1
00:00:00,057 --> 00:00:05,336
The Pursuit of Happiness on VIKI
2
00:00:05,938 --> 00:00:09,855
Every door has a lock.
3
00:00:09,855 --> 00:00:15,029
Every lock has the right key.
4
00:00:15,029 --> 00:00:17,199
Her key has come.
5
00:00:17,199 --> 00:00:20,848
But I can't even find the chain to my lock.
6
00:00:26,192 --> 00:00:28,870
You have company.
7
00:00:30,949 --> 00:00:33,159
-Hi!
-Wei Ting!
8
00:00:33,159 --> 00:00:35,998
Sorry, am I interrupting you guys?
9
00:00:37,279 --> 00:00:41,059
This isn't the first time you've met me.
He's just a very temporary roommate.
10
00:00:41,059 --> 00:00:43,457
Yeah, a temporary roommate.
11
00:00:43,457 --> 00:00:45,599
- Do you want a piece?
- No, thanks.
12
00:00:45,599 --> 00:00:48,030
Why did you suddenly come visit me?
13
00:00:48,030 --> 00:00:51,913
Sister Ji An. I need you right now.
14
00:00:53,480 --> 00:00:54,911
I'll go back to my room.
15
00:00:54,911 --> 00:00:57,000
No... No you don't have to.
16
00:00:57,000 --> 00:00:59,885
I'll get my coat, we can talk outside.
17
00:01:01,851 --> 00:01:04,563
Wait a moment.
18
00:01:07,730 --> 00:01:10,042
She'll be quick.
19
00:01:13,028 --> 00:01:18,040
There's something that I can only tell you.
20
00:01:19,847 --> 00:01:23,771
You can only tell me?
21
00:01:23,771 --> 00:01:27,566
Do you know that sentence has a lot of meaning?
22
00:01:27,566 --> 00:01:30,157
Ok, I know I have been really selfish.
23
00:01:30,157 --> 00:01:33,340
But I really don't know who I should talk to.
24
00:01:33,340 --> 00:01:36,354
I'll be willing to listen.
25
00:01:36,354 --> 00:01:38,453
I'm really willing to.
26
00:01:38,453 --> 00:01:42,360
Whether it's a big or small problem,
bad news or good news.
27
00:01:42,360 --> 00:01:46,799
Or if it's something you're not able to tell
others, I'm still willing to listen.
28
00:01:50,533 --> 00:01:56,969
I guess I really need a person to open up my heart.
29
00:01:56,969 --> 00:02:00,930
Why aren't I going back to New Zealand?
30
00:02:00,930 --> 00:02:03,919
But if I'm like this, I can finally relax.
31
00:02:03,919 --> 00:02:07,653
You know how wonderful
chemistry between two people is.
32
00:02:07,653 --> 00:02:12,936
This person is who I really love.
33
00:02:46,614 --> 00:02:52,326
If a daisy can grow out from you,
34
00:02:52,326 --> 00:02:55,515
this means I still have hope.
35
00:03:03,401 --> 00:03:09,084
Then is the key in my hands?
36
00:03:11,510 --> 00:03:16,281
Who else is able to get you to open your heart up?
37
00:03:26,537 --> 00:03:31,027
♫ Every day, every night, I've spent my time all wrong.
38
00:03:31,027 --> 00:03:35,420
♫ Every second, every minute, I'm worriedly waiting.
39
00:03:35,420 --> 00:03:39,916
♫ What can I do, what can I say,
♫ how can I use all my abilities
40
00:03:39,916 --> 00:03:43,160
♫ To show you my plea for help
41
00:03:43,160 --> 00:03:47,707
♫ There are a lot of things I want to say,
but I'm unable to say it.
42
00:03:47,707 --> 00:03:51,486
♫ Some words make people confused
43
00:03:51,486 --> 00:03:56,592
♫ I begged for God to help me
44
00:03:56,592 --> 00:04:01,048
♫ One embrace would be enough
45
00:04:01,048 --> 00:04:06,268
♫ How I wished that beside me, was you
46
00:04:06,268 --> 00:04:10,656
♫ That holding your hand was mine
47
00:04:10,656 --> 00:04:14,365
♫ That in front of my face was your smile
48
00:04:14,365 --> 00:04:18,801
♫ How I wished that beside you...
♫ That in front of me...
49
00:04:18,801 --> 00:04:23,304
♫ I wish the person beside you, could be me.
50
00:04:23,304 --> 00:04:28,503
♫ How I wish the person beside you was me
51
00:04:28,503 --> 00:04:32,694
♫ Holding your hand was mine
52
00:04:32,694 --> 00:04:36,598
♫ That in front of my face was your smile
53
00:04:36,598 --> 00:04:41,038
♫ How I wish that beside you...
♫ That in front of me...
54
00:04:41,038 --> 00:04:45,916
♫ How I wish that I was the one beside you
55
00:04:45,916 --> 00:04:49,245
Episode 3
56
00:04:49,245 --> 00:04:53,303
That guy...
57
00:04:53,303 --> 00:04:55,717
Is he really your roommate?
58
00:04:55,717 --> 00:04:59,729
Yeah. Why?
59
00:05:01,670 --> 00:05:04,879
Nothing. That's good to know.
60
00:05:04,879 --> 00:05:07,980
What do you mean it's good?
61
00:05:07,980 --> 00:05:10,739
Did you know, when I came to your place.
62
00:05:10,739 --> 00:05:13,083
I thought you would be the person to
open the door.
63
00:05:13,083 --> 00:05:16,395
But when the door opened,
a guy wearing lounge clothes was standing there.
64
00:05:16,395 --> 00:05:20,051
You know, in my mind I was thinking,
Oh no, it's over.
65
00:05:20,051 --> 00:05:22,744
My Sister An Lei has found a boyfriend.
66
00:05:22,744 --> 00:05:24,410
Oh no...
67
00:05:25,942 --> 00:05:27,764
What are you laughing at?
68
00:05:27,764 --> 00:05:30,601
You don't understand.
If you really do have a boyfriend.
69
00:05:30,601 --> 00:05:32,423
Then I don't have a way to be the person I am now.
70
00:05:32,423 --> 00:05:36,406
It doesn't matter if I'm overseas
or if it's the middle of the night,
71
00:05:36,406 --> 00:05:40,233
If I want to look for you, then I can.
If I want to phone you, I could do that too.
72
00:05:40,233 --> 00:05:43,530
Your boyfriend would probably not agree with that.
73
00:05:45,449 --> 00:05:49,072
You're so contradictory.
74
00:05:49,072 --> 00:05:53,755
A few days ago, didn't you say
you'd like me to find my happiness soon?
75
00:05:53,755 --> 00:05:59,470
And now you're saying that
if I had a boyfriend, you'd be doomed.
76
00:06:01,354 --> 00:06:04,148
I don't know either.
77
00:06:04,148 --> 00:06:07,326
It's probably because I don't like
unforeseen circumstances.
78
00:06:07,326 --> 00:06:11,967
Just like tonight, it was totally unexpected for me.
79
00:06:11,967 --> 00:06:14,823
What happened this morning?
80
00:06:20,798 --> 00:06:24,668
Director Shen... He...
81
00:06:24,668 --> 00:06:27,365
Director Shen doesn't like me.
82
00:06:27,365 --> 00:06:32,623
He finds me lacking. The only thing that he didn't do
was to chase me out.
83
00:06:34,930 --> 00:06:41,681
Director Shen isn't a bad person,
he's just more defensive on matters of the heart.
84
00:06:41,681 --> 00:06:43,937
Are you comforting me now?
85
00:06:43,937 --> 00:06:46,712
I'm using facts to comfort you.
86
00:06:46,712 --> 00:06:50,777
I have been working under him for ten years.
87
00:06:51,911 --> 00:06:54,975
From the start, he will treat everyone as the bad guys.
88
00:06:54,975 --> 00:06:58,807
He will treat everyone as someone with
personal requests or hidden agendas.
89
00:06:58,807 --> 00:07:02,942
Until you continue to prove that you're a good person,
90
00:07:02,942 --> 00:07:05,261
and that's when he'll open his heart to you.
91
00:07:05,261 --> 00:07:07,553
Is that so?
92
00:07:09,478 --> 00:07:15,798
Furthermore, Shen Hai Lun is his precious pearl.
93
00:07:15,798 --> 00:07:21,612
He sent her overseas to study and it wasn't easy for him
to get her to succeed his company.
94
00:07:21,612 --> 00:07:26,805
If you want to date her, you must get through his fort.
95
00:07:26,805 --> 00:07:29,277
So what you mean is...
96
00:07:30,631 --> 00:07:35,160
there is still hope for me to break through his fort?
97
00:07:35,160 --> 00:07:37,688
To win his favor?
98
00:07:37,688 --> 00:07:42,845
I should look for a stable and run-of-the-mill job now.
99
00:07:42,845 --> 00:07:46,003
But you don't like those with rules...
100
00:07:46,003 --> 00:07:48,120
Maybe.
101
00:07:48,120 --> 00:07:52,315
For Hai Lun, I'm willing to settle down with her.
102
00:07:52,315 --> 00:07:55,345
Then have a family together.
103
00:07:56,232 --> 00:07:59,547
So these things...
104
00:07:59,547 --> 00:08:03,880
Sarcrifices... Changes...
105
00:08:03,880 --> 00:08:06,702
It doesn't really matter to me.
106
00:08:06,702 --> 00:08:10,498
That big of a change doesn't matter to you?
107
00:08:21,932 --> 00:08:24,590
Can you please give her up?
108
00:08:26,020 --> 00:08:29,938
You are such a free spirited person.
109
00:08:29,938 --> 00:08:33,745
Don't you only treat the work you enjoy
with such enthusiasm?
110
00:08:33,745 --> 00:08:38,200
Why do you do all this just for her?
Why are you making such a big sacrifice?
111
00:08:40,986 --> 00:08:46,217
You deserve a better person,
you deserve a person who understands you!
112
00:08:52,198 --> 00:08:54,797
Do you not think that...
113
00:08:56,025 --> 00:09:00,631
The way you're saying it,
it's really not like you at all.
114
00:09:00,631 --> 00:09:03,285
That was the past.
115
00:09:03,285 --> 00:09:08,755
Before, I was single,
of course I could still do those things.
116
00:09:08,755 --> 00:09:11,682
But right now, I have Hai Lun.
117
00:09:13,370 --> 00:09:18,343
We can't only consider what we'd like for ourselves.
118
00:09:20,634 --> 00:09:23,201
Why don't you think on my behalf?
119
00:09:23,201 --> 00:09:27,773
What am I going to do if you resign?
120
00:09:27,773 --> 00:09:30,058
I'm very happy with my situation now!
121
00:09:30,058 --> 00:09:32,899
I like to accept assignments. I don't like to work
in a big company!
122
00:09:32,899 --> 00:09:36,087
What's wrong with a stable job?
123
00:09:36,087 --> 00:09:38,976
Are you complaining?
Are you blaming me?
124
00:09:38,976 --> 00:09:42,207
When we decided to be together,
I was already like this!
125
00:09:42,207 --> 00:09:46,296
So you insist that you will not change just a bit?
126
00:09:47,499 --> 00:09:50,553
Why can't you change a little for the sake of our future?
127
00:09:50,553 --> 00:09:53,955
That is your future, not mine!
128
00:09:53,955 --> 00:09:56,543
He Wei Ting!
129
00:10:04,570 --> 00:10:06,951
Ji An Lei, listen.
130
00:10:06,951 --> 00:10:14,414
What I'm sure about the future is that I won't
be changing myself for someone else.
131
00:10:14,414 --> 00:10:17,909
You and I will never be happy.
132
00:10:24,015 --> 00:10:27,244
Do you remember?
133
00:10:27,244 --> 00:10:31,355
That was something you couldn't do for me.
134
00:10:31,355 --> 00:10:34,329
Years later.
135
00:10:34,329 --> 00:10:38,516
you were willing to give all that up for another woman.
136
00:10:43,453 --> 00:10:45,531
Ji An Lei.
137
00:10:48,404 --> 00:10:51,088
Are you able to do this?
138
00:10:56,179 --> 00:10:59,144
So what if I'm willing?
139
00:11:17,153 --> 00:11:20,517
Given the time of two to three days, it should be fine.
Will it be on time?
140
00:11:20,517 --> 00:11:22,417
It will be on time.
141
00:11:22,417 --> 00:11:25,977
Thank you. It would be helpful to have your help.
142
00:11:25,977 --> 00:11:27,804
If I can help, that's great.
143
00:11:27,804 --> 00:11:30,204
Hai Lun.
144
00:11:30,204 --> 00:11:32,274
Don't tell me...
145
00:11:32,274 --> 00:11:34,611
This is for you.
146
00:11:34,611 --> 00:11:36,647
Your favourite ice cream.
147
00:11:36,647 --> 00:11:38,098
You still remember!
148
00:11:38,098 --> 00:11:40,632
This is your dorm?
149
00:11:40,632 --> 00:11:44,292
I rented a room from my landlord.
150
00:11:44,292 --> 00:11:47,137
So, that means you are going to stay?
151
00:11:47,137 --> 00:11:49,080
Yeah.
152
00:11:49,080 --> 00:11:52,718
Did you find a job yet?
153
00:11:52,718 --> 00:11:54,552
I'm taking it slow.
154
00:11:54,552 --> 00:11:56,126
Do you want to come in?
155
00:11:56,126 --> 00:11:58,156
No thanks, I don't want to bother your landlady.
156
00:11:58,156 --> 00:11:59,766
No you won't, she's not here today.
157
00:11:59,766 --> 00:12:03,593
That's okay, it's getting late.
Anyway, so you're staying.
158
00:12:03,593 --> 00:12:06,289
So in the future, we'll have more chances to meet up.
159
00:12:06,289 --> 00:12:09,427
-Yeah...
-Then I will leave first.
160
00:12:09,427 --> 00:12:12,973
-I'll drop you off at the door.
-Okay.
161
00:12:15,678 --> 00:12:17,274
Bye bye.
162
00:12:42,734 --> 00:12:46,403
Wait for me! I can't handle this!
163
00:12:46,403 --> 00:12:50,702
I feel that I have already finished my one week's
quota of exercises.
164
00:12:50,702 --> 00:12:53,333
Can't you see all those longing eyes
waiting for me to continue?
165
00:12:53,333 --> 00:12:55,567
I definitely can't stop now.
166
00:12:55,567 --> 00:12:58,578
We're doing this to burn some fat,
not for men to watch.
167
00:12:58,578 --> 00:13:00,446
Let me tell you, men's eyes are the most honest.
168
00:13:00,446 --> 00:13:04,222
In their eyes, I can see my own charm.
169
00:13:04,222 --> 00:13:06,146
I find the motivation to keep running.
170
00:13:06,146 --> 00:13:10,005
Do you guys ever feel, you know,
the energy to communicate with others?
171
00:13:10,005 --> 00:13:12,035
I don't even have time to see other people.
172
00:13:12,035 --> 00:13:14,114
It's true.
173
00:13:14,114 --> 00:13:16,676
We ran so much, I'm dying.
174
00:13:16,676 --> 00:13:20,649
You both don't even have
a bit of feminine self awareness.
175
00:13:20,649 --> 00:13:23,810
Even when I'm not exercising,
I don't want people watching me.
176
00:13:23,810 --> 00:13:26,386
I'm sweating so much,
I don't want people watching me either.
177
00:13:26,386 --> 00:13:29,553
Please, can the two of you just live in the moment?
178
00:13:29,553 --> 00:13:34,712
Look, this road has so many people. Yet, they have only came to your line of sight a second ago.
179
00:13:34,712 --> 00:13:37,473
In the next second, they'll disappear in the sea of people.
180
00:13:37,473 --> 00:13:40,999
So please treasure the spark that strangers give you, okay?
181
00:13:40,999 --> 00:13:43,096
I'm too strong.
182
00:13:50,104 --> 00:13:51,884
Sorry about that.
183
00:13:51,884 --> 00:13:53,861
No worries.
184
00:13:56,736 --> 00:13:58,382
See?
185
00:13:58,382 --> 00:14:00,925
See, this is life.
186
00:14:00,925 --> 00:14:04,619
Feel of admiration from others and
at the same time, admire others as well.
187
00:14:04,619 --> 00:14:10,575
For example, I believe Huang Yi Kang is a dish worth admiring.
188
00:14:12,161 --> 00:14:14,052
About Huang Yi Kang...
189
00:14:14,052 --> 00:14:17,207
Yesterday night, I found out something about him.
190
00:14:17,207 --> 00:14:19,330
What?
191
00:14:21,409 --> 00:14:23,352
I realized.
192
00:14:23,352 --> 00:14:27,773
It looks like Hai Lun is the girl
that Huang Yi Kang likes.
193
00:14:27,773 --> 00:14:32,293
So, the Little Princess is Huang Yi Kang's
secret ideal woman?
194
00:14:33,551 --> 00:14:39,496
It's weird. Why do all the men around Lei Lei
have this shadow of the Princess around them?
195
00:14:39,496 --> 00:14:42,189
What do you mean by the men around me?
196
00:14:42,189 --> 00:14:47,990
Me housing Huang Yi Kang is like offering asylum,
it's limited to two weeks.
197
00:14:47,990 --> 00:14:50,968
He has nothing to do with me.
198
00:14:52,055 --> 00:14:54,977
As for He Wei Ting...
199
00:14:54,977 --> 00:14:57,619
Whether or not he and Shen Hai Lun work out,
200
00:14:57,619 --> 00:15:01,303
I don't want to play a supporting character
in his life anymore.
201
00:15:01,303 --> 00:15:04,077
Hence, it has nothing to do with me.
202
00:15:05,381 --> 00:15:07,427
Is this for real?
203
00:15:07,427 --> 00:15:10,792
Can you really give up on He Wei Ting?
204
00:15:11,993 --> 00:15:15,546
He already has a girl friend.
Don't tell me I won't let him get married?
205
00:15:15,546 --> 00:15:18,114
No one is stopping anyone.
206
00:15:18,114 --> 00:15:21,553
I just don't want to see you faking
that you're cool and fine with things.
207
00:15:37,468 --> 00:15:40,761
Are you busy right now?
208
00:15:40,761 --> 00:15:42,755
What a coincidence.
209
00:15:42,755 --> 00:15:44,310
I was about to call you too.
210
00:15:44,310 --> 00:15:46,497
Really?
211
00:15:46,497 --> 00:15:48,524
Do you have time today?
212
00:15:48,524 --> 00:15:49,963
Today?
213
00:15:49,963 --> 00:15:51,217
Yeah.
214
00:15:51,217 --> 00:15:54,415
Uh... I'll give you five minutes.
215
00:15:54,415 --> 00:15:55,921
Only five minutes?
216
00:15:55,921 --> 00:15:58,831
In five minutes, open the door.
217
00:15:58,831 --> 00:16:01,159
Alright!
218
00:16:02,231 --> 00:16:03,811
Hi!
219
00:16:05,779 --> 00:16:07,833
Why did you come?
220
00:16:07,833 --> 00:16:10,569
-Am I not welcome?
-Of course, of course you're welcome here.
221
00:16:13,096 --> 00:16:14,357
This is for you.
222
00:16:14,357 --> 00:16:16,829
What's this? A plate?
223
00:16:16,829 --> 00:16:19,581
Wrong. It's a happiness plate.
224
00:16:19,581 --> 00:16:24,486
Give me two hours and I will transform this
happiness plate into one with a full plate of food.
225
00:16:24,486 --> 00:16:26,174
This is really beautiful.
226
00:16:26,174 --> 00:16:28,479
My friend designed this.
227
00:16:28,479 --> 00:16:33,558
Thank you. I knew you would be helpful.
228
00:16:33,558 --> 00:16:38,355
No worries, it's a small thing. If I can help, I will.
229
00:16:38,355 --> 00:16:41,809
Wei Ting. Congratulations.
230
00:16:41,809 --> 00:16:46,194
After moving in, you'll have a family in Taipei.
231
00:16:46,194 --> 00:16:49,853
Let me plan a party for two.
232
00:16:49,853 --> 00:16:51,355
Wait for me.
233
00:16:57,965 --> 00:17:00,279
If you're like this, how can I cook?
234
00:17:00,279 --> 00:17:04,838
Did you know that I wanted to call you the whole day?
235
00:17:04,838 --> 00:17:06,079
Do you have something important?
236
00:17:06,079 --> 00:17:08,606
I wanted to see your face.
237
00:17:08,606 --> 00:17:10,642
-You're like this again!
-Again?
238
00:17:10,642 --> 00:17:14,116
I don't care. I want to see.
239
00:17:14,116 --> 00:17:15,840
I'm not letting you see!
240
00:17:17,717 --> 00:17:19,730
Silly.
241
00:17:19,730 --> 00:17:23,022
Seeing you happy is good.
242
00:17:23,022 --> 00:17:26,485
Hai Lun, yesterday I was in a bad mood.
243
00:17:26,485 --> 00:17:28,644
I must have made you worried.
244
00:17:28,644 --> 00:17:30,681
I got it.
245
00:17:30,681 --> 00:17:35,096
I wasn't in a good mood yesterday.
246
00:17:35,096 --> 00:17:37,294
I was afraid that you would still be angry.
247
00:17:37,294 --> 00:17:41,867
Right now, I'm relaxed.
Because I have already found the answer.
248
00:17:41,867 --> 00:17:43,053
What's the answer?
249
00:17:43,053 --> 00:17:45,122
-I love you.
-What?
250
00:17:45,122 --> 00:17:47,740
-I love you!
-What?
251
00:17:47,824 --> 00:17:51,031
I love you!
252
00:17:52,786 --> 00:17:55,091
Have you submitted your resignation?
253
00:17:55,091 --> 00:17:57,699
Just fill in the resignation form and leave easily.
254
00:17:57,699 --> 00:17:59,971
At least you can stay far away
from that little princess.
255
00:17:59,971 --> 00:18:02,820
I've already finished writing it.
256
00:18:02,820 --> 00:18:06,913
But I don't know why I can't let go.
257
00:18:06,913 --> 00:18:10,724
This company is heartless, why are you so loyal?
258
00:18:10,724 --> 00:18:13,724
Yeah, if it's going to be a family business,
they should have said so earlier.
259
00:18:13,724 --> 00:18:16,906
Letting his daughter take over, how meaningless.
260
00:18:16,906 --> 00:18:21,330
In any case right now, if I stay I'm letting myself down,
261
00:18:21,330 --> 00:18:24,811
if I don't stay I'm also letting myself down.
262
00:18:24,811 --> 00:18:30,612
When I was out of love,
I treated this job as my temporary lover.
263
00:18:30,612 --> 00:18:34,007
Everyday I was thinking, women
264
00:18:34,007 --> 00:18:38,511
must always be at their best,
and wait for others to dote on them.
265
00:18:38,511 --> 00:18:43,026
When true love comes, blissfulness will be two-fold.
That love+ thing.
266
00:18:43,026 --> 00:18:46,251
In the end didn't I lose both my career and lover.
267
00:18:46,251 --> 00:18:49,230
You are not allowed to think about it anymore.
268
00:18:49,977 --> 00:18:53,471
Let me tell you, the common sickness
of all women nowadays.
269
00:18:53,471 --> 00:18:56,250
They have high intellect but are not wild enough.
270
00:18:56,818 --> 00:18:59,294
It's time for one of Tiffany's lessons.
271
00:18:59,294 --> 00:19:01,540
So the priority is for all of us ladies
to bring back all our wildness.
272
00:19:01,540 --> 00:19:05,933
And take back control of the situation.
273
00:19:09,324 --> 00:19:12,833
I've kept it for too long, I can't find it anymore.
274
00:19:12,847 --> 00:19:16,272
I think it's too late
275
00:19:16,272 --> 00:19:19,070
to suddenly regain that wildness.
276
00:19:19,562 --> 00:19:23,472
I don't even know what wildness is.
277
00:19:24,166 --> 00:19:29,166
Is wildness giving up everything for love
278
00:19:29,166 --> 00:19:33,459
unscrupulously, pouncing upon it when I see it?
279
00:19:41,743 --> 00:19:44,172
I think I've already lost
280
00:19:44,172 --> 00:19:47,599
such an ability.
281
00:19:47,599 --> 00:19:54,656
Sorry I'm here for an interview, is Kevin around?
282
00:20:13,730 --> 00:20:17,455
I'm think I'm just a veggie eating herbivore.
283
00:20:22,071 --> 00:20:24,352
-Hi
-Hey
284
00:20:24,352 --> 00:20:25,516
An Lei is not around.
285
00:20:25,516 --> 00:20:28,330
I know, I'm looking for you.
286
00:20:28,330 --> 00:20:29,935
Me?
287
00:21:00,662 --> 00:21:02,415
You're looking for a job?
288
00:21:02,415 --> 00:21:05,958
Yes, I'm looking for a design related job.
289
00:21:05,958 --> 00:21:09,510
After graduation I went to
New Zealand for a bit, I just came back.
290
00:21:09,510 --> 00:21:12,225
I have a job available, would you like to try?
291
00:21:12,225 --> 00:21:13,156
What kind of job?
292
00:21:13,156 --> 00:21:16,347
-Actually I'm running a spa.
-Oh, really.
293
00:21:16,347 --> 00:21:18,808
We're releasing a new publication,
294
00:21:18,808 --> 00:21:22,248
and there's a wall that needs to be redesigned.
Are you interested?
295
00:21:22,248 --> 00:21:26,265
Let me check the schedule with my assistant,
and see when you can come down to take a look.
296
00:21:31,514 --> 00:21:34,751
So you came down today, to talk to me about this job?
297
00:21:34,751 --> 00:21:36,791
No I didn't.
298
00:21:36,791 --> 00:21:40,961
Actually I came down because I wanted to ask you for help.
299
00:21:40,961 --> 00:21:45,546
The tap at my house is also spoilt, could you help me fix it?
300
00:21:48,287 --> 00:21:50,454
Why don't you find a plumber?
301
00:21:50,454 --> 00:21:51,679
I'm afraid.
302
00:21:51,679 --> 00:21:52,692
Afraid?
303
00:21:52,692 --> 00:21:58,489
If I just simply look for a plumber,
do you think it's safe for me?
304
00:21:58,489 --> 00:22:00,595
Dangerous.
305
00:22:03,608 --> 00:22:05,539
Understood.
306
00:22:06,108 --> 00:22:07,261
Okay.
307
00:22:07,261 --> 00:22:11,888
Okay, so I'll just leave my contact details with you.
308
00:22:11,888 --> 00:22:13,865
The passcode.
309
00:22:14,840 --> 00:22:18,410
- Take down my ID. S.
- S.
310
00:22:18,410 --> 00:22:20,035
- E.
- E.
311
00:22:20,035 --> 00:22:22,963
- X.
- X.
312
00:22:22,963 --> 00:22:25,359
- Dash.
- Dash.
313
00:22:25,359 --> 00:22:29,918
- S-E-X.
- S-E-X.
314
00:22:29,918 --> 00:22:31,685
- Dash.
- Dash.
315
00:22:31,685 --> 00:22:33,933
- S-E-X.
316
00:22:33,933 --> 00:22:36,665
Sex-sex-sex.
317
00:22:39,847 --> 00:22:42,348
That's very unique.
318
00:22:42,348 --> 00:22:44,120
Yeah.
319
00:22:55,121 --> 00:22:57,383
You're back already?
320
00:22:58,460 --> 00:23:03,556
I thought our timings weren't supposed to clash,
to give each other living space.
321
00:23:03,556 --> 00:23:05,722
How would I know that you'd be back at this time?
322
00:23:05,722 --> 00:23:09,759
If I don't come back home on a public holiday,
why am I supposed to go?
323
00:23:09,759 --> 00:23:12,000
So what you mean is that,
324
00:23:12,000 --> 00:23:14,272
I should leave now.
325
00:23:20,996 --> 00:23:22,820
Ah forget it!
326
00:23:22,820 --> 00:23:26,325
I'm going back to my room to take a nap later anyway.
327
00:23:26,325 --> 00:23:29,777
Sleeping through your weekend, isn't that a waste of time?
328
00:23:29,777 --> 00:23:33,114
Not sleeping on a weekend is a waste of time.
329
00:23:33,808 --> 00:23:35,713
Anyway you don't have to care about me,
330
00:23:35,713 --> 00:23:39,586
I've already made plans to lay my day away.
331
00:23:39,586 --> 00:23:44,466
You are the one who said, what has passed, has passed, what should be forgotten is forgotten.
332
00:23:44,466 --> 00:23:49,908
It's just a heartbreak and problems in your career,
you don't have to give up on yourself.
333
00:23:53,433 --> 00:23:54,880
Who is giving up on herself?
334
00:23:54,880 --> 00:23:58,630
I'm catching up on my beauty sleep,
loads of positivity there.
335
00:23:58,630 --> 00:24:01,825
-Escaping reality.
-Who is escaping reality?
336
00:24:02,806 --> 00:24:04,937
You.
337
00:24:04,937 --> 00:24:07,359
Ex-boyfriend is an ex-boyfriend.
338
00:24:07,359 --> 00:24:09,383
Even though I'm not much better off
339
00:24:09,383 --> 00:24:13,154
but at least I know how to get myself in a good mood.
340
00:24:13,154 --> 00:24:16,894
We should all start a new lease of life.
341
00:24:18,058 --> 00:24:22,084
Let me tell you too, you're too controlling.
342
00:24:22,084 --> 00:24:25,568
The guy who came over last night,
343
00:24:25,568 --> 00:24:27,719
is not too bad.
344
00:24:28,732 --> 00:24:31,552
Give yourself a chance.
345
00:24:39,367 --> 00:24:42,830
Don't tell me he is...
346
00:24:54,528 --> 00:24:56,650
Yes that's him.
347
00:24:57,451 --> 00:24:59,669
250.
(Stupid.)
348
00:25:18,242 --> 00:25:23,240
You ex-boyfriend is not only talented
but good looking as well.
349
00:25:23,240 --> 00:25:26,546
No wonder you guys were entangled for so long.
350
00:25:26,546 --> 00:25:29,165
What has it got to do with you?
351
00:25:31,967 --> 00:25:35,401
Ji An Lei, you've just blocked all the scenery from here.
352
00:25:35,401 --> 00:25:37,095
What scenery is there?
353
00:25:37,095 --> 00:25:40,673
Don't tell me you've stayed here for so long
and have never seen the view from the rooftop?
354
00:25:40,673 --> 00:25:43,946
It's just a bunch of old houses.
355
00:25:43,946 --> 00:25:45,546
Look there, not long from now
356
00:25:45,546 --> 00:25:52,083
the lead from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy,
will be filming a blockbuster there.
357
00:25:52,083 --> 00:25:54,155
Sunset.
358
00:25:58,456 --> 00:26:02,063
You're really full of nonsense, Huang Yi Kang.
359
00:26:05,171 --> 00:26:07,871
As long as you laughed.
360
00:26:07,871 --> 00:26:13,416
To be honest, I know what you're feeling in your heart now.
361
00:26:13,416 --> 00:26:14,691
Truly.
362
00:26:14,691 --> 00:26:19,930
We're both unable to see the person we love,
loving someone else.
363
00:26:19,930 --> 00:26:25,272
And indifferently wish them happiness.
364
00:26:26,067 --> 00:26:27,707
In addition we must act like we're fine
and wish them all the best.
365
00:26:27,707 --> 00:26:33,615
Eh, did you know the first time I met her
she already gave me a huge hug.
366
00:26:35,149 --> 00:26:38,684
Do you know important it was for someone in foreign land.
367
00:26:39,855 --> 00:26:42,010
It was really warm.
368
00:26:48,631 --> 00:26:55,560
Just like the sun.
369
00:26:55,560 --> 00:26:58,512
Yes, like the sun.
370
00:27:04,351 --> 00:27:09,653
Whenever I was upset,
371
00:27:09,653 --> 00:27:12,571
or unhappy, the minute I see her
372
00:27:12,571 --> 00:27:14,859
it seems like everything is fine.
373
00:27:19,253 --> 00:27:21,712
So now, I'll come up to watch the sunset daily.
374
00:27:26,777 --> 00:27:32,122
Think of her,
375
00:27:32,122 --> 00:27:35,939
and not do anything.
376
00:27:35,939 --> 00:27:42,087
This is probably my way of
comforting myself daily, before I finally forget her.
377
00:27:42,920 --> 00:27:45,930
So you're just...going to give up like this.
378
00:27:45,930 --> 00:27:51,321
No, I'm not giving up, I'm moving forward.
379
00:27:51,321 --> 00:27:54,591
Heal my wounds, then let myself recover.
380
00:27:54,591 --> 00:27:57,107
Heal your wounds.
381
00:27:57,107 --> 00:27:59,889
You've never possessed,
382
00:27:59,889 --> 00:28:01,848
you dare to claim you're hurt.
383
00:28:01,848 --> 00:28:03,872
You think I didn't want to confess?
384
00:28:03,872 --> 00:28:06,249
- Isn't it so?
- Of course not.
385
00:28:06,249 --> 00:28:12,457
Didn't see the glow on her face when she talked about her boyfriend?
386
00:28:12,457 --> 00:28:14,294
You don't know when she said
387
00:28:15,902 --> 00:28:19,563
that he was that missing piece of her puzzle,
388
00:28:19,563 --> 00:28:21,756
how stunned I was.
389
00:28:21,756 --> 00:28:25,720
If I confess to her now, it would mess up her feelings.
390
00:28:25,720 --> 00:28:28,633
So I decided then...to let it go
391
00:28:30,041 --> 00:28:33,347
- Forget it.
- Forget it?!
392
00:28:34,822 --> 00:28:38,231
If you bump into her, can you tell yourself
393
00:28:38,231 --> 00:28:40,859
to stay calm and not be impulsive?
394
00:28:42,554 --> 00:28:43,819
Of course.
395
00:28:43,819 --> 00:28:46,638
If not you're just making your life difficult, isn't it so?
396
00:28:46,638 --> 00:28:51,068
Liking is not just a switch you can turn on and off,
it's not that simple.
397
00:28:51,068 --> 00:28:54,121
My will is not strong enough?
398
00:28:54,121 --> 00:28:58,167
Accept, forget and to set your heart
to not meeting him again.
399
00:28:58,167 --> 00:29:00,958
Of course, you make it sound like it's so easy.
400
00:29:02,153 --> 00:29:05,090
-Can you do it?
-I can of course.
401
00:29:05,090 --> 00:29:06,614
How can it be?
402
00:29:06,614 --> 00:29:08,040
How can it not be?
403
00:29:08,040 --> 00:29:12,841
Huang Yi Kang, you make yourself out to be too strong.
404
00:29:12,841 --> 00:29:17,299
Ji An Lei, you make yourself out to be too fragile.
405
00:29:18,203 --> 00:29:24,095
What right do you have to tell me that in this world, I'm the only one who's not clearheaded.
406
00:29:25,328 --> 00:29:29,772
Alright, I have no need to pretend
to be strong in front of you.
407
00:29:31,063 --> 00:29:32,909
Let's do this then.
408
00:29:32,909 --> 00:29:35,301
-Can you do me a favour?
-Tell me about it.
409
00:29:35,301 --> 00:29:39,609
Accompany me for a meal
with He Wei Ting and his girlfriend.
410
00:29:39,609 --> 00:29:40,994
Why?
411
00:29:40,994 --> 00:29:46,574
I want to learn from you how to accept,
forget and set my heart down.
412
00:29:46,574 --> 00:29:49,567
So that all will be right again in this world.
413
00:29:51,291 --> 00:29:52,880
Alright.
414
00:29:53,781 --> 00:29:56,760
Just a meal. Okay.
415
00:29:58,319 --> 00:30:00,843
So that's a promise.
416
00:30:00,843 --> 00:30:02,977
That's a promise.
417
00:30:04,577 --> 00:30:07,165
I'll go down now.
418
00:30:18,960 --> 00:30:25,659
Huang Yi Kang, I just don't believe that behind your rational self,
there isn't a single bit of wildness.
419
00:30:30,254 --> 00:30:33,673
Are you free on Sunday evening?
420
00:30:33,673 --> 00:30:37,834
I wish to ask you and Hai Lun out for a meal.
421
00:31:06,538 --> 00:31:08,752
Are you free on Sunday evening?
422
00:31:08,752 --> 00:31:12,609
I wish to ask you and Hai Lun out for a meal.
423
00:31:25,354 --> 00:31:29,018
Just a moment, Hai Lun is right beside me,
let me check with her.
424
00:31:30,685 --> 00:31:33,814
Either you're free or you're not.
425
00:31:33,814 --> 00:31:37,660
So next time if I ask you out, I'll need to seek permission from the little princess.
426
00:31:43,547 --> 00:31:47,040
Sister Lei Lei, you're asking us out for a meal,
of course we're available.
427
00:31:47,040 --> 00:31:50,295
You can decide on the restaurant, we'll see you tomorrow.
428
00:31:50,295 --> 00:31:52,753
See you tomorrow.
429
00:31:52,753 --> 00:31:55,290
I was asking He Wei Ting.
430
00:31:55,290 --> 00:31:59,296
I really that the little princess is too suspiciously oblivious.
431
00:31:59,296 --> 00:32:02,679
She completely disregards your existence.
432
00:32:02,679 --> 00:32:05,565
-You feel that way too right?
-Of course.
433
00:32:05,565 --> 00:32:10,946
You and He Wei Ting are good friends,
she doesn't need to help you guys pass messages, right?
434
00:32:10,946 --> 00:32:14,027
Or maybe at that time He Wei Ting was busy with something.
435
00:32:14,027 --> 00:32:16,889
So she can't tell what a good relationship
you have with He Wei Ting?
436
00:32:16,889 --> 00:32:19,855
Can't tell that Huang Yi Kang likes her so much?
437
00:32:19,855 --> 00:32:24,197
For this point, I'll get to the bottom of this
during our dinner tomorrow.
438
00:32:24,197 --> 00:32:28,604
I just feel that for tomorrow's dinner,
you need to give your best.
439
00:32:28,604 --> 00:32:32,398
Not only do you have to dress well,
but you need to be the star of the evening.
440
00:32:33,671 --> 00:32:39,397
But tonight, Mr Huang will have a hurdle to pass.
441
00:32:39,397 --> 00:32:40,866
What do you mean?
442
00:32:40,866 --> 00:32:43,897
Tiffany asked him out tonight for a chat.
443
00:32:43,897 --> 00:32:47,685
This woman is like a beast.
444
00:32:48,541 --> 00:32:52,048
But Lei Lei. Let me ask you. I don't quite understand.
445
00:32:52,048 --> 00:32:57,307
What is your motive for asking
Huang Yi Kang out to the dinner tomorrow?
446
00:32:58,028 --> 00:33:01,248
Who asked that guy to act like he's above it all,
447
00:33:01,248 --> 00:33:04,883
like I'm the only fool in this world.
448
00:33:06,072 --> 00:33:13,003
I just refuse to believe that
you can be so cool towards someone you truly like.
449
00:33:15,152 --> 00:33:18,712
Is it truly possible?
450
00:33:25,439 --> 00:33:28,070
Look at this, it's a new product.
451
00:33:28,070 --> 00:33:29,999
What is this?
452
00:33:29,999 --> 00:33:32,586
Make-up removal gel, it's for girls to use.
453
00:33:32,586 --> 00:33:34,557
-Help me try this.
-Alright, that's too much.
454
00:33:34,557 --> 00:33:36,627
-One bottle each.
-Alright since I've used mine up. Let's go pay.
455
00:33:50,119 --> 00:33:51,812
Ji An Lei, why are you doing this?
456
00:33:52,477 --> 00:33:55,761
Aren't you about to quit?
457
00:33:55,761 --> 00:33:59,674
Why are you still doing this?
458
00:33:59,971 --> 00:34:02,292
Are you doing your rounds?
459
00:34:07,337 --> 00:34:12,189
Hi Miss Lin, how was the full body scrub session I've arrange for you today?
460
00:34:13,093 --> 00:34:13,997
Remember to replenish your bodily fluids
when you get home.
461
00:34:13,997 --> 00:34:16,626
Alright, I know.
462
00:34:16,626 --> 00:34:19,782
Bye bye. Be careful of the stairs.
463
00:34:30,110 --> 00:34:32,057
What's wrong?
464
00:34:32,879 --> 00:34:34,926
How professional.
465
00:34:34,926 --> 00:34:38,268
Actually our spa treatments are targeted at females and
466
00:34:38,268 --> 00:34:42,695
and women have high expectations of other women.
467
00:34:42,723 --> 00:34:47,529
Actually my expectations towards men are even higher.
468
00:34:47,529 --> 00:34:48,873
I believe that.
469
00:34:48,873 --> 00:34:51,279
Take a look first, this is our current direct mailer.
470
00:34:51,279 --> 00:34:55,875
The main tasks would be photography,
storyboard creation and copywriting.
471
00:34:55,875 --> 00:34:58,995
Are you interested in this job scope?
472
00:35:00,107 --> 00:35:05,899
I'm so that familiar so I'm afraid...
473
00:35:05,899 --> 00:35:08,337
It's alright, you can work and learn.
474
00:35:08,337 --> 00:35:12,128
Let me take you around our facilities
and take a look at the treatments available.
475
00:35:12,128 --> 00:35:14,411
Okay.
476
00:35:21,549 --> 00:35:24,262
It's that an important call?Go ahead, pick it up.
477
00:35:24,262 --> 00:35:27,247
-Sorry about it, I'll be brief.
-No worries.
478
00:35:27,247 --> 00:35:28,890
Hello.
479
00:35:29,585 --> 00:35:31,853
Hey.
480
00:35:33,995 --> 00:35:36,068
Right now?
481
00:35:42,300 --> 00:35:45,532
You are the one who said you'd give up,
482
00:35:45,532 --> 00:35:47,992
don't go back on your word.
483
00:35:55,974 --> 00:35:58,427
Excuse me.
484
00:35:58,427 --> 00:36:00,268
Coffee will do, thanks.
485
00:36:00,268 --> 00:36:03,523
Why are you looking for me urgently, is anything up?
486
00:36:03,523 --> 00:36:05,954
You know I'm helping out in my dad's company.
487
00:36:05,954 --> 00:36:08,054
-Is everything okay?
-It's good.
488
00:36:08,054 --> 00:36:11,754
But I feel the company needs some new ideas.
489
00:36:11,754 --> 00:36:15,079
I want to find a designer to help.
490
00:36:15,690 --> 00:36:18,105
Are you interested?
491
00:36:19,046 --> 00:36:20,507
-Me?
-Yup.
492
00:36:20,507 --> 00:36:23,559
I wish to design some souvenirs for our VIP,
493
00:36:23,559 --> 00:36:28,460
to make them feel that they're not
just our customers but good friends.
494
00:36:28,460 --> 00:36:31,465
You're the ideal choice for our designer.
495
00:36:37,284 --> 00:36:38,743
What's wrong?
496
00:36:38,743 --> 00:36:41,361
You've already found a job?
497
00:36:41,361 --> 00:36:43,058
Actually I...
498
00:36:43,058 --> 00:36:46,288
So, frankly,
499
00:36:46,288 --> 00:36:52,577
in terms of jobs I do have other options.
500
00:36:53,611 --> 00:36:57,408
It's okay.
501
00:36:57,408 --> 00:37:00,196
If you accept a case it's also okay.
502
00:37:10,021 --> 00:37:12,196
I'm afraid...
503
00:37:13,979 --> 00:37:18,013
I'll waste your time. Sorry.
504
00:37:21,120 --> 00:37:22,869
I understand.
505
00:37:29,342 --> 00:37:30,581
Or why not...
506
00:37:30,581 --> 00:37:32,554
It's really alright.
507
00:37:32,554 --> 00:37:35,453
Back then in New Zealand,
508
00:37:35,453 --> 00:37:42,433
Back then in New Zealand, whenever
I saw your designs I'd always be a little touched.
509
00:37:42,433 --> 00:37:44,382
It's alright.
510
00:38:05,527 --> 00:38:07,371
You are great.
511
00:38:21,244 --> 00:38:23,664
-Morning!
-Morning.
512
00:38:23,664 --> 00:38:27,659
I'm heading down to get breakfast,
do you want me to get you some?
513
00:38:27,659 --> 00:38:31,880
You know downstairs there's the new beef patty burger,
you sure you don't want any?
514
00:38:31,880 --> 00:38:35,021
-No thanks.
-On a diet?Alright.
515
00:38:36,352 --> 00:38:39,456
Today, you're in a very good mood?
516
00:38:41,726 --> 00:38:46,679
I just passed a life hurdle.
517
00:38:46,679 --> 00:38:48,883
What hurdle?
518
00:38:49,743 --> 00:38:54,102
That girl I am secretly in love with,
she invited me to work with her but
519
00:38:54,102 --> 00:38:56,527
I rejected her.
520
00:38:57,771 --> 00:39:02,543
The girl you're secretly in love with,
invited you to work with her?
521
00:39:07,455 --> 00:39:09,137
Work where?
522
00:39:09,137 --> 00:39:13,393
She wanted me to work in her company but
I didn't ask for any details as I rejected her.
523
00:39:14,776 --> 00:39:18,970
Hai Lun wants to put a designer in the office.
524
00:39:19,465 --> 00:39:21,491
Then...
525
00:39:21,491 --> 00:39:23,382
Why did you reject her?
526
00:39:23,382 --> 00:39:25,761
Furthermore,
527
00:39:25,778 --> 00:39:29,731
I also don't wish to drag this on further.
528
00:39:29,731 --> 00:39:31,043
So I'll just pass on my good wishes from afar.
529
00:39:31,043 --> 00:39:33,398
Pass on your good wishes from afar?
530
00:39:33,398 --> 00:39:37,767
Getting to the bottom of this, it shows that you haven't recovered from your heartbreak.
531
00:39:37,767 --> 00:39:40,029
I already did a long time ago.
532
00:39:40,865 --> 00:39:42,409
How is that possible?
533
00:39:42,409 --> 00:39:43,819
Why is that not possible?
534
00:39:43,819 --> 00:39:47,057
And the same question, why do you
have to ask it so many times?
535
00:39:47,057 --> 00:39:49,996
Just because you can't do it, it doesn't mean that I can't.
536
00:39:49,996 --> 00:39:54,406
Now I'm a strong person who is rid of all temptation.
537
00:39:54,406 --> 00:39:57,744
So right now, we're on different levels.
538
00:40:00,189 --> 00:40:04,352
It's not just our levels that are different.
539
00:40:04,352 --> 00:40:06,586
You and me are in completely different categories.
540
00:40:06,586 --> 00:40:10,131
Because at least I've dated him before and you...
541
00:40:10,777 --> 00:40:12,159
You didn't.
542
00:40:12,159 --> 00:40:14,896
I don't need others to chase me to know that the movie has ended.
543
00:40:14,896 --> 00:40:17,963
I depend on myself to know when a relationship has ended.
544
00:40:17,963 --> 00:40:23,146
And I don't want to be the ghost
of another's relationship.
545
00:40:26,270 --> 00:40:29,311
What rights do you have to talk like this?
546
00:40:29,311 --> 00:40:33,844
You never had her before, so you don't know how it feels to lose the other party!
547
00:40:37,247 --> 00:40:39,051
Okay.
548
00:40:39,051 --> 00:40:41,090
All the best to you.
549
00:40:41,090 --> 00:40:43,560
Be strong even when you're out of love.
550
00:40:44,707 --> 00:40:46,461
You say it so cooly.
551
00:40:46,461 --> 00:40:48,732
I'll see how you face Shen Hai Lun tonight.
552
00:40:48,732 --> 00:40:50,355
Hey.
553
00:40:51,359 --> 00:40:55,367
Tonight, you haven't forgotten right?
554
00:40:55,367 --> 00:40:57,370
I will be on time.
555
00:41:04,332 --> 00:41:06,306
-Hello.
- Hello Lei Lei.
556
00:41:06,306 --> 00:41:11,106
My husband found a position at a company that is not bad.
I think it is for a sales manager.
557
00:41:11,106 --> 00:41:12,750
They hope you can go for the interview tomorrow.
558
00:41:12,750 --> 00:41:14,717
An interview tomorrow?
559
00:41:14,717 --> 00:41:18,615
Okay. I will keep it in mind.
560
00:41:24,353 --> 00:41:28,793
How will changing your job affect your outcome?
561
00:41:30,675 --> 00:41:31,788
You sure you don't want any?
562
00:41:31,788 --> 00:41:33,545
Don't want!
563
00:41:35,629 --> 00:41:39,838
We are here. The second floor is not high.
It's good for some exercise.
564
00:41:44,878 --> 00:41:46,884
Sorry.
565
00:41:52,751 --> 00:41:55,846
Mr Huang. Please enter.
566
00:41:57,539 --> 00:41:59,973
Sorry. This way, please.
567
00:41:59,973 --> 00:42:03,178
This place is suitable for singles living in the city to rent.
568
00:42:03,178 --> 00:42:07,657
Eight ping (~26 square meters) wide space,
a room, living area and kitchen.
569
00:42:07,657 --> 00:42:10,071
Here's the fridge.
570
00:42:11,512 --> 00:42:15,191
The expressway outside is pretty noisy,
the humidity levels in this place is also high.
571
00:42:15,191 --> 00:42:19,645
It's okay. These kind of 60 year old houses are very trendy now with the youngsters..
572
00:42:19,645 --> 00:42:23,926
Yellow walls, red door the interior design
really has this artistic vibe going on.
573
00:42:23,926 --> 00:42:26,673
The colour is very unique, right?
574
00:42:26,673 --> 00:42:29,601
-I think it's too unique
-I'm right, wasn't I.
575
00:42:29,601 --> 00:42:34,082
Come on let's take a look at the bathroom over here.
576
00:42:34,082 --> 00:42:35,791
This way.
577
00:42:45,576 --> 00:42:49,863
There's no windows in this bathroom,
it must be pretty stuffy.
578
00:42:49,863 --> 00:42:55,131
Actually the landlord knows this too,
that's why the rent is reduced by 5%.
579
00:42:57,365 --> 00:42:59,969
Mr Huang, what do you think?
580
00:43:03,686 --> 00:43:08,379
I still want to stay in a more spacious place.
581
00:43:08,379 --> 00:43:12,204
Alright, it's fine. You have my number,
feel free to look for me if anything comes up.
582
00:43:12,204 --> 00:43:14,043
Okay.
583
00:43:22,007 --> 00:43:24,531
Don't forget about our appointment at 7 pm tonight.
584
00:43:24,531 --> 00:43:27,920
Huang Yi Kang, don't you dare be late.
585
00:43:32,788 --> 00:43:35,118
This is a little too much.
586
00:43:35,118 --> 00:43:38,004
This is a bit ridiculous.
587
00:43:43,959 --> 00:43:46,692
It's only just a meal.
588
00:43:47,664 --> 00:43:50,453
Am I overdressed?
589
00:43:50,453 --> 00:43:52,994
Forget it.
590
00:44:01,414 --> 00:44:03,547
What's wrong?
591
00:44:04,271 --> 00:44:06,989
Nothing. It's just...
592
00:44:12,718 --> 00:44:16,632
- You are late by two minutes.
- I'm only a bit late.
593
00:44:19,192 --> 00:44:22,020
You both have already met. This is my friend,
Huang Yi Kang.
594
00:44:22,020 --> 00:44:24,056
Yi Kiang, He Wei Ting.
595
00:44:24,710 --> 00:44:26,383
How are you?
596
00:44:26,383 --> 00:44:27,736
Please sit.
597
00:44:30,535 --> 00:44:33,179
Sorry. My girl friend will be here shortly.
598
00:44:33,179 --> 00:44:35,429
Sorry.
599
00:44:37,296 --> 00:44:42,181
You asked us out for dinner. I didn't know that
your friend would be here too.
600
00:44:42,181 --> 00:44:45,499
My friend just came from overseas and doesn't have a family here.
601
00:44:45,499 --> 00:44:48,406
Hence, he needs someone to take care of him.
602
00:44:49,327 --> 00:44:51,869
I hope that I'm not intruding.
603
00:44:51,869 --> 00:44:54,470
No. You are most welcome.
604
00:44:56,244 --> 00:44:59,922
Strange. Hai Lun's already on her way here in a cab.
Why isn't she here yet?
605
00:44:59,922 --> 00:45:01,325
Who?
606
00:45:01,325 --> 00:45:03,166
My girlfriend.
607
00:45:04,579 --> 00:45:06,367
She's here.
608
00:45:07,587 --> 00:45:09,991
Hello, Hai Lun.
609
00:45:09,991 --> 00:45:11,560
- Was there a traffic jam?
- A bit. Sorry.
610
00:45:11,560 --> 00:45:13,707
It's okay.
611
00:45:21,090 --> 00:45:28,277
The Pursuit of Happiness on VIKI
612
00:45:47,827 --> 00:45:49,648
She's here.
613
00:45:51,029 --> 00:45:53,396
Hello, Hai Lun. Is there a traffic jam?
614
00:45:53,396 --> 00:45:55,171
A bit. Sorry.
615
00:45:55,171 --> 00:45:56,775
It's okay. Take your time.
616
00:45:56,775 --> 00:45:58,553
Sister Lei Lei.
617
00:46:10,981 --> 00:46:12,953
Hi.
618
00:46:12,953 --> 00:46:14,534
Hi.
619
00:46:15,363 --> 00:46:19,032
You both... know each other?
620
00:46:21,342 --> 00:46:23,393
Sit.
621
00:46:26,107 --> 00:46:28,716
Would you like some water?
622
00:46:34,292 --> 00:46:37,979
Hello. We would like to order first. Thanks.
623
00:46:41,213 --> 00:46:42,852
Thanks.
624
00:46:46,197 --> 00:46:48,255
- This is your favourite.
- Thanks.
625
00:46:48,255 --> 00:46:51,550
Okay.
626
00:46:51,550 --> 00:46:55,688
Eh...
627
00:46:55,688 --> 00:46:59,624
Sister Lei Lei. Why are you and Yi Kang living together?
628
00:47:00,520 --> 00:47:03,811
We are not living together. We are only house mates.
629
00:47:03,811 --> 00:47:06,368
Just like staying in a hostel.
630
00:47:06,368 --> 00:47:08,788
Frankly, I met Yi Kang yesterday.
631
00:47:08,788 --> 00:47:13,458
He was very secretive about having such a beautiful
Sister Lei Lei as his housemate.
632
00:47:13,458 --> 00:47:17,167
He didn't even say a single word about it. It was too much.
633
00:47:17,167 --> 00:47:20,766
I didn't know you both are...
634
00:47:20,766 --> 00:47:24,237
The talented designer you were referring to was Yi Kang?
635
00:47:24,237 --> 00:47:28,461
Yes but I was rejected.
636
00:47:30,401 --> 00:47:32,478
What a pity.
637
00:47:33,313 --> 00:47:36,900
Yi Kang. Have you found a new job?
638
00:47:37,951 --> 00:47:42,639
No. What I mean is that I had many offers
and I'm still deciding.
639
00:47:42,639 --> 00:47:45,271
Why didn't I know that
640
00:47:45,271 --> 00:47:49,313
the company is hiring a designer?
641
00:47:49,313 --> 00:47:51,988
It is just a new idea.
642
00:47:51,988 --> 00:47:58,361
I believe that if we have a new designer,
it should benefit the company.
643
00:48:01,740 --> 00:48:04,276
Why are you asking my opinion?
644
00:48:04,276 --> 00:48:06,268
You should choose it for her.
645
00:48:06,268 --> 00:48:08,592
Is there anything I can help the both of you?
646
00:48:08,592 --> 00:48:09,850
I would like to give a necklace to my girl friend.
647
00:48:09,850 --> 00:48:13,564
May I ask which colour and style you like?
648
00:48:13,564 --> 00:48:16,668
Sorry. You made a mistake. It's not her.
649
00:48:18,897 --> 00:48:21,848
Is it beautiful? Wei Ting gave this to me.
650
00:48:21,848 --> 00:48:24,839
He always gives me necklaces.
651
00:48:24,839 --> 00:48:28,760
Why do you always give her necklaces?
652
00:48:29,676 --> 00:48:34,370
When I met Hai Lun, she dropped
a very important necklace.
653
00:48:35,276 --> 00:48:37,350
Sorry.
654
00:48:38,399 --> 00:48:40,885
When I asked her
655
00:48:40,885 --> 00:48:42,900
what kind of necklace she dropped,
she didn't want to say.
656
00:48:42,900 --> 00:48:45,460
Later, I decided
657
00:48:45,460 --> 00:48:49,082
to always give her necklaces.
658
00:48:49,082 --> 00:48:54,911
So, one day, I may be able to give her
the same necklace that she had.
659
00:48:54,911 --> 00:48:57,018
But do you know that
660
00:48:57,018 --> 00:49:01,217
I went all over the world to buy different types
of necklaces.
661
00:49:01,217 --> 00:49:04,585
She still wouldn't tell me whether it was the right one.
662
00:49:06,610 --> 00:49:09,219
I'm starting to think that this is your motive.
663
00:49:09,219 --> 00:49:12,142
Hey. Don't spout nonsense. This is what you wish.
664
00:49:12,142 --> 00:49:13,137
- Is that so?
- Yeah.
665
00:49:13,137 --> 00:49:14,316
- Really?
- Yes.
666
00:49:14,316 --> 00:49:16,524
- Really?
- It is.
667
00:49:20,422 --> 00:49:22,326
Let's eat.
668
00:49:34,689 --> 00:49:36,731
Eat more.
669
00:49:43,249 --> 00:49:48,820
♫ After you put away your fragility,
♫ you still need to face forward and go
670
00:49:48,820 --> 00:49:54,259
♫ A disguise is there to help protect you
671
00:49:54,259 --> 00:49:59,381
♫ Broken balloons still flying in the blue sky
672
00:49:59,381 --> 00:50:03,585
♫ I still can't find my dream's remains
673
00:50:03,585 --> 00:50:06,764
♫ Silent world, let go of my hand
674
00:50:06,764 --> 00:50:09,459
Huang Yi Kang.
675
00:50:15,825 --> 00:50:19,087
Let me be alone, okay?
676
00:50:20,300 --> 00:50:22,594
Are you okay?
677
00:50:23,178 --> 00:50:25,666
Whether I'm fine or not,
678
00:50:25,666 --> 00:50:28,605
you should know better.
679
00:50:29,804 --> 00:50:31,480
You tell me,
680
00:50:31,480 --> 00:50:35,057
watching them being touchy the whole night,
681
00:50:36,547 --> 00:50:39,057
could you take it?
682
00:50:39,582 --> 00:50:42,224
I didn't know it would turn out like this too.
683
00:50:43,197 --> 00:50:45,703
It's not even your fault.
684
00:50:46,457 --> 00:50:49,195
You are probably
685
00:50:49,195 --> 00:50:51,974
just as sad as I.
686
00:50:54,094 --> 00:50:57,017
When I met He Wei Ting, I couldn't even drink my water.
687
00:50:57,017 --> 00:51:02,459
Even more so for you. You still need to face Hai Lun
every day at work.
688
00:51:07,235 --> 00:51:11,122
This is known as being professional at work, okay?
689
00:51:13,499 --> 00:51:18,150
A professional that is holding on with her life.
690
00:51:18,763 --> 00:51:22,431
So, you really plan to resign?
691
00:51:29,645 --> 00:51:31,432
It's strange.
692
00:51:31,432 --> 00:51:35,068
When He Wei Ting became someone else's boyfriend,
693
00:51:36,899 --> 00:51:39,230
I suddenly discovered that
694
00:51:39,230 --> 00:51:42,058
I want to be his girl friend.
695
00:51:44,648 --> 00:51:46,837
I understand.
696
00:51:47,887 --> 00:51:50,155
He doesn't owe me anything too.
697
00:51:50,801 --> 00:51:54,591
But as long as I see him, I just know that
698
00:51:56,098 --> 00:51:59,290
without him, I seem to be lacking something.
699
00:52:00,059 --> 00:52:02,459
Don't you have this kind of feeling?
700
00:52:03,108 --> 00:52:05,456
How could I not have it?
701
00:52:06,006 --> 00:52:11,585
If I don't, why would I come here to look at the sun
like a fool every day?
702
00:52:13,927 --> 00:52:17,760
Seems like holding back love and losing love,
703
00:52:17,760 --> 00:52:20,112
it's almost as painful.
704
00:52:33,213 --> 00:52:36,531
Okay. About that...
705
00:52:36,531 --> 00:52:39,136
you are still going to wait for your sun?
706
00:52:39,784 --> 00:52:41,698
I don't think it will take long.
707
00:52:41,698 --> 00:52:44,840
You will be able to see it in six hours.
708
00:52:47,926 --> 00:52:49,716
I'm tired.
709
00:53:19,480 --> 00:53:21,850
To love
710
00:53:22,862 --> 00:53:25,056
or not to love,
711
00:53:26,045 --> 00:53:29,082
why is it so hard?
712
00:54:12,483 --> 00:54:15,782
Why did Sister Lei Lei take leave today? Is she sick?
713
00:54:15,782 --> 00:54:17,994
Don't talk too much.
714
00:54:17,994 --> 00:54:20,234
I'm concerned about her.
715
00:54:21,119 --> 00:54:24,899
What Lei Lei doesn't need most is people making a big deal when she goes on leave.
716
00:54:24,899 --> 00:54:27,836
Are you afraid that the world will not be a mess?
717
00:54:27,836 --> 00:54:30,199
- Morning, everyone.
- Morning, General Manager.
718
00:54:30,199 --> 00:54:32,180
General Manager, morning.
719
00:54:33,027 --> 00:54:34,856
Xiao Lin.
720
00:54:37,117 --> 00:54:40,201
Help me put up a recruitment notice online.
721
00:54:40,201 --> 00:54:42,032
Recruitment?
722
00:54:42,032 --> 00:54:44,594
Are you planning to find someone to replace Lei...
723
00:54:44,594 --> 00:54:47,057
Don't tell me that you are
looking for someone to replace Lei...
724
00:54:48,264 --> 00:54:51,319
I'm just looking for a full time designer with talent.
725
00:54:51,319 --> 00:54:54,645
You will have a new colleague in the future.
726
00:54:54,645 --> 00:54:57,439
Sister Lei Lei has already agreed to this.
727
00:54:57,439 --> 00:55:03,245
Also, Sister Lei Lei won't be coming in today.
Hence, I will be covering all her work today.
728
00:55:04,413 --> 00:55:07,083
Sister Lei Lei's schedule is usually packed.
729
00:55:07,083 --> 00:55:10,108
You need to take care of management matters, you are already very busy.
730
00:55:10,108 --> 00:55:15,577
If you are still going to cover Lei Lei's work,
I'm afraid that you will be overloaded.
731
00:55:15,625 --> 00:55:17,857
No problem. I don't have any appointments today.
732
00:55:17,857 --> 00:55:22,402
I can cover Sister Lei Lei's work. It's not a problem.
733
00:55:22,402 --> 00:55:24,451
Okay then.
734
00:55:24,451 --> 00:55:26,980
General Manager. You should know that
there are not that many staff in our division
735
00:55:26,980 --> 00:55:29,408
but our workload is extremely heavy.
736
00:55:29,408 --> 00:55:33,960
But Lei Lei will still take care of our daily appointments.
737
00:55:33,960 --> 00:55:37,360
Hence, I believe you will still continue with that?
738
00:55:39,631 --> 00:55:43,867
This make-up cleanser is selling very well and the stocks don't last for more than a week.
739
00:55:43,867 --> 00:55:46,295
So we'll have to ask you to send in more stock.
740
00:55:46,295 --> 00:55:50,423
Every day, Lei Lei goes to spot check three different drug stores in the Taipei area.
741
00:55:50,423 --> 00:55:54,031
She takes photos of our products'
display rack to keep as records.
742
00:55:56,594 --> 00:56:00,210
Lei Lei says that the company's blog
reflects the company.
743
00:56:00,210 --> 00:56:03,132
Hence, she would personally answer all inquiries.
744
00:56:03,132 --> 00:56:04,961
As for the representatives from
the north, central, and south,
745
00:56:04,961 --> 00:56:07,222
of course Lei Lei will contact them personally.
746
00:56:09,746 --> 00:56:12,690
- General Manager, these are the files you wanted.
- Thanks.
747
00:56:12,690 --> 00:56:16,244
The recent spotlight is on
the 'Love Plus' promotional activities.
748
00:56:16,244 --> 00:56:18,934
This product series is under development,
with research on ceramide.
749
00:56:18,934 --> 00:56:23,420
The focus is on increasing water retention in matured skin for women.
750
00:56:23,420 --> 00:56:26,040
Including the demands and responses of the product,
751
00:56:26,040 --> 00:56:29,726
Lei Lei personally confirms them before the activities.
752
00:56:30,520 --> 00:56:33,752
This is the hardcopy for the
schedule and comparison of the activity.
753
00:56:33,752 --> 00:56:37,304
The other copy is the list of
selections for the host. Please have a look.
754
00:56:41,413 --> 00:56:44,705
Why are there so many details just for one activity?
755
00:56:44,705 --> 00:56:48,059
I should call Sister Lei Lei to clarify this.
756
00:56:48,059 --> 00:56:51,831
Call Sister Lei Lei.
757
00:56:51,831 --> 00:56:54,683
(You are now making an automated call to Sister Lei Lei.)
758
00:56:54,683 --> 00:56:56,615
Forget it.
759
00:57:00,115 --> 00:57:03,208
Sister Lei Lei. Are you feeling better?
760
00:57:03,208 --> 00:57:05,619
Stay home and rest well.
761
00:57:09,793 --> 00:57:11,344
Your resume is not bad
762
00:57:11,344 --> 00:57:13,916
but you have always been working in local companies.
763
00:57:13,916 --> 00:57:16,089
As our company is an overseas company
764
00:57:16,089 --> 00:57:18,318
the working environment is different.
765
00:57:18,318 --> 00:57:20,676
I would like to ask you, if you change to a new environment,
766
00:57:20,676 --> 00:57:23,212
would you be able to adapt yourself?
767
00:57:24,553 --> 00:57:27,786
The company may have a different working style,
768
00:57:27,786 --> 00:57:30,924
but I have a very flexible way of thinking.
769
00:57:30,924 --> 00:57:36,014
As for the last question, I would like to know why
you are thinking of leaving your current company.
770
00:57:36,014 --> 00:57:38,790
Is it because you can't get along with your colleagues,
771
00:57:38,790 --> 00:57:42,508
the pressure is too great, you didn't get promoted,
or the working hours are too long,
772
00:57:42,508 --> 00:57:45,404
or you are not satisfied with your salary?
773
00:57:49,201 --> 00:57:52,464
Hello. What a coincidence.
774
00:57:52,464 --> 00:57:54,306
Yes, what a coincidence.
775
00:57:54,306 --> 00:57:57,177
You are all here for lunch too?
776
00:57:58,916 --> 00:58:02,328
We are going to look for a place first.
See you at the office.
777
00:58:02,328 --> 00:58:04,565
Let's go upstairs.
778
00:58:04,565 --> 00:58:07,694
The little princess actually came to such a place to eat.
779
00:58:07,694 --> 00:58:11,653
I bumped into her before. Now I bumped into her again.
780
00:58:11,653 --> 00:58:15,205
Looks like in future, we don't have any places to hide anymore.
781
00:58:17,036 --> 00:58:20,582
Can't I keep some distance from you guys after work?
782
00:58:20,582 --> 00:58:22,632
You can always leave.
783
00:58:22,632 --> 00:58:23,831
Okay.
784
00:58:23,831 --> 00:58:27,686
If I leave, Shen Hai Lun will come over and
share the same table with you.
785
00:58:27,686 --> 00:58:31,259
Okay. Sit down and let's eat together.
786
00:58:32,449 --> 00:58:34,917
Hi. I'm going back to the office first.
787
00:58:34,917 --> 00:58:37,279
- Enjoy your lunch.
- Okay, bye-bye.
788
00:58:37,279 --> 00:58:39,331
Bye.
789
00:58:39,331 --> 00:58:41,351
What are you doing?
790
00:58:43,147 --> 00:58:45,053
Isn't she striving too hard?
791
00:58:45,053 --> 00:58:47,966
She is even buying lunch back to eat and work at the same time.
792
00:58:47,966 --> 00:58:49,481
Wow.
793
00:58:49,481 --> 00:58:53,417
I feel that it is the schedule that brother Simon
gave to her, that made it difficult for her.
794
00:58:53,417 --> 00:58:54,645
You...
795
00:58:54,693 --> 00:58:59,485
If she doens't take care of it well,
this ceramide is going to keep her very anxious.
796
00:58:59,485 --> 00:59:03,360
I can see that the little princess
has a competitive mindset against Lei Lei.
797
00:59:03,360 --> 00:59:06,880
Give her a hell pit and she will jump into it on her own.
798
00:59:06,880 --> 00:59:10,305
Based on my feelings, you are very suitable
for our company.
799
00:59:10,305 --> 00:59:13,291
Our General Manager is away for business and
will be returning from Europe next month.
800
00:59:13,291 --> 00:59:17,115
Please come to our company for a final interview then.
801
00:59:17,732 --> 00:59:21,469
So to say, I passed?
802
00:59:25,275 --> 00:59:31,012
The last question that I would like to ask is
why do you want to leave your present company?
803
00:59:33,012 --> 00:59:34,797
I...
804
00:59:36,471 --> 00:59:40,605
still like my current job.
805
00:59:40,605 --> 00:59:43,907
With my ten years of learning
and practical experience there,
806
00:59:43,907 --> 00:59:46,073
that's how I became who I am today.
807
00:59:47,308 --> 00:59:51,458
Hence, to make a determined decision
to leave this work...
808
00:59:51,458 --> 00:59:54,039
Frankly, it's not an easy choice.
809
00:59:57,068 --> 00:59:59,869
Is it because I cannot find a sense of achievement?
810
01:00:01,019 --> 01:00:03,158
or I am still not satisfied to see
811
01:00:03,158 --> 01:00:07,255
both my beloved work and love
being taken away by Shen Hai Lun?
812
01:00:10,674 --> 01:00:12,816
Ji An Lei.
813
01:00:12,816 --> 01:00:16,768
Not being able to be honest to others, is a pretense.
814
01:00:17,581 --> 01:00:23,207
But not being honest to oneself, is the biggest self-betrayal.
815
01:00:30,996 --> 01:00:33,652
Wait a minute. It's still not okay yet.
816
01:00:33,652 --> 01:00:34,858
Lei Lei?
817
01:00:34,858 --> 01:00:38,319
Sister Lei Lei. Didn't you take off today?
818
01:00:39,293 --> 01:00:43,320
I still have many uncompleted tasks.
I came to get my files.
819
01:00:44,423 --> 01:00:46,340
The files are not there.
820
01:00:46,340 --> 01:00:51,961
Your covering officer for today, Shen Hai Lun,
took them inside to review them.
821
01:01:05,468 --> 01:01:07,629
Lei Lei, what are you doing here?
822
01:01:07,629 --> 01:01:09,525
Didn't you see my text?
823
01:01:09,525 --> 01:01:11,757
Text?
824
01:01:13,978 --> 01:01:18,070
Are you going to end your leave and come back to work then?
825
01:01:20,413 --> 01:01:23,975
I came to get the information for the events.
826
01:01:23,975 --> 01:01:25,781
Because I'm temporarily covering your work,
827
01:01:25,781 --> 01:01:29,702
I took the files to review them.
828
01:01:29,702 --> 01:01:32,063
Cover my work?
829
01:01:32,763 --> 01:01:36,438
Why are you covering my work?
830
01:01:36,438 --> 01:01:41,414
Even if I take leave, my work won't be delayed.
831
01:01:44,045 --> 01:01:46,159
Thank you for your kind intentions.
832
01:01:46,159 --> 01:01:51,254
But you took my files without my permission. Also, you could possibly hinder the progress of my work.
833
01:01:51,254 --> 01:01:55,824
Sorry. I was only worried about
the progress of the events.
834
01:01:55,824 --> 01:01:58,735
If you need to worry about my work,
835
01:01:58,735 --> 01:02:02,114
you really don't know me well then.
836
01:02:02,114 --> 01:02:05,106
I think I better return the information back.
837
01:02:10,305 --> 01:02:12,272
No need.
838
01:02:14,475 --> 01:02:18,551
These files are those that I have eliminated.
839
01:02:21,494 --> 01:02:25,708
I don't feel well. I'm going back first.
840
01:02:32,538 --> 01:02:35,062
Sister Lei Lei.
841
01:02:35,062 --> 01:02:38,020
This express delivery is for you.
842
01:02:38,020 --> 01:02:41,434
Let's go back to work then. Okay?
843
01:02:50,663 --> 01:02:53,324
Resign.
844
01:02:54,054 --> 01:02:57,226
I must resign!
845
01:02:57,226 --> 01:02:58,999
Great!
846
01:02:58,999 --> 01:03:04,536
After you resign, you can take all of your year end's bonus and go on a trip to Britain with me.
847
01:03:07,633 --> 01:03:09,820
Why are you going to Britain?
848
01:03:09,820 --> 01:03:12,288
Because of William.
849
01:03:14,001 --> 01:03:16,658
Oh, the one you met at Koh Samui.
850
01:03:16,658 --> 01:03:19,203
Lei Lei you are indeed my confidante.
851
01:03:19,203 --> 01:03:21,749
A mere mention of the name and you will know.
852
01:03:22,506 --> 01:03:26,579
I should classify all your boyfriends
853
01:03:26,579 --> 01:03:29,376
into the different categories.
854
01:03:29,376 --> 01:03:32,587
Is this for real? How are you going to classify them?
855
01:03:32,587 --> 01:03:37,262
Where you met them, how you met them,
856
01:03:37,262 --> 01:03:40,228
did you seduce them or did they seduce you?
857
01:03:41,206 --> 01:03:43,188
That's great.
858
01:03:43,188 --> 01:03:46,637
It's all thanks to knowing you this weird lady.
859
01:03:46,637 --> 01:03:52,969
I then realise that there are so many different kinds
of love in this world.
860
01:03:53,598 --> 01:03:58,329
I am just like a lioness from the jungle.
861
01:03:58,329 --> 01:04:01,158
Towards the opposite sex's hormones,
862
01:04:01,158 --> 01:04:03,690
I especially have a feeling for them.
863
01:04:04,208 --> 01:04:05,386
Thanks.
864
01:04:05,386 --> 01:04:09,533
Then, currently,
865
01:04:10,425 --> 01:04:13,885
is it Huang Yi Kang who you are interested in?
866
01:04:39,804 --> 01:04:44,758
Then, currently,
867
01:04:44,758 --> 01:04:48,798
what about Huang Yi Kang who you are interested in?
868
01:04:48,798 --> 01:04:51,746
Huang Yi Kang? I already gave up on him.
869
01:04:53,555 --> 01:04:55,115
Why?
870
01:04:55,115 --> 01:04:58,429
Don't you think that this housemate of yours has a weird innocence?
871
01:04:58,429 --> 01:05:02,647
He is already 30 years old but he's still like a little boy.
872
01:05:02,647 --> 01:05:05,630
That day I was telling him my passcode,
873
01:05:05,630 --> 01:05:09,068
I don't know why, but after saying "sex",
874
01:05:09,068 --> 01:05:12,695
I felt weirdly embarrassed.
875
01:05:12,695 --> 01:05:14,419
That was really a weird feeling.
876
01:05:14,419 --> 01:05:16,608
I couldn't do it.
877
01:05:16,608 --> 01:05:18,842
In any case, there are so many types of men,
878
01:05:18,842 --> 01:05:23,811
if I don't plan to be serious,
why would I need to go for that type?
879
01:05:23,811 --> 01:05:25,468
As for you,
880
01:05:25,468 --> 01:05:26,708
let me ask you,
881
01:05:26,708 --> 01:05:31,391
the last time that a man made you blush and your heart skip, when was that? Do you still remember?
882
01:05:32,020 --> 01:05:33,782
I do.
883
01:05:33,782 --> 01:05:36,037
It was last Friday.
884
01:05:36,037 --> 01:05:38,477
Where and who?
885
01:05:47,756 --> 01:05:51,978
Ji An Lei, you're clearly Shizuka,
why do you act like Gian? (Doraemon characters)
886
01:05:51,978 --> 01:05:55,584
No wonder when we were younger everyone called you Ji An Mei.
887
01:05:57,034 --> 01:06:00,424
Cai Qi Ya!
888
01:06:00,424 --> 01:06:04,719
Lower your volume. Is Cai Qi Ya for you to call?
889
01:06:05,396 --> 01:06:07,298
Ji An Mei is also not for you to call.
890
01:06:07,298 --> 01:06:10,350
Okay. Please.
891
01:06:10,350 --> 01:06:14,036
Can you please not use your femininity only on He Wei Ting?
892
01:06:14,036 --> 01:06:16,351
Can't you send some electrifying signals to other men?
893
01:06:16,351 --> 01:06:19,764
You should change your taste in men, big sister.
894
01:06:21,121 --> 01:06:23,304
I tried.
895
01:06:23,304 --> 01:06:24,923
It's just...
896
01:06:24,923 --> 01:06:26,423
It's just going to remain unsettled.
897
01:06:26,423 --> 01:06:28,708
That's because your heart is biased.
898
01:06:28,708 --> 01:06:31,919
You always think that other men can't be compared
to He Wei Ting.
899
01:06:33,466 --> 01:06:35,181
Lei Lei.
900
01:06:35,181 --> 01:06:39,547
Do you want to be a wolf, lioness, tigress or a little rabbit?
901
01:06:39,547 --> 01:06:42,646
You need to know yourself first.
902
01:06:43,671 --> 01:06:47,999
Do you want to be a herbivore who gets used all the time,
903
01:06:47,999 --> 01:06:49,774
or do you want to be
904
01:06:49,774 --> 01:06:53,723
a woman who dares to love?
905
01:06:56,077 --> 01:06:59,089
Tiffany
906
01:07:03,344 --> 01:07:05,599
Frankly, I really...
907
01:07:07,759 --> 01:07:11,386
I really want to get He Wei Ting back.
908
01:07:12,747 --> 01:07:14,799
I understand.
909
01:07:14,799 --> 01:07:18,167
I want to get him back.
910
01:07:21,386 --> 01:07:23,379
Good girl.
911
01:07:23,379 --> 01:07:26,056
Don't worry. I will help you.
912
01:07:28,295 --> 01:07:30,282
I've got an idea.
913
01:07:30,282 --> 01:07:32,226
It's easy to do.
914
01:07:32,226 --> 01:07:36,685
You can find a good friend to attack together.
915
01:07:38,374 --> 01:07:40,710
What do you mean by good friend?
916
01:07:40,710 --> 01:07:43,588
Huang Yi Kang.
917
01:07:43,588 --> 01:07:45,286
Huang Yi Kang?
918
01:07:45,286 --> 01:07:47,688
He has a one-sided love on the little princess and
you have a secret love on He Wei Ting.
919
01:07:47,688 --> 01:07:52,666
Why don't the both of you join forces to get back your beloved ones?
920
01:07:54,444 --> 01:07:58,550
Combine forces to tear them apart?
921
01:08:01,126 --> 01:08:03,652
This is unethical.
922
01:08:05,449 --> 01:08:07,701
Don't spout nonsense.
923
01:08:07,701 --> 01:08:09,899
I'm going to the rest room.
924
01:08:10,532 --> 01:08:13,059
Be careful. Let me help you.
925
01:08:13,059 --> 01:08:14,716
Come.
926
01:08:15,107 --> 01:08:17,075
What is this?
927
01:08:17,075 --> 01:08:19,259
Some family photos which were developed.
928
01:08:19,967 --> 01:08:22,971
My mom was so happy that she sent them to me.
929
01:08:22,971 --> 01:08:24,844
Can I take a look?
930
01:08:27,822 --> 01:08:30,906
The whole family is so blessed.
931
01:08:34,423 --> 01:08:36,436
Lei Lei. Look.
932
01:08:36,436 --> 01:08:39,815
You are the only single one in these photos.
933
01:08:39,815 --> 01:08:45,458
If you still don't be selfish and fight for your happiness,
what your mom said might come true.
934
01:08:46,627 --> 01:08:48,102
What did my mom say?
935
01:08:48,102 --> 01:08:50,270
Being alone forever.
936
01:08:50,270 --> 01:08:52,540
Love has always been selfish.
937
01:08:52,540 --> 01:08:54,182
Furthermore, He Wei Ting
938
01:08:54,182 --> 01:08:58,424
is the only man in the whole who can make you blush and your heart skip.
939
01:08:59,326 --> 01:09:03,807
It looks like you will never meet someone like him
in your lifetime again.
940
01:09:06,168 --> 01:09:09,631
Miss Ji. Are you here to take a family portrait again?
941
01:09:10,153 --> 01:09:11,948
Yes.
942
01:09:12,669 --> 01:09:14,669
You... where is your family?
943
01:09:14,669 --> 01:09:17,105
I'm alone.
944
01:09:17,714 --> 01:09:19,831
I'm not married.
945
01:09:21,917 --> 01:09:25,188
Pretend that your husband is sitting next to you.
946
01:09:25,188 --> 01:09:26,813
Thanks.
947
01:09:44,043 --> 01:09:46,557
Fortunately, it's just a dream.
948
01:09:48,058 --> 01:09:49,764
That's right.
949
01:09:49,764 --> 01:09:52,802
If we dare to go after the love we want,
950
01:09:52,802 --> 01:09:56,109
and let us see the real happiness,
951
01:09:56,109 --> 01:09:58,876
and find the love we deserve,
952
01:09:58,876 --> 01:10:01,727
then should I give it a shot?
953
01:10:06,005 --> 01:10:08,993
If there's lingering love, then fight for it.
954
01:10:08,993 --> 01:10:11,925
If wanting to give up, then run for it.
955
01:10:13,175 --> 01:10:17,382
Perhaps, I already knew
956
01:10:17,382 --> 01:10:19,583
that in this jungle,
957
01:10:19,583 --> 01:10:23,457
I no longer want to be that herbivore who just accepts everything.
958
01:10:37,351 --> 01:10:39,781
This kind of feeling,
959
01:10:39,781 --> 01:10:42,291
I have never felt it before.
960
01:10:44,131 --> 01:10:46,284
It's warm and fuzzy.
961
01:10:48,171 --> 01:10:50,694
It's very deep.
962
01:10:50,694 --> 01:10:54,265
The both of them are already together.
Can you stop being so lost in a daze?
963
01:10:54,265 --> 01:10:57,487
Join forces with Huang Yi Kang and break apart that He Wei Ting and Hai Lun.
964
01:10:57,487 --> 01:11:01,280
Don't forget to show concern for your best friend just because you got a girlfriend.
965
01:11:01,280 --> 01:11:02,989
I know.
966
01:11:02,989 --> 01:11:05,600
From what I see, Hai Lun probably loves you very much.
967
01:11:05,600 --> 01:11:07,961
As for you, do you love her?
968
01:11:07,961 --> 01:11:10,311
Why are you helping?
969
01:11:10,311 --> 01:11:12,627
The A team?
970
01:11:12,627 --> 01:11:15,156
Lei Lei is my ex-girl friend.
971
01:11:15,156 --> 01:11:17,038
I know.
972
01:11:17,038 --> 01:11:18,480
Don't touch my hand!
973
01:11:18,480 --> 01:11:20,370
- Help me call for an ambulance.
- Okay.
974
01:11:22,374 --> 01:11:32,361
The Pursuit of Happiness on VIKI