1 00:00:02,585 --> 00:00:06,020 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 2 00:00:09,949 --> 00:00:13,363 "La ricerca di ricatturare il passato è una perdita di tempo. 3 00:00:13,373 --> 00:00:17,077 "La ricerca di ricatturare il passato è una perdita di tempo. Il passato è nel passato e pertanto inesistente nel presente. 4 00:00:17,087 --> 00:00:19,498 "La ricerca di ricatturare il passato è una perdita di tempo. Il passato è nel passato e pertanto inesistente nel presente. Il viaggio nel tempo non è stato inventato". 5 00:00:19,508 --> 00:00:24,277 "La ricerca di ricatturare il passato è una perdita di tempo. Il passato è nel passato e pertanto inesistente nel presente. Il viaggio nel tempo non è stato inventato". - Illàn Iberra, da "El Espejo", 1978 6 00:00:36,897 --> 00:00:38,984 "Ho fatto un sacco di dichiarazioni idiote e presuntuose quando ero giovane". 7 00:00:38,994 --> 00:00:43,225 "Ho fatto un sacco di dichiarazioni idiote e presuntuose quando ero giovane". - Illàn Iberra da "La desilusión del Tiempo", 1993 8 00:00:43,518 --> 00:00:44,558 Rallenta! 9 00:00:45,159 --> 00:00:46,578 Accelero? 10 00:00:46,588 --> 00:00:48,623 Ti ho detto rallenta, cazzo! 11 00:00:48,633 --> 00:00:50,307 Ok, tieniti forte. 12 00:00:53,441 --> 00:00:56,394 The Resort - Stagione 1 Episodio 1 "The Disappointment of Time" 13 00:00:56,404 --> 00:00:59,519 Traduzione: Zeldea, erika93 apollyon97, China93, bettercallzex 14 00:00:59,529 --> 00:01:01,083 Revisione: ximi 15 00:01:01,093 --> 00:01:03,548 #NoSpoiler 16 00:01:47,811 --> 00:01:50,504 - Buongiorno. - Benvenuti, signor e signora Reed. 17 00:01:50,514 --> 00:01:51,776 - Come va? - Bene. 18 00:01:51,786 --> 00:01:52,989 Come è andato il volo? 19 00:01:52,999 --> 00:01:54,416 - Molto bene. - Turbolento. 20 00:01:54,426 --> 00:01:55,426 Raul! 21 00:01:57,244 --> 00:01:58,915 - Mi dispiace per prima. - Si figuri. 22 00:01:58,925 --> 00:02:00,835 - Tutto ok. - Mi chiamo Luna. 23 00:02:00,845 --> 00:02:02,173 Buongiorno, Luna. 24 00:02:02,183 --> 00:02:03,829 E prendete questi... 25 00:02:04,249 --> 00:02:06,773 Vi daranno tutto ciò che vi serve. 26 00:02:06,783 --> 00:02:08,335 - Oh, anche l'eroina? - Prego? 27 00:02:08,345 --> 00:02:09,745 - Scherza. - Pessima battuta. 28 00:02:09,755 --> 00:02:11,414 Anche se proverò tutto due volte. 29 00:02:12,040 --> 00:02:13,774 No, no, no, niente eroina. 30 00:02:13,784 --> 00:02:16,277 - Un cocktail? - Sì, grazie. Grazie, gracias. 31 00:02:16,953 --> 00:02:19,058 E fate un bel sorriso! 32 00:02:19,953 --> 00:02:22,135 Bene... anzi, no. 33 00:02:22,145 --> 00:02:24,434 Riuscite a mettervi un po' più vicini? Grazie. 34 00:02:24,444 --> 00:02:26,539 Così, è perfetto, grazie mille. 35 00:02:26,549 --> 00:02:28,059 Uno, due, tre... 36 00:02:28,069 --> 00:02:29,069 Sorridete! 37 00:02:30,353 --> 00:02:33,116 E cosa vi porta ad Akumal? 38 00:02:33,126 --> 00:02:34,856 Vacanze dai figli? 39 00:02:34,866 --> 00:02:38,083 No, niente figli, ormai è troppo tardi. È il nostro decimo anniversario. 40 00:02:38,093 --> 00:02:39,496 - Dieci anni? - Sì. 41 00:02:40,398 --> 00:02:42,875 - La pubertad del matrimonio. - La cosa? 42 00:02:42,885 --> 00:02:44,330 La pubertà del matrimonio. 43 00:02:44,340 --> 00:02:48,273 - La pubertà del matrimonio. - Ok. La pubertad del matrimonio. 44 00:02:48,283 --> 00:02:50,787 - Esatto! Esatto! - Ok, ho capito. 45 00:02:50,797 --> 00:02:53,217 Esatto... è quando inizia il vero amore. 46 00:02:53,812 --> 00:02:55,330 Diventi quello che sarai. 47 00:02:57,962 --> 00:02:59,409 - Tutto ok? - Tutto bene, signore? 48 00:02:59,419 --> 00:03:00,787 Sì, sì, era solo un moschino. 49 00:03:00,797 --> 00:03:01,830 Nella bocca? 50 00:03:01,840 --> 00:03:03,196 Sì, proprio in gola. 51 00:03:05,625 --> 00:03:07,520 Beh, ora potete rilassarvi. 52 00:03:07,530 --> 00:03:09,137 Siete in paradiso. 53 00:03:09,147 --> 00:03:11,064 Niente lavoro, niente stress... 54 00:03:11,074 --> 00:03:12,341 Nessun rimpianto. 55 00:03:14,173 --> 00:03:17,205 Un buon letto negli hotel è uno dei piacere della vita. 56 00:03:17,215 --> 00:03:18,456 O due letti. 57 00:03:18,466 --> 00:03:22,257 Senti, mi dispiace. Ho prenotato con i punti della carta di credito e... 58 00:03:22,267 --> 00:03:24,698 Tutte le camere con un letto matrimoniale erano occupate. 59 00:03:25,380 --> 00:03:27,843 Oh, non fa niente, va bene così, mi piace questo letto. 60 00:03:33,437 --> 00:03:34,673 Sto scherzando. 61 00:03:35,078 --> 00:03:36,809 Dormiamo insieme stanotte. 62 00:03:39,000 --> 00:03:40,281 E abbiamo l'all inclusive. 63 00:03:40,291 --> 00:03:43,006 Sì, una settimana di alcol illimitato. 64 00:03:43,016 --> 00:03:44,676 E di avventure... 65 00:03:45,174 --> 00:03:47,510 E di ingordigia. 66 00:03:47,939 --> 00:03:50,270 - Sì. - Ai nostri dieci anni. 67 00:03:50,280 --> 00:03:52,643 La pubertà del matrimonio. 68 00:03:52,653 --> 00:03:55,953 - Sì, Dio, scusa, scusa. - Tutto bene, non fa niente. Tranquillo. 69 00:03:58,868 --> 00:04:00,302 Stavi trattenendo il fiato? 70 00:04:00,312 --> 00:04:01,757 Sì, hai qualcosa... 71 00:04:02,367 --> 00:04:04,169 Di puzzolente in bocca. 72 00:04:06,535 --> 00:04:08,689 - Andiamo al fiume lento? Bene. - Sì. 73 00:04:16,551 --> 00:04:17,733 Sai, sono... 74 00:04:17,743 --> 00:04:20,513 In un momento della mia vita in cui non so se è... 75 00:04:20,814 --> 00:04:23,815 Il jet lag o l'alcol che mi danneggia di più il cervello. 76 00:04:25,175 --> 00:04:26,262 Non hai il jet lag. 77 00:04:26,272 --> 00:04:28,178 Ci sono tre ore di differenza. 78 00:04:29,078 --> 00:04:31,539 Beh, ma è questo il jet lag, ho... 79 00:04:32,426 --> 00:04:35,463 Viaggiato su un jet e ora sto lagheggiando. 80 00:04:35,473 --> 00:04:38,616 Sì, ma allora dovresti essere un po' più sveglio. 81 00:04:40,314 --> 00:04:43,000 Penso che il tuo problema sia che sei sempre stanco. 82 00:04:50,244 --> 00:04:51,753 Cosa vuoi mangiare a cena? 83 00:04:51,763 --> 00:04:54,500 Pensano loro a tutto. Non dobbiamo lasciare il resort 84 00:04:54,510 --> 00:04:57,062 per nessun pasto, se non vogliamo. 85 00:04:57,072 --> 00:04:59,322 - E se volessimo? - Vuoi uscire? 86 00:05:01,319 --> 00:05:03,470 Benissimo, sushi alle nove. 87 00:05:03,802 --> 00:05:05,976 Sicuro che sarai sveglio? Non avrai il jet lag? 88 00:05:07,484 --> 00:05:09,484 Perché parli male del sonno? 89 00:05:09,494 --> 00:05:12,013 Scommetto... scommetto 20 dollari... 90 00:05:12,023 --> 00:05:13,866 Dollari americani, che resterò sveglio. 91 00:05:16,903 --> 00:05:18,093 Ok, sono pronta. 92 00:05:35,418 --> 00:05:36,480 Ho vinto. 93 00:07:05,207 --> 00:07:10,042 Come capire se terminare una relazione? Il tuo partner ti ha tradito e non riesci a perdonarlo? 94 00:07:10,052 --> 00:07:12,882 Hai tradito il tuo partner e non riesci a perdonarti? 95 00:07:12,892 --> 00:07:15,450 Quando pensi al tuo futuro, c'è il tuo partner? 96 00:07:55,698 --> 00:07:58,640 Oh, sapevo che saremmo diventati amici, da quando ti ho visto in piscina. 97 00:07:59,484 --> 00:08:01,177 Non è strano che... 98 00:08:01,187 --> 00:08:03,381 - Visto che entrambi vi chiamate Ted. - Beh... 99 00:08:03,391 --> 00:08:05,373 I nostri amici lo chiamano Ted il Giovane. 100 00:08:05,383 --> 00:08:07,799 - A me invece Ted il Grigio. - Prima era così. 101 00:08:07,809 --> 00:08:09,695 Ora ho più capelli grigi di... 102 00:08:09,705 --> 00:08:11,514 - Ted il Grigio. - Beh... 103 00:08:11,524 --> 00:08:12,907 A parte sul mio pube. 104 00:08:13,344 --> 00:08:15,833 - Oh, mio Dio! - Ho esagerato, scusa. 105 00:08:15,843 --> 00:08:18,323 - È venuta naturale. - Quindi, da quanti anni va avanti? 106 00:08:18,333 --> 00:08:20,634 Allora, ogni sette anni, scegliamo un luogo di vacanza 107 00:08:20,644 --> 00:08:23,338 - in cui non siamo mai stati. - La prima volta siamo stati nel Laos. 108 00:08:23,348 --> 00:08:25,700 - Vicino alla Thailandia, sudest asiatico. - Sì, sì, sì. 109 00:08:25,710 --> 00:08:28,948 Sette anni dopo, siamo stati a Memphis, perché Ted... 110 00:08:28,958 --> 00:08:30,661 - È un grande fan di Elvis. - Vero. 111 00:08:30,671 --> 00:08:33,047 Comunque, quest'anno... 112 00:08:33,057 --> 00:08:35,915 Ci stiamo divertendo, ma stiamo anche... 113 00:08:35,925 --> 00:08:38,960 Rivalutando il nostro matrimonio, per decidere se rimanere sposati. 114 00:08:39,953 --> 00:08:42,593 - Già. - Ok, è abbastanza spaventoso. 115 00:08:42,603 --> 00:08:44,961 - Il matrimonio, in pratica, è un contratto. - È vero. 116 00:08:45,527 --> 00:08:47,503 Le persone cambiano, l'amore cambia. 117 00:08:47,513 --> 00:08:50,076 Yin e yang, quindi perché non decidiamo queste cose 118 00:08:50,086 --> 00:08:52,383 chiedendo davvero a noi stessi 119 00:08:52,393 --> 00:08:53,954 se ci rendiamo felici? 120 00:08:53,964 --> 00:08:55,729 E anche se ci sorprendiamo ancora, 121 00:08:55,739 --> 00:08:57,069 l'un l'altro. 122 00:08:57,079 --> 00:08:58,774 Se supereremo questo viaggio, 123 00:08:58,784 --> 00:09:01,386 festeggeremo 21 anni. 124 00:09:01,936 --> 00:09:04,262 Ok... e se... se non lo supererete? 125 00:09:04,272 --> 00:09:06,929 - Beh, ci separeremo e basta. - Già. 126 00:09:06,939 --> 00:09:08,132 Niente di che. 127 00:09:08,142 --> 00:09:11,463 - Però, potrò tenermi il cane. - No, no, no, no. Beans starà con me. 128 00:09:11,473 --> 00:09:13,495 - L'aria è accesa? - Al massimo. 129 00:09:13,505 --> 00:09:14,973 Quanto hai bevuto ieri sera? 130 00:09:15,804 --> 00:09:17,690 Ehi, ho un po' d'acqua. Eccola. 131 00:09:17,700 --> 00:09:21,036 - Ok, grazie. Sì, soffre l'auto. Starà bene. - Tutto bene? 132 00:09:27,866 --> 00:09:30,036 Tutto bene? Andrà alla grande. 133 00:09:30,046 --> 00:09:32,101 Tieni sempre gli occhi sulla strada. 134 00:09:32,111 --> 00:09:34,022 State vicini! Partiamo! 135 00:09:46,156 --> 00:09:47,230 Noah! 136 00:10:06,148 --> 00:10:07,672 Porca puttana. 137 00:11:17,449 --> 00:11:18,465 Emma? 138 00:11:21,071 --> 00:11:22,168 Emma! 139 00:11:23,498 --> 00:11:24,883 Emma, oh, mio Dio. 140 00:11:24,893 --> 00:11:26,254 Oh, mio Dio, resta lì. 141 00:11:27,348 --> 00:11:29,189 Ferma, ferma. Non ti muovere. 142 00:11:41,295 --> 00:11:42,369 Niente male, eh? 143 00:11:47,898 --> 00:11:48,984 Gracias. 144 00:11:51,790 --> 00:11:54,667 Dio, è così dolce. C'è alcol qui dentro? 145 00:11:54,677 --> 00:11:57,046 No, perché ti hanno dato degli antidolorifici 146 00:11:57,056 --> 00:11:59,905 - e hai sbattuto la testa. - Posso farmi un drink. 147 00:11:59,915 --> 00:12:02,908 - Sicura che sia una buona idea? - Posso farmi un drink. 148 00:12:02,918 --> 00:12:07,221 Sì, l'hai già detto. Il fatto che ripeti le cose può indicare una commozione. 149 00:12:07,231 --> 00:12:09,410 Devi smetterla di trattarmi come una bambina... 150 00:12:09,420 --> 00:12:11,912 O mi farò un cazzo di tatuaggio in faccia. 151 00:12:13,090 --> 00:12:14,824 Ok, sai che ti dico? 152 00:12:14,834 --> 00:12:16,075 Ecco, serviti pure. 153 00:12:16,085 --> 00:12:17,482 - Va bene, ok. - Ciao. 154 00:12:17,492 --> 00:12:19,516 - Ciao, amici. Amici di quad. - Come va? 155 00:12:19,526 --> 00:12:20,983 - Ehi. - Come ti senti? 156 00:12:20,993 --> 00:12:23,707 - Sto bene. - Vediamo. Come stai? 157 00:12:23,717 --> 00:12:25,225 - Va bene. - Sembra tutto ok. 158 00:12:25,235 --> 00:12:26,987 - Torno subito. - Si è fatta male. 159 00:12:26,997 --> 00:12:29,297 - Ok, noi siamo qui. - È molto simpatica. 160 00:13:20,283 --> 00:13:21,304 Salve. 161 00:13:21,943 --> 00:13:23,753 Ha un telefono... 162 00:13:23,763 --> 00:13:24,795 Come questo? 163 00:13:25,654 --> 00:13:27,169 Il mio è completamente andato... 164 00:13:27,652 --> 00:13:29,544 Per colpa dell'acqua. 165 00:13:33,851 --> 00:13:34,885 Bene. 166 00:13:37,503 --> 00:13:39,161 Merda... mi dispiace. 167 00:13:41,310 --> 00:13:42,854 Mi dispiace tantissimo. 168 00:13:42,864 --> 00:13:44,318 Sì... scusi. 169 00:13:47,133 --> 00:13:49,130 Sì, oddio, sì! 170 00:13:49,140 --> 00:13:51,967 - Sì, grazie. Muchas gracias. - Cinquanta dollari. 171 00:13:54,362 --> 00:13:55,406 Sì. 172 00:13:57,741 --> 00:13:59,005 Cazzo. 173 00:13:59,015 --> 00:14:00,103 Venti? 174 00:14:02,181 --> 00:14:03,901 Chi altri lo comprerebbe? Veinte. 175 00:14:05,642 --> 00:14:07,430 Grazie. Grazie mille 176 00:14:10,979 --> 00:14:12,823 Ok, questo va qui. 177 00:14:13,362 --> 00:14:14,441 Ecco. 178 00:14:17,794 --> 00:14:19,226 Posso caricarlo qui? 179 00:14:19,722 --> 00:14:20,985 Ha una presa elettrica? 180 00:15:23,263 --> 00:15:25,011 MESSAGGI 181 00:15:27,415 --> 00:15:29,617 Da Mamma: CHIAMAMI. 182 00:15:29,627 --> 00:15:33,821 Da Papà: Dove sei? Tua madre è preoccupata. 183 00:15:36,436 --> 00:15:39,114 Da Hanna: Mi dispiace, possiamo parlare? Dove sei? Vediamoci nella hall. 184 00:15:39,124 --> 00:15:41,578 "Dove sei? Vediamoci nella hall"? 185 00:15:46,414 --> 00:15:48,045 L'Oceana Vista. 186 00:15:56,363 --> 00:15:59,785 Salve, sa dove si trova il resort Oceana Vista? 187 00:16:51,151 --> 00:16:52,772 Non entri. 188 00:16:52,782 --> 00:16:54,443 Sono morte delle persone lì. 189 00:17:09,554 --> 00:17:11,302 OCEANA VISTA DISTRUTTO DA UN URAGANO 190 00:17:16,305 --> 00:17:17,967 27 dicembre 2007 191 00:17:23,548 --> 00:17:25,511 Ritrovato il corpo di un uomo sulla spiaggia 192 00:17:30,807 --> 00:17:33,210 "Non ha senso. Si tratta di omicidio". Detective Silverio Narro 193 00:17:36,564 --> 00:17:40,071 L'uragano cancella le prove di turisti scomparsi. Il mistero resta irrisolto. 194 00:17:40,081 --> 00:17:42,265 La polizia cerca turisti scomparsi 195 00:17:42,275 --> 00:17:43,825 Violet Thompson. 196 00:17:49,883 --> 00:17:51,765 Turisti scomparsi dall'Oceana Vista 197 00:18:00,954 --> 00:18:02,034 Oh, cazzo. 198 00:18:03,592 --> 00:18:05,390 Che ti è successo, Sam? 199 00:18:10,925 --> 00:18:14,156 Aeroporto internazionale di Los Angeles 24 dicembre 2007 200 00:18:43,047 --> 00:18:44,098 Pronta? 201 00:18:46,622 --> 00:18:48,456 La brutale verità, per favore. 202 00:18:49,512 --> 00:18:50,583 A chi scrivi? 203 00:18:51,062 --> 00:18:52,416 Qualcuno della scuola. 204 00:18:52,982 --> 00:18:54,504 Oddio. 205 00:18:54,514 --> 00:18:56,693 "Oddio". Ok, sul serio? 206 00:18:56,703 --> 00:18:57,754 - È... - No. 207 00:18:58,293 --> 00:19:00,421 - Non è così male. - No, no, è... 208 00:19:00,431 --> 00:19:02,957 Carino. Davvero bello. Solo... 209 00:19:04,416 --> 00:19:05,675 Cosa significa? 210 00:19:06,305 --> 00:19:07,404 Non lo so. 211 00:19:08,782 --> 00:19:10,369 In realtà non significa niente... 212 00:19:11,344 --> 00:19:14,323 Non tutto deve avere per forza un significato profondo. È... 213 00:19:14,333 --> 00:19:15,834 Solo un disegno. 214 00:19:15,844 --> 00:19:17,990 Ok, forse, ma sembra come se... 215 00:19:18,000 --> 00:19:19,342 Ci fosse molto altro. 216 00:19:19,352 --> 00:19:21,875 Ed è qualcosa che vedi solo tu. 217 00:19:21,885 --> 00:19:23,575 Altrimenti che senso avrebbe? 218 00:19:25,188 --> 00:19:26,739 Perché dovrebbe avere un senso? 219 00:19:27,815 --> 00:19:29,611 Ok, beh, allora... 220 00:19:29,621 --> 00:19:32,438 Magari è a testimonianza di... 221 00:19:33,025 --> 00:19:36,015 Della relazione fra l'industria del turismo americana e... 222 00:19:35,462 --> 00:19:37,344 {\an8}CAPOLINEA 223 00:19:36,025 --> 00:19:37,071 L'ingordigia? 224 00:19:37,674 --> 00:19:39,638 Sì, beh... ok. 225 00:19:41,304 --> 00:19:42,491 Non preoccuparti. 226 00:19:42,501 --> 00:19:44,478 Ehi, è fantastico. Tu sei fantastico. 227 00:19:44,992 --> 00:19:47,086 - Ti amo. - Ti amo anch'io. 228 00:19:49,375 --> 00:19:51,253 Credi sia gay? 229 00:19:51,263 --> 00:19:52,955 Ha la ragazza, Carl. 230 00:19:52,965 --> 00:19:55,727 - Molti miei amici gay avevano la ragazza. - Quali persone gay conosci? 231 00:19:55,737 --> 00:19:57,824 - Pat Cridel. - Pat Cridel... 232 00:19:57,834 --> 00:20:00,413 - Sei un'idiota. - Oh, ma cosa... 233 00:20:00,423 --> 00:20:02,271 Smettila. 234 00:20:06,444 --> 00:20:07,487 Che c'è? 235 00:20:09,014 --> 00:20:11,382 Ammiravo la tua spensieratezza. Mi... 236 00:20:11,392 --> 00:20:13,716 Manca la spensieratezza come la tua. 237 00:20:14,171 --> 00:20:15,329 Sii te stesso. 238 00:20:16,805 --> 00:20:17,919 Ok. 239 00:20:17,929 --> 00:20:19,519 È strano, ma grazie. 240 00:20:28,644 --> 00:20:30,316 Io prendo qualcosa da mangiare. 241 00:20:31,103 --> 00:20:32,537 Sono a posto, grazie. 242 00:20:39,604 --> 00:20:41,424 Collegare all'alimentatore 243 00:20:43,450 --> 00:20:44,686 Buongiorno, gente. 244 00:20:45,232 --> 00:20:49,308 Abbiamo evitato la tempesta, quindi arriveremo a Cancun fra due ore. 245 00:20:49,861 --> 00:20:51,435 Siamo quasi arrivati. 246 00:21:27,100 --> 00:21:30,113 Da Professor Bryan: Buon viaggio! Scrivimi quando atterri. 247 00:21:30,123 --> 00:21:33,496 Da Hanna: Sto per partire, mi manchi già. 248 00:21:37,496 --> 00:21:39,136 Da Professor Bryan: Mi sono divertito stasera. 249 00:21:41,742 --> 00:21:44,583 Da Hanna: Sei un artista culinario! Grazie per la cena. 250 00:21:44,593 --> 00:21:48,649 Da Professor Bryan: Credo di essermi innamorato di te. 251 00:21:48,659 --> 00:21:51,065 Da Hanna: Anche io. 252 00:21:53,466 --> 00:21:55,458 Da Professor Bryan: Stasera anale? 253 00:21:57,198 --> 00:21:58,659 - Oddio. - Merda. 254 00:22:24,333 --> 00:22:25,392 Porca... 255 00:22:44,285 --> 00:22:45,721 Turisti scomparsi dall'Oceana Vista 256 00:22:45,731 --> 00:22:46,947 Ciao. 257 00:22:47,316 --> 00:22:48,373 Noah. 258 00:22:48,803 --> 00:22:50,813 - Scusa. - Cristo, non potevi... 259 00:22:50,823 --> 00:22:52,772 Stavo solo dando un'occhiata. 260 00:22:53,232 --> 00:22:54,296 Ho quasi fatto. 261 00:22:56,925 --> 00:22:58,256 Bene. Ok, sì. 262 00:22:58,995 --> 00:23:00,061 Non c'è fretta. 263 00:23:03,382 --> 00:23:04,926 Come hai dormito ieri sera? 264 00:23:06,121 --> 00:23:08,967 Io... veramente non ho dormito bene. 265 00:23:11,213 --> 00:23:12,483 Ti senti bene? 266 00:23:14,032 --> 00:23:15,150 Sì. 267 00:23:15,160 --> 00:23:16,814 Ho solo bisogno di mangiare qualcosa. 268 00:23:16,824 --> 00:23:18,753 A questo possiamo rimediare. Il... 269 00:23:18,763 --> 00:23:20,925 Il buffet è aperto per un'altra mezz'ora, 270 00:23:20,935 --> 00:23:23,544 dobbiamo essere sull'autobus per Tulum entro le dieci. 271 00:23:23,554 --> 00:23:24,574 Perciò... 272 00:23:26,099 --> 00:23:29,159 Sai una cosa, Emma? Credo che oggi comprerò uno di quei... 273 00:23:29,169 --> 00:23:30,257 Cappelli. 274 00:23:37,520 --> 00:23:40,316 Hai presente quelli stile Panama? 275 00:23:44,072 --> 00:23:45,091 Sì. 276 00:23:58,032 --> 00:23:59,107 No. 277 00:24:14,380 --> 00:24:15,577 Ma che cazzo è? 278 00:24:20,389 --> 00:24:22,037 - A te. - Grazie. 279 00:24:24,073 --> 00:24:25,679 Ti è caduto questo dalla borsa. 280 00:24:34,047 --> 00:24:35,165 È caduto davvero? 281 00:24:35,738 --> 00:24:38,022 O ti sei messo a frugare nella mia borsa? 282 00:24:38,032 --> 00:24:41,060 - Fa differenza? - Direi di sì, credi ti tradisca? 283 00:24:41,070 --> 00:24:42,195 No, però... 284 00:24:43,457 --> 00:24:44,790 Non so, mi tradisci? 285 00:24:46,668 --> 00:24:48,280 Usando un vecchio Motorola? 286 00:24:49,246 --> 00:24:50,988 Ok, allora che sta succedendo? 287 00:24:57,549 --> 00:24:59,805 L'ho trovato ieri nella giungla, ma non funziona. 288 00:24:59,815 --> 00:25:01,501 Lo so, perché hai tolto la SIM. 289 00:25:03,240 --> 00:25:05,275 Prova a renderlo credibile, ti prego. 290 00:25:07,440 --> 00:25:09,290 Ho tolto la SIM da quel telefono... 291 00:25:09,300 --> 00:25:10,867 Per poterla mettere in questo. 292 00:25:24,878 --> 00:25:28,635 Questo telefono era di un ragazzo scomparso qui, 15 anni fa. 293 00:25:30,511 --> 00:25:34,601 So solo che apparteneva a Sam Lawford, studente di 22 anni di San Diego. 294 00:25:34,611 --> 00:25:36,726 Il 24 dicembre 2007, 295 00:25:36,736 --> 00:25:38,873 lui, sua madre, suo padre e la sua ragazza 296 00:25:38,883 --> 00:25:41,250 sono andati in questo resort chiamato Oceana Vista. 297 00:25:41,260 --> 00:25:43,200 La sera di Natale, esattamente il giorno dopo, 298 00:25:43,210 --> 00:25:45,465 Sam va a dormire, tutto normale, tutto procede bene. 299 00:25:45,475 --> 00:25:48,083 La mattina successiva, il 26 dicembre 2007... 300 00:25:48,093 --> 00:25:49,154 Sparisce. 301 00:25:49,919 --> 00:25:51,280 Scomparso nel nulla. 302 00:25:51,290 --> 00:25:53,349 Niente bigliettini, sparito completamente. 303 00:25:53,359 --> 00:25:55,708 Nel pomeriggio dello stesso giorno, un'altra ospite del resort, 304 00:25:55,718 --> 00:25:58,540 Violet Thompson, sparisce esattamente come Sam. 305 00:25:58,550 --> 00:26:02,631 Ma non si conoscevano. Non hanno trovato nessuna prova che li collegasse. 306 00:26:03,752 --> 00:26:04,915 Mi stai seguendo? 307 00:26:04,925 --> 00:26:06,406 Io... sì. 308 00:26:06,416 --> 00:26:10,019 Bene, prima che la polizia iniziasse a indagare su queste sparizioni, 309 00:26:10,029 --> 00:26:12,017 il 27 dicembre 2007, 310 00:26:12,027 --> 00:26:16,145 uno degli uragani più potenti colpisce il resort, distruggendolo. 311 00:26:16,155 --> 00:26:18,085 Solo dopo, è arrivata la denuncia di sparizione. 312 00:26:18,095 --> 00:26:21,531 Ora le cose iniziano a diventare interessanti, perché dopo l'uragano, 313 00:26:21,541 --> 00:26:23,685 un cadavere riemerge dal mare, 314 00:26:23,695 --> 00:26:26,591 ma il suo corpo era completamente mutilato... 315 00:26:26,601 --> 00:26:29,098 Il corpo non è identificabile. 316 00:26:29,108 --> 00:26:32,180 Non riescono a capire chi fosse e neanche a capire come sia morto. 317 00:26:32,190 --> 00:26:34,904 Ma non è sicuramente Sam e, ovviamente, neanche Violet. 318 00:26:35,489 --> 00:26:37,255 Due ragazzi scomparsi... 319 00:26:38,398 --> 00:26:39,600 E un cadavere. 320 00:26:40,892 --> 00:26:43,420 E uno strano uragano che si porta via tutte le prove? 321 00:26:46,736 --> 00:26:48,380 Non c'è una spiegazione. 322 00:26:48,390 --> 00:26:50,836 Tutte le strade non portano a nulla. 323 00:26:51,610 --> 00:26:52,776 Fino a oggi. 324 00:26:54,343 --> 00:26:55,626 In questo momento. 325 00:27:01,307 --> 00:27:03,456 E cosa pensi di fare con tutte queste informazioni? 326 00:27:03,797 --> 00:27:05,303 Proverò a risolvere il caso. 327 00:27:05,835 --> 00:27:09,687 - Voglio delle risposte, una soluzione. - E se non ci fossero risposte? 328 00:27:10,780 --> 00:27:12,103 Beh, devono esserci. 329 00:27:13,309 --> 00:27:15,563 - Altrimenti, che senso avrebbe tutto ciò? - Cosa? 330 00:27:15,573 --> 00:27:18,057 Che senso avrebbe? Aspetta un attimo. 331 00:27:18,067 --> 00:27:20,861 Che significa che senso avrebbe? 332 00:27:25,369 --> 00:27:26,545 Non ti manca? 333 00:27:28,079 --> 00:27:29,269 Cosa? 334 00:27:30,792 --> 00:27:32,847 Sto iniziando a dimenticare le cose. 335 00:27:37,288 --> 00:27:38,536 Chi sono. 336 00:27:39,066 --> 00:27:40,313 Chi siamo. 337 00:27:47,437 --> 00:27:49,730 Non lo so... forse sono solo stanca. 338 00:27:54,506 --> 00:27:56,009 No, no, no, aspetta. 339 00:27:56,019 --> 00:27:57,964 No, aspetta un attimo, aspetta. 340 00:28:01,395 --> 00:28:02,571 Ok, ascolta... 341 00:28:05,261 --> 00:28:07,316 Ecco cosa dovremmo fare... 342 00:28:07,326 --> 00:28:08,817 Passare tutto alla polizia. 343 00:28:08,827 --> 00:28:10,961 - Ok, sì. - Ok, però... 344 00:28:10,971 --> 00:28:13,452 Cosa cambia se invece di farlo ora... 345 00:28:13,462 --> 00:28:14,748 Lo facessimo... 346 00:28:14,758 --> 00:28:17,673 Prima di ripartire, questo fine settimana? 347 00:28:17,683 --> 00:28:19,952 - Sì, non cambia nulla. - Esatto, quindi... 348 00:28:19,962 --> 00:28:21,919 Perché non vediamo a cosa ci porta? 349 00:28:27,503 --> 00:28:29,363 Non sperarci troppo, perché non c'è... 350 00:28:29,373 --> 00:28:31,484 Ci sono delle foto e dei messaggi. 351 00:28:31,494 --> 00:28:33,585 - Non è niente di concreto. - Non ancora. 352 00:28:34,675 --> 00:28:36,773 Non è niente di concreto per ora. 353 00:28:36,783 --> 00:28:38,984 Mi piace questo ottimismo. Ci sarà d'aiuto. 354 00:28:39,427 --> 00:28:40,588 D'accordo. 355 00:28:41,613 --> 00:28:43,721 Quella cosa mi sta facendo impazzire. Fammi... 356 00:28:45,078 --> 00:28:46,125 Smettila. 357 00:28:47,153 --> 00:28:49,789 Questo ragazzo fa molte foto ai gatti. 358 00:28:49,799 --> 00:28:51,229 Oh, Dio, sì. Ama il suo gatto. 359 00:28:51,239 --> 00:28:53,340 E poi qui abbiamo... 360 00:28:53,350 --> 00:28:55,004 Hanna, la sua ragazza. 361 00:28:55,850 --> 00:28:58,914 - Sì, non... non sembra una coppia felice. - Già, insomma... 362 00:28:58,924 --> 00:29:00,712 Non c'è chimica tra i due. È ridicolo. 363 00:29:00,722 --> 00:29:02,491 Lei gli manda tutti messaggi di scuse. 364 00:29:02,501 --> 00:29:04,645 Non pensi sia stata lei... a ucciderlo? 365 00:29:04,655 --> 00:29:07,447 No, no. Credo... sono sicura che lei lo tradisca. 366 00:29:09,348 --> 00:29:11,920 Come fai a dire che qualcuno tradisce guardando una foto? 367 00:29:11,930 --> 00:29:14,045 Lo so e basta. E indossa una tuta di Juicy Couture. 368 00:29:14,055 --> 00:29:15,728 Sì, ora capisco. 369 00:29:15,738 --> 00:29:17,934 Ehi! Hai controllato il cestino? 370 00:29:17,944 --> 00:29:20,035 Ci sono un sacco di messaggi eliminati. 371 00:29:20,045 --> 00:29:22,315 A quanto pare, Sam e Violet... 372 00:29:22,325 --> 00:29:24,427 - Si conoscevano eccome. - Porca puttana. 373 00:29:28,327 --> 00:29:29,860 Allontanatevi dalle porte. 374 00:29:29,870 --> 00:29:31,806 - Mi dispiace, vi chiedo scusa. Ok. - Ok. 375 00:29:31,816 --> 00:29:33,982 Siamo pronti? Andiamo, ok. 376 00:29:54,498 --> 00:29:55,746 Salve a tutti! 377 00:29:55,756 --> 00:29:58,431 - Salve, benvenuti all'Oceana. - Hola. Che bello. 378 00:30:00,041 --> 00:30:01,108 È stupendo. 379 00:30:01,565 --> 00:30:02,652 Stai bene? 380 00:30:03,709 --> 00:30:04,806 - Sicuro? - Sì. 381 00:30:04,816 --> 00:30:06,622 Non hai detto una parola. 382 00:30:06,632 --> 00:30:07,967 Forse è il jet lag. 383 00:30:09,162 --> 00:30:10,474 Ehi, dammi il telefono. 384 00:30:10,484 --> 00:30:12,427 Il mio è scarico. 385 00:30:12,437 --> 00:30:14,119 Potremmo farci un selfie. 386 00:30:14,129 --> 00:30:15,406 Cos'è un selfie? 387 00:30:24,014 --> 00:30:26,911 Quindi, da cosa iniziamo? Hanna, vuoi fare un salto in piscina? 388 00:30:26,921 --> 00:30:29,855 Non vedo l'ora di andarci, ma devo mandare una mail al professore. 389 00:30:29,865 --> 00:30:31,252 No, alla Vigilia? 390 00:30:31,262 --> 00:30:33,117 Hanna, prova a divertirti. 391 00:30:33,690 --> 00:30:35,442 Creiamo dei ricordi. 392 00:30:35,882 --> 00:30:37,578 Ricordi di Carl e suo... 393 00:30:38,391 --> 00:30:40,183 - Ehi! - Sam! 394 00:30:42,014 --> 00:30:43,841 Lei sta bene? Tu ti senti bene? 395 00:30:46,738 --> 00:30:48,038 Ehi, papà. 396 00:30:48,048 --> 00:30:50,455 - Cos'è questo, Violet? - È il tuo regalo di Natale. 397 00:30:50,465 --> 00:30:52,831 - Ehi, sembri Indiana Jones. - Carino. 398 00:30:52,841 --> 00:30:54,055 "Serpenti... 399 00:30:54,065 --> 00:30:56,019 Proprio i serpenti dovevo trovarci"? 400 00:30:56,029 --> 00:30:57,689 Devi perfezionare la battuta. 401 00:30:58,143 --> 00:31:00,408 Ti ho preso qualcosa anche io, ma è nella stanza. 402 00:31:00,418 --> 00:31:02,451 Non fa niente. Ce li scambiamo più tardi. 403 00:31:02,961 --> 00:31:05,012 Allora, cosa farai oggi, papà? 404 00:31:05,022 --> 00:31:07,331 Andrò a nuotare con i delfini. 405 00:31:09,257 --> 00:31:10,398 Dici sul serio? 406 00:31:10,408 --> 00:31:11,804 Sì, era un buon affare. 407 00:31:11,814 --> 00:31:12,814 Aspetta. 408 00:31:12,824 --> 00:31:14,680 Papà, tutti sanno che... 409 00:31:15,673 --> 00:31:19,106 I delfini in cattività vengono maltrattati e sono super depressi. 410 00:31:19,116 --> 00:31:20,972 Beh, lo siamo tutti. 411 00:31:20,982 --> 00:31:23,173 Pensavo che ognuno facesse le proprie cose, ma... 412 00:31:23,183 --> 00:31:25,595 - Se vuoi fare qualcosa insieme... - No, no, va bene. 413 00:31:25,605 --> 00:31:28,377 Tu nuoti con i delfini depressi, mentre io... 414 00:31:28,387 --> 00:31:31,423 Beh, ho un amico a Cancun, ci incontriamo a metà strada, perciò... 415 00:31:31,433 --> 00:31:33,639 Ok, allora stai attenta. 416 00:31:33,649 --> 00:31:36,276 Divertiti, ma stai attenta, ma divertiti. 417 00:31:36,286 --> 00:31:37,571 - Bene. - Ma stai attenta. 418 00:31:37,581 --> 00:31:38,739 - Ok, papà. - Attenta. 419 00:31:38,749 --> 00:31:40,749 - Ok, stai bene? - Sì, alla grande. 420 00:31:42,290 --> 00:31:43,334 Scusami. 421 00:33:12,546 --> 00:33:13,627 Ehi! 422 00:33:43,479 --> 00:33:44,862 Oh, mio Dio. 423 00:33:44,872 --> 00:33:46,083 Stai bene? 424 00:34:03,630 --> 00:34:04,921 #NoSpoiler 425 00:34:04,931 --> 00:34:07,723 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com