1 00:00:00,057 --> 00:00:05,336 The Pursuit of Happiness on VIKI 2 00:00:05,938 --> 00:00:09,855 Every door has a lock.
 
3 00:00:09,855 --> 00:00:15,029 Every lock has the right key.
4 00:00:15,029 --> 00:00:17,199 Her key has come.
 
5 00:00:17,199 --> 00:00:20,848 But I can't even find the chain to my lock.
 
6 00:00:26,192 --> 00:00:28,870 You have company.
7 00:00:30,949 --> 00:00:33,159 -Hi!
-Wei Ting!
8 00:00:33,159 --> 00:00:35,998 Sorry, am I interrupting you guys?
9 00:00:37,279 --> 00:00:41,059 This isn't the first time you've met me.
He's just a very temporary roommate.
10 00:00:41,059 --> 00:00:43,457 Yeah, a temporary roommate.
11 00:00:43,457 --> 00:00:45,599 - Do you want a piece?
- No, thanks.
12 00:00:45,599 --> 00:00:48,030 Why did you suddenly come visit me?
13 00:00:48,030 --> 00:00:51,913 Sister Ji An. I need you right now.
14 00:00:53,480 --> 00:00:54,911 I'll go back to my room.
15 00:00:54,911 --> 00:00:57,000 No... No you don't have to.
16 00:00:57,000 --> 00:00:59,885 I'll get my coat, we can talk outside.
17 00:01:01,851 --> 00:01:04,563 Wait a moment.
18 00:01:07,730 --> 00:01:10,042 She'll be quick.
19 00:01:13,028 --> 00:01:18,040 There's something that I can only tell you.
20 00:01:19,847 --> 00:01:23,771 You can only tell me?
 
21 00:01:23,771 --> 00:01:27,566 Do you know that sentence has a lot of meaning?
 
22 00:01:27,566 --> 00:01:30,157 Ok, I know I have been really selfish.
23 00:01:30,157 --> 00:01:33,340 But I really don't know who I should talk to.
24 00:01:33,340 --> 00:01:36,354 I'll be willing to listen.
 
25 00:01:36,354 --> 00:01:38,453 I'm really willing to.
 
26 00:01:38,453 --> 00:01:42,360 Whether it's a big or small problem,
bad news or good news.
 
27 00:01:42,360 --> 00:01:46,799 Or if it's something you're not able to tell
others, I'm still willing to listen.
 
28 00:01:50,533 --> 00:01:56,969 I guess I really need a person to open up my heart.
29 00:01:56,969 --> 00:02:00,930 Why aren't I going back to New Zealand?
 
30 00:02:00,930 --> 00:02:03,919 But if I'm like this, I can finally relax.
 
31 00:02:03,919 --> 00:02:07,653 You know how wonderful
chemistry between two people is.
 
32 00:02:07,653 --> 00:02:12,936 This person is who I really love.
 
33 00:02:46,614 --> 00:02:52,326 If a daisy can grow out from you,
 
34 00:02:52,326 --> 00:02:55,515 this means I still have hope.
 
35 00:03:03,401 --> 00:03:09,084 Then is the key in my hands?
 
36 00:03:11,510 --> 00:03:16,281 Who else is able to get you to open your heart up?
 
37 00:03:26,537 --> 00:03:31,027 ♫ Every day, every night, I've spent my time all wrong. 38 00:03:31,027 --> 00:03:35,420 ♫ Every second, every minute, I'm worriedly waiting. 39 00:03:35,420 --> 00:03:39,916 ♫ What can I do, what can I say,
♫ how can I use all my abilities
40 00:03:39,916 --> 00:03:43,160 ♫ To show you my plea for help 41 00:03:43,160 --> 00:03:47,707 ♫ There are a lot of things I want to say,
but I'm unable to say it.
42 00:03:47,707 --> 00:03:51,486 ♫ Some words make people confused 43 00:03:51,486 --> 00:03:56,592 ♫ I begged for God to help me 44 00:03:56,592 --> 00:04:01,048 ♫ One embrace would be enough 45 00:04:01,048 --> 00:04:06,268 ♫ How I wished that beside me, was you 46 00:04:06,268 --> 00:04:10,656 ♫ That holding your hand was mine 47 00:04:10,656 --> 00:04:14,365 ♫ That in front of my face was your smile 48 00:04:14,365 --> 00:04:18,801 ♫ How I wished that beside you...
♫ That in front of me...
49 00:04:18,801 --> 00:04:23,304 ♫ I wish the person beside you, could be me. 50 00:04:23,304 --> 00:04:28,503 ♫ How I wish the person beside you was me 51 00:04:28,503 --> 00:04:32,694 ♫ Holding your hand was mine 52 00:04:32,694 --> 00:04:36,598 ♫ That in front of my face was your smile 53 00:04:36,598 --> 00:04:41,038 ♫ How I wish that beside you...
♫ That in front of me...
54 00:04:41,038 --> 00:04:45,916 ♫ How I wish that I was the one beside you 55 00:04:45,916 --> 00:04:49,245 Episode 3 56 00:04:49,245 --> 00:04:53,303 That guy...
57 00:04:53,303 --> 00:04:55,717 Is he really your roommate?
58 00:04:55,717 --> 00:04:59,729 Yeah. Why?
59 00:05:01,670 --> 00:05:04,879 Nothing. That's good to know.
60 00:05:04,879 --> 00:05:07,980 What do you mean it's good?
61 00:05:07,980 --> 00:05:10,739 Did you know, when I came to your place.
62 00:05:10,739 --> 00:05:13,083 I thought you would be the person to
open the door.
63 00:05:13,083 --> 00:05:16,395 But when the door opened,
a guy wearing lounge clothes was standing there.
64 00:05:16,395 --> 00:05:20,051 You know, in my mind I was thinking,
Oh no, it's over.
 
65 00:05:20,051 --> 00:05:22,744 My Sister An Lei has found a boyfriend.
66 00:05:22,744 --> 00:05:24,410 Oh no...
67 00:05:25,942 --> 00:05:27,764 What are you laughing at?
68 00:05:27,764 --> 00:05:30,601 You don't understand.
If you really do have a boyfriend.
69 00:05:30,601 --> 00:05:32,423 Then I don't have a way to be the person I am now.
70 00:05:32,423 --> 00:05:36,406 It doesn't matter if I'm overseas
or if it's the middle of the night,
71 00:05:36,406 --> 00:05:40,233 If I want to look for you, then I can.
If I want to phone you, I could do that too.
72 00:05:40,233 --> 00:05:43,530 Your boyfriend would probably not agree with that.
73 00:05:45,449 --> 00:05:49,072 You're so contradictory.
74 00:05:49,072 --> 00:05:53,755 A few days ago, didn't you say
you'd like me to find my happiness soon?
75 00:05:53,755 --> 00:05:59,470 And now you're saying that
if I had a boyfriend, you'd be doomed.
76 00:06:01,354 --> 00:06:04,148 I don't know either.
77 00:06:04,148 --> 00:06:07,326 It's probably because I don't like
unforeseen circumstances.
78 00:06:07,326 --> 00:06:11,967 Just like tonight, it was totally unexpected for me.
79 00:06:11,967 --> 00:06:14,823 What happened this morning?
80 00:06:20,798 --> 00:06:24,668 Director Shen... He...
81 00:06:24,668 --> 00:06:27,365 Director Shen doesn't like me.
82 00:06:27,365 --> 00:06:32,623 He finds me lacking. The only thing that he didn't do
was to chase me out.
83 00:06:34,930 --> 00:06:41,681 Director Shen isn't a bad person,
he's just more defensive on matters of the heart.
84 00:06:41,681 --> 00:06:43,937 Are you comforting me now?
85 00:06:43,937 --> 00:06:46,712 I'm using facts to comfort you.
86 00:06:46,712 --> 00:06:50,777 I have been working under him for ten years.
87 00:06:51,911 --> 00:06:54,975 From the start, he will treat everyone as the bad guys.
88 00:06:54,975 --> 00:06:58,807 He will treat everyone as someone with
personal requests or hidden agendas.
89 00:06:58,807 --> 00:07:02,942 Until you continue to prove that you're a good person,
90 00:07:02,942 --> 00:07:05,261 and that's when he'll open his heart to you.
91 00:07:05,261 --> 00:07:07,553 Is that so?
92 00:07:09,478 --> 00:07:15,798 Furthermore, Shen Hai Lun is his precious pearl.
93 00:07:15,798 --> 00:07:21,612 He sent her overseas to study and it wasn't easy for him
to get her to succeed his company.
94 00:07:21,612 --> 00:07:26,805 If you want to date her, you must get through his fort.
95 00:07:26,805 --> 00:07:29,277 So what you mean is...
96 00:07:30,631 --> 00:07:35,160 there is still hope for me to break through his fort?
97 00:07:35,160 --> 00:07:37,688 To win his favor?
98 00:07:37,688 --> 00:07:42,845 I should look for a stable and run-of-the-mill job now.
99 00:07:42,845 --> 00:07:46,003 But you don't like those with rules...
100 00:07:46,003 --> 00:07:48,120 Maybe.
101 00:07:48,120 --> 00:07:52,315 For Hai Lun, I'm willing to settle down with her.
102 00:07:52,315 --> 00:07:55,345 Then have a family together.
103 00:07:56,232 --> 00:07:59,547 So these things...
104 00:07:59,547 --> 00:08:03,880 Sarcrifices... Changes...
105 00:08:03,880 --> 00:08:06,702 It doesn't really matter to me.
106 00:08:06,702 --> 00:08:10,498 That big of a change doesn't matter to you?
107 00:08:21,932 --> 00:08:24,590 Can you please give her up?
108 00:08:26,020 --> 00:08:29,938 You are such a free spirited person.
109 00:08:29,938 --> 00:08:33,745 Don't you only treat the work you enjoy
with such enthusiasm?
110 00:08:33,745 --> 00:08:38,200 Why do you do all this just for her?
Why are you making such a big sacrifice?
111 00:08:40,986 --> 00:08:46,217 You deserve a better person,
you deserve a person who understands you!
112 00:08:52,198 --> 00:08:54,797 Do you not think that...
113 00:08:56,025 --> 00:09:00,631 The way you're saying it,
it's really not like you at all.
114 00:09:00,631 --> 00:09:03,285 That was the past.
115 00:09:03,285 --> 00:09:08,755 Before, I was single,
of course I could still do those things.
116 00:09:08,755 --> 00:09:11,682 But right now, I have Hai Lun.
117 00:09:13,370 --> 00:09:18,343 We can't only consider what we'd like for ourselves.
118 00:09:20,634 --> 00:09:23,201 Why don't you think on my behalf?
 
119 00:09:23,201 --> 00:09:27,773 What am I going to do if you resign?
 
120 00:09:27,773 --> 00:09:30,058 I'm very happy with my situation now!
 
121 00:09:30,058 --> 00:09:32,899 I like to accept assignments. I don't like to work
in a big company!
 
122 00:09:32,899 --> 00:09:36,087 What's wrong with a stable job?
 
123 00:09:36,087 --> 00:09:38,976 Are you complaining?
Are you blaming me?
 
124 00:09:38,976 --> 00:09:42,207 When we decided to be together,
I was already like this!
 
125 00:09:42,207 --> 00:09:46,296 So you insist that you will not change just a bit?
 
126 00:09:47,499 --> 00:09:50,553 Why can't you change a little for the sake of our future?
 
127 00:09:50,553 --> 00:09:53,955 That is your future, not mine!
 
128 00:09:53,955 --> 00:09:56,543 He Wei Ting!
129 00:10:04,570 --> 00:10:06,951 Ji An Lei, listen.
130 00:10:06,951 --> 00:10:14,414 What I'm sure about the future is that I won't
be changing myself for someone else.
 
131 00:10:14,414 --> 00:10:17,909 You and I will never be happy.
 
132 00:10:24,015 --> 00:10:27,244 Do you remember?
 
133 00:10:27,244 --> 00:10:31,355 That was something you couldn't do for me.
 
134 00:10:31,355 --> 00:10:34,329 Years later.
 
135 00:10:34,329 --> 00:10:38,516 you were willing to give all that up for another woman.
 
136 00:10:43,453 --> 00:10:45,531 Ji An Lei.
137 00:10:48,404 --> 00:10:51,088 Are you able to do this?
138 00:10:56,179 --> 00:10:59,144 So what if I'm willing?
139 00:11:17,153 --> 00:11:20,517 Given the time of two to three days, it should be fine.
Will it be on time?
140 00:11:20,517 --> 00:11:22,417 It will be on time.
141 00:11:22,417 --> 00:11:25,977 Thank you. It would be helpful to have your help.
142 00:11:25,977 --> 00:11:27,804 If I can help, that's great.
143 00:11:27,804 --> 00:11:30,204 Hai Lun.
 
144 00:11:30,204 --> 00:11:32,274 Don't tell me...
 
145 00:11:32,274 --> 00:11:34,611 This is for you.
146 00:11:34,611 --> 00:11:36,647 Your favourite ice cream.
147 00:11:36,647 --> 00:11:38,098 You still remember!
148 00:11:38,098 --> 00:11:40,632 This is your dorm?
149 00:11:40,632 --> 00:11:44,292 I rented a room from my landlord.
150 00:11:44,292 --> 00:11:47,137 So, that means you are going to stay?
151 00:11:47,137 --> 00:11:49,080 Yeah.
152 00:11:49,080 --> 00:11:52,718 Did you find a job yet?
153 00:11:52,718 --> 00:11:54,552 I'm taking it slow.
154 00:11:54,552 --> 00:11:56,126 Do you want to come in?
155 00:11:56,126 --> 00:11:58,156 No thanks, I don't want to bother your landlady.
156 00:11:58,156 --> 00:11:59,766 No you won't, she's not here today.
157 00:11:59,766 --> 00:12:03,593 That's okay, it's getting late.
Anyway, so you're staying.
158 00:12:03,593 --> 00:12:06,289 So in the future, we'll have more chances to meet up.
159 00:12:06,289 --> 00:12:09,427 -Yeah...
-Then I will leave first.
160 00:12:09,427 --> 00:12:12,973 -I'll drop you off at the door.
-Okay.
161 00:12:15,678 --> 00:12:17,274 Bye bye.
162 00:12:42,734 --> 00:12:46,403 Wait for me! I can't handle this!
163 00:12:46,403 --> 00:12:50,702 I feel that I have already finished my one week's
quota of exercises.
164 00:12:50,702 --> 00:12:53,333 Can't you see all those longing eyes
waiting for me to continue?
165 00:12:53,333 --> 00:12:55,567 I definitely can't stop now.
166 00:12:55,567 --> 00:12:58,578 We're doing this to burn some fat,
not for men to watch.
167 00:12:58,578 --> 00:13:00,446 Let me tell you, men's eyes are the most honest.
168 00:13:00,446 --> 00:13:04,222 In their eyes, I can see my own charm.
169 00:13:04,222 --> 00:13:06,146 I find the motivation to keep running.
170 00:13:06,146 --> 00:13:10,005 Do you guys ever feel, you know,
the energy to communicate with others?
171 00:13:10,005 --> 00:13:12,035 I don't even have time to see other people.
172 00:13:12,035 --> 00:13:14,114 It's true.
173 00:13:14,114 --> 00:13:16,676 We ran so much, I'm dying.
174 00:13:16,676 --> 00:13:20,649 You both don't even have
a bit of feminine self awareness.
175 00:13:20,649 --> 00:13:23,810 Even when I'm not exercising,
I don't want people watching me.
176 00:13:23,810 --> 00:13:26,386 I'm sweating so much,
I don't want people watching me either.
177 00:13:26,386 --> 00:13:29,553 Please, can the two of you just live in the moment?
178 00:13:29,553 --> 00:13:34,712 Look, this road has so many people. Yet, they have only came to your line of sight a second ago.
179 00:13:34,712 --> 00:13:37,473 In the next second, they'll disappear in the sea of people.
180 00:13:37,473 --> 00:13:40,999 So please treasure the spark that strangers give you, okay?
181 00:13:40,999 --> 00:13:43,096 I'm too strong.
182 00:13:50,104 --> 00:13:51,884 Sorry about that.
183 00:13:51,884 --> 00:13:53,861 No worries.
184 00:13:56,736 --> 00:13:58,382 See?
185 00:13:58,382 --> 00:14:00,925 See, this is life.
186 00:14:00,925 --> 00:14:04,619 Feel of admiration from others and
at the same time, admire others as well.
187 00:14:04,619 --> 00:14:10,575 For example, I believe Huang Yi Kang is a dish worth admiring.
188 00:14:12,161 --> 00:14:14,052 About Huang Yi Kang...
189 00:14:14,052 --> 00:14:17,207 Yesterday night, I found out something about him.
190 00:14:17,207 --> 00:14:19,330 What?
191 00:14:21,409 --> 00:14:23,352 I realized.
192 00:14:23,352 --> 00:14:27,773 It looks like Hai Lun is the girl
that Huang Yi Kang likes.
193 00:14:27,773 --> 00:14:32,293 So, the Little Princess is Huang Yi Kang's
secret ideal woman?
194 00:14:33,551 --> 00:14:39,496 It's weird. Why do all the men around Lei Lei
have this shadow of the Princess around them?
195 00:14:39,496 --> 00:14:42,189 What do you mean by the men around me?
196 00:14:42,189 --> 00:14:47,990 Me housing Huang Yi Kang is like offering asylum,
it's limited to two weeks.
197 00:14:47,990 --> 00:14:50,968 He has nothing to do with me.
198 00:14:52,055 --> 00:14:54,977 As for He Wei Ting...
199 00:14:54,977 --> 00:14:57,619 Whether or not he and Shen Hai Lun work out,
200 00:14:57,619 --> 00:15:01,303 I don't want to play a supporting character
in his life anymore.
201 00:15:01,303 --> 00:15:04,077 Hence, it has nothing to do with me.
202 00:15:05,381 --> 00:15:07,427 Is this for real?
203 00:15:07,427 --> 00:15:10,792 Can you really give up on He Wei Ting?
204 00:15:11,993 --> 00:15:15,546 He already has a girl friend.
Don't tell me I won't let him get married?
205 00:15:15,546 --> 00:15:18,114 No one is stopping anyone.
206 00:15:18,114 --> 00:15:21,553 I just don't want to see you faking
that you're cool and fine with things.
207 00:15:37,468 --> 00:15:40,761 Are you busy right now?
208 00:15:40,761 --> 00:15:42,755 What a coincidence.
209 00:15:42,755 --> 00:15:44,310 I was about to call you too.
210 00:15:44,310 --> 00:15:46,497 Really?
 
211 00:15:46,497 --> 00:15:48,524 Do you have time today?
212 00:15:48,524 --> 00:15:49,963 Today?
 
213 00:15:49,963 --> 00:15:51,217 Yeah.
214 00:15:51,217 --> 00:15:54,415 Uh... I'll give you five minutes.
 
215 00:15:54,415 --> 00:15:55,921 Only five minutes?
216 00:15:55,921 --> 00:15:58,831 In five minutes, open the door.
 
217 00:15:58,831 --> 00:16:01,159 Alright!
218 00:16:02,231 --> 00:16:03,811 Hi!
219 00:16:05,779 --> 00:16:07,833 Why did you come?
220 00:16:07,833 --> 00:16:10,569 -Am I not welcome?
-Of course, of course you're welcome here.
221 00:16:13,096 --> 00:16:14,357 This is for you.
222 00:16:14,357 --> 00:16:16,829 What's this? A plate?
223 00:16:16,829 --> 00:16:19,581 Wrong. It's a happiness plate.
224 00:16:19,581 --> 00:16:24,486 Give me two hours and I will transform this
happiness plate into one with a full plate of food.
225 00:16:24,486 --> 00:16:26,174 This is really beautiful.
226 00:16:26,174 --> 00:16:28,479 My friend designed this.
227 00:16:28,479 --> 00:16:33,558 Thank you. I knew you would be helpful.
 
228 00:16:33,558 --> 00:16:38,355 No worries, it's a small thing. If I can help, I will.
 
229 00:16:38,355 --> 00:16:41,809 Wei Ting. Congratulations.
230 00:16:41,809 --> 00:16:46,194 After moving in, you'll have a family in Taipei.
231 00:16:46,194 --> 00:16:49,853 Let me plan a party for two.
232 00:16:49,853 --> 00:16:51,355 Wait for me.
233 00:16:57,965 --> 00:17:00,279 If you're like this, how can I cook?
234 00:17:00,279 --> 00:17:04,838 Did you know that I wanted to call you the whole day?
235 00:17:04,838 --> 00:17:06,079 Do you have something important?
236 00:17:06,079 --> 00:17:08,606 I wanted to see your face.
237 00:17:08,606 --> 00:17:10,642 -You're like this again!
-Again?
238 00:17:10,642 --> 00:17:14,116 I don't care. I want to see.
239 00:17:14,116 --> 00:17:15,840 I'm not letting you see!
240 00:17:17,717 --> 00:17:19,730 Silly.
241 00:17:19,730 --> 00:17:23,022 Seeing you happy is good.
242 00:17:23,022 --> 00:17:26,485 Hai Lun, yesterday I was in a bad mood.
243 00:17:26,485 --> 00:17:28,644 I must have made you worried.
244 00:17:28,644 --> 00:17:30,681 I got it.
245 00:17:30,681 --> 00:17:35,096 I wasn't in a good mood yesterday.
246 00:17:35,096 --> 00:17:37,294 I was afraid that you would still be angry.
247 00:17:37,294 --> 00:17:41,867 Right now, I'm relaxed.
Because I have already found the answer.
248 00:17:41,867 --> 00:17:43,053 What's the answer?
249 00:17:43,053 --> 00:17:45,122 -I love you.
-What?
250 00:17:45,122 --> 00:17:47,740 -I love you!
-What? 251 00:17:47,824 --> 00:17:51,031 I love you!
252 00:17:52,786 --> 00:17:55,091 Have you submitted your resignation?
253 00:17:55,091 --> 00:17:57,699 Just fill in the resignation form and leave easily.
254 00:17:57,699 --> 00:17:59,971 At least you can stay far away
from that little princess.
255 00:17:59,971 --> 00:18:02,820 I've already finished writing it.
256 00:18:02,820 --> 00:18:06,913 But I don't know why I can't let go.
257 00:18:06,913 --> 00:18:10,724 This company is heartless, why are you so loyal?
258 00:18:10,724 --> 00:18:13,724 Yeah, if it's going to be a family business,
they should have said so earlier.
259 00:18:13,724 --> 00:18:16,906 Letting his daughter take over, how meaningless.
260 00:18:16,906 --> 00:18:21,330 In any case right now, if I stay I'm letting myself down,
261 00:18:21,330 --> 00:18:24,811 if I don't stay I'm also letting myself down.
262 00:18:24,811 --> 00:18:30,612 When I was out of love,
I treated this job as my temporary lover.
263 00:18:30,612 --> 00:18:34,007 Everyday I was thinking, women
264 00:18:34,007 --> 00:18:38,511 must always be at their best,
and wait for others to dote on them.
265 00:18:38,511 --> 00:18:43,026 When true love comes, blissfulness will be two-fold.
That love+ thing.
266 00:18:43,026 --> 00:18:46,251 In the end didn't I lose both my career and lover.
267 00:18:46,251 --> 00:18:49,230 You are not allowed to think about it anymore.
268 00:18:49,977 --> 00:18:53,471 Let me tell you, the common sickness
of all women nowadays.
269 00:18:53,471 --> 00:18:56,250 They have high intellect but are not wild enough.
270 00:18:56,818 --> 00:18:59,294 It's time for one of Tiffany's lessons.
271 00:18:59,294 --> 00:19:01,540 So the priority is for all of us ladies
to bring back all our wildness.
272 00:19:01,540 --> 00:19:05,933 And take back control of the situation.
273 00:19:09,324 --> 00:19:12,833 I've kept it for too long, I can't find it anymore.
274 00:19:12,847 --> 00:19:16,272 I think it's too late
 
275 00:19:16,272 --> 00:19:19,070 to suddenly regain that wildness.
 
276 00:19:19,562 --> 00:19:23,472 I don't even know what wildness is.
 
277 00:19:24,166 --> 00:19:29,166 Is wildness giving up everything for love
 
278 00:19:29,166 --> 00:19:33,459 unscrupulously, pouncing upon it when I see it?
 
279 00:19:41,743 --> 00:19:44,172 I think I've already lost
 
280 00:19:44,172 --> 00:19:47,599 such an ability.
 
281 00:19:47,599 --> 00:19:54,656 Sorry I'm here for an interview, is Kevin around?
282 00:20:13,730 --> 00:20:17,455 I'm think I'm just a veggie eating herbivore.
 
283 00:20:22,071 --> 00:20:24,352 -Hi
-Hey
284 00:20:24,352 --> 00:20:25,516 An Lei is not around.
285 00:20:25,516 --> 00:20:28,330 I know, I'm looking for you.
286 00:20:28,330 --> 00:20:29,935 Me?
287 00:21:00,662 --> 00:21:02,415 You're looking for a job?
288 00:21:02,415 --> 00:21:05,958 Yes, I'm looking for a design related job.
289 00:21:05,958 --> 00:21:09,510 After graduation I went to
New Zealand for a bit, I just came back.
290 00:21:09,510 --> 00:21:12,225 I have a job available, would you like to try?
291 00:21:12,225 --> 00:21:13,156 What kind of job?
292 00:21:13,156 --> 00:21:16,347 -Actually I'm running a spa.
-Oh, really.
293 00:21:16,347 --> 00:21:18,808 We're releasing a new publication,
294 00:21:18,808 --> 00:21:22,248 and there's a wall that needs to be redesigned.
Are you interested?
295 00:21:22,248 --> 00:21:26,265 Let me check the schedule with my assistant,
and see when you can come down to take a look.
296 00:21:31,514 --> 00:21:34,751 So you came down today, to talk to me about this job?
297 00:21:34,751 --> 00:21:36,791 No I didn't.
298 00:21:36,791 --> 00:21:40,961 Actually I came down because I wanted to ask you for help.
299 00:21:40,961 --> 00:21:45,546 The tap at my house is also spoilt, could you help me fix it?
300 00:21:48,287 --> 00:21:50,454 Why don't you find a plumber?
301 00:21:50,454 --> 00:21:51,679 I'm afraid.
302 00:21:51,679 --> 00:21:52,692 Afraid?
303 00:21:52,692 --> 00:21:58,489 If I just simply look for a plumber,
do you think it's safe for me?
304 00:21:58,489 --> 00:22:00,595 Dangerous.
305 00:22:03,608 --> 00:22:05,539 Understood.
306 00:22:06,108 --> 00:22:07,261 Okay.
307 00:22:07,261 --> 00:22:11,888 Okay, so I'll just leave my contact details with you.
308 00:22:11,888 --> 00:22:13,865 The passcode.
309 00:22:14,840 --> 00:22:18,410 - Take down my ID. S.
- S.
310 00:22:18,410 --> 00:22:20,035 - E.
- E.
311 00:22:20,035 --> 00:22:22,963 - X.
- X.
312 00:22:22,963 --> 00:22:25,359 - Dash.
 - Dash. 313 00:22:25,359 --> 00:22:29,918 - S-E-X.
- S-E-X. 314 00:22:29,918 --> 00:22:31,685 - Dash.
- Dash. 315 00:22:31,685 --> 00:22:33,933 - S-E-X.
316 00:22:33,933 --> 00:22:36,665 Sex-sex-sex.
317 00:22:39,847 --> 00:22:42,348 That's very unique.
318 00:22:42,348 --> 00:22:44,120 Yeah.
319 00:22:55,121 --> 00:22:57,383 You're back already?
320 00:22:58,460 --> 00:23:03,556 I thought our timings weren't supposed to clash,
to give each other living space.
321 00:23:03,556 --> 00:23:05,722 How would I know that you'd be back at this time?
322 00:23:05,722 --> 00:23:09,759 If I don't come back home on a public holiday,
why am I supposed to go?
323 00:23:09,759 --> 00:23:12,000 So what you mean is that,
324 00:23:12,000 --> 00:23:14,272 I should leave now.
325 00:23:20,996 --> 00:23:22,820 Ah forget it!
326 00:23:22,820 --> 00:23:26,325 I'm going back to my room to take a nap later anyway.
327 00:23:26,325 --> 00:23:29,777 Sleeping through your weekend, isn't that a waste of time?
328 00:23:29,777 --> 00:23:33,114 Not sleeping on a weekend is a waste of time.
329 00:23:33,808 --> 00:23:35,713 Anyway you don't have to care about me,
330 00:23:35,713 --> 00:23:39,586 I've already made plans to lay my day away.
331 00:23:39,586 --> 00:23:44,466 You are the one who said, what has passed, has passed, what should be forgotten is forgotten.
332 00:23:44,466 --> 00:23:49,908 It's just a heartbreak and problems in your career,
you don't have to give up on yourself.
333 00:23:53,433 --> 00:23:54,880 Who is giving up on herself?
334 00:23:54,880 --> 00:23:58,630 I'm catching up on my beauty sleep,
loads of positivity there.
335 00:23:58,630 --> 00:24:01,825 -Escaping reality.
-Who is escaping reality?
336 00:24:02,806 --> 00:24:04,937 You.
337 00:24:04,937 --> 00:24:07,359 Ex-boyfriend is an ex-boyfriend.
338 00:24:07,359 --> 00:24:09,383 Even though I'm not much better off
339 00:24:09,383 --> 00:24:13,154 but at least I know how to get myself in a good mood.
340 00:24:13,154 --> 00:24:16,894 We should all start a new lease of life.
341 00:24:18,058 --> 00:24:22,084 Let me tell you too, you're too controlling.
342 00:24:22,084 --> 00:24:25,568 The guy who came over last night,
343 00:24:25,568 --> 00:24:27,719 is not too bad.
344 00:24:28,732 --> 00:24:31,552 Give yourself a chance.
345 00:24:39,367 --> 00:24:42,830 Don't tell me he is...
346 00:24:54,528 --> 00:24:56,650 Yes that's him.
347 00:24:57,451 --> 00:24:59,669 250.
(Stupid.)
 
348 00:25:18,242 --> 00:25:23,240 You ex-boyfriend is not only talented
but good looking as well.
349 00:25:23,240 --> 00:25:26,546 No wonder you guys were entangled for so long.
350 00:25:26,546 --> 00:25:29,165 What has it got to do with you?
351 00:25:31,967 --> 00:25:35,401 Ji An Lei, you've just blocked all the scenery from here.
352 00:25:35,401 --> 00:25:37,095 What scenery is there?
353 00:25:37,095 --> 00:25:40,673 Don't tell me you've stayed here for so long
and have never seen the view from the rooftop?
354 00:25:40,673 --> 00:25:43,946 It's just a bunch of old houses.
355 00:25:43,946 --> 00:25:45,546 Look there, not long from now
356 00:25:45,546 --> 00:25:52,083 the lead from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy,
will be filming a blockbuster there.
357 00:25:52,083 --> 00:25:54,155 Sunset.
358 00:25:58,456 --> 00:26:02,063 You're really full of nonsense, Huang Yi Kang.
359 00:26:05,171 --> 00:26:07,871 As long as you laughed.
360 00:26:07,871 --> 00:26:13,416 To be honest, I know what you're feeling in your heart now.
361 00:26:13,416 --> 00:26:14,691 Truly.
362 00:26:14,691 --> 00:26:19,930 We're both unable to see the person we love,
loving someone else.
363 00:26:19,930 --> 00:26:25,272 And indifferently wish them happiness.
364 00:26:26,067 --> 00:26:27,707 In addition we must act like we're fine
and wish them all the best.
365 00:26:27,707 --> 00:26:33,615 Eh, did you know the first time I met her
she already gave me a huge hug.
366 00:26:35,149 --> 00:26:38,684 Do you know important it was for someone in foreign land.
367 00:26:39,855 --> 00:26:42,010 It was really warm.
368 00:26:48,631 --> 00:26:55,560 Just like the sun.
369 00:26:55,560 --> 00:26:58,512 Yes, like the sun.
370 00:27:04,351 --> 00:27:09,653 Whenever I was upset,
371 00:27:09,653 --> 00:27:12,571 or unhappy, the minute I see her
372 00:27:12,571 --> 00:27:14,859 it seems like everything is fine.
373 00:27:19,253 --> 00:27:21,712 So now, I'll come up to watch the sunset daily.
374 00:27:26,777 --> 00:27:32,122 Think of her,
375 00:27:32,122 --> 00:27:35,939 and not do anything.
376 00:27:35,939 --> 00:27:42,087 This is probably my way of
comforting myself daily, before I finally forget her.
377 00:27:42,920 --> 00:27:45,930 So you're just...going to give up like this.
378 00:27:45,930 --> 00:27:51,321 No, I'm not giving up, I'm moving forward.
379 00:27:51,321 --> 00:27:54,591 Heal my wounds, then let myself recover.
380 00:27:54,591 --> 00:27:57,107 Heal your wounds.
381 00:27:57,107 --> 00:27:59,889 You've never possessed,
382 00:27:59,889 --> 00:28:01,848 you dare to claim you're hurt.
383 00:28:01,848 --> 00:28:03,872 You think I didn't want to confess?
384 00:28:03,872 --> 00:28:06,249 - Isn't it so?
- Of course not.
385 00:28:06,249 --> 00:28:12,457 Didn't see the glow on her face when she talked about her boyfriend?
386 00:28:12,457 --> 00:28:14,294 You don't know when she said
387 00:28:15,902 --> 00:28:19,563 that he was that missing piece of her puzzle,
388 00:28:19,563 --> 00:28:21,756 how stunned I was.
389 00:28:21,756 --> 00:28:25,720 If I confess to her now, it would mess up her feelings.
390 00:28:25,720 --> 00:28:28,633 So I decided then...to let it go
391 00:28:30,041 --> 00:28:33,347 - Forget it.
- Forget it?!
392 00:28:34,822 --> 00:28:38,231 If you bump into her, can you tell yourself
393 00:28:38,231 --> 00:28:40,859 to stay calm and not be impulsive?
394 00:28:42,554 --> 00:28:43,819 Of course.
395 00:28:43,819 --> 00:28:46,638 If not you're just making your life difficult, isn't it so?
396 00:28:46,638 --> 00:28:51,068 Liking is not just a switch you can turn on and off,
it's not that simple.
397 00:28:51,068 --> 00:28:54,121 My will is not strong enough?
398 00:28:54,121 --> 00:28:58,167 Accept, forget and to set your heart
to not meeting him again.
399 00:28:58,167 --> 00:29:00,958 Of course, you make it sound like it's so easy.
400 00:29:02,153 --> 00:29:05,090 -Can you do it?
-I can of course.
401 00:29:05,090 --> 00:29:06,614 How can it be?
402 00:29:06,614 --> 00:29:08,040 How can it not be?
403 00:29:08,040 --> 00:29:12,841 Huang Yi Kang, you make yourself out to be too strong.
404 00:29:12,841 --> 00:29:17,299 Ji An Lei, you make yourself out to be too fragile.
405 00:29:18,203 --> 00:29:24,095 What right do you have to tell me that in this world, I'm the only one who's not clearheaded.
 
406 00:29:25,328 --> 00:29:29,772 Alright, I have no need to pretend
to be strong in front of you.
407 00:29:31,063 --> 00:29:32,909 Let's do this then.
408 00:29:32,909 --> 00:29:35,301 -Can you do me a favour?
-Tell me about it.
409 00:29:35,301 --> 00:29:39,609 Accompany me for a meal
with He Wei Ting and his girlfriend.
410 00:29:39,609 --> 00:29:40,994 Why?
411 00:29:40,994 --> 00:29:46,574 I want to learn from you how to accept,
forget and set my heart down.
412 00:29:46,574 --> 00:29:49,567 So that all will be right again in this world.
413 00:29:51,291 --> 00:29:52,880 Alright.
414 00:29:53,781 --> 00:29:56,760 Just a meal. Okay.
415 00:29:58,319 --> 00:30:00,843 So that's a promise.
416 00:30:00,843 --> 00:30:02,977 That's a promise.
417 00:30:04,577 --> 00:30:07,165 I'll go down now.
418 00:30:18,960 --> 00:30:25,659 Huang Yi Kang, I just don't believe that behind your rational self, there isn't a single bit of wildness.
419 00:30:30,254 --> 00:30:33,673 Are you free on Sunday evening?
420 00:30:33,673 --> 00:30:37,834 I wish to ask you and Hai Lun out for a meal.
421 00:31:06,538 --> 00:31:08,752 Are you free on Sunday evening?
422 00:31:08,752 --> 00:31:12,609 I wish to ask you and Hai Lun out for a meal.
423 00:31:25,354 --> 00:31:29,018 Just a moment, Hai Lun is right beside me,
let me check with her.
 
424 00:31:30,685 --> 00:31:33,814 Either you're free or you're not.
425 00:31:33,814 --> 00:31:37,660 So next time if I ask you out, I'll need to seek permission from the little princess.
426 00:31:43,547 --> 00:31:47,040 Sister Lei Lei, you're asking us out for a meal,
of course we're available.
427 00:31:47,040 --> 00:31:50,295 You can decide on the restaurant, we'll see you tomorrow.
428 00:31:50,295 --> 00:31:52,753 See you tomorrow.
429 00:31:52,753 --> 00:31:55,290 I was asking He Wei Ting.
430 00:31:55,290 --> 00:31:59,296 I really that the little princess is too suspiciously oblivious.
431 00:31:59,296 --> 00:32:02,679 She completely disregards your existence.
432 00:32:02,679 --> 00:32:05,565 -You feel that way too right?
-Of course.
433 00:32:05,565 --> 00:32:10,946 You and He Wei Ting are good friends,
she doesn't need to help you guys pass messages, right?
434 00:32:10,946 --> 00:32:14,027 Or maybe at that time He Wei Ting was busy with something.
435 00:32:14,027 --> 00:32:16,889 So she can't tell what a good relationship
you have with He Wei Ting?
436 00:32:16,889 --> 00:32:19,855 Can't tell that Huang Yi Kang likes her so much?
437 00:32:19,855 --> 00:32:24,197 For this point, I'll get to the bottom of this
during our dinner tomorrow.
438 00:32:24,197 --> 00:32:28,604 I just feel that for tomorrow's dinner,
you need to give your best.
439 00:32:28,604 --> 00:32:32,398 Not only do you have to dress well,
but you need to be the star of the evening.
440 00:32:33,671 --> 00:32:39,397 But tonight, Mr Huang will have a hurdle to pass.
441 00:32:39,397 --> 00:32:40,866 What do you mean?
442 00:32:40,866 --> 00:32:43,897 Tiffany asked him out tonight for a chat.
443 00:32:43,897 --> 00:32:47,685 This woman is like a beast.
444 00:32:48,541 --> 00:32:52,048 But Lei Lei. Let me ask you. I don't quite understand.
445 00:32:52,048 --> 00:32:57,307 What is your motive for asking
Huang Yi Kang out to the dinner tomorrow?
446 00:32:58,028 --> 00:33:01,248 Who asked that guy to act like he's above it all,
447 00:33:01,248 --> 00:33:04,883 like I'm the only fool in this world.
448 00:33:06,072 --> 00:33:13,003 I just refuse to believe that
you can be so cool towards someone you truly like.
 
449 00:33:15,152 --> 00:33:18,712 Is it truly possible?
 
450 00:33:25,439 --> 00:33:28,070 Look at this, it's a new product.
451 00:33:28,070 --> 00:33:29,999 What is this?
452 00:33:29,999 --> 00:33:32,586 Make-up removal gel, it's for girls to use.
453 00:33:32,586 --> 00:33:34,557 -Help me try this.
-Alright, that's too much.
454 00:33:34,557 --> 00:33:36,627 -One bottle each.
-Alright since I've used mine up. Let's go pay.
455 00:33:50,119 --> 00:33:51,812 Ji An Lei, why are you doing this?
 
456 00:33:52,477 --> 00:33:55,761 Aren't you about to quit?
 
457 00:33:55,761 --> 00:33:59,674 Why are you still doing this?
 
458 00:33:59,971 --> 00:34:02,292 Are you doing your rounds?
 
459 00:34:07,337 --> 00:34:12,189 Hi Miss Lin, how was the full body scrub session I've arrange for you today?
460 00:34:13,093 --> 00:34:13,997 Remember to replenish your bodily fluids
when you get home.
461 00:34:13,997 --> 00:34:16,626 Alright, I know.
462 00:34:16,626 --> 00:34:19,782 Bye bye. Be careful of the stairs.
463 00:34:30,110 --> 00:34:32,057 What's wrong?
464 00:34:32,879 --> 00:34:34,926 How professional.
465 00:34:34,926 --> 00:34:38,268 Actually our spa treatments are targeted at females and 466 00:34:38,268 --> 00:34:42,695 and women have high expectations of other women.
467 00:34:42,723 --> 00:34:47,529 Actually my expectations towards men are even higher.
468 00:34:47,529 --> 00:34:48,873 I believe that.
469 00:34:48,873 --> 00:34:51,279 Take a look first, this is our current direct mailer.
470 00:34:51,279 --> 00:34:55,875 The main tasks would be photography,
storyboard creation and copywriting.
471 00:34:55,875 --> 00:34:58,995 Are you interested in this job scope?
472 00:35:00,107 --> 00:35:05,899 I'm so that familiar so I'm afraid...
473 00:35:05,899 --> 00:35:08,337 It's alright, you can work and learn.
474 00:35:08,337 --> 00:35:12,128 Let me take you around our facilities
and take a look at the treatments available.
475 00:35:12,128 --> 00:35:14,411 Okay.
476 00:35:21,549 --> 00:35:24,262 It's that an important call?Go ahead, pick it up.
477 00:35:24,262 --> 00:35:27,247 -Sorry about it, I'll be brief.
-No worries.
478 00:35:27,247 --> 00:35:28,890 Hello.
479 00:35:29,585 --> 00:35:31,853 Hey. 480 00:35:33,995 --> 00:35:36,068 Right now?
481 00:35:42,300 --> 00:35:45,532 You are the one who said you'd give up,
 
482 00:35:45,532 --> 00:35:47,992 don't go back on your word.
 
483 00:35:55,974 --> 00:35:58,427 Excuse me.
484 00:35:58,427 --> 00:36:00,268 Coffee will do, thanks.
485 00:36:00,268 --> 00:36:03,523 Why are you looking for me urgently, is anything up?
486 00:36:03,523 --> 00:36:05,954 You know I'm helping out in my dad's company.
487 00:36:05,954 --> 00:36:08,054 -Is everything okay?
-It's good.
488 00:36:08,054 --> 00:36:11,754 But I feel the company needs some new ideas.
489 00:36:11,754 --> 00:36:15,079 I want to find a designer to help.
490 00:36:15,690 --> 00:36:18,105 Are you interested?
491 00:36:19,046 --> 00:36:20,507 -Me?
-Yup.
492 00:36:20,507 --> 00:36:23,559 I wish to design some souvenirs for our VIP,
493 00:36:23,559 --> 00:36:28,460 to make them feel that they're not
just our customers but good friends.
494 00:36:28,460 --> 00:36:31,465 You're the ideal choice for our designer.
495 00:36:37,284 --> 00:36:38,743 What's wrong?
496 00:36:38,743 --> 00:36:41,361 You've already found a job?
497 00:36:41,361 --> 00:36:43,058 Actually I...
498 00:36:43,058 --> 00:36:46,288 So, frankly,
499 00:36:46,288 --> 00:36:52,577 in terms of jobs I do have other options.
500 00:36:53,611 --> 00:36:57,408 It's okay.
501 00:36:57,408 --> 00:37:00,196 If you accept a case it's also okay.
502 00:37:10,021 --> 00:37:12,196 I'm afraid...
503 00:37:13,979 --> 00:37:18,013 I'll waste your time. Sorry.
504 00:37:21,120 --> 00:37:22,869 I understand.
505 00:37:29,342 --> 00:37:30,581 Or why not...
506 00:37:30,581 --> 00:37:32,554 It's really alright.
507 00:37:32,554 --> 00:37:35,453 Back then in New Zealand,
508 00:37:35,453 --> 00:37:42,433 Back then in New Zealand, whenever
I saw your designs I'd always be a little touched.
509 00:37:42,433 --> 00:37:44,382 It's alright.
510 00:38:05,527 --> 00:38:07,371 You are great.
511 00:38:21,244 --> 00:38:23,664 -Morning!
-Morning.
512 00:38:23,664 --> 00:38:27,659 I'm heading down to get breakfast,
do you want me to get you some?
513 00:38:27,659 --> 00:38:31,880 You know downstairs there's the new beef patty burger,
you sure you don't want any?
514 00:38:31,880 --> 00:38:35,021 -No thanks.
-On a diet?Alright.
515 00:38:36,352 --> 00:38:39,456 Today, you're in a very good mood?
516 00:38:41,726 --> 00:38:46,679 I just passed a life hurdle.
517 00:38:46,679 --> 00:38:48,883 What hurdle?
518 00:38:49,743 --> 00:38:54,102 That girl I am secretly in love with,
she invited me to work with her but
519 00:38:54,102 --> 00:38:56,527 I rejected her.
520 00:38:57,771 --> 00:39:02,543 The girl you're secretly in love with,
invited you to work with her?
521 00:39:07,455 --> 00:39:09,137 Work where?
522 00:39:09,137 --> 00:39:13,393 She wanted me to work in her company but
I didn't ask for any details as I rejected her. 523 00:39:14,776 --> 00:39:18,970 Hai Lun wants to put a designer in the office.
 
524 00:39:19,465 --> 00:39:21,491 Then...
525 00:39:21,491 --> 00:39:23,382 Why did you reject her?
526 00:39:23,382 --> 00:39:25,761 Furthermore,
527 00:39:25,778 --> 00:39:29,731 I also don't wish to drag this on further.
528 00:39:29,731 --> 00:39:31,043 So I'll just pass on my good wishes from afar.
529 00:39:31,043 --> 00:39:33,398 Pass on your good wishes from afar?
530 00:39:33,398 --> 00:39:37,767 Getting to the bottom of this, it shows that you haven't recovered from your heartbreak.
531 00:39:37,767 --> 00:39:40,029 I already did a long time ago.
532 00:39:40,865 --> 00:39:42,409 How is that possible?
533 00:39:42,409 --> 00:39:43,819 Why is that not possible?
534 00:39:43,819 --> 00:39:47,057 And the same question, why do you
have to ask it so many times?
535 00:39:47,057 --> 00:39:49,996 Just because you can't do it, it doesn't mean that I can't.
536 00:39:49,996 --> 00:39:54,406 Now I'm a strong person who is rid of all temptation.
537 00:39:54,406 --> 00:39:57,744 So right now, we're on different levels.
538 00:40:00,189 --> 00:40:04,352 It's not just our levels that are different.
539 00:40:04,352 --> 00:40:06,586 You and me are in completely different categories.
540 00:40:06,586 --> 00:40:10,131 Because at least I've dated him before and you...
541 00:40:10,777 --> 00:40:12,159 You didn't.
542 00:40:12,159 --> 00:40:14,896 I don't need others to chase me to know that the movie has ended.
543 00:40:14,896 --> 00:40:17,963 I depend on myself to know when a relationship has ended.
544 00:40:17,963 --> 00:40:23,146 And I don't want to be the ghost
of another's relationship.
545 00:40:26,270 --> 00:40:29,311 What rights do you have to talk like this?
546 00:40:29,311 --> 00:40:33,844 You never had her before, so you don't know how it feels to lose the other party!
547 00:40:37,247 --> 00:40:39,051 Okay.
548 00:40:39,051 --> 00:40:41,090 All the best to you.
549 00:40:41,090 --> 00:40:43,560 Be strong even when you're out of love.
550 00:40:44,707 --> 00:40:46,461 You say it so cooly.
 
551 00:40:46,461 --> 00:40:48,732 I'll see how you face Shen Hai Lun tonight.
 
552 00:40:48,732 --> 00:40:50,355 Hey.
553 00:40:51,359 --> 00:40:55,367 Tonight, you haven't forgotten right?
554 00:40:55,367 --> 00:40:57,370 I will be on time.
555 00:41:04,332 --> 00:41:06,306 -Hello.
- Hello Lei Lei.
 
556 00:41:06,306 --> 00:41:11,106 My husband found a position at a company that is not bad. I think it is for a sales manager.
 
557 00:41:11,106 --> 00:41:12,750 They hope you can go for the interview tomorrow.
558 00:41:12,750 --> 00:41:14,717 An interview tomorrow?
559 00:41:14,717 --> 00:41:18,615 Okay. I will keep it in mind.
560 00:41:24,353 --> 00:41:28,793 How will changing your job affect your outcome?
561 00:41:30,675 --> 00:41:31,788 You sure you don't want any?
562 00:41:31,788 --> 00:41:33,545 Don't want!
563 00:41:35,629 --> 00:41:39,838 We are here. The second floor is not high.
It's good for some exercise.
564 00:41:44,878 --> 00:41:46,884 Sorry.
565 00:41:52,751 --> 00:41:55,846 Mr Huang. Please enter.
566 00:41:57,539 --> 00:41:59,973 Sorry. This way, please.
567 00:41:59,973 --> 00:42:03,178 This place is suitable for singles living in the city to rent.
568 00:42:03,178 --> 00:42:07,657 Eight ping (~26 square meters) wide space,
a room, living area and kitchen.
569 00:42:07,657 --> 00:42:10,071 Here's the fridge.
570 00:42:11,512 --> 00:42:15,191 The expressway outside is pretty noisy,
the humidity levels in this place is also high.
571 00:42:15,191 --> 00:42:19,645 It's okay. These kind of 60 year old houses are very trendy now with the youngsters..
572 00:42:19,645 --> 00:42:23,926 Yellow walls, red door the interior design
really has this artistic vibe going on.
573 00:42:23,926 --> 00:42:26,673 The colour is very unique, right?
574 00:42:26,673 --> 00:42:29,601 -I think it's too unique
-I'm right, wasn't I.
575 00:42:29,601 --> 00:42:34,082 Come on let's take a look at the bathroom over here.
576 00:42:34,082 --> 00:42:35,791 This way.
577 00:42:45,576 --> 00:42:49,863 There's no windows in this bathroom,
it must be pretty stuffy.
578 00:42:49,863 --> 00:42:55,131 Actually the landlord knows this too,
that's why the rent is reduced by 5%.
579 00:42:57,365 --> 00:42:59,969 Mr Huang, what do you think?
580 00:43:03,686 --> 00:43:08,379 I still want to stay in a more spacious place.
581 00:43:08,379 --> 00:43:12,204 Alright, it's fine. You have my number,
feel free to look for me if anything comes up.
582 00:43:12,204 --> 00:43:14,043 Okay.
583 00:43:22,007 --> 00:43:24,531 Don't forget about our appointment at 7 pm tonight.
 
584 00:43:24,531 --> 00:43:27,920 Huang Yi Kang, don't you dare be late.
 
585 00:43:32,788 --> 00:43:35,118 This is a little too much.
586 00:43:35,118 --> 00:43:38,004 This is a bit ridiculous.
587 00:43:43,959 --> 00:43:46,692 It's only just a meal.
588 00:43:47,664 --> 00:43:50,453 Am I overdressed?
589 00:43:50,453 --> 00:43:52,994 Forget it.
590 00:44:01,414 --> 00:44:03,547 What's wrong?
591 00:44:04,271 --> 00:44:06,989 Nothing. It's just...
592 00:44:12,718 --> 00:44:16,632 - You are late by two minutes.
- I'm only a bit late.
593 00:44:19,192 --> 00:44:22,020 You both have already met. This is my friend,
Huang Yi Kang.
594 00:44:22,020 --> 00:44:24,056 Yi Kiang, He Wei Ting.
595 00:44:24,710 --> 00:44:26,383 How are you?
596 00:44:26,383 --> 00:44:27,736 Please sit.
597 00:44:30,535 --> 00:44:33,179 Sorry. My girl friend will be here shortly.
598 00:44:33,179 --> 00:44:35,429 Sorry.
599 00:44:37,296 --> 00:44:42,181 You asked us out for dinner. I didn't know that
your friend would be here too.
600 00:44:42,181 --> 00:44:45,499 My friend just came from overseas and doesn't have a family here.
601 00:44:45,499 --> 00:44:48,406 Hence, he needs someone to take care of him.
602 00:44:49,327 --> 00:44:51,869 I hope that I'm not intruding.
603 00:44:51,869 --> 00:44:54,470 No. You are most welcome.
604 00:44:56,244 --> 00:44:59,922 Strange. Hai Lun's already on her way here in a cab.
Why isn't she here yet?
605 00:44:59,922 --> 00:45:01,325 Who?
606 00:45:01,325 --> 00:45:03,166 My girlfriend.
607 00:45:04,579 --> 00:45:06,367 She's here.
608 00:45:07,587 --> 00:45:09,991 Hello, Hai Lun.
609 00:45:09,991 --> 00:45:11,560 - Was there a traffic jam?
- A bit. Sorry.
610 00:45:11,560 --> 00:45:13,707 It's okay.
611 00:45:21,090 --> 00:45:28,277 The Pursuit of Happiness on VIKI 612 00:45:47,827 --> 00:45:49,648 She's here.
613 00:45:51,029 --> 00:45:53,396 Hello, Hai Lun. Is there a traffic jam?
614 00:45:53,396 --> 00:45:55,171 A bit. Sorry.
615 00:45:55,171 --> 00:45:56,775 It's okay. Take your time.
616 00:45:56,775 --> 00:45:58,553 Sister Lei Lei.
617 00:46:10,981 --> 00:46:12,953 Hi.
618 00:46:12,953 --> 00:46:14,534 Hi.
619 00:46:15,363 --> 00:46:19,032 You both... know each other?
620 00:46:21,342 --> 00:46:23,393 Sit.
621 00:46:26,107 --> 00:46:28,716 Would you like some water?
622 00:46:34,292 --> 00:46:37,979 Hello. We would like to order first. Thanks.
623 00:46:41,213 --> 00:46:42,852 Thanks.
624 00:46:46,197 --> 00:46:48,255 - This is your favourite.
- Thanks.
625 00:46:48,255 --> 00:46:51,550 Okay.
626 00:46:51,550 --> 00:46:55,688 Eh...
627 00:46:55,688 --> 00:46:59,624 Sister Lei Lei. Why are you and Yi Kang living together?
628 00:47:00,520 --> 00:47:03,811 We are not living together. We are only house mates.
629 00:47:03,811 --> 00:47:06,368 Just like staying in a hostel.
630 00:47:06,368 --> 00:47:08,788 Frankly, I met Yi Kang yesterday.
631 00:47:08,788 --> 00:47:13,458 He was very secretive about having such a beautiful
Sister Lei Lei as his housemate.
632 00:47:13,458 --> 00:47:17,167 He didn't even say a single word about it. It was too much.
633 00:47:17,167 --> 00:47:20,766 I didn't know you both are...
634 00:47:20,766 --> 00:47:24,237 The talented designer you were referring to was Yi Kang?
635 00:47:24,237 --> 00:47:28,461 Yes but I was rejected.
636 00:47:30,401 --> 00:47:32,478 What a pity.
637 00:47:33,313 --> 00:47:36,900 Yi Kang. Have you found a new job?
638 00:47:37,951 --> 00:47:42,639 No. What I mean is that I had many offers
and I'm still deciding.
639 00:47:42,639 --> 00:47:45,271 Why didn't I know that
640 00:47:45,271 --> 00:47:49,313 the company is hiring a designer?
641 00:47:49,313 --> 00:47:51,988 It is just a new idea.
642 00:47:51,988 --> 00:47:58,361 I believe that if we have a new designer,
it should benefit the company.
643 00:48:01,740 --> 00:48:04,276 Why are you asking my opinion?
 
644 00:48:04,276 --> 00:48:06,268 You should choose it for her.
 
645 00:48:06,268 --> 00:48:08,592 Is there anything I can help the both of you?
 
646 00:48:08,592 --> 00:48:09,850 I would like to give a necklace to my girl friend.
 
647 00:48:09,850 --> 00:48:13,564 May I ask which colour and style you like?
 
648 00:48:13,564 --> 00:48:16,668 Sorry. You made a mistake. It's not her.
 
649 00:48:18,897 --> 00:48:21,848 Is it beautiful? Wei Ting gave this to me.
650 00:48:21,848 --> 00:48:24,839 He always gives me necklaces.
651 00:48:24,839 --> 00:48:28,760 Why do you always give her necklaces?
652 00:48:29,676 --> 00:48:34,370 When I met Hai Lun, she dropped
a very important necklace.
653 00:48:35,276 --> 00:48:37,350 Sorry.
654 00:48:38,399 --> 00:48:40,885 When I asked her
655 00:48:40,885 --> 00:48:42,900 what kind of necklace she dropped,
she didn't want to say.
656 00:48:42,900 --> 00:48:45,460 Later, I decided
657 00:48:45,460 --> 00:48:49,082 to always give her necklaces.
658 00:48:49,082 --> 00:48:54,911 So, one day, I may be able to give her
the same necklace that she had.
659 00:48:54,911 --> 00:48:57,018 But do you know that
660 00:48:57,018 --> 00:49:01,217 I went all over the world to buy different types
of necklaces.
661 00:49:01,217 --> 00:49:04,585 She still wouldn't tell me whether it was the right one.
662 00:49:06,610 --> 00:49:09,219 I'm starting to think that this is your motive.
663 00:49:09,219 --> 00:49:12,142 Hey. Don't spout nonsense. This is what you wish.
664 00:49:12,142 --> 00:49:13,137 - Is that so?
- Yeah.
665 00:49:13,137 --> 00:49:14,316 - Really?
- Yes.
666 00:49:14,316 --> 00:49:16,524 - Really?
- It is.
667 00:49:20,422 --> 00:49:22,326 Let's eat.
668 00:49:34,689 --> 00:49:36,731 Eat more.
669 00:49:43,249 --> 00:49:48,820 ♫ After you put away your fragility,
♫ you still need to face forward and go
670 00:49:48,820 --> 00:49:54,259 ♫ A disguise is there to help protect you 671 00:49:54,259 --> 00:49:59,381 ♫ Broken balloons still flying in the blue sky 672 00:49:59,381 --> 00:50:03,585 ♫ I still can't find my dream's remains 673 00:50:03,585 --> 00:50:06,764 ♫ Silent world, let go of my hand 674 00:50:06,764 --> 00:50:09,459 Huang Yi Kang.
675 00:50:15,825 --> 00:50:19,087 Let me be alone, okay?
676 00:50:20,300 --> 00:50:22,594 Are you okay?
677 00:50:23,178 --> 00:50:25,666 Whether I'm fine or not,
678 00:50:25,666 --> 00:50:28,605 you should know better.
679 00:50:29,804 --> 00:50:31,480 You tell me,
680 00:50:31,480 --> 00:50:35,057 watching them being touchy the whole night,
681 00:50:36,547 --> 00:50:39,057 could you take it?
682 00:50:39,582 --> 00:50:42,224 I didn't know it would turn out like this too.
683 00:50:43,197 --> 00:50:45,703 It's not even your fault.
684 00:50:46,457 --> 00:50:49,195 You are probably
685 00:50:49,195 --> 00:50:51,974 just as sad as I.
686 00:50:54,094 --> 00:50:57,017 When I met He Wei Ting, I couldn't even drink my water.
687 00:50:57,017 --> 00:51:02,459 Even more so for you. You still need to face Hai Lun
every day at work.
688 00:51:07,235 --> 00:51:11,122 This is known as being professional at work, okay?
689 00:51:13,499 --> 00:51:18,150 A professional that is holding on with her life.
690 00:51:18,763 --> 00:51:22,431 So, you really plan to resign?
691 00:51:29,645 --> 00:51:31,432 It's strange.
692 00:51:31,432 --> 00:51:35,068 When He Wei Ting became someone else's boyfriend,
693 00:51:36,899 --> 00:51:39,230 I suddenly discovered that
694 00:51:39,230 --> 00:51:42,058 I want to be his girl friend.
695 00:51:44,648 --> 00:51:46,837 I understand.
696 00:51:47,887 --> 00:51:50,155 He doesn't owe me anything too.
697 00:51:50,801 --> 00:51:54,591 But as long as I see him, I just know that
698 00:51:56,098 --> 00:51:59,290 without him, I seem to be lacking something.
699 00:52:00,059 --> 00:52:02,459 Don't you have this kind of feeling?
700 00:52:03,108 --> 00:52:05,456 How could I not have it?
701 00:52:06,006 --> 00:52:11,585 If I don't, why would I come here to look at the sun
like a fool every day?
702 00:52:13,927 --> 00:52:17,760 Seems like holding back love and losing love,
703 00:52:17,760 --> 00:52:20,112 it's almost as painful.
704 00:52:33,213 --> 00:52:36,531 Okay. About that...
705 00:52:36,531 --> 00:52:39,136 you are still going to wait for your sun?
706 00:52:39,784 --> 00:52:41,698 I don't think it will take long.
707 00:52:41,698 --> 00:52:44,840 You will be able to see it in six hours.
708 00:52:47,926 --> 00:52:49,716 I'm tired.
709 00:53:19,480 --> 00:53:21,850 To love
710 00:53:22,862 --> 00:53:25,056 or not to love,
711 00:53:26,045 --> 00:53:29,082 why is it so hard?
712 00:54:12,483 --> 00:54:15,782 Why did Sister Lei Lei take leave today? Is she sick?
713 00:54:15,782 --> 00:54:17,994 Don't talk too much.
714 00:54:17,994 --> 00:54:20,234 I'm concerned about her.
715 00:54:21,119 --> 00:54:24,899 What Lei Lei doesn't need most is people making a big deal when she goes on leave.
716 00:54:24,899 --> 00:54:27,836 Are you afraid that the world will not be a mess?
717 00:54:27,836 --> 00:54:30,199 - Morning, everyone.
- Morning, General Manager.
718 00:54:30,199 --> 00:54:32,180 General Manager, morning.
719 00:54:33,027 --> 00:54:34,856 Xiao Lin.
720 00:54:37,117 --> 00:54:40,201 Help me put up a recruitment notice online.
721 00:54:40,201 --> 00:54:42,032 Recruitment?
722 00:54:42,032 --> 00:54:44,594 Are you planning to find someone to replace Lei...
723 00:54:44,594 --> 00:54:47,057 Don't tell me that you are
looking for someone to replace Lei... 724 00:54:48,264 --> 00:54:51,319 I'm just looking for a full time designer with talent. 725 00:54:51,319 --> 00:54:54,645 You will have a new colleague in the future. 726 00:54:54,645 --> 00:54:57,439 Sister Lei Lei has already agreed to this. 727 00:54:57,439 --> 00:55:03,245 Also, Sister Lei Lei won't be coming in today.
Hence, I will be covering all her work today. 728 00:55:04,413 --> 00:55:07,083 Sister Lei Lei's schedule is usually packed. 729 00:55:07,083 --> 00:55:10,108 You need to take care of management matters, you are already very busy. 730 00:55:10,108 --> 00:55:15,577 If you are still going to cover Lei Lei's work,
I'm afraid that you will be overloaded. 731 00:55:15,625 --> 00:55:17,857 No problem. I don't have any appointments today. 732 00:55:17,857 --> 00:55:22,402 I can cover Sister Lei Lei's work. It's not a problem. 733 00:55:22,402 --> 00:55:24,451 Okay then. 734 00:55:24,451 --> 00:55:26,980 General Manager. You should know that
there are not that many staff in our division 735 00:55:26,980 --> 00:55:29,408 but our workload is extremely heavy. 736 00:55:29,408 --> 00:55:33,960 But Lei Lei will still take care of our daily appointments. 737 00:55:33,960 --> 00:55:37,360 Hence, I believe you will still continue with that? 738 00:55:39,631 --> 00:55:43,867 This make-up cleanser is selling very well and the stocks don't last for more than a week. 739 00:55:43,867 --> 00:55:46,295 So we'll have to ask you to send in more stock. 740 00:55:46,295 --> 00:55:50,423 Every day, Lei Lei goes to spot check three different drug stores in the Taipei area. 741 00:55:50,423 --> 00:55:54,031 She takes photos of our products'
display rack to keep as records. 742 00:55:56,594 --> 00:56:00,210 Lei Lei says that the company's blog
reflects the company. 743 00:56:00,210 --> 00:56:03,132 Hence, she would personally answer all inquiries. 744 00:56:03,132 --> 00:56:04,961 As for the representatives from
the north, central, and south,
745 00:56:04,961 --> 00:56:07,222 of course Lei Lei will contact them personally. 746 00:56:09,746 --> 00:56:12,690 - General Manager, these are the files you wanted.
- Thanks. 747 00:56:12,690 --> 00:56:16,244 The recent spotlight is on
the 'Love Plus' promotional activities.
748 00:56:16,244 --> 00:56:18,934 This product series is under development,
with research on ceramide.
749 00:56:18,934 --> 00:56:23,420 The focus is on increasing water retention in matured skin for women. 750 00:56:23,420 --> 00:56:26,040 Including the demands and responses of the product, 751 00:56:26,040 --> 00:56:29,726 Lei Lei personally confirms them before the activities. 752 00:56:30,520 --> 00:56:33,752 This is the hardcopy for the
schedule and comparison of the activity. 753 00:56:33,752 --> 00:56:37,304 The other copy is the list of
selections for the host. Please have a look. 754 00:56:41,413 --> 00:56:44,705 Why are there so many details just for one activity? 755 00:56:44,705 --> 00:56:48,059 I should call Sister Lei Lei to clarify this. 756 00:56:48,059 --> 00:56:51,831 Call Sister Lei Lei. 757 00:56:51,831 --> 00:56:54,683 (You are now making an automated call to Sister Lei Lei.) 758 00:56:54,683 --> 00:56:56,615 Forget it. 759 00:57:00,115 --> 00:57:03,208 Sister Lei Lei. Are you feeling better? 760 00:57:03,208 --> 00:57:05,619 Stay home and rest well. 761 00:57:09,793 --> 00:57:11,344 Your resume is not bad 762 00:57:11,344 --> 00:57:13,916 but you have always been working in local companies. 763 00:57:13,916 --> 00:57:16,089 As our company is an overseas company 764 00:57:16,089 --> 00:57:18,318 the working environment is different. 765 00:57:18,318 --> 00:57:20,676 I would like to ask you, if you change to a new environment, 766 00:57:20,676 --> 00:57:23,212 would you be able to adapt yourself? 767 00:57:24,553 --> 00:57:27,786 The company may have a different working style, 768 00:57:27,786 --> 00:57:30,924 but I have a very flexible way of thinking. 769 00:57:30,924 --> 00:57:36,014 As for the last question, I would like to know why
you are thinking of leaving your current company. 770 00:57:36,014 --> 00:57:38,790 Is it because you can't get along with your colleagues, 771 00:57:38,790 --> 00:57:42,508 the pressure is too great, you didn't get promoted,
or the working hours are too long, 772 00:57:42,508 --> 00:57:45,404 or you are not satisfied with your salary? 773 00:57:49,201 --> 00:57:52,464 Hello. What a coincidence. 774 00:57:52,464 --> 00:57:54,306 Yes, what a coincidence. 775 00:57:54,306 --> 00:57:57,177 You are all here for lunch too? 776 00:57:58,916 --> 00:58:02,328 We are going to look for a place first.
See you at the office. 777 00:58:02,328 --> 00:58:04,565 Let's go upstairs. 778 00:58:04,565 --> 00:58:07,694 The little princess actually came to such a place to eat. 779 00:58:07,694 --> 00:58:11,653 I bumped into her before. Now I bumped into her again. 780 00:58:11,653 --> 00:58:15,205 Looks like in future, we don't have any places to hide anymore. 781 00:58:17,036 --> 00:58:20,582 Can't I keep some distance from you guys after work? 782 00:58:20,582 --> 00:58:22,632 You can always leave. 783 00:58:22,632 --> 00:58:23,831 Okay. 784 00:58:23,831 --> 00:58:27,686 If I leave, Shen Hai Lun will come over and
share the same table with you. 785 00:58:27,686 --> 00:58:31,259 Okay. Sit down and let's eat together. 786 00:58:32,449 --> 00:58:34,917 Hi. I'm going back to the office first. 787 00:58:34,917 --> 00:58:37,279 - Enjoy your lunch.
- Okay, bye-bye. 788 00:58:37,279 --> 00:58:39,331 Bye. 789 00:58:39,331 --> 00:58:41,351 What are you doing? 790 00:58:43,147 --> 00:58:45,053 Isn't she striving too hard? 791 00:58:45,053 --> 00:58:47,966 She is even buying lunch back to eat and work at the same time. 792 00:58:47,966 --> 00:58:49,481 Wow. 793 00:58:49,481 --> 00:58:53,417 I feel that it is the schedule that brother Simon
gave to her, that made it difficult for her. 794 00:58:53,417 --> 00:58:54,645 You... 795 00:58:54,693 --> 00:58:59,485 If she doens't take care of it well,
this ceramide is going to keep her very anxious. 796 00:58:59,485 --> 00:59:03,360 I can see that the little princess
has a competitive mindset against Lei Lei. 797 00:59:03,360 --> 00:59:06,880 Give her a hell pit and she will jump into it on her own. 798 00:59:06,880 --> 00:59:10,305 Based on my feelings, you are very suitable
for our company. 799 00:59:10,305 --> 00:59:13,291 Our General Manager is away for business and
will be returning from Europe next month. 800 00:59:13,291 --> 00:59:17,115 Please come to our company for a final interview then. 801 00:59:17,732 --> 00:59:21,469 So to say, I passed? 802 00:59:25,275 --> 00:59:31,012 The last question that I would like to ask is
why do you want to leave your present company?
803 00:59:33,012 --> 00:59:34,797 I... 804 00:59:36,471 --> 00:59:40,605 still like my current job. 805 00:59:40,605 --> 00:59:43,907 With my ten years of learning
and practical experience there,
806 00:59:43,907 --> 00:59:46,073 that's how I became who I am today. 807 00:59:47,308 --> 00:59:51,458 Hence, to make a determined decision
to leave this work...
808 00:59:51,458 --> 00:59:54,039 Frankly, it's not an easy choice. 809 00:59:57,068 --> 00:59:59,869 Is it because I cannot find a sense of achievement? 810 01:00:01,019 --> 01:00:03,158 or I am still not satisfied to see 811 01:00:03,158 --> 01:00:07,255 both my beloved work and love
being taken away by Shen Hai Lun?
812 01:00:10,674 --> 01:00:12,816 Ji An Lei. 813 01:00:12,816 --> 01:00:16,768 Not being able to be honest to others, is a pretense. 814 01:00:17,581 --> 01:00:23,207 But not being honest to oneself, is the biggest self-betrayal. 815 01:00:30,996 --> 01:00:33,652 Wait a minute. It's still not okay yet. 816 01:00:33,652 --> 01:00:34,858 Lei Lei? 817 01:00:34,858 --> 01:00:38,319 Sister Lei Lei. Didn't you take off today? 818 01:00:39,293 --> 01:00:43,320 I still have many uncompleted tasks.
I came to get my files. 819 01:00:44,423 --> 01:00:46,340 The files are not there. 820 01:00:46,340 --> 01:00:51,961 Your covering officer for today, Shen Hai Lun,
took them inside to review them. 821 01:01:05,468 --> 01:01:07,629 Lei Lei, what are you doing here? 822 01:01:07,629 --> 01:01:09,525 Didn't you see my text? 823 01:01:09,525 --> 01:01:11,757 Text? 824 01:01:13,978 --> 01:01:18,070 Are you going to end your leave and come back to work then? 825 01:01:20,413 --> 01:01:23,975 I came to get the information for the events. 826 01:01:23,975 --> 01:01:25,781 Because I'm temporarily covering your work, 827 01:01:25,781 --> 01:01:29,702 I took the files to review them. 828 01:01:29,702 --> 01:01:32,063 Cover my work? 829 01:01:32,763 --> 01:01:36,438 Why are you covering my work? 830 01:01:36,438 --> 01:01:41,414 Even if I take leave, my work won't be delayed. 831 01:01:44,045 --> 01:01:46,159 Thank you for your kind intentions. 832 01:01:46,159 --> 01:01:51,254 But you took my files without my permission. Also, you could possibly hinder the progress of my work. 833 01:01:51,254 --> 01:01:55,824 Sorry. I was only worried about
the progress of the events. 834 01:01:55,824 --> 01:01:58,735 If you need to worry about my work, 835 01:01:58,735 --> 01:02:02,114 you really don't know me well then. 836 01:02:02,114 --> 01:02:05,106 I think I better return the information back. 837 01:02:10,305 --> 01:02:12,272 No need. 838 01:02:14,475 --> 01:02:18,551 These files are those that I have eliminated. 839 01:02:21,494 --> 01:02:25,708 I don't feel well. I'm going back first. 840 01:02:32,538 --> 01:02:35,062 Sister Lei Lei. 841 01:02:35,062 --> 01:02:38,020 This express delivery is for you. 842 01:02:38,020 --> 01:02:41,434 Let's go back to work then. Okay? 843 01:02:50,663 --> 01:02:53,324 Resign. 844 01:02:54,054 --> 01:02:57,226 I must resign! 845 01:02:57,226 --> 01:02:58,999 Great! 846 01:02:58,999 --> 01:03:04,536 After you resign, you can take all of your year end's bonus and go on a trip to Britain with me. 847 01:03:07,633 --> 01:03:09,820 Why are you going to Britain? 848 01:03:09,820 --> 01:03:12,288 Because of William. 849 01:03:14,001 --> 01:03:16,658 Oh, the one you met at Koh Samui. 850 01:03:16,658 --> 01:03:19,203 Lei Lei you are indeed my confidante. 851 01:03:19,203 --> 01:03:21,749 A mere mention of the name and you will know. 852 01:03:22,506 --> 01:03:26,579 I should classify all your boyfriends 853 01:03:26,579 --> 01:03:29,376 into the different categories. 854 01:03:29,376 --> 01:03:32,587 Is this for real? How are you going to classify them? 855 01:03:32,587 --> 01:03:37,262 Where you met them, how you met them, 856 01:03:37,262 --> 01:03:40,228 did you seduce them or did they seduce you? 857 01:03:41,206 --> 01:03:43,188 That's great. 858 01:03:43,188 --> 01:03:46,637 It's all thanks to knowing you this weird lady. 859 01:03:46,637 --> 01:03:52,969 I then realise that there are so many different kinds
of love in this world. 860 01:03:53,598 --> 01:03:58,329 I am just like a lioness from the jungle. 861 01:03:58,329 --> 01:04:01,158 Towards the opposite sex's hormones, 862 01:04:01,158 --> 01:04:03,690 I especially have a feeling for them. 863 01:04:04,208 --> 01:04:05,386 Thanks. 864 01:04:05,386 --> 01:04:09,533 Then, currently, 865 01:04:10,425 --> 01:04:13,885 is it Huang Yi Kang who you are interested in? 866 01:04:39,804 --> 01:04:44,758 Then, currently, 867 01:04:44,758 --> 01:04:48,798 what about Huang Yi Kang who you are interested in? 868 01:04:48,798 --> 01:04:51,746 Huang Yi Kang? I already gave up on him. 869 01:04:53,555 --> 01:04:55,115 Why? 870 01:04:55,115 --> 01:04:58,429 Don't you think that this housemate of yours has a weird innocence? 871 01:04:58,429 --> 01:05:02,647 He is already 30 years old but he's still like a little boy. 872 01:05:02,647 --> 01:05:05,630 That day I was telling him my passcode, 873 01:05:05,630 --> 01:05:09,068 I don't know why, but after saying "sex", 874 01:05:09,068 --> 01:05:12,695 I felt weirdly embarrassed. 875 01:05:12,695 --> 01:05:14,419 That was really a weird feeling. 876 01:05:14,419 --> 01:05:16,608 I couldn't do it. 877 01:05:16,608 --> 01:05:18,842 In any case, there are so many types of men, 878 01:05:18,842 --> 01:05:23,811 if I don't plan to be serious,
why would I need to go for that type? 879 01:05:23,811 --> 01:05:25,468 As for you, 880 01:05:25,468 --> 01:05:26,708 let me ask you, 881 01:05:26,708 --> 01:05:31,391 the last time that a man made you blush and your heart skip, when was that? Do you still remember? 882 01:05:32,020 --> 01:05:33,782 I do. 883 01:05:33,782 --> 01:05:36,037 It was last Friday. 884 01:05:36,037 --> 01:05:38,477 Where and who? 885 01:05:47,756 --> 01:05:51,978 Ji An Lei, you're clearly Shizuka,
why do you act like Gian? (Doraemon characters)
886 01:05:51,978 --> 01:05:55,584 No wonder when we were younger everyone called you Ji An Mei. 887 01:05:57,034 --> 01:06:00,424 Cai Qi Ya! 888 01:06:00,424 --> 01:06:04,719 Lower your volume. Is Cai Qi Ya for you to call? 889 01:06:05,396 --> 01:06:07,298 Ji An Mei is also not for you to call. 890 01:06:07,298 --> 01:06:10,350 Okay. Please. 891 01:06:10,350 --> 01:06:14,036 Can you please not use your femininity only on He Wei Ting? 892 01:06:14,036 --> 01:06:16,351 Can't you send some electrifying signals to other men? 893 01:06:16,351 --> 01:06:19,764 You should change your taste in men, big sister. 894 01:06:21,121 --> 01:06:23,304 I tried. 895 01:06:23,304 --> 01:06:24,923 It's just... 896 01:06:24,923 --> 01:06:26,423 It's just going to remain unsettled. 897 01:06:26,423 --> 01:06:28,708 That's because your heart is biased. 898 01:06:28,708 --> 01:06:31,919 You always think that other men can't be compared
to He Wei Ting. 899 01:06:33,466 --> 01:06:35,181 Lei Lei. 900 01:06:35,181 --> 01:06:39,547 Do you want to be a wolf, lioness, tigress or a little rabbit? 901 01:06:39,547 --> 01:06:42,646 You need to know yourself first. 902 01:06:43,671 --> 01:06:47,999 Do you want to be a herbivore who gets used all the time, 903 01:06:47,999 --> 01:06:49,774 or do you want to be 904 01:06:49,774 --> 01:06:53,723 a woman who dares to love? 905 01:06:56,077 --> 01:06:59,089 Tiffany 906 01:07:03,344 --> 01:07:05,599 Frankly, I really... 907 01:07:07,759 --> 01:07:11,386 I really want to get He Wei Ting back. 908 01:07:12,747 --> 01:07:14,799 I understand. 909 01:07:14,799 --> 01:07:18,167 I want to get him back. 910 01:07:21,386 --> 01:07:23,379 Good girl. 911 01:07:23,379 --> 01:07:26,056 Don't worry. I will help you. 912 01:07:28,295 --> 01:07:30,282 I've got an idea. 913 01:07:30,282 --> 01:07:32,226 It's easy to do. 914 01:07:32,226 --> 01:07:36,685 You can find a good friend to attack together.
915 01:07:38,374 --> 01:07:40,710 What do you mean by good friend?
916 01:07:40,710 --> 01:07:43,588 Huang Yi Kang. 917 01:07:43,588 --> 01:07:45,286 Huang Yi Kang? 918 01:07:45,286 --> 01:07:47,688 He has a one-sided love on the little princess and you have a secret love on He Wei Ting.
919 01:07:47,688 --> 01:07:52,666 Why don't the both of you join forces to get back your beloved ones? 920 01:07:54,444 --> 01:07:58,550 Combine forces to tear them apart?
921 01:08:01,126 --> 01:08:03,652 This is unethical. 922 01:08:05,449 --> 01:08:07,701 Don't spout nonsense. 923 01:08:07,701 --> 01:08:09,899 I'm going to the rest room. 924 01:08:10,532 --> 01:08:13,059 Be careful. Let me help you. 925 01:08:13,059 --> 01:08:14,716 Come. 926 01:08:15,107 --> 01:08:17,075 What is this? 927 01:08:17,075 --> 01:08:19,259 Some family photos which were developed. 928 01:08:19,967 --> 01:08:22,971 My mom was so happy that she sent them to me. 929 01:08:22,971 --> 01:08:24,844 Can I take a look? 930 01:08:27,822 --> 01:08:30,906 The whole family is so blessed. 931 01:08:34,423 --> 01:08:36,436 Lei Lei. Look. 932 01:08:36,436 --> 01:08:39,815 You are the only single one in these photos. 933 01:08:39,815 --> 01:08:45,458 If you still don't be selfish and fight for your happiness, what your mom said might come true.
934 01:08:46,627 --> 01:08:48,102 What did my mom say?
935 01:08:48,102 --> 01:08:50,270 Being alone forever.
936 01:08:50,270 --> 01:08:52,540 Love has always been selfish.
937 01:08:52,540 --> 01:08:54,182 Furthermore, He Wei Ting 938 01:08:54,182 --> 01:08:58,424 is the only man in the whole who can make you blush and your heart skip. 939 01:08:59,326 --> 01:09:03,807 It looks like you will never meet someone like him
in your lifetime again. 940 01:09:06,168 --> 01:09:09,631 Miss Ji. Are you here to take a family portrait again? 941 01:09:10,153 --> 01:09:11,948 Yes. 942 01:09:12,669 --> 01:09:14,669 You... where is your family? 943 01:09:14,669 --> 01:09:17,105 I'm alone. 944 01:09:17,714 --> 01:09:19,831 I'm not married. 945 01:09:21,917 --> 01:09:25,188 Pretend that your husband is sitting next to you. 946 01:09:25,188 --> 01:09:26,813 Thanks. 947 01:09:44,043 --> 01:09:46,557 Fortunately, it's just a dream. 948 01:09:48,058 --> 01:09:49,764 That's right. 949 01:09:49,764 --> 01:09:52,802 If we dare to go after the love we want, 950 01:09:52,802 --> 01:09:56,109 and let us see the real happiness, 951 01:09:56,109 --> 01:09:58,876 and find the love we deserve, 952 01:09:58,876 --> 01:10:01,727 then should I give it a shot?
953 01:10:06,005 --> 01:10:08,993 If there's lingering love, then fight for it.
954 01:10:08,993 --> 01:10:11,925 If wanting to give up, then run for it.
955 01:10:13,175 --> 01:10:17,382 Perhaps, I already knew 956 01:10:17,382 --> 01:10:19,583 that in this jungle, 957 01:10:19,583 --> 01:10:23,457 I no longer want to be that herbivore who just accepts everything. 958 01:10:37,351 --> 01:10:39,781 This kind of feeling, 959 01:10:39,781 --> 01:10:42,291 I have never felt it before. 960 01:10:44,131 --> 01:10:46,284 It's warm and fuzzy. 961 01:10:48,171 --> 01:10:50,694 It's very deep. 962 01:10:50,694 --> 01:10:54,265 The both of them are already together.
Can you stop being so lost in a daze? 963 01:10:54,265 --> 01:10:57,487 Join forces with Huang Yi Kang and break apart that He Wei Ting and Hai Lun. 964 01:10:57,487 --> 01:11:01,280 Don't forget to show concern for your best friend just because you got a girlfriend. 965 01:11:01,280 --> 01:11:02,989 I know. 966 01:11:02,989 --> 01:11:05,600 From what I see, Hai Lun probably loves you very much. 967 01:11:05,600 --> 01:11:07,961 As for you, do you love her? 968 01:11:07,961 --> 01:11:10,311 Why are you helping? 969 01:11:10,311 --> 01:11:12,627 The A team? 970 01:11:12,627 --> 01:11:15,156 Lei Lei is my ex-girl friend. 971 01:11:15,156 --> 01:11:17,038 I know. 972 01:11:17,038 --> 01:11:18,480 Don't touch my hand! 973 01:11:18,480 --> 01:11:20,370 - Help me call for an ambulance.
- Okay. 974 01:11:22,374 --> 01:11:32,361 The Pursuit of Happiness on VIKI