1 00:00:06,903 --> 00:00:08,974 Previously on "The Sounds"... 2 00:00:11,425 --> 00:00:13,910 Hey, eyes to the front. 3 00:00:13,910 --> 00:00:16,499 When our salmon farms go in, they will have 4 00:00:16,499 --> 00:00:19,743 half the environmental load of any other fishery in the world. 5 00:00:19,743 --> 00:00:22,125 I know you. I know exactly why you're here. 6 00:00:22,125 --> 00:00:23,920 We have another situation. 7 00:00:23,920 --> 00:00:25,128 A financial one? 8 00:00:25,128 --> 00:00:26,681 No, a Tom one. 9 00:00:26,681 --> 00:00:28,304 In New Zealand. 10 00:00:28,304 --> 00:00:29,305 New Zealand? 11 00:00:29,305 --> 00:00:31,065 Mayday, mayday. 12 00:00:31,065 --> 00:00:33,205 This is Maggie Cabbott on board the sailboat Maggie. 13 00:00:33,205 --> 00:00:35,932 I think something has happened to my husband. 14 00:00:35,932 --> 00:00:37,865 Was everything all right when you first arrived? 15 00:00:37,865 --> 00:00:41,351 Yeah, it was fine. It was better than fine. 16 00:00:41,351 --> 00:00:43,043 Jack! It's Maggie. 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,596 Maggie, what are you doing? 18 00:00:44,596 --> 00:00:46,253 I can't wait around here another minute. 19 00:00:46,253 --> 00:00:47,909 - It's been 24 hours. - There's a southerly front 20 00:00:47,909 --> 00:00:49,359 coming through, and there's going to be high winds. 21 00:00:49,359 --> 00:00:51,879 Jack, can you actually stop me? 22 00:00:51,879 --> 00:00:53,708 Is this Tom's? 23 00:00:53,708 --> 00:00:56,159 You let me know if you find anything relevant. 24 00:00:56,159 --> 00:00:58,748 He's a good man, and I just can't believe 25 00:00:58,748 --> 00:01:01,716 that he would have anything to hide. 26 00:01:01,716 --> 00:01:03,132 Neither do I. 27 00:01:03,132 --> 00:01:04,340 The rescue's been downgraded 28 00:01:04,340 --> 00:01:06,100 to a recovery mission. 29 00:01:06,100 --> 00:01:09,069 Don't tell me he's not coming back to me. 30 00:02:46,166 --> 00:02:48,754 So as you're aware, our search has entered a new phase. 31 00:02:48,754 --> 00:02:51,619 So from now on, the smaller craft will start 32 00:02:51,619 --> 00:02:54,243 in the eastern quadrant and the Queen Charlotte 33 00:02:54,243 --> 00:02:57,384 will ferry land-based searchers to key drop-off points. 34 00:02:57,384 --> 00:02:59,317 Good luck. 35 00:02:59,317 --> 00:03:02,423 Okay, can I have Dave, Rob, and Ngahuia over here, please? 36 00:03:04,425 --> 00:03:07,428 Esther Ishikawa, representing the Cabbott family. 37 00:03:07,428 --> 00:03:09,603 I've got some questions about your investigation. 38 00:03:09,603 --> 00:03:11,605 Well, there's a man missing, presumed drowned. 39 00:03:11,605 --> 00:03:13,123 We're looking for him. 40 00:03:13,123 --> 00:03:15,367 And you're satisfied there was no foul play? 41 00:03:15,367 --> 00:03:16,886 So you're representing Maggie Cabbott? 42 00:03:16,886 --> 00:03:17,956 Is that right? 43 00:03:17,956 --> 00:03:19,406 I assume you've questioned her. 44 00:03:19,406 --> 00:03:21,097 And I assume you're not my acting superior 45 00:03:21,097 --> 00:03:23,686 within the New Zealand Police Force. 46 00:03:23,686 --> 00:03:25,515 So you'll have to wait for the coroner's report 47 00:03:25,515 --> 00:03:27,621 like everyone else. 48 00:03:27,621 --> 00:03:28,794 How long will that take? 49 00:03:28,794 --> 00:03:31,280 Could be six weeks, could be three months. 50 00:03:31,280 --> 00:03:32,936 After we find the body. 51 00:03:36,630 --> 00:03:39,495 Hey, sleep okay? 52 00:03:39,495 --> 00:03:42,152 Do you have any rooms that don't overlook the water? 53 00:03:42,152 --> 00:03:44,810 It's like our biggest selling point. 54 00:03:44,810 --> 00:03:46,191 Did you hear my question? 55 00:03:46,191 --> 00:03:49,194 Maybe Kath's B'n'B is better suited? 56 00:03:49,194 --> 00:03:51,334 Yeah, it looks at nothing. 57 00:03:51,334 --> 00:03:52,784 Can you find out if she has a room available? 58 00:03:52,784 --> 00:03:55,200 Sure, Kath, have you got a room available? 59 00:03:55,200 --> 00:03:57,167 Yeah. 60 00:03:57,167 --> 00:03:59,584 There you go. 61 00:04:23,746 --> 00:04:25,299 Come on, Maggie. 62 00:04:25,299 --> 00:04:28,854 You know I hate it when we fight. 63 00:04:28,854 --> 00:04:32,341 After all these years, I'm still crazy about you. 64 00:05:52,455 --> 00:05:54,146 Ah! 65 00:06:12,924 --> 00:06:15,271 Stuart. 66 00:06:15,271 --> 00:06:17,618 Are you not going up in the air today? 67 00:06:17,618 --> 00:06:19,517 Look, Maggie. 68 00:06:19,517 --> 00:06:22,002 It's terrible what you're going through. 69 00:06:22,002 --> 00:06:23,279 It really is. 70 00:06:23,279 --> 00:06:25,695 And I'm so sorry for you and for Tom. 71 00:06:25,695 --> 00:06:27,283 But this factory's not going to build itself, 72 00:06:27,283 --> 00:06:28,940 and I've got a meeting in Blenheim. 73 00:06:28,940 --> 00:06:31,045 Is it about the business because you should know -- 74 00:06:34,324 --> 00:06:36,223 Do you need to get that? 75 00:06:36,223 --> 00:06:38,501 Uh, no, no, it's fine. Sorry. I should know what? 76 00:06:38,501 --> 00:06:41,021 The Cabbotts have sent an envoy. 77 00:06:41,021 --> 00:06:43,506 Esther Ishikawa. She's their accountant. 78 00:06:43,506 --> 00:06:45,784 She's going to ask questions. 79 00:06:45,784 --> 00:06:47,441 Right. 80 00:06:47,441 --> 00:06:49,961 So if there's anything that I need to know, Stuart. 81 00:06:50,755 --> 00:06:53,585 Uh, got to go, sorry. 82 00:06:57,762 --> 00:07:00,799 It's been downgraded to a recovery mission. 83 00:07:00,799 --> 00:07:03,250 Jesus. Are you sure? 84 00:07:03,250 --> 00:07:05,942 Esther, are the authorities there sure? 85 00:07:05,942 --> 00:07:08,117 It's been 72 hours. 86 00:07:08,117 --> 00:07:12,949 71 longer than most people last in the water out here. 87 00:07:12,949 --> 00:07:16,332 Would you like me to look at his insurance policy? 88 00:07:16,332 --> 00:07:17,575 If she was going to get rid of him, 89 00:07:17,575 --> 00:07:19,300 she would've done it a long time ago. 90 00:07:19,300 --> 00:07:22,096 Well, I'm better at finding money than people. 91 00:07:22,096 --> 00:07:25,306 And you're not even good at that. 92 00:07:25,306 --> 00:07:27,964 I should be back home doing it now. 93 00:07:29,759 --> 00:07:32,728 How much did we tip into this salmon thing? 94 00:07:32,728 --> 00:07:35,109 Nothing, exactly. 95 00:07:35,109 --> 00:07:37,905 We agreed to take 5 million out of his trust fund. 96 00:07:37,905 --> 00:07:39,113 We don't have access? 97 00:07:39,113 --> 00:07:40,770 No. 98 00:07:40,770 --> 00:07:43,428 Look into it. If it's bad, we'll offload it. 99 00:07:43,428 --> 00:07:47,432 If it's good, well, no one will be more surprised than I am. 100 00:07:47,432 --> 00:07:49,123 Aren't we jumping the gun a bit here? 101 00:07:49,123 --> 00:07:50,608 It's a recovery mission. 102 00:07:50,608 --> 00:07:52,851 I don't need to hear that. 103 00:07:59,617 --> 00:08:02,274 Have you talked to her? 104 00:08:02,274 --> 00:08:04,345 Coming right up. 105 00:08:16,841 --> 00:08:20,603 We found the kayak here, just off Sore Tooth Ridge. 106 00:08:20,603 --> 00:08:23,088 Alright, so what I want you to do is get a team together, 107 00:08:23,088 --> 00:08:25,021 alright, and let's go back over this coastline now. 108 00:08:25,021 --> 00:08:26,195 - Okay. - Okay. 109 00:08:26,195 --> 00:08:27,714 - Yep. - How long do you expect 110 00:08:27,714 --> 00:08:30,026 this to last? 111 00:08:30,026 --> 00:08:32,650 I'm not giving up. 112 00:08:32,650 --> 00:08:36,550 But they are looking for a body now, right? 113 00:08:36,550 --> 00:08:39,415 Esther, that's my husband you're talking about. 114 00:08:39,415 --> 00:08:42,142 Nate's brother. Frank's son. 115 00:08:44,282 --> 00:08:46,491 "Frank's son." Yeah. 116 00:08:46,491 --> 00:08:50,530 And yet he stays in Canada and sends his accountant. 117 00:08:50,530 --> 00:08:53,325 "Financial investigator." 118 00:08:53,325 --> 00:08:55,535 But I know what you mean. 119 00:08:55,535 --> 00:08:59,331 I thought your job was to find the missing money. 120 00:08:59,331 --> 00:09:00,850 Me too. 121 00:09:00,850 --> 00:09:02,852 But the Cabbott's wanted someone on the ground 122 00:09:02,852 --> 00:09:05,614 to help with resources. 123 00:09:05,614 --> 00:09:07,926 And to protect the Cabbott's interests. 124 00:09:07,926 --> 00:09:11,930 That's all Tom is to them -- an interest? 125 00:09:11,930 --> 00:09:13,898 They just want to know what he's been doing down here. 126 00:09:13,898 --> 00:09:16,038 What, with the salmon fishery? 127 00:09:16,038 --> 00:09:17,557 It's got nothing to do with them. 128 00:09:17,557 --> 00:09:19,662 It's to do with Tom, which is to do with them, 129 00:09:19,662 --> 00:09:24,011 and the Cabbott's don't want you to have to worry about it. 130 00:09:26,393 --> 00:09:28,188 That was his business partner out there before 131 00:09:28,188 --> 00:09:29,396 in the parking lot? 132 00:09:29,396 --> 00:09:32,157 - Mm-hmm. - What's up with him? 133 00:09:32,157 --> 00:09:35,713 Well, uh... 134 00:09:35,713 --> 00:09:38,612 Tom was his colleague. 135 00:09:38,612 --> 00:09:40,787 And his friend. 136 00:09:40,787 --> 00:09:44,411 So he's grieving. 137 00:09:44,411 --> 00:09:47,069 Didn't look like grief. 138 00:09:48,070 --> 00:09:50,072 What does grief look like? 139 00:09:54,007 --> 00:09:56,181 Anyway, the Cabbott's thought it would be easier 140 00:09:56,181 --> 00:09:59,668 if I keep them informed with any new developments. 141 00:09:59,668 --> 00:10:03,016 Okay, so do that. 142 00:10:03,016 --> 00:10:06,226 But the fishery is going ahead as planned. 143 00:10:08,849 --> 00:10:11,024 Hey, Happy, your hostess with the mostess is ready 144 00:10:11,024 --> 00:10:12,957 to take you to your new home. 145 00:10:17,478 --> 00:10:19,411 We'll talk more later. 146 00:10:21,655 --> 00:10:24,520 Good luck. 147 00:10:48,993 --> 00:10:51,996 Annette. 148 00:10:51,996 --> 00:10:55,482 I think I'm in trouble. 149 00:10:55,482 --> 00:10:57,657 We're all in trouble. 150 00:11:00,004 --> 00:11:01,799 Stuart? 151 00:11:06,769 --> 00:11:09,151 Found him? 152 00:11:09,151 --> 00:11:12,982 No, we could use you in the air though. 153 00:11:12,982 --> 00:11:14,639 You got something better to do? 154 00:11:14,639 --> 00:11:16,434 Oh, give me a break. 155 00:11:16,434 --> 00:11:19,644 Look, Stuart, whatever's going on, just talk to me. 156 00:11:19,644 --> 00:11:21,577 Just tightening a few things up. It's nothing major. 157 00:11:21,577 --> 00:11:23,096 Well, why is your foreman stomping around 158 00:11:23,096 --> 00:11:25,615 like a bear with a sore head then? 159 00:11:25,615 --> 00:11:28,688 It's nothing. Going down there now to sort it out. 160 00:11:34,901 --> 00:11:37,110 Annette. 161 00:11:39,146 --> 00:11:41,079 You keeping it together? 162 00:11:54,403 --> 00:11:57,613 No, I've already told you, I'm not interested, and anyway, 163 00:11:57,613 --> 00:12:00,650 it's been downgraded to a recovery and I'm involved 164 00:12:00,650 --> 00:12:04,516 so I couldn't write about it anyway. 165 00:12:04,516 --> 00:12:07,243 Sorry. 166 00:12:07,243 --> 00:12:10,281 Um, what do you think? 167 00:12:10,281 --> 00:12:11,800 You're a journalist? 168 00:12:11,800 --> 00:12:14,216 I'm trying hard not to be. 169 00:12:14,216 --> 00:12:16,770 So you won't be writing a story about Tom Cabbott? 170 00:12:16,770 --> 00:12:19,393 Not if I can help it. 171 00:12:20,360 --> 00:12:25,158 They seem like an interesting crowd, though, his family. 172 00:12:25,158 --> 00:12:26,573 Google. 173 00:12:26,573 --> 00:12:27,816 Had to check he wasn't coming here 174 00:12:27,816 --> 00:12:30,128 to chop off our mountain tops. 175 00:12:30,128 --> 00:12:32,544 And did Google tell you how long the search 176 00:12:32,544 --> 00:12:34,719 for his body will go on? 177 00:12:34,719 --> 00:12:36,652 How long is a piece of string? 178 00:12:36,652 --> 00:12:38,550 You know, string has a beginning and end, 179 00:12:38,550 --> 00:12:42,382 so its length is actually entirely measurable. 180 00:12:42,382 --> 00:12:44,971 Right, well, the search and rescue missions aren't, 181 00:12:44,971 --> 00:12:47,283 so much as I'd love to stay and chat, 182 00:12:47,283 --> 00:12:50,286 I have to get back on the water. 183 00:12:50,286 --> 00:12:53,117 I'll take it. What's the WiFi password? 184 00:12:53,117 --> 00:12:54,877 Oh, we don't bother with those. 185 00:12:54,877 --> 00:12:57,397 Don't even lock our houses when we go on holiday. 186 00:12:57,397 --> 00:12:59,054 Which, by the way, is never. 187 00:12:59,054 --> 00:13:01,021 See you later. 188 00:13:22,905 --> 00:13:24,527 - Hey. - Hi. 189 00:13:26,771 --> 00:13:30,499 I met the Cabbott family investigator. 190 00:13:30,499 --> 00:13:31,914 You talked to her? 191 00:13:31,914 --> 00:13:33,813 She asked about foul play. 192 00:13:35,987 --> 00:13:37,437 Maggie, when I asked those questions, 193 00:13:37,437 --> 00:13:38,679 I was just doing my job. 194 00:13:38,679 --> 00:13:41,510 You know what hurts the most? 195 00:13:41,510 --> 00:13:44,858 That they've given up already. 196 00:13:44,858 --> 00:13:46,342 But I need to see him again, Jack, 197 00:13:46,342 --> 00:13:48,586 even if it's just to say goodbye. 198 00:13:48,586 --> 00:13:51,278 I understand that. 199 00:13:51,278 --> 00:13:56,836 It must be awful, here at the bottom of the world all alone. 200 00:13:56,836 --> 00:13:59,769 But you're not alone, Maggie. 201 00:13:59,769 --> 00:14:03,290 We haven't given up. 202 00:14:03,290 --> 00:14:05,603 But the last thing we need right now 203 00:14:05,603 --> 00:14:08,951 is a second search and rescue mission. 204 00:14:08,951 --> 00:14:11,505 So if I could get you off this boat, 205 00:14:11,505 --> 00:14:14,854 Hannah could do with a hand feeding the volunteers. 206 00:14:14,854 --> 00:14:18,650 You'd be doing us all a big favor. 207 00:14:18,650 --> 00:14:20,342 Sure. 208 00:14:22,137 --> 00:14:23,966 Good. 209 00:14:29,972 --> 00:14:32,285 Well, would you look at her. 210 00:14:34,149 --> 00:14:35,875 You seem surprised. 211 00:14:35,875 --> 00:14:40,258 I mean, don't you at home have staff? 212 00:14:40,258 --> 00:14:43,572 No, I grew up in a house smaller than Jack's. 213 00:14:43,572 --> 00:14:45,643 Brothers and sisters? 214 00:14:45,643 --> 00:14:46,747 Just me and my mom. 215 00:14:46,747 --> 00:14:48,094 Oh. 216 00:14:48,094 --> 00:14:51,442 No dad? 217 00:14:51,442 --> 00:14:54,721 No, no dad. 218 00:14:56,999 --> 00:14:59,277 Geez, Louise, we're going to have a nationwide shortage 219 00:14:59,277 --> 00:15:02,349 you keep going like that. 220 00:15:02,349 --> 00:15:03,903 Where's her dad? 221 00:15:03,903 --> 00:15:06,629 Ah, local munter, ran away crying the moment 222 00:15:06,629 --> 00:15:08,459 my stupid sister got pregnant. 223 00:15:08,459 --> 00:15:09,632 He comes and goes. 224 00:15:09,632 --> 00:15:11,911 He's a real doozie. 225 00:15:11,911 --> 00:15:14,983 Mind you, neither of my husbands were up to much either. 226 00:15:14,983 --> 00:15:19,194 Pelorus is bad for couples. 227 00:15:19,194 --> 00:15:21,541 Not you and Tom, obviously. 228 00:15:23,129 --> 00:15:25,234 Before he, um... 229 00:15:25,234 --> 00:15:29,031 What I'm trying to say is, um, you two seemed 230 00:15:29,031 --> 00:15:31,620 like the real deal. 231 00:15:32,828 --> 00:15:34,968 I thought so, too. 232 00:15:39,800 --> 00:15:42,286 Bye. 233 00:16:49,525 --> 00:16:50,871 No. 234 00:16:50,871 --> 00:16:52,839 No, no, no, no! 235 00:16:52,839 --> 00:16:54,875 Hayden! 236 00:16:54,875 --> 00:16:57,326 Hayden, that weasel ripped me off! 237 00:16:57,326 --> 00:16:59,915 Oh, so he's a weasel now, is he? 238 00:17:18,071 --> 00:17:19,762 Well, how much was left? 239 00:17:19,762 --> 00:17:21,730 Half a kilo! 240 00:17:21,730 --> 00:17:25,285 I still had Motueka and Nelson to deliver to. 241 00:17:25,285 --> 00:17:27,287 Shit. 242 00:17:29,255 --> 00:17:31,567 Hayden, what are we going to do? 243 00:17:36,607 --> 00:17:38,954 Oh, God. 244 00:18:06,223 --> 00:18:09,088 The recycling deal. I lost everything. 245 00:18:11,124 --> 00:18:13,126 Dad was right, you know? 246 00:18:16,509 --> 00:18:18,925 I don't have what it takes. 247 00:18:18,925 --> 00:18:21,030 I'm just a waste of space. 248 00:18:23,516 --> 00:18:25,380 I can't fix this, Tom. 249 00:18:32,559 --> 00:18:34,527 But you can. 250 00:18:54,133 --> 00:18:56,963 What's half a kilo worth wholesale? 251 00:18:56,963 --> 00:18:59,068 A fortune. 252 00:19:00,691 --> 00:19:02,900 So we need to find the weasel or find a fortune. 253 00:19:02,900 --> 00:19:04,453 Never mind that. 254 00:19:04,453 --> 00:19:07,284 Where's your rich boyfriend when you need him? 255 00:19:29,064 --> 00:19:32,930 One last hit, and that's it. 256 00:19:39,730 --> 00:19:42,905 So, I've been thinking. 257 00:19:45,563 --> 00:19:48,048 What if I didn't leave? 258 00:19:48,048 --> 00:19:49,947 I mean, why should you get to sail off 259 00:19:49,947 --> 00:19:53,053 in your fancy boat with your fancy wife? 260 00:19:53,053 --> 00:19:55,194 Because that's life. 261 00:19:55,194 --> 00:19:57,265 My life. 262 00:19:57,265 --> 00:20:01,061 Yeah, well, what if I want some of what you've got? 263 00:20:01,061 --> 00:20:02,925 Okay. You need to leave. 264 00:20:02,925 --> 00:20:06,964 What I need is cash. 265 00:20:06,964 --> 00:20:10,174 No, real cash. 266 00:20:15,386 --> 00:20:17,181 I want to be the person that makes the stuff 267 00:20:17,181 --> 00:20:20,357 you learn to smoke, not the one who delivers it. 268 00:20:20,357 --> 00:20:22,255 It's not that hard. 269 00:20:22,255 --> 00:20:24,223 You should see the guys I work for. 270 00:20:26,880 --> 00:20:30,677 I could cut them out and make some real money. 271 00:20:30,677 --> 00:20:33,508 We could do it together. 272 00:20:33,508 --> 00:20:35,544 You said you just wanted to have fun. 273 00:20:35,544 --> 00:20:37,684 That's all. Nothing more. 274 00:20:37,684 --> 00:20:41,101 Is fun what your wife would call it? 275 00:20:41,999 --> 00:20:43,725 You need to get off my boat. 276 00:20:43,725 --> 00:20:45,934 Or? 277 00:21:31,738 --> 00:21:34,914 Mitch is going to find you. You know that, right? 278 00:22:02,838 --> 00:22:06,946 Hey, you all right? 279 00:22:06,946 --> 00:22:09,224 In what respect? 280 00:22:09,224 --> 00:22:11,088 Just in the respect that you don't look 281 00:22:11,088 --> 00:22:13,953 like you're all right. 282 00:22:13,953 --> 00:22:15,437 What's that for? 283 00:22:15,437 --> 00:22:18,889 Uh, recording stuff. 284 00:22:18,889 --> 00:22:20,304 What sort of stuff? 285 00:22:20,304 --> 00:22:23,169 Oh, uh, well... 286 00:22:23,169 --> 00:22:24,998 Dane McGregor Digital. 287 00:22:24,998 --> 00:22:27,035 Weddings, funerals, corporate gigs. 288 00:22:27,035 --> 00:22:29,555 Although we don't really get a lot of those. 289 00:22:29,555 --> 00:22:32,834 Want to see a bunch of kids watching a magician? 290 00:22:32,834 --> 00:22:34,456 No. 291 00:22:38,840 --> 00:22:42,188 Got bluetooth? 292 00:22:42,188 --> 00:22:43,810 Yeah. 293 00:22:47,469 --> 00:22:50,299 Okay, so she can bake. 294 00:22:51,922 --> 00:22:53,406 What's her story? 295 00:22:53,406 --> 00:22:55,132 Don't get me started. 296 00:22:55,132 --> 00:22:58,446 No, I'd -- I'd like to know. 297 00:22:58,446 --> 00:23:02,415 Another single mother with a piece of shit son. 298 00:23:02,415 --> 00:23:03,899 Hates us all, has done for years. 299 00:23:03,899 --> 00:23:05,487 I don't know why she sticks around. 300 00:23:05,487 --> 00:23:07,765 Caused enough fuss about the fishery. 301 00:23:07,765 --> 00:23:10,078 Didn't Tom tell you about it? 302 00:23:10,078 --> 00:23:11,907 No, he didn't. 303 00:23:19,605 --> 00:23:21,986 Excuse me. 304 00:23:21,986 --> 00:23:24,403 Pania? 305 00:23:24,403 --> 00:23:26,474 Can we talk? 306 00:23:28,752 --> 00:23:31,202 What you said about Tom at the party. 307 00:23:31,202 --> 00:23:36,207 Ka aroha mo to mate. I'm sorry for your loss. 308 00:23:45,700 --> 00:23:48,081 This feels like breaking and entering, so... 309 00:23:48,081 --> 00:23:49,738 I have authority. 310 00:23:49,738 --> 00:23:51,430 From the hot wife? 311 00:23:51,430 --> 00:23:53,742 From the family of the missing owner. 312 00:23:53,742 --> 00:23:56,469 Gives me the creeps. 313 00:23:56,469 --> 00:23:58,057 What's in the back? 314 00:23:58,057 --> 00:23:59,403 They don't call it the back on a boat. 315 00:23:59,403 --> 00:24:02,613 Just open it. 316 00:24:03,062 --> 00:24:05,271 Crew cabin, guest room. 317 00:24:05,271 --> 00:24:07,135 Why would they need crew? 318 00:24:07,135 --> 00:24:08,999 Probably because sailing this fantastic beast 319 00:24:08,999 --> 00:24:12,174 across the world might require staff. 320 00:24:12,174 --> 00:24:14,176 This baby could take you anywhere. 321 00:24:14,176 --> 00:24:16,351 Bring me the data card and come and get your payment. 322 00:24:16,351 --> 00:24:18,111 What do you think you're doing? 323 00:24:18,111 --> 00:24:20,562 Oh, hey, I'm sorry, I'm here for the insurance. 324 00:24:20,562 --> 00:24:22,771 What insurance? 325 00:24:22,771 --> 00:24:28,052 Mrs. Ishikawa said you needed it appraised so... 326 00:24:28,052 --> 00:24:29,468 You're Stuart's son. 327 00:24:29,468 --> 00:24:32,919 Yeah. But I am -- I'm really sorry. 328 00:24:32,919 --> 00:24:34,887 About this. About Tom. 329 00:24:34,887 --> 00:24:36,958 About everything. 330 00:24:53,595 --> 00:24:56,943 For the record, our yacht's already insured. 331 00:24:56,943 --> 00:24:59,981 Good to know. It's an expensive asset. 332 00:24:59,981 --> 00:25:02,501 Which Tom and I bought and paid for ourselves. 333 00:25:02,501 --> 00:25:05,331 What plans did Tom have for it exactly? 334 00:25:05,331 --> 00:25:06,781 To sail it. 335 00:25:06,781 --> 00:25:08,472 Where? 336 00:25:08,472 --> 00:25:12,856 A large body of water not a million miles from here. 337 00:25:12,856 --> 00:25:16,031 Just seems like that boat was made to go a lot farther. 338 00:25:16,031 --> 00:25:19,863 Well, I guess without Tom, it's not going anywhere. 339 00:25:19,863 --> 00:25:22,451 Is there any way we cannot do this? 340 00:25:22,451 --> 00:25:26,283 You have no reason not to trust me. 341 00:25:26,283 --> 00:25:28,630 Trusting people isn't really my thing. 342 00:25:38,398 --> 00:25:42,023 Get us some cigs and something to eat, would you? 343 00:25:58,764 --> 00:26:01,663 You wanker! 344 00:27:08,799 --> 00:27:10,490 I don't want any trouble. 345 00:27:10,490 --> 00:27:13,252 Yeah, nah, I'm good, thanks for asking. 346 00:27:25,816 --> 00:27:27,646 - You stalking me? - I just want to talk. 347 00:27:27,646 --> 00:27:31,995 Yeah, well, I just want to drink my pint in peace. 348 00:27:31,995 --> 00:27:34,894 Is there's something I should know? 349 00:27:34,894 --> 00:27:39,036 Lady, there's some things you particularly shouldn't know. 350 00:27:39,036 --> 00:27:40,486 Okay, how can you say something like that 351 00:27:40,486 --> 00:27:43,454 and then not tell me what you meant at the party? 352 00:27:43,454 --> 00:27:45,249 Just don't worry about it, okay. 353 00:27:45,249 --> 00:27:47,562 It had nothing to do with you. 354 00:27:50,220 --> 00:27:51,773 You know, I spent most of my legal career 355 00:27:51,773 --> 00:27:55,087 fighting for the same things you believe in? 356 00:27:55,087 --> 00:27:57,986 For a start, when they go in, the salmon farms 357 00:27:57,986 --> 00:28:02,163 are going to be more environmentally friendly than -- 358 00:28:02,163 --> 00:28:03,336 I mean, they're as environmentally-friendly 359 00:28:03,336 --> 00:28:04,855 as you could possibly get. 360 00:28:04,855 --> 00:28:06,443 So the toxic sea-bed thing, it doesn't fly. 361 00:28:06,443 --> 00:28:08,548 When they go in? 362 00:28:08,548 --> 00:28:12,380 We have made every effort to leave the smallest imprint here. 363 00:28:12,380 --> 00:28:13,968 We're not fly-by-nighters. 364 00:28:13,968 --> 00:28:15,901 Did it ever occur to you that I might just like 365 00:28:15,901 --> 00:28:18,627 winding up these stiffs in this manky little town? 366 00:28:18,627 --> 00:28:20,906 No, I think there's more to it than that. 367 00:28:20,906 --> 00:28:23,874 Yeah, well, I think it's none of my business. 368 00:28:23,874 --> 00:28:26,290 It's my business, okay? 369 00:28:28,361 --> 00:28:30,122 You really want to know? 370 00:28:30,122 --> 00:28:32,814 Yes. 371 00:28:32,814 --> 00:28:39,096 I saw your husband doing something that he shouldn't. 372 00:28:39,096 --> 00:28:42,030 What? 373 00:28:42,030 --> 00:28:44,964 Well, it happened a while ago now. 374 00:28:44,964 --> 00:28:47,277 When I was out fishing one morning. 375 00:28:47,277 --> 00:28:48,554 Up bright and early. 376 00:28:48,554 --> 00:28:50,832 You know, it's best to catch them on the rise. 377 00:28:59,945 --> 00:29:01,532 Woohoo! 378 00:29:01,532 --> 00:29:04,743 Hey old man, get back down here! 379 00:29:07,435 --> 00:29:11,163 It just couldn't have been Tom. 380 00:29:11,163 --> 00:29:13,268 Or maybe just being lost at sea 381 00:29:13,268 --> 00:29:15,270 is not such a bad place for him to be. 382 00:29:31,355 --> 00:29:34,186 Argh! Argh! 383 00:29:34,186 --> 00:29:36,636 Argh! 384 00:29:36,636 --> 00:29:39,432 Ah, come on... 385 00:29:44,196 --> 00:30:26,410 What can I do? 386 00:30:39,872 --> 00:30:41,494 What have you done? 387 00:30:44,808 --> 00:30:46,430 Ah. 388 00:30:50,676 --> 00:30:52,298 Come on, come on, come on. 389 00:31:52,324 --> 00:31:53,912 Okay. 390 00:32:11,826 --> 00:32:14,794 Why would I listen to him, he messes up every time. 391 00:32:14,794 --> 00:32:16,175 He wants to do good. 392 00:32:16,175 --> 00:32:17,349 Why won't you let him? 393 00:32:17,349 --> 00:32:18,833 Because there's no money in good. 394 00:32:18,833 --> 00:32:21,491 You're hurting people, and you're getting away with it 395 00:32:21,491 --> 00:32:23,286 - because you know you can't be held accountable. 396 00:32:23,286 --> 00:32:25,598 It's not my fault, it's good being a Canadian 397 00:32:25,598 --> 00:32:26,806 in the mining business. 398 00:32:26,806 --> 00:32:28,015 Of course it's your fault! 399 00:32:28,015 --> 00:32:29,154 It's always stacked in your favour. 400 00:32:29,154 --> 00:32:30,672 Sit down. Maggie, perhaps we could talk 401 00:32:30,672 --> 00:32:31,811 I said sit down. 402 00:32:31,811 --> 00:32:35,194 You can't talk to my wife like that. 403 00:32:35,194 --> 00:32:39,371 Oh look - he has a backbone. 404 00:32:42,926 --> 00:32:49,346 There's no more money. 405 00:32:49,346 --> 00:32:51,348 We're mortgaged to the hilt. They've gotta pay rent. 406 00:32:51,348 --> 00:32:52,660 They've gotta put food on the table. 407 00:32:52,660 --> 00:32:53,592 Here you go. Come on. 408 00:32:53,592 --> 00:32:54,455 Tell ya what. Take my watch. 409 00:32:54,455 --> 00:32:55,525 Here's my watch. 410 00:32:55,525 --> 00:33:05,328 What are you talking about? 411 00:33:28,075 --> 00:33:31,009 Passwords people. 412 00:33:31,009 --> 00:33:32,596 Really. 413 00:33:48,164 --> 00:33:49,751 Cheers. 414 00:33:54,308 --> 00:34:18,470 Look what the cat dragged in. 415 00:34:18,470 --> 00:34:21,197 Yeah, whatever. 416 00:34:21,197 --> 00:34:24,579 Hey, that Canadian guy, Tom Cabbott. 417 00:34:24,579 --> 00:34:26,202 You seen him? 418 00:34:26,202 --> 00:34:28,376 Are you high? No. 419 00:34:28,376 --> 00:34:29,826 Just looking for Tom. 420 00:34:29,826 --> 00:34:32,794 Babe, you're three days too late. 421 00:34:32,794 --> 00:34:34,244 He's missing... 422 00:34:34,244 --> 00:34:35,452 Missing? Yeah. 423 00:34:35,452 --> 00:34:37,109 As in drowned. 424 00:34:37,109 --> 00:34:39,594 Drowned? Rum and coke? 425 00:34:39,594 --> 00:34:41,217 What, he's dead? 426 00:34:41,217 --> 00:34:42,666 Yeah, but... 427 00:34:42,666 --> 00:34:44,289 what's it to you? 428 00:35:02,824 --> 00:35:04,136 You go check the pub. 429 00:35:04,136 --> 00:35:05,758 Yeah, alright. 430 00:35:25,157 --> 00:35:26,814 What's going on here? 431 00:35:26,814 --> 00:35:28,678 Good day for Tracy at the pub. 432 00:35:28,678 --> 00:35:29,748 Because... 433 00:35:29,748 --> 00:35:30,990 Because my workers want to get paid, 434 00:35:30,990 --> 00:35:32,337 they don't want to be fobbed off by some arsewipe 435 00:35:32,337 --> 00:35:34,166 with a fancy SUV. 436 00:35:34,166 --> 00:35:36,064 Is that even English? 437 00:35:36,064 --> 00:35:37,480 Who are you when you're at home? 438 00:35:37,480 --> 00:35:39,344 The person interested in why no-one's getting paid. 439 00:35:39,344 --> 00:35:40,690 Ask Stuart McGregor. 440 00:35:40,690 --> 00:35:42,623 Tom Cabbott's partner, Stuart McGregor? 441 00:35:42,623 --> 00:35:44,763 Well, you can't ask Tom, can you? 442 00:36:02,746 --> 00:36:04,817 Rain's brought down half the bloody hill. 443 00:36:06,819 --> 00:36:10,375 Kath to base. 444 00:36:10,375 --> 00:36:11,514 Slip at Matai Bay. 445 00:36:11,514 --> 00:36:12,549 I'm going to head in and check out. 446 00:36:12,549 --> 00:36:15,345 Over. 447 00:36:15,345 --> 00:36:17,278 Copy that. 448 00:36:17,278 --> 00:36:18,590 Look, it's been a long day for everyone Kath, 449 00:36:18,590 --> 00:36:20,695 I want you back here please. 450 00:36:20,695 --> 00:36:24,182 Yeah, I know, I reckon we can still get in there. 451 00:36:24,182 --> 00:36:25,079 Back to base, Kath. 452 00:36:25,079 --> 00:36:26,632 Over. 453 00:36:26,632 --> 00:36:28,220 Copy that. 454 00:37:13,817 --> 00:37:16,303 Hey, hey, it's just me. 455 00:37:16,303 --> 00:37:27,106 Darling, where have you been? 456 00:37:27,106 --> 00:37:29,108 Here and there. 457 00:37:29,108 --> 00:37:34,390 Is everything okay? Yeah. 458 00:37:39,084 --> 00:37:40,706 I dunno. 459 00:37:46,747 --> 00:37:52,580 Do you ever wonder, what it would be like if... 460 00:37:52,580 --> 00:37:56,619 I try not to think about it. 461 00:38:01,175 --> 00:38:02,797 And neither should you. 462 00:38:12,773 --> 00:38:14,361 Can I borrow your car? 463 00:39:10,727 --> 00:39:15,422 Oi, you two, settle down will you? 464 00:39:15,422 --> 00:39:18,701 Lulu, get off your bum and go and check on Bella. 465 00:39:18,701 --> 00:39:20,358 Now. 466 00:39:23,464 --> 00:39:25,811 So welcome to feeding time at the zoo. 467 00:39:25,811 --> 00:39:29,021 They're fine. They're, they're great. 468 00:39:29,021 --> 00:39:30,506 Really? 469 00:39:30,506 --> 00:39:32,162 Most days Hannah would gladly hand them away. 470 00:39:32,162 --> 00:39:35,856 Yeah, I always thought Tom and I would... 471 00:39:38,237 --> 00:39:39,860 What? 472 00:39:42,690 --> 00:39:46,038 I'm not going to get my goodbye, am I? 473 00:39:46,038 --> 00:39:48,662 It's not over yet, Maggie. 474 00:39:48,662 --> 00:39:51,147 I know - but... 475 00:39:54,219 --> 00:39:56,877 I'm running out of hope. 476 00:39:56,877 --> 00:39:59,051 Well hoping helps. 477 00:39:59,051 --> 00:40:00,639 No matter what happens. 478 00:40:10,166 --> 00:40:12,410 Is that your wife? 479 00:40:12,410 --> 00:40:15,447 She died of cancer. Hannah was 14. 480 00:40:15,447 --> 00:40:18,036 Bella's mum was ten. 481 00:40:18,036 --> 00:40:19,693 I'm so sorry. 482 00:40:21,695 --> 00:40:23,973 You'll survive this, Maggie. 483 00:40:23,973 --> 00:40:25,561 You will. 484 00:40:32,982 --> 00:40:34,190 It's just been Tom and I, you know. 485 00:40:34,190 --> 00:40:37,814 Just the two of us, for so long. 486 00:40:37,814 --> 00:40:40,679 Yeah. 487 00:40:40,679 --> 00:40:42,025 Well, I hope you know you can stay here 488 00:40:42,025 --> 00:40:43,613 as long as you need to. 489 00:40:45,719 --> 00:40:48,031 Excuse me. 490 00:40:48,031 --> 00:40:51,449 Jack McGregor. 491 00:40:51,449 --> 00:40:53,071 Where? 492 00:40:55,383 --> 00:40:57,834 Yeah, alright, I'm on my way. 493 00:40:57,834 --> 00:40:58,870 Okay. 494 00:40:58,870 --> 00:41:00,596 Listen, Maggie, I've got to go. 495 00:41:00,596 --> 00:41:02,563 Alright, a car's gone off the road on the Old Coast Pass. 496 00:41:02,563 --> 00:41:04,289 Can you stay here and look after the kids? 497 00:41:04,289 --> 00:41:05,670 Just until -- Yeah, sure. 498 00:41:05,670 --> 00:41:07,603 Hannah will be back in a second. It's fine, of course. 499 00:41:07,603 --> 00:41:09,121 You sure? Yeah. 500 00:41:09,121 --> 00:41:10,847 Thank you, Maggie. Thank you. 501 00:41:15,956 --> 00:41:19,787 Was that delicious? 502 00:41:19,787 --> 00:41:22,031 No, it's just a technical thing with the bank. 503 00:41:22,031 --> 00:41:23,135 Oh, it better be, I just signed 504 00:41:23,135 --> 00:41:25,724 with the contractor for renovations. 505 00:41:25,724 --> 00:41:27,554 Ah, Maggie, where's Dad? 506 00:41:27,554 --> 00:41:29,970 Ah, he's on a callout. Everything okay? 507 00:41:29,970 --> 00:41:31,385 There's been a walk off at the factory, 508 00:41:31,385 --> 00:41:33,180 the whole town's pissed. 509 00:41:33,180 --> 00:41:36,528 It's okay, fine, promise. 510 00:41:36,528 --> 00:41:40,463 So she's eaten, um, but the kids haven't. 511 00:41:40,463 --> 00:41:43,915 Why don't your uncle and I fire up the grill, 512 00:41:43,915 --> 00:41:46,020 we need to catch up. 513 00:41:46,020 --> 00:41:48,782 And we'll all have dinner? 514 00:41:48,782 --> 00:41:51,267 Okay. Are you good with her? 515 00:41:51,267 --> 00:41:53,027 I'm going to have my way with some onions. 516 00:41:53,027 --> 00:41:54,615 Yeah, great. 517 00:42:02,761 --> 00:42:05,315 A walk off? 518 00:42:05,315 --> 00:42:06,938 What's going on? 519 00:42:09,147 --> 00:42:13,289 Stuart, Esther Ishikawa is breathing down my neck. 520 00:42:13,289 --> 00:42:14,601 She's coming for yours next. 521 00:42:14,601 --> 00:42:16,257 We cannot have a problem. 522 00:42:19,157 --> 00:42:20,607 We'd nailed it. 523 00:42:20,607 --> 00:42:22,988 Oh it's what I thought, it's what Tom thought. 524 00:42:22,988 --> 00:42:24,956 Until the day after we signed the deal. 525 00:42:24,956 --> 00:42:26,613 And, then what happened? 526 00:42:26,613 --> 00:42:28,546 It's what didn't happen. 527 00:42:28,546 --> 00:42:30,824 We'd been waiting on this crucial bloody report. 528 00:42:30,824 --> 00:42:31,963 When the report didn't... 529 00:42:31,963 --> 00:42:33,447 You stupid little cow! 530 00:42:33,447 --> 00:42:34,828 What is she thinking? 531 00:42:34,828 --> 00:42:36,070 Hannah! 532 00:42:36,070 --> 00:42:37,589 What's going on? 533 00:42:37,589 --> 00:42:38,763 It's... 534 00:42:38,763 --> 00:42:40,937 She drove Annette's car off the road. 535 00:42:40,937 --> 00:42:43,733 Aw, girl... 536 00:42:43,733 --> 00:42:45,321 What the fuck are you doing with my kid? 537 00:42:45,321 --> 00:42:47,254 Don't, no. I'm sorry. 538 00:42:47,254 --> 00:42:48,324 This is my other daughter, Zoe. 539 00:42:48,324 --> 00:42:49,497 Give her to me! Hey Hey! 540 00:42:49,497 --> 00:42:50,119 Hey! ... 541 00:42:50,119 --> 00:42:51,430 No! No! 542 00:43:22,565 --> 00:43:24,222 No!