1
00:00:05,840 --> 00:00:08,360
Itu hal terseksi
yang pernah kudengar.
2
00:00:08,440 --> 00:00:10,080
Kalian pernah bercinta satu malam?
3
00:00:10,160 --> 00:00:11,160
Aku tahu.
4
00:00:11,240 --> 00:00:12,736
Aku belum pernah
melakukan hal seperti itu.
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,800
Kau tahu gadis yang percaya diri?
6
00:00:14,880 --> 00:00:15,976
- Ya, aku benci mereka.
- Aku juga.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,600
Aku hanya berpura-pura
menjadi mereka.
8
00:00:18,680 --> 00:00:23,080
Baik, aku berjalan ke arahnya dan
memutuskan untuk menjadi jalang itu!
9
00:00:23,160 --> 00:00:24,776
Entahlah, aku masih berpikir
seks lebih baik...
10
00:00:24,800 --> 00:00:26,096
Saat bersama orang yang kau cintai...
11
00:00:26,120 --> 00:00:27,640
Dan itu ekspresi komitmenmu.
12
00:00:27,720 --> 00:00:30,320
- Sial!
- Itu sangat membosankan, Kimberly.
13
00:00:30,400 --> 00:00:32,216
Aku mendukungmu, Whitney.
Seks lebih baik dengan orang asing.
14
00:00:32,240 --> 00:00:34,480
- Titik.
- Bukan itu maksudku.
15
00:00:39,280 --> 00:00:40,280
Apa?
16
00:00:40,360 --> 00:00:42,120
Pertama, selamat pagi.
17
00:00:42,200 --> 00:00:44,040
Kedua, di mana kau semalam?
18
00:00:44,120 --> 00:00:46,680
Astaga, dia juga melakukan
cinta satu malam!
19
00:00:46,760 --> 00:00:48,400
Sial, aku payah sekali.
20
00:00:48,480 --> 00:00:49,880
Kau meninggalkan kami semalam...
21
00:00:49,960 --> 00:00:51,720
Dan kau mengabaikan
20 pesan Kimberly.
22
00:00:51,800 --> 00:00:53,320
Dan aku memakai paket data terbatas.
23
00:00:53,400 --> 00:00:54,480
Itu masih ada?
24
00:00:54,560 --> 00:00:55,720
Ya. Benar.
25
00:00:55,840 --> 00:00:57,856
Jadi, jika seseorang mengirimiku
pesan, apa yang harus kulakukan?
26
00:00:57,880 --> 00:01:00,720
Aku harus merespons dengan surel
atau berharap bertemu mereka.
27
00:01:00,800 --> 00:01:03,640
Dengar, aku tahu
kita semua teman sekamar...
28
00:01:03,720 --> 00:01:05,336
Tapi bukan berarti aku harus
memberi tahu kalian...
29
00:01:05,360 --> 00:01:06,960
Ke mana aku pergi
dan apa yang kulakukan.
30
00:01:07,040 --> 00:01:08,880
Baik, kita baru bertemu
tiga hari lalu.
31
00:01:08,960 --> 00:01:10,176
Aku bahkan tidak ingat
nama belakangmu.
32
00:01:10,200 --> 00:01:12,640
Nama belakangku, Finkle...
Kimberly Finkle.
33
00:01:12,720 --> 00:01:14,880
Dan semalam, Kimberly Finkle cemas...
34
00:01:14,960 --> 00:01:16,896
Leighton Murray menjadi korban
perdagangan manusia.
35
00:01:16,920 --> 00:01:18,440
- Baik, Kim.
- Apa? Itu bisa terjadi.
36
00:01:18,520 --> 00:01:20,880
- Mereka menculik para gadis.
- Baiklah.
37
00:01:20,960 --> 00:01:22,080
Kau benar. Aku mengerti.
38
00:01:22,160 --> 00:01:24,760
Aku mengerti bahwa sebagai wanita
pirang yang cantik, aku target.
39
00:01:24,840 --> 00:01:27,080
Bagaimana ini bisa menjadi pujian
bagimu?
40
00:01:29,920 --> 00:01:33,440
Mulai sekarang, akan kukabari
saat aku tidak pulang...
41
00:01:33,520 --> 00:01:35,680
Tapi tidak ada detail lain
selain itu, ya?
42
00:01:36,000 --> 00:01:37,440
Tidak, aku tidak akan setuju.
43
00:01:37,520 --> 00:01:39,576
Aku datang ke kampus untuk mendengar
kehidupan seks teman sekamarku.
44
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
Jadi, duduklah dan katakan
siapa yang bercinta denganmu!
45
00:01:42,280 --> 00:01:43,640
- Bela?
- Tidak!
46
00:01:43,720 --> 00:01:45,400
Kenapa hanya aku
yang menyenangkan di sini?
47
00:02:00,280 --> 00:02:02,600
Aku sangat senang
kelas akhirnya dimulai.
48
00:02:02,680 --> 00:02:03,880
Astaga.
49
00:02:03,960 --> 00:02:06,080
Kau seperti valedictorian.
Bukankah begitu?
50
00:02:06,160 --> 00:02:10,240
Benar. Dan IPK salutatorian
bahkan tidak dekat.
51
00:02:10,320 --> 00:02:11,600
Kelas apa yang kau ikuti?
52
00:02:11,680 --> 00:02:12,760
Aku benar-benar tidak tahu.
53
00:02:12,840 --> 00:02:15,280
Aku mendaftar apa pun
yang dimulai dengan "perkenalan".
54
00:02:15,360 --> 00:02:17,240
Aku di sana. Sampai nanti, ya?
55
00:02:17,320 --> 00:02:18,520
- Sampai jumpa!
- Sampai jumpa!
56
00:02:29,480 --> 00:02:31,696
Max. Hei, kau mau beri tahu
teman kita bahwa kita putus...
57
00:02:31,720 --> 00:02:33,880
Atau aku saja?
Aku sudah beri tahu beberapa.
58
00:02:37,400 --> 00:02:39,880
- Hai! Kakak Leighton, Nico!
- Hei.
59
00:02:41,080 --> 00:02:44,080
- Selamat pagi.
- Selamat pagi. Selamat HPK.
60
00:02:44,160 --> 00:02:45,280
Hari pertama kelas.
61
00:02:45,360 --> 00:02:46,800
Benar juga.
62
00:02:47,920 --> 00:02:49,120
Jadi, bagaimana sisa malammu?
63
00:02:49,200 --> 00:02:51,360
- Agak sedikit gila.
- Bagus!
64
00:02:51,440 --> 00:02:54,800
Ya, aku minum terlalu banyak
dan terbangun di suatu tempat...
65
00:02:54,880 --> 00:02:57,000
Yang tidak seharusnya.
Kau tahu yang terjadi.
66
00:02:57,080 --> 00:02:58,760
Ya, tentu. Aku selalu melakukan itu.
67
00:02:58,840 --> 00:03:00,320
Aku tidak pernah bangun di ranjangku.
68
00:03:01,600 --> 00:03:04,160
Apa kau mengambil
Revolusi Prancis dan Romantisme?
69
00:03:04,240 --> 00:03:05,280
Benar! Kau?
70
00:03:05,360 --> 00:03:06,600
Tidak, tahun lalu.
71
00:03:06,680 --> 00:03:09,160
Tapi kelas itu bagus.
Kau pasti sangat suka bahasa Prancis.
72
00:03:09,240 --> 00:03:11,240
Ya. Itu mata pelajaran terbaikku.
73
00:03:11,320 --> 00:03:12,960
Di SMA, aku mendapat sertifikat...
74
00:03:13,040 --> 00:03:16,200
Ditandatangani Wakil Gubernur
Arizona, tidak penting.
75
00:03:16,280 --> 00:03:19,400
- Baiklah. Sebaiknya aku pergi.
- Baiklah.
76
00:03:20,280 --> 00:03:22,800
Hei, Selamat HPK.
77
00:03:22,880 --> 00:03:24,320
Kau ingat!
78
00:03:35,360 --> 00:03:37,480
Kemarin malam menyenangkan.
Aku ingin bertemu kau lagi
79
00:03:40,600 --> 00:03:42,200
Blok Pengguna?
80
00:03:42,480 --> 00:03:44,160
Ayah
81
00:03:45,880 --> 00:03:49,120
- Halo?
- Ayo, rubah. Ayo
82
00:03:49,200 --> 00:03:54,720
Berjuang untuk Essex
Teriakkan dengan keras
83
00:03:54,800 --> 00:03:57,240
- Baik, kututup teleponnya.
- Putriku, dia kuliah di Essex!
84
00:03:57,320 --> 00:03:58,576
- Baiklah, sampai jumpa.
- Tidak.
85
00:03:58,600 --> 00:04:00,240
Jangan ditutup.
Jangan ditutup. Apa kabar?
86
00:04:00,320 --> 00:04:02,640
Kau suka atau tidak?
87
00:04:02,760 --> 00:04:04,720
- Ya. Entahlah. Lumayan.
- Apa maksudmu "lumayan"?
88
00:04:04,760 --> 00:04:06,120
Sayang, ini minggu pertama kuliah.
89
00:04:06,200 --> 00:04:08,480
Itu mungkin tujuh hari terbaik...
90
00:04:08,560 --> 00:04:10,800
Seumur hidupmu! Apa maksudmu?
91
00:04:10,880 --> 00:04:12,840
Kau sudah berbaikan
dengan Esme dan Francesca?
92
00:04:12,920 --> 00:04:14,936
Apa? Tidak, aku bahkan
tidak memikirkan mereka lagi.
93
00:04:14,960 --> 00:04:17,576
Mereka bisa menjalani hidup mereka,
dan aku bisa menjalani hidupku.
94
00:04:17,600 --> 00:04:19,600
Itu bagus, Sayang. Ayah senang.
95
00:04:19,680 --> 00:04:20,960
Apa lagi? Apa kau...
96
00:04:21,040 --> 00:04:22,480
Bertemu pria tampan?
97
00:04:22,560 --> 00:04:24,320
Ya, beberapa.
98
00:04:24,400 --> 00:04:27,560
Sebenarnya aku sudah hamil,
dan aku tidak tahu siapa ayahnya.
99
00:04:27,640 --> 00:04:31,600
Sayang, tidak. Apa yang kita katakan
tentang lelucon itu?
100
00:04:31,680 --> 00:04:33,720
Ini lelucon, 'kan?
101
00:04:33,800 --> 00:04:35,760
Aku harus pergi,
tapi aku sayang Ayah.
102
00:04:35,840 --> 00:04:36,920
Baiklah. Ayah juga.
103
00:04:37,000 --> 00:04:38,320
Tapi serius, kau bercanda, bukan?
104
00:04:38,360 --> 00:04:39,640
Kumohon jangan sampai hamil!
105
00:04:46,200 --> 00:04:48,280
Ya! Aduh.
106
00:04:49,120 --> 00:04:50,600
Aku sangat menyukainya.
107
00:04:55,880 --> 00:04:58,520
Esme, teman sekamar Esme.
108
00:04:58,600 --> 00:04:59,640
Leighton, tunggu.
109
00:04:59,760 --> 00:05:01,000
Bagaimana kabarmu?
110
00:05:01,080 --> 00:05:02,560
Francesca dan aku mencemaskanmu.
111
00:05:03,320 --> 00:05:04,760
Aku luar biasa.
112
00:05:04,840 --> 00:05:06,800
Sebenarnya,
teman sekamar baruku fenomenal.
113
00:05:06,880 --> 00:05:07,920
Kami semua sangat akrab.
114
00:05:08,000 --> 00:05:10,360
Kau mau duduk bersama kami?
115
00:05:10,440 --> 00:05:11,840
Itu manis sekali...
116
00:05:11,920 --> 00:05:13,640
Tapi sebenarnya,
beberapa teman baruku...
117
00:05:13,720 --> 00:05:17,400
Menyisakan kursi untukku. Hai! Hei.
118
00:05:17,480 --> 00:05:19,840
Ya, mereka sangat manis,
tapi terima kasih.
119
00:05:21,120 --> 00:05:23,320
Aku senang kau baik-baik saja.
120
00:05:23,880 --> 00:05:25,240
Sama. Kau juga.
121
00:05:25,320 --> 00:05:26,560
Sampai jumpa saat kelulusan?
122
00:05:26,640 --> 00:05:28,120
Jika kau berhasil!
123
00:05:28,200 --> 00:05:31,680
Selamat datang di Matematika 350.
124
00:05:31,760 --> 00:05:36,120
Kita akan mulai hari ini
dengan tes penilaian singkat.
125
00:05:36,200 --> 00:05:37,520
Hore.
126
00:05:39,880 --> 00:05:41,560
Baiklah. Operan bagus.
127
00:05:41,640 --> 00:05:43,360
Tukar. Jena ke Whitney.
128
00:05:43,440 --> 00:05:45,040
Ayo. Minggir.
129
00:05:45,120 --> 00:05:46,520
Bagus!
130
00:05:46,600 --> 00:05:47,920
Hei!
131
00:05:50,120 --> 00:05:52,040
Itu kau, Jena! Itu kau! Ayo, ayo!
132
00:05:52,120 --> 00:05:53,160
Sebelah sini!
133
00:05:53,240 --> 00:05:55,040
Di sini!
134
00:05:58,720 --> 00:06:00,160
Astaga! Berengsek!
135
00:06:00,240 --> 00:06:01,520
Maaf.
136
00:06:02,600 --> 00:06:03,800
Salahku.
137
00:06:03,880 --> 00:06:05,200
Tendangan macam apa itu?
138
00:06:05,280 --> 00:06:06,400
Aku bebas.
139
00:06:11,640 --> 00:06:12,880
Kau punya istri?!
140
00:06:12,960 --> 00:06:14,216
Baiklah, aku bersumpah.
Aku hendak memberitahumu.
141
00:06:14,240 --> 00:06:15,320
Kapan, Dalton? Kapan?
142
00:06:15,400 --> 00:06:17,800
Saat kita bercinta
di sofamu atau di mobilmu?
143
00:06:17,880 --> 00:06:20,080
Ini rumit.
Michelle dan aku punya masalah...
144
00:06:20,160 --> 00:06:21,400
- Begitulah.
- Benarkah?
145
00:06:21,480 --> 00:06:23,640
Astaga. Apa salah satu dari kalian
berselingkuh?
146
00:06:23,720 --> 00:06:24,856
Aku berusaha jujur kepadamu sekarang!
147
00:06:24,880 --> 00:06:25,920
Kau mau kejujuran?
148
00:06:26,000 --> 00:06:28,040
Baiklah, kau orang aneh.
Aku wanita idaman.
149
00:06:28,120 --> 00:06:30,016
- Jangan pernah bicara denganku lagi.
- Whitney, tolong hentikan.
150
00:06:30,040 --> 00:06:32,056
Michelle dan aku sudah
berbulan-bulan tidak tidur bersama.
151
00:06:32,080 --> 00:06:34,560
Kami hampir tidak menikah lagi,
mengerti?
152
00:06:34,640 --> 00:06:36,080
Kurasa yang kita miliki itu nyata.
153
00:06:36,160 --> 00:06:37,920
Tolong jangan dibuang karena...
154
00:06:38,000 --> 00:06:39,336
Aku belum menemukan waktu yang tepat
untuk mengakhiri hubungan dengannya.
155
00:06:39,360 --> 00:06:41,016
Lakukan sesukamu.
Kau dan aku sudah selesai.
156
00:06:41,040 --> 00:06:42,120
Bisakah kau tidak...
157
00:06:42,200 --> 00:06:43,936
Jangan sampai ini
memengaruhi waktu permainanku!
158
00:06:43,960 --> 00:06:45,000
Baiklah.
159
00:06:47,080 --> 00:06:48,360
Sial.
160
00:06:49,800 --> 00:06:51,080
Halo.
161
00:06:51,160 --> 00:06:52,520
- Halo.
- Halo.
162
00:06:56,080 --> 00:06:57,440
Halo, Semuanya.
163
00:06:57,520 --> 00:06:58,840
{\an5}- Selamat datang.
- Halo.
164
00:06:59,040 --> 00:07:02,120
{\an5}Kita akan mempelajari
Revolusi Prancis dan Romantisme.
165
00:07:02,320 --> 00:07:03,440
Maaf aku terlambat.
166
00:07:03,520 --> 00:07:05,560
Atau dalam bahasa Prancis...
167
00:07:05,640 --> 00:07:06,920
Setengah jam lebih awal.
168
00:07:08,560 --> 00:07:11,600
{\an5}Jadi, mari kita mulai
dengan memperkenalkan diri...
169
00:07:11,680 --> 00:07:13,920
{\an5}Dan menceritakan
yang kita lakukan musim panas ini.
170
00:07:14,960 --> 00:07:15,960
Namaku Ian...
171
00:07:16,040 --> 00:07:17,296
{\an5}Dan aku menghabiskan
musim panas ini di Paris...
172
00:07:17,320 --> 00:07:19,120
Aku kuliah di Sorbonne dan...
173
00:07:19,200 --> 00:07:22,360
{\an5}Menjadi sukarelawan
restorasi Notre Dame.
174
00:07:22,440 --> 00:07:23,600
Bagus sekali.
175
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Namaku Tyra...
176
00:07:25,080 --> 00:07:27,160
{\an5}Dan aku magang
di grup aktivis lingkungan...
177
00:07:27,240 --> 00:07:28,840
{\an5}Di San Francisco...
178
00:07:28,920 --> 00:07:32,400
{\an5}Nancy Pelosi menyebut
ide kami "revolusioner"...
179
00:07:32,880 --> 00:07:34,800
{\an5}Dia bahkan mengunggah foto
dengan kami.
180
00:07:37,800 --> 00:07:40,600
{\an5}Hai.
Namaku Kimberly Finkel.
181
00:07:41,320 --> 00:07:46,280
{\an5}Musim panas ini
aku bekerja di Groomingdale.
182
00:07:46,440 --> 00:07:47,440
Ini sebuah...
183
00:07:47,520 --> 00:07:49,400
{\an5}Bagaimana kau
mengatakan "kandang anjing"?
184
00:07:49,480 --> 00:07:53,480
Dan toko untuk perawatan.
185
00:07:55,080 --> 00:08:00,120
Aku bertugas menyapu kuku.
186
00:08:00,720 --> 00:08:03,360
Aku memotong kuku anjingnya.
187
00:08:03,920 --> 00:08:07,480
{\an5}Sangat bagus,
memotong kuku anjing, super.
188
00:08:09,800 --> 00:08:11,120
Baiklah.
189
00:08:11,200 --> 00:08:14,280
{\an5}Aku adalah penerjemah bahasa Prancis
di Olimpiade Tokyo.
190
00:08:15,720 --> 00:08:16,880
Kimberly!
191
00:08:17,600 --> 00:08:19,040
Semua baik saja, Profesor?
192
00:08:20,160 --> 00:08:22,640
Kurasa kelas ini terlalu sulit
untukmu.
193
00:08:22,720 --> 00:08:24,040
Kusarankan kau mengundurkan diri.
194
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
Apa?
195
00:08:25,160 --> 00:08:26,736
Tapi bahasa Prancis
adalah mata pelajaran terbaikku.
196
00:08:26,760 --> 00:08:29,440
Aku tahu aku payah hari ini,
tapi aku bisa mengejar.
197
00:08:29,520 --> 00:08:30,640
Aku yakin.
198
00:08:30,720 --> 00:08:32,376
Pada akhirnya,
keputusan ada di tanganmu...
199
00:08:32,400 --> 00:08:37,280
Tapi sungguh, aku menyarankan ini
karena ini yang terbaik untukmu.
200
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
Kau belum siap.
201
00:08:49,160 --> 00:08:50,560
Selamat datang di The Catullan.
202
00:08:50,640 --> 00:08:51,856
Kalian berdelapan harus bangga...
203
00:08:51,880 --> 00:08:53,280
Karena lolos tahap pertama.
204
00:08:53,360 --> 00:08:55,416
- Kalian secara resmi lucu.
- Setidaknya lebih lucu dari...
205
00:08:55,440 --> 00:08:57,320
Orang tidak lucu
yang sudah kami singkirkan.
206
00:08:57,400 --> 00:08:58,640
Hai, Bela Malhotra.
207
00:08:58,720 --> 00:09:00,496
Aku sedang mengerjakan karya
di mana Billie Eilish menyanyi rap...
208
00:09:00,520 --> 00:09:02,080
Halaman garansi panduan pencetak.
209
00:09:02,160 --> 00:09:04,080
- Seperti ini.
- Aku minta maaf.
210
00:09:04,160 --> 00:09:06,400
Apa aturan tidak tertulis kita
belum cukup jelas?
211
00:09:06,480 --> 00:09:07,920
Anggota baru belum boleh melawak.
212
00:09:08,000 --> 00:09:10,176
Selama enam pekan ke depan,
kalian akan magang sebagai...
213
00:09:10,200 --> 00:09:11,200
Staf pendukung kami.
214
00:09:11,280 --> 00:09:12,416
Jika aku mau Bark Thins dan moka...
215
00:09:12,440 --> 00:09:14,720
Kau akan belikan Bark Thins dan moka.
216
00:09:14,800 --> 00:09:16,600
Jangan coba-coba menulis
nama lucu di gelasku.
217
00:09:16,640 --> 00:09:18,320
- Kau akan dikeluarkan.
- Aku bingung.
218
00:09:18,400 --> 00:09:19,600
Apa kami bukan penulis?
219
00:09:19,680 --> 00:09:21,880
Belum. Kalian
yang masih ada di bulan Oktober...
220
00:09:21,960 --> 00:09:23,696
Akan menyerahkan karya terakhirmu
untuk dipertimbangkan.
221
00:09:23,720 --> 00:09:26,296
Tapi untuk saat ini, mari rayakan
pencapaian kecilmu baru-baru ini...
222
00:09:26,320 --> 00:09:28,080
Dan jalan panjang tanpa henti
di depan...
223
00:09:28,160 --> 00:09:29,640
Dengan sedikit camilan dan mengobrol.
224
00:09:39,760 --> 00:09:41,800
Hei, Evangeline,
bisa bicara sebentar?
225
00:09:41,880 --> 00:09:42,960
Tentu.
226
00:09:43,040 --> 00:09:44,096
Aku akan menyusul kalian nanti.
227
00:09:44,120 --> 00:09:45,280
- Ya.
- Jangan khawatir.
228
00:09:46,560 --> 00:09:49,760
Hei. Aku tahu kau dan aku
salah paham.
229
00:09:49,840 --> 00:09:52,320
Dan aku tidak ingin
hubungan kita menjadi aneh.
230
00:09:52,400 --> 00:09:54,120
Aku mengirimimu surel
untuk meminta maaf.
231
00:09:54,200 --> 00:09:55,440
- Kau menerimanya?
- Ya.
232
00:09:55,520 --> 00:09:57,000
Kukira aku sudah membalas surelmu.
233
00:09:57,080 --> 00:09:58,840
Mungkin tersangkut di kotak keluarku.
234
00:09:58,920 --> 00:10:00,040
Itu bisa terjadi.
235
00:10:00,120 --> 00:10:01,400
Ya. Benar.
236
00:10:01,480 --> 00:10:02,920
Baiklah.
237
00:10:03,000 --> 00:10:04,640
Ini. Baru kukirim!
238
00:10:07,680 --> 00:10:09,840
{\an5}Persetan denganmu.
239
00:10:09,920 --> 00:10:11,640
Kau menerimanya?
240
00:10:11,720 --> 00:10:12,760
Ya.
241
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
Bagus.
242
00:10:22,960 --> 00:10:25,640
Hei, apa pendapat kalian
tentang hari pertama di kelas?
243
00:10:25,760 --> 00:10:27,296
Apakah lebih mudah
dari yang kau harapkan...
244
00:10:27,320 --> 00:10:29,080
Atau lebih sulit,
atau jauh lebih sulit?
245
00:10:29,160 --> 00:10:30,200
- Lebih mudah.
- Mudah.
246
00:10:30,280 --> 00:10:31,840
Lebih mudah, bukan lebih sulit?
247
00:10:31,920 --> 00:10:33,640
- Lebih mudah.
- Ya, aku tahu.
248
00:10:33,760 --> 00:10:35,240
Kupikir tempat ini seharusnya
keras...
249
00:10:35,320 --> 00:10:36,720
Tapi sekolah negeriku...
250
00:10:36,800 --> 00:10:38,840
Mempersiapkanku untuk itu, pasti.
251
00:10:38,920 --> 00:10:40,120
Aku akan mengerjakan PR...
252
00:10:40,200 --> 00:10:41,896
Dan mungkin aku akan selesai
dalam empat detik.
253
00:10:41,920 --> 00:10:44,760
Tapi, kau tahu,
kau harus tertawa, bukan?
254
00:10:44,840 --> 00:10:46,800
Itu lucu.
255
00:10:50,600 --> 00:10:52,200
Apa itu aneh?
256
00:10:52,280 --> 00:10:53,680
Aku tidak mendengarkan.
257
00:11:02,880 --> 00:11:04,160
Nona Murray...
258
00:11:04,240 --> 00:11:06,400
Bisa aku bicara denganmu
tentang tes penilaian kemarin?
259
00:11:06,480 --> 00:11:07,736
Sebelum kau mengatakan apa pun...
260
00:11:07,760 --> 00:11:10,600
Kau harus tahu
bahwa ayahku membayar gedung ini.
261
00:11:10,680 --> 00:11:12,040
Baiklah. Baik.
262
00:11:12,120 --> 00:11:13,400
Yang ingin kukatakan adalah...
263
00:11:13,480 --> 00:11:16,720
Kau mendapat nilai tertinggi
di kelas.
264
00:11:16,800 --> 00:11:17,960
Tunggu, benarkah?
265
00:11:18,040 --> 00:11:20,160
- Aku melakukan yang terbaik?
- Ya.
266
00:11:21,200 --> 00:11:22,816
Maksudku, kupikir semua orang
melakukannya dengan baik.
267
00:11:22,840 --> 00:11:24,480
Itu sangat bodoh dan mudah.
268
00:11:24,560 --> 00:11:26,480
Baiklah. Itu agak menghina.
269
00:11:26,560 --> 00:11:29,880
Bagaimanapun, kau harus berada
di kelas yang jauh lebih tinggi.
270
00:11:29,960 --> 00:11:33,320
Aku juga ingin menambah
jumlah wanita di seminarku.
271
00:11:33,400 --> 00:11:36,000
Menjadi satu. Jadi, maukah kau
mempertimbangkan untuk pindah?
272
00:11:37,840 --> 00:11:40,320
Tentu. Dengan satu syarat.
273
00:11:40,400 --> 00:11:42,560
Berdasarkan tes penempatan kemarin...
274
00:11:42,640 --> 00:11:45,720
Satu mahasiswi luar biasa
telah terpilih...
275
00:11:45,800 --> 00:11:47,440
Untuk bergabung
dengan kelas lanjutanku...
276
00:11:47,480 --> 00:11:51,200
Mahasiswi itu adalah Leighton Murray.
277
00:11:51,280 --> 00:11:54,760
Dia wanita muda
yang menawan dan dinamis...
278
00:11:54,840 --> 00:11:59,120
Yang sepertinya teman baik
yang tidak ingin kau lepaskan.
279
00:11:59,200 --> 00:12:05,160
Kini kita tahu dia
orang terpintar di sini.
280
00:12:05,240 --> 00:12:06,280
Selamat, Leighton.
281
00:12:06,360 --> 00:12:10,520
Tagar, menuju hal
yang lebih besar dan lebih baik.
282
00:12:14,000 --> 00:12:16,520
Pusat Kebugaran Essex
283
00:12:19,440 --> 00:12:22,880
- Hei, Jena. Aku suka sepatu itu.
- Hei, Willow.
284
00:12:23,920 --> 00:12:27,120
Sial, tatapannya kepadamu
adalah kebencian sejati.
285
00:12:27,200 --> 00:12:28,440
Aku akan menangis.
286
00:12:28,520 --> 00:12:29,960
Apa rencanamu malam ini?
287
00:12:30,040 --> 00:12:32,760
Bukan apa-apa. Aku tidak melakukan
apa pun di apartemenku, sendirian.
288
00:12:32,840 --> 00:12:34,640
Willow, kenapa kau bersikap aneh?
289
00:12:34,720 --> 00:12:35,960
Aku tidak bersikap aneh.
290
00:12:36,040 --> 00:12:37,880
Kau benar-benar aneh.
Apa yang terjadi?
291
00:12:38,920 --> 00:12:41,680
Aku pergi ke rumah Jena
dengan seluruh tim.
292
00:12:41,760 --> 00:12:43,760
Kau serius? Dia mengundang
semua orang kecuali aku?
293
00:12:43,840 --> 00:12:45,360
Tidak. Tidak!
294
00:12:45,440 --> 00:12:46,880
Dia juga tidak mengundang Brittany.
295
00:12:46,960 --> 00:12:49,240
- Siapa Brittany?
- Dia belajar di luar negeri.
296
00:12:49,320 --> 00:12:51,240
Jangan khawatir!
297
00:12:51,320 --> 00:12:54,520
Aku akan ke sana malam ini
dan menjelaskan betapa santainya kau.
298
00:12:54,600 --> 00:12:56,280
Aku akan memperbaiki ini!
299
00:12:56,360 --> 00:12:57,400
- Baiklah.
- Baiklah.
300
00:12:57,480 --> 00:12:58,640
Terima kasih.
301
00:13:01,000 --> 00:13:02,560
Entahlah.
302
00:13:02,640 --> 00:13:04,136
Aku hanya berpikir kuliah
akan jauh lebih menyenangkan...
303
00:13:04,160 --> 00:13:05,736
- Dan lebih gila daripada sejauh ini.
- Ya.
304
00:13:05,760 --> 00:13:07,656
Aku sudah di sini enam hari.
Aku punya banyak musuh...
305
00:13:07,680 --> 00:13:09,256
Dan aku tidak pernah
merasakan ciuman tiga arah.
306
00:13:09,280 --> 00:13:10,440
Apa maksudmu?
307
00:13:10,520 --> 00:13:12,560
Dua pekan lalu, aku di Ohio...
308
00:13:12,640 --> 00:13:15,000
Dan malam ini
aku mau ke pesta telanjang.
309
00:13:15,080 --> 00:13:16,800
Tidak banyak yang ada di Akron.
310
00:13:16,880 --> 00:13:18,720
Maaf, apa?
311
00:13:18,800 --> 00:13:19,920
Akron adalah kota di Ohio.
312
00:13:20,000 --> 00:13:21,640
Kau tahu bukan itu detail
yang kuinginkan!
313
00:13:24,160 --> 00:13:26,400
Astaga, Travis.
Ini terlihat sangat bagus!
314
00:13:26,480 --> 00:13:28,320
- Ya.
- Ada apa ini?
315
00:13:28,400 --> 00:13:29,640
Baunya tidak enak.
316
00:13:29,720 --> 00:13:31,240
Ya, Travis memberi kontur
pada tubuhku.
317
00:13:31,280 --> 00:13:33,480
Dia memakai riasan
untuk memperindah tubuhku.
318
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Mengesankan, bukan?
319
00:13:34,640 --> 00:13:36,016
Ya. Tidak ada yang punya
otot perut sebanyak itu.
320
00:13:36,040 --> 00:13:37,440
Ya, garis-garis itu terlalu gelap.
321
00:13:37,520 --> 00:13:38,856
Mengerti?
Kau terlihat seperti xilofon.
322
00:13:38,880 --> 00:13:39,960
Lihat dirimu.
323
00:13:40,040 --> 00:13:43,320
Ini alat profesional
yang kubeli di eBay.
324
00:13:43,400 --> 00:13:44,800
Ya, tapi kenapa kau melakukan ini?
325
00:13:44,880 --> 00:13:47,640
Karena aku akan pergi
ke pesta telanjang!
326
00:13:47,720 --> 00:13:48,880
Ke mana?
327
00:13:48,960 --> 00:13:50,920
Jadi, kau akan pergi ke pesta seks?
328
00:13:51,000 --> 00:13:52,120
Tidak. Ini bukan pesta seks!
329
00:13:52,160 --> 00:13:54,200
Ini pesta biasa,
tapi dengan orang telanjang.
330
00:13:54,280 --> 00:13:56,360
Aku tidak akan menghadirinya.
Kita akan ke sana.
331
00:13:56,440 --> 00:13:58,376
Travis, bisa pindah ke belakangku
saat aku menyapa teman sekamarku?
332
00:13:58,400 --> 00:14:00,640
Aku punya
alasan tidak terbantahkan...
333
00:14:00,720 --> 00:14:03,200
Kenapa kalian harus bergabung
denganku dan berpesta telanjang.
334
00:14:03,280 --> 00:14:04,336
Leighton, kau yang pertama.
335
00:14:04,360 --> 00:14:06,400
Kau tidak akan meyakinkanku
untuk pergi!
336
00:14:06,480 --> 00:14:08,000
- Aku akan pergi.
- Kau mau ke mana?
337
00:14:08,080 --> 00:14:10,000
Maaf. Apa aku lupa menyebutkan
tujuanku?
338
00:14:10,080 --> 00:14:12,240
Benar, karena itu bukan urusanmu.
339
00:14:12,320 --> 00:14:13,760
Sampai jumpa.
340
00:14:13,840 --> 00:14:15,360
Sadis.
341
00:14:18,560 --> 00:14:20,320
- Whitney Chase!
- Ya, aku tidak bisa datang.
342
00:14:20,400 --> 00:14:22,080
Kenapa semua orang
menentang pesta ini?
343
00:14:22,160 --> 00:14:24,800
Karena itu terdengar aneh, Bela!
344
00:14:24,880 --> 00:14:28,320
Baiklah. Kimberly, hanya kita berdua.
345
00:14:28,400 --> 00:14:31,640
Pria menjadikan tubuh wanita objek
selama puluhan atau ratusan tahun.
346
00:14:31,720 --> 00:14:34,120
Bela, maafkan aku. Aku tidak bisa
meluangkan waktu untuk ini.
347
00:14:34,200 --> 00:14:35,456
Kenapa kau tidak bisa
meluangkan waktu untuk ini?
348
00:14:35,480 --> 00:14:37,160
- Aku tidak bisa.
- Apa?
349
00:14:39,960 --> 00:14:41,800
Kenapa ada cetakan bokong
cokelat di sofa kita?
350
00:14:41,840 --> 00:14:45,040
Yang seharusnya kau tanyakan adalah,
kenapa tidak ada empat?
351
00:14:50,320 --> 00:14:52,400
Bagaimana dengan pesta Jena?
352
00:14:52,480 --> 00:14:55,400
Aku menolak banyak tawaran menarik
untuk malam ini!
353
00:14:57,800 --> 00:14:58,936
Aku sudah bicara dengan Jena,
tidak akan terjadi.
354
00:14:58,960 --> 00:15:00,176
Mungkin di musim depan
dia tidak akan membencimu?
355
00:15:00,200 --> 00:15:01,880
Apa?
356
00:15:07,800 --> 00:15:10,160
Astaga, kau jauh lebih seksi
daripada profilmu.
357
00:15:10,240 --> 00:15:12,040
Kau jauh lebih menarik.
358
00:15:12,120 --> 00:15:13,240
Terima kasih.
359
00:15:14,840 --> 00:15:15,920
Maafkan aku.
360
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Apa kursi mobil ini maju?
361
00:15:17,080 --> 00:15:18,136
Ini benar-benar menusuk dadaku.
362
00:15:18,160 --> 00:15:20,400
Memindahkannya susah...
363
00:15:20,480 --> 00:15:21,920
- Kau tahu.
- Tidak apa-apa. Ayo...
364
00:15:25,080 --> 00:15:26,840
Hei, kau kuliah di Essex?
365
00:15:28,480 --> 00:15:29,960
Bagaimana kau tahu itu?
366
00:15:30,040 --> 00:15:31,600
Gantungan kuncimu?
367
00:15:34,240 --> 00:15:36,120
Ada apa? Kau tidak mau?
368
00:15:36,200 --> 00:15:37,480
Tidak, aku...
369
00:15:38,320 --> 00:15:40,040
Maafkan aku.
Kenapa itu menjadi urusanmu?
370
00:15:40,120 --> 00:15:42,000
Aku tidak bermaksud apa-apa.
Aku hanya terkejut.
371
00:15:42,080 --> 00:15:44,296
Sebenarnya, anak-anak seusiamu
melela saat berusia enam tahun.
372
00:15:44,320 --> 00:15:45,576
Bukankah keren
menjadi homoseksual sekarang?
373
00:15:45,600 --> 00:15:46,600
Astaga.
374
00:15:47,640 --> 00:15:48,720
Apa aku membuatmu kesal?
375
00:15:48,800 --> 00:15:53,440
Tidak. Tidak, kau hanya tidak tahu
apa yang kau bicarakan.
376
00:15:53,520 --> 00:15:55,120
Kapan kau melela?
377
00:15:55,200 --> 00:15:57,120
- Di SMA.
- Jadi, untuk orang sepertimu...
378
00:15:57,200 --> 00:15:59,520
Aku yakin melela
mungkin membuatmu lebih menarik...
379
00:15:59,600 --> 00:16:01,040
Tapi bagiku, aku populer...
380
00:16:01,120 --> 00:16:03,040
Jadi, aku punya sesuatu
yang bisa hilang.
381
00:16:03,120 --> 00:16:06,560
Sulit menemukan keberanian
untuk melela, tapi itu sepadan.
382
00:16:06,640 --> 00:16:08,000
Mungkin untukmu.
383
00:16:08,080 --> 00:16:09,936
Aku tidak mau menjadi homoseksual
menjadi identitasku.
384
00:16:09,960 --> 00:16:11,080
Aku suka identitasku.
385
00:16:11,160 --> 00:16:13,840
Aku tidak mau menjadi gadis Kappa
homoseksual atau sepupu lesbian.
386
00:16:13,920 --> 00:16:16,120
Aku tidak mau dianggap orang lain.
387
00:16:16,200 --> 00:16:17,840
Aku hanya ingin menjadi diriku.
388
00:16:17,920 --> 00:16:20,000
- Dengan menyembunyikan siapa dirimu?
- Tidak, aku...
389
00:16:20,640 --> 00:16:22,376
Aku kemari untuk berkencan,
bukan diceramahi...
390
00:16:22,400 --> 00:16:24,400
Oleh ibu pinggiran kota
dengan kardigan jelek.
391
00:16:24,480 --> 00:16:27,240
Permisi.
Aku hanya mencoba membantu.
392
00:16:28,400 --> 00:16:30,680
{\an5}Kimberly, kau mahir
berbahasa Prancis...
393
00:16:30,760 --> 00:16:32,120
Pandai berbahasa Prancis.
394
00:16:32,360 --> 00:16:33,400
Halo, Kimberly.
395
00:16:33,480 --> 00:16:34,896
Aku membeli teh ini di toko.
Aku tidak punya piring panas.
396
00:16:34,920 --> 00:16:35,920
Tidak apa-apa.
397
00:16:36,000 --> 00:16:38,640
Aku sedang melakukan
penyisiran Jumat malam...
398
00:16:38,720 --> 00:16:42,120
Mencari opioid.
Aku tidak menduga ada orang di sini.
399
00:16:42,200 --> 00:16:45,320
Aku memanfaatkan ketenangan
untuk belajar.
400
00:16:45,400 --> 00:16:47,880
Pada Jumat malam?
Kau harus pergi dengan teman-teman.
401
00:16:47,960 --> 00:16:50,240
Tidak apa. Aku akan pergi lain kali.
402
00:16:50,320 --> 00:16:52,640
Kimberly, pekan pertama sekolah...
403
00:16:52,720 --> 00:16:54,640
Adalah saat orang menemukan
teman mereka.
404
00:16:54,720 --> 00:16:58,400
Akhir pekan pertamaku, aku melewatkan
pesta pertengahan September Swedia.
405
00:16:58,480 --> 00:17:00,360
Saat itulah
mereka menemukan lelucon...
406
00:17:00,440 --> 00:17:02,920
Yang mereka gunakan
selama empat tahun ke depan...
407
00:17:03,000 --> 00:17:06,280
Dan aku masih belum tahu
siapa Wajah Lobak.
408
00:17:08,240 --> 00:17:09,560
Aku takut itu mungkin aku.
409
00:17:09,640 --> 00:17:12,000
Tidak mungkin hanya aku
yang sendirian hari ini.
410
00:17:12,080 --> 00:17:13,200
Percayalah itu benar.
411
00:17:13,280 --> 00:17:15,760
Begini, jika kau kesepian
atau punya pikiran kelam...
412
00:17:15,840 --> 00:17:18,400
Mampirlah dan kita bisa
bermain permainan papan.
413
00:17:18,480 --> 00:17:20,760
Sudah tugasku
untuk selalu bisa dihubungi...
414
00:17:20,840 --> 00:17:22,120
Orang sepertimu.
415
00:17:27,560 --> 00:17:30,920
Tunggu aku! Aku datang!
416
00:17:31,000 --> 00:17:32,760
Aku pantas bersenang-senang.
417
00:17:32,840 --> 00:17:35,360
- Hore! Ya, ayo!
- Ya!
418
00:17:35,440 --> 00:17:37,480
Kita akan melihat payudara
satu sama lain malam ini.
419
00:17:51,160 --> 00:17:52,560
Ya! Ingat?
420
00:17:53,360 --> 00:17:55,080
Apa kabar, Jalang?
421
00:17:56,960 --> 00:17:58,096
Apa yang kau lakukan di sini?
422
00:17:58,120 --> 00:18:00,520
Aku sadar aku tidak hanya
akan duduk di rumah karena...
423
00:18:00,600 --> 00:18:02,496
Seorang gadis tidak menginginkanku
di sini tanpa alasan.
424
00:18:02,520 --> 00:18:04,440
Ada alasannya, dia tidak menyukaimu.
425
00:18:04,520 --> 00:18:07,880
Dia pasti akan menyukaiku
setelah aku memberinya ini.
426
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Sekeranjang sabun
dan krim tangan lavendel?
427
00:18:10,040 --> 00:18:12,040
Dia wakil kapten tim,
bukan bibi buyutmu.
428
00:18:12,120 --> 00:18:14,200
Ini bagus!
Ada kristal mandi di dalamnya.
429
00:18:14,800 --> 00:18:16,960
Terserah, ya?
Aku akan mencari Jena...
430
00:18:17,040 --> 00:18:18,200
Menjadikannya sahabatku...
431
00:18:18,280 --> 00:18:19,480
Dan menggantikanmu.
432
00:18:19,560 --> 00:18:20,840
Aku sahabatmu?
433
00:18:20,920 --> 00:18:22,600
Kau baru mengenalku
selama empat pekan.
434
00:18:25,400 --> 00:18:26,600
Tragis.
435
00:18:29,680 --> 00:18:31,880
Aku sudah minta maaf.
Bukan aku yang buat jadwal!
436
00:18:31,960 --> 00:18:33,896
Seolah-olah aku tidak punya pacar.
Aku sudah selesai.
437
00:18:33,920 --> 00:18:35,280
Berhenti. Jangan lakukan, Jason!
438
00:18:35,360 --> 00:18:38,000
Apa-apaan? Kenapa kau di kamarku?
439
00:18:38,080 --> 00:18:39,720
Aku membawakanmu sabun.
440
00:18:49,760 --> 00:18:51,760
Jadi, bagaimana cara kerjanya?
441
00:18:51,840 --> 00:18:54,280
Apa kita hanya melepas pakaian
dan masuk?
442
00:18:54,360 --> 00:18:55,520
Kurasa begitu.
443
00:19:07,480 --> 00:19:09,560
Ini menjadi begitu nyata,
begitu cepat.
444
00:19:09,640 --> 00:19:11,056
Kurasa aku tidak bisa melakukan ini.
445
00:19:11,080 --> 00:19:13,760
Persetan. Aku akan masuk!
446
00:19:13,840 --> 00:19:15,280
Astaga, Jocelyn.
447
00:19:15,360 --> 00:19:17,920
Payudaramu seperti payudara
Keira Knightley yang sempurna.
448
00:19:18,000 --> 00:19:20,560
Sampai jumpa di dalam?
449
00:19:28,840 --> 00:19:30,080
Baiklah.
450
00:19:30,160 --> 00:19:31,760
Bersamaan?
451
00:19:31,840 --> 00:19:33,400
Bersamaan.
452
00:19:44,520 --> 00:19:46,160
- Baiklah.
- Baiklah.
453
00:19:46,240 --> 00:19:47,600
Ayo!
454
00:19:52,880 --> 00:19:54,080
Tidak, dia ke sana!
455
00:19:54,160 --> 00:19:55,576
- Dia berjalan sepanjang jalan.
- Astaga!
456
00:19:55,600 --> 00:19:57,680
Tunggu. Teman-teman, berhenti.
Hei, Leighton.
457
00:19:57,760 --> 00:19:59,640
- Hei.
- Ada apa?
458
00:19:59,720 --> 00:20:01,960
Apa kau sendirian?
459
00:20:02,040 --> 00:20:04,240
- Ya.
- Tapi ini Jumat malam.
460
00:20:04,320 --> 00:20:05,480
Ya, aku tahu ini Jumat.
461
00:20:05,560 --> 00:20:06,896
Mungkin aku akan pergi
ke tempat yang sangat menyenangkan.
462
00:20:06,920 --> 00:20:08,880
- Benarkah?
- Tidak.
463
00:20:09,600 --> 00:20:10,760
Dengar, Leight...
464
00:20:10,840 --> 00:20:12,616
Hanya karena gadis itu
tidak mau tinggal denganmu...
465
00:20:12,640 --> 00:20:14,640
Bukan berarti kau pecundang.
466
00:20:14,720 --> 00:20:16,960
Perbuatan mereka tidak baik.
467
00:20:17,040 --> 00:20:18,120
Kau memberi tahu mereka?
468
00:20:18,200 --> 00:20:19,600
Ya. Tentu saja.
469
00:20:19,680 --> 00:20:21,080
Maksudku, itu sangat kacau.
470
00:20:21,160 --> 00:20:23,800
Ya, apa pun itu,
kami semua merasa kasihan kepadamu.
471
00:20:25,160 --> 00:20:27,240
Baiklah. Ini mengerikan...
472
00:20:27,320 --> 00:20:29,720
Dan aku akan pergi minum...
473
00:20:29,800 --> 00:20:31,320
Sampai aku melupakan percakapan ini.
474
00:20:31,400 --> 00:20:33,120
Leighton.
475
00:20:33,200 --> 00:20:34,680
Kau akan segera punya teman.
Aku tahu.
476
00:20:34,760 --> 00:20:36,896
Semua yang kau katakan membuatnya
lebih buruk. Terima kasih.
477
00:20:36,920 --> 00:20:38,920
Sial, dia pasti sangat terluka.
478
00:20:39,000 --> 00:20:40,560
Mau melempar pisau ke pohon?
479
00:20:40,640 --> 00:20:41,760
- Ya.
- Ayo.
480
00:20:41,840 --> 00:20:43,720
Ayo. Hore!
481
00:20:52,400 --> 00:20:53,736
Baik, kurasa
kau tidak menyadarinya...
482
00:20:53,760 --> 00:20:56,640
Tapi kau dengan agresif
menutupi payudaramu dengan malu.
483
00:20:56,720 --> 00:21:00,760
Ya. Kau benar. Aku melakukan itu.
Aku sedang memperbaikinya.
484
00:21:00,840 --> 00:21:04,360
Ini dia. Astaga!
485
00:21:04,880 --> 00:21:07,680
Aku bangga kepadamu. Siap berbaur?
486
00:21:07,760 --> 00:21:10,560
Ya. Kelompok bokong mana
yang lebih mudah didekati...
487
00:21:10,640 --> 00:21:12,840
Yang kanan atau kiri?
488
00:21:12,920 --> 00:21:14,280
Bokong kanan tampak lebih baik...
489
00:21:14,360 --> 00:21:15,736
Tapi aku tidak tahu
itu berdasarkan apa.
490
00:21:15,760 --> 00:21:18,320
Ya, aku setuju. Bokong yang kanan.
491
00:21:18,400 --> 00:21:19,440
Ayo.
492
00:21:20,840 --> 00:21:22,560
Hei, Emma ada di majalah sastra?
493
00:21:22,640 --> 00:21:25,200
Halo, Semuanya!
494
00:21:25,280 --> 00:21:28,200
Memalukan sekali karena kita
memakai pakaian yang sama, bukan?
495
00:21:28,280 --> 00:21:29,800
Ini pesta telanjang pertamamu?
496
00:21:29,880 --> 00:21:32,080
Tidak. Kenapa kau bilang begitu?
497
00:21:32,160 --> 00:21:35,320
Karena kau berulang kali
melihat kemaluan orang.
498
00:21:35,400 --> 00:21:37,696
Pesta telanjang adalah tentang
merasa nyaman dengan dirimu...
499
00:21:37,720 --> 00:21:39,400
Tidak mengobjektifikasi
dan mengintip.
500
00:21:39,480 --> 00:21:41,320
Tentu saja. Tidak diragukan lagi.
Aku tahu itu.
501
00:21:42,280 --> 00:21:44,000
Aku baru saja
melihat ke bawah lagi, bukan?
502
00:21:44,080 --> 00:21:45,200
Ya.
503
00:21:48,200 --> 00:21:49,680
Jadi, kita bahkan
tidak boleh melihat?
504
00:21:49,760 --> 00:21:52,040
Apa ini, pesta telanjang
di bawah aturan?
505
00:21:52,120 --> 00:21:54,880
Kenapa kalian berduaan
seperti sekelompok orang aneh?
506
00:21:54,960 --> 00:21:56,920
Orang mengira kalian polisi.
507
00:21:57,000 --> 00:21:58,456
Mungkin kita harus pergi.
Kupikir ini akan menjadi...
508
00:21:58,480 --> 00:22:00,496
Pesta menakjubkan dan tidak
terlupakan yang kutunggu-tunggu...
509
00:22:00,520 --> 00:22:02,200
Tapi jelas bukan itu masalahnya.
510
00:22:03,360 --> 00:22:05,400
Tidak, kita akan tinggal...
511
00:22:05,480 --> 00:22:07,440
Dan kita akan memaksimalkannya
bersama.
512
00:22:07,520 --> 00:22:09,840
Jocelyn, kau tampak nyaman.
513
00:22:09,920 --> 00:22:11,216
Bagaimana kami bisa lebih sepertimu?
514
00:22:11,240 --> 00:22:13,560
Aku banyak minum,
jadi, aku mabuk berat.
515
00:22:14,080 --> 00:22:15,080
Baiklah.
516
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
Ini dia. Astaga.
517
00:22:29,280 --> 00:22:32,280
Baiklah.
Ada tanda terima hadiah di keranjang.
518
00:22:32,360 --> 00:22:33,960
Waktumu 14 hari.
519
00:22:36,560 --> 00:22:38,600
- Kau baik-baik saja?
- Pacarku yang sialan...
520
00:22:38,680 --> 00:22:40,160
- Baru saja putus denganku.
- Baiklah.
521
00:22:40,240 --> 00:22:42,560
Dia tidak bisa menerima
jadwal sepak bola kita.
522
00:22:42,640 --> 00:22:44,080
Dia bilang aku tidak pernah ada...
523
00:22:44,160 --> 00:22:46,600
Seolah hidupku harus berputar
di basemen fraternitasnya...
524
00:22:46,680 --> 00:22:48,880
Sementara dia dan teman-temannya
saling menyentil penis.
525
00:22:48,960 --> 00:22:50,176
Kedengarannya
seperti pemenang sungguhan.
526
00:22:50,200 --> 00:22:52,440
Kau tidak mengenalnya.
Anjingnya baru saja mati.
527
00:22:52,520 --> 00:22:53,960
Seharusnya aku tidak mengatakan itu.
528
00:22:54,840 --> 00:22:57,600
Tidak apa-apa. Dia memang payah.
529
00:22:58,280 --> 00:23:01,600
Hanya saja, tidak banyak pria
yang mengantre untukku.
530
00:23:01,680 --> 00:23:03,840
Jena, apa? Kau cantik sekali.
531
00:23:03,920 --> 00:23:05,360
- Persetan kau.
- Benar!
532
00:23:05,440 --> 00:23:08,680
Kau tinggi, berotot,
dan pandai bermain sepak bola.
533
00:23:08,760 --> 00:23:10,640
Aku sangat tersiksa
karena kau tidak menyukaiku.
534
00:23:10,720 --> 00:23:12,776
Jadi, jika pria ini tidak mengerti,
persetan dengannya.
535
00:23:12,800 --> 00:23:15,640
Lanjutkan.
Masih banyak pria di luar sana.
536
00:23:16,760 --> 00:23:17,880
Terima kasih.
537
00:23:19,440 --> 00:23:22,080
Jadi, kita baik-baik saja sekarang?
538
00:23:22,160 --> 00:23:24,360
Kau berhenti menghajarku di lapangan.
539
00:23:24,880 --> 00:23:27,200
Ya, kita berdamai.
540
00:23:27,280 --> 00:23:28,640
Tapi kau salah tentang satu hal...
541
00:23:28,760 --> 00:23:30,416
Tidak banyak pria seusia kita
yang tahan...
542
00:23:30,440 --> 00:23:34,000
Bersama gadis seperti kita,
jadi, semoga berhasil menemukannya.
543
00:23:38,160 --> 00:23:40,680
Maksudku, ayolah.
Ini pesta telanjang!
544
00:23:40,760 --> 00:23:42,560
Semua orang saling menatap.
545
00:23:42,640 --> 00:23:44,560
Kau tidak bisa terlihat
seperti sedang melihat.
546
00:23:44,640 --> 00:23:47,640
Seperti sekarang,
aku melirik payudaramu tiga kali.
547
00:23:47,720 --> 00:23:49,800
Tidak mungkin! Kau menatap mataku.
548
00:23:49,880 --> 00:23:52,840
Aku sedikit melirik.
Yang kiri lebih besar.
549
00:23:52,920 --> 00:23:56,080
Astaga, dia benar.
Yang kiri lebih besar.
550
00:23:56,160 --> 00:23:59,480
Hei, kalian tahu
di mana gadis bernama Sarah?
551
00:24:00,080 --> 00:24:01,240
- Tidak.
- Maaf.
552
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
Aku tidak tahu.
553
00:24:03,440 --> 00:24:05,200
Kau lihat itu?
554
00:24:05,280 --> 00:24:06,400
Lirikan mikro!
555
00:24:08,040 --> 00:24:09,480
Aku akan ambil minum.
556
00:24:15,760 --> 00:24:19,400
- Apa-apaan?
- Tentu saja kau.
557
00:24:19,480 --> 00:24:20,600
Kau tahu? Tidak.
558
00:24:20,680 --> 00:24:21,840
Kau menumpahkan minumanku.
559
00:24:21,920 --> 00:24:22,920
Maaf soal itu...
560
00:24:23,000 --> 00:24:24,216
Tapi aku sudah tahu ke mana arahnya.
561
00:24:24,240 --> 00:24:25,376
Kau akan mengatakan hal kejam
kepadaku dan...
562
00:24:25,400 --> 00:24:26,496
Membuatku merasa buruk
tentang diriku.
563
00:24:26,520 --> 00:24:27,760
Aku orang baik!
564
00:24:27,840 --> 00:24:29,680
Aku merancap penis pacarmu?
565
00:24:29,760 --> 00:24:31,840
Benar!
Tapi jika aku tahu dia punya pacar...
566
00:24:31,920 --> 00:24:33,360
Aku tidak akan melakukannya.
567
00:24:33,440 --> 00:24:36,360
Berhentilah bersikap kejam kepadaku.
Maafkan aku!
568
00:24:37,400 --> 00:24:38,560
Kemarilah.
569
00:24:41,960 --> 00:24:44,800
Aku tahu aku kurang baik.
570
00:24:44,880 --> 00:24:47,640
Itu karena aku berjuang sangat keras
untukmu di bagian pertama.
571
00:24:47,760 --> 00:24:49,360
Staf terbagi dua soal
pendaftaranmu...
572
00:24:49,440 --> 00:24:50,880
Dan orang lebih menyukai pria ini...
573
00:24:50,960 --> 00:24:54,280
Tapi menurutku leluconmu lucu,
jadi, aku memilihmu...
574
00:24:54,360 --> 00:24:55,696
Yang membuatku seperti orang bodoh...
575
00:24:55,720 --> 00:24:57,680
Saat semua orang tahu
bahwa gadis yang kudukung...
576
00:24:57,720 --> 00:24:59,640
Merancap pacarku malam sebelumnya.
577
00:25:00,320 --> 00:25:02,760
- Kau menyukai pendaftaranku?
- Itu cukup solid.
578
00:25:02,840 --> 00:25:04,600
- Cukup solid?
- Kau tahun pertama.
579
00:25:04,680 --> 00:25:05,720
Santai saja.
580
00:25:05,800 --> 00:25:09,360
Tunggu,
bisakah kita bersikap baik sekarang?
581
00:25:09,440 --> 00:25:11,080
Aku tidak mau kau membenciku.
582
00:25:11,160 --> 00:25:12,960
Ya, kita bisa berbaikan.
583
00:25:13,040 --> 00:25:14,680
Kurasa aku perlu memelukmu.
584
00:25:18,200 --> 00:25:20,320
Astaga, otot perutku menempel padamu.
585
00:25:20,400 --> 00:25:21,960
Kontur payudaraku juga mengenaimu.
586
00:25:22,040 --> 00:25:25,320
Kita berdua memakai kontur?
Aku cinta kita!
587
00:25:34,320 --> 00:25:36,200
- Hei.
- Hei.
588
00:25:38,440 --> 00:25:40,040
Ini akan cepat.
589
00:25:40,120 --> 00:25:42,040
Sial. Kau mabuk.
590
00:25:42,120 --> 00:25:45,760
Nico, di pesta telanjang,
aku mendapat pencerahan.
591
00:25:45,840 --> 00:25:52,400
Kau akan mengajariku bahasa Prancis.
592
00:25:52,480 --> 00:25:54,600
Kau memintaku mengajarimu
pukul 01.00?
593
00:25:54,680 --> 00:25:55,680
Ya.
594
00:25:57,480 --> 00:25:59,560
Tentu, aku akan mengajarimu.
595
00:25:59,640 --> 00:26:02,520
Bagus, kuhargai itu.
596
00:26:03,640 --> 00:26:04,840
Selamat malam.
597
00:26:06,080 --> 00:26:08,040
- Itu saja?
- Itu saja, Tutor.
598
00:26:08,120 --> 00:26:09,560
Terima kasih!
599
00:26:10,560 --> 00:26:11,880
Apa?
600
00:26:21,240 --> 00:26:22,280
Halo, John.
601
00:26:22,360 --> 00:26:25,200
Topimu tampak bodoh,
dan sekolah yang kau dirikan payah.
602
00:26:26,320 --> 00:26:28,120
Maaf kau mati dalam salju.
603
00:26:32,040 --> 00:26:33,480
- Halo?
- Hei.
604
00:26:33,560 --> 00:26:34,800
- Ini Chloe.
- Siapa?
605
00:26:34,880 --> 00:26:37,016
Kau memasukkan putingku
ke mulutmu di minivan hari ini?
606
00:26:37,040 --> 00:26:38,040
Apa maumu?
607
00:26:38,120 --> 00:26:40,360
Apa kau tidak cukup
menceramahiku di mobilmu?
608
00:26:40,440 --> 00:26:42,120
Aku menelepon untuk tahu kabarmu.
609
00:26:42,200 --> 00:26:44,296
Aku tahu kau berada
di situasi yang sangat buruk dan...
610
00:26:44,320 --> 00:26:47,160
Hanya ingin mengatakan,
semua akan membaik.
611
00:26:47,240 --> 00:26:49,320
Astaga. Kau serius?
612
00:26:49,400 --> 00:26:51,120
Kau membuatku merasa lebih baik?
613
00:26:51,200 --> 00:26:52,480
Ya, aku baik-baik saja.
614
00:26:52,560 --> 00:26:55,760
Kau mengendarai Ford Windstar.
Kau membaik.
615
00:26:55,840 --> 00:26:59,000
Hidupku hebat.
Kenapa semua orang mengasihaniku?
616
00:26:59,080 --> 00:27:00,120
Kau pernah melihatku?
617
00:27:00,200 --> 00:27:02,320
Aku pintar, modis, dan ternyata...
618
00:27:02,400 --> 00:27:03,840
Aku sangat pandai matematika.
619
00:27:03,920 --> 00:27:05,360
Aku bahagia!
620
00:27:05,440 --> 00:27:06,576
Tapi kau hidup dalam kebohongan.
621
00:27:06,600 --> 00:27:09,200
Ya, aku tahu!
Kau pikir aku tidak tahu itu?
622
00:27:12,840 --> 00:27:15,160
Aku bahagia!
623
00:27:16,240 --> 00:27:17,360
Berhenti!
624
00:27:17,440 --> 00:27:19,240
- Jangan bergerak!
- Sial!
625
00:27:19,320 --> 00:27:21,560
Hei, kubilang berhenti!
626
00:27:21,640 --> 00:27:23,080
Putar balik!
627
00:27:23,160 --> 00:27:24,200
Berhenti berlari!