1 00:00:05,840 --> 00:00:08,360 Itu hal terseksi yang pernah kudengar. 2 00:00:08,440 --> 00:00:10,080 Kalian pernah bercinta satu malam? 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,160 Aku tahu. 4 00:00:11,240 --> 00:00:12,736 Aku belum pernah melakukan hal seperti itu. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,800 Kau tahu gadis yang percaya diri? 6 00:00:14,880 --> 00:00:15,976 - Ya, aku benci mereka. - Aku juga. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,600 Aku hanya berpura-pura menjadi mereka. 8 00:00:18,680 --> 00:00:23,080 Baik, aku berjalan ke arahnya dan memutuskan untuk menjadi jalang itu! 9 00:00:23,160 --> 00:00:24,776 Entahlah, aku masih berpikir seks lebih baik... 10 00:00:24,800 --> 00:00:26,096 Saat bersama orang yang kau cintai... 11 00:00:26,120 --> 00:00:27,640 Dan itu ekspresi komitmenmu. 12 00:00:27,720 --> 00:00:30,320 - Sial! - Itu sangat membosankan, Kimberly. 13 00:00:30,400 --> 00:00:32,216 Aku mendukungmu, Whitney. Seks lebih baik dengan orang asing. 14 00:00:32,240 --> 00:00:34,480 - Titik. - Bukan itu maksudku. 15 00:00:39,280 --> 00:00:40,280 Apa? 16 00:00:40,360 --> 00:00:42,120 Pertama, selamat pagi. 17 00:00:42,200 --> 00:00:44,040 Kedua, di mana kau semalam? 18 00:00:44,120 --> 00:00:46,680 Astaga, dia juga melakukan cinta satu malam! 19 00:00:46,760 --> 00:00:48,400 Sial, aku payah sekali. 20 00:00:48,480 --> 00:00:49,880 Kau meninggalkan kami semalam... 21 00:00:49,960 --> 00:00:51,720 Dan kau mengabaikan 20 pesan Kimberly. 22 00:00:51,800 --> 00:00:53,320 Dan aku memakai paket data terbatas. 23 00:00:53,400 --> 00:00:54,480 Itu masih ada? 24 00:00:54,560 --> 00:00:55,720 Ya. Benar. 25 00:00:55,840 --> 00:00:57,856 Jadi, jika seseorang mengirimiku pesan, apa yang harus kulakukan? 26 00:00:57,880 --> 00:01:00,720 Aku harus merespons dengan surel atau berharap bertemu mereka. 27 00:01:00,800 --> 00:01:03,640 Dengar, aku tahu kita semua teman sekamar... 28 00:01:03,720 --> 00:01:05,336 Tapi bukan berarti aku harus memberi tahu kalian... 29 00:01:05,360 --> 00:01:06,960 Ke mana aku pergi dan apa yang kulakukan. 30 00:01:07,040 --> 00:01:08,880 Baik, kita baru bertemu tiga hari lalu. 31 00:01:08,960 --> 00:01:10,176 Aku bahkan tidak ingat nama belakangmu. 32 00:01:10,200 --> 00:01:12,640 Nama belakangku, Finkle... Kimberly Finkle. 33 00:01:12,720 --> 00:01:14,880 Dan semalam, Kimberly Finkle cemas... 34 00:01:14,960 --> 00:01:16,896 Leighton Murray menjadi korban perdagangan manusia. 35 00:01:16,920 --> 00:01:18,440 - Baik, Kim. - Apa? Itu bisa terjadi. 36 00:01:18,520 --> 00:01:20,880 - Mereka menculik para gadis. - Baiklah. 37 00:01:20,960 --> 00:01:22,080 Kau benar. Aku mengerti. 38 00:01:22,160 --> 00:01:24,760 Aku mengerti bahwa sebagai wanita pirang yang cantik, aku target. 39 00:01:24,840 --> 00:01:27,080 Bagaimana ini bisa menjadi pujian bagimu? 40 00:01:29,920 --> 00:01:33,440 Mulai sekarang, akan kukabari saat aku tidak pulang... 41 00:01:33,520 --> 00:01:35,680 Tapi tidak ada detail lain selain itu, ya? 42 00:01:36,000 --> 00:01:37,440 Tidak, aku tidak akan setuju. 43 00:01:37,520 --> 00:01:39,576 Aku datang ke kampus untuk mendengar kehidupan seks teman sekamarku. 44 00:01:39,600 --> 00:01:41,800 Jadi, duduklah dan katakan siapa yang bercinta denganmu! 45 00:01:42,280 --> 00:01:43,640 - Bela? - Tidak! 46 00:01:43,720 --> 00:01:45,400 Kenapa hanya aku yang menyenangkan di sini? 47 00:02:00,280 --> 00:02:02,600 Aku sangat senang kelas akhirnya dimulai. 48 00:02:02,680 --> 00:02:03,880 Astaga. 49 00:02:03,960 --> 00:02:06,080 Kau seperti valedictorian. Bukankah begitu? 50 00:02:06,160 --> 00:02:10,240 Benar. Dan IPK salutatorian bahkan tidak dekat. 51 00:02:10,320 --> 00:02:11,600 Kelas apa yang kau ikuti? 52 00:02:11,680 --> 00:02:12,760 Aku benar-benar tidak tahu. 53 00:02:12,840 --> 00:02:15,280 Aku mendaftar apa pun yang dimulai dengan "perkenalan". 54 00:02:15,360 --> 00:02:17,240 Aku di sana. Sampai nanti, ya? 55 00:02:17,320 --> 00:02:18,520 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa! 56 00:02:29,480 --> 00:02:31,696 Max. Hei, kau mau beri tahu teman kita bahwa kita putus... 57 00:02:31,720 --> 00:02:33,880 Atau aku saja? Aku sudah beri tahu beberapa. 58 00:02:37,400 --> 00:02:39,880 - Hai! Kakak Leighton, Nico! - Hei. 59 00:02:41,080 --> 00:02:44,080 - Selamat pagi. - Selamat pagi. Selamat HPK. 60 00:02:44,160 --> 00:02:45,280 Hari pertama kelas. 61 00:02:45,360 --> 00:02:46,800 Benar juga. 62 00:02:47,920 --> 00:02:49,120 Jadi, bagaimana sisa malammu? 63 00:02:49,200 --> 00:02:51,360 - Agak sedikit gila. - Bagus! 64 00:02:51,440 --> 00:02:54,800 Ya, aku minum terlalu banyak dan terbangun di suatu tempat... 65 00:02:54,880 --> 00:02:57,000 Yang tidak seharusnya. Kau tahu yang terjadi. 66 00:02:57,080 --> 00:02:58,760 Ya, tentu. Aku selalu melakukan itu. 67 00:02:58,840 --> 00:03:00,320 Aku tidak pernah bangun di ranjangku. 68 00:03:01,600 --> 00:03:04,160 Apa kau mengambil Revolusi Prancis dan Romantisme? 69 00:03:04,240 --> 00:03:05,280 Benar! Kau? 70 00:03:05,360 --> 00:03:06,600 Tidak, tahun lalu. 71 00:03:06,680 --> 00:03:09,160 Tapi kelas itu bagus. Kau pasti sangat suka bahasa Prancis. 72 00:03:09,240 --> 00:03:11,240 Ya. Itu mata pelajaran terbaikku. 73 00:03:11,320 --> 00:03:12,960 Di SMA, aku mendapat sertifikat... 74 00:03:13,040 --> 00:03:16,200 Ditandatangani Wakil Gubernur Arizona, tidak penting. 75 00:03:16,280 --> 00:03:19,400 - Baiklah. Sebaiknya aku pergi. - Baiklah. 76 00:03:20,280 --> 00:03:22,800 Hei, Selamat HPK. 77 00:03:22,880 --> 00:03:24,320 Kau ingat! 78 00:03:35,360 --> 00:03:37,480 Kemarin malam menyenangkan. Aku ingin bertemu kau lagi 79 00:03:40,600 --> 00:03:42,200 Blok Pengguna? 80 00:03:42,480 --> 00:03:44,160 Ayah 81 00:03:45,880 --> 00:03:49,120 - Halo? - Ayo, rubah. Ayo 82 00:03:49,200 --> 00:03:54,720 Berjuang untuk Essex Teriakkan dengan keras 83 00:03:54,800 --> 00:03:57,240 - Baik, kututup teleponnya. - Putriku, dia kuliah di Essex! 84 00:03:57,320 --> 00:03:58,576 - Baiklah, sampai jumpa. - Tidak. 85 00:03:58,600 --> 00:04:00,240 Jangan ditutup. Jangan ditutup. Apa kabar? 86 00:04:00,320 --> 00:04:02,640 Kau suka atau tidak? 87 00:04:02,760 --> 00:04:04,720 - Ya. Entahlah. Lumayan. - Apa maksudmu "lumayan"? 88 00:04:04,760 --> 00:04:06,120 Sayang, ini minggu pertama kuliah. 89 00:04:06,200 --> 00:04:08,480 Itu mungkin tujuh hari terbaik... 90 00:04:08,560 --> 00:04:10,800 Seumur hidupmu! Apa maksudmu? 91 00:04:10,880 --> 00:04:12,840 Kau sudah berbaikan dengan Esme dan Francesca? 92 00:04:12,920 --> 00:04:14,936 Apa? Tidak, aku bahkan tidak memikirkan mereka lagi. 93 00:04:14,960 --> 00:04:17,576 Mereka bisa menjalani hidup mereka, dan aku bisa menjalani hidupku. 94 00:04:17,600 --> 00:04:19,600 Itu bagus, Sayang. Ayah senang. 95 00:04:19,680 --> 00:04:20,960 Apa lagi? Apa kau... 96 00:04:21,040 --> 00:04:22,480 Bertemu pria tampan? 97 00:04:22,560 --> 00:04:24,320 Ya, beberapa. 98 00:04:24,400 --> 00:04:27,560 Sebenarnya aku sudah hamil, dan aku tidak tahu siapa ayahnya. 99 00:04:27,640 --> 00:04:31,600 Sayang, tidak. Apa yang kita katakan tentang lelucon itu? 100 00:04:31,680 --> 00:04:33,720 Ini lelucon, 'kan? 101 00:04:33,800 --> 00:04:35,760 Aku harus pergi, tapi aku sayang Ayah. 102 00:04:35,840 --> 00:04:36,920 Baiklah. Ayah juga. 103 00:04:37,000 --> 00:04:38,320 Tapi serius, kau bercanda, bukan? 104 00:04:38,360 --> 00:04:39,640 Kumohon jangan sampai hamil! 105 00:04:46,200 --> 00:04:48,280 Ya! Aduh. 106 00:04:49,120 --> 00:04:50,600 Aku sangat menyukainya. 107 00:04:55,880 --> 00:04:58,520 Esme, teman sekamar Esme. 108 00:04:58,600 --> 00:04:59,640 Leighton, tunggu. 109 00:04:59,760 --> 00:05:01,000 Bagaimana kabarmu? 110 00:05:01,080 --> 00:05:02,560 Francesca dan aku mencemaskanmu. 111 00:05:03,320 --> 00:05:04,760 Aku luar biasa. 112 00:05:04,840 --> 00:05:06,800 Sebenarnya, teman sekamar baruku fenomenal. 113 00:05:06,880 --> 00:05:07,920 Kami semua sangat akrab. 114 00:05:08,000 --> 00:05:10,360 Kau mau duduk bersama kami? 115 00:05:10,440 --> 00:05:11,840 Itu manis sekali... 116 00:05:11,920 --> 00:05:13,640 Tapi sebenarnya, beberapa teman baruku... 117 00:05:13,720 --> 00:05:17,400 Menyisakan kursi untukku. Hai! Hei. 118 00:05:17,480 --> 00:05:19,840 Ya, mereka sangat manis, tapi terima kasih. 119 00:05:21,120 --> 00:05:23,320 Aku senang kau baik-baik saja. 120 00:05:23,880 --> 00:05:25,240 Sama. Kau juga. 121 00:05:25,320 --> 00:05:26,560 Sampai jumpa saat kelulusan? 122 00:05:26,640 --> 00:05:28,120 Jika kau berhasil! 123 00:05:28,200 --> 00:05:31,680 Selamat datang di Matematika 350. 124 00:05:31,760 --> 00:05:36,120 Kita akan mulai hari ini dengan tes penilaian singkat. 125 00:05:36,200 --> 00:05:37,520 Hore. 126 00:05:39,880 --> 00:05:41,560 Baiklah. Operan bagus. 127 00:05:41,640 --> 00:05:43,360 Tukar. Jena ke Whitney. 128 00:05:43,440 --> 00:05:45,040 Ayo. Minggir. 129 00:05:45,120 --> 00:05:46,520 Bagus! 130 00:05:46,600 --> 00:05:47,920 Hei! 131 00:05:50,120 --> 00:05:52,040 Itu kau, Jena! Itu kau! Ayo, ayo! 132 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 Sebelah sini! 133 00:05:53,240 --> 00:05:55,040 Di sini! 134 00:05:58,720 --> 00:06:00,160 Astaga! Berengsek! 135 00:06:00,240 --> 00:06:01,520 Maaf. 136 00:06:02,600 --> 00:06:03,800 Salahku. 137 00:06:03,880 --> 00:06:05,200 Tendangan macam apa itu? 138 00:06:05,280 --> 00:06:06,400 Aku bebas. 139 00:06:11,640 --> 00:06:12,880 Kau punya istri?! 140 00:06:12,960 --> 00:06:14,216 Baiklah, aku bersumpah. Aku hendak memberitahumu. 141 00:06:14,240 --> 00:06:15,320 Kapan, Dalton? Kapan? 142 00:06:15,400 --> 00:06:17,800 Saat kita bercinta di sofamu atau di mobilmu? 143 00:06:17,880 --> 00:06:20,080 Ini rumit. Michelle dan aku punya masalah... 144 00:06:20,160 --> 00:06:21,400 - Begitulah. - Benarkah? 145 00:06:21,480 --> 00:06:23,640 Astaga. Apa salah satu dari kalian berselingkuh? 146 00:06:23,720 --> 00:06:24,856 Aku berusaha jujur kepadamu sekarang! 147 00:06:24,880 --> 00:06:25,920 Kau mau kejujuran? 148 00:06:26,000 --> 00:06:28,040 Baiklah, kau orang aneh. Aku wanita idaman. 149 00:06:28,120 --> 00:06:30,016 - Jangan pernah bicara denganku lagi. - Whitney, tolong hentikan. 150 00:06:30,040 --> 00:06:32,056 Michelle dan aku sudah berbulan-bulan tidak tidur bersama. 151 00:06:32,080 --> 00:06:34,560 Kami hampir tidak menikah lagi, mengerti? 152 00:06:34,640 --> 00:06:36,080 Kurasa yang kita miliki itu nyata. 153 00:06:36,160 --> 00:06:37,920 Tolong jangan dibuang karena... 154 00:06:38,000 --> 00:06:39,336 Aku belum menemukan waktu yang tepat untuk mengakhiri hubungan dengannya. 155 00:06:39,360 --> 00:06:41,016 Lakukan sesukamu. Kau dan aku sudah selesai. 156 00:06:41,040 --> 00:06:42,120 Bisakah kau tidak... 157 00:06:42,200 --> 00:06:43,936 Jangan sampai ini memengaruhi waktu permainanku! 158 00:06:43,960 --> 00:06:45,000 Baiklah. 159 00:06:47,080 --> 00:06:48,360 Sial. 160 00:06:49,800 --> 00:06:51,080 Halo. 161 00:06:51,160 --> 00:06:52,520 - Halo. - Halo. 162 00:06:56,080 --> 00:06:57,440 Halo, Semuanya. 163 00:06:57,520 --> 00:06:58,840 {\an5}- Selamat datang. - Halo. 164 00:06:59,040 --> 00:07:02,120 {\an5}Kita akan mempelajari Revolusi Prancis dan Romantisme. 165 00:07:02,320 --> 00:07:03,440 Maaf aku terlambat. 166 00:07:03,520 --> 00:07:05,560 Atau dalam bahasa Prancis... 167 00:07:05,640 --> 00:07:06,920 Setengah jam lebih awal. 168 00:07:08,560 --> 00:07:11,600 {\an5}Jadi, mari kita mulai dengan memperkenalkan diri... 169 00:07:11,680 --> 00:07:13,920 {\an5}Dan menceritakan yang kita lakukan musim panas ini. 170 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 Namaku Ian... 171 00:07:16,040 --> 00:07:17,296 {\an5}Dan aku menghabiskan musim panas ini di Paris... 172 00:07:17,320 --> 00:07:19,120 Aku kuliah di Sorbonne dan... 173 00:07:19,200 --> 00:07:22,360 {\an5}Menjadi sukarelawan restorasi Notre Dame. 174 00:07:22,440 --> 00:07:23,600 Bagus sekali. 175 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Namaku Tyra... 176 00:07:25,080 --> 00:07:27,160 {\an5}Dan aku magang di grup aktivis lingkungan... 177 00:07:27,240 --> 00:07:28,840 {\an5}Di San Francisco... 178 00:07:28,920 --> 00:07:32,400 {\an5}Nancy Pelosi menyebut ide kami "revolusioner"... 179 00:07:32,880 --> 00:07:34,800 {\an5}Dia bahkan mengunggah foto dengan kami. 180 00:07:37,800 --> 00:07:40,600 {\an5}Hai. Namaku Kimberly Finkel. 181 00:07:41,320 --> 00:07:46,280 {\an5}Musim panas ini aku bekerja di Groomingdale. 182 00:07:46,440 --> 00:07:47,440 Ini sebuah... 183 00:07:47,520 --> 00:07:49,400 {\an5}Bagaimana kau mengatakan "kandang anjing"? 184 00:07:49,480 --> 00:07:53,480 Dan toko untuk perawatan. 185 00:07:55,080 --> 00:08:00,120 Aku bertugas menyapu kuku. 186 00:08:00,720 --> 00:08:03,360 Aku memotong kuku anjingnya. 187 00:08:03,920 --> 00:08:07,480 {\an5}Sangat bagus, memotong kuku anjing, super. 188 00:08:09,800 --> 00:08:11,120 Baiklah. 189 00:08:11,200 --> 00:08:14,280 {\an5}Aku adalah penerjemah bahasa Prancis di Olimpiade Tokyo. 190 00:08:15,720 --> 00:08:16,880 Kimberly! 191 00:08:17,600 --> 00:08:19,040 Semua baik saja, Profesor? 192 00:08:20,160 --> 00:08:22,640 Kurasa kelas ini terlalu sulit untukmu. 193 00:08:22,720 --> 00:08:24,040 Kusarankan kau mengundurkan diri. 194 00:08:24,080 --> 00:08:25,080 Apa? 195 00:08:25,160 --> 00:08:26,736 Tapi bahasa Prancis adalah mata pelajaran terbaikku. 196 00:08:26,760 --> 00:08:29,440 Aku tahu aku payah hari ini, tapi aku bisa mengejar. 197 00:08:29,520 --> 00:08:30,640 Aku yakin. 198 00:08:30,720 --> 00:08:32,376 Pada akhirnya, keputusan ada di tanganmu... 199 00:08:32,400 --> 00:08:37,280 Tapi sungguh, aku menyarankan ini karena ini yang terbaik untukmu. 200 00:08:37,360 --> 00:08:38,840 Kau belum siap. 201 00:08:49,160 --> 00:08:50,560 Selamat datang di The Catullan. 202 00:08:50,640 --> 00:08:51,856 Kalian berdelapan harus bangga... 203 00:08:51,880 --> 00:08:53,280 Karena lolos tahap pertama. 204 00:08:53,360 --> 00:08:55,416 - Kalian secara resmi lucu. - Setidaknya lebih lucu dari... 205 00:08:55,440 --> 00:08:57,320 Orang tidak lucu yang sudah kami singkirkan. 206 00:08:57,400 --> 00:08:58,640 Hai, Bela Malhotra. 207 00:08:58,720 --> 00:09:00,496 Aku sedang mengerjakan karya di mana Billie Eilish menyanyi rap... 208 00:09:00,520 --> 00:09:02,080 Halaman garansi panduan pencetak. 209 00:09:02,160 --> 00:09:04,080 - Seperti ini. - Aku minta maaf. 210 00:09:04,160 --> 00:09:06,400 Apa aturan tidak tertulis kita belum cukup jelas? 211 00:09:06,480 --> 00:09:07,920 Anggota baru belum boleh melawak. 212 00:09:08,000 --> 00:09:10,176 Selama enam pekan ke depan, kalian akan magang sebagai... 213 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 Staf pendukung kami. 214 00:09:11,280 --> 00:09:12,416 Jika aku mau Bark Thins dan moka... 215 00:09:12,440 --> 00:09:14,720 Kau akan belikan Bark Thins dan moka. 216 00:09:14,800 --> 00:09:16,600 Jangan coba-coba menulis nama lucu di gelasku. 217 00:09:16,640 --> 00:09:18,320 - Kau akan dikeluarkan. - Aku bingung. 218 00:09:18,400 --> 00:09:19,600 Apa kami bukan penulis? 219 00:09:19,680 --> 00:09:21,880 Belum. Kalian yang masih ada di bulan Oktober... 220 00:09:21,960 --> 00:09:23,696 Akan menyerahkan karya terakhirmu untuk dipertimbangkan. 221 00:09:23,720 --> 00:09:26,296 Tapi untuk saat ini, mari rayakan pencapaian kecilmu baru-baru ini... 222 00:09:26,320 --> 00:09:28,080 Dan jalan panjang tanpa henti di depan... 223 00:09:28,160 --> 00:09:29,640 Dengan sedikit camilan dan mengobrol. 224 00:09:39,760 --> 00:09:41,800 Hei, Evangeline, bisa bicara sebentar? 225 00:09:41,880 --> 00:09:42,960 Tentu. 226 00:09:43,040 --> 00:09:44,096 Aku akan menyusul kalian nanti. 227 00:09:44,120 --> 00:09:45,280 - Ya. - Jangan khawatir. 228 00:09:46,560 --> 00:09:49,760 Hei. Aku tahu kau dan aku salah paham. 229 00:09:49,840 --> 00:09:52,320 Dan aku tidak ingin hubungan kita menjadi aneh. 230 00:09:52,400 --> 00:09:54,120 Aku mengirimimu surel untuk meminta maaf. 231 00:09:54,200 --> 00:09:55,440 - Kau menerimanya? - Ya. 232 00:09:55,520 --> 00:09:57,000 Kukira aku sudah membalas surelmu. 233 00:09:57,080 --> 00:09:58,840 Mungkin tersangkut di kotak keluarku. 234 00:09:58,920 --> 00:10:00,040 Itu bisa terjadi. 235 00:10:00,120 --> 00:10:01,400 Ya. Benar. 236 00:10:01,480 --> 00:10:02,920 Baiklah. 237 00:10:03,000 --> 00:10:04,640 Ini. Baru kukirim! 238 00:10:07,680 --> 00:10:09,840 {\an5}Persetan denganmu. 239 00:10:09,920 --> 00:10:11,640 Kau menerimanya? 240 00:10:11,720 --> 00:10:12,760 Ya. 241 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 Bagus. 242 00:10:22,960 --> 00:10:25,640 Hei, apa pendapat kalian tentang hari pertama di kelas? 243 00:10:25,760 --> 00:10:27,296 Apakah lebih mudah dari yang kau harapkan... 244 00:10:27,320 --> 00:10:29,080 Atau lebih sulit, atau jauh lebih sulit? 245 00:10:29,160 --> 00:10:30,200 - Lebih mudah. - Mudah. 246 00:10:30,280 --> 00:10:31,840 Lebih mudah, bukan lebih sulit? 247 00:10:31,920 --> 00:10:33,640 - Lebih mudah. - Ya, aku tahu. 248 00:10:33,760 --> 00:10:35,240 Kupikir tempat ini seharusnya keras... 249 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 Tapi sekolah negeriku... 250 00:10:36,800 --> 00:10:38,840 Mempersiapkanku untuk itu, pasti. 251 00:10:38,920 --> 00:10:40,120 Aku akan mengerjakan PR... 252 00:10:40,200 --> 00:10:41,896 Dan mungkin aku akan selesai dalam empat detik. 253 00:10:41,920 --> 00:10:44,760 Tapi, kau tahu, kau harus tertawa, bukan? 254 00:10:44,840 --> 00:10:46,800 Itu lucu. 255 00:10:50,600 --> 00:10:52,200 Apa itu aneh? 256 00:10:52,280 --> 00:10:53,680 Aku tidak mendengarkan. 257 00:11:02,880 --> 00:11:04,160 Nona Murray... 258 00:11:04,240 --> 00:11:06,400 Bisa aku bicara denganmu tentang tes penilaian kemarin? 259 00:11:06,480 --> 00:11:07,736 Sebelum kau mengatakan apa pun... 260 00:11:07,760 --> 00:11:10,600 Kau harus tahu bahwa ayahku membayar gedung ini. 261 00:11:10,680 --> 00:11:12,040 Baiklah. Baik. 262 00:11:12,120 --> 00:11:13,400 Yang ingin kukatakan adalah... 263 00:11:13,480 --> 00:11:16,720 Kau mendapat nilai tertinggi di kelas. 264 00:11:16,800 --> 00:11:17,960 Tunggu, benarkah? 265 00:11:18,040 --> 00:11:20,160 - Aku melakukan yang terbaik? - Ya. 266 00:11:21,200 --> 00:11:22,816 Maksudku, kupikir semua orang melakukannya dengan baik. 267 00:11:22,840 --> 00:11:24,480 Itu sangat bodoh dan mudah. 268 00:11:24,560 --> 00:11:26,480 Baiklah. Itu agak menghina. 269 00:11:26,560 --> 00:11:29,880 Bagaimanapun, kau harus berada di kelas yang jauh lebih tinggi. 270 00:11:29,960 --> 00:11:33,320 Aku juga ingin menambah jumlah wanita di seminarku. 271 00:11:33,400 --> 00:11:36,000 Menjadi satu. Jadi, maukah kau mempertimbangkan untuk pindah? 272 00:11:37,840 --> 00:11:40,320 Tentu. Dengan satu syarat. 273 00:11:40,400 --> 00:11:42,560 Berdasarkan tes penempatan kemarin... 274 00:11:42,640 --> 00:11:45,720 Satu mahasiswi luar biasa telah terpilih... 275 00:11:45,800 --> 00:11:47,440 Untuk bergabung dengan kelas lanjutanku... 276 00:11:47,480 --> 00:11:51,200 Mahasiswi itu adalah Leighton Murray. 277 00:11:51,280 --> 00:11:54,760 Dia wanita muda yang menawan dan dinamis... 278 00:11:54,840 --> 00:11:59,120 Yang sepertinya teman baik yang tidak ingin kau lepaskan. 279 00:11:59,200 --> 00:12:05,160 Kini kita tahu dia orang terpintar di sini. 280 00:12:05,240 --> 00:12:06,280 Selamat, Leighton. 281 00:12:06,360 --> 00:12:10,520 Tagar, menuju hal yang lebih besar dan lebih baik. 282 00:12:14,000 --> 00:12:16,520 Pusat Kebugaran Essex 283 00:12:19,440 --> 00:12:22,880 - Hei, Jena. Aku suka sepatu itu. - Hei, Willow. 284 00:12:23,920 --> 00:12:27,120 Sial, tatapannya kepadamu adalah kebencian sejati. 285 00:12:27,200 --> 00:12:28,440 Aku akan menangis. 286 00:12:28,520 --> 00:12:29,960 Apa rencanamu malam ini? 287 00:12:30,040 --> 00:12:32,760 Bukan apa-apa. Aku tidak melakukan apa pun di apartemenku, sendirian. 288 00:12:32,840 --> 00:12:34,640 Willow, kenapa kau bersikap aneh? 289 00:12:34,720 --> 00:12:35,960 Aku tidak bersikap aneh. 290 00:12:36,040 --> 00:12:37,880 Kau benar-benar aneh. Apa yang terjadi? 291 00:12:38,920 --> 00:12:41,680 Aku pergi ke rumah Jena dengan seluruh tim. 292 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 Kau serius? Dia mengundang semua orang kecuali aku? 293 00:12:43,840 --> 00:12:45,360 Tidak. Tidak! 294 00:12:45,440 --> 00:12:46,880 Dia juga tidak mengundang Brittany. 295 00:12:46,960 --> 00:12:49,240 - Siapa Brittany? - Dia belajar di luar negeri. 296 00:12:49,320 --> 00:12:51,240 Jangan khawatir! 297 00:12:51,320 --> 00:12:54,520 Aku akan ke sana malam ini dan menjelaskan betapa santainya kau. 298 00:12:54,600 --> 00:12:56,280 Aku akan memperbaiki ini! 299 00:12:56,360 --> 00:12:57,400 - Baiklah. - Baiklah. 300 00:12:57,480 --> 00:12:58,640 Terima kasih. 301 00:13:01,000 --> 00:13:02,560 Entahlah. 302 00:13:02,640 --> 00:13:04,136 Aku hanya berpikir kuliah akan jauh lebih menyenangkan... 303 00:13:04,160 --> 00:13:05,736 - Dan lebih gila daripada sejauh ini. - Ya. 304 00:13:05,760 --> 00:13:07,656 Aku sudah di sini enam hari. Aku punya banyak musuh... 305 00:13:07,680 --> 00:13:09,256 Dan aku tidak pernah merasakan ciuman tiga arah. 306 00:13:09,280 --> 00:13:10,440 Apa maksudmu? 307 00:13:10,520 --> 00:13:12,560 Dua pekan lalu, aku di Ohio... 308 00:13:12,640 --> 00:13:15,000 Dan malam ini aku mau ke pesta telanjang. 309 00:13:15,080 --> 00:13:16,800 Tidak banyak yang ada di Akron. 310 00:13:16,880 --> 00:13:18,720 Maaf, apa? 311 00:13:18,800 --> 00:13:19,920 Akron adalah kota di Ohio. 312 00:13:20,000 --> 00:13:21,640 Kau tahu bukan itu detail yang kuinginkan! 313 00:13:24,160 --> 00:13:26,400 Astaga, Travis. Ini terlihat sangat bagus! 314 00:13:26,480 --> 00:13:28,320 - Ya. - Ada apa ini? 315 00:13:28,400 --> 00:13:29,640 Baunya tidak enak. 316 00:13:29,720 --> 00:13:31,240 Ya, Travis memberi kontur pada tubuhku. 317 00:13:31,280 --> 00:13:33,480 Dia memakai riasan untuk memperindah tubuhku. 318 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Mengesankan, bukan? 319 00:13:34,640 --> 00:13:36,016 Ya. Tidak ada yang punya otot perut sebanyak itu. 320 00:13:36,040 --> 00:13:37,440 Ya, garis-garis itu terlalu gelap. 321 00:13:37,520 --> 00:13:38,856 Mengerti? Kau terlihat seperti xilofon. 322 00:13:38,880 --> 00:13:39,960 Lihat dirimu. 323 00:13:40,040 --> 00:13:43,320 Ini alat profesional yang kubeli di eBay. 324 00:13:43,400 --> 00:13:44,800 Ya, tapi kenapa kau melakukan ini? 325 00:13:44,880 --> 00:13:47,640 Karena aku akan pergi ke pesta telanjang! 326 00:13:47,720 --> 00:13:48,880 Ke mana? 327 00:13:48,960 --> 00:13:50,920 Jadi, kau akan pergi ke pesta seks? 328 00:13:51,000 --> 00:13:52,120 Tidak. Ini bukan pesta seks! 329 00:13:52,160 --> 00:13:54,200 Ini pesta biasa, tapi dengan orang telanjang. 330 00:13:54,280 --> 00:13:56,360 Aku tidak akan menghadirinya. Kita akan ke sana. 331 00:13:56,440 --> 00:13:58,376 Travis, bisa pindah ke belakangku saat aku menyapa teman sekamarku? 332 00:13:58,400 --> 00:14:00,640 Aku punya alasan tidak terbantahkan... 333 00:14:00,720 --> 00:14:03,200 Kenapa kalian harus bergabung denganku dan berpesta telanjang. 334 00:14:03,280 --> 00:14:04,336 Leighton, kau yang pertama. 335 00:14:04,360 --> 00:14:06,400 Kau tidak akan meyakinkanku untuk pergi! 336 00:14:06,480 --> 00:14:08,000 - Aku akan pergi. - Kau mau ke mana? 337 00:14:08,080 --> 00:14:10,000 Maaf. Apa aku lupa menyebutkan tujuanku? 338 00:14:10,080 --> 00:14:12,240 Benar, karena itu bukan urusanmu. 339 00:14:12,320 --> 00:14:13,760 Sampai jumpa. 340 00:14:13,840 --> 00:14:15,360 Sadis. 341 00:14:18,560 --> 00:14:20,320 - Whitney Chase! - Ya, aku tidak bisa datang. 342 00:14:20,400 --> 00:14:22,080 Kenapa semua orang menentang pesta ini? 343 00:14:22,160 --> 00:14:24,800 Karena itu terdengar aneh, Bela! 344 00:14:24,880 --> 00:14:28,320 Baiklah. Kimberly, hanya kita berdua. 345 00:14:28,400 --> 00:14:31,640 Pria menjadikan tubuh wanita objek selama puluhan atau ratusan tahun. 346 00:14:31,720 --> 00:14:34,120 Bela, maafkan aku. Aku tidak bisa meluangkan waktu untuk ini. 347 00:14:34,200 --> 00:14:35,456 Kenapa kau tidak bisa meluangkan waktu untuk ini? 348 00:14:35,480 --> 00:14:37,160 - Aku tidak bisa. - Apa? 349 00:14:39,960 --> 00:14:41,800 Kenapa ada cetakan bokong cokelat di sofa kita? 350 00:14:41,840 --> 00:14:45,040 Yang seharusnya kau tanyakan adalah, kenapa tidak ada empat? 351 00:14:50,320 --> 00:14:52,400 Bagaimana dengan pesta Jena? 352 00:14:52,480 --> 00:14:55,400 Aku menolak banyak tawaran menarik untuk malam ini! 353 00:14:57,800 --> 00:14:58,936 Aku sudah bicara dengan Jena, tidak akan terjadi. 354 00:14:58,960 --> 00:15:00,176 Mungkin di musim depan dia tidak akan membencimu? 355 00:15:00,200 --> 00:15:01,880 Apa? 356 00:15:07,800 --> 00:15:10,160 Astaga, kau jauh lebih seksi daripada profilmu. 357 00:15:10,240 --> 00:15:12,040 Kau jauh lebih menarik. 358 00:15:12,120 --> 00:15:13,240 Terima kasih. 359 00:15:14,840 --> 00:15:15,920 Maafkan aku. 360 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Apa kursi mobil ini maju? 361 00:15:17,080 --> 00:15:18,136 Ini benar-benar menusuk dadaku. 362 00:15:18,160 --> 00:15:20,400 Memindahkannya susah... 363 00:15:20,480 --> 00:15:21,920 - Kau tahu. - Tidak apa-apa. Ayo... 364 00:15:25,080 --> 00:15:26,840 Hei, kau kuliah di Essex? 365 00:15:28,480 --> 00:15:29,960 Bagaimana kau tahu itu? 366 00:15:30,040 --> 00:15:31,600 Gantungan kuncimu? 367 00:15:34,240 --> 00:15:36,120 Ada apa? Kau tidak mau? 368 00:15:36,200 --> 00:15:37,480 Tidak, aku... 369 00:15:38,320 --> 00:15:40,040 Maafkan aku. Kenapa itu menjadi urusanmu? 370 00:15:40,120 --> 00:15:42,000 Aku tidak bermaksud apa-apa. Aku hanya terkejut. 371 00:15:42,080 --> 00:15:44,296 Sebenarnya, anak-anak seusiamu melela saat berusia enam tahun. 372 00:15:44,320 --> 00:15:45,576 Bukankah keren menjadi homoseksual sekarang? 373 00:15:45,600 --> 00:15:46,600 Astaga. 374 00:15:47,640 --> 00:15:48,720 Apa aku membuatmu kesal? 375 00:15:48,800 --> 00:15:53,440 Tidak. Tidak, kau hanya tidak tahu apa yang kau bicarakan. 376 00:15:53,520 --> 00:15:55,120 Kapan kau melela? 377 00:15:55,200 --> 00:15:57,120 - Di SMA. - Jadi, untuk orang sepertimu... 378 00:15:57,200 --> 00:15:59,520 Aku yakin melela mungkin membuatmu lebih menarik... 379 00:15:59,600 --> 00:16:01,040 Tapi bagiku, aku populer... 380 00:16:01,120 --> 00:16:03,040 Jadi, aku punya sesuatu yang bisa hilang. 381 00:16:03,120 --> 00:16:06,560 Sulit menemukan keberanian untuk melela, tapi itu sepadan. 382 00:16:06,640 --> 00:16:08,000 Mungkin untukmu. 383 00:16:08,080 --> 00:16:09,936 Aku tidak mau menjadi homoseksual menjadi identitasku. 384 00:16:09,960 --> 00:16:11,080 Aku suka identitasku. 385 00:16:11,160 --> 00:16:13,840 Aku tidak mau menjadi gadis Kappa homoseksual atau sepupu lesbian. 386 00:16:13,920 --> 00:16:16,120 Aku tidak mau dianggap orang lain. 387 00:16:16,200 --> 00:16:17,840 Aku hanya ingin menjadi diriku. 388 00:16:17,920 --> 00:16:20,000 - Dengan menyembunyikan siapa dirimu? - Tidak, aku... 389 00:16:20,640 --> 00:16:22,376 Aku kemari untuk berkencan, bukan diceramahi... 390 00:16:22,400 --> 00:16:24,400 Oleh ibu pinggiran kota dengan kardigan jelek. 391 00:16:24,480 --> 00:16:27,240 Permisi. Aku hanya mencoba membantu. 392 00:16:28,400 --> 00:16:30,680 {\an5}Kimberly, kau mahir berbahasa Prancis... 393 00:16:30,760 --> 00:16:32,120 Pandai berbahasa Prancis. 394 00:16:32,360 --> 00:16:33,400 Halo, Kimberly. 395 00:16:33,480 --> 00:16:34,896 Aku membeli teh ini di toko. Aku tidak punya piring panas. 396 00:16:34,920 --> 00:16:35,920 Tidak apa-apa. 397 00:16:36,000 --> 00:16:38,640 Aku sedang melakukan penyisiran Jumat malam... 398 00:16:38,720 --> 00:16:42,120 Mencari opioid. Aku tidak menduga ada orang di sini. 399 00:16:42,200 --> 00:16:45,320 Aku memanfaatkan ketenangan untuk belajar. 400 00:16:45,400 --> 00:16:47,880 Pada Jumat malam? Kau harus pergi dengan teman-teman. 401 00:16:47,960 --> 00:16:50,240 Tidak apa. Aku akan pergi lain kali. 402 00:16:50,320 --> 00:16:52,640 Kimberly, pekan pertama sekolah... 403 00:16:52,720 --> 00:16:54,640 Adalah saat orang menemukan teman mereka. 404 00:16:54,720 --> 00:16:58,400 Akhir pekan pertamaku, aku melewatkan pesta pertengahan September Swedia. 405 00:16:58,480 --> 00:17:00,360 Saat itulah mereka menemukan lelucon... 406 00:17:00,440 --> 00:17:02,920 Yang mereka gunakan selama empat tahun ke depan... 407 00:17:03,000 --> 00:17:06,280 Dan aku masih belum tahu siapa Wajah Lobak. 408 00:17:08,240 --> 00:17:09,560 Aku takut itu mungkin aku. 409 00:17:09,640 --> 00:17:12,000 Tidak mungkin hanya aku yang sendirian hari ini. 410 00:17:12,080 --> 00:17:13,200 Percayalah itu benar. 411 00:17:13,280 --> 00:17:15,760 Begini, jika kau kesepian atau punya pikiran kelam... 412 00:17:15,840 --> 00:17:18,400 Mampirlah dan kita bisa bermain permainan papan. 413 00:17:18,480 --> 00:17:20,760 Sudah tugasku untuk selalu bisa dihubungi... 414 00:17:20,840 --> 00:17:22,120 Orang sepertimu. 415 00:17:27,560 --> 00:17:30,920 Tunggu aku! Aku datang! 416 00:17:31,000 --> 00:17:32,760 Aku pantas bersenang-senang. 417 00:17:32,840 --> 00:17:35,360 - Hore! Ya, ayo! - Ya! 418 00:17:35,440 --> 00:17:37,480 Kita akan melihat payudara satu sama lain malam ini. 419 00:17:51,160 --> 00:17:52,560 Ya! Ingat? 420 00:17:53,360 --> 00:17:55,080 Apa kabar, Jalang? 421 00:17:56,960 --> 00:17:58,096 Apa yang kau lakukan di sini? 422 00:17:58,120 --> 00:18:00,520 Aku sadar aku tidak hanya akan duduk di rumah karena... 423 00:18:00,600 --> 00:18:02,496 Seorang gadis tidak menginginkanku di sini tanpa alasan. 424 00:18:02,520 --> 00:18:04,440 Ada alasannya, dia tidak menyukaimu. 425 00:18:04,520 --> 00:18:07,880 Dia pasti akan menyukaiku setelah aku memberinya ini. 426 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 Sekeranjang sabun dan krim tangan lavendel? 427 00:18:10,040 --> 00:18:12,040 Dia wakil kapten tim, bukan bibi buyutmu. 428 00:18:12,120 --> 00:18:14,200 Ini bagus! Ada kristal mandi di dalamnya. 429 00:18:14,800 --> 00:18:16,960 Terserah, ya? Aku akan mencari Jena... 430 00:18:17,040 --> 00:18:18,200 Menjadikannya sahabatku... 431 00:18:18,280 --> 00:18:19,480 Dan menggantikanmu. 432 00:18:19,560 --> 00:18:20,840 Aku sahabatmu? 433 00:18:20,920 --> 00:18:22,600 Kau baru mengenalku selama empat pekan. 434 00:18:25,400 --> 00:18:26,600 Tragis. 435 00:18:29,680 --> 00:18:31,880 Aku sudah minta maaf. Bukan aku yang buat jadwal! 436 00:18:31,960 --> 00:18:33,896 Seolah-olah aku tidak punya pacar. Aku sudah selesai. 437 00:18:33,920 --> 00:18:35,280 Berhenti. Jangan lakukan, Jason! 438 00:18:35,360 --> 00:18:38,000 Apa-apaan? Kenapa kau di kamarku? 439 00:18:38,080 --> 00:18:39,720 Aku membawakanmu sabun. 440 00:18:49,760 --> 00:18:51,760 Jadi, bagaimana cara kerjanya? 441 00:18:51,840 --> 00:18:54,280 Apa kita hanya melepas pakaian dan masuk? 442 00:18:54,360 --> 00:18:55,520 Kurasa begitu. 443 00:19:07,480 --> 00:19:09,560 Ini menjadi begitu nyata, begitu cepat. 444 00:19:09,640 --> 00:19:11,056 Kurasa aku tidak bisa melakukan ini. 445 00:19:11,080 --> 00:19:13,760 Persetan. Aku akan masuk! 446 00:19:13,840 --> 00:19:15,280 Astaga, Jocelyn. 447 00:19:15,360 --> 00:19:17,920 Payudaramu seperti payudara Keira Knightley yang sempurna. 448 00:19:18,000 --> 00:19:20,560 Sampai jumpa di dalam? 449 00:19:28,840 --> 00:19:30,080 Baiklah. 450 00:19:30,160 --> 00:19:31,760 Bersamaan? 451 00:19:31,840 --> 00:19:33,400 Bersamaan. 452 00:19:44,520 --> 00:19:46,160 - Baiklah. - Baiklah. 453 00:19:46,240 --> 00:19:47,600 Ayo! 454 00:19:52,880 --> 00:19:54,080 Tidak, dia ke sana! 455 00:19:54,160 --> 00:19:55,576 - Dia berjalan sepanjang jalan. - Astaga! 456 00:19:55,600 --> 00:19:57,680 Tunggu. Teman-teman, berhenti. Hei, Leighton. 457 00:19:57,760 --> 00:19:59,640 - Hei. - Ada apa? 458 00:19:59,720 --> 00:20:01,960 Apa kau sendirian? 459 00:20:02,040 --> 00:20:04,240 - Ya. - Tapi ini Jumat malam. 460 00:20:04,320 --> 00:20:05,480 Ya, aku tahu ini Jumat. 461 00:20:05,560 --> 00:20:06,896 Mungkin aku akan pergi ke tempat yang sangat menyenangkan. 462 00:20:06,920 --> 00:20:08,880 - Benarkah? - Tidak. 463 00:20:09,600 --> 00:20:10,760 Dengar, Leight... 464 00:20:10,840 --> 00:20:12,616 Hanya karena gadis itu tidak mau tinggal denganmu... 465 00:20:12,640 --> 00:20:14,640 Bukan berarti kau pecundang. 466 00:20:14,720 --> 00:20:16,960 Perbuatan mereka tidak baik. 467 00:20:17,040 --> 00:20:18,120 Kau memberi tahu mereka? 468 00:20:18,200 --> 00:20:19,600 Ya. Tentu saja. 469 00:20:19,680 --> 00:20:21,080 Maksudku, itu sangat kacau. 470 00:20:21,160 --> 00:20:23,800 Ya, apa pun itu, kami semua merasa kasihan kepadamu. 471 00:20:25,160 --> 00:20:27,240 Baiklah. Ini mengerikan... 472 00:20:27,320 --> 00:20:29,720 Dan aku akan pergi minum... 473 00:20:29,800 --> 00:20:31,320 Sampai aku melupakan percakapan ini. 474 00:20:31,400 --> 00:20:33,120 Leighton. 475 00:20:33,200 --> 00:20:34,680 Kau akan segera punya teman. Aku tahu. 476 00:20:34,760 --> 00:20:36,896 Semua yang kau katakan membuatnya lebih buruk. Terima kasih. 477 00:20:36,920 --> 00:20:38,920 Sial, dia pasti sangat terluka. 478 00:20:39,000 --> 00:20:40,560 Mau melempar pisau ke pohon? 479 00:20:40,640 --> 00:20:41,760 - Ya. - Ayo. 480 00:20:41,840 --> 00:20:43,720 Ayo. Hore! 481 00:20:52,400 --> 00:20:53,736 Baik, kurasa kau tidak menyadarinya... 482 00:20:53,760 --> 00:20:56,640 Tapi kau dengan agresif menutupi payudaramu dengan malu. 483 00:20:56,720 --> 00:21:00,760 Ya. Kau benar. Aku melakukan itu. Aku sedang memperbaikinya. 484 00:21:00,840 --> 00:21:04,360 Ini dia. Astaga! 485 00:21:04,880 --> 00:21:07,680 Aku bangga kepadamu. Siap berbaur? 486 00:21:07,760 --> 00:21:10,560 Ya. Kelompok bokong mana yang lebih mudah didekati... 487 00:21:10,640 --> 00:21:12,840 Yang kanan atau kiri? 488 00:21:12,920 --> 00:21:14,280 Bokong kanan tampak lebih baik... 489 00:21:14,360 --> 00:21:15,736 Tapi aku tidak tahu itu berdasarkan apa. 490 00:21:15,760 --> 00:21:18,320 Ya, aku setuju. Bokong yang kanan. 491 00:21:18,400 --> 00:21:19,440 Ayo. 492 00:21:20,840 --> 00:21:22,560 Hei, Emma ada di majalah sastra? 493 00:21:22,640 --> 00:21:25,200 Halo, Semuanya! 494 00:21:25,280 --> 00:21:28,200 Memalukan sekali karena kita memakai pakaian yang sama, bukan? 495 00:21:28,280 --> 00:21:29,800 Ini pesta telanjang pertamamu? 496 00:21:29,880 --> 00:21:32,080 Tidak. Kenapa kau bilang begitu? 497 00:21:32,160 --> 00:21:35,320 Karena kau berulang kali melihat kemaluan orang. 498 00:21:35,400 --> 00:21:37,696 Pesta telanjang adalah tentang merasa nyaman dengan dirimu... 499 00:21:37,720 --> 00:21:39,400 Tidak mengobjektifikasi dan mengintip. 500 00:21:39,480 --> 00:21:41,320 Tentu saja. Tidak diragukan lagi. Aku tahu itu. 501 00:21:42,280 --> 00:21:44,000 Aku baru saja melihat ke bawah lagi, bukan? 502 00:21:44,080 --> 00:21:45,200 Ya. 503 00:21:48,200 --> 00:21:49,680 Jadi, kita bahkan tidak boleh melihat? 504 00:21:49,760 --> 00:21:52,040 Apa ini, pesta telanjang di bawah aturan? 505 00:21:52,120 --> 00:21:54,880 Kenapa kalian berduaan seperti sekelompok orang aneh? 506 00:21:54,960 --> 00:21:56,920 Orang mengira kalian polisi. 507 00:21:57,000 --> 00:21:58,456 Mungkin kita harus pergi. Kupikir ini akan menjadi... 508 00:21:58,480 --> 00:22:00,496 Pesta menakjubkan dan tidak terlupakan yang kutunggu-tunggu... 509 00:22:00,520 --> 00:22:02,200 Tapi jelas bukan itu masalahnya. 510 00:22:03,360 --> 00:22:05,400 Tidak, kita akan tinggal... 511 00:22:05,480 --> 00:22:07,440 Dan kita akan memaksimalkannya bersama. 512 00:22:07,520 --> 00:22:09,840 Jocelyn, kau tampak nyaman. 513 00:22:09,920 --> 00:22:11,216 Bagaimana kami bisa lebih sepertimu? 514 00:22:11,240 --> 00:22:13,560 Aku banyak minum, jadi, aku mabuk berat. 515 00:22:14,080 --> 00:22:15,080 Baiklah. 516 00:22:16,080 --> 00:22:17,080 Ini dia. Astaga. 517 00:22:29,280 --> 00:22:32,280 Baiklah. Ada tanda terima hadiah di keranjang. 518 00:22:32,360 --> 00:22:33,960 Waktumu 14 hari. 519 00:22:36,560 --> 00:22:38,600 - Kau baik-baik saja? - Pacarku yang sialan... 520 00:22:38,680 --> 00:22:40,160 - Baru saja putus denganku. - Baiklah. 521 00:22:40,240 --> 00:22:42,560 Dia tidak bisa menerima jadwal sepak bola kita. 522 00:22:42,640 --> 00:22:44,080 Dia bilang aku tidak pernah ada... 523 00:22:44,160 --> 00:22:46,600 Seolah hidupku harus berputar di basemen fraternitasnya... 524 00:22:46,680 --> 00:22:48,880 Sementara dia dan teman-temannya saling menyentil penis. 525 00:22:48,960 --> 00:22:50,176 Kedengarannya seperti pemenang sungguhan. 526 00:22:50,200 --> 00:22:52,440 Kau tidak mengenalnya. Anjingnya baru saja mati. 527 00:22:52,520 --> 00:22:53,960 Seharusnya aku tidak mengatakan itu. 528 00:22:54,840 --> 00:22:57,600 Tidak apa-apa. Dia memang payah. 529 00:22:58,280 --> 00:23:01,600 Hanya saja, tidak banyak pria yang mengantre untukku. 530 00:23:01,680 --> 00:23:03,840 Jena, apa? Kau cantik sekali. 531 00:23:03,920 --> 00:23:05,360 - Persetan kau. - Benar! 532 00:23:05,440 --> 00:23:08,680 Kau tinggi, berotot, dan pandai bermain sepak bola. 533 00:23:08,760 --> 00:23:10,640 Aku sangat tersiksa karena kau tidak menyukaiku. 534 00:23:10,720 --> 00:23:12,776 Jadi, jika pria ini tidak mengerti, persetan dengannya. 535 00:23:12,800 --> 00:23:15,640 Lanjutkan. Masih banyak pria di luar sana. 536 00:23:16,760 --> 00:23:17,880 Terima kasih. 537 00:23:19,440 --> 00:23:22,080 Jadi, kita baik-baik saja sekarang? 538 00:23:22,160 --> 00:23:24,360 Kau berhenti menghajarku di lapangan. 539 00:23:24,880 --> 00:23:27,200 Ya, kita berdamai. 540 00:23:27,280 --> 00:23:28,640 Tapi kau salah tentang satu hal... 541 00:23:28,760 --> 00:23:30,416 Tidak banyak pria seusia kita yang tahan... 542 00:23:30,440 --> 00:23:34,000 Bersama gadis seperti kita, jadi, semoga berhasil menemukannya. 543 00:23:38,160 --> 00:23:40,680 Maksudku, ayolah. Ini pesta telanjang! 544 00:23:40,760 --> 00:23:42,560 Semua orang saling menatap. 545 00:23:42,640 --> 00:23:44,560 Kau tidak bisa terlihat seperti sedang melihat. 546 00:23:44,640 --> 00:23:47,640 Seperti sekarang, aku melirik payudaramu tiga kali. 547 00:23:47,720 --> 00:23:49,800 Tidak mungkin! Kau menatap mataku. 548 00:23:49,880 --> 00:23:52,840 Aku sedikit melirik. Yang kiri lebih besar. 549 00:23:52,920 --> 00:23:56,080 Astaga, dia benar. Yang kiri lebih besar. 550 00:23:56,160 --> 00:23:59,480 Hei, kalian tahu di mana gadis bernama Sarah? 551 00:24:00,080 --> 00:24:01,240 - Tidak. - Maaf. 552 00:24:01,320 --> 00:24:02,560 Aku tidak tahu. 553 00:24:03,440 --> 00:24:05,200 Kau lihat itu? 554 00:24:05,280 --> 00:24:06,400 Lirikan mikro! 555 00:24:08,040 --> 00:24:09,480 Aku akan ambil minum. 556 00:24:15,760 --> 00:24:19,400 - Apa-apaan? - Tentu saja kau. 557 00:24:19,480 --> 00:24:20,600 Kau tahu? Tidak. 558 00:24:20,680 --> 00:24:21,840 Kau menumpahkan minumanku. 559 00:24:21,920 --> 00:24:22,920 Maaf soal itu... 560 00:24:23,000 --> 00:24:24,216 Tapi aku sudah tahu ke mana arahnya. 561 00:24:24,240 --> 00:24:25,376 Kau akan mengatakan hal kejam kepadaku dan... 562 00:24:25,400 --> 00:24:26,496 Membuatku merasa buruk tentang diriku. 563 00:24:26,520 --> 00:24:27,760 Aku orang baik! 564 00:24:27,840 --> 00:24:29,680 Aku merancap penis pacarmu? 565 00:24:29,760 --> 00:24:31,840 Benar! Tapi jika aku tahu dia punya pacar... 566 00:24:31,920 --> 00:24:33,360 Aku tidak akan melakukannya. 567 00:24:33,440 --> 00:24:36,360 Berhentilah bersikap kejam kepadaku. Maafkan aku! 568 00:24:37,400 --> 00:24:38,560 Kemarilah. 569 00:24:41,960 --> 00:24:44,800 Aku tahu aku kurang baik. 570 00:24:44,880 --> 00:24:47,640 Itu karena aku berjuang sangat keras untukmu di bagian pertama. 571 00:24:47,760 --> 00:24:49,360 Staf terbagi dua soal pendaftaranmu... 572 00:24:49,440 --> 00:24:50,880 Dan orang lebih menyukai pria ini... 573 00:24:50,960 --> 00:24:54,280 Tapi menurutku leluconmu lucu, jadi, aku memilihmu... 574 00:24:54,360 --> 00:24:55,696 Yang membuatku seperti orang bodoh... 575 00:24:55,720 --> 00:24:57,680 Saat semua orang tahu bahwa gadis yang kudukung... 576 00:24:57,720 --> 00:24:59,640 Merancap pacarku malam sebelumnya. 577 00:25:00,320 --> 00:25:02,760 - Kau menyukai pendaftaranku? - Itu cukup solid. 578 00:25:02,840 --> 00:25:04,600 - Cukup solid? - Kau tahun pertama. 579 00:25:04,680 --> 00:25:05,720 Santai saja. 580 00:25:05,800 --> 00:25:09,360 Tunggu, bisakah kita bersikap baik sekarang? 581 00:25:09,440 --> 00:25:11,080 Aku tidak mau kau membenciku. 582 00:25:11,160 --> 00:25:12,960 Ya, kita bisa berbaikan. 583 00:25:13,040 --> 00:25:14,680 Kurasa aku perlu memelukmu. 584 00:25:18,200 --> 00:25:20,320 Astaga, otot perutku menempel padamu. 585 00:25:20,400 --> 00:25:21,960 Kontur payudaraku juga mengenaimu. 586 00:25:22,040 --> 00:25:25,320 Kita berdua memakai kontur? Aku cinta kita! 587 00:25:34,320 --> 00:25:36,200 - Hei. - Hei. 588 00:25:38,440 --> 00:25:40,040 Ini akan cepat. 589 00:25:40,120 --> 00:25:42,040 Sial. Kau mabuk. 590 00:25:42,120 --> 00:25:45,760 Nico, di pesta telanjang, aku mendapat pencerahan. 591 00:25:45,840 --> 00:25:52,400 Kau akan mengajariku bahasa Prancis. 592 00:25:52,480 --> 00:25:54,600 Kau memintaku mengajarimu pukul 01.00? 593 00:25:54,680 --> 00:25:55,680 Ya. 594 00:25:57,480 --> 00:25:59,560 Tentu, aku akan mengajarimu. 595 00:25:59,640 --> 00:26:02,520 Bagus, kuhargai itu. 596 00:26:03,640 --> 00:26:04,840 Selamat malam. 597 00:26:06,080 --> 00:26:08,040 - Itu saja? - Itu saja, Tutor. 598 00:26:08,120 --> 00:26:09,560 Terima kasih! 599 00:26:10,560 --> 00:26:11,880 Apa? 600 00:26:21,240 --> 00:26:22,280 Halo, John. 601 00:26:22,360 --> 00:26:25,200 Topimu tampak bodoh, dan sekolah yang kau dirikan payah. 602 00:26:26,320 --> 00:26:28,120 Maaf kau mati dalam salju. 603 00:26:32,040 --> 00:26:33,480 - Halo? - Hei. 604 00:26:33,560 --> 00:26:34,800 - Ini Chloe. - Siapa? 605 00:26:34,880 --> 00:26:37,016 Kau memasukkan putingku ke mulutmu di minivan hari ini? 606 00:26:37,040 --> 00:26:38,040 Apa maumu? 607 00:26:38,120 --> 00:26:40,360 Apa kau tidak cukup menceramahiku di mobilmu? 608 00:26:40,440 --> 00:26:42,120 Aku menelepon untuk tahu kabarmu. 609 00:26:42,200 --> 00:26:44,296 Aku tahu kau berada di situasi yang sangat buruk dan... 610 00:26:44,320 --> 00:26:47,160 Hanya ingin mengatakan, semua akan membaik. 611 00:26:47,240 --> 00:26:49,320 Astaga. Kau serius? 612 00:26:49,400 --> 00:26:51,120 Kau membuatku merasa lebih baik? 613 00:26:51,200 --> 00:26:52,480 Ya, aku baik-baik saja. 614 00:26:52,560 --> 00:26:55,760 Kau mengendarai Ford Windstar. Kau membaik. 615 00:26:55,840 --> 00:26:59,000 Hidupku hebat. Kenapa semua orang mengasihaniku? 616 00:26:59,080 --> 00:27:00,120 Kau pernah melihatku? 617 00:27:00,200 --> 00:27:02,320 Aku pintar, modis, dan ternyata... 618 00:27:02,400 --> 00:27:03,840 Aku sangat pandai matematika. 619 00:27:03,920 --> 00:27:05,360 Aku bahagia! 620 00:27:05,440 --> 00:27:06,576 Tapi kau hidup dalam kebohongan. 621 00:27:06,600 --> 00:27:09,200 Ya, aku tahu! Kau pikir aku tidak tahu itu? 622 00:27:12,840 --> 00:27:15,160 Aku bahagia! 623 00:27:16,240 --> 00:27:17,360 Berhenti! 624 00:27:17,440 --> 00:27:19,240 - Jangan bergerak! - Sial! 625 00:27:19,320 --> 00:27:21,560 Hei, kubilang berhenti! 626 00:27:21,640 --> 00:27:23,080 Putar balik! 627 00:27:23,160 --> 00:27:24,200 Berhenti berlari!