1 00:00:00,687 --> 00:00:03,527 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,582 --> 00:00:04,893 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:05,032 --> 00:00:07,998 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:08,665 --> 00:00:11,835 But I do feel bad for her. 5 00:00:12,165 --> 00:00:14,606 If she didn't know anything, she never would've died. 6 00:00:15,106 --> 00:00:17,905 I can't believe she blackmailed us with a video. 7 00:00:19,006 --> 00:00:21,076 Let's forget about it all and celebrate. 8 00:00:21,675 --> 00:00:22,945 Cheers to our luck. 9 00:01:20,036 --> 00:01:21,036 Is someone there? 10 00:02:05,946 --> 00:02:07,685 They treated me like a fool... 11 00:02:08,485 --> 00:02:10,425 to hide the fact they were cheating? 12 00:02:11,925 --> 00:02:13,756 You'll be punished for this. 13 00:02:14,855 --> 00:02:16,865 I will rip you to pieces, you jerk. 14 00:02:21,566 --> 00:02:23,966 It's nothing. I must've been too sensitive. 15 00:02:24,865 --> 00:02:27,335 I think I should just leave. 16 00:02:27,436 --> 00:02:30,075 Relax. Min Seol A is dead... 17 00:02:30,105 --> 00:02:31,346 and her phone is gone. 18 00:02:31,876 --> 00:02:34,175 Our secret will be buried forever. 19 00:02:34,675 --> 00:02:36,075 I told you I'm not in the mood. 20 00:02:37,585 --> 00:02:39,346 Are you hiding something from me? 21 00:02:43,115 --> 00:02:44,156 What are you talking about? 22 00:02:45,425 --> 00:02:46,485 I'm just a bit tired. 23 00:02:47,596 --> 00:02:48,855 I'll call you later. 24 00:03:28,365 --> 00:03:29,636 Why are you so surprised? 25 00:03:31,036 --> 00:03:33,006 Where have you been at this hour? 26 00:03:33,365 --> 00:03:36,036 Oh. I had a late lesson today... 27 00:03:36,735 --> 00:03:37,976 and it just ended. 28 00:03:38,946 --> 00:03:41,515 Oh. Really? 29 00:03:42,376 --> 00:03:43,515 You should take it easy. 30 00:03:44,346 --> 00:03:47,716 I got your favorite whiskey as a gift. How about a drink? 31 00:03:48,216 --> 00:03:49,286 I have something to say too. 32 00:03:50,585 --> 00:03:51,585 What is it? 33 00:03:54,096 --> 00:03:55,256 About that night... 34 00:03:56,555 --> 00:03:58,765 when Min Seol A died at Hera Palace. 35 00:04:00,466 --> 00:04:02,196 What are you trying to say? 36 00:04:02,566 --> 00:04:04,406 I don't want to think about that night anymore. 37 00:04:04,506 --> 00:04:05,705 Did you forget what Chairman Joo said? 38 00:04:06,036 --> 00:04:08,476 Min Seol A never came to Hera Palace. 39 00:04:09,575 --> 00:04:12,275 So stop saying anything unnecessary. 40 00:04:31,765 --> 00:04:33,165 Why is she lying? 41 00:05:33,155 --> 00:05:34,655 It can't be. 42 00:05:38,126 --> 00:05:39,866 I can't have killed her. 43 00:05:42,066 --> 00:05:43,936 No. No... 44 00:05:56,515 --> 00:05:59,215 I've noticed you drank last night. Cure your hangover. 45 00:05:59,446 --> 00:06:01,316 I made dried pollack soup, your favorite. 46 00:06:08,595 --> 00:06:09,696 When did you come home? 47 00:06:09,696 --> 00:06:12,126 This morning. Did you not hear me because of your shower? 48 00:06:13,066 --> 00:06:14,296 The kids are gone... 49 00:06:14,296 --> 00:06:16,265 and you gave the helpers a break, so I hurried home. 50 00:06:17,306 --> 00:06:20,606 When did you prepare this? You must be busy nursing Hye In. 51 00:06:22,306 --> 00:06:25,705 I was so preoccupied with Hye In and was inattentive to you. 52 00:06:26,746 --> 00:06:27,746 I'm sorry about that. 53 00:06:38,386 --> 00:06:40,756 Oh, you haven't heard, have you? 54 00:06:41,455 --> 00:06:42,996 That girl's dead. Min Seol A. 55 00:06:45,296 --> 00:06:46,465 She killed herself. 56 00:06:51,866 --> 00:06:52,965 It was suicide? 57 00:06:54,936 --> 00:06:56,035 Why so suddenly? 58 00:06:57,075 --> 00:06:58,546 Orphans are like that. 59 00:07:00,046 --> 00:07:01,676 I guess people don't change even before death. 60 00:07:01,975 --> 00:07:03,515 She was so full of venom, 61 00:07:03,715 --> 00:07:05,785 and she burned her own apartment before jumping. 62 00:07:20,996 --> 00:07:22,965 Are you having fun on the trip? 63 00:07:23,236 --> 00:07:25,066 You didn't fight with Eun Byeol and Seok Kyung, right? 64 00:07:25,765 --> 00:07:29,475 I'm losing my mind because I miss you so much, princess. 65 00:07:29,835 --> 00:07:31,606 Call right away if something happens. 66 00:07:31,606 --> 00:07:33,645 Mom will put everything aside to rush to you. 67 00:07:37,186 --> 00:07:38,686 What, she hung up already? 68 00:07:38,986 --> 00:07:40,515 Was that Jenny? Is she okay? 69 00:07:40,515 --> 00:07:43,756 Yes. She's so excited to be traveling with her friends. 70 00:07:43,955 --> 00:07:47,655 My daughter means so much to me, I just can't relax when she's away. 71 00:07:48,025 --> 00:07:50,465 She's not that pretty. You don't have to worry so much. 72 00:07:50,696 --> 00:07:51,796 Bye, anyway. 73 00:07:53,126 --> 00:07:55,465 That evening. What was that blood about? 74 00:07:58,465 --> 00:07:59,465 What blood? 75 00:07:59,566 --> 00:08:02,176 On the day of our party, in the restroom. 76 00:08:04,446 --> 00:08:06,176 I saw you, Dr. Ha. 77 00:08:13,955 --> 00:08:17,285 Ms. Kang. This is the men's room. 78 00:08:34,435 --> 00:08:38,275 Oh, that. I'd spilled wine on my clothes. 79 00:08:38,445 --> 00:08:42,076 "Blood"? Anyone who overheard would've gotten the wrong idea. 80 00:08:42,175 --> 00:08:43,315 I have to go. 81 00:08:45,415 --> 00:08:48,116 You didn't do something to that girl, did you? 82 00:08:52,185 --> 00:08:54,996 I didn't tell anyone what I saw that night. 83 00:08:54,996 --> 00:08:58,295 Ms. Kang. Think before you speak. 84 00:08:58,395 --> 00:08:59,966 Such suspicion is very unpleasant. 85 00:09:01,035 --> 00:09:02,035 Darn it. 86 00:09:03,636 --> 00:09:05,265 Does he take me for a fool? 87 00:09:05,466 --> 00:09:08,675 Does he think that I can't tell blood from wine? 88 00:09:09,136 --> 00:09:10,846 There's something going on. 89 00:09:12,876 --> 00:09:14,315 How much did she see? 90 00:09:35,765 --> 00:09:37,905 Nice shot, Min Hyuk! 91 00:09:57,425 --> 00:09:58,456 My gosh. 92 00:10:01,525 --> 00:10:04,025 - Oh... Oh, no. - Look. 93 00:10:05,195 --> 00:10:06,226 Get it. 94 00:10:07,596 --> 00:10:11,106 What's this? You told me to send it 120m. 95 00:10:11,336 --> 00:10:13,935 I sent it exactly 120m, so why did it land there? 96 00:10:13,935 --> 00:10:15,736 What if it fell into the water hazards? 97 00:10:15,976 --> 00:10:17,136 I think the ball ran a bit. 98 00:10:18,175 --> 00:10:20,915 You should've calculated that before calling the distance. 99 00:10:21,976 --> 00:10:24,886 If I lose, you will pay for it. 100 00:10:27,356 --> 00:10:29,086 Come on, Eun Byeol. It's your turn. 101 00:10:40,765 --> 00:10:43,165 What got into you? You missed the ball. 102 00:10:43,866 --> 00:10:46,006 Hey, something's really bothering you, isn't it? 103 00:10:46,136 --> 00:10:47,876 What would bother me? 104 00:10:48,636 --> 00:10:50,206 I'm just not in tip-top shape. 105 00:10:51,376 --> 00:10:53,945 Watch carefully. I'll end this round for you. 106 00:10:59,846 --> 00:11:01,815 - Seok Kyung! - Oh, no! 107 00:11:01,815 --> 00:11:03,386 - Seok Kyung! - Do something! 108 00:11:03,386 --> 00:11:04,626 Stay alert and grab my hand! 109 00:11:06,086 --> 00:11:07,456 - Joo Seok Kyung! - Oh, dear. 110 00:11:08,226 --> 00:11:10,195 Get her! Help her! 111 00:11:17,236 --> 00:11:20,636 - Is she okay? - Get her out of there! 112 00:11:28,315 --> 00:11:29,545 You're all wet. 113 00:11:36,815 --> 00:11:38,525 It's all your fault. 114 00:11:38,756 --> 00:11:41,155 This happened because you called the distance wrong! 115 00:11:42,356 --> 00:11:44,265 Why didn't you say they lined the hazard with plastic? 116 00:11:44,496 --> 00:11:47,195 You should've told me it would be slippery! 117 00:11:47,366 --> 00:11:49,466 Were you trying to get me killed? 118 00:11:49,695 --> 00:11:52,336 Stop it. You're fine. You're okay and it's fine. 119 00:11:52,866 --> 00:11:54,476 Are you okay? Were you hurt? 120 00:11:56,206 --> 00:11:58,376 It felt like someone was dragging me underwater. 121 00:11:59,246 --> 00:12:00,746 I can't stand that face. 122 00:12:01,645 --> 00:12:02,645 Whose face? 123 00:12:05,815 --> 00:12:07,655 Never mind. I just saw things. 124 00:12:08,256 --> 00:12:10,826 You looked death in the face in that short moment. 125 00:12:11,126 --> 00:12:13,756 - I think you saw the Grim Reaper. - Stop it. 126 00:12:14,695 --> 00:12:18,165 My gosh. Look at the state of you. 127 00:12:18,726 --> 00:12:20,525 That was so close. 128 00:12:21,035 --> 00:12:22,565 Can you keep playing? 129 00:12:22,996 --> 00:12:24,466 I'm not in the mood! 130 00:12:25,336 --> 00:12:26,435 Let's call it quits. 131 00:12:39,616 --> 00:12:41,716 Move it! Let's get to the clubhouse! 132 00:12:41,956 --> 00:12:44,486 I'm scared. I want to go home. 133 00:12:44,856 --> 00:12:47,655 What is wrong with you? Have you never heard thunder before? 134 00:12:49,055 --> 00:12:51,265 We'll be punished... 135 00:12:51,596 --> 00:12:53,195 for what we did to her. 136 00:12:53,295 --> 00:12:54,496 Shut your mouth! 137 00:12:56,035 --> 00:12:59,905 If you bring that up once more, I will make sure you never do. 138 00:13:17,425 --> 00:13:18,525 Seok Kyung! 139 00:13:21,655 --> 00:13:24,765 - Seok Kyung. - It hurts! 140 00:13:24,765 --> 00:13:27,065 Hang in there. Is anyone there? 141 00:13:27,366 --> 00:13:29,565 - Help me. - Is anyone there? 142 00:13:30,065 --> 00:13:32,236 - Seok Kyung. Seok Kyung. - Stay calm. 143 00:13:33,236 --> 00:13:34,236 Over here! 144 00:13:44,886 --> 00:13:46,146 WRITE DIARY 145 00:13:46,146 --> 00:13:47,415 READ DIARY 146 00:13:50,116 --> 00:13:51,786 ANNA'S 2018 PHOTO ALBUM 147 00:13:54,455 --> 00:13:59,896 ANNA'S 2018 PHOTO ALBUM 148 00:14:02,595 --> 00:14:05,006 ANNA'S 2018 PHOTO ALBUM 149 00:14:16,146 --> 00:14:17,815 FOR THE FIRST TIME, I HAVE A FAMILY. 150 00:14:27,055 --> 00:14:29,195 For the first time, I have a family. 151 00:14:53,045 --> 00:14:54,285 Welcome, Seol A. 152 00:14:55,185 --> 00:14:56,956 You have no idea how long we waited for you. 153 00:14:58,185 --> 00:14:59,386 Let me introduce you to... 154 00:14:59,555 --> 00:15:02,425 your new mother and father. 155 00:15:02,956 --> 00:15:04,626 Welcome home, daughter. 156 00:15:06,765 --> 00:15:07,895 Shall we go inside? 157 00:15:20,106 --> 00:15:22,616 Starting today, your name is Anna. 158 00:15:22,775 --> 00:15:23,815 Anna Lee. 159 00:15:24,915 --> 00:15:26,086 "Anna"? 160 00:15:27,445 --> 00:15:29,185 I fell in love with them at first sight. 161 00:15:30,515 --> 00:15:31,956 Our Anna's prettiest. 162 00:15:37,795 --> 00:15:41,035 Happy birthday, dear daughter. Tada. 163 00:15:41,765 --> 00:15:42,966 We love you, Anna. 164 00:15:53,206 --> 00:15:55,015 I want to try it on. 165 00:15:56,345 --> 00:15:59,786 I'LL LIVE A NEW LIFE IN AMERICA. NOT AS MIN SEOL A BUT AS ANNA LEE. 166 00:16:01,655 --> 00:16:03,986 Why was your adoption canceled, Seol A? 167 00:16:22,876 --> 00:16:25,106 - My goodness. - Hello. 168 00:16:26,706 --> 00:16:28,175 My gosh. Look. 169 00:16:34,315 --> 00:16:36,716 What kind of car is that? 170 00:16:41,826 --> 00:16:42,996 Oh, yes. 171 00:16:43,096 --> 00:16:45,795 Hello. Am I late? 172 00:17:06,516 --> 00:17:09,086 Did you see the news about Min Seol A's death? 173 00:17:09,556 --> 00:17:11,485 I was so freaked out. 174 00:17:11,955 --> 00:17:15,695 It's dreadful to think that girl could've studied in this school. 175 00:17:15,856 --> 00:17:18,126 So what if she was talented? 176 00:17:18,495 --> 00:17:21,366 Why was such a lowlife given first place? 177 00:17:21,796 --> 00:17:24,235 Shouldn't the judges be penalized for that? 178 00:17:24,405 --> 00:17:27,876 That girl was just too below our standards, wasn't she? 179 00:17:28,136 --> 00:17:31,005 As one of the judges, I feel truly sorry. 180 00:17:31,505 --> 00:17:33,606 But I think good will come from evil. 181 00:17:34,046 --> 00:17:37,745 It provided a reason for the new parents to come together, 182 00:17:37,846 --> 00:17:41,116 and now the root cause of that problem is gone. 183 00:17:41,116 --> 00:17:43,056 Exactly. 184 00:17:43,386 --> 00:17:45,126 She worked at a bar and had a sponsor too. 185 00:17:45,225 --> 00:17:47,586 What if that were to rub off on our kids? 186 00:17:48,096 --> 00:17:52,596 Just one lowlife could've killed off the name of this prestigious school. 187 00:17:52,596 --> 00:17:54,836 - Right. - That is true. 188 00:17:56,366 --> 00:17:57,366 Seol A... 189 00:17:58,965 --> 00:18:00,435 wasn't that kind of kid. 190 00:18:01,806 --> 00:18:02,905 Hello. 191 00:18:03,806 --> 00:18:06,776 My daughter Bae Ro Na was first on the waiting list. 192 00:18:09,776 --> 00:18:13,415 Who here has cleaned barbecue grills as a part-time job? 193 00:18:14,145 --> 00:18:15,185 No one, right? 194 00:18:16,915 --> 00:18:19,925 Seol A worked and lived hard, working at... 195 00:18:19,925 --> 00:18:23,796 multiple part-time jobs that even adults find difficult. 196 00:18:24,395 --> 00:18:26,965 How would you know about that? 197 00:18:27,665 --> 00:18:28,935 Because I saw her. 198 00:18:32,366 --> 00:18:34,505 As mothers of having children around her age, 199 00:18:35,876 --> 00:18:39,705 don't you feel embarrassed to speak ill of the dead? 200 00:18:40,745 --> 00:18:43,116 Well, you're the one who benefited most from her death. 201 00:18:43,776 --> 00:18:46,286 How about you be more honest? 202 00:18:46,715 --> 00:18:49,516 You should wear the biggest smile here. 203 00:18:49,856 --> 00:18:52,755 You gained the most from her death. 204 00:18:52,755 --> 00:18:53,985 Don't say what you don't mean. 205 00:18:54,086 --> 00:18:55,596 That's just silly. 206 00:19:09,606 --> 00:19:11,175 You're really something, Oh Yoon Hee. 207 00:19:12,276 --> 00:19:14,415 How did it feel to attend the parents' meeting? 208 00:19:14,945 --> 00:19:18,546 This school has never accepted a student from the waiting list. 209 00:19:19,086 --> 00:19:20,985 Did you get lucky or... 210 00:19:22,155 --> 00:19:23,816 do you have another skill? 211 00:19:27,895 --> 00:19:29,056 Don't pick on me. 212 00:19:29,596 --> 00:19:32,026 My daughter got in fair and square, 213 00:19:32,695 --> 00:19:34,195 and we don't deserve to be mocked. 214 00:19:38,266 --> 00:19:40,366 How did you get the money to settle? 215 00:19:41,276 --> 00:19:42,306 What? 216 00:19:42,405 --> 00:19:45,205 Where did you get the 100,000 dollars so quickly? 217 00:19:46,776 --> 00:19:49,475 Did you put your house on the market for your daughter? 218 00:19:49,645 --> 00:19:50,846 What are you talking about? 219 00:19:51,715 --> 00:19:53,445 You offered to settle. 220 00:19:55,485 --> 00:19:58,755 What? Did you think you went too far as well? 221 00:19:59,026 --> 00:20:02,255 100,000 dollars might be small change you always carry about, 222 00:20:02,356 --> 00:20:04,695 but people like me can never make that much. 223 00:20:04,995 --> 00:20:06,626 How dare you threaten me with it? 224 00:20:07,895 --> 00:20:10,366 Anyway, thanks for settling with me. 225 00:20:27,546 --> 00:20:28,616 Darn it. 226 00:20:31,526 --> 00:20:33,655 Yes. You're right. 227 00:20:35,725 --> 00:20:39,026 - Dr. Ha insisted that... - Then the 100,000 dollars... 228 00:20:40,995 --> 00:20:42,695 came from my husband? 229 00:20:42,935 --> 00:20:45,806 "What money could someone like her have?" 230 00:20:46,036 --> 00:20:49,505 "Let's say we're saving a life." He was all over it. 231 00:20:49,576 --> 00:20:51,346 He felt so sorry for her. 232 00:20:51,445 --> 00:20:55,376 How could a lawyer settle a case without telling his own client? 233 00:20:56,415 --> 00:20:58,715 I will not just let this go. 234 00:20:58,786 --> 00:21:01,286 Do you want to tell the world that this case... 235 00:21:01,485 --> 00:21:04,086 wasn't about an assault, 236 00:21:04,655 --> 00:21:08,155 but about an illicit love affair? Is that what you want? 237 00:21:08,155 --> 00:21:11,056 Wouldn't that harm your reputation of all things? 238 00:21:11,056 --> 00:21:12,796 You value that more than anything. 239 00:21:13,425 --> 00:21:17,195 Oh, sure... That doesn't matter now, right? 240 00:21:26,405 --> 00:21:28,776 Do not tell him that I know. 241 00:21:29,645 --> 00:21:30,675 If you do, 242 00:21:33,346 --> 00:21:35,215 I will really not hold back. 243 00:21:45,926 --> 00:21:47,496 MOMMY 244 00:21:49,435 --> 00:21:50,695 My gosh. 245 00:21:54,306 --> 00:21:55,705 Mom. 246 00:21:57,235 --> 00:21:59,975 Me? What else would I be doing? 247 00:22:00,175 --> 00:22:02,316 I'm talking to you. 248 00:22:02,415 --> 00:22:03,975 Hey! 249 00:22:04,346 --> 00:22:06,316 You lunatic! 250 00:22:06,816 --> 00:22:08,386 Do you know how much that cost? 251 00:22:08,516 --> 00:22:12,425 Your dad paid 1.5 million dollars to win that watch at an auction. 252 00:22:12,626 --> 00:22:16,455 You took that watch in secret and lost it? 253 00:22:16,925 --> 00:22:19,266 Mom, that's not what happened. 254 00:22:19,266 --> 00:22:20,266 What? 255 00:22:21,866 --> 00:22:23,735 I wanted to brag about it. 256 00:22:24,136 --> 00:22:28,205 People look down on me because I work for Dad. 257 00:22:28,306 --> 00:22:31,645 They call me "poor, penniless Papa's Boy". 258 00:22:31,645 --> 00:22:35,245 Why are you a Papa's Boy? You're a Mama's Boy. 259 00:22:35,245 --> 00:22:36,415 Be quiet! 260 00:22:37,276 --> 00:22:40,546 Did you two sell it in secret just to lie about it to me? 261 00:22:40,546 --> 00:22:44,485 Mother, I wouldn't dare deceive you. 262 00:22:44,556 --> 00:22:47,556 Then why would no one contact us about it... 263 00:22:47,556 --> 00:22:50,126 when it even has a serial number? 264 00:22:52,895 --> 00:22:56,435 I will seize Kyu Jin's salary starting with this month's. 265 00:22:57,296 --> 00:23:00,905 No! He doesn't make that much already. 266 00:23:01,005 --> 00:23:03,276 Kyu Jin will be able to find it. 267 00:23:03,475 --> 00:23:05,675 I'm sure he will find it, Mother. 268 00:23:06,475 --> 00:23:07,576 Right, honey? 269 00:23:07,975 --> 00:23:10,145 Where would I ever find it? 270 00:23:10,245 --> 00:23:13,185 I will really die if you don't bring home a single penny. 271 00:23:13,245 --> 00:23:14,616 I'll die too. 272 00:23:14,816 --> 00:23:18,755 I'm afraid I'll see ghosts if I go there. It's too scary. 273 00:23:49,955 --> 00:23:51,856 This is the kind of place you've been living in, Seol A. 274 00:24:02,895 --> 00:24:06,135 GOLD AWARD, MIN SEOL A, GRADE 4, YEONGRAN ELEMENTARY SCHOOL 275 00:24:06,235 --> 00:24:07,366 "Min Seol A." 276 00:24:15,745 --> 00:24:18,286 Can you not hold onto me? 277 00:24:18,485 --> 00:24:21,086 You're walking too fast. Slow down. 278 00:24:21,455 --> 00:24:22,516 - Slow down. - Okay. 279 00:24:23,886 --> 00:24:24,955 Darn it. 280 00:24:27,455 --> 00:24:31,395 My gosh. Why are we back here where she died? 281 00:24:31,395 --> 00:24:32,425 It's giving me the chills. 282 00:24:32,995 --> 00:24:36,735 It wasn't in the flowerbed, so I had to be sure. 283 00:24:37,395 --> 00:24:40,005 I'll give you a huge commission, Dr. Ha. 284 00:24:40,235 --> 00:24:42,576 I told you it's a one-of-a-kind... 285 00:24:42,836 --> 00:24:45,645 skeleton watch from Switzerland, didn't I? 286 00:24:46,106 --> 00:24:47,776 You said that over 100 times on the way here. 287 00:24:47,876 --> 00:24:50,175 It was definitely not in my car. 288 00:24:50,415 --> 00:24:53,116 Even if you dropped it here, it must've burned up. 289 00:24:53,286 --> 00:24:55,155 Why did you have to steal your dad's watch in the first place? 290 00:24:55,255 --> 00:24:58,725 Why did he even have to set the place on fire? 291 00:24:59,485 --> 00:25:01,526 Joo Dan Tae, if you think about it, 292 00:25:01,695 --> 00:25:03,925 is a complete nutcase. He's a psycho. 293 00:25:04,155 --> 00:25:05,425 It's not here. 294 00:25:05,965 --> 00:25:08,266 Do you think the police took it? 295 00:25:08,435 --> 00:25:11,435 Call Chairman Joo and get him to ask if the cops have it. 296 00:25:11,435 --> 00:25:13,965 We cannot tell him about this. That's impossible. 297 00:25:14,536 --> 00:25:15,705 Don't you know how bad-tempered he is? 298 00:25:15,705 --> 00:25:17,106 Imagine if he finds out I lost something. 299 00:25:17,306 --> 00:25:19,475 It's obvious he'll throw a fit. 300 00:25:19,705 --> 00:25:21,376 This is driving me crazy. 301 00:25:22,076 --> 00:25:26,185 Everything has become a total mess because of that little brat. 302 00:25:26,616 --> 00:25:30,116 Why did you have to die at our apartment, out of all places? 303 00:25:30,116 --> 00:25:31,755 Hey, keep it down! 304 00:25:59,586 --> 00:26:01,485 It's a ghost! 305 00:26:01,655 --> 00:26:04,485 Help! It's a ghost! 306 00:26:05,955 --> 00:26:08,596 Help us! It's a ghost! 307 00:26:34,886 --> 00:26:36,455 Is this me? 308 00:26:40,185 --> 00:26:41,255 Seol A. 309 00:27:11,485 --> 00:27:13,386 They were all on the same boat. 310 00:27:17,925 --> 00:27:19,495 I will never forgive... 311 00:27:20,925 --> 00:27:22,395 the ones who did this to you. 312 00:27:24,296 --> 00:27:25,536 I will find them... 313 00:27:26,905 --> 00:27:28,106 one by one... 314 00:27:29,475 --> 00:27:31,036 and tear them to pieces. 315 00:27:50,096 --> 00:27:51,225 Is it you, Sugar? 316 00:27:53,695 --> 00:27:54,796 Sugar. 317 00:28:02,776 --> 00:28:05,276 I told you it's a one-of-a-kind... 318 00:28:05,276 --> 00:28:08,346 skeleton watch from Switzerland, didn't I? 319 00:28:20,686 --> 00:28:26,825 MIN SEOL A WAS MURDERED AT HERA PALACE. 320 00:28:27,026 --> 00:28:32,365 MIN SEOL A WAS MURDERED AT HERA PALACE. 321 00:28:32,905 --> 00:28:36,605 MR. YOON 322 00:28:39,475 --> 00:28:40,505 Yes? 323 00:28:41,306 --> 00:28:42,316 What? 324 00:28:43,046 --> 00:28:44,346 Don't touch anything, I'm on my way. 325 00:28:45,945 --> 00:28:47,945 Dad, the fountain... 326 00:29:00,065 --> 00:29:02,795 MIN SEOL A WAS MURDERED AT HERA PALACE. 327 00:29:03,235 --> 00:29:05,005 - Take it down. - Yes, sir. 328 00:29:11,975 --> 00:29:13,306 Check it for fingerprints right away. 329 00:29:13,405 --> 00:29:14,475 Yes, sir. 330 00:29:16,715 --> 00:29:18,175 Who's the one who first discovered it? 331 00:29:18,276 --> 00:29:20,816 Eun Byeol and Jenny, after they went to the pool this morning. 332 00:29:21,286 --> 00:29:23,685 Judging by how the security cameras have been turned around, 333 00:29:23,955 --> 00:29:26,155 it's someone who's familiar with this place... 334 00:29:26,155 --> 00:29:27,786 Or someone who lives here. 335 00:29:29,026 --> 00:29:30,056 Does it mean... 336 00:29:30,056 --> 00:29:31,796 - there could be a witness... - Come on. 337 00:29:33,866 --> 00:29:35,836 Someone is using her death... 338 00:29:35,995 --> 00:29:39,165 to insult Hera Palace with dirty intentions. 339 00:29:39,165 --> 00:29:40,636 Yes, that's right. 340 00:29:41,066 --> 00:29:43,475 Someone's trying to scare us when this case has been concluded. 341 00:29:43,675 --> 00:29:45,576 It's obvious someone's pulling strings... 342 00:29:45,576 --> 00:29:47,346 to affect the housing costs of this place. 343 00:29:47,806 --> 00:29:49,846 I will not forgive anyone... 344 00:29:50,415 --> 00:29:52,886 who may try to challenge Hera Palace. 345 00:29:53,485 --> 00:29:56,286 Of course not. We should never forgive them! 346 00:29:57,655 --> 00:29:59,985 Did you guys see anyone suspicious? 347 00:30:00,326 --> 00:30:02,895 We didn't see anyone. It was only us. 348 00:30:05,026 --> 00:30:06,266 Eun Byeol! 349 00:30:07,096 --> 00:30:09,735 - Eun Byeol - Eun Byeol! 350 00:30:09,735 --> 00:30:11,695 - My gosh, are you okay? - Eun Byeol! 351 00:30:22,876 --> 00:30:24,076 Are you awake? 352 00:30:25,046 --> 00:30:27,786 Eun Byeol, shall we have a talk? 353 00:30:27,985 --> 00:30:31,556 The death of someone you know may cause extreme stress. 354 00:30:31,856 --> 00:30:34,425 I'm thinking of introducing my friend who is an expert... 355 00:30:34,425 --> 00:30:36,096 in post-traumatic stress disorder. 356 00:30:36,856 --> 00:30:39,425 No. I'm okay. 357 00:30:40,126 --> 00:30:41,495 You should get to work. 358 00:30:42,036 --> 00:30:44,296 Eun Byeol is not that weak. 359 00:30:47,266 --> 00:30:48,636 Think about it, Eun Byeol. 360 00:30:57,776 --> 00:31:00,086 It's not like you to faint over something like this. 361 00:31:00,346 --> 00:31:02,556 You should stay even more alert in this situation. 362 00:31:02,655 --> 00:31:04,516 You need to get ready for the admission ceremony too. 363 00:31:08,925 --> 00:31:11,526 I heard everything. 364 00:31:12,495 --> 00:31:15,026 I heard you and Min Seol A talking in the mechanical room. 365 00:31:18,465 --> 00:31:19,465 What? 366 00:31:20,005 --> 00:31:21,465 Min Seol A saw everything. 367 00:31:21,735 --> 00:31:23,705 The test scores you fabricated. 368 00:31:23,705 --> 00:31:26,145 What will happen if people find out? 369 00:31:26,346 --> 00:31:27,975 Will I get kicked out? 370 00:31:32,286 --> 00:31:34,745 That will never happen. She's dead. 371 00:31:35,886 --> 00:31:38,556 I cut Min Seol A loose. 372 00:31:39,685 --> 00:31:41,225 I went to the mechanical room. 373 00:31:42,495 --> 00:31:43,556 What? 374 00:31:44,755 --> 00:31:45,826 Why did you do that? 375 00:31:47,425 --> 00:31:50,766 Who knows? I may know... 376 00:31:50,965 --> 00:31:52,636 much more than you think. 377 00:31:53,306 --> 00:31:55,175 What could you possibly know? 378 00:31:55,235 --> 00:31:56,935 That Cheong A Arts High School's exam was rigged. 379 00:31:57,905 --> 00:31:59,376 I know everything. 380 00:32:00,945 --> 00:32:04,745 Do you think your daughter Ha Eun Byeol was accepted fairly? 381 00:32:06,145 --> 00:32:08,316 Didn't she just take someone else's place instead? 382 00:32:08,616 --> 00:32:10,016 I saw everything. 383 00:32:10,386 --> 00:32:12,786 Even the test score sheet that you fabricated. 384 00:32:13,485 --> 00:32:15,755 Die! Die! 385 00:32:15,995 --> 00:32:17,096 Die! 386 00:32:19,326 --> 00:32:20,395 Die! 387 00:32:55,965 --> 00:32:57,336 I trusted you. 388 00:32:57,695 --> 00:33:00,266 You're the only one I told about ruining my performance test. 389 00:33:00,636 --> 00:33:02,405 Yet you used that to blackmail my mom? 390 00:33:02,505 --> 00:33:03,776 How dare you? 391 00:33:04,005 --> 00:33:05,245 I had no choice... 392 00:33:05,546 --> 00:33:07,076 in order to protect myself. 393 00:33:07,576 --> 00:33:09,975 I needed something that your mom was afraid of. 394 00:33:12,586 --> 00:33:14,245 I'll give you my phone, so let me go. 395 00:33:14,886 --> 00:33:16,356 How can I trust you? 396 00:33:16,786 --> 00:33:18,215 I'm tired of it too. 397 00:33:19,086 --> 00:33:21,626 Your mom and all the adults at this place. 398 00:33:22,225 --> 00:33:23,596 I'm sick and tired of everything. 399 00:33:24,395 --> 00:33:26,066 I don't want to get involved anymore. 400 00:33:27,266 --> 00:33:30,596 So just let me go. I'll give you what you want. 401 00:33:31,536 --> 00:33:32,735 Really? 402 00:33:38,005 --> 00:33:39,945 Don't try anything funny, or you'll have to pay for it. 403 00:33:56,425 --> 00:33:58,255 Hey! Stop! 404 00:34:14,905 --> 00:34:16,246 Hey! Stop! 405 00:34:38,905 --> 00:34:40,405 Don't do this, Eun Byeol. 406 00:34:41,666 --> 00:34:42,735 Please. 407 00:34:42,735 --> 00:34:45,775 Give it to me. Give me your phone! 408 00:34:58,056 --> 00:34:59,855 She died because of me. 409 00:35:00,485 --> 00:35:01,855 It's my fault. 410 00:35:03,456 --> 00:35:05,255 It's not your fault. Min Seol A... 411 00:35:06,465 --> 00:35:08,766 just tripped while she was running away. 412 00:35:10,266 --> 00:35:11,396 But Min Seol A... 413 00:35:12,636 --> 00:35:14,405 died in Bosuk Village. 414 00:35:15,266 --> 00:35:16,306 Am I wrong? 415 00:35:17,076 --> 00:35:18,875 Did she die in Hera Palace? 416 00:35:20,175 --> 00:35:23,215 Tell me. Did she die in Hera Palace? 417 00:35:25,346 --> 00:35:26,886 Listen to me carefully. 418 00:35:27,215 --> 00:35:30,815 That night, Min Seol A jumped from the rooftop of her house. 419 00:35:31,255 --> 00:35:32,456 Do you understand? 420 00:35:32,985 --> 00:35:34,125 Answer me! 421 00:35:36,896 --> 00:35:39,295 No, that's not true. 422 00:35:40,396 --> 00:35:41,695 It's a lie. 423 00:35:41,795 --> 00:35:43,266 Just believe what I say! 424 00:35:45,766 --> 00:35:46,806 Tell me. 425 00:35:48,306 --> 00:35:49,405 Do the other kids know too? 426 00:35:56,875 --> 00:35:58,416 You must not tell anyone. 427 00:35:58,616 --> 00:36:00,246 Never say a word about this. 428 00:36:00,516 --> 00:36:03,416 You weren't there that night, and you don't know anything. Got it? 429 00:36:04,085 --> 00:36:07,025 Let's keep this a secret between us. Do you understand? 430 00:36:07,925 --> 00:36:08,996 Do you understand? 431 00:36:13,326 --> 00:36:15,996 Forget everything about her. 432 00:36:15,996 --> 00:36:17,036 She's was just... 433 00:36:18,936 --> 00:36:21,065 fated to die. So... 434 00:36:23,675 --> 00:36:25,036 It's not your fault. 435 00:36:29,116 --> 00:36:31,875 Get ready. You'll be late for practice. 436 00:37:02,646 --> 00:37:04,845 HA EUN BYEOL 437 00:37:05,445 --> 00:37:07,485 PERFORMANCE TEST SCORE SHEET 438 00:37:09,485 --> 00:37:12,425 TRASH BIN 439 00:37:12,425 --> 00:37:14,985 HA EUN BYEOL, ORIGINAL FILE 440 00:37:18,896 --> 00:37:24,936 DISCARD 441 00:37:24,936 --> 00:37:27,106 PERFORMANCE TEST SCORE SHEET, KWON HYE MI 442 00:37:31,905 --> 00:37:34,606 COPYING TO USB DRIVE 443 00:37:48,996 --> 00:37:51,726 It's okay. She has already been cremated. 444 00:37:52,226 --> 00:37:53,295 Everything is gone. 445 00:37:54,195 --> 00:37:56,295 There's no way people will find out about this. 446 00:38:20,586 --> 00:38:23,403 PART 2 WILL SHORTLY BEGIN. 447 00:38:28,064 --> 00:38:30,234 You want to know her foster parents' contact number? 448 00:38:30,703 --> 00:38:33,704 All I know is that she was adopted to the States. 449 00:38:36,974 --> 00:38:39,073 HOPE ORPHANAGE 450 00:38:41,744 --> 00:38:44,783 I'm sorry. I can't tell you. It's personal information. 451 00:38:45,654 --> 00:38:47,684 They already sent her back, so they're not her foster parents. 452 00:38:47,784 --> 00:38:49,553 And they don't want anything to do with her. 453 00:38:49,824 --> 00:38:51,154 They don't want anything to do with her? 454 00:38:53,093 --> 00:38:54,453 Why did they send her back? 455 00:38:56,794 --> 00:38:58,224 DAEHAN ADOPTION CENTER, MIN SEOL A 456 00:39:00,394 --> 00:39:01,663 MIN SEOL A 457 00:39:02,803 --> 00:39:04,004 DEPORTED FOR COMMITTING A CRIME, CANNOT REACH FOSTER PARENTS 458 00:39:04,004 --> 00:39:06,974 It says here that she was deported for having committed a crime. 459 00:39:06,974 --> 00:39:08,474 She committed a crime? 460 00:39:08,773 --> 00:39:10,443 That's all we know. 461 00:39:12,743 --> 00:39:13,813 Darn it. 462 00:39:15,714 --> 00:39:17,514 Why do you keep digging up the past? 463 00:39:17,684 --> 00:39:20,953 I need to know who her foster parents were... 464 00:39:21,483 --> 00:39:22,884 and why she was sent back. 465 00:39:23,384 --> 00:39:25,384 I told you I don't know. 466 00:39:26,494 --> 00:39:30,194 Plus, Seol A is already dead. 467 00:39:31,994 --> 00:39:33,333 How do you know that? 468 00:39:33,333 --> 00:39:36,764 I got a call because she used to be at my orphanage. 469 00:39:37,604 --> 00:39:40,733 She set fire and died. It was all over the news. 470 00:39:40,733 --> 00:39:42,074 Her name wasn't on the news. 471 00:39:45,074 --> 00:39:46,444 What are you hiding? 472 00:39:48,173 --> 00:39:49,283 Tell me what you're hiding! 473 00:40:10,134 --> 00:40:12,934 Is she the woman who came last time? 474 00:40:13,304 --> 00:40:14,434 Yes, sir. 475 00:40:14,604 --> 00:40:17,973 She came a few times and kept asking about Min Seol A. 476 00:40:18,473 --> 00:40:19,774 I don't get why she's suddenly curious about... 477 00:40:20,373 --> 00:40:22,583 You didn't tell her anything about me, did you? 478 00:40:22,684 --> 00:40:23,844 Of course, not. 479 00:40:24,143 --> 00:40:26,754 I would never tell her what happened. 480 00:40:27,183 --> 00:40:31,183 I might be in for some luck. 481 00:40:31,953 --> 00:40:35,453 That girl's bringing me money even after she's dead. 482 00:40:38,993 --> 00:40:41,493 Min Hyuk, how are you so good at playing instruments? 483 00:40:45,164 --> 00:40:46,333 Hey, Waiting List. 484 00:40:48,134 --> 00:40:50,773 Oh, you're the girl who was on the waiting list? 485 00:40:53,444 --> 00:40:55,914 Nice to meet you. I've heard a lot about you. 486 00:40:56,544 --> 00:40:59,153 I heard you're really annoying. 487 00:40:59,483 --> 00:41:01,153 My name is Bae Ro Na, not Waiting List. 488 00:41:01,384 --> 00:41:02,453 She's feisty. 489 00:41:02,683 --> 00:41:04,923 Do you see what I mean? This is how she is. 490 00:41:05,324 --> 00:41:07,324 She's extremely brazen. 491 00:41:07,754 --> 00:41:08,794 Hello. 492 00:41:08,893 --> 00:41:11,064 Do you know how to speak Italian? 493 00:41:11,963 --> 00:41:13,993 Will you look at what she's wearing? 494 00:41:14,094 --> 00:41:15,803 It's really hard to look at. 495 00:41:16,833 --> 00:41:19,803 But still, she's pretty. 496 00:41:21,874 --> 00:41:23,143 You think she's pretty? 497 00:41:23,903 --> 00:41:24,944 What's wrong with your eyes? 498 00:41:26,344 --> 00:41:28,814 Are you that proud that you're able to speak a foreign language? 499 00:41:29,344 --> 00:41:30,643 Is that all you can boast about? 500 00:41:32,014 --> 00:41:34,183 Get out of the way if you're not going to sit next to me. 501 00:41:36,254 --> 00:41:37,553 Min Hyuk. 502 00:41:38,384 --> 00:41:40,294 I bumped into this. 503 00:41:40,294 --> 00:41:41,893 I think my shoulder got dislocated. It hurts. 504 00:41:41,993 --> 00:41:43,393 She's a real bully. 505 00:41:43,664 --> 00:41:45,423 You're pretty confident for someone who was on the waiting list. 506 00:41:45,664 --> 00:41:47,233 Are you normally so brazen? 507 00:41:47,493 --> 00:41:48,993 Why? I like that she's fearless. 508 00:41:49,403 --> 00:41:50,863 That's enough. 509 00:41:51,504 --> 00:41:54,403 Stop acting like children. We're not in elementary school. 510 00:41:54,604 --> 00:41:56,403 Who cares if she was on the waiting list or not? 511 00:41:56,574 --> 00:41:57,874 We're all friends now. 512 00:41:59,574 --> 00:42:00,713 I'm Joo Seok Kyung. 513 00:42:01,444 --> 00:42:02,544 I hope we get along. 514 00:42:04,143 --> 00:42:06,284 I'm Bae Ro Na. I hope we get along as well. 515 00:42:08,483 --> 00:42:09,523 What's with her? 516 00:42:10,423 --> 00:42:12,624 Hey, you guys. We have a situation. 517 00:42:16,363 --> 00:42:18,393 Someone uploaded a post on our school webpage... 518 00:42:18,393 --> 00:42:19,594 about why Min Seol A died. 519 00:42:20,134 --> 00:42:21,164 Please let me go. Please. 520 00:42:21,164 --> 00:42:23,604 Look over here. 521 00:42:23,604 --> 00:42:24,703 - I'll take a nice photo. - Look at yourself. 522 00:42:24,703 --> 00:42:26,974 I totally get why your parents abandoned you. 523 00:42:26,974 --> 00:42:28,474 My gosh, is this why she died? 524 00:42:28,474 --> 00:42:30,544 Min Seol A was a victim. 525 00:42:30,544 --> 00:42:31,944 Those twins are famous. 526 00:42:31,944 --> 00:42:33,143 I feel bad for Min Seol A. 527 00:42:33,143 --> 00:42:35,014 Aren't they the rich kids who live in Hera Palace? 528 00:42:35,014 --> 00:42:37,744 "Unanswered Questions" should do an episode about this. 529 00:42:37,744 --> 00:42:39,713 Let's have them sent to jail. 530 00:42:39,713 --> 00:42:41,054 I bet there are more victims. 531 00:42:42,283 --> 00:42:43,453 WE APOLOGIZE. THIS PAGE IS NOT AVAILABLE. 532 00:42:43,453 --> 00:42:46,953 We shut down our official social media page for now. 533 00:42:47,453 --> 00:42:48,523 But unfortunately, 534 00:42:48,523 --> 00:42:49,994 some kids have already copied the file, 535 00:42:50,393 --> 00:42:52,093 so it'll be hard to stop it from spreading. 536 00:42:53,663 --> 00:42:54,833 What about the parents? 537 00:42:54,833 --> 00:42:58,103 They are demanding to know the truth. 538 00:42:59,804 --> 00:43:01,833 Who on earth would do this? 539 00:43:02,234 --> 00:43:06,014 Min Seol A is a nuisance to us either dead or alive. 540 00:43:06,314 --> 00:43:07,314 If I knew this would happen, 541 00:43:07,314 --> 00:43:08,514 I should've granted admission sooner... 542 00:43:08,973 --> 00:43:11,043 to Bae Ro Na, just like her mom requested. 543 00:43:15,554 --> 00:43:17,723 - Bae Ro Na's mom? - Yes. 544 00:43:18,583 --> 00:43:21,754 She came to me every day for quite some time... 545 00:43:21,754 --> 00:43:23,064 and begged me. 546 00:43:23,564 --> 00:43:25,324 She asked if there was an empty slot... 547 00:43:25,393 --> 00:43:27,634 and bothered me so much. 548 00:43:28,264 --> 00:43:29,504 Is that... 549 00:43:32,004 --> 00:43:33,074 true? 550 00:43:38,473 --> 00:43:40,174 Write up an anonymous letter. 551 00:43:40,273 --> 00:43:43,143 Also, there's something you need to secretly investigate. 552 00:43:47,484 --> 00:43:49,653 The one who put up that sign on the fountain... 553 00:43:49,653 --> 00:43:52,324 and the one who uploaded that file online... 554 00:43:52,324 --> 00:43:53,924 is the same person! 555 00:43:54,153 --> 00:43:55,393 You need to calm down. 556 00:43:55,994 --> 00:43:57,293 The victim has already died, 557 00:43:57,293 --> 00:43:58,864 so it'll be hard for the police to investigate. 558 00:43:58,864 --> 00:44:00,463 What if this broadcasts on TV and becomes an issue? 559 00:44:00,463 --> 00:44:01,864 Who knows what will happen? 560 00:44:02,163 --> 00:44:04,703 How can we stop it from spreading on social media in this era? 561 00:44:04,804 --> 00:44:07,203 You talk as if this doesn't involve you. 562 00:44:07,504 --> 00:44:09,773 If this comes to the surface, all of us and our kids... 563 00:44:09,973 --> 00:44:11,143 will be done for. 564 00:44:11,244 --> 00:44:15,043 I know. To be honest, it's Min Seol A's fault too. 565 00:44:15,244 --> 00:44:18,184 She shouldn't have pretended to be in college and tutored the kids. 566 00:44:18,184 --> 00:44:22,184 Min Seol A's death may not be our kids' fault. 567 00:44:22,283 --> 00:44:23,723 What do you mean? 568 00:44:23,824 --> 00:44:26,893 Number one on the waiting list, Bae Ro Na. I think her mom... 569 00:44:28,293 --> 00:44:30,223 approached Min Seol A. 570 00:44:30,963 --> 00:44:32,393 What are you talking about? 571 00:44:32,734 --> 00:44:34,393 What about her? What did she say? 572 00:44:34,564 --> 00:44:38,163 Don't tell me she demanded Min Seol A's slot. 573 00:44:44,244 --> 00:44:48,543 That woman is truly unbelievable. Gosh. 574 00:44:49,343 --> 00:44:53,653 My goodness. So she threatened that poor girl? 575 00:44:54,014 --> 00:44:56,824 How could she be so dirty? 576 00:44:57,283 --> 00:44:59,924 It's always right to bury an issue with an even bigger one. 577 00:45:00,124 --> 00:45:01,494 We're going to change the target... 578 00:45:01,893 --> 00:45:04,494 from our kids to someone else. 579 00:45:04,494 --> 00:45:07,033 Well, it's true a rumor is scarier... 580 00:45:07,134 --> 00:45:08,593 than the actual truth. 581 00:45:08,694 --> 00:45:10,963 We will overcome this crisis again... 582 00:45:11,134 --> 00:45:12,773 like we've always have. 583 00:45:12,903 --> 00:45:14,403 Do you have actual proof? 584 00:45:15,703 --> 00:45:17,804 That she threatened Min Seol A. 585 00:45:18,244 --> 00:45:20,114 I'm searching for it now. 586 00:45:20,444 --> 00:45:22,244 As soon as it's ready, I'm thinking of... 587 00:45:22,244 --> 00:45:24,413 summoning the parents for an emergency meeting. 588 00:45:36,264 --> 00:45:38,064 We look forward to your support, Congressman Cho. 589 00:45:38,124 --> 00:45:40,634 Please stop them from writing an article about this. 590 00:45:40,764 --> 00:45:42,663 You know I always repay my debts. 591 00:45:44,134 --> 00:45:45,163 Oh. 592 00:45:46,333 --> 00:45:49,773 These are documents that prove Congressman Song's slush fund. 593 00:45:50,643 --> 00:45:52,843 I'm sure you'll need it for your upcoming election. 594 00:46:03,624 --> 00:46:05,624 We've known each other for so long. 595 00:46:05,624 --> 00:46:08,124 I'll try my best to stop it. 596 00:46:08,153 --> 00:46:09,194 Okay. 597 00:46:22,333 --> 00:46:25,043 I'm sorry, it's an urgent call. 598 00:46:27,514 --> 00:46:28,574 Excuse me. 599 00:46:31,843 --> 00:46:35,114 You look dignified as always, Ms. Shim. 600 00:46:35,353 --> 00:46:38,723 You match perfectly with this beautiful penthouse. 601 00:46:39,723 --> 00:46:40,824 I'll leave you two to talk. 602 00:46:43,864 --> 00:46:44,994 Min Seol A. 603 00:46:48,494 --> 00:46:49,704 How do you know her? 604 00:46:53,134 --> 00:46:54,204 How do you... 605 00:46:56,173 --> 00:46:57,744 know about her? 606 00:47:01,073 --> 00:47:04,384 A politician and an orphan? There's nothing wrong about that. 607 00:47:04,943 --> 00:47:06,714 But you're different. 608 00:47:07,283 --> 00:47:09,653 What if Chairman Joo finds out... 609 00:47:10,584 --> 00:47:12,923 that you have a real daughter? 610 00:47:21,364 --> 00:47:23,134 What are you talking about? 611 00:47:24,734 --> 00:47:26,803 You know, if you step outside the warm greenhouse, 612 00:47:26,803 --> 00:47:28,204 there could be a rainstorm... 613 00:47:28,204 --> 00:47:30,903 and there's lightning and thunder everywhere. 614 00:47:31,604 --> 00:47:33,643 I mean if things go well between us, 615 00:47:34,073 --> 00:47:35,573 you will never... 616 00:47:36,073 --> 00:47:39,484 be kicked out of this penthouse. 617 00:47:45,553 --> 00:47:48,094 CONGRESSMAN CHO SANG HEON 618 00:48:22,193 --> 00:48:23,494 EMERGENCY PARENT COMMITTEE 619 00:48:29,094 --> 00:48:30,104 Oh Yoon Hee. 620 00:48:31,134 --> 00:48:33,004 Let's end this ill-fated relationship as of today. 621 00:48:51,523 --> 00:48:53,393 I have been entrusted with the rights... 622 00:48:53,393 --> 00:48:55,293 of the director of Cheong A Arts High School... 623 00:48:55,653 --> 00:48:58,563 to host today's emergency meeting. 624 00:49:01,563 --> 00:49:05,104 Why did you summon me here? 625 00:49:05,364 --> 00:49:08,604 We received an anonymous letter a few days ago. 626 00:49:09,234 --> 00:49:13,043 Lee Min Hyuk's mother will read that letter for us. 627 00:49:13,214 --> 00:49:16,984 CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL EMERGENCY PARENT MEETING 628 00:49:17,484 --> 00:49:18,913 "I'm writing this to expose..." 629 00:49:18,913 --> 00:49:20,854 "a mother's twisted madness and obsession." 630 00:49:21,754 --> 00:49:24,783 "She's the mother of the number one student on the waiting list." 631 00:49:26,393 --> 00:49:28,494 What are you talking about? 632 00:49:30,724 --> 00:49:31,724 Have a seat. 633 00:49:36,334 --> 00:49:37,704 "She is a murderer." 634 00:49:39,604 --> 00:49:42,504 "In order to get her daughter admitted," 635 00:49:42,504 --> 00:49:44,773 "she continuously and obsessively forced the victim..." 636 00:49:44,773 --> 00:49:46,813 "to give up her admission to school." 637 00:49:48,173 --> 00:49:51,114 "That was because the victim had no parents." 638 00:49:52,813 --> 00:49:55,913 "If the victim really died because of her," 639 00:49:56,283 --> 00:49:58,884 "I strongly demand Cheong A Arts High School..." 640 00:49:59,183 --> 00:50:02,793 "to uncover the truth so her death won't be in vain." 641 00:50:18,273 --> 00:50:19,913 I'M WRITING THIS TO EXPOSE... 642 00:50:19,913 --> 00:50:21,214 This is unbelievable! 643 00:50:22,714 --> 00:50:24,384 "I'm writing this to expose..." 644 00:50:24,384 --> 00:50:25,884 "a mother's twisted madness and obsession." 645 00:50:25,884 --> 00:50:27,254 ANONYMOUS LETTER 646 00:50:27,254 --> 00:50:29,354 Hey, isn't this about your mom? 647 00:50:29,484 --> 00:50:30,923 You were number one on the waiting list. 648 00:50:31,484 --> 00:50:33,454 "She is a murderer"? 649 00:50:36,994 --> 00:50:38,423 This can't be. 650 00:50:38,724 --> 00:50:39,933 It's not true. 651 00:50:40,494 --> 00:50:42,834 I didn't harm that child. 652 00:50:44,033 --> 00:50:46,773 I'm aware that the kids of Hera Palace... 653 00:50:47,104 --> 00:50:48,903 actually harassed her. 654 00:50:49,173 --> 00:50:52,104 That's why she killed herself. 655 00:50:52,773 --> 00:50:53,943 I doubt that. 656 00:50:55,043 --> 00:50:57,683 I accidentally gave that woman some information. 657 00:50:57,844 --> 00:51:00,014 I told her about the girl who died. 658 00:51:00,913 --> 00:51:03,923 By the way, I heard an orphan got in. 659 00:51:04,384 --> 00:51:06,023 Why don't you visit her? 660 00:51:06,393 --> 00:51:07,423 Who knows? 661 00:51:07,523 --> 00:51:10,923 If you give her a lot of money, maybe she'll give up her place. 662 00:51:11,563 --> 00:51:13,163 But I never imagined... 663 00:51:13,834 --> 00:51:17,004 she would really go see her. 664 00:51:18,163 --> 00:51:20,134 Well, from now on, 665 00:51:21,004 --> 00:51:22,634 - let me take over. - Okay. 666 00:51:23,874 --> 00:51:25,344 I'm Lee Kyu Jin. 667 00:51:26,143 --> 00:51:27,214 Ms. Oh. 668 00:51:27,744 --> 00:51:29,744 After hearing there was an orphan, 669 00:51:29,783 --> 00:51:32,214 you came to this school right away. 670 00:51:32,283 --> 00:51:35,484 I heard you went straight to the principal's office. 671 00:51:35,854 --> 00:51:38,754 - Is that correct? - What are you doing right now? 672 00:51:39,023 --> 00:51:40,023 It's correct. 673 00:51:41,793 --> 00:51:42,854 Do you... 674 00:51:43,293 --> 00:51:46,764 remember what you talked about with Ms. Oh that day, sir? 675 00:51:46,933 --> 00:51:49,734 She demanded to see the list of students who were accepted. 676 00:51:52,803 --> 00:51:55,803 That was just... Just in case... 677 00:51:55,933 --> 00:51:57,073 "Just in case"? 678 00:51:57,573 --> 00:52:00,014 If you threatened a poor girl who had nothing, 679 00:52:00,313 --> 00:52:02,413 maybe she would give up her admission. 680 00:52:02,474 --> 00:52:04,714 Was it because of that hope? 681 00:52:05,913 --> 00:52:06,984 Am I wrong? 682 00:52:08,214 --> 00:52:12,153 Did your mom really push Min Seol A? 683 00:52:12,254 --> 00:52:13,323 Off that rooftop. 684 00:52:13,693 --> 00:52:16,393 She was even willing to kill for her daughter? 685 00:52:16,594 --> 00:52:17,764 Gosh, it creeps me out. 686 00:52:19,293 --> 00:52:21,293 Come to think of it, your mom came to see us... 687 00:52:21,293 --> 00:52:23,364 with bloody hands the day after Seol A died. 688 00:52:24,704 --> 00:52:25,734 Really? 689 00:52:26,104 --> 00:52:28,504 I wonder what really happened. 690 00:52:29,974 --> 00:52:32,204 Maybe she killed Min Seol A and made it look like a suicide. 691 00:52:32,204 --> 00:52:33,474 Say that again! 692 00:52:37,143 --> 00:52:38,643 Hey, do you want to die? 693 00:52:49,653 --> 00:52:50,793 You little... 694 00:52:55,163 --> 00:52:56,234 Hey! 695 00:53:00,773 --> 00:53:02,634 Come here! 696 00:53:02,974 --> 00:53:05,643 How dare you push me? Do you want to die? 697 00:53:06,773 --> 00:53:07,844 I was... 698 00:53:09,783 --> 00:53:11,214 I was desperate at the time. 699 00:53:12,143 --> 00:53:14,683 When I heard her admission could get canceled, 700 00:53:15,714 --> 00:53:19,724 I thought my daughter Ro Na might receive a chance. 701 00:53:20,494 --> 00:53:21,494 But... 702 00:53:21,793 --> 00:53:24,864 Is that why you went to see that poor girl... 703 00:53:25,594 --> 00:53:28,933 with no parents... 704 00:53:31,704 --> 00:53:33,234 and even stalked her? 705 00:53:34,273 --> 00:53:35,673 No, that's not true. 706 00:53:37,303 --> 00:53:39,403 It's true I went to see her, but... 707 00:53:39,813 --> 00:53:43,643 Come to think of it, she said he saw Min Seol A working part-time. 708 00:53:44,014 --> 00:53:45,813 If she didn't stalk her, 709 00:53:46,043 --> 00:53:48,454 how would she have known where she worked? 710 00:53:48,714 --> 00:53:49,714 Don't you think? 711 00:53:50,683 --> 00:53:51,683 That's right. 712 00:53:52,153 --> 00:53:53,153 I remember. 713 00:53:55,293 --> 00:53:57,423 That's a very good point. 714 00:53:58,523 --> 00:53:59,563 That's why... 715 00:54:00,433 --> 00:54:03,964 I brought this person as a witness today. 716 00:54:09,734 --> 00:54:13,614 Hey. That woman came to my restaurant. 717 00:54:14,773 --> 00:54:15,974 I'm certain... 718 00:54:17,643 --> 00:54:20,854 she came to harm poor Seol A. 719 00:54:23,653 --> 00:54:25,754 What are you talking about? 720 00:54:26,354 --> 00:54:28,094 Who's the one who harassed her? 721 00:54:29,964 --> 00:54:33,124 It's not the time for this. I think we should call the police. 722 00:54:41,773 --> 00:54:44,773 It was the first time someone took my side. 723 00:54:48,244 --> 00:54:51,143 Hey! What are you doing? 724 00:54:52,244 --> 00:54:53,254 Have you lost your mind? 725 00:54:53,354 --> 00:54:55,053 Do you want to ruin my business? 726 00:54:55,653 --> 00:54:59,624 Starting today, you better work without any pay for three months. 727 00:54:59,624 --> 00:55:01,523 Got it? From morning till the evening. 728 00:55:04,494 --> 00:55:07,193 No, sir. I need money. 729 00:55:07,393 --> 00:55:09,063 You didn't even pay me last month. 730 00:55:09,063 --> 00:55:10,303 Are you crazy? 731 00:55:11,264 --> 00:55:13,773 Hey. Do you know how many plates you broke? 732 00:55:13,974 --> 00:55:15,033 Clean this up. 733 00:55:15,033 --> 00:55:17,173 Clean everything now! 734 00:55:18,273 --> 00:55:19,543 What do you think you're doing? 735 00:55:20,974 --> 00:55:22,514 Don't you think it's wrong... 736 00:55:22,944 --> 00:55:25,244 to have a young girl carry those heavy grills? 737 00:55:25,613 --> 00:55:27,383 This is child abuse. 738 00:55:27,684 --> 00:55:29,313 I'm going to report you. 739 00:55:29,414 --> 00:55:31,853 - Who are you? - I'm her mom. Why? 740 00:55:33,694 --> 00:55:34,823 Get up. 741 00:55:35,154 --> 00:55:37,323 You can make money elsewhere. 742 00:55:37,563 --> 00:55:39,593 Don't work for a piece of trash like him. 743 00:55:39,934 --> 00:55:42,734 - Let's go. - Hey, lady. Are you crazy? 744 00:55:42,994 --> 00:55:44,204 - Stop! - Hey! 745 00:55:45,133 --> 00:55:46,333 Get lost before I call the police. 746 00:55:46,563 --> 00:55:49,373 The police? Where are you going? Clean this up! 747 00:55:53,944 --> 00:55:55,543 Thank you for walking me home. 748 00:55:57,613 --> 00:56:00,514 I'm sorry you lost your job because of me. 749 00:56:00,684 --> 00:56:01,813 I'll find another one. 750 00:56:09,494 --> 00:56:11,924 Get something good with this. 751 00:56:12,123 --> 00:56:13,964 It's okay, I have money. 752 00:56:14,063 --> 00:56:15,694 It's because I feel so bad. 753 00:56:16,434 --> 00:56:18,004 Take it, it's okay. 754 00:56:18,934 --> 00:56:19,934 Do you live here? 755 00:56:21,333 --> 00:56:25,273 I'll call you if there's a nice opening. 756 00:56:28,144 --> 00:56:29,244 Goodnight. 757 00:56:34,014 --> 00:56:36,283 She was the first person to treat me and ask nothing for return. 758 00:56:37,323 --> 00:56:39,623 I will never forget her kindness. 759 00:56:46,734 --> 00:56:50,264 It's true I momentarily thought of harming her. 760 00:56:50,764 --> 00:56:54,204 But when I saw her suffering, I felt so bad. 761 00:56:55,404 --> 00:56:57,404 So I wanted to help her somehow. 762 00:56:57,843 --> 00:56:59,504 I even wanted to find her a job. 763 00:56:59,873 --> 00:57:02,744 Why would you do that when you weren't even her guardian? 764 00:57:03,343 --> 00:57:04,484 Were you intending... 765 00:57:06,813 --> 00:57:10,353 to cut a deal with her in return for giving up her admission? 766 00:57:11,424 --> 00:57:14,023 - I told you that's not true. - Hey, calm down. 767 00:57:14,123 --> 00:57:15,394 Don't get angry. 768 00:57:17,264 --> 00:57:20,394 Well, then. Now, it's time... 769 00:57:20,994 --> 00:57:22,293 for all of us... 770 00:57:23,194 --> 00:57:26,164 to go back to the night... 771 00:57:26,363 --> 00:57:29,073 when Min Seol A died. 772 00:57:31,873 --> 00:57:34,313 Ms. Oh, what were you doing... 773 00:57:35,043 --> 00:57:36,273 that night? 774 00:57:38,444 --> 00:57:39,484 That night... 775 00:57:44,853 --> 00:57:46,053 You drank? 776 00:57:47,194 --> 00:57:48,823 And after that? 777 00:57:50,924 --> 00:57:53,793 After... After that... 778 00:57:58,004 --> 00:57:59,434 I can't remember. 779 00:57:59,434 --> 00:58:02,174 She just said she can't remember. 780 00:58:02,573 --> 00:58:05,273 Does that mean you cannot... 781 00:58:05,273 --> 00:58:07,674 remember what you did... 782 00:58:07,744 --> 00:58:11,184 on the night the incident occurred? 783 00:58:11,744 --> 00:58:14,313 You cannot give us an alibi? 784 00:58:24,724 --> 00:58:27,293 What's that wound on your hand? 785 00:58:32,633 --> 00:58:35,434 You don't remember that as well? 786 00:58:38,004 --> 00:58:39,073 I guess... 787 00:58:40,113 --> 00:58:42,043 our work here is done. 788 00:58:42,744 --> 00:58:43,914 Let's call the police. 789 00:58:44,484 --> 00:58:47,613 Sir, until the truth is fully uncovered, 790 00:58:47,853 --> 00:58:50,254 please reconsider Bae Ro Na's admission to this school. 791 00:58:50,754 --> 00:58:54,654 If not, all of us will refuse to send our children here. 792 00:58:54,894 --> 00:58:57,863 Let's decide by a show of hands. 793 00:58:58,823 --> 00:59:01,333 Those who are against Bae Ro Na's admission, 794 00:59:02,264 --> 00:59:03,363 raise your hands. 795 00:59:17,914 --> 00:59:18,944 Please make your decision. 796 00:59:19,414 --> 00:59:21,783 Why are you doing this to me? 797 00:59:23,853 --> 00:59:27,224 I really didn't do anything to her. 798 00:59:28,023 --> 00:59:30,123 It's true. Please believe me! 799 00:59:35,894 --> 00:59:37,704 According to the parents' opinions, 800 00:59:40,004 --> 00:59:41,904 as the representative of the director of this school, 801 00:59:43,004 --> 00:59:45,704 - I shall suspend Bae Ro Na's... - Wait. 802 00:59:54,714 --> 00:59:58,053 I know Ms. Oh's whereabouts that night. 803 00:59:58,583 --> 01:00:01,894 What? Dr. Ha. Hey! 804 01:00:03,394 --> 01:00:06,363 That night, she was with me... 805 01:00:06,623 --> 01:00:07,664 at Hera Palace. 806 01:00:09,164 --> 01:00:10,204 My gosh. 807 01:00:10,504 --> 01:00:11,563 What? 808 01:00:42,333 --> 01:00:43,494 Darn it. 809 01:00:49,533 --> 01:00:50,674 What are you doing? 810 01:00:54,543 --> 01:00:55,613 Come here. 811 01:00:58,583 --> 01:00:59,613 Let go! 812 01:01:01,313 --> 01:01:03,553 - Goodness. - Let go of me! 813 01:01:05,023 --> 01:01:07,323 - How did you come in here? - Ha Yoon Chul? 814 01:01:09,254 --> 01:01:10,323 You little... 815 01:01:12,224 --> 01:01:14,293 It is you, Ha Yoon Chul. 816 01:01:14,494 --> 01:01:16,863 Leave. Seo Jin will throw a fit if she sees you. 817 01:01:17,504 --> 01:01:19,204 Are you that scared of your wife? 818 01:01:19,734 --> 01:01:23,803 Are you happy that you dumped me for Cheon Seo Jin? 819 01:01:25,904 --> 01:01:27,944 You're the same as her. 820 01:01:28,214 --> 01:01:30,714 You didn't believe me anyway! 821 01:01:32,414 --> 01:01:34,714 - Move. - You're way too drunk. 822 01:01:34,984 --> 01:01:36,083 No! 823 01:01:39,023 --> 01:01:42,023 Cheon Seo Jin was the start of my misfortune. 824 01:01:42,724 --> 01:01:45,363 I won't let anyone interfere... 825 01:01:45,793 --> 01:01:47,694 with my daughter's life. 826 01:01:48,434 --> 01:01:51,333 - So move! - Hey, wait! 827 01:01:53,234 --> 01:01:55,434 Let go of me! 828 01:01:55,873 --> 01:01:56,974 Go away! 829 01:02:00,144 --> 01:02:01,244 Yoon Hee! 830 01:02:09,113 --> 01:02:10,254 Yoon Hee! 831 01:02:21,194 --> 01:02:23,133 Yoon Hee, pull yourself together. You're hurt. 832 01:02:23,133 --> 01:02:24,704 Let go! 833 01:02:29,303 --> 01:02:33,644 It's because of this. My life was ruined because of this! 834 01:02:35,313 --> 01:02:36,373 Because of this. 835 01:02:40,144 --> 01:02:41,184 Give me your hand. 836 01:02:52,623 --> 01:02:53,994 Do you have proof? 837 01:02:54,563 --> 01:02:57,063 We can't just believe what you're saying. 838 01:02:57,464 --> 01:02:59,734 You can check the CCTV footage. 839 01:03:02,474 --> 01:03:04,273 Let's stop the witch-hunting. 840 01:03:04,944 --> 01:03:06,773 What good will it do to the school... 841 01:03:06,974 --> 01:03:09,043 to frame an innocent person as an assailant? 842 01:03:09,573 --> 01:03:11,984 Min Seol A's death ended as a suicide case. 843 01:03:12,914 --> 01:03:15,254 Must we all create another victim? 844 01:03:45,414 --> 01:03:46,543 What are you doing? 845 01:03:47,083 --> 01:03:49,414 Did it break your heart to see your first love in trouble? 846 01:03:49,414 --> 01:03:51,724 Don't you think you're taking things a bit too far? 847 01:03:51,823 --> 01:03:53,684 Was framing an innocent person the best idea you could think of... 848 01:03:53,684 --> 01:03:55,194 with that smart brain of yours? 849 01:03:55,194 --> 01:03:56,894 She barged into my office... 850 01:03:56,894 --> 01:03:58,964 and threw a fit. How do you call that innocent? 851 01:03:59,363 --> 01:04:02,293 She's still delusional. Do you know that? 852 01:04:02,394 --> 01:04:03,464 But today, 853 01:04:05,164 --> 01:04:07,873 my own husband stood up for her. 854 01:04:08,073 --> 01:04:09,133 That's because... 855 01:04:10,644 --> 01:04:12,444 she was too drunk that night. 856 01:04:12,444 --> 01:04:14,144 I didn't think you guys should meet... 857 01:04:17,583 --> 01:04:18,613 How dare you! 858 01:04:19,014 --> 01:04:20,754 You call that an excuse? 859 01:04:22,914 --> 01:04:23,984 Is that why? 860 01:04:26,383 --> 01:04:28,454 Is that why you gave her 100,000 dollars? 861 01:04:30,224 --> 01:04:33,194 You knew about that? 862 01:04:38,734 --> 01:04:40,633 What's going on between you two? 863 01:04:40,873 --> 01:04:42,633 Have you been seeing each other behind my back? 864 01:04:47,273 --> 01:04:49,914 Are you still not over your first love? 865 01:04:49,914 --> 01:04:51,484 That's not what this is! Don't jump to conclusions! 866 01:04:51,484 --> 01:04:52,543 Then what? 867 01:04:53,313 --> 01:04:54,984 Then why did you spend that much money on her? 868 01:04:54,984 --> 01:04:56,553 How am I supposed to understand that? 869 01:04:59,883 --> 01:05:02,224 You totally trampled on my pride. 870 01:05:03,593 --> 01:05:04,994 And I won't forgive you for that. 871 01:05:08,333 --> 01:05:09,394 You just wait and see. 872 01:05:11,063 --> 01:05:12,664 Watch how I'm going to handle this. 873 01:05:26,644 --> 01:05:28,954 What if this leaves a scar on your pretty face? 874 01:05:29,353 --> 01:05:31,623 Why would you let someone hit you? 875 01:05:31,724 --> 01:05:34,323 I let her off the hook. I could've hit her back, you know. 876 01:05:34,323 --> 01:05:36,823 Then why didn't you? This is making me so upset. 877 01:05:36,823 --> 01:05:38,363 I had no other choice. 878 01:05:38,464 --> 01:05:41,734 What if she asks us for compensation again like last time? 879 01:05:41,894 --> 01:05:44,363 We don't have money. We can't afford to move from here. 880 01:05:45,033 --> 01:05:46,833 Jenny's mother is even more spiteful. 881 01:05:46,833 --> 01:05:48,133 We won't be able to handle her. 882 01:05:48,474 --> 01:05:51,444 That's... That's why you couldn't hit her? 883 01:05:51,444 --> 01:05:52,504 Don't worry. 884 01:05:53,644 --> 01:05:54,944 It didn't hurt at all. 885 01:05:55,174 --> 01:05:57,313 She punches like a baby. 886 01:05:59,484 --> 01:06:00,883 She's so weak. 887 01:06:02,184 --> 01:06:04,053 Don't look at me like that. 888 01:06:04,583 --> 01:06:07,394 I'll teach her a lesson by doing better than her. 889 01:06:10,863 --> 01:06:12,293 I'm so upset. 890 01:06:12,593 --> 01:06:13,823 Here's our next news. 891 01:06:13,934 --> 01:06:15,764 Yesterday, someone started a rumor online... 892 01:06:15,764 --> 01:06:18,234 saying Congressman Cho, who got elected for the second time, 893 01:06:18,234 --> 01:06:20,363 is having an affair with an actress. 894 01:06:20,573 --> 01:06:24,043 However, Congressman Cho claimed that it was fake news... 895 01:06:24,144 --> 01:06:27,474 and made it clear that he plans to press charges to those... 896 01:06:27,474 --> 01:06:29,174 who continue to spread the rumor. 897 01:06:29,444 --> 01:06:31,414 Reporter Song, please tell us the details. 898 01:06:32,014 --> 01:06:33,444 Congressman Cho... 899 01:06:33,444 --> 01:06:35,484 - continues to claim... - My gosh, that startled me. 900 01:06:35,484 --> 01:06:38,754 that he's merely acquainted with the actress from the rumor. 901 01:06:39,023 --> 01:06:41,394 He also insisted on stepping down from his position... 902 01:06:41,394 --> 01:06:43,454 if this rumor turns out to be true. 903 01:06:44,694 --> 01:06:47,023 Oh Yoon Hee, you did this, didn't you? 904 01:06:47,494 --> 01:06:50,464 You should've kept quiet if you took my money. 905 01:06:51,063 --> 01:06:53,633 What are you talking about, sir? 906 01:06:54,674 --> 01:06:57,073 You spread the rumor, so don't act like you don't know. 907 01:06:57,204 --> 01:06:59,974 Come to my house and return every single penny I gave you. 908 01:07:00,273 --> 01:07:02,914 If you don't, I'll make sure to ruin your daughter's life. 909 01:07:03,543 --> 01:07:05,944 Hello? Hello? 910 01:07:06,244 --> 01:07:07,383 Hello? Sir? 911 01:07:26,904 --> 01:07:30,333 Sir, it's me, Oh Yoon Hee. Are you inside? 912 01:07:34,873 --> 01:07:37,514 Sir, I'm going in. 913 01:07:39,744 --> 01:07:42,684 Sir, I'm on my way up. 914 01:07:44,154 --> 01:07:46,123 Congressman Cho, aren't you home? 915 01:07:50,424 --> 01:07:51,464 Sir? 916 01:08:17,113 --> 01:08:20,184 THE PENTHOUSE 917 01:08:20,353 --> 01:08:22,053 I know nothing. 918 01:08:23,053 --> 01:08:25,563 You're a loyal dog that will bite when I tell you to bite. 919 01:08:25,563 --> 01:08:27,664 I won't let things go your way. 920 01:08:27,694 --> 01:08:30,664 You're the one who left the woman you loved and chose me! 921 01:08:30,764 --> 01:08:32,404 That means there was a witness. 922 01:08:32,504 --> 01:08:33,964 There's someone I'm suspicious of. 923 01:08:33,964 --> 01:08:36,174 - Su Ryeon? - Did Su Ryeon see us? 924 01:08:36,204 --> 01:08:37,873 I think my husband caught onto something. 925 01:08:37,974 --> 01:08:40,073 Since when did you start doing things behind my back?