1 00:00:10,335 --> 00:00:11,465 Who are you? 2 00:00:11,664 --> 00:00:14,035 Why are you calling my mother by name? 3 00:00:14,904 --> 00:00:17,544 Oh, I didn't introduce myself. 4 00:00:17,874 --> 00:00:19,214 I'm Lee Dong Cheol. 5 00:00:24,645 --> 00:00:28,954 Your mother and I, about 30 years ago... 6 00:00:30,654 --> 00:00:32,154 Mother? 7 00:00:32,154 --> 00:00:34,855 How dare you show yourself? 8 00:00:35,654 --> 00:00:38,595 What an energetic welcome. 9 00:00:44,165 --> 00:00:47,204 Who let you in? How did you come in? 10 00:00:47,335 --> 00:00:48,375 Call security. 11 00:00:48,375 --> 00:00:51,744 You're turning me away like this after 34 years? 12 00:00:51,905 --> 00:00:53,314 Isn't that a bit too harsh? 13 00:00:53,314 --> 00:00:56,945 Why you... Don't just stand there. Drag him out! 14 00:00:59,015 --> 00:01:00,015 Move. 15 00:01:01,555 --> 00:01:03,854 Send security to the CEO's office. 16 00:01:05,524 --> 00:01:08,695 Sook Jin, you can't treat me like this. 17 00:01:08,695 --> 00:01:10,894 You can't do this to me either. 18 00:01:10,894 --> 00:01:13,265 You still have your fiery temper. 19 00:01:13,265 --> 00:01:15,935 - Lee Dong Cheol. - "Lee Dong Cheol"? 20 00:01:15,935 --> 00:01:18,265 Do you know my name? 21 00:01:20,105 --> 00:01:24,745 Aren't you Nam Tae Hee? You came to see me last week. 22 00:01:24,745 --> 00:01:26,174 What are you up to? 23 00:01:26,174 --> 00:01:30,045 The person who came to Cheongju to see me but didn't was Nam Tae Hee. 24 00:01:30,944 --> 00:01:33,855 I heard the name and thought of you. 25 00:01:35,015 --> 00:01:36,224 Who are you? 26 00:01:37,554 --> 00:01:39,424 What did you barge in here for? 27 00:01:39,424 --> 00:01:42,625 Tae Hyung, don't bother. Don't waste your breath with him. 28 00:01:43,164 --> 00:01:46,295 What's taking security so long? Are they not here yet? 29 00:01:48,095 --> 00:01:49,304 Get him out of here. 30 00:01:49,704 --> 00:01:51,334 Give me just one minute. 31 00:01:51,834 --> 00:01:55,944 I only came by to say hello today. 32 00:01:56,105 --> 00:01:57,504 How about... 33 00:01:58,474 --> 00:01:59,845 Then... 34 00:02:00,545 --> 00:02:02,784 It was nice to meet you. Sorry for the nuisance. 35 00:02:03,114 --> 00:02:05,185 Take him out now. Get out! 36 00:02:05,185 --> 00:02:06,885 - I'm on my way out. - Leave! 37 00:02:21,435 --> 00:02:24,504 Take the man who's being escorted out to my other office. 38 00:02:47,224 --> 00:02:50,025 Jin Ho. Yang Man Soo's on the move. 39 00:02:50,164 --> 00:02:52,734 Find out where he goes. Thanks. 40 00:02:58,905 --> 00:03:01,104 You two can get back to work. 41 00:03:01,534 --> 00:03:05,944 Wasn't Lee Dong Cheol the name on the bracelet? 42 00:03:07,814 --> 00:03:11,284 Didn't I tell you he's not worth talking about? 43 00:03:11,984 --> 00:03:14,055 And why did you visit him in prison... 44 00:03:14,055 --> 00:03:16,655 and make such a huge mess? 45 00:03:19,085 --> 00:03:20,794 You said he's a nobody. 46 00:03:21,025 --> 00:03:24,025 So why are you so worked up? 47 00:03:25,495 --> 00:03:28,634 Stop asking questions and fend for yourself. 48 00:03:28,995 --> 00:03:30,664 Do you even know... 49 00:03:30,664 --> 00:03:33,275 who leaked your arrest to the media? 50 00:03:34,734 --> 00:03:37,805 It was Ji Hwan. Didn't you know? 51 00:03:38,805 --> 00:03:39,914 What? 52 00:03:40,845 --> 00:03:44,044 I had PR do what they could to have it taken down. 53 00:03:44,544 --> 00:03:47,585 I don't think you can afford to sit and do nothing. 54 00:03:47,585 --> 00:03:50,185 Why don't you deal him a blow? 55 00:04:10,645 --> 00:04:13,074 Didn't I tell you to get back to work? 56 00:04:13,544 --> 00:04:15,814 Why are you avoiding the subject? 57 00:04:16,284 --> 00:04:18,115 - What? - There's something else. 58 00:04:19,655 --> 00:04:21,615 Aren't you meeting Director Park? 59 00:04:21,615 --> 00:04:24,925 I have a meeting myself, so call me with an update. 60 00:04:25,025 --> 00:04:26,025 I'm off. 61 00:04:29,965 --> 00:04:32,695 (Management and Planning Director Nam Tae Hyung) 62 00:04:48,145 --> 00:04:49,174 Gosh. 63 00:04:50,015 --> 00:04:54,255 Should I say I feel flustered or emotional? 64 00:04:56,054 --> 00:05:01,294 We never used to sit across from each other. 65 00:05:01,424 --> 00:05:03,765 We always sat side by side. 66 00:05:06,164 --> 00:05:09,905 Why did you show yourself? What's the point now? 67 00:05:10,765 --> 00:05:13,034 There's no reason not to meet up. 68 00:05:13,205 --> 00:05:15,835 Quit with the jokes. 69 00:05:16,374 --> 00:05:17,705 Listen up. 70 00:05:17,705 --> 00:05:20,914 If you appear and make a ruckus again... 71 00:05:20,914 --> 00:05:22,744 Ham Sook Jin. 72 00:05:22,744 --> 00:05:26,515 It's great to hear your voice again. 73 00:05:27,914 --> 00:05:30,155 Do you have a death wish? Do you? 74 00:05:33,195 --> 00:05:35,825 - I'm here because I'm stuck. - What? 75 00:05:35,825 --> 00:05:37,994 I did a few stints in prison, 76 00:05:38,994 --> 00:05:40,434 and now I can't find work. 77 00:05:42,034 --> 00:05:44,505 If you get me a job. 78 00:05:44,765 --> 00:05:46,505 I'll live quietly. 79 00:05:47,575 --> 00:05:51,874 Will you help me out for old times' sake? 80 00:06:10,325 --> 00:06:12,164 Taxi! 81 00:06:38,955 --> 00:06:45,325 You might as well stay another day if you can't be bothered to change. 82 00:06:45,325 --> 00:06:48,664 If you leave only for your blood pressure to spike again, 83 00:06:48,664 --> 00:06:50,604 you'll have to do this all over again. 84 00:06:50,705 --> 00:06:53,174 Come here, get stabbed with needles, 85 00:06:53,275 --> 00:06:56,205 and make me pack and bring your things. 86 00:06:56,205 --> 00:06:59,775 Stop yapping and get my clothes. 87 00:07:00,015 --> 00:07:03,315 Then promise you won't get sick at home. 88 00:07:03,484 --> 00:07:04,945 Can you promise? 89 00:07:04,945 --> 00:07:08,155 Quit harassing me and get my clothes! 90 00:07:08,155 --> 00:07:12,755 You're yelling at me which I guess is a sign that you feel better. 91 00:07:16,825 --> 00:07:21,395 If your chest feels tight or you feel dizzy, tell me right away. 92 00:07:22,195 --> 00:07:23,304 I will. 93 00:07:23,765 --> 00:07:26,905 Don't ignore even the smallest of symptoms. 94 00:07:27,104 --> 00:07:29,534 Don't you hate me? 95 00:07:30,645 --> 00:07:33,515 Why do you look after me? 96 00:07:36,244 --> 00:07:39,885 If Tae Hee's guilty, so am I. 97 00:07:39,885 --> 00:07:43,325 Don't say that and try to relax. 98 00:07:43,325 --> 00:07:46,455 I'll sort it all out once I'm out of here. 99 00:07:46,695 --> 00:07:49,554 I don't think it'll change anything, 100 00:07:50,124 --> 00:07:54,164 but if there's a way to make you feel even a little better, 101 00:07:55,635 --> 00:07:58,005 I must do it. 102 00:08:02,534 --> 00:08:04,174 What's this about? 103 00:08:04,874 --> 00:08:07,145 WIDE's founding chairman's granddaughter... 104 00:08:07,145 --> 00:08:09,445 is Ju Hong's sister-in-law. 105 00:08:11,114 --> 00:08:12,215 Why is she... 106 00:08:12,715 --> 00:08:15,784 Ms. Sim, come over for lunch. 107 00:08:18,284 --> 00:08:20,455 It's not seolleongtang today. 108 00:08:20,455 --> 00:08:23,025 The summer heat's wearing us down, 109 00:08:23,025 --> 00:08:25,195 so I made us some spicy noodles. 110 00:08:26,065 --> 00:08:28,695 Come and eat before the noodles turn soggy. 111 00:08:29,804 --> 00:08:30,934 Jin Ho. 112 00:08:32,434 --> 00:08:36,945 This article. Is it not about Ju Hong's dad? 113 00:08:38,505 --> 00:08:39,544 What? 114 00:08:44,484 --> 00:08:47,315 - It is, isn't it? - This is... 115 00:08:47,484 --> 00:08:48,854 Is it true? 116 00:08:49,415 --> 00:08:51,785 Is that why the banner's gone? Because you caught the culprit? 117 00:08:54,124 --> 00:08:56,465 Ms. Sim... 118 00:08:56,465 --> 00:08:57,925 Tell me what you know. 119 00:08:58,795 --> 00:09:02,494 Was it Nam Tae Hee who ended up killing my husband? 120 00:09:03,305 --> 00:09:06,675 Will she be called in whenever you have to ask her something? 121 00:09:11,205 --> 00:09:12,904 Okay, I understand. 122 00:09:13,675 --> 00:09:15,114 Please see this through. 123 00:09:16,244 --> 00:09:17,285 Bye. 124 00:09:19,815 --> 00:09:22,785 Nam Tae Hee! Come out here now! 125 00:09:25,124 --> 00:09:26,185 Is that Mom? 126 00:09:30,494 --> 00:09:32,994 Why did you do it? Tell me why! 127 00:09:32,994 --> 00:09:35,095 - Why are you doing this? - "Why are you doing this?" 128 00:09:35,634 --> 00:09:37,705 Is that all you can say after you've killed someone? 129 00:09:37,705 --> 00:09:39,734 What's wrong with you? Let go! 130 00:09:40,035 --> 00:09:41,104 Mom! 131 00:09:42,734 --> 00:09:44,104 Mom. 132 00:09:44,974 --> 00:09:46,845 Why did you hurt him? 133 00:09:46,845 --> 00:09:49,114 Why did you kill my innocent husband? 134 00:09:49,114 --> 00:09:52,285 - Mom. - Who are you saying I killed? 135 00:09:52,845 --> 00:09:55,654 What? They have proof. 136 00:09:56,055 --> 00:09:59,224 You were questioned as a suspect and you're still denying it? 137 00:09:59,224 --> 00:10:02,295 It was your husband who tried to hurt me. 138 00:10:02,624 --> 00:10:03,665 Nam Tae Hee. 139 00:10:03,665 --> 00:10:06,894 He tried to drag me after him and slipped and fell on his own. 140 00:10:10,104 --> 00:10:11,665 You'll rot for this. 141 00:10:12,935 --> 00:10:15,104 - You're not even human. - Mom! 142 00:10:15,335 --> 00:10:17,744 - That hurts! - Don't do this, Mom. 143 00:10:18,305 --> 00:10:21,715 You tried to cover it up because he was dead and gone? 144 00:10:21,945 --> 00:10:25,114 You killed my husband and you're yelling at me now? 145 00:10:25,114 --> 00:10:28,085 You darn wench. You evil thing! 146 00:10:28,085 --> 00:10:29,415 No! 147 00:10:31,254 --> 00:10:34,795 Don't do this. Don't be angry. 148 00:10:46,774 --> 00:10:48,175 Mom. 149 00:10:54,144 --> 00:10:57,285 Your poor dad... 150 00:10:58,114 --> 00:11:01,654 He died wrongfully before his time. 151 00:11:01,654 --> 00:11:03,325 Don't cry. 152 00:11:06,994 --> 00:11:08,055 Ms. Sim. 153 00:11:09,994 --> 00:11:11,095 Are you okay? 154 00:11:13,095 --> 00:11:14,195 Mom. 155 00:11:15,835 --> 00:11:19,065 How could this be? 156 00:11:19,904 --> 00:11:22,935 This can't be true... 157 00:11:22,935 --> 00:11:27,514 No, sir. If you go out there now, she'll try to hurt you too. 158 00:11:27,514 --> 00:11:29,075 Get out of my way. 159 00:11:29,474 --> 00:11:31,644 What do you think you can do? 160 00:11:31,644 --> 00:11:34,915 Dr. Baek's mother is out of her mind. 161 00:11:34,915 --> 00:11:37,654 - Darn you. - Sir! 162 00:11:39,455 --> 00:11:41,994 Oh, dear. Why... 163 00:11:42,124 --> 00:11:45,224 She'll want to pull out his hair too. 164 00:11:45,224 --> 00:11:47,035 Why did he go out there? 165 00:11:48,965 --> 00:11:53,774 Wait. Should I go out with him? 166 00:11:55,004 --> 00:11:59,805 No. I can't let her pull out my hair too. 167 00:12:05,085 --> 00:12:06,484 I apologize. 168 00:12:07,785 --> 00:12:12,825 My apology will do you no good now, 169 00:12:13,494 --> 00:12:17,695 but the only thing I can do is say I'm sorry. 170 00:12:17,695 --> 00:12:19,494 I'm taking Ju Hong with me. 171 00:12:21,494 --> 00:12:22,565 Mom. 172 00:12:23,504 --> 00:12:26,465 I have no reason to let her stay here. 173 00:12:26,465 --> 00:12:30,604 I'm very sorry to ask this, but could you reconsider... 174 00:12:31,075 --> 00:12:33,514 the fate of your daughter and my grandson? 175 00:12:33,514 --> 00:12:37,614 You know very well that I can't do that. 176 00:12:40,085 --> 00:12:42,085 Mom, let's talk about this. 177 00:12:44,024 --> 00:12:45,055 Get up. 178 00:12:45,854 --> 00:12:48,055 - Mom. - Get up right now! 179 00:12:50,295 --> 00:12:52,195 - Come with me. - Mom. 180 00:12:54,695 --> 00:12:55,835 Mom. 181 00:13:02,075 --> 00:13:04,774 I said you can update me over the phone. 182 00:13:04,774 --> 00:13:07,175 Why come here instead of going home? 183 00:13:07,175 --> 00:13:09,915 Did you go to see the guy from earlier? 184 00:13:09,915 --> 00:13:11,014 No. 185 00:13:20,925 --> 00:13:22,825 I'm tired. Go home. 186 00:13:23,724 --> 00:13:24,925 What is it? 187 00:13:25,894 --> 00:13:28,494 Why do you keep changing the subject? 188 00:13:31,604 --> 00:13:32,634 Mother? 189 00:13:34,274 --> 00:13:38,604 I hoped you'd stop hounding me and let it go, but you won't, 190 00:13:40,244 --> 00:13:43,415 Yes, there's something you can't know. 191 00:13:44,715 --> 00:13:45,785 What is it? 192 00:13:47,654 --> 00:13:49,685 - Mother! - He's Tae Hee's dad. 193 00:13:50,024 --> 00:13:53,595 - What? - He is Tae Hee's birth father. 194 00:13:56,494 --> 00:13:58,624 They must've felt a connection. 195 00:13:58,624 --> 00:14:01,734 Tae Hee went to visit him in prison, 196 00:14:01,734 --> 00:14:04,665 and he came to my office as soon as he got out. 197 00:14:04,835 --> 00:14:06,465 I was losing my mind. 198 00:14:06,465 --> 00:14:10,175 You said Lee Dong Cheol isn't Tae Hee's father. 199 00:14:10,404 --> 00:14:12,075 That's what Tae Hee thinks too. 200 00:14:12,244 --> 00:14:13,575 I lied. 201 00:14:13,575 --> 00:14:15,014 What? 202 00:14:16,144 --> 00:14:17,215 Why? 203 00:14:17,285 --> 00:14:20,185 Let's say Tae Hee were to find out he's her birth father. 204 00:14:20,514 --> 00:14:23,624 Who knows what the stupid thing would do? 205 00:14:23,925 --> 00:14:28,354 And if that punk were to find out Tae Hee was his daughter, 206 00:14:28,494 --> 00:14:32,024 he'd use that thinking he has something on us. 207 00:14:32,024 --> 00:14:34,494 What other choice did I have? 208 00:14:37,305 --> 00:14:39,335 Will you just let it go now? 209 00:14:39,705 --> 00:14:43,205 I won't tell you the truth, even if I'm held at gunpoint. 210 00:14:51,984 --> 00:14:53,815 Did you enjoy your friend's recital? 211 00:14:53,915 --> 00:14:57,425 Yes. It was cool, watching her play the violin. 212 00:14:57,425 --> 00:15:00,894 Was it? Your friend must've done really well. 213 00:15:00,894 --> 00:15:03,595 Can I learn to play the violin too? 214 00:15:03,764 --> 00:15:06,224 - The violin? - Seeing my friend play... 215 00:15:06,224 --> 00:15:07,965 made me want to learn too. 216 00:15:07,965 --> 00:15:10,134 Okay. I'll look into it. 217 00:15:10,134 --> 00:15:13,474 Why did Ju Hong's mother leave in a huff? 218 00:15:15,004 --> 00:15:17,274 She ignored me when I said hi. 219 00:15:17,274 --> 00:15:19,374 Did Ju Hong do something wrong? 220 00:15:19,374 --> 00:15:21,315 No, it's not like that. 221 00:15:21,315 --> 00:15:25,014 Then why did she drag Ju Hong off so angrily? 222 00:15:25,315 --> 00:15:27,854 - What? - Will you tell me when I'm older? 223 00:15:28,555 --> 00:15:31,484 You said you'd tell me where Auntie went when I'm older. 224 00:15:52,945 --> 00:15:54,315 The darn wench. 225 00:15:55,445 --> 00:15:58,685 She held her head high and said she did nothing wrong. 226 00:15:58,685 --> 00:16:00,955 - She's not even human. - Mom. 227 00:16:00,955 --> 00:16:04,024 And you too. How long were you going to keep me in the dark? 228 00:16:04,024 --> 00:16:06,585 You should've told me about it! 229 00:16:06,894 --> 00:16:08,425 Were you going to... 230 00:16:08,425 --> 00:16:12,065 make me an idiot, smiling at your in-laws? 231 00:16:12,295 --> 00:16:13,935 Don't say that. 232 00:16:14,665 --> 00:16:16,634 I didn't want you to suffer too. 233 00:16:16,634 --> 00:16:19,104 End it with Tae Hyung now. 234 00:16:19,305 --> 00:16:21,874 Don't even think of going back to that house. 235 00:16:22,774 --> 00:16:23,904 Mom. 236 00:16:31,144 --> 00:16:32,845 She wondered where... 237 00:16:32,845 --> 00:16:35,114 the banner had gone but didn't say much of it. 238 00:16:35,614 --> 00:16:37,455 But then she saw the news. 239 00:16:38,955 --> 00:16:40,754 She was bound to find out one day. 240 00:16:45,825 --> 00:16:46,935 Hi, Ji Hwan. 241 00:16:47,994 --> 00:16:51,004 Yes, she's back home. 242 00:16:55,305 --> 00:16:56,945 It's a huge mess. 243 00:17:00,104 --> 00:17:03,374 Right now? To the office? 244 00:17:13,085 --> 00:17:15,354 Ju Hong's mom took her home. 245 00:17:16,525 --> 00:17:17,565 What? 246 00:17:25,434 --> 00:17:28,075 What do you mean she took her home? 247 00:17:28,075 --> 00:17:31,005 She read the news, rushed in, slapped me, pulled my hair, 248 00:17:31,005 --> 00:17:33,245 and acted like a psycho. Didn't you know? 249 00:17:33,245 --> 00:17:36,245 Did you think nothing like that would happen after what you did? 250 00:17:36,515 --> 00:17:39,585 - How dare you glare at me? - You have no right to say that. 251 00:17:39,914 --> 00:17:42,085 - What? - If you hadn't... 252 00:17:42,085 --> 00:17:44,525 caused the accident, I wouldn't have had to do that. 253 00:17:44,725 --> 00:17:46,384 If Ju Hong's dad were alive, 254 00:17:46,525 --> 00:17:49,525 you'd be the one going to prison, not me. 255 00:17:49,954 --> 00:17:51,194 You're out of your mind. 256 00:17:51,364 --> 00:17:53,095 I saved your life. 257 00:17:53,225 --> 00:17:54,694 So what? 258 00:17:54,694 --> 00:17:56,565 Get Ju Hong to drop the charges. 259 00:17:57,305 --> 00:18:00,035 - What? - Don't forget what I know. 260 00:18:00,674 --> 00:18:03,075 Make her drop the charges. 261 00:18:06,874 --> 00:18:11,045 I'm positive that Lee Dong Cheol holds the key to something. 262 00:18:11,714 --> 00:18:16,255 But however hard you think, nothing comes to mind? 263 00:18:16,255 --> 00:18:18,985 Tae Hee's birth father is definitely Mr. Yang. 264 00:18:19,255 --> 00:18:21,954 Lee was just a lover. 265 00:18:22,654 --> 00:18:24,095 I find it weird... 266 00:18:24,864 --> 00:18:28,495 that Ms. Ham seemed so bothered by a fleeting acquaintance. 267 00:18:29,634 --> 00:18:33,065 You said she turns pale whenever his name comes up. 268 00:18:35,174 --> 00:18:38,345 Why hesitate? We must go digging. 269 00:18:38,775 --> 00:18:41,075 - We should, right? - You bet. 270 00:18:41,545 --> 00:18:44,384 We must do anything to upset Ms. Ham. 271 00:18:46,015 --> 00:18:47,354 Okay, then. 272 00:18:48,085 --> 00:18:51,085 Let's start looking into when the two broke up. 273 00:18:51,624 --> 00:18:54,595 Something must've happened that will stand out. 274 00:18:57,765 --> 00:18:59,565 (Nam Tae Hyung) 275 00:19:08,775 --> 00:19:11,005 I left early to tour the factory. 276 00:19:11,144 --> 00:19:13,815 Come home today. See you in the evening. 277 00:19:14,374 --> 00:19:15,815 (Send) 278 00:19:15,815 --> 00:19:17,015 (Baek Ju Hong) 279 00:19:21,614 --> 00:19:22,654 Annie. 280 00:19:25,384 --> 00:19:27,755 Good morning. It's a nice day. 281 00:19:27,825 --> 00:19:28,894 Good morning. 282 00:19:29,454 --> 00:19:31,694 Shall we? I'll escort you safely. 283 00:19:32,495 --> 00:19:33,565 Thank you. 284 00:19:46,045 --> 00:19:50,015 How's that? Doesn't it feel like we're traveling? 285 00:19:50,884 --> 00:19:51,985 It does. 286 00:19:52,884 --> 00:19:56,785 I wish we could go somewhere other than the factory. 287 00:19:58,924 --> 00:20:02,694 You haven't had a coffee yet, have you? 288 00:20:03,694 --> 00:20:04,765 Thank you. 289 00:20:12,464 --> 00:20:14,634 I like the music. 290 00:20:14,975 --> 00:20:18,075 Shall we really go somewhere else? 291 00:20:20,045 --> 00:20:21,975 I'm on a trip already. 292 00:20:22,944 --> 00:20:24,545 I just need you to join me. 293 00:20:28,184 --> 00:20:30,954 Work or play? 294 00:20:31,384 --> 00:20:32,884 It's up to you. 295 00:20:33,694 --> 00:20:34,694 What? 296 00:20:37,894 --> 00:20:39,624 I'm kidding. 297 00:20:42,464 --> 00:20:43,565 Right. 298 00:20:47,505 --> 00:20:49,835 - The coffee's good. - Is it? 299 00:20:51,204 --> 00:20:54,745 It really does matter whom you're drinking it with. 300 00:21:03,384 --> 00:21:05,854 Really? It's great to hear... 301 00:21:05,854 --> 00:21:08,255 Ju Hong went back to her mom's. 302 00:21:08,954 --> 00:21:10,225 But Grandfather... 303 00:21:10,225 --> 00:21:14,364 What? Does he want Tae Hyung to bring her home? 304 00:21:14,364 --> 00:21:17,265 Yes. I think that's what he wants too. 305 00:21:18,634 --> 00:21:21,634 I don't. I can't live with her anymore. 306 00:21:23,335 --> 00:21:26,745 Shall we get to work, then? 307 00:21:37,725 --> 00:21:38,924 Let's talk. 308 00:21:39,325 --> 00:21:41,555 I came to discuss our divorce. 309 00:21:42,194 --> 00:21:46,095 Grandpa hasn't yet decided whether to accept my demand, 310 00:21:46,394 --> 00:21:48,394 so I'd like you to get involved. 311 00:21:49,095 --> 00:21:50,704 - Me? - Yes. 312 00:21:50,805 --> 00:21:53,104 Can you talk to him so I can... 313 00:21:53,104 --> 00:21:55,005 get my shares as soon as possible? 314 00:21:55,305 --> 00:21:59,045 Didn't you say you want to remain his granddaughter after the divorce? 315 00:22:01,075 --> 00:22:05,015 But you'll take his shares and use that to attack him? 316 00:22:05,015 --> 00:22:08,055 No. That's crazy. 317 00:22:08,055 --> 00:22:11,154 The police kept me for questioning for two days... 318 00:22:11,384 --> 00:22:13,854 and never once did he ask me how I was. 319 00:22:14,225 --> 00:22:15,854 But yesterday, 320 00:22:15,854 --> 00:22:17,194 he practically begged Ms. Sim for forgiveness... 321 00:22:17,194 --> 00:22:18,924 and I realized something. 322 00:22:20,194 --> 00:22:21,765 He cut me loose. 323 00:22:23,164 --> 00:22:25,835 Help me get the shares and sort all this out fast. 324 00:22:34,914 --> 00:22:36,214 (Mutual Agreement to Divorce) 325 00:22:36,214 --> 00:22:38,684 When our divorce is final and legal, 326 00:22:39,315 --> 00:22:41,985 he will transfer his shares to you. 327 00:22:42,914 --> 00:22:44,725 That will take at least a few months, 328 00:22:44,725 --> 00:22:46,354 and the shareholder meeting will be done by then. 329 00:22:46,354 --> 00:22:48,624 So if you're thinking of getting the shares to use them... 330 00:22:48,624 --> 00:22:50,595 at the shareholder meeting, 331 00:22:51,694 --> 00:22:53,595 it's best you give up. 332 00:22:57,835 --> 00:23:01,704 Ms. Nam happened to be there completely by coincidence. 333 00:23:01,704 --> 00:23:04,345 She got involved purely out of misfortune. Nothing happened. 334 00:23:05,545 --> 00:23:08,444 That's not what I heard. 335 00:23:08,444 --> 00:23:09,644 Believe me. 336 00:23:09,644 --> 00:23:12,585 The truth will come out once the police conclude the investigation. 337 00:23:12,644 --> 00:23:15,055 What if Ms. Nam's really guilty? 338 00:23:15,055 --> 00:23:17,225 Come on, Director Kim. 339 00:23:17,225 --> 00:23:20,154 If that's the case, I can no longer help you. 340 00:23:20,154 --> 00:23:21,255 No. 341 00:23:22,025 --> 00:23:24,295 You will have to help me. 342 00:23:25,565 --> 00:23:27,934 I'm saying this for your sake. 343 00:23:27,934 --> 00:23:30,335 I was hoping I wouldn't have to mention this. 344 00:23:33,565 --> 00:23:34,775 Read this. 345 00:23:35,575 --> 00:23:37,275 He could keel over and die... 346 00:23:37,275 --> 00:23:40,075 and it wouldn't be a surprise. 347 00:23:40,815 --> 00:23:41,874 The chairman? 348 00:23:44,015 --> 00:23:48,085 He left the hospital for fear our stocks would fall. 349 00:23:48,985 --> 00:23:53,124 He should actually be in the ICU. 350 00:23:55,154 --> 00:23:56,654 The family... 351 00:23:57,964 --> 00:24:01,894 is already preparing for the worst. 352 00:24:16,975 --> 00:24:18,785 That's what Grandpa thinks. 353 00:24:18,914 --> 00:24:21,485 If he doesn't transfer the shares when I ask, 354 00:24:22,285 --> 00:24:23,815 I won't divorce you... 355 00:24:23,815 --> 00:24:26,424 even if it takes decades, let alone months. 356 00:24:29,924 --> 00:24:31,595 If that happens, 357 00:24:31,825 --> 00:24:34,934 Grandfather will struggle to defend himself at the shareholder meeting. 358 00:24:37,065 --> 00:24:40,335 Hello. Can I confirm a restaurant reservation? 359 00:24:40,335 --> 00:24:41,634 Just a moment. 360 00:24:45,745 --> 00:24:49,174 I know Ham Sook Jin's staying here. 361 00:24:49,515 --> 00:24:52,444 You just have to tell me which suite she's at. 362 00:24:52,444 --> 00:24:54,714 I'm sorry. I can't do that. 363 00:24:56,214 --> 00:24:57,785 Oh, gosh. 364 00:24:59,555 --> 00:25:01,555 Don't be so stubborn. 365 00:25:01,854 --> 00:25:05,065 Is there really nothing you can do? 366 00:25:05,394 --> 00:25:06,394 Why... 367 00:25:12,134 --> 00:25:13,235 What is it? 368 00:25:13,235 --> 00:25:16,035 I think we should have dinner another time. 369 00:25:16,104 --> 00:25:18,404 Why? Do you not feel well? 370 00:25:19,005 --> 00:25:20,404 It's not that. 371 00:25:21,275 --> 00:25:23,515 - Goodness. - Follow me. 372 00:25:25,585 --> 00:25:26,614 See? 373 00:25:36,555 --> 00:25:38,295 - Excuse me. - Wait. 374 00:25:39,525 --> 00:25:42,194 Shouldn't you let her have some privacy? 375 00:25:44,634 --> 00:25:47,164 Let's have dinner another time. 376 00:25:57,944 --> 00:26:00,214 If I'd held you back, 377 00:26:00,444 --> 00:26:02,085 do you think you and your kids... 378 00:26:02,085 --> 00:26:04,825 would've been able to enjoy this lifestyle? 379 00:26:05,124 --> 00:26:08,255 Are you trying to brag? 380 00:26:08,354 --> 00:26:11,664 You were with me the night before your wedding. 381 00:26:12,364 --> 00:26:15,265 Do you want me to tell the old man that? 382 00:26:17,765 --> 00:26:20,404 It was years ago, 383 00:26:20,704 --> 00:26:23,275 but I think it would still infuriate him. 384 00:26:24,404 --> 00:26:25,674 Are you out of your mind? 385 00:26:25,845 --> 00:26:28,245 You should be glad that this Lee Dong Cheol... 386 00:26:28,245 --> 00:26:32,684 left for the Philippines with just the money you gave me. 387 00:26:32,845 --> 00:26:35,315 - The Philippines? - For your sake, 388 00:26:35,414 --> 00:26:37,485 I spent five years there... 389 00:26:37,485 --> 00:26:40,585 when I couldn't speak a word of English and now I'm fluent. 390 00:26:41,055 --> 00:26:42,424 Five years? 391 00:26:43,025 --> 00:26:46,364 Then he was in the Philippines when Tae Hee was born. 392 00:26:48,335 --> 00:26:51,134 How could he be her dad? 393 00:27:02,644 --> 00:27:05,245 We looked around the factory and got back to the hotel, 394 00:27:05,245 --> 00:27:06,884 but I caught a glimpse of something fun... 395 00:27:06,884 --> 00:27:08,515 before we were to eat dinner. 396 00:27:08,815 --> 00:27:09,985 Will you come over? 397 00:27:35,414 --> 00:27:37,045 Why did you lie to me? 398 00:27:37,745 --> 00:27:39,585 Tell me. Why? 399 00:27:40,614 --> 00:27:44,525 Why did you lie about Lee Dong Cheol being Tae Hee's father? 400 00:28:20,325 --> 00:28:23,124 (The Secret House) 401 00:28:23,124 --> 00:28:26,495 Why did she have to say Lee Dong Cheol was Tae Hee's father? 402 00:28:26,495 --> 00:28:30,035 Your husband Nam Chan Woo. He wanted to see me. 403 00:28:30,035 --> 00:28:32,664 I wonder if the visitor from yesterday got home safe. 404 00:28:32,664 --> 00:28:35,704 - What? - He and Ms. Ham spoke freely. 405 00:28:35,704 --> 00:28:37,704 I'd say they were very close. 406 00:28:37,704 --> 00:28:39,975 - Is Lee Dong Cheol your father? - No. 407 00:28:39,975 --> 00:28:41,644 Hand over what you have on him. 408 00:28:41,644 --> 00:28:44,285 You don't seem to know well about Ms. Ham. 409 00:28:44,285 --> 00:28:46,944 Her first love must know her better than her son-in-law. 410 00:28:46,944 --> 00:28:49,354 You'll soon find out what I mean.