1
00:00:06,240 --> 00:00:10,800
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:02:13,639 --> 00:02:15,360
EPISODIO 5
3
00:02:17,280 --> 00:02:19,040
- Cerchi uno che ti mantenga?
- Mamma!
4
00:02:19,120 --> 00:02:20,200
Vai, allora!
5
00:02:21,640 --> 00:02:22,920
Che stai facendo?
6
00:02:23,000 --> 00:02:24,640
Finalmente hai trovato qualcuno
7
00:02:24,720 --> 00:02:26,920
che ci tratta col cuore.
8
00:02:27,000 --> 00:02:28,320
Cos'altro vuoi?
9
00:02:29,240 --> 00:02:31,800
Ha anche comprato casa.
10
00:02:31,880 --> 00:02:33,120
Cos'altro vuoi?
11
00:02:33,600 --> 00:02:35,160
Era il suo bene prematrimoniale.
12
00:02:35,240 --> 00:02:36,480
Appartiene a lui.
13
00:02:36,560 --> 00:02:37,560
Anche se ci sposassimo
14
00:02:37,640 --> 00:02:38,680
e mi trasferissi,
15
00:02:38,760 --> 00:02:41,000
avrei i diritti d'uso,
non quelli di proprietà.
16
00:02:44,320 --> 00:02:46,120
Tu, signorina,
17
00:02:46,200 --> 00:02:48,640
sei davvero eccezionale.
18
00:02:49,240 --> 00:02:50,560
Il tuo pensiero contorto
19
00:02:50,640 --> 00:02:53,080
è impossibile da comprendere
in una sola vita.
20
00:02:56,120 --> 00:02:56,960
Va bene.
21
00:02:57,680 --> 00:03:00,280
È per la casa, vero?
22
00:03:00,360 --> 00:03:01,880
Chiamo Xiaocui
23
00:03:01,960 --> 00:03:02,880
e gli dico
24
00:03:02,960 --> 00:03:06,160
di includere il tuo nome
nel certificato di proprietà.
25
00:03:06,920 --> 00:03:07,760
Che ne pensi?
26
00:03:08,400 --> 00:03:10,400
Mamma, smettila di fare guai.
27
00:03:10,480 --> 00:03:11,960
Io e Lixin Cui abbiamo chiuso.
28
00:03:12,040 --> 00:03:14,240
È impossibile. Non mi rimangerò la parola.
29
00:03:14,320 --> 00:03:17,520
Penso che tu sia troppo egocentrica.
30
00:03:17,600 --> 00:03:20,480
Credi davvero di essere invincibile?
31
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
Ok, allora.
32
00:03:26,760 --> 00:03:28,440
Non guardare indietro, vai avanti.
33
00:03:28,520 --> 00:03:29,400
Trova qualcuno.
34
00:03:29,480 --> 00:03:32,240
Trova il tipo giusto e mostramelo.
35
00:03:32,320 --> 00:03:33,520
Trovalo!
36
00:03:33,600 --> 00:03:34,720
Perché dovrei?
37
00:03:34,800 --> 00:03:35,920
Devo per forza trovarlo?
38
00:03:36,000 --> 00:03:37,520
Perché le donne devono sposarsi?
39
00:03:37,600 --> 00:03:39,520
Sto bene da sola, no?
40
00:03:39,600 --> 00:03:42,080
Dopo il divorzio da papà,
non sei più felice?
41
00:03:42,160 --> 00:03:43,040
Lo sono?
42
00:03:44,000 --> 00:03:45,480
Sono felice?
43
00:03:48,920 --> 00:03:51,120
Cerchi di farmi felice, non è così?
44
00:03:51,640 --> 00:03:54,000
Conti sul fatto di essere giovane?
45
00:03:54,080 --> 00:03:55,720
Mi ordini da mangiare.
46
00:03:55,800 --> 00:03:57,600
Assumi una persona part-time
47
00:03:57,680 --> 00:03:59,080
per farmi vivere senza stress.
48
00:03:59,160 --> 00:04:01,400
Aspetta di avere la mia età
49
00:04:01,480 --> 00:04:03,400
e allora finalmente capirai
50
00:04:03,480 --> 00:04:04,640
cos'è la solitudine.
51
00:04:07,280 --> 00:04:09,080
Quando avrai la mia età,
52
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
non sarai nemmeno come me.
53
00:04:11,360 --> 00:04:13,440
Perché almeno io ho una figlia.
54
00:04:14,000 --> 00:04:15,960
Lavori fino alla pensione, e un giorno
55
00:04:16,760 --> 00:04:17,720
ti trovi per strada
56
00:04:17,800 --> 00:04:20,640
a dar da mangiare a cani e gatti randagi.
57
00:04:21,200 --> 00:04:23,560
Prepari un pasto a casa
58
00:04:23,640 --> 00:04:24,959
e lo riscaldi per giorni.
59
00:04:25,040 --> 00:04:26,959
Alla fine, mangi in una mensa.
60
00:04:27,640 --> 00:04:29,440
All'Università della Terza Età,
61
00:04:29,520 --> 00:04:31,800
ci sono molti anziani soli.
62
00:04:31,880 --> 00:04:33,040
Stanno insieme
63
00:04:33,120 --> 00:04:34,720
e hanno una chat di gruppo.
64
00:04:35,280 --> 00:04:37,720
Ogni giorno, all'alba
65
00:04:38,320 --> 00:04:39,960
e al tramonto,
66
00:04:40,680 --> 00:04:42,600
mandano un messaggio sul gruppo.
67
00:04:44,000 --> 00:04:45,440
Credi si divertano?
68
00:04:45,520 --> 00:04:46,400
Non è così.
69
00:04:47,880 --> 00:04:50,360
Temono di morire in casa,
70
00:04:52,360 --> 00:04:53,960
senza che nessuno se ne accorga,
71
00:04:55,080 --> 00:04:56,440
senza che nessuno lo sappia.
72
00:04:58,800 --> 00:05:00,120
Mamma, non dire così.
73
00:05:00,200 --> 00:05:01,680
Riguarda me?
74
00:05:02,960 --> 00:05:04,720
Credi che stia parlando di me?
75
00:05:06,160 --> 00:05:07,840
Sto parlando di te.
76
00:05:09,840 --> 00:05:11,920
Un giorno, non sarò più qui,
77
00:05:12,480 --> 00:05:13,680
e continuo a pensare
78
00:05:13,760 --> 00:05:16,520
che ti lascerò sola in questo mondo.
79
00:05:18,520 --> 00:05:19,840
Come sopravvivrai?
80
00:05:20,880 --> 00:05:22,560
Perché non dovresti esserci?
81
00:05:23,120 --> 00:05:24,400
Ho la mia vita.
82
00:05:24,480 --> 00:05:27,120
Sarò responsabile della mia vita.
83
00:05:34,880 --> 00:05:35,720
Va bene.
84
00:05:37,800 --> 00:05:40,320
Stavo aspettando queste parole.
85
00:05:41,080 --> 00:05:42,600
La tua vita.
86
00:05:43,080 --> 00:05:44,400
La tua responsabilità.
87
00:05:46,640 --> 00:05:48,360
Non devo preoccuparmi.
88
00:05:48,920 --> 00:05:49,840
Mamma, aspetta!
89
00:05:49,920 --> 00:05:52,120
Ti ho comprato delle cose, oggi.
90
00:05:52,200 --> 00:05:53,360
- Te le porto su.
- No!
91
00:05:54,680 --> 00:05:57,760
È la mia vita.
Anch'io sarò responsabile della mia vita.
92
00:06:40,000 --> 00:06:42,040
Che c'è? Ti manco?
93
00:06:42,120 --> 00:06:43,840
Andiamo a bere qualcosa?
94
00:06:43,920 --> 00:06:45,280
Stasera sono impegnata.
95
00:06:45,360 --> 00:06:47,160
Mio marito è appena tornato,
96
00:06:47,240 --> 00:06:49,040
sto ancora disfando la valigia.
97
00:06:49,120 --> 00:06:51,960
Sembri depressa.
98
00:06:52,040 --> 00:06:53,320
È tutto ok. Lascia stare.
99
00:06:53,400 --> 00:06:54,800
Parliamo dopo.
100
00:07:11,120 --> 00:07:13,000
- Il suo drink.
- Grazie.
101
00:07:43,520 --> 00:07:45,320
- Un altro, per favore.
- Ok.
102
00:08:37,039 --> 00:08:38,760
Presto! Scarafaggio!
103
00:08:40,039 --> 00:08:41,559
Arrivo!
104
00:08:41,640 --> 00:08:42,640
Arrivo!
105
00:08:42,720 --> 00:08:43,960
Ecco!
106
00:08:44,039 --> 00:08:45,400
Laggiù!
107
00:08:45,480 --> 00:08:46,760
Colpiscilo!
108
00:08:47,559 --> 00:08:49,480
Presto! È morto?
109
00:08:50,760 --> 00:08:51,720
L'hai ucciso?
110
00:08:51,800 --> 00:08:52,800
È morto.
111
00:08:53,960 --> 00:08:54,920
È morto.
112
00:08:55,520 --> 00:08:57,000
Mi ha spaventato a morte!
113
00:08:58,400 --> 00:08:59,440
Va tutto bene.
114
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
Che spavento.
115
00:09:04,160 --> 00:09:05,760
Va tutto bene. È finita.
116
00:09:06,600 --> 00:09:08,280
Grazie alla tua rapidità.
117
00:09:09,520 --> 00:09:12,000
Ma voglio comunque parlarti di una cosa.
118
00:09:12,080 --> 00:09:15,000
Questa casa in centro
che ci ha lasciato tuo padre…
119
00:09:15,080 --> 00:09:16,040
Vendiamola.
120
00:09:16,120 --> 00:09:17,880
È una bella casa,
121
00:09:17,960 --> 00:09:19,680
ma è troppo vecchia
122
00:09:19,760 --> 00:09:21,120
ed è piena di insetti.
123
00:09:21,200 --> 00:09:22,280
Se la vendiamo,
124
00:09:22,360 --> 00:09:23,640
possiamo trasferirci
125
00:09:23,720 --> 00:09:25,760
e comprare una casa migliore.
126
00:09:25,840 --> 00:09:28,040
Tu e Yang Su non dovrete affittare
un posto
127
00:09:28,120 --> 00:09:29,400
e potrai restare a casa.
128
00:09:29,480 --> 00:09:30,640
Assolutamente no.
129
00:09:31,160 --> 00:09:33,560
Ci sono bei ricordi di te e papà qui.
130
00:09:33,640 --> 00:09:34,960
Come faccio a venderla?
131
00:09:35,040 --> 00:09:37,520
Dobbiamo tenere questo posto.
132
00:09:37,600 --> 00:09:39,480
Quando avrò fatto molti soldi,
133
00:09:39,560 --> 00:09:41,080
andremo in una casa più grande.
134
00:09:41,880 --> 00:09:44,120
- Conto su di te allora.
- Certo.
135
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
Guardati. Sei di ottimo umore.
136
00:09:52,680 --> 00:09:54,200
Come va al lavoro?
137
00:09:54,760 --> 00:09:56,320
Non male. Mi piace.
138
00:09:56,960 --> 00:09:57,800
Che strano.
139
00:09:58,480 --> 00:10:00,000
Vedo spesso nei film
140
00:10:00,080 --> 00:10:01,240
che la nuova recluta
141
00:10:01,320 --> 00:10:03,000
è tormentata dai suoi capi.
142
00:10:03,080 --> 00:10:05,120
Come nella serie Empresses in the Palace.
143
00:10:05,200 --> 00:10:07,160
Parla della vita a palazzo,
delle rivalità,
144
00:10:07,240 --> 00:10:09,240
- dei litigi…
- Mamma.
145
00:10:09,720 --> 00:10:10,960
Sono un uomo
146
00:10:11,040 --> 00:10:12,640
e lavoro in un'azienda,
147
00:10:12,720 --> 00:10:14,200
non in un palazzo.
148
00:10:14,280 --> 00:10:16,200
Va bene.
149
00:10:16,280 --> 00:10:17,720
Il mio capo è un brav'uomo.
150
00:10:17,800 --> 00:10:18,920
Nessuno mi maltratta
151
00:10:19,000 --> 00:10:19,960
e non sono stupido.
152
00:10:21,080 --> 00:10:22,040
È vero.
153
00:10:22,120 --> 00:10:25,440
Come puoi essere stupido
se hai i miei geni?
154
00:10:27,720 --> 00:10:28,720
Signorina.
155
00:10:29,240 --> 00:10:30,120
Signorina.
156
00:10:38,800 --> 00:10:39,960
Signorina.
157
00:10:41,560 --> 00:10:43,080
Guardi qui.
158
00:10:43,760 --> 00:10:44,840
Un ultimo bicchiere.
159
00:10:48,520 --> 00:10:49,920
XIAO QI
160
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
Perché dovrebbe ascoltarmi?
161
00:10:54,400 --> 00:10:55,920
Si sente carina.
162
00:10:56,000 --> 00:10:56,960
- Davvero?
- Sì.
163
00:11:00,520 --> 00:11:01,560
Ciao, Ruoxin.
164
00:11:02,880 --> 00:11:04,520
Lei è…
165
00:11:06,600 --> 00:11:07,560
Ok.
166
00:11:07,640 --> 00:11:08,560
Dov'è?
167
00:11:20,920 --> 00:11:22,680
Ruoxin.
168
00:11:22,760 --> 00:11:23,720
Ruoxin!
169
00:11:23,800 --> 00:11:26,080
- È Xiao Qi della chiamata di poco fa?
- Sì.
170
00:11:26,920 --> 00:11:28,200
Quanto ha bevuto?
171
00:11:29,000 --> 00:11:30,880
- Due shottini.
- Cosa?
172
00:11:33,160 --> 00:11:34,040
Due shottini?
173
00:11:36,160 --> 00:11:38,320
Perché vai a bere da sola?
174
00:11:43,360 --> 00:11:45,160
Dov'è la tua auto?
175
00:11:48,160 --> 00:11:49,240
Sei venuto?
176
00:11:49,760 --> 00:11:50,640
Beviamo.
177
00:11:52,320 --> 00:11:54,800
Hai una bassa tolleranza all'alcol.
178
00:11:54,880 --> 00:11:56,840
Dove hai parcheggiato l'auto?
179
00:11:57,960 --> 00:11:59,720
Auto? La mia macchina?
180
00:12:00,600 --> 00:12:02,160
La mia macchina.
181
00:12:04,360 --> 00:12:05,640
Sta' ferma. Vieni.
182
00:12:08,400 --> 00:12:09,360
Vieni con me.
183
00:12:10,160 --> 00:12:11,000
Lentamente.
184
00:12:11,560 --> 00:12:13,120
- Ragazzino.
- Piano!
185
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
È ubriaca. Prendete un altro taxi.
186
00:12:15,280 --> 00:12:16,880
Non voglio che vomiti.
187
00:12:17,400 --> 00:12:20,080
- Prendetene un altro, ok?
- Che stai dicendo?
188
00:12:20,880 --> 00:12:22,840
- Io ubriaca?
- Sei troppo ubriaca.
189
00:12:22,920 --> 00:12:24,160
- Ho vomitato?
- È ubriaca.
190
00:12:24,240 --> 00:12:25,080
No, Ruoxin.
191
00:12:25,160 --> 00:12:26,960
Ho vomitato nella tua auto?
192
00:12:27,040 --> 00:12:28,640
- Ma che dici.
- Cambia taxi.
193
00:12:28,720 --> 00:12:31,120
- Rifiuti un cliente?
- Va tutto bene.
194
00:12:31,200 --> 00:12:33,080
- Ti avviso.
- Va tutto bene.
195
00:12:33,920 --> 00:12:36,160
Presenterò un reclamo.
196
00:12:36,720 --> 00:12:37,880
Dov'è il telefono?
197
00:12:37,960 --> 00:12:40,040
Dammi il mio telefono.
Voglio fare reclamo.
198
00:12:40,120 --> 00:12:42,200
Ok. Farai reclamo una volta a casa.
199
00:12:42,280 --> 00:12:43,240
Giusto. A casa.
200
00:12:43,320 --> 00:12:44,920
Esatto. Vado a casa.
201
00:12:45,000 --> 00:12:46,080
Prenderò la metro.
202
00:12:47,720 --> 00:12:49,480
La metro è lontana, Ruoxin!
203
00:12:49,560 --> 00:12:50,720
Stai bene?
204
00:12:52,920 --> 00:12:55,200
- Certo che sto bene.
- Treno in arrivo.
205
00:12:55,280 --> 00:12:56,760
- Sto bene!
- Attendere in fila
206
00:12:56,840 --> 00:12:58,480
come indicato sulla piattaforma.
207
00:13:00,760 --> 00:13:02,360
- Stai bene?
- Non tenermi.
208
00:13:02,440 --> 00:13:04,000
- Stai bene?
- Posso farcela.
209
00:13:04,080 --> 00:13:05,720
Non tenermi.
210
00:13:05,800 --> 00:13:07,080
Perché mi tieni stretta?
211
00:13:07,160 --> 00:13:09,160
Posso camminare da sola!
212
00:13:09,240 --> 00:13:11,600
- Ok.
- Posso camminare!
213
00:13:11,680 --> 00:13:12,880
Fa' attenzione.
214
00:13:17,200 --> 00:13:18,320
È qui.
215
00:13:21,000 --> 00:13:22,120
Da questa parte.
216
00:13:24,200 --> 00:13:25,560
No, questa no.
217
00:13:25,640 --> 00:13:26,560
Da questa parte.
218
00:13:26,640 --> 00:13:29,160
Sta partendo! Perché non saliamo?
219
00:13:29,240 --> 00:13:31,600
- Di qua, andiamo a casa.
- Non tirarmi!
220
00:13:32,160 --> 00:13:33,680
Non lì!
221
00:13:35,760 --> 00:13:37,560
Forza, in piedi.
222
00:13:38,920 --> 00:13:40,160
Stai su.
223
00:13:41,920 --> 00:13:43,200
Spostati.
224
00:13:43,280 --> 00:13:44,360
Stai bene?
225
00:13:46,040 --> 00:13:46,920
Ehi!
226
00:14:05,160 --> 00:14:06,000
Ehi.
227
00:14:07,040 --> 00:14:08,000
Ehi.
228
00:14:21,440 --> 00:14:23,200
Siamo in arrivo a Jinjiang Park.
229
00:14:23,280 --> 00:14:24,800
Le porte si apriranno a destra.
230
00:14:24,880 --> 00:14:26,400
Attenzione allo scalino.
231
00:14:28,000 --> 00:14:29,960
Jinjiang Park.
232
00:14:30,680 --> 00:14:32,400
- Doors will open…
- Dove vai?
233
00:14:32,480 --> 00:14:33,880
Siamo a Jinjiang Park.
234
00:14:33,960 --> 00:14:36,000
Non scendiamo. Abbiamo altre tre fermate.
235
00:14:36,080 --> 00:14:38,800
- Andiamo al Jinjiang Action Park.
- Guarda che ore sono.
236
00:14:38,880 --> 00:14:39,720
Presto chiuderà.
237
00:14:39,800 --> 00:14:41,560
Ci andremo la prossima volta, ok?
238
00:14:41,640 --> 00:14:42,680
- Andiamo a casa.
- No.
239
00:14:42,760 --> 00:14:44,160
- Jinjiang Park.
- Ehi!
240
00:14:44,800 --> 00:14:47,360
I passeggeri diretti verso l'autostrada
241
00:14:47,960 --> 00:14:49,720
sono pregati di tenersi sulla…
242
00:14:49,800 --> 00:14:50,960
Dove vai?
243
00:14:51,600 --> 00:14:53,280
Di qua! Da questa parte.
244
00:14:54,560 --> 00:14:58,520
All'arrivo alla stazione,
siete pregati di dirigervi verso Nord Due.
245
00:14:58,600 --> 00:15:00,360
Puoi correre più piano?
246
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
Siamo arrivati!
247
00:15:04,800 --> 00:15:09,400
PARCO DEI DIVERTIMENTI JINJIANG
248
00:15:09,480 --> 00:15:10,360
Ruoxin!
249
00:15:10,440 --> 00:15:11,800
Ruoxin, ma che fai?
250
00:15:11,880 --> 00:15:13,520
Chi viene al parco a quest'ora?
251
00:15:13,600 --> 00:15:15,560
Io! Sono qui!
252
00:15:16,560 --> 00:15:18,160
È chiuso.
253
00:15:18,240 --> 00:15:19,360
Chi dice che è chiuso?
254
00:15:19,440 --> 00:15:21,000
Perché è chiuso?
255
00:15:21,080 --> 00:15:22,880
Chi l'ha chiuso?
256
00:15:28,560 --> 00:15:30,800
Perché è chiuso?
257
00:15:30,880 --> 00:15:32,360
Sono appena arrivata!
258
00:15:32,440 --> 00:15:34,640
Sono venuta fin qui ed è chiuso!
259
00:15:43,480 --> 00:15:45,440
Perché è chiuso?
260
00:15:45,520 --> 00:15:47,360
Non voglio.
261
00:16:03,920 --> 00:16:06,400
Mio padre mi portava qui.
262
00:16:07,560 --> 00:16:08,880
Da quando è morto,
263
00:16:08,960 --> 00:16:11,680
nessuno mi ci ha più portato.
264
00:16:24,440 --> 00:16:26,120
Vuoi andare al luna park?
265
00:16:27,720 --> 00:16:30,320
Mia madre non mi ci ha mai portata!
266
00:16:56,800 --> 00:16:59,160
La prossima volta ti porto io, ok?
267
00:17:13,839 --> 00:17:15,200
Va bene. Guarda il cielo.
268
00:17:16,880 --> 00:17:17,720
Dai un'occhiata.
269
00:17:18,319 --> 00:17:19,319
Presto. Guarda.
270
00:17:27,119 --> 00:17:29,240
È così bello.
271
00:17:48,320 --> 00:17:50,280
È così bello.
272
00:17:57,640 --> 00:18:00,120
Perché è così bello?
273
00:18:11,000 --> 00:18:13,320
È così bello.
274
00:18:15,880 --> 00:18:19,600
Perché è così bello?
275
00:18:40,040 --> 00:18:42,800
Mettimi giù. Devo vomitare.
276
00:18:42,880 --> 00:18:44,760
Non vomitarmi addosso, Ruoxin.
277
00:19:07,000 --> 00:19:08,080
Ho perso l'auto.
278
00:19:09,960 --> 00:19:11,440
Hai dei vuoti di memoria?
279
00:19:11,520 --> 00:19:12,840
Ieri non hai guidato.
280
00:19:15,920 --> 00:19:17,880
Oggi ho una riunione e vado di fretta.
281
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
Posso venire con te?
282
00:19:20,040 --> 00:19:21,680
Ma qualcuno non ha detto
283
00:19:21,760 --> 00:19:23,760
che non usa mai mezzi pericolosi
284
00:19:23,840 --> 00:19:25,360
per principio?
285
00:19:25,440 --> 00:19:28,080
Bisogna andare contro ai propri principi.
Andiamo!
286
00:19:54,280 --> 00:19:55,120
Tieniti forte.
287
00:19:57,760 --> 00:20:00,200
Questo mese saremo occupati.
288
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
Si unirà a noi un nuovo capo per formare
289
00:20:02,320 --> 00:20:04,120
il dipartimento Veicoli Elettrici.
290
00:20:04,600 --> 00:20:06,880
Ne parleremo con le pubbliche relazioni
291
00:20:06,960 --> 00:20:09,760
e li aiuteremo a facilitare
la promozione del marchio.
292
00:20:09,840 --> 00:20:11,800
Vi prego di concentrarvi
293
00:20:11,880 --> 00:20:13,160
e non commettere errori.
294
00:20:13,240 --> 00:20:14,520
Ora l'importante
295
00:20:14,600 --> 00:20:18,320
è aiutare il nuovo capo a sistemarsi
296
00:20:18,400 --> 00:20:19,800
il prima possibile.
297
00:20:20,480 --> 00:20:21,800
Preparategli un alloggio,
298
00:20:21,880 --> 00:20:22,840
un veicolo aziendale,
299
00:20:22,920 --> 00:20:25,600
assumete una domestica
300
00:20:25,680 --> 00:20:27,120
e un autista.
301
00:20:29,840 --> 00:20:32,600
Sig.ra Li,
devo ancora ispezionare il magazzino.
302
00:20:35,840 --> 00:20:36,760
Le risorse umane
303
00:20:36,840 --> 00:20:39,160
vogliono che aiuti gli altri uffici
304
00:20:39,240 --> 00:20:40,680
a smistare il personale
305
00:20:40,760 --> 00:20:42,840
e che lavori ai resoconti.
306
00:20:42,920 --> 00:20:44,480
Sono impegnata questa settimana.
307
00:20:47,880 --> 00:20:48,760
Ruoxin.
308
00:20:51,280 --> 00:20:53,800
Sei la più pronta tra noi.
309
00:20:53,880 --> 00:20:57,120
Questi ragazzi non lo sono per niente.
310
00:20:57,200 --> 00:20:59,160
Ho paura che se qualcosa andrà storto,
311
00:20:59,240 --> 00:21:00,560
il nuovo capo avrà
312
00:21:00,640 --> 00:21:02,280
una brutta impressione dell'ufficio.
313
00:21:02,360 --> 00:21:03,640
Sei la più anziana
314
00:21:03,720 --> 00:21:05,200
e la più attenta,
315
00:21:05,280 --> 00:21:06,160
non mi preoccuperò
316
00:21:06,240 --> 00:21:07,720
se ci penserai tu.
317
00:21:10,680 --> 00:21:11,560
Ok.
318
00:21:11,640 --> 00:21:13,760
Mi invii i requisiti specifici
319
00:21:13,840 --> 00:21:16,120
e mi metterò in contatto con l'agenzia.
320
00:21:18,800 --> 00:21:19,840
Grazie.
321
00:21:19,920 --> 00:21:21,000
Nessun problema.
322
00:21:21,960 --> 00:21:24,560
REQUISITI ABITAZIONE, DOMESTICA, AUTISTA
323
00:21:25,880 --> 00:21:26,800
Problemi?
324
00:21:27,520 --> 00:21:28,400
Nessun problema.
325
00:21:28,480 --> 00:21:29,680
Per oggi è tutto.
326
00:21:38,080 --> 00:21:40,880
Siamo coolie e badanti, adesso?
327
00:21:40,960 --> 00:21:42,560
Non avresti dovuto accettare.
328
00:21:42,640 --> 00:21:44,320
Saremo rimasti bloccati qui.
329
00:21:44,400 --> 00:21:45,440
Alla fine,
330
00:21:45,520 --> 00:21:46,920
la colpa sarà comunque nostra.
331
00:21:48,160 --> 00:21:50,440
Non posso perdere tempo
a bisticciare con loro.
332
00:21:51,520 --> 00:21:53,280
Prendila come una boccata d'ossigeno.
333
00:22:03,400 --> 00:22:04,640
Questa Ruoxin Shen.
334
00:22:06,040 --> 00:22:08,040
Non ci credo che è ancora
in amministrazione.
335
00:22:08,120 --> 00:22:10,480
Non mi aspettavo che fosse così tosta.
336
00:22:10,560 --> 00:22:11,800
Ma non si preoccupi.
337
00:22:11,880 --> 00:22:13,880
Le ho preparato un'altra fossa.
338
00:22:13,960 --> 00:22:15,880
È risaputo che Minjie Xu
339
00:22:15,960 --> 00:22:17,520
è un tipo problematico.
340
00:22:17,600 --> 00:22:19,160
Pare che abbia un caratteraccio.
341
00:22:19,240 --> 00:22:21,320
Se non fa come dice lui,
342
00:22:21,400 --> 00:22:22,960
dovrà prendersi la colpa.
343
00:22:24,720 --> 00:22:25,680
Sig.ra Li.
344
00:22:27,560 --> 00:22:29,080
È una fossa davvero enorme.
345
00:22:31,200 --> 00:22:32,040
Bene.
346
00:22:32,640 --> 00:22:33,560
Tuttavia,
347
00:22:33,640 --> 00:22:36,080
non dovrebbe essere troppo imprudente.
348
00:22:36,160 --> 00:22:38,800
Deve essere meticolosa in tutto.
349
00:22:39,400 --> 00:22:42,000
Quando Ruoxin Shen era
ancora all'Ufficio legale,
350
00:22:42,080 --> 00:22:44,080
in realtà era più capace di Ye Ruan,
351
00:22:44,160 --> 00:22:45,360
ma non ha voluto cedere.
352
00:22:45,440 --> 00:22:46,480
So quello che faccio.
353
00:22:47,240 --> 00:22:49,400
Tutti hanno un punto debole.
354
00:22:49,480 --> 00:22:51,080
L'ho osservata bene.
355
00:22:51,840 --> 00:22:54,080
È molto legata al suo assistente.
356
00:22:55,120 --> 00:22:57,240
Un modo per metterla a disagio c'è.
357
00:22:57,720 --> 00:22:59,440
VILLA IN HUNAN STREET CON DOMESTICA
358
00:23:03,240 --> 00:23:04,800
NOME, ETÀ, ESPERIENZA DI GUIDA
359
00:23:06,760 --> 00:23:08,000
Ruoxin.
360
00:23:08,080 --> 00:23:10,800
Ho messo a posto i dati degli autisti
e te li ho mandati.
361
00:23:10,880 --> 00:23:13,120
Puoi filtrare per genere,
età, esperienza di guida
362
00:23:13,200 --> 00:23:15,760
e altre informazioni rilevanti.
363
00:23:15,840 --> 00:23:17,240
Ho anche copiato le foto.
364
00:23:17,320 --> 00:23:18,760
Bene, darò un'occhiata.
365
00:23:18,840 --> 00:23:20,760
Ti farò sapere dopo la prima selezione.
366
00:23:20,840 --> 00:23:23,480
Informa le Risorse Umane
e organizza i colloqui.
367
00:23:23,560 --> 00:23:25,280
Questa sera o al massimo
368
00:23:25,360 --> 00:23:26,520
domani a mezzogiorno,
369
00:23:26,600 --> 00:23:29,200
dobbiamo scegliere un autista
e ritirare l'auto.
370
00:23:29,280 --> 00:23:30,360
Ok, capisco.
371
00:23:31,120 --> 00:23:33,160
Ruoxin, ecco i miei KPI del mese.
372
00:23:33,240 --> 00:23:34,120
Ok.
373
00:23:35,760 --> 00:23:36,760
Pronto?
374
00:23:37,360 --> 00:23:38,200
Mi dispiace.
375
00:23:38,280 --> 00:23:40,200
Sono in amministrazione, adesso.
376
00:23:40,280 --> 00:23:41,120
Lo compro subito.
377
00:23:41,640 --> 00:23:43,800
E una cheesecake, giusto? Ok.
378
00:23:45,160 --> 00:23:46,360
Ruoxin, devo andare.
379
00:23:55,240 --> 00:23:57,240
SIJIA YOU
380
00:23:59,640 --> 00:24:00,800
Xiao Qi.
381
00:24:00,880 --> 00:24:03,160
C'è una certa Na Zhao delle Risorse Umane
382
00:24:03,240 --> 00:24:04,560
ed è molto amichevole.
383
00:24:04,640 --> 00:24:06,720
Conversa un po' con lei e scopri
384
00:24:06,800 --> 00:24:08,360
quando finisce lo stage di Sijia.
385
00:24:10,400 --> 00:24:12,320
Da quando sono il tuo assistente,
386
00:24:12,400 --> 00:24:14,000
devo mangiare in piedi,
387
00:24:14,080 --> 00:24:16,280
e ora devo anche sacrificare
il mio fascino?
388
00:24:16,360 --> 00:24:17,600
Anch'io ho i miei limiti.
389
00:24:18,280 --> 00:24:21,040
Siamo nel campo legale.
390
00:24:21,120 --> 00:24:22,480
Scegli con cura le parole.
391
00:24:22,560 --> 00:24:24,280
Non ho mai permesso e mai permetterò
392
00:24:24,360 --> 00:24:26,880
al mio assistente di sedurre gli altri.
393
00:24:26,960 --> 00:24:29,720
Si tratterebbe di molestia sessuale
sul luogo di lavoro.
394
00:24:29,800 --> 00:24:31,440
Spero che cambierai l'atmosfera
395
00:24:31,520 --> 00:24:33,040
con dignità.
396
00:24:33,120 --> 00:24:34,880
Tutto mentre completi la tua missione.
397
00:24:34,960 --> 00:24:37,360
- Capito?
- Sì, capisco.
398
00:24:37,440 --> 00:24:39,080
Un limite flessibile.
399
00:24:39,160 --> 00:24:40,880
- Buona fortuna.
- Capito.
400
00:24:49,120 --> 00:24:51,240
- Sono nostri?
- Sì, una firma qui.
401
00:24:51,320 --> 00:24:52,280
Ok.
402
00:24:53,000 --> 00:24:53,960
Ecco.
403
00:24:54,680 --> 00:24:55,560
Arrivederci.
404
00:24:58,720 --> 00:24:59,560
Xiaotian.
405
00:24:59,640 --> 00:25:00,920
Arrivi giusto in tempo.
406
00:25:01,000 --> 00:25:02,880
Hai distribuito tutti i profumi?
407
00:25:02,960 --> 00:25:04,560
Di' agli uffici di ritirarli
408
00:25:04,640 --> 00:25:05,880
e fare spazio per questi.
409
00:25:05,960 --> 00:25:08,840
Sig.ra Li, li ho chiamati mille volte.
410
00:25:08,920 --> 00:25:10,960
O hanno da fare o se ne dimenticano.
411
00:25:11,040 --> 00:25:14,160
Come per l'ultima fragranza,
li ho chiamati molte volte ieri.
412
00:25:14,240 --> 00:25:17,240
Né il reparto vendite né l'assicurativo
sono venuti a ritirarli.
413
00:25:17,320 --> 00:25:19,280
Sono occupati. Non puoi mandarglieli?
414
00:25:19,360 --> 00:25:22,720
Sig.ra Li, non ho finito il resoconto
415
00:25:22,800 --> 00:25:24,720
e devo consegnarlo entro oggi.
416
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
Va bene.
417
00:25:26,280 --> 00:25:28,720
Rifiuti sempre il lavoro.
418
00:25:28,800 --> 00:25:31,120
Non sorprenderti
della tua valutazione di fine anno.
419
00:25:31,200 --> 00:25:34,080
C'è qualcuno che è rapido
e bravo nel suo lavoro.
420
00:25:34,160 --> 00:25:35,800
Lasci che se ne occupi lei, no?
421
00:25:35,880 --> 00:25:38,160
Non ho neanche un assistente.
422
00:25:38,240 --> 00:25:39,480
E tu?
423
00:25:39,560 --> 00:25:41,040
Se sei così brava, prendine uno.
424
00:25:41,120 --> 00:25:42,080
È vero, sig.ra Li.
425
00:25:42,160 --> 00:25:45,240
Non andavano d'accordo
al'ufficio legale, ora sono qui
426
00:25:45,320 --> 00:25:46,800
e si atteggiano a padroni.
427
00:25:50,000 --> 00:25:50,880
Ruoxin.
428
00:25:51,760 --> 00:25:53,440
- Sig.ra Li…
- Sei capace.
429
00:25:53,520 --> 00:25:55,280
Sto cercando di trovargli un posto.
430
00:25:55,800 --> 00:25:56,840
Lo so.
431
00:25:56,920 --> 00:25:58,760
Lo so che sei oberata di lavoro,
432
00:25:58,840 --> 00:26:01,000
ma nel nostro reparto
manca sempre personale.
433
00:26:01,080 --> 00:26:03,840
Altrimenti, perché il sig. Liu avrebbe
mandato una come te
434
00:26:03,920 --> 00:26:06,600
in un dipartimento così piccolo, vero?
435
00:26:06,680 --> 00:26:08,800
E poi, ti aiuta Xiao Qi.
436
00:26:11,120 --> 00:26:12,440
A proposito, dov'è?
437
00:26:12,520 --> 00:26:13,840
D'accordo, sig.ra Li.
438
00:26:13,920 --> 00:26:14,840
Lo sposto io.
439
00:26:16,160 --> 00:26:17,080
Ottimo.
440
00:26:17,160 --> 00:26:20,760
Già che ci sei,
manda tutti i profumi a ogni reparto.
441
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
Grazie.
442
00:26:21,920 --> 00:26:24,040
- Di' a Xiao Qi di passare da me.
- Sig.ra Li.
443
00:26:25,120 --> 00:26:26,280
Qual è il problema?
444
00:26:26,360 --> 00:26:27,840
Può dirmelo.
445
00:26:28,520 --> 00:26:31,320
Devo riferirti tutto ciò
che riguarda Xiao Qi?
446
00:26:31,400 --> 00:26:32,640
Sei la sua tutrice?
447
00:26:33,240 --> 00:26:35,160
Va bene. Vieni con lui.
448
00:26:35,240 --> 00:26:36,320
Ecco.
449
00:27:05,400 --> 00:27:07,200
Ti stanno di nuovo maltrattando?
450
00:27:07,760 --> 00:27:09,920
Dicono che sono brava e ho un assistente.
451
00:27:13,040 --> 00:27:13,880
Mi dispiace.
452
00:27:14,760 --> 00:27:16,120
La prossima volta,
453
00:27:17,120 --> 00:27:18,720
starò più attento con le parole.
454
00:27:18,800 --> 00:27:20,120
Imparare dagli errori.
455
00:27:20,200 --> 00:27:22,440
È così che funziona il mondo aziendale.
456
00:27:22,520 --> 00:27:23,960
Allora, com'è andata?
457
00:27:24,040 --> 00:27:25,040
Cos'ha detto Na Zhao?
458
00:27:25,120 --> 00:27:27,760
Lo stage di Sijia finisce questo mese.
459
00:27:27,840 --> 00:27:29,440
Ancora niente dall'Ufficio legale,
460
00:27:29,520 --> 00:27:31,440
non sanno se procedere o meno.
461
00:27:34,960 --> 00:27:36,080
Ma Ruoxin,
462
00:27:36,560 --> 00:27:38,000
Sijia non ti ha tradita.
463
00:27:39,040 --> 00:27:40,880
Non ha preso le parti di Ye Ruan.
464
00:27:40,960 --> 00:27:42,480
Credo sia una brava persona.
465
00:27:44,080 --> 00:27:46,000
Una brava persona deve difendersi.
466
00:27:46,080 --> 00:27:47,280
Questa ragazza…
467
00:27:48,600 --> 00:27:49,680
Comunque,
468
00:27:49,760 --> 00:27:51,680
la sig.ra Li vuole vederti.
469
00:27:52,640 --> 00:27:54,240
Vuole vedermi? Perché?
470
00:27:54,320 --> 00:27:55,480
Niente di buono, mi sa.
471
00:27:56,080 --> 00:27:57,720
Finisco qui e andiamo.
472
00:28:10,960 --> 00:28:12,920
Vedo che sei venuta ben preparata.
473
00:28:15,400 --> 00:28:17,840
Sapevo che avrei lavorato sodo qui,
474
00:28:18,400 --> 00:28:20,480
quindi non mi sono torturata con i tacchi.
475
00:28:20,560 --> 00:28:22,120
È importante
476
00:28:22,200 --> 00:28:24,040
preparare sempre gli attrezzi giusti.
477
00:28:24,600 --> 00:28:26,160
Sposta i datteri sul carrello.
478
00:28:26,240 --> 00:28:28,360
Poi porterò il carrello
479
00:28:28,440 --> 00:28:30,880
all'Ufficio legale e all'Ufficio vendite.
480
00:28:32,560 --> 00:28:34,080
Vado io all'Ufficio legale.
481
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
Xiao Qi.
482
00:28:38,640 --> 00:28:39,920
Hai presente a scuola
483
00:28:40,000 --> 00:28:43,320
quelle ragazze
che vengono maltrattate dai ragazzacci?
484
00:28:43,400 --> 00:28:44,520
Sono persone
485
00:28:44,600 --> 00:28:47,360
che singhiozzano immediatamente.
486
00:28:48,280 --> 00:28:50,040
Vengono ritenute un bersaglio facile.
487
00:28:50,120 --> 00:28:51,880
Mia madre fa l'insegnante.
488
00:28:51,960 --> 00:28:53,400
Mi ha detto:
489
00:28:54,040 --> 00:28:57,120
"Non farti trattare così.
490
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
O reagisci
491
00:28:59,280 --> 00:29:01,080
o gli fai capire
492
00:29:01,160 --> 00:29:03,800
che bullizzarti non è affatto divertente".
493
00:29:03,880 --> 00:29:05,800
Allora dovrei venire con te.
494
00:29:05,880 --> 00:29:06,760
Va tutto bene.
495
00:29:06,840 --> 00:29:09,400
Portali all'Ufficio marketing
e alle Pubbliche Relazioni.
496
00:29:12,120 --> 00:29:13,760
- Sei sicura?
- Sto bene.
497
00:29:16,720 --> 00:29:18,960
Mi scusi, sig.ra Qiao. Ecco il caffè.
498
00:29:20,280 --> 00:29:22,200
Il suo caffè americano.
499
00:29:23,160 --> 00:29:24,160
Avevo un caffellatte.
500
00:29:24,240 --> 00:29:25,720
L'Americano è mio.
501
00:29:27,880 --> 00:29:29,440
Mi scusi, mi sono confusa.
502
00:29:29,520 --> 00:29:30,600
Il suo caffellatte.
503
00:29:31,520 --> 00:29:33,440
Il suo caffè americano.
504
00:29:33,520 --> 00:29:34,680
Mettilo lì.
505
00:29:35,320 --> 00:29:36,280
Ok.
506
00:29:39,520 --> 00:29:40,760
La torta, signorina.
507
00:29:43,520 --> 00:29:45,320
Caffè, signor Ruan?
508
00:29:47,280 --> 00:29:48,880
È molto carina oggi.
509
00:29:54,120 --> 00:29:55,680
Regali dell'azienda.
510
00:29:55,760 --> 00:29:57,440
Sig.na Qiao, per favore, firmi qui.
511
00:30:02,920 --> 00:30:04,760
Una consegna personale, sig.na Shen?
512
00:30:04,840 --> 00:30:05,920
Non sta esagerando?
513
00:30:06,720 --> 00:30:08,680
Ancora questi datteri?
514
00:30:08,760 --> 00:30:10,080
Ma chi li mangia più?
515
00:30:10,160 --> 00:30:11,760
E la fragranza di questa marca
516
00:30:11,840 --> 00:30:13,160
è piuttosto sgradevole.
517
00:30:13,680 --> 00:30:15,680
Sa, il suo è un dipartimento ausiliario
518
00:30:15,760 --> 00:30:18,320
creato per aiutare gli altri,
519
00:30:18,400 --> 00:30:20,240
ma non sapete che cosa ci serve,
520
00:30:20,320 --> 00:30:23,120
e questi li chiamate benefit.
521
00:30:23,600 --> 00:30:25,320
La cosa mi puzza. Non trova?
522
00:30:26,160 --> 00:30:29,000
Mi dispiace. Non li ho comprati io.
523
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
Ma il feedback
che ha condiviso sarà riferito
524
00:30:32,240 --> 00:30:34,760
alla sig.ra Li per una riflessione futura.
525
00:30:36,960 --> 00:30:38,320
Signorina Qiao,
526
00:30:39,240 --> 00:30:40,560
si sbaglia.
527
00:30:41,480 --> 00:30:42,800
L'amministrazione
528
00:30:43,400 --> 00:30:45,480
può sembrare insignificante,
529
00:30:45,560 --> 00:30:48,440
ma è necessaria
per far funzionare l'azienda.
530
00:30:48,520 --> 00:30:49,400
Capisce?
531
00:30:50,520 --> 00:30:52,120
Le mie scuse, sig.na Shen.
532
00:30:52,200 --> 00:30:54,840
Ehi, non la vedo da un po'.
533
00:30:54,920 --> 00:30:56,320
Sembra esausta.
534
00:30:57,680 --> 00:30:59,960
Il nuovo ruolo deve essere duro.
535
00:31:01,000 --> 00:31:02,080
Ho sentito
536
00:31:02,160 --> 00:31:03,880
che le lamentele interne
537
00:31:03,960 --> 00:31:05,760
vanno dichiarate come KPI.
538
00:31:05,840 --> 00:31:06,760
Non si preoccupi.
539
00:31:06,840 --> 00:31:08,320
Ci conosciamo da tanto,
540
00:31:08,400 --> 00:31:10,400
la sua valutazione
sarà sicuramente ottima.
541
00:31:11,240 --> 00:31:12,840
Grazie, signor Ruan.
542
00:31:12,920 --> 00:31:15,360
Quasi dimenticavo di congratularmi con lei
543
00:31:15,440 --> 00:31:16,960
per la sua promozione.
544
00:31:18,640 --> 00:31:19,920
Grazie.
545
00:31:20,000 --> 00:31:21,240
Sa…
546
00:31:21,320 --> 00:31:23,360
non ha idea di quanto siamo occupati.
547
00:31:23,440 --> 00:31:25,280
Se fosse ancora qui,
548
00:31:25,360 --> 00:31:26,680
sarebbe di grande aiuto.
549
00:31:26,760 --> 00:31:29,120
Dopotutto, è qui da tanti anni
e conosce bene
550
00:31:29,200 --> 00:31:31,240
l'ambiente, dico bene?
551
00:31:31,720 --> 00:31:32,560
Sa…
552
00:31:32,640 --> 00:31:34,640
dopo il caso di Yuanhao Jin,
553
00:31:34,720 --> 00:31:36,960
parlerò con il sig. Liu
554
00:31:37,040 --> 00:31:38,120
per reintegrarla.
555
00:31:39,920 --> 00:31:42,640
La ringrazio, signor Ruan.
556
00:31:43,800 --> 00:31:45,520
Ha un po' di tempo, per caso?
557
00:31:45,600 --> 00:31:47,800
Vorrei parlare con lei di una questione.
558
00:31:48,360 --> 00:31:49,480
Una questione?
559
00:31:51,160 --> 00:31:52,360
Vediamo.
560
00:31:52,440 --> 00:31:53,960
Ho una riunione tra 5 minuti.
561
00:31:54,040 --> 00:31:55,360
Ne parleremo un'altra volta.
562
00:31:55,440 --> 00:31:56,680
È più che abbastanza.
563
00:31:56,760 --> 00:32:00,360
Dopotutto, si tratta dei KPI
dell'Ufficio legale.
564
00:32:03,240 --> 00:32:05,160
Giusto. Nel mio ufficio, allora.
565
00:32:06,360 --> 00:32:07,560
Lo mandi alle vendite.
566
00:32:11,640 --> 00:32:12,520
Si sieda pure.
567
00:32:12,600 --> 00:32:13,480
Grazie.
568
00:32:13,560 --> 00:32:15,640
Cosa ne pensa dell'ufficio?
569
00:32:15,720 --> 00:32:16,640
Non male.
570
00:32:16,720 --> 00:32:18,240
La luce è un po' debole.
571
00:32:19,360 --> 00:32:21,600
Il buio porta calma.
572
00:32:21,680 --> 00:32:23,040
E stabilità.
573
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
Sig.na Shen.
574
00:32:25,760 --> 00:32:26,640
Mia vecchia amica,
575
00:32:26,720 --> 00:32:27,680
come posso aiutarla?
576
00:32:28,240 --> 00:32:29,560
Allora vado al punto.
577
00:32:30,880 --> 00:32:32,760
Sijia You è la mia tirocinante.
578
00:32:33,360 --> 00:32:34,880
È qui da quasi due anni.
579
00:32:34,960 --> 00:32:37,040
L'anno scorso,
non c'erano posizioni aperte,
580
00:32:37,120 --> 00:32:38,480
ma quest'anno non è così.
581
00:32:38,560 --> 00:32:41,960
Spero che possa promuoverla
a membro permanente.
582
00:32:44,640 --> 00:32:46,560
Sig.na Shen, cosa posso dirle…
583
00:32:47,120 --> 00:32:48,120
La situazione è…
584
00:32:48,720 --> 00:32:51,800
Come dipendente senior,
585
00:32:51,880 --> 00:32:54,480
sa che l'azienda ha delle regole.
586
00:32:54,560 --> 00:32:58,480
Per promuovere una stagista
serve un punto di riferimento.
587
00:32:58,560 --> 00:33:01,200
Anche se volessi aiutarla, sig.na Shen,
588
00:33:01,280 --> 00:33:02,600
non posso ancora farlo.
589
00:33:03,280 --> 00:33:04,360
- Esatto.
- Tuttavia,
590
00:33:04,440 --> 00:33:07,280
dato che me l'ha chiesto lei
personalmente…
591
00:33:08,240 --> 00:33:09,080
Non si preoccupi.
592
00:33:09,600 --> 00:33:12,400
Finché la signorina soddisferà
tutti i requisiti,
593
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
mi ricorderò di lei.
594
00:33:15,280 --> 00:33:17,520
Sijia ha lavorato per me per due anni,
595
00:33:17,600 --> 00:33:19,360
conosco le sue prestazioni.
596
00:33:19,440 --> 00:33:21,640
È più in gamba dei partner senior
597
00:33:21,720 --> 00:33:23,280
e più competente.
598
00:33:23,760 --> 00:33:24,640
Per esempio,
599
00:33:24,720 --> 00:33:26,600
di recente mi ha detto
600
00:33:26,680 --> 00:33:29,560
che il contratto della Kelai Enterprise
deve essere rinnovato,
601
00:33:29,640 --> 00:33:32,960
ma che c'è una clausola mancante
che richiede una rettifica.
602
00:33:33,040 --> 00:33:35,440
A quei tempi, ero impegnata
con il caso di Yuanhao Jin
603
00:33:35,520 --> 00:33:36,600
e l'ho trascurato.
604
00:33:36,680 --> 00:33:37,960
Per puro caso,
605
00:33:38,040 --> 00:33:39,640
oggi è venuta in amministrazione,
606
00:33:39,720 --> 00:33:42,120
mi sono ricordata
di questo caso e le ho chiesto
607
00:33:42,200 --> 00:33:44,240
se glielo avesse già riferito.
608
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
Ma Sijia ha detto
609
00:33:45,800 --> 00:33:47,640
che non è riuscita a contattarla.
610
00:33:48,560 --> 00:33:50,680
Signor Ruan, forse lei è nuovo
611
00:33:50,760 --> 00:33:52,760
e non pratico della situazione interna
612
00:33:52,840 --> 00:33:53,840
in cui si trova.
613
00:33:53,920 --> 00:33:57,880
L'Ufficio legale ha firmato
molti contratti.
614
00:33:57,960 --> 00:33:58,840
Certo,
615
00:33:58,920 --> 00:34:01,640
conosco tutti i dettagli.
616
00:34:01,720 --> 00:34:04,400
Ma lei è un dipendente di lungo corso,
617
00:34:04,480 --> 00:34:06,680
dovrebbe capire
618
00:34:06,760 --> 00:34:08,240
che un capo appena nominato
619
00:34:08,320 --> 00:34:10,520
deve comprendere tutto rapidamente.
620
00:34:10,600 --> 00:34:12,080
Non sarà facile.
621
00:34:12,160 --> 00:34:14,520
Se avesse qualcuno come Sijia,
622
00:34:14,600 --> 00:34:17,600
che conosce gli affari interni,
ad assisterla,
623
00:34:17,679 --> 00:34:18,880
non sarebbe perfetto?
624
00:34:19,480 --> 00:34:22,040
Intende dire…
625
00:34:22,120 --> 00:34:24,159
Mi lasci spiegare meglio.
626
00:34:25,199 --> 00:34:28,760
Sijia è solo una giovane stagista.
627
00:34:28,840 --> 00:34:30,440
L'ha vista lavorare.
628
00:34:30,520 --> 00:34:31,920
È capace, responsabile
629
00:34:32,000 --> 00:34:33,159
e non la scavalcherà.
630
00:34:33,760 --> 00:34:35,719
È una persona affidabile.
631
00:34:35,800 --> 00:34:36,679
Certo,
632
00:34:36,760 --> 00:34:40,080
dopo due anni sotto la sua ala,
avrà accumulato abbastanza esperienza
633
00:34:40,159 --> 00:34:41,159
per andare altrove.
634
00:34:41,239 --> 00:34:43,199
Forse non riuscirà a trattenerla,
635
00:34:43,280 --> 00:34:45,760
ma lavora davvero sodo
636
00:34:45,840 --> 00:34:47,159
senza alcun problema.
637
00:34:47,239 --> 00:34:48,560
Le permetta di aiutarla.
638
00:34:49,880 --> 00:34:51,239
Aspetti un attimo.
639
00:34:51,320 --> 00:34:55,800
Sig.na Shen, cos'ha detto del contratto
della Kelai Enterprise?
640
00:34:57,320 --> 00:34:58,679
Signor Ruan.
641
00:34:58,760 --> 00:35:00,440
Le dico una cosa che renderà tutto
642
00:35:01,239 --> 00:35:02,400
ancora più chiaro.
643
00:35:03,040 --> 00:35:04,880
Ho lavorato per la Zenpro Automotive
644
00:35:05,640 --> 00:35:06,720
per oltre 7 anni,
645
00:35:07,320 --> 00:35:09,480
e non mi piace formare gruppetti.
646
00:35:09,560 --> 00:35:11,720
Ecco come sono finita dove sono.
647
00:35:11,800 --> 00:35:13,520
Credo che lei e il sig. Liu
648
00:35:13,600 --> 00:35:14,960
lo sappiate meglio di me.
649
00:35:16,360 --> 00:35:18,080
Nonostante questo,
650
00:35:18,160 --> 00:35:19,720
lavoro qui da sette anni.
651
00:35:20,360 --> 00:35:22,000
Ho conoscenze
652
00:35:22,080 --> 00:35:23,560
e contatti
653
00:35:23,640 --> 00:35:24,480
in ogni ufficio.
654
00:35:24,960 --> 00:35:25,960
Quindi…
655
00:35:26,680 --> 00:35:29,920
So tutto di questo dipartimento.
656
00:35:31,720 --> 00:35:32,920
In realtà,
657
00:35:33,000 --> 00:35:34,360
mi sono già arresa.
658
00:35:35,040 --> 00:35:36,800
Dovrebbe averlo capito.
659
00:35:37,320 --> 00:35:38,720
Si tenga stretti i nemici.
660
00:35:39,200 --> 00:35:40,800
Can che abbaia, non morde.
661
00:35:44,160 --> 00:35:46,200
Le ho rubato fin troppo tempo.
Mi dispiace.
662
00:35:46,280 --> 00:35:47,680
Vada pure alla sua riunione.
663
00:35:47,760 --> 00:35:49,160
Ne riparleremo un'altra volta.
664
00:35:49,240 --> 00:35:50,600
Arrivederci, sig. Ruan.
665
00:35:55,160 --> 00:35:58,040
È venuta a implorarmi
666
00:35:58,520 --> 00:35:59,760
o a minacciarmi?
667
00:36:03,320 --> 00:36:04,680
Quando il sig. Ruan ti chiama,
668
00:36:04,760 --> 00:36:06,400
portagli il contratto che ti dicevo.
669
00:36:07,480 --> 00:36:08,520
Presto.
670
00:36:11,600 --> 00:36:12,520
Sijia You,
671
00:36:13,520 --> 00:36:14,600
nel mio ufficio.
672
00:36:16,600 --> 00:36:17,520
Vai.
673
00:36:27,800 --> 00:36:29,880
Firmato tutto, signorina Qiao?
674
00:36:33,080 --> 00:36:33,960
Grazie.
675
00:36:34,920 --> 00:36:36,080
Comunque,
676
00:36:36,160 --> 00:36:37,960
la prego di non mandare più Sijia You
677
00:36:38,040 --> 00:36:39,320
a prenderle il caffè.
678
00:36:39,400 --> 00:36:41,800
È una tirocinante. Una gran lavoratrice.
679
00:36:41,880 --> 00:36:44,400
Ma quello che ha detto oggi è vero.
680
00:36:44,480 --> 00:36:47,120
Cose semplici come servire tè e caffè
681
00:36:47,200 --> 00:36:48,880
sono la mia e la sua
682
00:36:48,960 --> 00:36:49,800
responsabilità,
683
00:36:49,880 --> 00:36:51,320
un lavoro da segretaria.
684
00:36:51,880 --> 00:36:53,840
Dovrebbe meritarselo, lo stipendio.
685
00:37:01,360 --> 00:37:02,320
Mi scusi,
686
00:37:02,400 --> 00:37:05,360
dove metto i regali per l'Ufficio vendite?
687
00:37:06,080 --> 00:37:07,560
Laggiù, su quel tavolo vuoto.
688
00:37:08,120 --> 00:37:10,200
- Lasci libero il passaggio.
- Grazie.
689
00:37:28,280 --> 00:37:29,440
Lascia che ti aiuti.
690
00:37:30,400 --> 00:37:31,760
Sto bene, signor Cui.
691
00:37:31,840 --> 00:37:33,040
- Posso farcela.
- Va bene.
692
00:37:33,120 --> 00:37:34,360
Ora sono libero,
693
00:37:34,440 --> 00:37:35,600
non preoccuparti.
694
00:37:38,240 --> 00:37:39,160
Signor Cui.
695
00:37:40,560 --> 00:37:41,400
Faccio io.
696
00:37:41,480 --> 00:37:43,840
È il nostro lavoro.
Non vogliamo disturbare.
697
00:37:49,680 --> 00:37:52,880
Va bene. Fatemi sapere
se vi serve qualcosa.
698
00:38:00,640 --> 00:38:01,680
Sei veloce.
699
00:38:06,440 --> 00:38:07,480
Alla fine,
700
00:38:07,560 --> 00:38:09,720
l'Ufficio legale ti ha dato problemi?
701
00:38:09,800 --> 00:38:11,280
Ero in una squadra di dibattito
702
00:38:11,360 --> 00:38:13,160
e non ho mai perso una discussione.
703
00:38:14,040 --> 00:38:16,680
Dai, finiamo qui
e andiamo dalla sig.ra Li.
704
00:38:21,440 --> 00:38:22,440
Avanti.
705
00:38:23,680 --> 00:38:26,080
- Sig.ra Li.
- Sig.ra Li, c'è Xiao Qi.
706
00:38:27,600 --> 00:38:28,640
Ehi.
707
00:38:29,120 --> 00:38:30,800
Siete davvero venuti insieme?
708
00:38:33,320 --> 00:38:34,720
Perché ci avete messo tanto?
709
00:38:35,560 --> 00:38:37,520
Abbiamo mandato i regali
a tutti i reparti,
710
00:38:37,600 --> 00:38:39,200
quindi ci è voluto un po'.
711
00:38:40,400 --> 00:38:41,760
Xiao Qi.
712
00:38:41,840 --> 00:38:43,440
Ti ho convocato qui
713
00:38:43,520 --> 00:38:46,640
perché voglio chiarire una cosa con te.
714
00:38:52,400 --> 00:38:54,640
Come avrai visto,
715
00:38:54,720 --> 00:38:57,160
non c'è posto per un assistente
in amministrazione.
716
00:38:57,920 --> 00:38:59,360
Il tuo contratto termina
717
00:38:59,440 --> 00:39:01,760
questo mese, vero?
718
00:39:01,840 --> 00:39:03,440
Dovresti pianificare per tempo.
719
00:39:04,240 --> 00:39:08,240
Controlla se gli altri uffici
cercano un assistente.
720
00:39:08,320 --> 00:39:09,800
Passa ad un altro ufficio
721
00:39:09,880 --> 00:39:11,480
e fatti assumere permanentemente.
722
00:39:11,560 --> 00:39:13,040
Altrimenti sarà uno spreco.
723
00:39:13,120 --> 00:39:16,800
Di solito, sarebbe
il tuo diretto superiore a dirtelo.
724
00:39:17,680 --> 00:39:19,200
Ma penso
725
00:39:19,760 --> 00:39:21,280
che tu sia un bravo ragazzo
726
00:39:21,360 --> 00:39:22,760
e una persona gradevole.
727
00:39:23,320 --> 00:39:25,640
Sarò sincera con te
728
00:39:25,720 --> 00:39:28,560
per risparmiarti inutili speranze.
729
00:39:29,120 --> 00:39:31,280
Passare un assistente a membro permanente
730
00:39:31,360 --> 00:39:33,480
è una mossa valutata
direttamente dai capi.
731
00:39:33,560 --> 00:39:34,840
Inoltre,
732
00:39:34,920 --> 00:39:37,680
ogni direttore d'ufficio ha un assistente.
733
00:39:37,760 --> 00:39:39,480
Non sono la prima ad averne uno.
734
00:39:39,560 --> 00:39:40,480
Quindi…
735
00:39:42,160 --> 00:39:44,480
Quello che ha detto
non vale in amministrazione.
736
00:39:44,560 --> 00:39:46,040
Come potete vedere,
737
00:39:46,120 --> 00:39:48,360
non c'è un posto come assistente, qui.
738
00:39:48,440 --> 00:39:50,160
Persino io, il capo del dipartimento,
739
00:39:50,760 --> 00:39:52,800
non ho un assistente,
740
00:39:52,880 --> 00:39:53,720
dico bene?
741
00:39:53,800 --> 00:39:54,880
Sig.ra Li,
742
00:39:54,960 --> 00:39:56,480
Xiao Qi è stato assegnato
743
00:39:56,560 --> 00:39:59,080
a me dal sig. Liu.
744
00:40:01,040 --> 00:40:02,640
Riguardo al sig. Liu…
745
00:40:03,440 --> 00:40:07,600
Il tuo trasferimento qui
ha occupato una posizione.
746
00:40:07,680 --> 00:40:09,960
Sono stata molto generosa con te.
747
00:40:10,040 --> 00:40:13,120
Tutti e due siete qui da un po'.
748
00:40:13,200 --> 00:40:14,040
Sapete
749
00:40:14,120 --> 00:40:16,520
che non possiamo
permetterci un altro impiegato.
750
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
Xiao Qi,
751
00:40:20,120 --> 00:40:21,360
mi dispiace tanto.
752
00:40:23,280 --> 00:40:24,200
Sig.ra Li,
753
00:40:24,280 --> 00:40:27,680
siamo nell'azienda da molti anni
754
00:40:27,760 --> 00:40:31,240
e sappiamo che ogni dipartimento
ha i suoi privilegi.
755
00:40:31,320 --> 00:40:33,480
Per favore,
può aiutarmi solo questa volta?
756
00:40:33,560 --> 00:40:35,000
Le dovrò un favore.
757
00:40:35,080 --> 00:40:36,880
Mi metti in difficoltà.
758
00:40:37,640 --> 00:40:40,040
Devi pensare anche a me.
759
00:40:40,120 --> 00:40:42,000
Vedete, voi siete in due,
760
00:40:42,080 --> 00:40:43,840
ma c'è solo una posizione.
761
00:40:45,120 --> 00:40:46,840
È difficile anche per me.
762
00:40:50,960 --> 00:40:52,000
Potresti andartene.
763
00:40:54,720 --> 00:40:56,680
Non volevo dire niente di male.
764
00:40:56,760 --> 00:40:57,680
Ruoxin,
765
00:40:57,760 --> 00:40:59,880
credo che tu sia molto capace
766
00:41:00,360 --> 00:41:02,080
e troveresti presto un lavoro.
767
00:41:02,960 --> 00:41:05,360
Ma guarda Xiao Qi.
768
00:41:05,440 --> 00:41:07,120
La sua situazione sarebbe diversa.
769
00:41:10,160 --> 00:41:11,120
Xiao Qi.
770
00:41:11,640 --> 00:41:14,040
Hai capito quello che ho detto?
771
00:41:15,520 --> 00:41:16,480
Ho capito.
772
00:41:17,280 --> 00:41:18,640
Davvero?
773
00:41:32,600 --> 00:41:34,080
- Xiao Qi.
- Ruoxin.
774
00:41:34,160 --> 00:41:35,000
So
775
00:41:35,080 --> 00:41:36,640
che sta sollevando un polverone.
776
00:41:36,720 --> 00:41:38,200
Non preoccuparti, credo in te.
777
00:41:38,280 --> 00:41:40,160
Non dimetterti per colpa mia.
778
00:41:41,920 --> 00:41:44,720
Pensi che possa liberarsi di me?
779
00:41:46,520 --> 00:41:47,440
Capisco.
780
00:41:47,520 --> 00:41:51,560
Ruoxin, troverò un altro lavoro.
781
00:41:51,640 --> 00:41:52,800
Non preoccuparti per me.
782
00:41:52,880 --> 00:41:53,760
Xiao Qi,
783
00:41:54,320 --> 00:41:56,160
te lo ripeto
784
00:41:56,240 --> 00:41:57,440
un'ultima volta.
785
00:41:57,520 --> 00:41:59,880
Quando hai deciso
di lasciare l'Ufficio legale…
786
00:42:00,440 --> 00:42:01,840
Da allora, tu sei diventato
787
00:42:01,920 --> 00:42:02,880
come di famiglia.
788
00:42:03,440 --> 00:42:06,080
Non dirmi mai
789
00:42:06,160 --> 00:42:07,880
di non preoccuparmi.
790
00:42:07,960 --> 00:42:09,200
Hai capito?
791
00:42:38,480 --> 00:42:40,320
LISTA DEI BENEFIT DEGLI ANNI PASSATI
792
00:42:40,400 --> 00:42:42,440
Ruoxin, che stai scrivendo?
793
00:42:42,520 --> 00:42:43,760
Un'arma nucleare.
794
00:42:43,840 --> 00:42:44,840
Che ore sono?
795
00:42:46,080 --> 00:42:46,920
Le 16:00.
796
00:42:47,000 --> 00:42:48,640
Se ne va ogni giorno alle 16:30.
797
00:42:48,720 --> 00:42:49,920
Devo finire.
798
00:42:51,360 --> 00:42:52,240
Il tuo caffè.
799
00:42:52,880 --> 00:42:54,360
Un americano. Nero.
800
00:42:58,120 --> 00:42:59,840
PROPOSTA DI ACQUISTO DEI BENEFIT
801
00:43:14,440 --> 00:43:15,640
Una lettera di dimissioni?
802
00:43:20,840 --> 00:43:21,960
Credo
803
00:43:22,040 --> 00:43:23,280
che avesse ragione.
804
00:43:23,760 --> 00:43:25,520
Ci ho riflettuto.
805
00:43:25,600 --> 00:43:27,520
Sono stata trasferita troppo in fretta.
806
00:43:27,600 --> 00:43:29,200
Dovrei imparare dal passato
807
00:43:29,760 --> 00:43:33,040
e combinare il mio ultimo lavoro
in magazzino e distribuzione,
808
00:43:33,120 --> 00:43:35,000
studiare tutti i documenti
809
00:43:35,080 --> 00:43:37,720
e capire il fulcro e la direzione
del mio futuro lavoro
810
00:43:37,800 --> 00:43:39,760
per farglielo esaminare.
811
00:43:42,520 --> 00:43:44,160
Quando distribuivo i benefit,
812
00:43:44,240 --> 00:43:45,840
molti esprimevano opinioni
813
00:43:45,920 --> 00:43:48,280
su ciò che hanno ricevuto
nel corso degli anni.
814
00:43:48,760 --> 00:43:50,040
Non sono contenti.
815
00:43:50,120 --> 00:43:50,960
E ho pensato
816
00:43:51,040 --> 00:43:52,760
che bisognerebbe riorganizzarla.
817
00:43:52,840 --> 00:43:55,640
La lista dei benefit dell'azienda
818
00:43:55,720 --> 00:43:56,960
e del magazzino.
819
00:43:57,040 --> 00:43:59,640
Gli oggetti che avanzano di più.
820
00:43:59,720 --> 00:44:04,360
Ho anche cercato la provenienza
degli oggetti e chi li ha acquistati.
821
00:44:04,440 --> 00:44:05,960
Ho incluso il prezzo di acquisto
822
00:44:06,040 --> 00:44:09,320
e ho fatto una statistica da mostrarle.
823
00:44:09,400 --> 00:44:12,360
In futuro, quando cercherà fornitori,
824
00:44:12,440 --> 00:44:13,760
almeno avrà un'idea
825
00:44:13,840 --> 00:44:15,680
e potrà evitare i campi minati.
826
00:44:15,760 --> 00:44:16,600
Che ne pensa?
827
00:44:20,840 --> 00:44:22,120
Ruoxin Shen.
828
00:44:22,200 --> 00:44:24,120
Che significa? Cosa cerchi di fare?
829
00:44:24,200 --> 00:44:25,040
Sig.ra Li.
830
00:44:25,120 --> 00:44:28,960
L'acquisto dei benefit è la priorità
più alta del nostro dipartimento.
831
00:44:29,040 --> 00:44:32,520
Ciò che la preoccupa di più è il budget.
832
00:44:32,600 --> 00:44:34,680
Circa la metà del budget
833
00:44:34,760 --> 00:44:36,000
finisce qui, giusto?
834
00:44:36,080 --> 00:44:37,240
Vede…
835
00:44:37,320 --> 00:44:39,680
ho scritto una lettera aperta.
836
00:44:39,760 --> 00:44:40,640
Dia un'occhiata.
837
00:44:40,720 --> 00:44:43,640
Ho pensato di mandarla
a tutti i miei colleghi
838
00:44:43,720 --> 00:44:45,800
per chiedere un consiglio sui benefit.
839
00:44:45,880 --> 00:44:48,760
Se non ha un'opinione o un'idea,
840
00:44:48,840 --> 00:44:50,760
la posterò sul forum.
841
00:44:50,840 --> 00:44:52,320
Che ne pensa?
842
00:46:24,080 --> 00:46:29,160
Sottotitoli: Lucia Ferraresi