1
00:00:00,687 --> 00:00:03,527
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:03,582 --> 00:00:04,893
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:05,032 --> 00:00:07,998
ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS,
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:08,665 --> 00:00:11,835
But I do feel bad for her.
5
00:00:12,165 --> 00:00:14,606
If she didn't know anything,
she never would've died.
6
00:00:15,106 --> 00:00:17,905
I can't believe she
blackmailed us with a video.
7
00:00:19,006 --> 00:00:21,076
Let's forget about
it all and celebrate.
8
00:00:21,675 --> 00:00:22,945
Cheers to our luck.
9
00:01:20,036 --> 00:01:21,036
Is someone there?
10
00:02:05,946 --> 00:02:07,685
They treated me like a fool...
11
00:02:08,485 --> 00:02:10,425
to hide the fact
they were cheating?
12
00:02:11,925 --> 00:02:13,756
You'll be punished for this.
13
00:02:14,855 --> 00:02:16,865
I will rip you to
pieces, you jerk.
14
00:02:21,566 --> 00:02:23,966
It's nothing. I must've
been too sensitive.
15
00:02:24,865 --> 00:02:27,335
I think I should just leave.
16
00:02:27,436 --> 00:02:30,075
Relax. Min Seol A is dead...
17
00:02:30,105 --> 00:02:31,346
and her phone is gone.
18
00:02:31,876 --> 00:02:34,175
Our secret will
be buried forever.
19
00:02:34,675 --> 00:02:36,075
I told you I'm not in the mood.
20
00:02:37,585 --> 00:02:39,346
Are you hiding
something from me?
21
00:02:43,115 --> 00:02:44,156
What are you talking about?
22
00:02:45,425 --> 00:02:46,485
I'm just a bit tired.
23
00:02:47,596 --> 00:02:48,855
I'll call you later.
24
00:03:28,365 --> 00:03:29,636
Why are you so surprised?
25
00:03:31,036 --> 00:03:33,006
Where have you
been at this hour?
26
00:03:33,365 --> 00:03:36,036
Oh. I had a late lesson today...
27
00:03:36,735 --> 00:03:37,976
and it just ended.
28
00:03:38,946 --> 00:03:41,515
Oh. Really?
29
00:03:42,376 --> 00:03:43,515
You should take it easy.
30
00:03:44,346 --> 00:03:47,716
I got your favorite whiskey
as a gift. How about a drink?
31
00:03:48,216 --> 00:03:49,286
I have something to say too.
32
00:03:50,585 --> 00:03:51,585
What is it?
33
00:03:54,096 --> 00:03:55,256
About that night...
34
00:03:56,555 --> 00:03:58,765
when Min Seol A
died at Hera Palace.
35
00:04:00,466 --> 00:04:02,196
What are you trying to say?
36
00:04:02,566 --> 00:04:04,406
I don't want to think
about that night anymore.
37
00:04:04,506 --> 00:04:05,705
Did you forget what
Chairman Joo said?
38
00:04:06,036 --> 00:04:08,476
Min Seol A never
came to Hera Palace.
39
00:04:09,575 --> 00:04:12,275
So stop saying
anything unnecessary.
40
00:04:31,765 --> 00:04:33,165
Why is she lying?
41
00:05:33,155 --> 00:05:34,655
It can't be.
42
00:05:38,126 --> 00:05:39,866
I can't have killed her.
43
00:05:42,066 --> 00:05:43,936
No. No...
44
00:05:56,515 --> 00:05:59,215
I've noticed you drank last
night. Cure your hangover.
45
00:05:59,446 --> 00:06:01,316
I made dried pollack
soup, your favorite.
46
00:06:08,595 --> 00:06:09,696
When did you come home?
47
00:06:09,696 --> 00:06:12,126
This morning. Did you not hear
me because of your shower?
48
00:06:13,066 --> 00:06:14,296
The kids are gone...
49
00:06:14,296 --> 00:06:16,265
and you gave the helpers a
break, so I hurried home.
50
00:06:17,306 --> 00:06:20,606
When did you prepare this? You
must be busy nursing Hye In.
51
00:06:22,306 --> 00:06:25,705
I was so preoccupied with Hye
In and was inattentive to you.
52
00:06:26,746 --> 00:06:27,746
I'm sorry about that.
53
00:06:38,386 --> 00:06:40,756
Oh, you haven't heard, have you?
54
00:06:41,455 --> 00:06:42,996
That girl's dead. Min Seol A.
55
00:06:45,296 --> 00:06:46,465
She killed herself.
56
00:06:51,866 --> 00:06:52,965
It was suicide?
57
00:06:54,936 --> 00:06:56,035
Why so suddenly?
58
00:06:57,075 --> 00:06:58,546
Orphans are like that.
59
00:07:00,046 --> 00:07:01,676
I guess people don't
change even before death.
60
00:07:01,975 --> 00:07:03,515
She was so full of venom,
61
00:07:03,715 --> 00:07:05,785
and she burned her own
apartment before jumping.
62
00:07:20,996 --> 00:07:22,965
Are you having fun on the trip?
63
00:07:23,236 --> 00:07:25,066
You didn't fight with Eun
Byeol and Seok Kyung, right?
64
00:07:25,765 --> 00:07:29,475
I'm losing my mind because I
miss you so much, princess.
65
00:07:29,835 --> 00:07:31,606
Call right away if
something happens.
66
00:07:31,606 --> 00:07:33,645
Mom will put everything
aside to rush to you.
67
00:07:37,186 --> 00:07:38,686
What, she hung up already?
68
00:07:38,986 --> 00:07:40,515
Was that Jenny? Is she okay?
69
00:07:40,515 --> 00:07:43,756
Yes. She's so excited to be
traveling with her friends.
70
00:07:43,955 --> 00:07:47,655
My daughter means so much to me, I
just can't relax when she's away.
71
00:07:48,025 --> 00:07:50,465
She's not that pretty. You
don't have to worry so much.
72
00:07:50,696 --> 00:07:51,796
Bye, anyway.
73
00:07:53,126 --> 00:07:55,465
That evening. What
was that blood about?
74
00:07:58,465 --> 00:07:59,465
What blood?
75
00:07:59,566 --> 00:08:02,176
On the day of our
party, in the restroom.
76
00:08:04,446 --> 00:08:06,176
I saw you, Dr. Ha.
77
00:08:13,955 --> 00:08:17,285
Ms. Kang. This is
the men's room.
78
00:08:34,435 --> 00:08:38,275
Oh, that. I'd spilled
wine on my clothes.
79
00:08:38,445 --> 00:08:42,076
"Blood"? Anyone who overheard
would've gotten the wrong idea.
80
00:08:42,175 --> 00:08:43,315
I have to go.
81
00:08:45,415 --> 00:08:48,116
You didn't do something
to that girl, did you?
82
00:08:52,185 --> 00:08:54,996
I didn't tell anyone
what I saw that night.
83
00:08:54,996 --> 00:08:58,295
Ms. Kang. Think
before you speak.
84
00:08:58,395 --> 00:08:59,966
Such suspicion is
very unpleasant.
85
00:09:01,035 --> 00:09:02,035
Darn it.
86
00:09:03,636 --> 00:09:05,265
Does he take me for a fool?
87
00:09:05,466 --> 00:09:08,675
Does he think that I can't
tell blood from wine?
88
00:09:09,136 --> 00:09:10,846
There's something going on.
89
00:09:12,876 --> 00:09:14,315
How much did she see?
90
00:09:35,765 --> 00:09:37,905
Nice shot, Min Hyuk!
91
00:09:57,425 --> 00:09:58,456
My gosh.
92
00:10:01,525 --> 00:10:04,025
- Oh... Oh, no.
- Look.
93
00:10:05,195 --> 00:10:06,226
Get it.
94
00:10:07,596 --> 00:10:11,106
What's this? You told
me to send it 120m.
95
00:10:11,336 --> 00:10:13,935
I sent it exactly 120m,
so why did it land there?
96
00:10:13,935 --> 00:10:15,736
What if it fell into
the water hazards?
97
00:10:15,976 --> 00:10:17,136
I think the ball ran a bit.
98
00:10:18,175 --> 00:10:20,915
You should've calculated that
before calling the distance.
99
00:10:21,976 --> 00:10:24,886
If I lose, you will pay for it.
100
00:10:27,356 --> 00:10:29,086
Come on, Eun Byeol.
It's your turn.
101
00:10:40,765 --> 00:10:43,165
What got into you?
You missed the ball.
102
00:10:43,866 --> 00:10:46,006
Hey, something's really
bothering you, isn't it?
103
00:10:46,136 --> 00:10:47,876
What would bother me?
104
00:10:48,636 --> 00:10:50,206
I'm just not in tip-top shape.
105
00:10:51,376 --> 00:10:53,945
Watch carefully. I'll
end this round for you.
106
00:10:59,846 --> 00:11:01,815
- Seok Kyung!
- Oh, no!
107
00:11:01,815 --> 00:11:03,386
- Seok Kyung!
- Do something!
108
00:11:03,386 --> 00:11:04,626
Stay alert and grab my hand!
109
00:11:06,086 --> 00:11:07,456
- Joo Seok Kyung!
- Oh, dear.
110
00:11:08,226 --> 00:11:10,195
Get her! Help her!
111
00:11:17,236 --> 00:11:20,636
- Is she okay?
- Get her out of there!
112
00:11:28,315 --> 00:11:29,545
You're all wet.
113
00:11:36,815 --> 00:11:38,525
It's all your fault.
114
00:11:38,756 --> 00:11:41,155
This happened because you
called the distance wrong!
115
00:11:42,356 --> 00:11:44,265
Why didn't you say they lined
the hazard with plastic?
116
00:11:44,496 --> 00:11:47,195
You should've told me
it would be slippery!
117
00:11:47,366 --> 00:11:49,466
Were you trying
to get me killed?
118
00:11:49,695 --> 00:11:52,336
Stop it. You're fine.
You're okay and it's fine.
119
00:11:52,866 --> 00:11:54,476
Are you okay? Were you hurt?
120
00:11:56,206 --> 00:11:58,376
It felt like someone was
dragging me underwater.
121
00:11:59,246 --> 00:12:00,746
I can't stand that face.
122
00:12:01,645 --> 00:12:02,645
Whose face?
123
00:12:05,815 --> 00:12:07,655
Never mind. I just saw things.
124
00:12:08,256 --> 00:12:10,826
You looked death in the
face in that short moment.
125
00:12:11,126 --> 00:12:13,756
- I think you saw the Grim Reaper.
- Stop it.
126
00:12:14,695 --> 00:12:18,165
My gosh. Look at
the state of you.
127
00:12:18,726 --> 00:12:20,525
That was so close.
128
00:12:21,035 --> 00:12:22,565
Can you keep playing?
129
00:12:22,996 --> 00:12:24,466
I'm not in the mood!
130
00:12:25,336 --> 00:12:26,435
Let's call it quits.
131
00:12:39,616 --> 00:12:41,716
Move it! Let's get
to the clubhouse!
132
00:12:41,956 --> 00:12:44,486
I'm scared. I want to go home.
133
00:12:44,856 --> 00:12:47,655
What is wrong with you? Have
you never heard thunder before?
134
00:12:49,055 --> 00:12:51,265
We'll be punished...
135
00:12:51,596 --> 00:12:53,195
for what we did to her.
136
00:12:53,295 --> 00:12:54,496
Shut your mouth!
137
00:12:56,035 --> 00:12:59,905
If you bring that up once more,
I will make sure you never do.
138
00:13:17,425 --> 00:13:18,525
Seok Kyung!
139
00:13:21,655 --> 00:13:24,765
- Seok Kyung.
- It hurts!
140
00:13:24,765 --> 00:13:27,065
Hang in there. Is anyone there?
141
00:13:27,366 --> 00:13:29,565
- Help me.
- Is anyone there?
142
00:13:30,065 --> 00:13:32,236
- Seok Kyung. Seok Kyung.
- Stay calm.
143
00:13:33,236 --> 00:13:34,236
Over here!
144
00:13:44,886 --> 00:13:46,146
WRITE DIARY
145
00:13:46,146 --> 00:13:47,415
READ DIARY
146
00:13:50,116 --> 00:13:51,786
ANNA'S 2018 PHOTO ALBUM
147
00:13:54,455 --> 00:13:59,896
ANNA'S 2018 PHOTO ALBUM
148
00:14:02,595 --> 00:14:05,006
ANNA'S 2018 PHOTO ALBUM
149
00:14:16,146 --> 00:14:17,815
FOR THE FIRST TIME,
I HAVE A FAMILY.
150
00:14:27,055 --> 00:14:29,195
For the first time,
I have a family.
151
00:14:53,045 --> 00:14:54,285
Welcome, Seol A.
152
00:14:55,185 --> 00:14:56,956
You have no idea how
long we waited for you.
153
00:14:58,185 --> 00:14:59,386
Let me introduce you to...
154
00:14:59,555 --> 00:15:02,425
your new mother and father.
155
00:15:02,956 --> 00:15:04,626
Welcome home, daughter.
156
00:15:06,765 --> 00:15:07,895
Shall we go inside?
157
00:15:20,106 --> 00:15:22,616
Starting today,
your name is Anna.
158
00:15:22,775 --> 00:15:23,815
Anna Lee.
159
00:15:24,915 --> 00:15:26,086
"Anna"?
160
00:15:27,445 --> 00:15:29,185
I fell in love with
them at first sight.
161
00:15:30,515 --> 00:15:31,956
Our Anna's prettiest.
162
00:15:37,795 --> 00:15:41,035
Happy birthday,
dear daughter. Tada.
163
00:15:41,765 --> 00:15:42,966
We love you, Anna.
164
00:15:53,206 --> 00:15:55,015
I want to try it on.
165
00:15:56,345 --> 00:15:59,786
I'LL LIVE A NEW LIFE IN AMERICA.
NOT AS MIN SEOL A BUT AS ANNA LEE.
166
00:16:01,655 --> 00:16:03,986
Why was your adoption
canceled, Seol A?
167
00:16:22,876 --> 00:16:25,106
- My goodness.
- Hello.
168
00:16:26,706 --> 00:16:28,175
My gosh. Look.
169
00:16:34,315 --> 00:16:36,716
What kind of car is that?
170
00:16:41,826 --> 00:16:42,996
Oh, yes.
171
00:16:43,096 --> 00:16:45,795
Hello. Am I late?
172
00:17:06,516 --> 00:17:09,086
Did you see the news
about Min Seol A's death?
173
00:17:09,556 --> 00:17:11,485
I was so freaked out.
174
00:17:11,955 --> 00:17:15,695
It's dreadful to think that girl
could've studied in this school.
175
00:17:15,856 --> 00:17:18,126
So what if she was talented?
176
00:17:18,495 --> 00:17:21,366
Why was such a lowlife
given first place?
177
00:17:21,796 --> 00:17:24,235
Shouldn't the judges
be penalized for that?
178
00:17:24,405 --> 00:17:27,876
That girl was just too below
our standards, wasn't she?
179
00:17:28,136 --> 00:17:31,005
As one of the judges,
I feel truly sorry.
180
00:17:31,505 --> 00:17:33,606
But I think good
will come from evil.
181
00:17:34,046 --> 00:17:37,745
It provided a reason for the
new parents to come together,
182
00:17:37,846 --> 00:17:41,116
and now the root cause
of that problem is gone.
183
00:17:41,116 --> 00:17:43,056
Exactly.
184
00:17:43,386 --> 00:17:45,126
She worked at a bar
and had a sponsor too.
185
00:17:45,225 --> 00:17:47,586
What if that were to
rub off on our kids?
186
00:17:48,096 --> 00:17:52,596
Just one lowlife could've killed off
the name of this prestigious school.
187
00:17:52,596 --> 00:17:54,836
- Right.
- That is true.
188
00:17:56,366 --> 00:17:57,366
Seol A...
189
00:17:58,965 --> 00:18:00,435
wasn't that kind of kid.
190
00:18:01,806 --> 00:18:02,905
Hello.
191
00:18:03,806 --> 00:18:06,776
My daughter Bae Ro Na was
first on the waiting list.
192
00:18:09,776 --> 00:18:13,415
Who here has cleaned barbecue
grills as a part-time job?
193
00:18:14,145 --> 00:18:15,185
No one, right?
194
00:18:16,915 --> 00:18:19,925
Seol A worked and lived
hard, working at...
195
00:18:19,925 --> 00:18:23,796
multiple part-time jobs that
even adults find difficult.
196
00:18:24,395 --> 00:18:26,965
How would you know about that?
197
00:18:27,665 --> 00:18:28,935
Because I saw her.
198
00:18:32,366 --> 00:18:34,505
As mothers of having
children around her age,
199
00:18:35,876 --> 00:18:39,705
don't you feel embarrassed
to speak ill of the dead?
200
00:18:40,745 --> 00:18:43,116
Well, you're the one who
benefited most from her death.
201
00:18:43,776 --> 00:18:46,286
How about you be more honest?
202
00:18:46,715 --> 00:18:49,516
You should wear the
biggest smile here.
203
00:18:49,856 --> 00:18:52,755
You gained the most
from her death.
204
00:18:52,755 --> 00:18:53,985
Don't say what you don't mean.
205
00:18:54,086 --> 00:18:55,596
That's just silly.
206
00:19:09,606 --> 00:19:11,175
You're really
something, Oh Yoon Hee.
207
00:19:12,276 --> 00:19:14,415
How did it feel to attend
the parents' meeting?
208
00:19:14,945 --> 00:19:18,546
This school has never accepted
a student from the waiting list.
209
00:19:19,086 --> 00:19:20,985
Did you get lucky or...
210
00:19:22,155 --> 00:19:23,816
do you have another skill?
211
00:19:27,895 --> 00:19:29,056
Don't pick on me.
212
00:19:29,596 --> 00:19:32,026
My daughter got in
fair and square,
213
00:19:32,695 --> 00:19:34,195
and we don't deserve
to be mocked.
214
00:19:38,266 --> 00:19:40,366
How did you get the
money to settle?
215
00:19:41,276 --> 00:19:42,306
What?
216
00:19:42,405 --> 00:19:45,205
Where did you get the
100,000 dollars so quickly?
217
00:19:46,776 --> 00:19:49,475
Did you put your house on
the market for your daughter?
218
00:19:49,645 --> 00:19:50,846
What are you talking about?
219
00:19:51,715 --> 00:19:53,445
You offered to settle.
220
00:19:55,485 --> 00:19:58,755
What? Did you think you
went too far as well?
221
00:19:59,026 --> 00:20:02,255
100,000 dollars might be small
change you always carry about,
222
00:20:02,356 --> 00:20:04,695
but people like me can
never make that much.
223
00:20:04,995 --> 00:20:06,626
How dare you
threaten me with it?
224
00:20:07,895 --> 00:20:10,366
Anyway, thanks for
settling with me.
225
00:20:27,546 --> 00:20:28,616
Darn it.
226
00:20:31,526 --> 00:20:33,655
Yes. You're right.
227
00:20:35,725 --> 00:20:39,026
- Dr. Ha insisted that...
- Then the 100,000 dollars...
228
00:20:40,995 --> 00:20:42,695
came from my husband?
229
00:20:42,935 --> 00:20:45,806
"What money could
someone like her have?"
230
00:20:46,036 --> 00:20:49,505
"Let's say we're saving a
life." He was all over it.
231
00:20:49,576 --> 00:20:51,346
He felt so sorry for her.
232
00:20:51,445 --> 00:20:55,376
How could a lawyer settle a case
without telling his own client?
233
00:20:56,415 --> 00:20:58,715
I will not just let this go.
234
00:20:58,786 --> 00:21:01,286
Do you want to tell the
world that this case...
235
00:21:01,485 --> 00:21:04,086
wasn't about an assault,
236
00:21:04,655 --> 00:21:08,155
but about an illicit love
affair? Is that what you want?
237
00:21:08,155 --> 00:21:11,056
Wouldn't that harm your
reputation of all things?
238
00:21:11,056 --> 00:21:12,796
You value that
more than anything.
239
00:21:13,425 --> 00:21:17,195
Oh, sure... That doesn't
matter now, right?
240
00:21:26,405 --> 00:21:28,776
Do not tell him that I know.
241
00:21:29,645 --> 00:21:30,675
If you do,
242
00:21:33,346 --> 00:21:35,215
I will really not hold back.
243
00:21:45,926 --> 00:21:47,496
MOMMY
244
00:21:49,435 --> 00:21:50,695
My gosh.
245
00:21:54,306 --> 00:21:55,705
Mom.
246
00:21:57,235 --> 00:21:59,975
Me? What else would I be doing?
247
00:22:00,175 --> 00:22:02,316
I'm talking to you.
248
00:22:02,415 --> 00:22:03,975
Hey!
249
00:22:04,346 --> 00:22:06,316
You lunatic!
250
00:22:06,816 --> 00:22:08,386
Do you know how much that cost?
251
00:22:08,516 --> 00:22:12,425
Your dad paid 1.5 million dollars
to win that watch at an auction.
252
00:22:12,626 --> 00:22:16,455
You took that watch
in secret and lost it?
253
00:22:16,925 --> 00:22:19,266
Mom, that's not what happened.
254
00:22:19,266 --> 00:22:20,266
What?
255
00:22:21,866 --> 00:22:23,735
I wanted to brag about it.
256
00:22:24,136 --> 00:22:28,205
People look down on me
because I work for Dad.
257
00:22:28,306 --> 00:22:31,645
They call me "poor,
penniless Papa's Boy".
258
00:22:31,645 --> 00:22:35,245
Why are you a Papa's
Boy? You're a Mama's Boy.
259
00:22:35,245 --> 00:22:36,415
Be quiet!
260
00:22:37,276 --> 00:22:40,546
Did you two sell it in secret
just to lie about it to me?
261
00:22:40,546 --> 00:22:44,485
Mother, I wouldn't
dare deceive you.
262
00:22:44,556 --> 00:22:47,556
Then why would no one
contact us about it...
263
00:22:47,556 --> 00:22:50,126
when it even has
a serial number?
264
00:22:52,895 --> 00:22:56,435
I will seize Kyu Jin's salary
starting with this month's.
265
00:22:57,296 --> 00:23:00,905
No! He doesn't make
that much already.
266
00:23:01,005 --> 00:23:03,276
Kyu Jin will be able to find it.
267
00:23:03,475 --> 00:23:05,675
I'm sure he will
find it, Mother.
268
00:23:06,475 --> 00:23:07,576
Right, honey?
269
00:23:07,975 --> 00:23:10,145
Where would I ever find it?
270
00:23:10,245 --> 00:23:13,185
I will really die if you don't
bring home a single penny.
271
00:23:13,245 --> 00:23:14,616
I'll die too.
272
00:23:14,816 --> 00:23:18,755
I'm afraid I'll see ghosts if
I go there. It's too scary.
273
00:23:49,955 --> 00:23:51,856
This is the kind of place
you've been living in, Seol A.
274
00:24:02,895 --> 00:24:06,135
GOLD AWARD, MIN SEOL A, GRADE
4, YEONGRAN ELEMENTARY SCHOOL
275
00:24:06,235 --> 00:24:07,366
"Min Seol A."
276
00:24:15,745 --> 00:24:18,286
Can you not hold onto me?
277
00:24:18,485 --> 00:24:21,086
You're walking too
fast. Slow down.
278
00:24:21,455 --> 00:24:22,516
- Slow down.
- Okay.
279
00:24:23,886 --> 00:24:24,955
Darn it.
280
00:24:27,455 --> 00:24:31,395
My gosh. Why are we back
here where she died?
281
00:24:31,395 --> 00:24:32,425
It's giving me the chills.
282
00:24:32,995 --> 00:24:36,735
It wasn't in the flowerbed,
so I had to be sure.
283
00:24:37,395 --> 00:24:40,005
I'll give you a huge
commission, Dr. Ha.
284
00:24:40,235 --> 00:24:42,576
I told you it's a
one-of-a-kind...
285
00:24:42,836 --> 00:24:45,645
skeleton watch from
Switzerland, didn't I?
286
00:24:46,106 --> 00:24:47,776
You said that over 100
times on the way here.
287
00:24:47,876 --> 00:24:50,175
It was definitely not in my car.
288
00:24:50,415 --> 00:24:53,116
Even if you dropped it
here, it must've burned up.
289
00:24:53,286 --> 00:24:55,155
Why did you have to steal your
dad's watch in the first place?
290
00:24:55,255 --> 00:24:58,725
Why did he even have to
set the place on fire?
291
00:24:59,485 --> 00:25:01,526
Joo Dan Tae, if
you think about it,
292
00:25:01,695 --> 00:25:03,925
is a complete nutcase.
He's a psycho.
293
00:25:04,155 --> 00:25:05,425
It's not here.
294
00:25:05,965 --> 00:25:08,266
Do you think the police took it?
295
00:25:08,435 --> 00:25:11,435
Call Chairman Joo and get him
to ask if the cops have it.
296
00:25:11,435 --> 00:25:13,965
We cannot tell him about
this. That's impossible.
297
00:25:14,536 --> 00:25:15,705
Don't you know how
bad-tempered he is?
298
00:25:15,705 --> 00:25:17,106
Imagine if he finds
out I lost something.
299
00:25:17,306 --> 00:25:19,475
It's obvious he'll throw a fit.
300
00:25:19,705 --> 00:25:21,376
This is driving me crazy.
301
00:25:22,076 --> 00:25:26,185
Everything has become a total
mess because of that little brat.
302
00:25:26,616 --> 00:25:30,116
Why did you have to die at our
apartment, out of all places?
303
00:25:30,116 --> 00:25:31,755
Hey, keep it down!
304
00:25:59,586 --> 00:26:01,485
It's a ghost!
305
00:26:01,655 --> 00:26:04,485
Help! It's a ghost!
306
00:26:05,955 --> 00:26:08,596
Help us! It's a ghost!
307
00:26:34,886 --> 00:26:36,455
Is this me?
308
00:26:40,185 --> 00:26:41,255
Seol A.
309
00:27:11,485 --> 00:27:13,386
They were all on the same boat.
310
00:27:17,925 --> 00:27:19,495
I will never forgive...
311
00:27:20,925 --> 00:27:22,395
the ones who did this to you.
312
00:27:24,296 --> 00:27:25,536
I will find them...
313
00:27:26,905 --> 00:27:28,106
one by one...
314
00:27:29,475 --> 00:27:31,036
and tear them to pieces.
315
00:27:50,096 --> 00:27:51,225
Is it you, Sugar?
316
00:27:53,695 --> 00:27:54,796
Sugar.
317
00:28:02,776 --> 00:28:05,276
I told you it's a
one-of-a-kind...
318
00:28:05,276 --> 00:28:08,346
skeleton watch from
Switzerland, didn't I?
319
00:28:20,686 --> 00:28:26,825
MIN SEOL A WAS MURDERED
AT HERA PALACE.
320
00:28:27,026 --> 00:28:32,365
MIN SEOL A WAS MURDERED
AT HERA PALACE.
321
00:28:32,905 --> 00:28:36,605
MR. YOON
322
00:28:39,475 --> 00:28:40,505
Yes?
323
00:28:41,306 --> 00:28:42,316
What?
324
00:28:43,046 --> 00:28:44,346
Don't touch anything,
I'm on my way.
325
00:28:45,945 --> 00:28:47,945
Dad, the fountain...
326
00:29:00,065 --> 00:29:02,795
MIN SEOL A WAS MURDERED
AT HERA PALACE.
327
00:29:03,235 --> 00:29:05,005
- Take it down.
- Yes, sir.
328
00:29:11,975 --> 00:29:13,306
Check it for
fingerprints right away.
329
00:29:13,405 --> 00:29:14,475
Yes, sir.
330
00:29:16,715 --> 00:29:18,175
Who's the one who
first discovered it?
331
00:29:18,276 --> 00:29:20,816
Eun Byeol and Jenny, after they
went to the pool this morning.
332
00:29:21,286 --> 00:29:23,685
Judging by how the security
cameras have been turned around,
333
00:29:23,955 --> 00:29:26,155
it's someone who's
familiar with this place...
334
00:29:26,155 --> 00:29:27,786
Or someone who lives here.
335
00:29:29,026 --> 00:29:30,056
Does it mean...
336
00:29:30,056 --> 00:29:31,796
- there could be a witness...
- Come on.
337
00:29:33,866 --> 00:29:35,836
Someone is using her death...
338
00:29:35,995 --> 00:29:39,165
to insult Hera Palace
with dirty intentions.
339
00:29:39,165 --> 00:29:40,636
Yes, that's right.
340
00:29:41,066 --> 00:29:43,475
Someone's trying to scare us when
this case has been concluded.
341
00:29:43,675 --> 00:29:45,576
It's obvious someone's
pulling strings...
342
00:29:45,576 --> 00:29:47,346
to affect the housing
costs of this place.
343
00:29:47,806 --> 00:29:49,846
I will not forgive anyone...
344
00:29:50,415 --> 00:29:52,886
who may try to
challenge Hera Palace.
345
00:29:53,485 --> 00:29:56,286
Of course not. We should
never forgive them!
346
00:29:57,655 --> 00:29:59,985
Did you guys see
anyone suspicious?
347
00:30:00,326 --> 00:30:02,895
We didn't see anyone.
It was only us.
348
00:30:05,026 --> 00:30:06,266
Eun Byeol!
349
00:30:07,096 --> 00:30:09,735
- Eun Byeol - Eun Byeol!
350
00:30:09,735 --> 00:30:11,695
- My gosh, are you okay?
- Eun Byeol!
351
00:30:22,876 --> 00:30:24,076
Are you awake?
352
00:30:25,046 --> 00:30:27,786
Eun Byeol, shall we have a talk?
353
00:30:27,985 --> 00:30:31,556
The death of someone you know
may cause extreme stress.
354
00:30:31,856 --> 00:30:34,425
I'm thinking of introducing
my friend who is an expert...
355
00:30:34,425 --> 00:30:36,096
in post-traumatic
stress disorder.
356
00:30:36,856 --> 00:30:39,425
No. I'm okay.
357
00:30:40,126 --> 00:30:41,495
You should get to work.
358
00:30:42,036 --> 00:30:44,296
Eun Byeol is not that weak.
359
00:30:47,266 --> 00:30:48,636
Think about it, Eun Byeol.
360
00:30:57,776 --> 00:31:00,086
It's not like you to faint
over something like this.
361
00:31:00,346 --> 00:31:02,556
You should stay even more
alert in this situation.
362
00:31:02,655 --> 00:31:04,516
You need to get ready for
the admission ceremony too.
363
00:31:08,925 --> 00:31:11,526
I heard everything.
364
00:31:12,495 --> 00:31:15,026
I heard you and Min Seol A
talking in the mechanical room.
365
00:31:18,465 --> 00:31:19,465
What?
366
00:31:20,005 --> 00:31:21,465
Min Seol A saw everything.
367
00:31:21,735 --> 00:31:23,705
The test scores you fabricated.
368
00:31:23,705 --> 00:31:26,145
What will happen
if people find out?
369
00:31:26,346 --> 00:31:27,975
Will I get kicked out?
370
00:31:32,286 --> 00:31:34,745
That will never
happen. She's dead.
371
00:31:35,886 --> 00:31:38,556
I cut Min Seol A loose.
372
00:31:39,685 --> 00:31:41,225
I went to the mechanical room.
373
00:31:42,495 --> 00:31:43,556
What?
374
00:31:44,755 --> 00:31:45,826
Why did you do that?
375
00:31:47,425 --> 00:31:50,766
Who knows? I may know...
376
00:31:50,965 --> 00:31:52,636
much more than you think.
377
00:31:53,306 --> 00:31:55,175
What could you possibly know?
378
00:31:55,235 --> 00:31:56,935
That Cheong A Arts High
School's exam was rigged.
379
00:31:57,905 --> 00:31:59,376
I know everything.
380
00:32:00,945 --> 00:32:04,745
Do you think your daughter Ha
Eun Byeol was accepted fairly?
381
00:32:06,145 --> 00:32:08,316
Didn't she just take someone
else's place instead?
382
00:32:08,616 --> 00:32:10,016
I saw everything.
383
00:32:10,386 --> 00:32:12,786
Even the test score sheet
that you fabricated.
384
00:32:13,485 --> 00:32:15,755
Die! Die!
385
00:32:15,995 --> 00:32:17,096
Die!
386
00:32:19,326 --> 00:32:20,395
Die!
387
00:32:55,965 --> 00:32:57,336
I trusted you.
388
00:32:57,695 --> 00:33:00,266
You're the only one I told about
ruining my performance test.
389
00:33:00,636 --> 00:33:02,405
Yet you used that
to blackmail my mom?
390
00:33:02,505 --> 00:33:03,776
How dare you?
391
00:33:04,005 --> 00:33:05,245
I had no choice...
392
00:33:05,546 --> 00:33:07,076
in order to protect myself.
393
00:33:07,576 --> 00:33:09,975
I needed something that
your mom was afraid of.
394
00:33:12,586 --> 00:33:14,245
I'll give you my
phone, so let me go.
395
00:33:14,886 --> 00:33:16,356
How can I trust you?
396
00:33:16,786 --> 00:33:18,215
I'm tired of it too.
397
00:33:19,086 --> 00:33:21,626
Your mom and all the
adults at this place.
398
00:33:22,225 --> 00:33:23,596
I'm sick and tired
of everything.
399
00:33:24,395 --> 00:33:26,066
I don't want to get
involved anymore.
400
00:33:27,266 --> 00:33:30,596
So just let me go. I'll
give you what you want.
401
00:33:31,536 --> 00:33:32,735
Really?
402
00:33:38,005 --> 00:33:39,945
Don't try anything funny, or
you'll have to pay for it.
403
00:33:56,425 --> 00:33:58,255
Hey! Stop!
404
00:34:14,905 --> 00:34:16,246
Hey! Stop!
405
00:34:38,905 --> 00:34:40,405
Don't do this, Eun Byeol.
406
00:34:41,666 --> 00:34:42,735
Please.
407
00:34:42,735 --> 00:34:45,775
Give it to me.
Give me your phone!
408
00:34:58,056 --> 00:34:59,855
She died because of me.
409
00:35:00,485 --> 00:35:01,855
It's my fault.
410
00:35:03,456 --> 00:35:05,255
It's not your
fault. Min Seol A...
411
00:35:06,465 --> 00:35:08,766
just tripped while
she was running away.
412
00:35:10,266 --> 00:35:11,396
But Min Seol A...
413
00:35:12,636 --> 00:35:14,405
died in Bosuk Village.
414
00:35:15,266 --> 00:35:16,306
Am I wrong?
415
00:35:17,076 --> 00:35:18,875
Did she die in Hera Palace?
416
00:35:20,175 --> 00:35:23,215
Tell me. Did she
die in Hera Palace?
417
00:35:25,346 --> 00:35:26,886
Listen to me carefully.
418
00:35:27,215 --> 00:35:30,815
That night, Min Seol A jumped
from the rooftop of her house.
419
00:35:31,255 --> 00:35:32,456
Do you understand?
420
00:35:32,985 --> 00:35:34,125
Answer me!
421
00:35:36,896 --> 00:35:39,295
No, that's not true.
422
00:35:40,396 --> 00:35:41,695
It's a lie.
423
00:35:41,795 --> 00:35:43,266
Just believe what I say!
424
00:35:45,766 --> 00:35:46,806
Tell me.
425
00:35:48,306 --> 00:35:49,405
Do the other kids know too?
426
00:35:56,875 --> 00:35:58,416
You must not tell anyone.
427
00:35:58,616 --> 00:36:00,246
Never say a word about this.
428
00:36:00,516 --> 00:36:03,416
You weren't there that night, and
you don't know anything. Got it?
429
00:36:04,085 --> 00:36:07,025
Let's keep this a secret
between us. Do you understand?
430
00:36:07,925 --> 00:36:08,996
Do you understand?
431
00:36:13,326 --> 00:36:15,996
Forget everything about her.
432
00:36:15,996 --> 00:36:17,036
She's was just...
433
00:36:18,936 --> 00:36:21,065
fated to die. So...
434
00:36:23,675 --> 00:36:25,036
It's not your fault.
435
00:36:29,116 --> 00:36:31,875
Get ready. You'll be
late for practice.
436
00:37:02,646 --> 00:37:04,845
HA EUN BYEOL
437
00:37:05,445 --> 00:37:07,485
PERFORMANCE TEST SCORE SHEET
438
00:37:09,485 --> 00:37:12,425
TRASH BIN
439
00:37:12,425 --> 00:37:14,985
HA EUN BYEOL, ORIGINAL FILE
440
00:37:18,896 --> 00:37:24,936
DISCARD
441
00:37:24,936 --> 00:37:27,106
PERFORMANCE TEST SCORE
SHEET, KWON HYE MI
442
00:37:31,905 --> 00:37:34,606
COPYING TO USB DRIVE
443
00:37:48,996 --> 00:37:51,726
It's okay. She has
already been cremated.
444
00:37:52,226 --> 00:37:53,295
Everything is gone.
445
00:37:54,195 --> 00:37:56,295
There's no way people
will find out about this.
446
00:38:20,586 --> 00:38:23,403
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
447
00:38:28,064 --> 00:38:30,234
You want to know her foster
parents' contact number?
448
00:38:30,703 --> 00:38:33,704
All I know is that she
was adopted to the States.
449
00:38:36,974 --> 00:38:39,073
HOPE ORPHANAGE
450
00:38:41,744 --> 00:38:44,783
I'm sorry. I can't tell you.
It's personal information.
451
00:38:45,654 --> 00:38:47,684
They already sent her back, so
they're not her foster parents.
452
00:38:47,784 --> 00:38:49,553
And they don't want
anything to do with her.
453
00:38:49,824 --> 00:38:51,154
They don't want
anything to do with her?
454
00:38:53,093 --> 00:38:54,453
Why did they send her back?
455
00:38:56,794 --> 00:38:58,224
DAEHAN ADOPTION
CENTER, MIN SEOL A
456
00:39:00,394 --> 00:39:01,663
MIN SEOL A
457
00:39:02,803 --> 00:39:04,004
DEPORTED FOR COMMITTING A CRIME,
CANNOT REACH FOSTER PARENTS
458
00:39:04,004 --> 00:39:06,974
It says here that she was deported
for having committed a crime.
459
00:39:06,974 --> 00:39:08,474
She committed a crime?
460
00:39:08,773 --> 00:39:10,443
That's all we know.
461
00:39:12,743 --> 00:39:13,813
Darn it.
462
00:39:15,714 --> 00:39:17,514
Why do you keep
digging up the past?
463
00:39:17,684 --> 00:39:20,953
I need to know who her
foster parents were...
464
00:39:21,483 --> 00:39:22,884
and why she was sent back.
465
00:39:23,384 --> 00:39:25,384
I told you I don't know.
466
00:39:26,494 --> 00:39:30,194
Plus, Seol A is already dead.
467
00:39:31,994 --> 00:39:33,333
How do you know that?
468
00:39:33,333 --> 00:39:36,764
I got a call because she
used to be at my orphanage.
469
00:39:37,604 --> 00:39:40,733
She set fire and died.
It was all over the news.
470
00:39:40,733 --> 00:39:42,074
Her name wasn't on the news.
471
00:39:45,074 --> 00:39:46,444
What are you hiding?
472
00:39:48,173 --> 00:39:49,283
Tell me what you're hiding!
473
00:40:10,134 --> 00:40:12,934
Is she the woman
who came last time?
474
00:40:13,304 --> 00:40:14,434
Yes, sir.
475
00:40:14,604 --> 00:40:17,973
She came a few times and
kept asking about Min Seol A.
476
00:40:18,473 --> 00:40:19,774
I don't get why she's
suddenly curious about...
477
00:40:20,373 --> 00:40:22,583
You didn't tell her
anything about me, did you?
478
00:40:22,684 --> 00:40:23,844
Of course, not.
479
00:40:24,143 --> 00:40:26,754
I would never tell
her what happened.
480
00:40:27,183 --> 00:40:31,183
I might be in for some luck.
481
00:40:31,953 --> 00:40:35,453
That girl's bringing me
money even after she's dead.
482
00:40:38,993 --> 00:40:41,493
Min Hyuk, how are you so
good at playing instruments?
483
00:40:45,164 --> 00:40:46,333
Hey, Waiting List.
484
00:40:48,134 --> 00:40:50,773
Oh, you're the girl who
was on the waiting list?
485
00:40:53,444 --> 00:40:55,914
Nice to meet you. I've
heard a lot about you.
486
00:40:56,544 --> 00:40:59,153
I heard you're really annoying.
487
00:40:59,483 --> 00:41:01,153
My name is Bae Ro
Na, not Waiting List.
488
00:41:01,384 --> 00:41:02,453
She's feisty.
489
00:41:02,683 --> 00:41:04,923
Do you see what I mean?
This is how she is.
490
00:41:05,324 --> 00:41:07,324
She's extremely brazen.
491
00:41:07,754 --> 00:41:08,794
Hello.
492
00:41:08,893 --> 00:41:11,064
Do you know how
to speak Italian?
493
00:41:11,963 --> 00:41:13,993
Will you look at
what she's wearing?
494
00:41:14,094 --> 00:41:15,803
It's really hard to look at.
495
00:41:16,833 --> 00:41:19,803
But still, she's pretty.
496
00:41:21,874 --> 00:41:23,143
You think she's pretty?
497
00:41:23,903 --> 00:41:24,944
What's wrong with your eyes?
498
00:41:26,344 --> 00:41:28,814
Are you that proud that you're
able to speak a foreign language?
499
00:41:29,344 --> 00:41:30,643
Is that all you can boast about?
500
00:41:32,014 --> 00:41:34,183
Get out of the way if you're
not going to sit next to me.
501
00:41:36,254 --> 00:41:37,553
Min Hyuk.
502
00:41:38,384 --> 00:41:40,294
I bumped into this.
503
00:41:40,294 --> 00:41:41,893
I think my shoulder got
dislocated. It hurts.
504
00:41:41,993 --> 00:41:43,393
She's a real bully.
505
00:41:43,664 --> 00:41:45,423
You're pretty confident for someone
who was on the waiting list.
506
00:41:45,664 --> 00:41:47,233
Are you normally so brazen?
507
00:41:47,493 --> 00:41:48,993
Why? I like that she's fearless.
508
00:41:49,403 --> 00:41:50,863
That's enough.
509
00:41:51,504 --> 00:41:54,403
Stop acting like children.
We're not in elementary school.
510
00:41:54,604 --> 00:41:56,403
Who cares if she was on
the waiting list or not?
511
00:41:56,574 --> 00:41:57,874
We're all friends now.
512
00:41:59,574 --> 00:42:00,713
I'm Joo Seok Kyung.
513
00:42:01,444 --> 00:42:02,544
I hope we get along.
514
00:42:04,143 --> 00:42:06,284
I'm Bae Ro Na. I hope
we get along as well.
515
00:42:08,483 --> 00:42:09,523
What's with her?
516
00:42:10,423 --> 00:42:12,624
Hey, you guys. We
have a situation.
517
00:42:16,363 --> 00:42:18,393
Someone uploaded a post
on our school webpage...
518
00:42:18,393 --> 00:42:19,594
about why Min Seol A died.
519
00:42:20,134 --> 00:42:21,164
Please let me go. Please.
520
00:42:21,164 --> 00:42:23,604
Look over here.
521
00:42:23,604 --> 00:42:24,703
- I'll take a nice photo.
- Look at yourself.
522
00:42:24,703 --> 00:42:26,974
I totally get why your
parents abandoned you.
523
00:42:26,974 --> 00:42:28,474
My gosh, is this why she died?
524
00:42:28,474 --> 00:42:30,544
Min Seol A was a victim.
525
00:42:30,544 --> 00:42:31,944
Those twins are famous.
526
00:42:31,944 --> 00:42:33,143
I feel bad for Min Seol A.
527
00:42:33,143 --> 00:42:35,014
Aren't they the rich kids
who live in Hera Palace?
528
00:42:35,014 --> 00:42:37,744
"Unanswered Questions" should
do an episode about this.
529
00:42:37,744 --> 00:42:39,713
Let's have them sent to jail.
530
00:42:39,713 --> 00:42:41,054
I bet there are more victims.
531
00:42:42,283 --> 00:42:43,453
WE APOLOGIZE. THIS
PAGE IS NOT AVAILABLE.
532
00:42:43,453 --> 00:42:46,953
We shut down our official
social media page for now.
533
00:42:47,453 --> 00:42:48,523
But unfortunately,
534
00:42:48,523 --> 00:42:49,994
some kids have already
copied the file,
535
00:42:50,393 --> 00:42:52,093
so it'll be hard to
stop it from spreading.
536
00:42:53,663 --> 00:42:54,833
What about the parents?
537
00:42:54,833 --> 00:42:58,103
They are demanding
to know the truth.
538
00:42:59,804 --> 00:43:01,833
Who on earth would do this?
539
00:43:02,234 --> 00:43:06,014
Min Seol A is a nuisance
to us either dead or alive.
540
00:43:06,314 --> 00:43:07,314
If I knew this would happen,
541
00:43:07,314 --> 00:43:08,514
I should've granted
admission sooner...
542
00:43:08,973 --> 00:43:11,043
to Bae Ro Na, just
like her mom requested.
543
00:43:15,554 --> 00:43:17,723
- Bae Ro Na's mom?
- Yes.
544
00:43:18,583 --> 00:43:21,754
She came to me every day
for quite some time...
545
00:43:21,754 --> 00:43:23,064
and begged me.
546
00:43:23,564 --> 00:43:25,324
She asked if there
was an empty slot...
547
00:43:25,393 --> 00:43:27,634
and bothered me so much.
548
00:43:28,264 --> 00:43:29,504
Is that...
549
00:43:32,004 --> 00:43:33,074
true?
550
00:43:38,473 --> 00:43:40,174
Write up an anonymous letter.
551
00:43:40,273 --> 00:43:43,143
Also, there's something you
need to secretly investigate.
552
00:43:47,484 --> 00:43:49,653
The one who put up that
sign on the fountain...
553
00:43:49,653 --> 00:43:52,324
and the one who uploaded
that file online...
554
00:43:52,324 --> 00:43:53,924
is the same person!
555
00:43:54,153 --> 00:43:55,393
You need to calm down.
556
00:43:55,994 --> 00:43:57,293
The victim has already died,
557
00:43:57,293 --> 00:43:58,864
so it'll be hard for the
police to investigate.
558
00:43:58,864 --> 00:44:00,463
What if this broadcasts on
TV and becomes an issue?
559
00:44:00,463 --> 00:44:01,864
Who knows what will happen?
560
00:44:02,163 --> 00:44:04,703
How can we stop it from spreading
on social media in this era?
561
00:44:04,804 --> 00:44:07,203
You talk as if this
doesn't involve you.
562
00:44:07,504 --> 00:44:09,773
If this comes to the surface,
all of us and our kids...
563
00:44:09,973 --> 00:44:11,143
will be done for.
564
00:44:11,244 --> 00:44:15,043
I know. To be honest, it's
Min Seol A's fault too.
565
00:44:15,244 --> 00:44:18,184
She shouldn't have pretended to be
in college and tutored the kids.
566
00:44:18,184 --> 00:44:22,184
Min Seol A's death may
not be our kids' fault.
567
00:44:22,283 --> 00:44:23,723
What do you mean?
568
00:44:23,824 --> 00:44:26,893
Number one on the waiting list,
Bae Ro Na. I think her mom...
569
00:44:28,293 --> 00:44:30,223
approached Min Seol A.
570
00:44:30,963 --> 00:44:32,393
What are you talking about?
571
00:44:32,734 --> 00:44:34,393
What about her?
What did she say?
572
00:44:34,564 --> 00:44:38,163
Don't tell me she demanded
Min Seol A's slot.
573
00:44:44,244 --> 00:44:48,543
That woman is truly
unbelievable. Gosh.
574
00:44:49,343 --> 00:44:53,653
My goodness. So she
threatened that poor girl?
575
00:44:54,014 --> 00:44:56,824
How could she be so dirty?
576
00:44:57,283 --> 00:44:59,924
It's always right to bury an
issue with an even bigger one.
577
00:45:00,124 --> 00:45:01,494
We're going to
change the target...
578
00:45:01,893 --> 00:45:04,494
from our kids to someone else.
579
00:45:04,494 --> 00:45:07,033
Well, it's true a
rumor is scarier...
580
00:45:07,134 --> 00:45:08,593
than the actual truth.
581
00:45:08,694 --> 00:45:10,963
We will overcome
this crisis again...
582
00:45:11,134 --> 00:45:12,773
like we've always have.
583
00:45:12,903 --> 00:45:14,403
Do you have actual proof?
584
00:45:15,703 --> 00:45:17,804
That she threatened Min Seol A.
585
00:45:18,244 --> 00:45:20,114
I'm searching for it now.
586
00:45:20,444 --> 00:45:22,244
As soon as it's ready,
I'm thinking of...
587
00:45:22,244 --> 00:45:24,413
summoning the parents
for an emergency meeting.
588
00:45:36,264 --> 00:45:38,064
We look forward to your
support, Congressman Cho.
589
00:45:38,124 --> 00:45:40,634
Please stop them from writing
an article about this.
590
00:45:40,764 --> 00:45:42,663
You know I always
repay my debts.
591
00:45:44,134 --> 00:45:45,163
Oh.
592
00:45:46,333 --> 00:45:49,773
These are documents that prove
Congressman Song's slush fund.
593
00:45:50,643 --> 00:45:52,843
I'm sure you'll need it
for your upcoming election.
594
00:46:03,624 --> 00:46:05,624
We've known each
other for so long.
595
00:46:05,624 --> 00:46:08,124
I'll try my best to stop it.
596
00:46:08,153 --> 00:46:09,194
Okay.
597
00:46:22,333 --> 00:46:25,043
I'm sorry, it's an urgent call.
598
00:46:27,514 --> 00:46:28,574
Excuse me.
599
00:46:31,843 --> 00:46:35,114
You look dignified
as always, Ms. Shim.
600
00:46:35,353 --> 00:46:38,723
You match perfectly with
this beautiful penthouse.
601
00:46:39,723 --> 00:46:40,824
I'll leave you two to talk.
602
00:46:43,864 --> 00:46:44,994
Min Seol A.
603
00:46:48,494 --> 00:46:49,704
How do you know her?
604
00:46:53,134 --> 00:46:54,204
How do you...
605
00:46:56,173 --> 00:46:57,744
know about her?
606
00:47:01,073 --> 00:47:04,384
A politician and an orphan?
There's nothing wrong about that.
607
00:47:04,943 --> 00:47:06,714
But you're different.
608
00:47:07,283 --> 00:47:09,653
What if Chairman
Joo finds out...
609
00:47:10,584 --> 00:47:12,923
that you have a real daughter?
610
00:47:21,364 --> 00:47:23,134
What are you talking about?
611
00:47:24,734 --> 00:47:26,803
You know, if you step
outside the warm greenhouse,
612
00:47:26,803 --> 00:47:28,204
there could be a rainstorm...
613
00:47:28,204 --> 00:47:30,903
and there's lightning
and thunder everywhere.
614
00:47:31,604 --> 00:47:33,643
I mean if things
go well between us,
615
00:47:34,073 --> 00:47:35,573
you will never...
616
00:47:36,073 --> 00:47:39,484
be kicked out of this penthouse.
617
00:47:45,553 --> 00:47:48,094
CONGRESSMAN CHO SANG HEON
618
00:48:22,193 --> 00:48:23,494
EMERGENCY PARENT COMMITTEE
619
00:48:29,094 --> 00:48:30,104
Oh Yoon Hee.
620
00:48:31,134 --> 00:48:33,004
Let's end this ill-fated
relationship as of today.
621
00:48:51,523 --> 00:48:53,393
I have been entrusted
with the rights...
622
00:48:53,393 --> 00:48:55,293
of the director of Cheong
A Arts High School...
623
00:48:55,653 --> 00:48:58,563
to host today's
emergency meeting.
624
00:49:01,563 --> 00:49:05,104
Why did you summon me here?
625
00:49:05,364 --> 00:49:08,604
We received an anonymous
letter a few days ago.
626
00:49:09,234 --> 00:49:13,043
Lee Min Hyuk's mother will
read that letter for us.
627
00:49:13,214 --> 00:49:16,984
CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL
EMERGENCY PARENT MEETING
628
00:49:17,484 --> 00:49:18,913
"I'm writing this to expose..."
629
00:49:18,913 --> 00:49:20,854
"a mother's twisted
madness and obsession."
630
00:49:21,754 --> 00:49:24,783
"She's the mother of the number
one student on the waiting list."
631
00:49:26,393 --> 00:49:28,494
What are you talking about?
632
00:49:30,724 --> 00:49:31,724
Have a seat.
633
00:49:36,334 --> 00:49:37,704
"She is a murderer."
634
00:49:39,604 --> 00:49:42,504
"In order to get her
daughter admitted,"
635
00:49:42,504 --> 00:49:44,773
"she continuously and
obsessively forced the victim..."
636
00:49:44,773 --> 00:49:46,813
"to give up her
admission to school."
637
00:49:48,173 --> 00:49:51,114
"That was because the
victim had no parents."
638
00:49:52,813 --> 00:49:55,913
"If the victim really
died because of her,"
639
00:49:56,283 --> 00:49:58,884
"I strongly demand Cheong
A Arts High School..."
640
00:49:59,183 --> 00:50:02,793
"to uncover the truth so
her death won't be in vain."
641
00:50:18,273 --> 00:50:19,913
I'M WRITING THIS TO EXPOSE...
642
00:50:19,913 --> 00:50:21,214
This is unbelievable!
643
00:50:22,714 --> 00:50:24,384
"I'm writing this to expose..."
644
00:50:24,384 --> 00:50:25,884
"a mother's twisted
madness and obsession."
645
00:50:25,884 --> 00:50:27,254
ANONYMOUS LETTER
646
00:50:27,254 --> 00:50:29,354
Hey, isn't this about your mom?
647
00:50:29,484 --> 00:50:30,923
You were number one
on the waiting list.
648
00:50:31,484 --> 00:50:33,454
"She is a murderer"?
649
00:50:36,994 --> 00:50:38,423
This can't be.
650
00:50:38,724 --> 00:50:39,933
It's not true.
651
00:50:40,494 --> 00:50:42,834
I didn't harm that child.
652
00:50:44,033 --> 00:50:46,773
I'm aware that the
kids of Hera Palace...
653
00:50:47,104 --> 00:50:48,903
actually harassed her.
654
00:50:49,173 --> 00:50:52,104
That's why she killed herself.
655
00:50:52,773 --> 00:50:53,943
I doubt that.
656
00:50:55,043 --> 00:50:57,683
I accidentally gave that
woman some information.
657
00:50:57,844 --> 00:51:00,014
I told her about
the girl who died.
658
00:51:00,913 --> 00:51:03,923
By the way, I heard
an orphan got in.
659
00:51:04,384 --> 00:51:06,023
Why don't you visit her?
660
00:51:06,393 --> 00:51:07,423
Who knows?
661
00:51:07,523 --> 00:51:10,923
If you give her a lot of money,
maybe she'll give up her place.
662
00:51:11,563 --> 00:51:13,163
But I never imagined...
663
00:51:13,834 --> 00:51:17,004
she would really go see her.
664
00:51:18,163 --> 00:51:20,134
Well, from now on,
665
00:51:21,004 --> 00:51:22,634
- let me take over.
- Okay.
666
00:51:23,874 --> 00:51:25,344
I'm Lee Kyu Jin.
667
00:51:26,143 --> 00:51:27,214
Ms. Oh.
668
00:51:27,744 --> 00:51:29,744
After hearing there
was an orphan,
669
00:51:29,783 --> 00:51:32,214
you came to this
school right away.
670
00:51:32,283 --> 00:51:35,484
I heard you went straight
to the principal's office.
671
00:51:35,854 --> 00:51:38,754
- Is that correct?
- What are you doing right now?
672
00:51:39,023 --> 00:51:40,023
It's correct.
673
00:51:41,793 --> 00:51:42,854
Do you...
674
00:51:43,293 --> 00:51:46,764
remember what you talked about
with Ms. Oh that day, sir?
675
00:51:46,933 --> 00:51:49,734
She demanded to see the list
of students who were accepted.
676
00:51:52,803 --> 00:51:55,803
That was just... Just in case...
677
00:51:55,933 --> 00:51:57,073
"Just in case"?
678
00:51:57,573 --> 00:52:00,014
If you threatened a poor
girl who had nothing,
679
00:52:00,313 --> 00:52:02,413
maybe she would give
up her admission.
680
00:52:02,474 --> 00:52:04,714
Was it because of that hope?
681
00:52:05,913 --> 00:52:06,984
Am I wrong?
682
00:52:08,214 --> 00:52:12,153
Did your mom really
push Min Seol A?
683
00:52:12,254 --> 00:52:13,323
Off that rooftop.
684
00:52:13,693 --> 00:52:16,393
She was even willing to
kill for her daughter?
685
00:52:16,594 --> 00:52:17,764
Gosh, it creeps me out.
686
00:52:19,293 --> 00:52:21,293
Come to think of it, your
mom came to see us...
687
00:52:21,293 --> 00:52:23,364
with bloody hands the
day after Seol A died.
688
00:52:24,704 --> 00:52:25,734
Really?
689
00:52:26,104 --> 00:52:28,504
I wonder what really happened.
690
00:52:29,974 --> 00:52:32,204
Maybe she killed Min Seol A and
made it look like a suicide.
691
00:52:32,204 --> 00:52:33,474
Say that again!
692
00:52:37,143 --> 00:52:38,643
Hey, do you want to die?
693
00:52:49,653 --> 00:52:50,793
You little...
694
00:52:55,163 --> 00:52:56,234
Hey!
695
00:53:00,773 --> 00:53:02,634
Come here!
696
00:53:02,974 --> 00:53:05,643
How dare you push me?
Do you want to die?
697
00:53:06,773 --> 00:53:07,844
I was...
698
00:53:09,783 --> 00:53:11,214
I was desperate at the time.
699
00:53:12,143 --> 00:53:14,683
When I heard her admission
could get canceled,
700
00:53:15,714 --> 00:53:19,724
I thought my daughter Ro
Na might receive a chance.
701
00:53:20,494 --> 00:53:21,494
But...
702
00:53:21,793 --> 00:53:24,864
Is that why you went to
see that poor girl...
703
00:53:25,594 --> 00:53:28,933
with no parents...
704
00:53:31,704 --> 00:53:33,234
and even stalked her?
705
00:53:34,273 --> 00:53:35,673
No, that's not true.
706
00:53:37,303 --> 00:53:39,403
It's true I went
to see her, but...
707
00:53:39,813 --> 00:53:43,643
Come to think of it, she said he
saw Min Seol A working part-time.
708
00:53:44,014 --> 00:53:45,813
If she didn't stalk her,
709
00:53:46,043 --> 00:53:48,454
how would she have
known where she worked?
710
00:53:48,714 --> 00:53:49,714
Don't you think?
711
00:53:50,683 --> 00:53:51,683
That's right.
712
00:53:52,153 --> 00:53:53,153
I remember.
713
00:53:55,293 --> 00:53:57,423
That's a very good point.
714
00:53:58,523 --> 00:53:59,563
That's why...
715
00:54:00,433 --> 00:54:03,964
I brought this person
as a witness today.
716
00:54:09,734 --> 00:54:13,614
Hey. That woman came
to my restaurant.
717
00:54:14,773 --> 00:54:15,974
I'm certain...
718
00:54:17,643 --> 00:54:20,854
she came to harm poor Seol A.
719
00:54:23,653 --> 00:54:25,754
What are you talking about?
720
00:54:26,354 --> 00:54:28,094
Who's the one who harassed her?
721
00:54:29,964 --> 00:54:33,124
It's not the time for this. I
think we should call the police.
722
00:54:41,773 --> 00:54:44,773
It was the first time
someone took my side.
723
00:54:48,244 --> 00:54:51,143
Hey! What are you doing?
724
00:54:52,244 --> 00:54:53,254
Have you lost your mind?
725
00:54:53,354 --> 00:54:55,053
Do you want to ruin my business?
726
00:54:55,653 --> 00:54:59,624
Starting today, you better work
without any pay for three months.
727
00:54:59,624 --> 00:55:01,523
Got it? From morning
till the evening.
728
00:55:04,494 --> 00:55:07,193
No, sir. I need money.
729
00:55:07,393 --> 00:55:09,063
You didn't even
pay me last month.
730
00:55:09,063 --> 00:55:10,303
Are you crazy?
731
00:55:11,264 --> 00:55:13,773
Hey. Do you know how
many plates you broke?
732
00:55:13,974 --> 00:55:15,033
Clean this up.
733
00:55:15,033 --> 00:55:17,173
Clean everything now!
734
00:55:18,273 --> 00:55:19,543
What do you think you're doing?
735
00:55:20,974 --> 00:55:22,514
Don't you think it's wrong...
736
00:55:22,944 --> 00:55:25,244
to have a young girl
carry those heavy grills?
737
00:55:25,613 --> 00:55:27,383
This is child abuse.
738
00:55:27,684 --> 00:55:29,313
I'm going to report you.
739
00:55:29,414 --> 00:55:31,853
- Who are you?
- I'm her mom. Why?
740
00:55:33,694 --> 00:55:34,823
Get up.
741
00:55:35,154 --> 00:55:37,323
You can make money elsewhere.
742
00:55:37,563 --> 00:55:39,593
Don't work for a piece
of trash like him.
743
00:55:39,934 --> 00:55:42,734
- Let's go.
- Hey, lady. Are you crazy?
744
00:55:42,994 --> 00:55:44,204
- Stop!
- Hey!
745
00:55:45,133 --> 00:55:46,333
Get lost before I
call the police.
746
00:55:46,563 --> 00:55:49,373
The police? Where are
you going? Clean this up!
747
00:55:53,944 --> 00:55:55,543
Thank you for walking me home.
748
00:55:57,613 --> 00:56:00,514
I'm sorry you lost
your job because of me.
749
00:56:00,684 --> 00:56:01,813
I'll find another one.
750
00:56:09,494 --> 00:56:11,924
Get something good with this.
751
00:56:12,123 --> 00:56:13,964
It's okay, I have money.
752
00:56:14,063 --> 00:56:15,694
It's because I feel so bad.
753
00:56:16,434 --> 00:56:18,004
Take it, it's okay.
754
00:56:18,934 --> 00:56:19,934
Do you live here?
755
00:56:21,333 --> 00:56:25,273
I'll call you if
there's a nice opening.
756
00:56:28,144 --> 00:56:29,244
Goodnight.
757
00:56:34,014 --> 00:56:36,283
She was the first person to treat
me and ask nothing for return.
758
00:56:37,323 --> 00:56:39,623
I will never forget
her kindness.
759
00:56:46,734 --> 00:56:50,264
It's true I momentarily
thought of harming her.
760
00:56:50,764 --> 00:56:54,204
But when I saw her
suffering, I felt so bad.
761
00:56:55,404 --> 00:56:57,404
So I wanted to help her somehow.
762
00:56:57,843 --> 00:56:59,504
I even wanted to find her a job.
763
00:56:59,873 --> 00:57:02,744
Why would you do that when
you weren't even her guardian?
764
00:57:03,343 --> 00:57:04,484
Were you intending...
765
00:57:06,813 --> 00:57:10,353
to cut a deal with her in return
for giving up her admission?
766
00:57:11,424 --> 00:57:14,023
- I told you that's not true.
- Hey, calm down.
767
00:57:14,123 --> 00:57:15,394
Don't get angry.
768
00:57:17,264 --> 00:57:20,394
Well, then. Now, it's time...
769
00:57:20,994 --> 00:57:22,293
for all of us...
770
00:57:23,194 --> 00:57:26,164
to go back to the night...
771
00:57:26,363 --> 00:57:29,073
when Min Seol A died.
772
00:57:31,873 --> 00:57:34,313
Ms. Oh, what were you doing...
773
00:57:35,043 --> 00:57:36,273
that night?
774
00:57:38,444 --> 00:57:39,484
That night...
775
00:57:44,853 --> 00:57:46,053
You drank?
776
00:57:47,194 --> 00:57:48,823
And after that?
777
00:57:50,924 --> 00:57:53,793
After... After that...
778
00:57:58,004 --> 00:57:59,434
I can't remember.
779
00:57:59,434 --> 00:58:02,174
She just said she
can't remember.
780
00:58:02,573 --> 00:58:05,273
Does that mean you cannot...
781
00:58:05,273 --> 00:58:07,674
remember what you did...
782
00:58:07,744 --> 00:58:11,184
on the night the
incident occurred?
783
00:58:11,744 --> 00:58:14,313
You cannot give us an alibi?
784
00:58:24,724 --> 00:58:27,293
What's that wound on your hand?
785
00:58:32,633 --> 00:58:35,434
You don't remember that as well?
786
00:58:38,004 --> 00:58:39,073
I guess...
787
00:58:40,113 --> 00:58:42,043
our work here is done.
788
00:58:42,744 --> 00:58:43,914
Let's call the police.
789
00:58:44,484 --> 00:58:47,613
Sir, until the truth
is fully uncovered,
790
00:58:47,853 --> 00:58:50,254
please reconsider Bae Ro Na's
admission to this school.
791
00:58:50,754 --> 00:58:54,654
If not, all of us will refuse
to send our children here.
792
00:58:54,894 --> 00:58:57,863
Let's decide by a show of hands.
793
00:58:58,823 --> 00:59:01,333
Those who are against
Bae Ro Na's admission,
794
00:59:02,264 --> 00:59:03,363
raise your hands.
795
00:59:17,914 --> 00:59:18,944
Please make your decision.
796
00:59:19,414 --> 00:59:21,783
Why are you doing this to me?
797
00:59:23,853 --> 00:59:27,224
I really didn't do
anything to her.
798
00:59:28,023 --> 00:59:30,123
It's true. Please believe me!
799
00:59:35,894 --> 00:59:37,704
According to the
parents' opinions,
800
00:59:40,004 --> 00:59:41,904
as the representative of
the director of this school,
801
00:59:43,004 --> 00:59:45,704
- I shall suspend Bae Ro Na's...
- Wait.
802
00:59:54,714 --> 00:59:58,053
I know Ms. Oh's
whereabouts that night.
803
00:59:58,583 --> 01:00:01,894
What? Dr. Ha. Hey!
804
01:00:03,394 --> 01:00:06,363
That night, she was with me...
805
01:00:06,623 --> 01:00:07,664
at Hera Palace.
806
01:00:09,164 --> 01:00:10,204
My gosh.
807
01:00:10,504 --> 01:00:11,563
What?
808
01:00:42,333 --> 01:00:43,494
Darn it.
809
01:00:49,533 --> 01:00:50,674
What are you doing?
810
01:00:54,543 --> 01:00:55,613
Come here.
811
01:00:58,583 --> 01:00:59,613
Let go!
812
01:01:01,313 --> 01:01:03,553
- Goodness.
- Let go of me!
813
01:01:05,023 --> 01:01:07,323
- How did you come in here?
- Ha Yoon Chul?
814
01:01:09,254 --> 01:01:10,323
You little...
815
01:01:12,224 --> 01:01:14,293
It is you, Ha Yoon Chul.
816
01:01:14,494 --> 01:01:16,863
Leave. Seo Jin will throw
a fit if she sees you.
817
01:01:17,504 --> 01:01:19,204
Are you that scared
of your wife?
818
01:01:19,734 --> 01:01:23,803
Are you happy that you
dumped me for Cheon Seo Jin?
819
01:01:25,904 --> 01:01:27,944
You're the same as her.
820
01:01:28,214 --> 01:01:30,714
You didn't believe me anyway!
821
01:01:32,414 --> 01:01:34,714
- Move.
- You're way too drunk.
822
01:01:34,984 --> 01:01:36,083
No!
823
01:01:39,023 --> 01:01:42,023
Cheon Seo Jin was the
start of my misfortune.
824
01:01:42,724 --> 01:01:45,363
I won't let anyone interfere...
825
01:01:45,793 --> 01:01:47,694
with my daughter's life.
826
01:01:48,434 --> 01:01:51,333
- So move!
- Hey, wait!
827
01:01:53,234 --> 01:01:55,434
Let go of me!
828
01:01:55,873 --> 01:01:56,974
Go away!
829
01:02:00,144 --> 01:02:01,244
Yoon Hee!
830
01:02:09,113 --> 01:02:10,254
Yoon Hee!
831
01:02:21,194 --> 01:02:23,133
Yoon Hee, pull yourself
together. You're hurt.
832
01:02:23,133 --> 01:02:24,704
Let go!
833
01:02:29,303 --> 01:02:33,644
It's because of this. My life
was ruined because of this!
834
01:02:35,313 --> 01:02:36,373
Because of this.
835
01:02:40,144 --> 01:02:41,184
Give me your hand.
836
01:02:52,623 --> 01:02:53,994
Do you have proof?
837
01:02:54,563 --> 01:02:57,063
We can't just believe
what you're saying.
838
01:02:57,464 --> 01:02:59,734
You can check the CCTV footage.
839
01:03:02,474 --> 01:03:04,273
Let's stop the witch-hunting.
840
01:03:04,944 --> 01:03:06,773
What good will it
do to the school...
841
01:03:06,974 --> 01:03:09,043
to frame an innocent
person as an assailant?
842
01:03:09,573 --> 01:03:11,984
Min Seol A's death
ended as a suicide case.
843
01:03:12,914 --> 01:03:15,254
Must we all create
another victim?
844
01:03:45,414 --> 01:03:46,543
What are you doing?
845
01:03:47,083 --> 01:03:49,414
Did it break your heart to see
your first love in trouble?
846
01:03:49,414 --> 01:03:51,724
Don't you think you're
taking things a bit too far?
847
01:03:51,823 --> 01:03:53,684
Was framing an innocent person the
best idea you could think of...
848
01:03:53,684 --> 01:03:55,194
with that smart brain of yours?
849
01:03:55,194 --> 01:03:56,894
She barged into my office...
850
01:03:56,894 --> 01:03:58,964
and threw a fit. How do
you call that innocent?
851
01:03:59,363 --> 01:04:02,293
She's still delusional.
Do you know that?
852
01:04:02,394 --> 01:04:03,464
But today,
853
01:04:05,164 --> 01:04:07,873
my own husband stood up for her.
854
01:04:08,073 --> 01:04:09,133
That's because...
855
01:04:10,644 --> 01:04:12,444
she was too drunk that night.
856
01:04:12,444 --> 01:04:14,144
I didn't think you
guys should meet...
857
01:04:17,583 --> 01:04:18,613
How dare you!
858
01:04:19,014 --> 01:04:20,754
You call that an excuse?
859
01:04:22,914 --> 01:04:23,984
Is that why?
860
01:04:26,383 --> 01:04:28,454
Is that why you gave
her 100,000 dollars?
861
01:04:30,224 --> 01:04:33,194
You knew about that?
862
01:04:38,734 --> 01:04:40,633
What's going on between you two?
863
01:04:40,873 --> 01:04:42,633
Have you been seeing each
other behind my back?
864
01:04:47,273 --> 01:04:49,914
Are you still not
over your first love?
865
01:04:49,914 --> 01:04:51,484
That's not what this is!
Don't jump to conclusions!
866
01:04:51,484 --> 01:04:52,543
Then what?
867
01:04:53,313 --> 01:04:54,984
Then why did you spend
that much money on her?
868
01:04:54,984 --> 01:04:56,553
How am I supposed
to understand that?
869
01:04:59,883 --> 01:05:02,224
You totally trampled
on my pride.
870
01:05:03,593 --> 01:05:04,994
And I won't forgive
you for that.
871
01:05:08,333 --> 01:05:09,394
You just wait and see.
872
01:05:11,063 --> 01:05:12,664
Watch how I'm going
to handle this.
873
01:05:26,644 --> 01:05:28,954
What if this leaves a
scar on your pretty face?
874
01:05:29,353 --> 01:05:31,623
Why would you let
someone hit you?
875
01:05:31,724 --> 01:05:34,323
I let her off the hook. I
could've hit her back, you know.
876
01:05:34,323 --> 01:05:36,823
Then why didn't you? This
is making me so upset.
877
01:05:36,823 --> 01:05:38,363
I had no other choice.
878
01:05:38,464 --> 01:05:41,734
What if she asks us for
compensation again like last time?
879
01:05:41,894 --> 01:05:44,363
We don't have money. We can't
afford to move from here.
880
01:05:45,033 --> 01:05:46,833
Jenny's mother is
even more spiteful.
881
01:05:46,833 --> 01:05:48,133
We won't be able to handle her.
882
01:05:48,474 --> 01:05:51,444
That's... That's why
you couldn't hit her?
883
01:05:51,444 --> 01:05:52,504
Don't worry.
884
01:05:53,644 --> 01:05:54,944
It didn't hurt at all.
885
01:05:55,174 --> 01:05:57,313
She punches like a baby.
886
01:05:59,484 --> 01:06:00,883
She's so weak.
887
01:06:02,184 --> 01:06:04,053
Don't look at me like that.
888
01:06:04,583 --> 01:06:07,394
I'll teach her a lesson
by doing better than her.
889
01:06:10,863 --> 01:06:12,293
I'm so upset.
890
01:06:12,593 --> 01:06:13,823
Here's our next news.
891
01:06:13,934 --> 01:06:15,764
Yesterday, someone
started a rumor online...
892
01:06:15,764 --> 01:06:18,234
saying Congressman Cho, who got
elected for the second time,
893
01:06:18,234 --> 01:06:20,363
is having an affair
with an actress.
894
01:06:20,573 --> 01:06:24,043
However, Congressman Cho
claimed that it was fake news...
895
01:06:24,144 --> 01:06:27,474
and made it clear that he plans
to press charges to those...
896
01:06:27,474 --> 01:06:29,174
who continue to
spread the rumor.
897
01:06:29,444 --> 01:06:31,414
Reporter Song, please
tell us the details.
898
01:06:32,014 --> 01:06:33,444
Congressman Cho...
899
01:06:33,444 --> 01:06:35,484
- continues to claim...
- My gosh, that startled me.
900
01:06:35,484 --> 01:06:38,754
that he's merely acquainted
with the actress from the rumor.
901
01:06:39,023 --> 01:06:41,394
He also insisted on stepping
down from his position...
902
01:06:41,394 --> 01:06:43,454
if this rumor turns
out to be true.
903
01:06:44,694 --> 01:06:47,023
Oh Yoon Hee, you did
this, didn't you?
904
01:06:47,494 --> 01:06:50,464
You should've kept quiet
if you took my money.
905
01:06:51,063 --> 01:06:53,633
What are you talking about, sir?
906
01:06:54,674 --> 01:06:57,073
You spread the rumor, so
don't act like you don't know.
907
01:06:57,204 --> 01:06:59,974
Come to my house and return
every single penny I gave you.
908
01:07:00,273 --> 01:07:02,914
If you don't, I'll make sure
to ruin your daughter's life.
909
01:07:03,543 --> 01:07:05,944
Hello? Hello?
910
01:07:06,244 --> 01:07:07,383
Hello? Sir?
911
01:07:26,904 --> 01:07:30,333
Sir, it's me, Oh Yoon
Hee. Are you inside?
912
01:07:34,873 --> 01:07:37,514
Sir, I'm going in.
913
01:07:39,744 --> 01:07:42,684
Sir, I'm on my way up.
914
01:07:44,154 --> 01:07:46,123
Congressman Cho,
aren't you home?
915
01:07:50,424 --> 01:07:51,464
Sir?
916
01:08:17,113 --> 01:08:20,184
THE PENTHOUSE
917
01:08:20,353 --> 01:08:22,053
I know nothing.
918
01:08:23,053 --> 01:08:25,563
You're a loyal dog that will
bite when I tell you to bite.
919
01:08:25,563 --> 01:08:27,664
I won't let things go your way.
920
01:08:27,694 --> 01:08:30,664
You're the one who left the
woman you loved and chose me!
921
01:08:30,764 --> 01:08:32,404
That means there was a witness.
922
01:08:32,504 --> 01:08:33,964
There's someone
I'm suspicious of.
923
01:08:33,964 --> 01:08:36,174
- Su Ryeon?
- Did Su Ryeon see us?
924
01:08:36,204 --> 01:08:37,873
I think my husband
caught onto something.
925
01:08:37,974 --> 01:08:40,073
Since when did you start
doing things behind my back?