1 00:00:06,240 --> 00:00:10,800 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:02:13,639 --> 00:02:15,360 EPISODIO 5 3 00:02:17,280 --> 00:02:19,040 - Cerchi uno che ti mantenga? - Mamma! 4 00:02:19,120 --> 00:02:20,200 Vai, allora! 5 00:02:21,640 --> 00:02:22,920 Che stai facendo? 6 00:02:23,000 --> 00:02:24,640 Finalmente hai trovato qualcuno 7 00:02:24,720 --> 00:02:26,920 che ci tratta col cuore. 8 00:02:27,000 --> 00:02:28,320 Cos'altro vuoi? 9 00:02:29,240 --> 00:02:31,800 Ha anche comprato casa. 10 00:02:31,880 --> 00:02:33,120 Cos'altro vuoi? 11 00:02:33,600 --> 00:02:35,160 Era il suo bene prematrimoniale. 12 00:02:35,240 --> 00:02:36,480 Appartiene a lui. 13 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 Anche se ci sposassimo 14 00:02:37,640 --> 00:02:38,680 e mi trasferissi, 15 00:02:38,760 --> 00:02:41,000 avrei i diritti d'uso, non quelli di proprietà. 16 00:02:44,320 --> 00:02:46,120 Tu, signorina, 17 00:02:46,200 --> 00:02:48,640 sei davvero eccezionale. 18 00:02:49,240 --> 00:02:50,560 Il tuo pensiero contorto 19 00:02:50,640 --> 00:02:53,080 è impossibile da comprendere in una sola vita. 20 00:02:56,120 --> 00:02:56,960 Va bene. 21 00:02:57,680 --> 00:03:00,280 È per la casa, vero? 22 00:03:00,360 --> 00:03:01,880 Chiamo Xiaocui 23 00:03:01,960 --> 00:03:02,880 e gli dico 24 00:03:02,960 --> 00:03:06,160 di includere il tuo nome nel certificato di proprietà. 25 00:03:06,920 --> 00:03:07,760 Che ne pensi? 26 00:03:08,400 --> 00:03:10,400 Mamma, smettila di fare guai. 27 00:03:10,480 --> 00:03:11,960 Io e Lixin Cui abbiamo chiuso. 28 00:03:12,040 --> 00:03:14,240 È impossibile. Non mi rimangerò la parola. 29 00:03:14,320 --> 00:03:17,520 Penso che tu sia troppo egocentrica. 30 00:03:17,600 --> 00:03:20,480 Credi davvero di essere invincibile? 31 00:03:24,160 --> 00:03:25,160 Ok, allora. 32 00:03:26,760 --> 00:03:28,440 Non guardare indietro, vai avanti. 33 00:03:28,520 --> 00:03:29,400 Trova qualcuno. 34 00:03:29,480 --> 00:03:32,240 Trova il tipo giusto e mostramelo. 35 00:03:32,320 --> 00:03:33,520 Trovalo! 36 00:03:33,600 --> 00:03:34,720 Perché dovrei? 37 00:03:34,800 --> 00:03:35,920 Devo per forza trovarlo? 38 00:03:36,000 --> 00:03:37,520 Perché le donne devono sposarsi? 39 00:03:37,600 --> 00:03:39,520 Sto bene da sola, no? 40 00:03:39,600 --> 00:03:42,080 Dopo il divorzio da papà, non sei più felice? 41 00:03:42,160 --> 00:03:43,040 Lo sono? 42 00:03:44,000 --> 00:03:45,480 Sono felice? 43 00:03:48,920 --> 00:03:51,120 Cerchi di farmi felice, non è così? 44 00:03:51,640 --> 00:03:54,000 Conti sul fatto di essere giovane? 45 00:03:54,080 --> 00:03:55,720 Mi ordini da mangiare. 46 00:03:55,800 --> 00:03:57,600 Assumi una persona part-time 47 00:03:57,680 --> 00:03:59,080 per farmi vivere senza stress. 48 00:03:59,160 --> 00:04:01,400 Aspetta di avere la mia età 49 00:04:01,480 --> 00:04:03,400 e allora finalmente capirai 50 00:04:03,480 --> 00:04:04,640 cos'è la solitudine. 51 00:04:07,280 --> 00:04:09,080 Quando avrai la mia età, 52 00:04:09,160 --> 00:04:10,720 non sarai nemmeno come me. 53 00:04:11,360 --> 00:04:13,440 Perché almeno io ho una figlia. 54 00:04:14,000 --> 00:04:15,960 Lavori fino alla pensione, e un giorno 55 00:04:16,760 --> 00:04:17,720 ti trovi per strada 56 00:04:17,800 --> 00:04:20,640 a dar da mangiare a cani e gatti randagi. 57 00:04:21,200 --> 00:04:23,560 Prepari un pasto a casa 58 00:04:23,640 --> 00:04:24,959 e lo riscaldi per giorni. 59 00:04:25,040 --> 00:04:26,959 Alla fine, mangi in una mensa. 60 00:04:27,640 --> 00:04:29,440 All'Università della Terza Età, 61 00:04:29,520 --> 00:04:31,800 ci sono molti anziani soli. 62 00:04:31,880 --> 00:04:33,040 Stanno insieme 63 00:04:33,120 --> 00:04:34,720 e hanno una chat di gruppo. 64 00:04:35,280 --> 00:04:37,720 Ogni giorno, all'alba 65 00:04:38,320 --> 00:04:39,960 e al tramonto, 66 00:04:40,680 --> 00:04:42,600 mandano un messaggio sul gruppo. 67 00:04:44,000 --> 00:04:45,440 Credi si divertano? 68 00:04:45,520 --> 00:04:46,400 Non è così. 69 00:04:47,880 --> 00:04:50,360 Temono di morire in casa, 70 00:04:52,360 --> 00:04:53,960 senza che nessuno se ne accorga, 71 00:04:55,080 --> 00:04:56,440 senza che nessuno lo sappia. 72 00:04:58,800 --> 00:05:00,120 Mamma, non dire così. 73 00:05:00,200 --> 00:05:01,680 Riguarda me? 74 00:05:02,960 --> 00:05:04,720 Credi che stia parlando di me? 75 00:05:06,160 --> 00:05:07,840 Sto parlando di te. 76 00:05:09,840 --> 00:05:11,920 Un giorno, non sarò più qui, 77 00:05:12,480 --> 00:05:13,680 e continuo a pensare 78 00:05:13,760 --> 00:05:16,520 che ti lascerò sola in questo mondo. 79 00:05:18,520 --> 00:05:19,840 Come sopravvivrai? 80 00:05:20,880 --> 00:05:22,560 Perché non dovresti esserci? 81 00:05:23,120 --> 00:05:24,400 Ho la mia vita. 82 00:05:24,480 --> 00:05:27,120 Sarò responsabile della mia vita. 83 00:05:34,880 --> 00:05:35,720 Va bene. 84 00:05:37,800 --> 00:05:40,320 Stavo aspettando queste parole. 85 00:05:41,080 --> 00:05:42,600 La tua vita. 86 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 La tua responsabilità. 87 00:05:46,640 --> 00:05:48,360 Non devo preoccuparmi. 88 00:05:48,920 --> 00:05:49,840 Mamma, aspetta! 89 00:05:49,920 --> 00:05:52,120 Ti ho comprato delle cose, oggi. 90 00:05:52,200 --> 00:05:53,360 - Te le porto su. - No! 91 00:05:54,680 --> 00:05:57,760 È la mia vita. Anch'io sarò responsabile della mia vita. 92 00:06:40,000 --> 00:06:42,040 Che c'è? Ti manco? 93 00:06:42,120 --> 00:06:43,840 Andiamo a bere qualcosa? 94 00:06:43,920 --> 00:06:45,280 Stasera sono impegnata. 95 00:06:45,360 --> 00:06:47,160 Mio marito è appena tornato, 96 00:06:47,240 --> 00:06:49,040 sto ancora disfando la valigia. 97 00:06:49,120 --> 00:06:51,960 Sembri depressa. 98 00:06:52,040 --> 00:06:53,320 È tutto ok. Lascia stare. 99 00:06:53,400 --> 00:06:54,800 Parliamo dopo. 100 00:07:11,120 --> 00:07:13,000 - Il suo drink. - Grazie. 101 00:07:43,520 --> 00:07:45,320 - Un altro, per favore. - Ok. 102 00:08:37,039 --> 00:08:38,760 Presto! Scarafaggio! 103 00:08:40,039 --> 00:08:41,559 Arrivo! 104 00:08:41,640 --> 00:08:42,640 Arrivo! 105 00:08:42,720 --> 00:08:43,960 Ecco! 106 00:08:44,039 --> 00:08:45,400 Laggiù! 107 00:08:45,480 --> 00:08:46,760 Colpiscilo! 108 00:08:47,559 --> 00:08:49,480 Presto! È morto? 109 00:08:50,760 --> 00:08:51,720 L'hai ucciso? 110 00:08:51,800 --> 00:08:52,800 È morto. 111 00:08:53,960 --> 00:08:54,920 È morto. 112 00:08:55,520 --> 00:08:57,000 Mi ha spaventato a morte! 113 00:08:58,400 --> 00:08:59,440 Va tutto bene. 114 00:09:02,080 --> 00:09:03,080 Che spavento. 115 00:09:04,160 --> 00:09:05,760 Va tutto bene. È finita. 116 00:09:06,600 --> 00:09:08,280 Grazie alla tua rapidità. 117 00:09:09,520 --> 00:09:12,000 Ma voglio comunque parlarti di una cosa. 118 00:09:12,080 --> 00:09:15,000 Questa casa in centro che ci ha lasciato tuo padre… 119 00:09:15,080 --> 00:09:16,040 Vendiamola. 120 00:09:16,120 --> 00:09:17,880 È una bella casa, 121 00:09:17,960 --> 00:09:19,680 ma è troppo vecchia 122 00:09:19,760 --> 00:09:21,120 ed è piena di insetti. 123 00:09:21,200 --> 00:09:22,280 Se la vendiamo, 124 00:09:22,360 --> 00:09:23,640 possiamo trasferirci 125 00:09:23,720 --> 00:09:25,760 e comprare una casa migliore. 126 00:09:25,840 --> 00:09:28,040 Tu e Yang Su non dovrete affittare un posto 127 00:09:28,120 --> 00:09:29,400 e potrai restare a casa. 128 00:09:29,480 --> 00:09:30,640 Assolutamente no. 129 00:09:31,160 --> 00:09:33,560 Ci sono bei ricordi di te e papà qui. 130 00:09:33,640 --> 00:09:34,960 Come faccio a venderla? 131 00:09:35,040 --> 00:09:37,520 Dobbiamo tenere questo posto. 132 00:09:37,600 --> 00:09:39,480 Quando avrò fatto molti soldi, 133 00:09:39,560 --> 00:09:41,080 andremo in una casa più grande. 134 00:09:41,880 --> 00:09:44,120 - Conto su di te allora. - Certo. 135 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 Guardati. Sei di ottimo umore. 136 00:09:52,680 --> 00:09:54,200 Come va al lavoro? 137 00:09:54,760 --> 00:09:56,320 Non male. Mi piace. 138 00:09:56,960 --> 00:09:57,800 Che strano. 139 00:09:58,480 --> 00:10:00,000 Vedo spesso nei film 140 00:10:00,080 --> 00:10:01,240 che la nuova recluta 141 00:10:01,320 --> 00:10:03,000 è tormentata dai suoi capi. 142 00:10:03,080 --> 00:10:05,120 Come nella serie Empresses in the Palace. 143 00:10:05,200 --> 00:10:07,160 Parla della vita a palazzo, delle rivalità, 144 00:10:07,240 --> 00:10:09,240 - dei litigi… - Mamma. 145 00:10:09,720 --> 00:10:10,960 Sono un uomo 146 00:10:11,040 --> 00:10:12,640 e lavoro in un'azienda, 147 00:10:12,720 --> 00:10:14,200 non in un palazzo. 148 00:10:14,280 --> 00:10:16,200 Va bene. 149 00:10:16,280 --> 00:10:17,720 Il mio capo è un brav'uomo. 150 00:10:17,800 --> 00:10:18,920 Nessuno mi maltratta 151 00:10:19,000 --> 00:10:19,960 e non sono stupido. 152 00:10:21,080 --> 00:10:22,040 È vero. 153 00:10:22,120 --> 00:10:25,440 Come puoi essere stupido se hai i miei geni? 154 00:10:27,720 --> 00:10:28,720 Signorina. 155 00:10:29,240 --> 00:10:30,120 Signorina. 156 00:10:38,800 --> 00:10:39,960 Signorina. 157 00:10:41,560 --> 00:10:43,080 Guardi qui. 158 00:10:43,760 --> 00:10:44,840 Un ultimo bicchiere. 159 00:10:48,520 --> 00:10:49,920 XIAO QI 160 00:10:53,000 --> 00:10:54,320 Perché dovrebbe ascoltarmi? 161 00:10:54,400 --> 00:10:55,920 Si sente carina. 162 00:10:56,000 --> 00:10:56,960 - Davvero? - Sì. 163 00:11:00,520 --> 00:11:01,560 Ciao, Ruoxin. 164 00:11:02,880 --> 00:11:04,520 Lei è… 165 00:11:06,600 --> 00:11:07,560 Ok. 166 00:11:07,640 --> 00:11:08,560 Dov'è? 167 00:11:20,920 --> 00:11:22,680 Ruoxin. 168 00:11:22,760 --> 00:11:23,720 Ruoxin! 169 00:11:23,800 --> 00:11:26,080 - È Xiao Qi della chiamata di poco fa? - Sì. 170 00:11:26,920 --> 00:11:28,200 Quanto ha bevuto? 171 00:11:29,000 --> 00:11:30,880 - Due shottini. - Cosa? 172 00:11:33,160 --> 00:11:34,040 Due shottini? 173 00:11:36,160 --> 00:11:38,320 Perché vai a bere da sola? 174 00:11:43,360 --> 00:11:45,160 Dov'è la tua auto? 175 00:11:48,160 --> 00:11:49,240 Sei venuto? 176 00:11:49,760 --> 00:11:50,640 Beviamo. 177 00:11:52,320 --> 00:11:54,800 Hai una bassa tolleranza all'alcol. 178 00:11:54,880 --> 00:11:56,840 Dove hai parcheggiato l'auto? 179 00:11:57,960 --> 00:11:59,720 Auto? La mia macchina? 180 00:12:00,600 --> 00:12:02,160 La mia macchina. 181 00:12:04,360 --> 00:12:05,640 Sta' ferma. Vieni. 182 00:12:08,400 --> 00:12:09,360 Vieni con me. 183 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 Lentamente. 184 00:12:11,560 --> 00:12:13,120 - Ragazzino. - Piano! 185 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 È ubriaca. Prendete un altro taxi. 186 00:12:15,280 --> 00:12:16,880 Non voglio che vomiti. 187 00:12:17,400 --> 00:12:20,080 - Prendetene un altro, ok? - Che stai dicendo? 188 00:12:20,880 --> 00:12:22,840 - Io ubriaca? - Sei troppo ubriaca. 189 00:12:22,920 --> 00:12:24,160 - Ho vomitato? - È ubriaca. 190 00:12:24,240 --> 00:12:25,080 No, Ruoxin. 191 00:12:25,160 --> 00:12:26,960 Ho vomitato nella tua auto? 192 00:12:27,040 --> 00:12:28,640 - Ma che dici. - Cambia taxi. 193 00:12:28,720 --> 00:12:31,120 - Rifiuti un cliente? - Va tutto bene. 194 00:12:31,200 --> 00:12:33,080 - Ti avviso. - Va tutto bene. 195 00:12:33,920 --> 00:12:36,160 Presenterò un reclamo. 196 00:12:36,720 --> 00:12:37,880 Dov'è il telefono? 197 00:12:37,960 --> 00:12:40,040 Dammi il mio telefono. Voglio fare reclamo. 198 00:12:40,120 --> 00:12:42,200 Ok. Farai reclamo una volta a casa. 199 00:12:42,280 --> 00:12:43,240 Giusto. A casa. 200 00:12:43,320 --> 00:12:44,920 Esatto. Vado a casa. 201 00:12:45,000 --> 00:12:46,080 Prenderò la metro. 202 00:12:47,720 --> 00:12:49,480 La metro è lontana, Ruoxin! 203 00:12:49,560 --> 00:12:50,720 Stai bene? 204 00:12:52,920 --> 00:12:55,200 - Certo che sto bene. - Treno in arrivo. 205 00:12:55,280 --> 00:12:56,760 - Sto bene! - Attendere in fila 206 00:12:56,840 --> 00:12:58,480 come indicato sulla piattaforma. 207 00:13:00,760 --> 00:13:02,360 - Stai bene? - Non tenermi. 208 00:13:02,440 --> 00:13:04,000 - Stai bene? - Posso farcela. 209 00:13:04,080 --> 00:13:05,720 Non tenermi. 210 00:13:05,800 --> 00:13:07,080 Perché mi tieni stretta? 211 00:13:07,160 --> 00:13:09,160 Posso camminare da sola! 212 00:13:09,240 --> 00:13:11,600 - Ok. - Posso camminare! 213 00:13:11,680 --> 00:13:12,880 Fa' attenzione. 214 00:13:17,200 --> 00:13:18,320 È qui. 215 00:13:21,000 --> 00:13:22,120 Da questa parte. 216 00:13:24,200 --> 00:13:25,560 No, questa no. 217 00:13:25,640 --> 00:13:26,560 Da questa parte. 218 00:13:26,640 --> 00:13:29,160 Sta partendo! Perché non saliamo? 219 00:13:29,240 --> 00:13:31,600 - Di qua, andiamo a casa. - Non tirarmi! 220 00:13:32,160 --> 00:13:33,680 Non lì! 221 00:13:35,760 --> 00:13:37,560 Forza, in piedi. 222 00:13:38,920 --> 00:13:40,160 Stai su. 223 00:13:41,920 --> 00:13:43,200 Spostati. 224 00:13:43,280 --> 00:13:44,360 Stai bene? 225 00:13:46,040 --> 00:13:46,920 Ehi! 226 00:14:05,160 --> 00:14:06,000 Ehi. 227 00:14:07,040 --> 00:14:08,000 Ehi. 228 00:14:21,440 --> 00:14:23,200 Siamo in arrivo a Jinjiang Park. 229 00:14:23,280 --> 00:14:24,800 Le porte si apriranno a destra. 230 00:14:24,880 --> 00:14:26,400 Attenzione allo scalino. 231 00:14:28,000 --> 00:14:29,960 Jinjiang Park. 232 00:14:30,680 --> 00:14:32,400 - Doors will open… - Dove vai? 233 00:14:32,480 --> 00:14:33,880 Siamo a Jinjiang Park. 234 00:14:33,960 --> 00:14:36,000 Non scendiamo. Abbiamo altre tre fermate. 235 00:14:36,080 --> 00:14:38,800 - Andiamo al Jinjiang Action Park. - Guarda che ore sono. 236 00:14:38,880 --> 00:14:39,720 Presto chiuderà. 237 00:14:39,800 --> 00:14:41,560 Ci andremo la prossima volta, ok? 238 00:14:41,640 --> 00:14:42,680 - Andiamo a casa. - No. 239 00:14:42,760 --> 00:14:44,160 - Jinjiang Park. - Ehi! 240 00:14:44,800 --> 00:14:47,360 I passeggeri diretti verso l'autostrada 241 00:14:47,960 --> 00:14:49,720 sono pregati di tenersi sulla… 242 00:14:49,800 --> 00:14:50,960 Dove vai? 243 00:14:51,600 --> 00:14:53,280 Di qua! Da questa parte. 244 00:14:54,560 --> 00:14:58,520 All'arrivo alla stazione, siete pregati di dirigervi verso Nord Due. 245 00:14:58,600 --> 00:15:00,360 Puoi correre più piano? 246 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 Siamo arrivati! 247 00:15:04,800 --> 00:15:09,400 PARCO DEI DIVERTIMENTI JINJIANG 248 00:15:09,480 --> 00:15:10,360 Ruoxin! 249 00:15:10,440 --> 00:15:11,800 Ruoxin, ma che fai? 250 00:15:11,880 --> 00:15:13,520 Chi viene al parco a quest'ora? 251 00:15:13,600 --> 00:15:15,560 Io! Sono qui! 252 00:15:16,560 --> 00:15:18,160 È chiuso. 253 00:15:18,240 --> 00:15:19,360 Chi dice che è chiuso? 254 00:15:19,440 --> 00:15:21,000 Perché è chiuso? 255 00:15:21,080 --> 00:15:22,880 Chi l'ha chiuso? 256 00:15:28,560 --> 00:15:30,800 Perché è chiuso? 257 00:15:30,880 --> 00:15:32,360 Sono appena arrivata! 258 00:15:32,440 --> 00:15:34,640 Sono venuta fin qui ed è chiuso! 259 00:15:43,480 --> 00:15:45,440 Perché è chiuso? 260 00:15:45,520 --> 00:15:47,360 Non voglio. 261 00:16:03,920 --> 00:16:06,400 Mio padre mi portava qui. 262 00:16:07,560 --> 00:16:08,880 Da quando è morto, 263 00:16:08,960 --> 00:16:11,680 nessuno mi ci ha più portato. 264 00:16:24,440 --> 00:16:26,120 Vuoi andare al luna park? 265 00:16:27,720 --> 00:16:30,320 Mia madre non mi ci ha mai portata! 266 00:16:56,800 --> 00:16:59,160 La prossima volta ti porto io, ok? 267 00:17:13,839 --> 00:17:15,200 Va bene. Guarda il cielo. 268 00:17:16,880 --> 00:17:17,720 Dai un'occhiata. 269 00:17:18,319 --> 00:17:19,319 Presto. Guarda. 270 00:17:27,119 --> 00:17:29,240 È così bello. 271 00:17:48,320 --> 00:17:50,280 È così bello. 272 00:17:57,640 --> 00:18:00,120 Perché è così bello? 273 00:18:11,000 --> 00:18:13,320 È così bello. 274 00:18:15,880 --> 00:18:19,600 Perché è così bello? 275 00:18:40,040 --> 00:18:42,800 Mettimi giù. Devo vomitare. 276 00:18:42,880 --> 00:18:44,760 Non vomitarmi addosso, Ruoxin. 277 00:19:07,000 --> 00:19:08,080 Ho perso l'auto. 278 00:19:09,960 --> 00:19:11,440 Hai dei vuoti di memoria? 279 00:19:11,520 --> 00:19:12,840 Ieri non hai guidato. 280 00:19:15,920 --> 00:19:17,880 Oggi ho una riunione e vado di fretta. 281 00:19:17,960 --> 00:19:18,960 Posso venire con te? 282 00:19:20,040 --> 00:19:21,680 Ma qualcuno non ha detto 283 00:19:21,760 --> 00:19:23,760 che non usa mai mezzi pericolosi 284 00:19:23,840 --> 00:19:25,360 per principio? 285 00:19:25,440 --> 00:19:28,080 Bisogna andare contro ai propri principi. Andiamo! 286 00:19:54,280 --> 00:19:55,120 Tieniti forte. 287 00:19:57,760 --> 00:20:00,200 Questo mese saremo occupati. 288 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 Si unirà a noi un nuovo capo per formare 289 00:20:02,320 --> 00:20:04,120 il dipartimento Veicoli Elettrici. 290 00:20:04,600 --> 00:20:06,880 Ne parleremo con le pubbliche relazioni 291 00:20:06,960 --> 00:20:09,760 e li aiuteremo a facilitare la promozione del marchio. 292 00:20:09,840 --> 00:20:11,800 Vi prego di concentrarvi 293 00:20:11,880 --> 00:20:13,160 e non commettere errori. 294 00:20:13,240 --> 00:20:14,520 Ora l'importante 295 00:20:14,600 --> 00:20:18,320 è aiutare il nuovo capo a sistemarsi 296 00:20:18,400 --> 00:20:19,800 il prima possibile. 297 00:20:20,480 --> 00:20:21,800 Preparategli un alloggio, 298 00:20:21,880 --> 00:20:22,840 un veicolo aziendale, 299 00:20:22,920 --> 00:20:25,600 assumete una domestica 300 00:20:25,680 --> 00:20:27,120 e un autista. 301 00:20:29,840 --> 00:20:32,600 Sig.ra Li, devo ancora ispezionare il magazzino. 302 00:20:35,840 --> 00:20:36,760 Le risorse umane 303 00:20:36,840 --> 00:20:39,160 vogliono che aiuti gli altri uffici 304 00:20:39,240 --> 00:20:40,680 a smistare il personale 305 00:20:40,760 --> 00:20:42,840 e che lavori ai resoconti. 306 00:20:42,920 --> 00:20:44,480 Sono impegnata questa settimana. 307 00:20:47,880 --> 00:20:48,760 Ruoxin. 308 00:20:51,280 --> 00:20:53,800 Sei la più pronta tra noi. 309 00:20:53,880 --> 00:20:57,120 Questi ragazzi non lo sono per niente. 310 00:20:57,200 --> 00:20:59,160 Ho paura che se qualcosa andrà storto, 311 00:20:59,240 --> 00:21:00,560 il nuovo capo avrà 312 00:21:00,640 --> 00:21:02,280 una brutta impressione dell'ufficio. 313 00:21:02,360 --> 00:21:03,640 Sei la più anziana 314 00:21:03,720 --> 00:21:05,200 e la più attenta, 315 00:21:05,280 --> 00:21:06,160 non mi preoccuperò 316 00:21:06,240 --> 00:21:07,720 se ci penserai tu. 317 00:21:10,680 --> 00:21:11,560 Ok. 318 00:21:11,640 --> 00:21:13,760 Mi invii i requisiti specifici 319 00:21:13,840 --> 00:21:16,120 e mi metterò in contatto con l'agenzia. 320 00:21:18,800 --> 00:21:19,840 Grazie. 321 00:21:19,920 --> 00:21:21,000 Nessun problema. 322 00:21:21,960 --> 00:21:24,560 REQUISITI ABITAZIONE, DOMESTICA, AUTISTA 323 00:21:25,880 --> 00:21:26,800 Problemi? 324 00:21:27,520 --> 00:21:28,400 Nessun problema. 325 00:21:28,480 --> 00:21:29,680 Per oggi è tutto. 326 00:21:38,080 --> 00:21:40,880 Siamo coolie e badanti, adesso? 327 00:21:40,960 --> 00:21:42,560 Non avresti dovuto accettare. 328 00:21:42,640 --> 00:21:44,320 Saremo rimasti bloccati qui. 329 00:21:44,400 --> 00:21:45,440 Alla fine, 330 00:21:45,520 --> 00:21:46,920 la colpa sarà comunque nostra. 331 00:21:48,160 --> 00:21:50,440 Non posso perdere tempo a bisticciare con loro. 332 00:21:51,520 --> 00:21:53,280 Prendila come una boccata d'ossigeno. 333 00:22:03,400 --> 00:22:04,640 Questa Ruoxin Shen. 334 00:22:06,040 --> 00:22:08,040 Non ci credo che è ancora in amministrazione. 335 00:22:08,120 --> 00:22:10,480 Non mi aspettavo che fosse così tosta. 336 00:22:10,560 --> 00:22:11,800 Ma non si preoccupi. 337 00:22:11,880 --> 00:22:13,880 Le ho preparato un'altra fossa. 338 00:22:13,960 --> 00:22:15,880 È risaputo che Minjie Xu 339 00:22:15,960 --> 00:22:17,520 è un tipo problematico. 340 00:22:17,600 --> 00:22:19,160 Pare che abbia un caratteraccio. 341 00:22:19,240 --> 00:22:21,320 Se non fa come dice lui, 342 00:22:21,400 --> 00:22:22,960 dovrà prendersi la colpa. 343 00:22:24,720 --> 00:22:25,680 Sig.ra Li. 344 00:22:27,560 --> 00:22:29,080 È una fossa davvero enorme. 345 00:22:31,200 --> 00:22:32,040 Bene. 346 00:22:32,640 --> 00:22:33,560 Tuttavia, 347 00:22:33,640 --> 00:22:36,080 non dovrebbe essere troppo imprudente. 348 00:22:36,160 --> 00:22:38,800 Deve essere meticolosa in tutto. 349 00:22:39,400 --> 00:22:42,000 Quando Ruoxin Shen era ancora all'Ufficio legale, 350 00:22:42,080 --> 00:22:44,080 in realtà era più capace di Ye Ruan, 351 00:22:44,160 --> 00:22:45,360 ma non ha voluto cedere. 352 00:22:45,440 --> 00:22:46,480 So quello che faccio. 353 00:22:47,240 --> 00:22:49,400 Tutti hanno un punto debole. 354 00:22:49,480 --> 00:22:51,080 L'ho osservata bene. 355 00:22:51,840 --> 00:22:54,080 È molto legata al suo assistente. 356 00:22:55,120 --> 00:22:57,240 Un modo per metterla a disagio c'è. 357 00:22:57,720 --> 00:22:59,440 VILLA IN HUNAN STREET CON DOMESTICA 358 00:23:03,240 --> 00:23:04,800 NOME, ETÀ, ESPERIENZA DI GUIDA 359 00:23:06,760 --> 00:23:08,000 Ruoxin. 360 00:23:08,080 --> 00:23:10,800 Ho messo a posto i dati degli autisti e te li ho mandati. 361 00:23:10,880 --> 00:23:13,120 Puoi filtrare per genere, età, esperienza di guida 362 00:23:13,200 --> 00:23:15,760 e altre informazioni rilevanti. 363 00:23:15,840 --> 00:23:17,240 Ho anche copiato le foto. 364 00:23:17,320 --> 00:23:18,760 Bene, darò un'occhiata. 365 00:23:18,840 --> 00:23:20,760 Ti farò sapere dopo la prima selezione. 366 00:23:20,840 --> 00:23:23,480 Informa le Risorse Umane e organizza i colloqui. 367 00:23:23,560 --> 00:23:25,280 Questa sera o al massimo 368 00:23:25,360 --> 00:23:26,520 domani a mezzogiorno, 369 00:23:26,600 --> 00:23:29,200 dobbiamo scegliere un autista e ritirare l'auto. 370 00:23:29,280 --> 00:23:30,360 Ok, capisco. 371 00:23:31,120 --> 00:23:33,160 Ruoxin, ecco i miei KPI del mese. 372 00:23:33,240 --> 00:23:34,120 Ok. 373 00:23:35,760 --> 00:23:36,760 Pronto? 374 00:23:37,360 --> 00:23:38,200 Mi dispiace. 375 00:23:38,280 --> 00:23:40,200 Sono in amministrazione, adesso. 376 00:23:40,280 --> 00:23:41,120 Lo compro subito. 377 00:23:41,640 --> 00:23:43,800 E una cheesecake, giusto? Ok. 378 00:23:45,160 --> 00:23:46,360 Ruoxin, devo andare. 379 00:23:55,240 --> 00:23:57,240 SIJIA YOU 380 00:23:59,640 --> 00:24:00,800 Xiao Qi. 381 00:24:00,880 --> 00:24:03,160 C'è una certa Na Zhao delle Risorse Umane 382 00:24:03,240 --> 00:24:04,560 ed è molto amichevole. 383 00:24:04,640 --> 00:24:06,720 Conversa un po' con lei e scopri 384 00:24:06,800 --> 00:24:08,360 quando finisce lo stage di Sijia. 385 00:24:10,400 --> 00:24:12,320 Da quando sono il tuo assistente, 386 00:24:12,400 --> 00:24:14,000 devo mangiare in piedi, 387 00:24:14,080 --> 00:24:16,280 e ora devo anche sacrificare il mio fascino? 388 00:24:16,360 --> 00:24:17,600 Anch'io ho i miei limiti. 389 00:24:18,280 --> 00:24:21,040 Siamo nel campo legale. 390 00:24:21,120 --> 00:24:22,480 Scegli con cura le parole. 391 00:24:22,560 --> 00:24:24,280 Non ho mai permesso e mai permetterò 392 00:24:24,360 --> 00:24:26,880 al mio assistente di sedurre gli altri. 393 00:24:26,960 --> 00:24:29,720 Si tratterebbe di molestia sessuale sul luogo di lavoro. 394 00:24:29,800 --> 00:24:31,440 Spero che cambierai l'atmosfera 395 00:24:31,520 --> 00:24:33,040 con dignità. 396 00:24:33,120 --> 00:24:34,880 Tutto mentre completi la tua missione. 397 00:24:34,960 --> 00:24:37,360 - Capito? - Sì, capisco. 398 00:24:37,440 --> 00:24:39,080 Un limite flessibile. 399 00:24:39,160 --> 00:24:40,880 - Buona fortuna. - Capito. 400 00:24:49,120 --> 00:24:51,240 - Sono nostri? - Sì, una firma qui. 401 00:24:51,320 --> 00:24:52,280 Ok. 402 00:24:53,000 --> 00:24:53,960 Ecco. 403 00:24:54,680 --> 00:24:55,560 Arrivederci. 404 00:24:58,720 --> 00:24:59,560 Xiaotian. 405 00:24:59,640 --> 00:25:00,920 Arrivi giusto in tempo. 406 00:25:01,000 --> 00:25:02,880 Hai distribuito tutti i profumi? 407 00:25:02,960 --> 00:25:04,560 Di' agli uffici di ritirarli 408 00:25:04,640 --> 00:25:05,880 e fare spazio per questi. 409 00:25:05,960 --> 00:25:08,840 Sig.ra Li, li ho chiamati mille volte. 410 00:25:08,920 --> 00:25:10,960 O hanno da fare o se ne dimenticano. 411 00:25:11,040 --> 00:25:14,160 Come per l'ultima fragranza, li ho chiamati molte volte ieri. 412 00:25:14,240 --> 00:25:17,240 Né il reparto vendite né l'assicurativo sono venuti a ritirarli. 413 00:25:17,320 --> 00:25:19,280 Sono occupati. Non puoi mandarglieli? 414 00:25:19,360 --> 00:25:22,720 Sig.ra Li, non ho finito il resoconto 415 00:25:22,800 --> 00:25:24,720 e devo consegnarlo entro oggi. 416 00:25:24,800 --> 00:25:25,760 Va bene. 417 00:25:26,280 --> 00:25:28,720 Rifiuti sempre il lavoro. 418 00:25:28,800 --> 00:25:31,120 Non sorprenderti della tua valutazione di fine anno. 419 00:25:31,200 --> 00:25:34,080 C'è qualcuno che è rapido e bravo nel suo lavoro. 420 00:25:34,160 --> 00:25:35,800 Lasci che se ne occupi lei, no? 421 00:25:35,880 --> 00:25:38,160 Non ho neanche un assistente. 422 00:25:38,240 --> 00:25:39,480 E tu? 423 00:25:39,560 --> 00:25:41,040 Se sei così brava, prendine uno. 424 00:25:41,120 --> 00:25:42,080 È vero, sig.ra Li. 425 00:25:42,160 --> 00:25:45,240 Non andavano d'accordo al'ufficio legale, ora sono qui 426 00:25:45,320 --> 00:25:46,800 e si atteggiano a padroni. 427 00:25:50,000 --> 00:25:50,880 Ruoxin. 428 00:25:51,760 --> 00:25:53,440 - Sig.ra Li… - Sei capace. 429 00:25:53,520 --> 00:25:55,280 Sto cercando di trovargli un posto. 430 00:25:55,800 --> 00:25:56,840 Lo so. 431 00:25:56,920 --> 00:25:58,760 Lo so che sei oberata di lavoro, 432 00:25:58,840 --> 00:26:01,000 ma nel nostro reparto manca sempre personale. 433 00:26:01,080 --> 00:26:03,840 Altrimenti, perché il sig. Liu avrebbe mandato una come te 434 00:26:03,920 --> 00:26:06,600 in un dipartimento così piccolo, vero? 435 00:26:06,680 --> 00:26:08,800 E poi, ti aiuta Xiao Qi. 436 00:26:11,120 --> 00:26:12,440 A proposito, dov'è? 437 00:26:12,520 --> 00:26:13,840 D'accordo, sig.ra Li. 438 00:26:13,920 --> 00:26:14,840 Lo sposto io. 439 00:26:16,160 --> 00:26:17,080 Ottimo. 440 00:26:17,160 --> 00:26:20,760 Già che ci sei, manda tutti i profumi a ogni reparto. 441 00:26:20,840 --> 00:26:21,840 Grazie. 442 00:26:21,920 --> 00:26:24,040 - Di' a Xiao Qi di passare da me. - Sig.ra Li. 443 00:26:25,120 --> 00:26:26,280 Qual è il problema? 444 00:26:26,360 --> 00:26:27,840 Può dirmelo. 445 00:26:28,520 --> 00:26:31,320 Devo riferirti tutto ciò che riguarda Xiao Qi? 446 00:26:31,400 --> 00:26:32,640 Sei la sua tutrice? 447 00:26:33,240 --> 00:26:35,160 Va bene. Vieni con lui. 448 00:26:35,240 --> 00:26:36,320 Ecco. 449 00:27:05,400 --> 00:27:07,200 Ti stanno di nuovo maltrattando? 450 00:27:07,760 --> 00:27:09,920 Dicono che sono brava e ho un assistente. 451 00:27:13,040 --> 00:27:13,880 Mi dispiace. 452 00:27:14,760 --> 00:27:16,120 La prossima volta, 453 00:27:17,120 --> 00:27:18,720 starò più attento con le parole. 454 00:27:18,800 --> 00:27:20,120 Imparare dagli errori. 455 00:27:20,200 --> 00:27:22,440 È così che funziona il mondo aziendale. 456 00:27:22,520 --> 00:27:23,960 Allora, com'è andata? 457 00:27:24,040 --> 00:27:25,040 Cos'ha detto Na Zhao? 458 00:27:25,120 --> 00:27:27,760 Lo stage di Sijia finisce questo mese. 459 00:27:27,840 --> 00:27:29,440 Ancora niente dall'Ufficio legale, 460 00:27:29,520 --> 00:27:31,440 non sanno se procedere o meno. 461 00:27:34,960 --> 00:27:36,080 Ma Ruoxin, 462 00:27:36,560 --> 00:27:38,000 Sijia non ti ha tradita. 463 00:27:39,040 --> 00:27:40,880 Non ha preso le parti di Ye Ruan. 464 00:27:40,960 --> 00:27:42,480 Credo sia una brava persona. 465 00:27:44,080 --> 00:27:46,000 Una brava persona deve difendersi. 466 00:27:46,080 --> 00:27:47,280 Questa ragazza… 467 00:27:48,600 --> 00:27:49,680 Comunque, 468 00:27:49,760 --> 00:27:51,680 la sig.ra Li vuole vederti. 469 00:27:52,640 --> 00:27:54,240 Vuole vedermi? Perché? 470 00:27:54,320 --> 00:27:55,480 Niente di buono, mi sa. 471 00:27:56,080 --> 00:27:57,720 Finisco qui e andiamo. 472 00:28:10,960 --> 00:28:12,920 Vedo che sei venuta ben preparata. 473 00:28:15,400 --> 00:28:17,840 Sapevo che avrei lavorato sodo qui, 474 00:28:18,400 --> 00:28:20,480 quindi non mi sono torturata con i tacchi. 475 00:28:20,560 --> 00:28:22,120 È importante 476 00:28:22,200 --> 00:28:24,040 preparare sempre gli attrezzi giusti. 477 00:28:24,600 --> 00:28:26,160 Sposta i datteri sul carrello. 478 00:28:26,240 --> 00:28:28,360 Poi porterò il carrello 479 00:28:28,440 --> 00:28:30,880 all'Ufficio legale e all'Ufficio vendite. 480 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 Vado io all'Ufficio legale. 481 00:28:37,160 --> 00:28:38,160 Xiao Qi. 482 00:28:38,640 --> 00:28:39,920 Hai presente a scuola 483 00:28:40,000 --> 00:28:43,320 quelle ragazze che vengono maltrattate dai ragazzacci? 484 00:28:43,400 --> 00:28:44,520 Sono persone 485 00:28:44,600 --> 00:28:47,360 che singhiozzano immediatamente. 486 00:28:48,280 --> 00:28:50,040 Vengono ritenute un bersaglio facile. 487 00:28:50,120 --> 00:28:51,880 Mia madre fa l'insegnante. 488 00:28:51,960 --> 00:28:53,400 Mi ha detto: 489 00:28:54,040 --> 00:28:57,120 "Non farti trattare così. 490 00:28:57,200 --> 00:28:59,200 O reagisci 491 00:28:59,280 --> 00:29:01,080 o gli fai capire 492 00:29:01,160 --> 00:29:03,800 che bullizzarti non è affatto divertente". 493 00:29:03,880 --> 00:29:05,800 Allora dovrei venire con te. 494 00:29:05,880 --> 00:29:06,760 Va tutto bene. 495 00:29:06,840 --> 00:29:09,400 Portali all'Ufficio marketing e alle Pubbliche Relazioni. 496 00:29:12,120 --> 00:29:13,760 - Sei sicura? - Sto bene. 497 00:29:16,720 --> 00:29:18,960 Mi scusi, sig.ra Qiao. Ecco il caffè. 498 00:29:20,280 --> 00:29:22,200 Il suo caffè americano. 499 00:29:23,160 --> 00:29:24,160 Avevo un caffellatte. 500 00:29:24,240 --> 00:29:25,720 L'Americano è mio. 501 00:29:27,880 --> 00:29:29,440 Mi scusi, mi sono confusa. 502 00:29:29,520 --> 00:29:30,600 Il suo caffellatte. 503 00:29:31,520 --> 00:29:33,440 Il suo caffè americano. 504 00:29:33,520 --> 00:29:34,680 Mettilo lì. 505 00:29:35,320 --> 00:29:36,280 Ok. 506 00:29:39,520 --> 00:29:40,760 La torta, signorina. 507 00:29:43,520 --> 00:29:45,320 Caffè, signor Ruan? 508 00:29:47,280 --> 00:29:48,880 È molto carina oggi. 509 00:29:54,120 --> 00:29:55,680 Regali dell'azienda. 510 00:29:55,760 --> 00:29:57,440 Sig.na Qiao, per favore, firmi qui. 511 00:30:02,920 --> 00:30:04,760 Una consegna personale, sig.na Shen? 512 00:30:04,840 --> 00:30:05,920 Non sta esagerando? 513 00:30:06,720 --> 00:30:08,680 Ancora questi datteri? 514 00:30:08,760 --> 00:30:10,080 Ma chi li mangia più? 515 00:30:10,160 --> 00:30:11,760 E la fragranza di questa marca 516 00:30:11,840 --> 00:30:13,160 è piuttosto sgradevole. 517 00:30:13,680 --> 00:30:15,680 Sa, il suo è un dipartimento ausiliario 518 00:30:15,760 --> 00:30:18,320 creato per aiutare gli altri, 519 00:30:18,400 --> 00:30:20,240 ma non sapete che cosa ci serve, 520 00:30:20,320 --> 00:30:23,120 e questi li chiamate benefit. 521 00:30:23,600 --> 00:30:25,320 La cosa mi puzza. Non trova? 522 00:30:26,160 --> 00:30:29,000 Mi dispiace. Non li ho comprati io. 523 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Ma il feedback che ha condiviso sarà riferito 524 00:30:32,240 --> 00:30:34,760 alla sig.ra Li per una riflessione futura. 525 00:30:36,960 --> 00:30:38,320 Signorina Qiao, 526 00:30:39,240 --> 00:30:40,560 si sbaglia. 527 00:30:41,480 --> 00:30:42,800 L'amministrazione 528 00:30:43,400 --> 00:30:45,480 può sembrare insignificante, 529 00:30:45,560 --> 00:30:48,440 ma è necessaria per far funzionare l'azienda. 530 00:30:48,520 --> 00:30:49,400 Capisce? 531 00:30:50,520 --> 00:30:52,120 Le mie scuse, sig.na Shen. 532 00:30:52,200 --> 00:30:54,840 Ehi, non la vedo da un po'. 533 00:30:54,920 --> 00:30:56,320 Sembra esausta. 534 00:30:57,680 --> 00:30:59,960 Il nuovo ruolo deve essere duro. 535 00:31:01,000 --> 00:31:02,080 Ho sentito 536 00:31:02,160 --> 00:31:03,880 che le lamentele interne 537 00:31:03,960 --> 00:31:05,760 vanno dichiarate come KPI. 538 00:31:05,840 --> 00:31:06,760 Non si preoccupi. 539 00:31:06,840 --> 00:31:08,320 Ci conosciamo da tanto, 540 00:31:08,400 --> 00:31:10,400 la sua valutazione sarà sicuramente ottima. 541 00:31:11,240 --> 00:31:12,840 Grazie, signor Ruan. 542 00:31:12,920 --> 00:31:15,360 Quasi dimenticavo di congratularmi con lei 543 00:31:15,440 --> 00:31:16,960 per la sua promozione. 544 00:31:18,640 --> 00:31:19,920 Grazie. 545 00:31:20,000 --> 00:31:21,240 Sa… 546 00:31:21,320 --> 00:31:23,360 non ha idea di quanto siamo occupati. 547 00:31:23,440 --> 00:31:25,280 Se fosse ancora qui, 548 00:31:25,360 --> 00:31:26,680 sarebbe di grande aiuto. 549 00:31:26,760 --> 00:31:29,120 Dopotutto, è qui da tanti anni e conosce bene 550 00:31:29,200 --> 00:31:31,240 l'ambiente, dico bene? 551 00:31:31,720 --> 00:31:32,560 Sa… 552 00:31:32,640 --> 00:31:34,640 dopo il caso di Yuanhao Jin, 553 00:31:34,720 --> 00:31:36,960 parlerò con il sig. Liu 554 00:31:37,040 --> 00:31:38,120 per reintegrarla. 555 00:31:39,920 --> 00:31:42,640 La ringrazio, signor Ruan. 556 00:31:43,800 --> 00:31:45,520 Ha un po' di tempo, per caso? 557 00:31:45,600 --> 00:31:47,800 Vorrei parlare con lei di una questione. 558 00:31:48,360 --> 00:31:49,480 Una questione? 559 00:31:51,160 --> 00:31:52,360 Vediamo. 560 00:31:52,440 --> 00:31:53,960 Ho una riunione tra 5 minuti. 561 00:31:54,040 --> 00:31:55,360 Ne parleremo un'altra volta. 562 00:31:55,440 --> 00:31:56,680 È più che abbastanza. 563 00:31:56,760 --> 00:32:00,360 Dopotutto, si tratta dei KPI dell'Ufficio legale. 564 00:32:03,240 --> 00:32:05,160 Giusto. Nel mio ufficio, allora. 565 00:32:06,360 --> 00:32:07,560 Lo mandi alle vendite. 566 00:32:11,640 --> 00:32:12,520 Si sieda pure. 567 00:32:12,600 --> 00:32:13,480 Grazie. 568 00:32:13,560 --> 00:32:15,640 Cosa ne pensa dell'ufficio? 569 00:32:15,720 --> 00:32:16,640 Non male. 570 00:32:16,720 --> 00:32:18,240 La luce è un po' debole. 571 00:32:19,360 --> 00:32:21,600 Il buio porta calma. 572 00:32:21,680 --> 00:32:23,040 E stabilità. 573 00:32:24,680 --> 00:32:25,680 Sig.na Shen. 574 00:32:25,760 --> 00:32:26,640 Mia vecchia amica, 575 00:32:26,720 --> 00:32:27,680 come posso aiutarla? 576 00:32:28,240 --> 00:32:29,560 Allora vado al punto. 577 00:32:30,880 --> 00:32:32,760 Sijia You è la mia tirocinante. 578 00:32:33,360 --> 00:32:34,880 È qui da quasi due anni. 579 00:32:34,960 --> 00:32:37,040 L'anno scorso, non c'erano posizioni aperte, 580 00:32:37,120 --> 00:32:38,480 ma quest'anno non è così. 581 00:32:38,560 --> 00:32:41,960 Spero che possa promuoverla a membro permanente. 582 00:32:44,640 --> 00:32:46,560 Sig.na Shen, cosa posso dirle… 583 00:32:47,120 --> 00:32:48,120 La situazione è… 584 00:32:48,720 --> 00:32:51,800 Come dipendente senior, 585 00:32:51,880 --> 00:32:54,480 sa che l'azienda ha delle regole. 586 00:32:54,560 --> 00:32:58,480 Per promuovere una stagista serve un punto di riferimento. 587 00:32:58,560 --> 00:33:01,200 Anche se volessi aiutarla, sig.na Shen, 588 00:33:01,280 --> 00:33:02,600 non posso ancora farlo. 589 00:33:03,280 --> 00:33:04,360 - Esatto. - Tuttavia, 590 00:33:04,440 --> 00:33:07,280 dato che me l'ha chiesto lei personalmente… 591 00:33:08,240 --> 00:33:09,080 Non si preoccupi. 592 00:33:09,600 --> 00:33:12,400 Finché la signorina soddisferà tutti i requisiti, 593 00:33:12,480 --> 00:33:13,480 mi ricorderò di lei. 594 00:33:15,280 --> 00:33:17,520 Sijia ha lavorato per me per due anni, 595 00:33:17,600 --> 00:33:19,360 conosco le sue prestazioni. 596 00:33:19,440 --> 00:33:21,640 È più in gamba dei partner senior 597 00:33:21,720 --> 00:33:23,280 e più competente. 598 00:33:23,760 --> 00:33:24,640 Per esempio, 599 00:33:24,720 --> 00:33:26,600 di recente mi ha detto 600 00:33:26,680 --> 00:33:29,560 che il contratto della Kelai Enterprise deve essere rinnovato, 601 00:33:29,640 --> 00:33:32,960 ma che c'è una clausola mancante che richiede una rettifica. 602 00:33:33,040 --> 00:33:35,440 A quei tempi, ero impegnata con il caso di Yuanhao Jin 603 00:33:35,520 --> 00:33:36,600 e l'ho trascurato. 604 00:33:36,680 --> 00:33:37,960 Per puro caso, 605 00:33:38,040 --> 00:33:39,640 oggi è venuta in amministrazione, 606 00:33:39,720 --> 00:33:42,120 mi sono ricordata di questo caso e le ho chiesto 607 00:33:42,200 --> 00:33:44,240 se glielo avesse già riferito. 608 00:33:44,320 --> 00:33:45,720 Ma Sijia ha detto 609 00:33:45,800 --> 00:33:47,640 che non è riuscita a contattarla. 610 00:33:48,560 --> 00:33:50,680 Signor Ruan, forse lei è nuovo 611 00:33:50,760 --> 00:33:52,760 e non pratico della situazione interna 612 00:33:52,840 --> 00:33:53,840 in cui si trova. 613 00:33:53,920 --> 00:33:57,880 L'Ufficio legale ha firmato molti contratti. 614 00:33:57,960 --> 00:33:58,840 Certo, 615 00:33:58,920 --> 00:34:01,640 conosco tutti i dettagli. 616 00:34:01,720 --> 00:34:04,400 Ma lei è un dipendente di lungo corso, 617 00:34:04,480 --> 00:34:06,680 dovrebbe capire 618 00:34:06,760 --> 00:34:08,240 che un capo appena nominato 619 00:34:08,320 --> 00:34:10,520 deve comprendere tutto rapidamente. 620 00:34:10,600 --> 00:34:12,080 Non sarà facile. 621 00:34:12,160 --> 00:34:14,520 Se avesse qualcuno come Sijia, 622 00:34:14,600 --> 00:34:17,600 che conosce gli affari interni, ad assisterla, 623 00:34:17,679 --> 00:34:18,880 non sarebbe perfetto? 624 00:34:19,480 --> 00:34:22,040 Intende dire… 625 00:34:22,120 --> 00:34:24,159 Mi lasci spiegare meglio. 626 00:34:25,199 --> 00:34:28,760 Sijia è solo una giovane stagista. 627 00:34:28,840 --> 00:34:30,440 L'ha vista lavorare. 628 00:34:30,520 --> 00:34:31,920 È capace, responsabile 629 00:34:32,000 --> 00:34:33,159 e non la scavalcherà. 630 00:34:33,760 --> 00:34:35,719 È una persona affidabile. 631 00:34:35,800 --> 00:34:36,679 Certo, 632 00:34:36,760 --> 00:34:40,080 dopo due anni sotto la sua ala, avrà accumulato abbastanza esperienza 633 00:34:40,159 --> 00:34:41,159 per andare altrove. 634 00:34:41,239 --> 00:34:43,199 Forse non riuscirà a trattenerla, 635 00:34:43,280 --> 00:34:45,760 ma lavora davvero sodo 636 00:34:45,840 --> 00:34:47,159 senza alcun problema. 637 00:34:47,239 --> 00:34:48,560 Le permetta di aiutarla. 638 00:34:49,880 --> 00:34:51,239 Aspetti un attimo. 639 00:34:51,320 --> 00:34:55,800 Sig.na Shen, cos'ha detto del contratto della Kelai Enterprise? 640 00:34:57,320 --> 00:34:58,679 Signor Ruan. 641 00:34:58,760 --> 00:35:00,440 Le dico una cosa che renderà tutto 642 00:35:01,239 --> 00:35:02,400 ancora più chiaro. 643 00:35:03,040 --> 00:35:04,880 Ho lavorato per la Zenpro Automotive 644 00:35:05,640 --> 00:35:06,720 per oltre 7 anni, 645 00:35:07,320 --> 00:35:09,480 e non mi piace formare gruppetti. 646 00:35:09,560 --> 00:35:11,720 Ecco come sono finita dove sono. 647 00:35:11,800 --> 00:35:13,520 Credo che lei e il sig. Liu 648 00:35:13,600 --> 00:35:14,960 lo sappiate meglio di me. 649 00:35:16,360 --> 00:35:18,080 Nonostante questo, 650 00:35:18,160 --> 00:35:19,720 lavoro qui da sette anni. 651 00:35:20,360 --> 00:35:22,000 Ho conoscenze 652 00:35:22,080 --> 00:35:23,560 e contatti 653 00:35:23,640 --> 00:35:24,480 in ogni ufficio. 654 00:35:24,960 --> 00:35:25,960 Quindi… 655 00:35:26,680 --> 00:35:29,920 So tutto di questo dipartimento. 656 00:35:31,720 --> 00:35:32,920 In realtà, 657 00:35:33,000 --> 00:35:34,360 mi sono già arresa. 658 00:35:35,040 --> 00:35:36,800 Dovrebbe averlo capito. 659 00:35:37,320 --> 00:35:38,720 Si tenga stretti i nemici. 660 00:35:39,200 --> 00:35:40,800 Can che abbaia, non morde. 661 00:35:44,160 --> 00:35:46,200 Le ho rubato fin troppo tempo. Mi dispiace. 662 00:35:46,280 --> 00:35:47,680 Vada pure alla sua riunione. 663 00:35:47,760 --> 00:35:49,160 Ne riparleremo un'altra volta. 664 00:35:49,240 --> 00:35:50,600 Arrivederci, sig. Ruan. 665 00:35:55,160 --> 00:35:58,040 È venuta a implorarmi 666 00:35:58,520 --> 00:35:59,760 o a minacciarmi? 667 00:36:03,320 --> 00:36:04,680 Quando il sig. Ruan ti chiama, 668 00:36:04,760 --> 00:36:06,400 portagli il contratto che ti dicevo. 669 00:36:07,480 --> 00:36:08,520 Presto. 670 00:36:11,600 --> 00:36:12,520 Sijia You, 671 00:36:13,520 --> 00:36:14,600 nel mio ufficio. 672 00:36:16,600 --> 00:36:17,520 Vai. 673 00:36:27,800 --> 00:36:29,880 Firmato tutto, signorina Qiao? 674 00:36:33,080 --> 00:36:33,960 Grazie. 675 00:36:34,920 --> 00:36:36,080 Comunque, 676 00:36:36,160 --> 00:36:37,960 la prego di non mandare più Sijia You 677 00:36:38,040 --> 00:36:39,320 a prenderle il caffè. 678 00:36:39,400 --> 00:36:41,800 È una tirocinante. Una gran lavoratrice. 679 00:36:41,880 --> 00:36:44,400 Ma quello che ha detto oggi è vero. 680 00:36:44,480 --> 00:36:47,120 Cose semplici come servire tè e caffè 681 00:36:47,200 --> 00:36:48,880 sono la mia e la sua 682 00:36:48,960 --> 00:36:49,800 responsabilità, 683 00:36:49,880 --> 00:36:51,320 un lavoro da segretaria. 684 00:36:51,880 --> 00:36:53,840 Dovrebbe meritarselo, lo stipendio. 685 00:37:01,360 --> 00:37:02,320 Mi scusi, 686 00:37:02,400 --> 00:37:05,360 dove metto i regali per l'Ufficio vendite? 687 00:37:06,080 --> 00:37:07,560 Laggiù, su quel tavolo vuoto. 688 00:37:08,120 --> 00:37:10,200 - Lasci libero il passaggio. - Grazie. 689 00:37:28,280 --> 00:37:29,440 Lascia che ti aiuti. 690 00:37:30,400 --> 00:37:31,760 Sto bene, signor Cui. 691 00:37:31,840 --> 00:37:33,040 - Posso farcela. - Va bene. 692 00:37:33,120 --> 00:37:34,360 Ora sono libero, 693 00:37:34,440 --> 00:37:35,600 non preoccuparti. 694 00:37:38,240 --> 00:37:39,160 Signor Cui. 695 00:37:40,560 --> 00:37:41,400 Faccio io. 696 00:37:41,480 --> 00:37:43,840 È il nostro lavoro. Non vogliamo disturbare. 697 00:37:49,680 --> 00:37:52,880 Va bene. Fatemi sapere se vi serve qualcosa. 698 00:38:00,640 --> 00:38:01,680 Sei veloce. 699 00:38:06,440 --> 00:38:07,480 Alla fine, 700 00:38:07,560 --> 00:38:09,720 l'Ufficio legale ti ha dato problemi? 701 00:38:09,800 --> 00:38:11,280 Ero in una squadra di dibattito 702 00:38:11,360 --> 00:38:13,160 e non ho mai perso una discussione. 703 00:38:14,040 --> 00:38:16,680 Dai, finiamo qui e andiamo dalla sig.ra Li. 704 00:38:21,440 --> 00:38:22,440 Avanti. 705 00:38:23,680 --> 00:38:26,080 - Sig.ra Li. - Sig.ra Li, c'è Xiao Qi. 706 00:38:27,600 --> 00:38:28,640 Ehi. 707 00:38:29,120 --> 00:38:30,800 Siete davvero venuti insieme? 708 00:38:33,320 --> 00:38:34,720 Perché ci avete messo tanto? 709 00:38:35,560 --> 00:38:37,520 Abbiamo mandato i regali a tutti i reparti, 710 00:38:37,600 --> 00:38:39,200 quindi ci è voluto un po'. 711 00:38:40,400 --> 00:38:41,760 Xiao Qi. 712 00:38:41,840 --> 00:38:43,440 Ti ho convocato qui 713 00:38:43,520 --> 00:38:46,640 perché voglio chiarire una cosa con te. 714 00:38:52,400 --> 00:38:54,640 Come avrai visto, 715 00:38:54,720 --> 00:38:57,160 non c'è posto per un assistente in amministrazione. 716 00:38:57,920 --> 00:38:59,360 Il tuo contratto termina 717 00:38:59,440 --> 00:39:01,760 questo mese, vero? 718 00:39:01,840 --> 00:39:03,440 Dovresti pianificare per tempo. 719 00:39:04,240 --> 00:39:08,240 Controlla se gli altri uffici cercano un assistente. 720 00:39:08,320 --> 00:39:09,800 Passa ad un altro ufficio 721 00:39:09,880 --> 00:39:11,480 e fatti assumere permanentemente. 722 00:39:11,560 --> 00:39:13,040 Altrimenti sarà uno spreco. 723 00:39:13,120 --> 00:39:16,800 Di solito, sarebbe il tuo diretto superiore a dirtelo. 724 00:39:17,680 --> 00:39:19,200 Ma penso 725 00:39:19,760 --> 00:39:21,280 che tu sia un bravo ragazzo 726 00:39:21,360 --> 00:39:22,760 e una persona gradevole. 727 00:39:23,320 --> 00:39:25,640 Sarò sincera con te 728 00:39:25,720 --> 00:39:28,560 per risparmiarti inutili speranze. 729 00:39:29,120 --> 00:39:31,280 Passare un assistente a membro permanente 730 00:39:31,360 --> 00:39:33,480 è una mossa valutata direttamente dai capi. 731 00:39:33,560 --> 00:39:34,840 Inoltre, 732 00:39:34,920 --> 00:39:37,680 ogni direttore d'ufficio ha un assistente. 733 00:39:37,760 --> 00:39:39,480 Non sono la prima ad averne uno. 734 00:39:39,560 --> 00:39:40,480 Quindi… 735 00:39:42,160 --> 00:39:44,480 Quello che ha detto non vale in amministrazione. 736 00:39:44,560 --> 00:39:46,040 Come potete vedere, 737 00:39:46,120 --> 00:39:48,360 non c'è un posto come assistente, qui. 738 00:39:48,440 --> 00:39:50,160 Persino io, il capo del dipartimento, 739 00:39:50,760 --> 00:39:52,800 non ho un assistente, 740 00:39:52,880 --> 00:39:53,720 dico bene? 741 00:39:53,800 --> 00:39:54,880 Sig.ra Li, 742 00:39:54,960 --> 00:39:56,480 Xiao Qi è stato assegnato 743 00:39:56,560 --> 00:39:59,080 a me dal sig. Liu. 744 00:40:01,040 --> 00:40:02,640 Riguardo al sig. Liu… 745 00:40:03,440 --> 00:40:07,600 Il tuo trasferimento qui ha occupato una posizione. 746 00:40:07,680 --> 00:40:09,960 Sono stata molto generosa con te. 747 00:40:10,040 --> 00:40:13,120 Tutti e due siete qui da un po'. 748 00:40:13,200 --> 00:40:14,040 Sapete 749 00:40:14,120 --> 00:40:16,520 che non possiamo permetterci un altro impiegato. 750 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Xiao Qi, 751 00:40:20,120 --> 00:40:21,360 mi dispiace tanto. 752 00:40:23,280 --> 00:40:24,200 Sig.ra Li, 753 00:40:24,280 --> 00:40:27,680 siamo nell'azienda da molti anni 754 00:40:27,760 --> 00:40:31,240 e sappiamo che ogni dipartimento ha i suoi privilegi. 755 00:40:31,320 --> 00:40:33,480 Per favore, può aiutarmi solo questa volta? 756 00:40:33,560 --> 00:40:35,000 Le dovrò un favore. 757 00:40:35,080 --> 00:40:36,880 Mi metti in difficoltà. 758 00:40:37,640 --> 00:40:40,040 Devi pensare anche a me. 759 00:40:40,120 --> 00:40:42,000 Vedete, voi siete in due, 760 00:40:42,080 --> 00:40:43,840 ma c'è solo una posizione. 761 00:40:45,120 --> 00:40:46,840 È difficile anche per me. 762 00:40:50,960 --> 00:40:52,000 Potresti andartene. 763 00:40:54,720 --> 00:40:56,680 Non volevo dire niente di male. 764 00:40:56,760 --> 00:40:57,680 Ruoxin, 765 00:40:57,760 --> 00:40:59,880 credo che tu sia molto capace 766 00:41:00,360 --> 00:41:02,080 e troveresti presto un lavoro. 767 00:41:02,960 --> 00:41:05,360 Ma guarda Xiao Qi. 768 00:41:05,440 --> 00:41:07,120 La sua situazione sarebbe diversa. 769 00:41:10,160 --> 00:41:11,120 Xiao Qi. 770 00:41:11,640 --> 00:41:14,040 Hai capito quello che ho detto? 771 00:41:15,520 --> 00:41:16,480 Ho capito. 772 00:41:17,280 --> 00:41:18,640 Davvero? 773 00:41:32,600 --> 00:41:34,080 - Xiao Qi. - Ruoxin. 774 00:41:34,160 --> 00:41:35,000 So 775 00:41:35,080 --> 00:41:36,640 che sta sollevando un polverone. 776 00:41:36,720 --> 00:41:38,200 Non preoccuparti, credo in te. 777 00:41:38,280 --> 00:41:40,160 Non dimetterti per colpa mia. 778 00:41:41,920 --> 00:41:44,720 Pensi che possa liberarsi di me? 779 00:41:46,520 --> 00:41:47,440 Capisco. 780 00:41:47,520 --> 00:41:51,560 Ruoxin, troverò un altro lavoro. 781 00:41:51,640 --> 00:41:52,800 Non preoccuparti per me. 782 00:41:52,880 --> 00:41:53,760 Xiao Qi, 783 00:41:54,320 --> 00:41:56,160 te lo ripeto 784 00:41:56,240 --> 00:41:57,440 un'ultima volta. 785 00:41:57,520 --> 00:41:59,880 Quando hai deciso di lasciare l'Ufficio legale… 786 00:42:00,440 --> 00:42:01,840 Da allora, tu sei diventato 787 00:42:01,920 --> 00:42:02,880 come di famiglia. 788 00:42:03,440 --> 00:42:06,080 Non dirmi mai 789 00:42:06,160 --> 00:42:07,880 di non preoccuparmi. 790 00:42:07,960 --> 00:42:09,200 Hai capito? 791 00:42:38,480 --> 00:42:40,320 LISTA DEI BENEFIT DEGLI ANNI PASSATI 792 00:42:40,400 --> 00:42:42,440 Ruoxin, che stai scrivendo? 793 00:42:42,520 --> 00:42:43,760 Un'arma nucleare. 794 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 Che ore sono? 795 00:42:46,080 --> 00:42:46,920 Le 16:00. 796 00:42:47,000 --> 00:42:48,640 Se ne va ogni giorno alle 16:30. 797 00:42:48,720 --> 00:42:49,920 Devo finire. 798 00:42:51,360 --> 00:42:52,240 Il tuo caffè. 799 00:42:52,880 --> 00:42:54,360 Un americano. Nero. 800 00:42:58,120 --> 00:42:59,840 PROPOSTA DI ACQUISTO DEI BENEFIT 801 00:43:14,440 --> 00:43:15,640 Una lettera di dimissioni? 802 00:43:20,840 --> 00:43:21,960 Credo 803 00:43:22,040 --> 00:43:23,280 che avesse ragione. 804 00:43:23,760 --> 00:43:25,520 Ci ho riflettuto. 805 00:43:25,600 --> 00:43:27,520 Sono stata trasferita troppo in fretta. 806 00:43:27,600 --> 00:43:29,200 Dovrei imparare dal passato 807 00:43:29,760 --> 00:43:33,040 e combinare il mio ultimo lavoro in magazzino e distribuzione, 808 00:43:33,120 --> 00:43:35,000 studiare tutti i documenti 809 00:43:35,080 --> 00:43:37,720 e capire il fulcro e la direzione del mio futuro lavoro 810 00:43:37,800 --> 00:43:39,760 per farglielo esaminare. 811 00:43:42,520 --> 00:43:44,160 Quando distribuivo i benefit, 812 00:43:44,240 --> 00:43:45,840 molti esprimevano opinioni 813 00:43:45,920 --> 00:43:48,280 su ciò che hanno ricevuto nel corso degli anni. 814 00:43:48,760 --> 00:43:50,040 Non sono contenti. 815 00:43:50,120 --> 00:43:50,960 E ho pensato 816 00:43:51,040 --> 00:43:52,760 che bisognerebbe riorganizzarla. 817 00:43:52,840 --> 00:43:55,640 La lista dei benefit dell'azienda 818 00:43:55,720 --> 00:43:56,960 e del magazzino. 819 00:43:57,040 --> 00:43:59,640 Gli oggetti che avanzano di più. 820 00:43:59,720 --> 00:44:04,360 Ho anche cercato la provenienza degli oggetti e chi li ha acquistati. 821 00:44:04,440 --> 00:44:05,960 Ho incluso il prezzo di acquisto 822 00:44:06,040 --> 00:44:09,320 e ho fatto una statistica da mostrarle. 823 00:44:09,400 --> 00:44:12,360 In futuro, quando cercherà fornitori, 824 00:44:12,440 --> 00:44:13,760 almeno avrà un'idea 825 00:44:13,840 --> 00:44:15,680 e potrà evitare i campi minati. 826 00:44:15,760 --> 00:44:16,600 Che ne pensa? 827 00:44:20,840 --> 00:44:22,120 Ruoxin Shen. 828 00:44:22,200 --> 00:44:24,120 Che significa? Cosa cerchi di fare? 829 00:44:24,200 --> 00:44:25,040 Sig.ra Li. 830 00:44:25,120 --> 00:44:28,960 L'acquisto dei benefit è la priorità più alta del nostro dipartimento. 831 00:44:29,040 --> 00:44:32,520 Ciò che la preoccupa di più è il budget. 832 00:44:32,600 --> 00:44:34,680 Circa la metà del budget 833 00:44:34,760 --> 00:44:36,000 finisce qui, giusto? 834 00:44:36,080 --> 00:44:37,240 Vede… 835 00:44:37,320 --> 00:44:39,680 ho scritto una lettera aperta. 836 00:44:39,760 --> 00:44:40,640 Dia un'occhiata. 837 00:44:40,720 --> 00:44:43,640 Ho pensato di mandarla a tutti i miei colleghi 838 00:44:43,720 --> 00:44:45,800 per chiedere un consiglio sui benefit. 839 00:44:45,880 --> 00:44:48,760 Se non ha un'opinione o un'idea, 840 00:44:48,840 --> 00:44:50,760 la posterò sul forum. 841 00:44:50,840 --> 00:44:52,320 Che ne pensa? 842 00:46:24,080 --> 00:46:29,160 Sottotitoli: Lucia Ferraresi