And you dipped your toe in it! 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,560 - Which foot? - Right foot. 6 00:00:27,627 --> 00:00:29,396 - Which toe? - Pinkie. 7 00:00:31,731 --> 00:00:34,067 You are a freak! 8 00:00:38,405 --> 00:00:40,540 Did you see that? 9 00:00:40,607 --> 00:00:42,909 People take way more towels than they need. 10 00:00:42,976 --> 00:00:45,145 - It's so wasteful. - I know! 11 00:00:45,979 --> 00:00:47,147 I'm done with this. 12 00:00:47,213 --> 00:00:49,883 Now burn it so no one harvests my skin flakes 13 00:00:49,949 --> 00:00:52,452 and clones me to take over my life and steal my fortune. 14 00:00:53,553 --> 00:00:56,189 How do you know you're not a clone of the real London? 15 00:00:56,256 --> 00:00:58,158 I suppose I could be! 16 00:00:58,224 --> 00:01:00,627 All of her clothes fit me perfectly! 17 00:01:03,697 --> 00:01:05,298 Help! 18 00:01:05,365 --> 00:01:06,599 Cody, what's wrong now? 19 00:01:09,102 --> 00:01:11,271 That wasn't me, it was a girl. 20 00:01:11,338 --> 00:01:13,506 - Hello! - I think it's coming from the ocean. 21 00:01:15,642 --> 00:01:18,678 - Hey, up there! - Whoa, it is a girl. 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,648 - A hot girl. - Floating on garbage! 23 00:01:23,083 --> 00:01:26,686 There's a babe in a bathing suit and you're focused on the garbage? 24 00:01:27,787 --> 00:01:30,824 Hello! Will somebody please throw me a line? 25 00:01:30,890 --> 00:01:31,991 Okay! 26 00:01:32,926 --> 00:01:35,862 I thought the ocean was blue until I saw your eyes. 27 00:01:38,164 --> 00:01:40,533 I think she meant something to pull her in. 28 00:01:40,600 --> 00:01:42,268 Oh, it'll pull her in. 29 00:01:43,169 --> 00:01:44,571 Give it time. 30 00:01:47,974 --> 00:01:51,077 ♪ Oh ay oh, oh ay oh ♪ 31 00:01:52,779 --> 00:01:56,816 ♪ come along with me and let's head out to see ♪ 32 00:01:56,883 --> 00:02:00,687 ♪what this world has for you and for me now ♪ 33 00:02:00,754 --> 00:02:03,323 ♪ whichever way the wind blows ♪ 34 00:02:03,390 --> 00:02:05,225 ♪ we say... ♪ ♪ hey-ho, let's go! ♪ 35 00:02:05,291 --> 00:02:07,360 ♪ Oh ay oh ♪ ♪ this boat's rocking ♪ 36 00:02:07,427 --> 00:02:10,897 ♪ oh ay oh ♪ ♪ ain't no stopping us now ♪ 37 00:02:10,964 --> 00:02:14,000 ♪because we're living the Suite Life ♪ 38 00:02:14,067 --> 00:02:16,202 ♪ oh ay oh ♪ ♪ this boat's rocking ♪ 39 00:02:16,269 --> 00:02:19,873 ♪ oh ay oh ♪ ♪ rocking the whole world round ♪ 40 00:02:19,939 --> 00:02:24,044 ♪ and we're living the Suite Life now ♪ 41 00:02:25,945 --> 00:02:27,080 ♪ let's go! ♪ 42 00:02:33,153 --> 00:02:35,822 So what's your name? 43 00:02:35,889 --> 00:02:37,257 I don't know. 44 00:02:37,323 --> 00:02:39,392 All right, uh, where are you from? 45 00:02:39,459 --> 00:02:41,428 I really don't remember anything. 46 00:02:41,494 --> 00:02:44,030 Mm-hmm, yeah. Amnesia. 47 00:02:44,097 --> 00:02:46,299 I've always wanted to go there. 48 00:02:46,366 --> 00:02:47,801 I love the tropics. 49 00:02:49,235 --> 00:02:51,104 That's Polynesia. 50 00:02:51,171 --> 00:02:55,008 Amnesia is memory loss often brought on by a traumatic event. 51 00:02:56,776 --> 00:02:58,144 How could you forget me? 52 00:02:58,211 --> 00:02:59,713 I'm Zack, your boyfriend. 53 00:03:01,748 --> 00:03:04,818 You know, tonight was the night you were finally going to let me... 54 00:03:04,884 --> 00:03:05,985 Okay, quit it! 55 00:03:07,087 --> 00:03:08,621 Take you to dinner. 56 00:03:09,956 --> 00:03:11,691 So how about it? 57 00:03:11,758 --> 00:03:13,526 I hope you remember how to say "no." 58 00:03:14,394 --> 00:03:16,062 Hey, don't speak for... 59 00:03:17,130 --> 00:03:18,398 let's call her Marissa. 60 00:03:18,465 --> 00:03:21,901 Ah, because it means "of the sea" in Latin. 61 00:03:21,968 --> 00:03:25,138 No. Because it's written on the back of her bathing suit. 62 00:03:25,205 --> 00:03:27,974 - And what a lovely bathing suit it is. - Okay. 63 00:03:28,041 --> 00:03:30,143 Thank you, Zack. 64 00:03:30,210 --> 00:03:33,380 You're hitting on a girl we just fished out of the sea. 65 00:03:33,446 --> 00:03:35,248 Hey, she's the catch of the day. 66 00:03:38,952 --> 00:03:42,322 Speaking of which, they're serving lobster on the fiesta deck. 67 00:03:42,389 --> 00:03:47,460 I'm flattered, but considering I just coughed up a couple of squid, I'll pass. 68 00:03:47,527 --> 00:03:51,031 Don't worry, Marissa. You can stay on board until we can find out who you are. 69 00:03:51,097 --> 00:03:53,566 Mm, all right. Let's find some dry clothes. 70 00:03:56,136 --> 00:03:59,773 There's something weird about that girl. 71 00:03:59,839 --> 00:04:01,408 Yeah, tell me about it. 72 00:04:01,474 --> 00:04:03,109 She turned down this. 73 00:04:03,176 --> 00:04:05,645 Ninety-eight pounds of ka-pow! 74 00:04:07,180 --> 00:04:08,481 Ow! Ooh! 75 00:04:13,420 --> 00:04:16,356 No! I gave you one 10 minutes ago! 76 00:04:17,891 --> 00:04:20,493 Cody! What are you doing? 77 00:04:20,560 --> 00:04:23,897 - This is her fourth towel! - Yeah, well, there's a... aah! 78 00:04:26,399 --> 00:04:29,402 Look, washing fewer towels will save on energy 79 00:04:29,469 --> 00:04:32,539 as well as reduce the harsh chemicals that get washed into the ocean. 80 00:04:32,605 --> 00:04:35,709 So I'm asking everybody to reuse their towels. 81 00:04:35,775 --> 00:04:38,345 Ewww! I don't even reuse my outfits! 82 00:04:38,411 --> 00:04:41,181 My motto is "wear today, throw it away." 83 00:04:42,749 --> 00:04:44,349 Why don't you give your clothes to the homeless? 84 00:04:44,351 --> 00:04:46,086 That would be mean. 85 00:04:46,152 --> 00:04:49,122 They don't have matching shoes. Duh! 86 00:04:51,725 --> 00:04:54,227 Don't any of you care about the planet? 87 00:04:54,294 --> 00:04:56,329 Right now I care about my guests. 88 00:04:56,396 --> 00:04:58,832 So if they want a towel, give them one. 89 00:04:58,898 --> 00:05:00,934 How do you look at yourself in the mirror? 90 00:05:01,001 --> 00:05:03,770 Like this, "ooh, aren't you a handsome devil?" 91 00:05:11,378 --> 00:05:13,947 Don't you have towels in your cabin? 92 00:05:14,014 --> 00:05:17,684 Only one. Cody won't give me extra towels to dry my hair. 93 00:05:17,751 --> 00:05:20,286 You don't get this look from one simple flip of the head. 94 00:05:21,788 --> 00:05:24,924 Okay, commence operation towel prowl. 95 00:05:31,398 --> 00:05:32,599 I'm going back to my room. 96 00:05:33,667 --> 00:05:35,969 No! 97 00:05:36,036 --> 00:05:37,437 I need a lookout. 98 00:05:43,009 --> 00:05:45,278 Whoa! 99 00:05:45,345 --> 00:05:46,680 Look out for that water. 100 00:05:47,580 --> 00:05:48,648 Thanks. 101 00:05:49,549 --> 00:05:51,418 Oh, look. 102 00:05:52,452 --> 00:05:54,888 There's a trail of water coming from the hot tub. 103 00:05:57,891 --> 00:05:59,559 And it leads to... 104 00:06:01,728 --> 00:06:03,163 Marissa. 105 00:06:03,229 --> 00:06:04,631 What's she doing out here? 106 00:06:04,698 --> 00:06:06,332 Hmm, I don't know. 107 00:06:06,399 --> 00:06:08,735 Maybe she went for a midnight dip and fell asleep. 108 00:06:08,802 --> 00:06:11,171 Must... keep swimming. 109 00:06:13,707 --> 00:06:15,642 She's talking in her sleep. 110 00:06:17,310 --> 00:06:18,445 I must... 111 00:06:20,413 --> 00:06:21,614 Get back to... 112 00:06:23,350 --> 00:06:25,352 She's remembering where she's from. 113 00:06:26,319 --> 00:06:27,687 Back to the water. 114 00:06:28,688 --> 00:06:30,023 She comes from the water? 115 00:06:31,624 --> 00:06:33,393 Don't you get it? 116 00:06:35,195 --> 00:06:38,398 Marissa is a mermaid. 117 00:06:40,433 --> 00:06:44,637 Oh, yeah. That makes perfect sense... 118 00:06:44,704 --> 00:06:46,706 If you're zany in the brainy. 119 00:06:48,575 --> 00:06:49,943 Think about it. 120 00:06:50,010 --> 00:06:51,978 We find her floating in the ocean, 121 00:06:52,045 --> 00:06:55,382 she says she lives in the water 122 00:06:55,448 --> 00:06:57,484 and look at the trail of water she left. 123 00:06:57,550 --> 00:06:59,452 No footprints! 124 00:07:00,787 --> 00:07:03,790 She's hiding her tail under that towel! 125 00:07:05,759 --> 00:07:07,827 I just want to be a regular girl. 126 00:07:11,231 --> 00:07:13,400 Of course, she doesn't want to be a mermaid. I mean, 127 00:07:13,466 --> 00:07:15,168 who'd want to live in the ocean? 128 00:07:15,235 --> 00:07:17,804 What, with all the robot squids and ghost pirates 129 00:07:17,871 --> 00:07:20,340 and unexploded alien torpedoes! 130 00:07:21,741 --> 00:07:25,045 Now don't try to make me believe in mermaids by using science. 131 00:07:27,947 --> 00:07:30,283 If you don't believe me, check under that towel. 132 00:07:31,384 --> 00:07:33,687 Fine. If it'll shut you up. 133 00:07:38,191 --> 00:07:39,459 What are you doing? 134 00:07:40,660 --> 00:07:42,762 I was just trying to get a look at your tail. 135 00:07:42,829 --> 00:07:44,631 Yeah, right. 136 00:07:44,698 --> 00:07:47,467 And to think I actually thought you were cute. 137 00:07:47,534 --> 00:07:49,135 But I am cute! 138 00:07:50,437 --> 00:07:52,605 Any chance you'll lose this memory too? 139 00:07:58,445 --> 00:08:01,514 Cody, what is this? If you hang up a giant girdle, 140 00:08:01,581 --> 00:08:03,216 this could be my grandmother's backyard. 141 00:08:03,283 --> 00:08:06,386 I'm doing this for the environment. I don't care about appearances. 142 00:08:06,453 --> 00:08:08,188 Oh, that explains your haircut. 143 00:08:09,422 --> 00:08:10,990 Get rid of these clotheslines. 144 00:08:11,057 --> 00:08:14,794 And if someone wants a towel to dry their towel, you give it to them. 145 00:08:14,861 --> 00:08:16,596 Fine. Who cares about the planet? 146 00:08:16,663 --> 00:08:17,864 Clean towels for everyone. 147 00:08:17,931 --> 00:08:20,266 Here's one for you and one for you. 148 00:08:20,333 --> 00:08:21,933 Oh, wait, don't use that one, it's dirty. 149 00:08:21,935 --> 00:08:23,937 It's got air on it! Here's one for you. 150 00:08:24,004 --> 00:08:25,505 Oh, and take that one. 151 00:08:25,572 --> 00:08:27,674 Oh, wait a minute, don't use that one. 152 00:08:27,741 --> 00:08:29,175 It's got a drip of water on it. 153 00:08:29,242 --> 00:08:30,844 You better throw it in the dirty pile! 154 00:08:33,380 --> 00:08:35,048 That is enough. 155 00:08:35,115 --> 00:08:38,184 Now, Cody, I hate to do this, but you have given me no choice. 156 00:08:38,251 --> 00:08:40,086 You're fired. What are you doing? 157 00:08:46,259 --> 00:08:48,428 Zack. Look, look. 158 00:08:48,495 --> 00:08:50,463 "Briny man 417" clearly states 159 00:08:50,530 --> 00:08:54,367 that mermaids "have tails when wet and feet when dry." 160 00:08:55,535 --> 00:08:57,103 It's a comic book. 161 00:08:57,170 --> 00:08:58,772 Exactly. 162 00:08:59,606 --> 00:09:01,207 I mean, do you also believe that 163 00:09:01,274 --> 00:09:04,944 lobster boy can really shoot melted butter out of his eyes? 164 00:09:05,011 --> 00:09:06,513 Only when he's steamed. 165 00:09:08,682 --> 00:09:11,751 This does not prove Marissa is a mermaid. 166 00:09:11,818 --> 00:09:15,588 I'll get you proof. I have my number one agent on the case. 167 00:09:15,655 --> 00:09:17,390 What agent? 168 00:09:25,331 --> 00:09:27,834 - London's your agent? - Yep! 169 00:09:27,901 --> 00:09:29,903 You were... 170 00:09:29,969 --> 00:09:32,205 But while I'm undercover it's not London. 171 00:09:32,272 --> 00:09:33,907 It's double-oh dollar sign. 172 00:09:33,973 --> 00:09:35,375 Isn't this a great disguise? 173 00:09:35,442 --> 00:09:37,711 After I put it on, I didn't recognize myself. 174 00:09:40,847 --> 00:09:43,316 Double-oh dollar sign, what intelligence have you gathered? 175 00:09:43,383 --> 00:09:46,019 Of all people, you turn to London for intelligence? 176 00:09:47,153 --> 00:09:48,388 Yes. 177 00:09:48,455 --> 00:09:52,225 I followed the target into the spa and got the proof you asked for. 178 00:09:52,292 --> 00:09:54,961 Marissa got... A seaweed wrap! 179 00:09:56,396 --> 00:09:59,632 Bam! Mermaid! Case closed! What are you doing? 180 00:10:04,504 --> 00:10:05,972 What's my next mission? 181 00:10:06,039 --> 00:10:07,607 Get me a burger and fries. 182 00:10:07,674 --> 00:10:08,942 I'm on it. 183 00:10:10,276 --> 00:10:11,745 And shake! 184 00:10:14,714 --> 00:10:15,715 Gotta love her. 185 00:10:17,717 --> 00:10:22,222 There's Marissa now. Let's settle this mermaid thing once and for all. 186 00:10:22,288 --> 00:10:25,592 If she supposedly has a tail when wet, 187 00:10:25,658 --> 00:10:27,527 throw this bucket of water at her. 188 00:10:28,695 --> 00:10:30,030 Okay. 189 00:10:40,407 --> 00:10:41,441 Really? 190 00:10:42,809 --> 00:10:44,444 Oh... no.. 191 00:10:46,112 --> 00:10:47,113 Woody... 192 00:10:48,715 --> 00:10:51,818 When someone says "throw a bucket of water," 193 00:10:51,885 --> 00:10:54,354 they mean the water in the bucket, 194 00:10:54,421 --> 00:10:56,122 not the whole bucket! 195 00:10:56,189 --> 00:10:59,492 Oh, now it makes sense. Okay. 196 00:11:03,129 --> 00:11:06,166 I am so terribly sorry about the incident with the bucket. 197 00:11:06,232 --> 00:11:09,269 It's okay. Ever since it happened, I've been regaining my memory. 198 00:11:09,336 --> 00:11:10,770 - Mm. - I was swimming in the ocean 199 00:11:10,837 --> 00:11:14,607 training for a long distance race and I must have hit my head on something. 200 00:11:14,674 --> 00:11:15,315 Rubbish. 201 00:11:15,316 --> 00:11:18,078 No, I'm pretty sure that's what happened. 202 00:11:18,144 --> 00:11:21,047 Right, okay. Now who should we call for you? 203 00:11:21,114 --> 00:11:24,584 Um, you should call my coach. He's also my dad, but... 204 00:11:24,651 --> 00:11:27,020 - He likes me to call him coach. - Ooh. 205 00:11:27,087 --> 00:11:29,556 He sounds like the hard-driving sort. 206 00:11:29,622 --> 00:11:33,393 I'll say. My father resents every second I'm on dry land. 207 00:11:33,460 --> 00:11:36,996 - Oh, he sounds cold-blooded. - Oh, he is. 208 00:11:37,063 --> 00:11:40,300 As much as I want to be a regular girl, I never will be. 209 00:11:40,367 --> 00:11:42,535 I just have to accept it. 210 00:11:42,602 --> 00:11:44,371 I'm destined to live my life in the water. 211 00:11:51,644 --> 00:11:54,381 You were right! I'm in love with a fish! 212 00:12:07,694 --> 00:12:08,728 Thank you, Cody. 213 00:12:09,662 --> 00:12:10,697 Did you change your hair? 214 00:12:11,798 --> 00:12:13,700 London, I'm Cody. 215 00:12:16,703 --> 00:12:18,304 I like the new Cody better. 216 00:12:19,539 --> 00:12:22,809 London, I need to get in touch with your father. 217 00:12:22,876 --> 00:12:25,076 You're not gonna ask Mr. Tipton for your job back, are you? 218 00:12:25,078 --> 00:12:28,181 Because chicks dig a guy in a uniform. 219 00:12:30,517 --> 00:12:33,453 That's my uniform... nice belly button, by the way. 220 00:12:33,520 --> 00:12:36,189 Thanks. I keep my key in it. 221 00:12:37,991 --> 00:12:41,561 I can't believe I got fired just because I care about the environment. 222 00:12:41,628 --> 00:12:43,897 I care about the environment too. 223 00:12:43,963 --> 00:12:46,199 I save paper by never reading books. 224 00:12:47,467 --> 00:12:50,704 And I use $100 bills instead of... 225 00:12:50,770 --> 00:12:52,972 However many $1 bills that would be. 226 00:12:57,977 --> 00:12:59,879 Ooh, woodster, great news. 227 00:12:59,946 --> 00:13:04,484 I've been practicing and now I can hold my breath for a full 42 seconds! 228 00:13:04,551 --> 00:13:06,353 Mm. You should room with me. 229 00:13:06,419 --> 00:13:08,521 Cody's up to like six minutes. 230 00:13:09,823 --> 00:13:14,394 No, I have to learn to survive underwater if I'm going to date Marissa. 231 00:13:14,461 --> 00:13:16,896 Zack, buddy, 232 00:13:16,963 --> 00:13:18,832 let's get real about you dating a mermaid. 233 00:13:18,898 --> 00:13:21,501 Why should I take advice from you? 234 00:13:21,568 --> 00:13:25,071 The only girl on this boat who will actually talk to you is our teacher. 235 00:13:25,138 --> 00:13:28,108 And that's only to tell you to stop breathing so heavily in class. 236 00:13:29,275 --> 00:13:32,512 I was right about her being a mermaid and I'm right about this. 237 00:13:32,579 --> 00:13:35,015 Think about it. Think about it. 238 00:13:35,081 --> 00:13:37,884 Think about it. Think about it. 239 00:13:37,951 --> 00:13:39,652 - Think about it. - Woody! 240 00:13:42,188 --> 00:13:43,656 Why are you doing that? 241 00:13:45,392 --> 00:13:47,627 I... I was trying to get you to think about it. 242 00:13:52,499 --> 00:13:55,835 - Everything about you is so cute. - Oh. 243 00:13:55,902 --> 00:13:58,705 What are these precious little fingers on your feet called again? 244 00:13:58,772 --> 00:13:59,973 Toes. 245 00:14:00,040 --> 00:14:01,441 I love them. 246 00:14:02,575 --> 00:14:04,978 You don't find them stinky? 247 00:14:05,045 --> 00:14:07,013 I live with mackerel. 248 00:14:07,080 --> 00:14:09,049 Don't you remember the one who married us... 249 00:14:09,115 --> 00:14:10,316 Holy mackerel? 250 00:14:11,618 --> 00:14:13,620 I remember everything. 251 00:14:13,687 --> 00:14:15,622 Especially our honeymoon in Atlantis. 252 00:14:15,689 --> 00:14:19,726 Our hotel was great. Every room had an ocean view. 253 00:14:19,793 --> 00:14:23,496 I was so proud when you won 50 clams in the dance contest. 254 00:14:23,563 --> 00:14:26,566 Yeah. But I think it helped that I was the only one with feet. 255 00:14:27,867 --> 00:14:29,936 I wish we had some of those clams now. 256 00:14:30,003 --> 00:14:33,239 - We're down to our last sand dollar. - Eh, don't worry about it. 257 00:14:33,306 --> 00:14:35,041 I'll just go back to the loan sharks. 258 00:14:35,108 --> 00:14:37,444 Why don't you just go out and get a job? 259 00:14:37,510 --> 00:14:39,913 How am I supposed to do that? 260 00:14:39,979 --> 00:14:42,882 I take one step out our front door and I drown. 261 00:14:42,949 --> 00:14:45,318 I'm so sick of that excuse. 262 00:14:45,385 --> 00:14:47,120 I'm sleeping at my sister's reef. 263 00:14:47,187 --> 00:14:50,290 Fine. There are plenty of fish in the sea. 264 00:14:50,357 --> 00:14:52,157 I should have known this wasn't going to work. 265 00:14:52,192 --> 00:14:55,428 The minute you showed up to meet my parents with a bowl of tartar sauce. 266 00:14:55,495 --> 00:14:57,497 It was a joke! 267 00:14:57,564 --> 00:15:00,200 Joke, joke... 268 00:15:00,266 --> 00:15:03,169 Okay, okay. A duck and a beaver are playing tennis... 269 00:15:11,578 --> 00:15:13,046 Ah, there you are. 270 00:15:13,113 --> 00:15:16,316 Okay, so I finally figured out why you turned me down. 271 00:15:16,383 --> 00:15:18,418 Uh, the cheesy pickup lines? 272 00:15:18,485 --> 00:15:19,953 The bizarre bucket attack? 273 00:15:20,020 --> 00:15:21,955 Two good guesses, but no. 274 00:15:23,056 --> 00:15:26,059 It's because we're from two different worlds. 275 00:15:26,126 --> 00:15:27,427 What do you mean? 276 00:15:27,494 --> 00:15:29,465 Well, you know, I heard you talking about 277 00:15:29,466 --> 00:15:31,197 how much time you spend in the water 278 00:15:31,264 --> 00:15:33,633 and your dad and... 279 00:15:33,700 --> 00:15:36,002 How you just want to be a normal girl and I get it. 280 00:15:36,069 --> 00:15:39,272 I completely understand why we can't have a normal relationship. 281 00:15:39,339 --> 00:15:41,708 You know, for a sleazy skirt chaser, 282 00:15:41,775 --> 00:15:44,444 it's amazing how well you understand what I'm dealing with. 283 00:15:44,511 --> 00:15:45,979 Thank you. 284 00:15:48,014 --> 00:15:50,188 You know, just because I'm human doesn't 285 00:15:50,189 --> 00:15:52,419 mean I'm not sensitive to mermaid issues. 286 00:15:53,987 --> 00:15:56,423 - What? - Ooh, I'm sorry. 287 00:15:56,489 --> 00:15:58,261 Is "mermaid" not politically correct? 288 00:15:58,262 --> 00:16:00,226 Would you prefer, um... Aquatic-American? 289 00:16:02,295 --> 00:16:04,197 Wait, wait. 290 00:16:04,264 --> 00:16:07,067 You don't really think I'm a mermaid, do you? 291 00:16:10,870 --> 00:16:11,971 Oh, you do. 292 00:16:12,972 --> 00:16:16,543 But, you said you lived "in the water." 293 00:16:16,609 --> 00:16:18,912 I'm a competitive swimmer, 294 00:16:18,978 --> 00:16:22,615 not a mythical creature who lives under the sea. 295 00:16:22,682 --> 00:16:24,884 Then, why won't you go out with me? 296 00:16:24,951 --> 00:16:27,887 Well, I'd like to, but I'm in training for the Olympics. 297 00:16:27,954 --> 00:16:30,023 I don't really have time for a social life. 298 00:16:30,090 --> 00:16:32,325 So you never have a break? 299 00:16:32,392 --> 00:16:35,528 Well, sometimes I rest my head on my kickboard for a few seconds 300 00:16:35,595 --> 00:16:36,663 while I'm doing laps. 301 00:16:37,997 --> 00:16:40,066 Wow. You know what? 302 00:16:40,133 --> 00:16:41,601 I'm gonna teach you how to relax. 303 00:16:42,769 --> 00:16:44,337 Is this another come-on? 304 00:16:44,404 --> 00:16:45,405 Absolutely. 305 00:16:45,805 --> 00:16:47,507 But, uh, why don't you give it a shot? 306 00:16:50,877 --> 00:16:52,645 You really think you can help me relax? 307 00:16:52,712 --> 00:16:56,549 Oh, yeah. You know, if the Olympics gave out medals for laziness, 308 00:16:56,616 --> 00:16:58,184 I'd get the gold. 309 00:16:58,251 --> 00:17:00,987 Well, I'd win it. I wouldn't actually get it. 310 00:17:01,054 --> 00:17:02,974 Because then I'd have to walk up those two steps. 311 00:17:03,990 --> 00:17:05,091 Sweaty. 312 00:17:11,197 --> 00:17:15,535 Okay, I have our entire schedule of the day mapped out. 313 00:17:20,874 --> 00:17:23,443 - This page is blank. - Exactly. 314 00:17:26,146 --> 00:17:28,081 Ever hear of recycling? 315 00:17:29,649 --> 00:17:31,317 That's why I threw it at you! 316 00:17:33,153 --> 00:17:36,856 Now sit back, relax and let your mind go blank. 317 00:17:38,024 --> 00:17:39,426 Are you practicing your kicking? 318 00:17:39,492 --> 00:17:41,895 No, those are the jets. 319 00:17:41,961 --> 00:17:43,897 The jets have toenails? 320 00:17:45,432 --> 00:17:46,800 You're training. 321 00:17:46,866 --> 00:17:49,169 Okay okay, I'm practicing my kicking. 322 00:17:49,235 --> 00:17:50,870 Training is in my blood. 323 00:17:50,937 --> 00:17:53,406 And gravy is in mine. 324 00:17:54,341 --> 00:17:56,576 Now, stick with me, kid, 325 00:17:56,643 --> 00:17:57,977 and I'll help you through this. 326 00:17:58,044 --> 00:18:01,181 Now, lay back and just float. 327 00:18:03,583 --> 00:18:07,020 Ahh, this is really relaxing. 328 00:18:07,087 --> 00:18:09,723 You see? Nothing can disturb you. 329 00:18:11,758 --> 00:18:14,794 You caught her in the water? Does she have a tail? Let me see! 330 00:18:21,434 --> 00:18:23,370 I gotta stop reading so many comic books. 331 00:18:26,806 --> 00:18:31,111 Oh! What is that smell? Oh, my... garbage! 332 00:18:36,549 --> 00:18:39,319 We're being attacked by a smelly monster in hideous clothes! 333 00:18:39,386 --> 00:18:41,054 Run for your lives! 334 00:18:44,958 --> 00:18:46,559 I'm not a monster. 335 00:18:46,626 --> 00:18:50,630 I'm a mutant with a harrowing glimpse of your future. 336 00:18:50,697 --> 00:18:53,333 If you don't get out of that costume and clean up this mess, 337 00:18:53,400 --> 00:18:54,968 you're not going to have a future. 338 00:18:55,035 --> 00:18:59,239 If we don't change our ways, this is what the world will look like! 339 00:19:01,107 --> 00:19:03,309 Oh no! There are no maids in the future? 340 00:19:05,545 --> 00:19:09,015 Disgusting, isn't it? We'll be living in our own garbage. 341 00:19:09,082 --> 00:19:13,520 Our species will be forced to evolve into... This! 342 00:19:13,586 --> 00:19:15,155 Annoying preachy teenagers? 343 00:19:15,989 --> 00:19:18,245 I hope you guys like eating cockroaches 344 00:19:18,246 --> 00:19:20,560 because that's the only food we'll find. 345 00:19:20,627 --> 00:19:22,529 No pizza? 346 00:19:22,595 --> 00:19:25,465 Only for the wealthiest people in the world. 347 00:19:25,532 --> 00:19:27,600 Yay, rich-future-pizza-eating me! 348 00:19:28,535 --> 00:19:30,170 Me! 349 00:19:30,236 --> 00:19:32,172 But, it doesn't have to be this way. 350 00:19:32,238 --> 00:19:35,675 There are little things we can all do that will make a huge difference... 351 00:19:35,742 --> 00:19:38,812 like recycling and conserving energy. 352 00:19:38,878 --> 00:19:40,680 The creepy garbage elf makes a lot of sense. 353 00:19:40,747 --> 00:19:43,917 Well, that may be, but my passengers don't want to have to worry about this 354 00:19:43,983 --> 00:19:45,185 on their vacations. 355 00:19:45,251 --> 00:19:46,453 Let's ask them. 356 00:19:46,519 --> 00:19:49,202 Would you guys tolerate a wash-when-needed 357 00:19:49,203 --> 00:19:51,057 policy for towels and sheets? 358 00:19:51,124 --> 00:19:52,392 Yeah! 359 00:19:52,459 --> 00:19:55,695 And how about glasses of water instead of plastic bottles? 360 00:19:55,762 --> 00:19:57,063 Yeah! 361 00:19:57,130 --> 00:19:59,399 And instead of eight meals a day on the ship, 362 00:19:59,466 --> 00:20:01,601 we could all get by on, say, three. 363 00:20:03,837 --> 00:20:05,171 Okay, okay, baby steps. 364 00:20:10,043 --> 00:20:12,412 See, Mr. Moseby? People want to care. 365 00:20:12,479 --> 00:20:13,911 You just have to get their attention. 366 00:20:13,913 --> 00:20:15,482 Well, you certainly got mine. 367 00:20:15,548 --> 00:20:17,310 Now perhaps we can implement some of 368 00:20:17,311 --> 00:20:19,319 your ideas to help make the ship greener. 369 00:20:19,386 --> 00:20:20,687 Thanks, Mr. Moseby. 370 00:20:21,821 --> 00:20:23,356 And can I please have my job back? 371 00:20:23,423 --> 00:20:26,059 Sure. Now the first thing I need you to do is 372 00:20:26,126 --> 00:20:27,861 take this garbage back to the trash room. 373 00:20:27,927 --> 00:20:29,262 Trash room? 374 00:20:29,329 --> 00:20:31,031 I got this from under Woody's bed. 375 00:20:31,831 --> 00:20:34,200 - I'm filthy. - I'm filthy rich. 376 00:20:41,107 --> 00:20:43,877 You see how much better that was than taking the stairs? 377 00:20:43,943 --> 00:20:47,681 I sure do. I had no idea there were so many ways to do nothing. 378 00:20:47,747 --> 00:20:48,948 You should write a book. 379 00:20:49,015 --> 00:20:51,418 Uh, uh, uh! Typing. 380 00:20:51,484 --> 00:20:53,019 Of course. Pffft! 381 00:20:53,086 --> 00:20:55,388 Oh, Marissa, your father's on the phone. 382 00:20:57,323 --> 00:20:59,926 Hi, coach. Yeah, I'm fine. How's mom? 383 00:21:02,295 --> 00:21:03,415 No, I haven't been swimming. 384 00:21:03,430 --> 00:21:05,331 - I've been relaxing. - Good for you. 385 00:21:06,266 --> 00:21:07,598 Well, I don't care if you don't like it. 386 00:21:07,600 --> 00:21:08,668 - I do. - You tell him. 387 00:21:08,735 --> 00:21:10,234 - That's why I'm quitting swimming. - Right. 388 00:21:10,236 --> 00:21:11,604 - Bye. - Wait, what? 389 00:21:13,873 --> 00:21:15,675 Why are you quitting swimming? 390 00:21:15,742 --> 00:21:18,878 Because you've shown me how much fun it is to sit and do nothing. 391 00:21:18,945 --> 00:21:22,582 Well, yeah, for a couple of days, but not all the time. 392 00:21:22,649 --> 00:21:24,184 You do. 393 00:21:24,250 --> 00:21:27,787 That's because I don't have any special talent or drive or ambition. 394 00:21:27,854 --> 00:21:29,823 Wow, I'm a loser. 395 00:21:31,257 --> 00:21:33,393 - And your point was? - Oh... 396 00:21:33,460 --> 00:21:37,597 I mean, look. You've trained your whole life to be the best. 397 00:21:37,664 --> 00:21:39,366 Don't just throw it away. 398 00:21:39,432 --> 00:21:42,035 But, it's so much pressure. 399 00:21:42,102 --> 00:21:45,100 Okay, well, then tell your dad sometimes 400 00:21:45,101 --> 00:21:48,174 you need to stop swimming and just float. 401 00:21:49,743 --> 00:21:50,877 Maybe you're right. 402 00:21:51,778 --> 00:21:53,747 You know what, Zack? You do have a talent. 403 00:21:53,813 --> 00:21:54,948 You're a great friend. 404 00:21:55,815 --> 00:21:57,617 Oh, no, not the friend speech. 405 00:21:58,518 --> 00:22:00,720 Only until I win the Olympics. 406 00:22:00,787 --> 00:22:03,456 And then I'll be looking for someone to celebrate with. 407 00:22:03,523 --> 00:22:05,458 - All right. Then you know what I say? - Hmm? 408 00:22:05,525 --> 00:22:08,795 Go for the gold and swim back here as fast as you can. 409 00:22:10,263 --> 00:22:12,132 - Hey, guys. - Aah! Monster! 410 00:22:17,237 --> 00:22:20,340 He believes in a lot of mythical creatures doesn't he? 411 00:22:20,407 --> 00:22:23,309 He also believes he's going to graduate high school.