1 00:00:18,065 --> 00:00:20,943 I was born in a time of dreams. 2 00:00:21,527 --> 00:00:25,404 We were pure of spirit and devout in our beliefs. 3 00:00:25,405 --> 00:00:28,866 The blessings of Avis were showered upon us 4 00:00:28,867 --> 00:00:31,911 and brought our greatest hopes to life. 5 00:00:31,912 --> 00:00:36,500 But now we face a looming nightmare. 6 00:00:38,043 --> 00:00:40,836 We brought this nightmare upon ourselves 7 00:00:40,837 --> 00:00:45,174 when we placed our fate into the hands of a false prophet. 8 00:00:45,175 --> 00:00:47,427 [clamoring and jeering] 9 00:00:49,096 --> 00:00:51,722 Supreme Chancellor Korin 10 00:00:51,723 --> 00:00:55,351 has turned his back on everything we hold sacred. 11 00:00:55,352 --> 00:00:57,020 [jeering] 12 00:00:58,814 --> 00:01:00,731 At this very moment, 13 00:01:00,732 --> 00:01:04,110 he consorts with our enemies a thousand light-years away, 14 00:01:04,111 --> 00:01:08,698 negotiating a treaty with the Planetary Union, 15 00:01:08,699 --> 00:01:13,287 a treaty that will imperil our civilization. 16 00:01:17,666 --> 00:01:22,212 The Chancellor would have you believe that this treaty protects us. 17 00:01:22,796 --> 00:01:26,758 But in truth, it weakens us. 18 00:01:27,342 --> 00:01:32,014 It demands we surrender our divine right to expand our territory. 19 00:01:35,225 --> 00:01:39,396 It forces us to protect other worlds at the risk of our own... 20 00:01:42,608 --> 00:01:44,735 to spill our blood, 21 00:01:45,319 --> 00:01:49,448 to expend our resources for their benefit! 22 00:01:53,702 --> 00:01:58,916 If this treaty is ratified, what will they demand next? 23 00:02:00,042 --> 00:02:03,003 More of their ships in our space? 24 00:02:05,088 --> 00:02:08,425 Their politicians interfering in our affairs? 25 00:02:10,219 --> 00:02:14,681 The inevitable erosion of our ideals and our identity? 26 00:02:16,517 --> 00:02:19,895 Where will it end? 27 00:02:26,401 --> 00:02:28,402 When you go home to your children, 28 00:02:28,403 --> 00:02:31,740 will you tell them you chose to destroy our future? 29 00:02:33,617 --> 00:02:39,330 Or will you tell them you have reclaimed our dreams 30 00:02:39,331 --> 00:02:43,210 and placed your trust in the word of Avis? 31 00:02:45,128 --> 00:02:47,046 A word which declares... 32 00:02:47,047 --> 00:02:49,341 that Krill comes first! 33 00:02:58,308 --> 00:03:02,603 Place your faith in me as your Supreme Chancellor, 34 00:03:02,604 --> 00:03:06,024 and I will end this madness! 35 00:03:07,276 --> 00:03:12,864 And those responsible will pay for their treason! 36 00:03:12,865 --> 00:03:15,575 [crowd jeering] 37 00:03:15,576 --> 00:03:18,120 [chanting "Teleya!"] 38 00:03:23,041 --> 00:03:25,127 ♪ dramatic music playing ♪ 39 00:03:30,966 --> 00:03:32,968 ♪ theme song playing ♪ 40 00:05:04,768 --> 00:05:06,728 ♪ orchestra playing show tune ♪ 41 00:05:11,149 --> 00:05:14,819 ♪ The sun will come out tomorrow ♪ 42 00:05:14,820 --> 00:05:19,490 ♪ So you gotta hang on till tomorrow ♪ 43 00:05:19,491 --> 00:05:22,869 ♪ Come what may ♪ 44 00:05:22,870 --> 00:05:25,913 ♪ Tomorrow, tomorrow ♪ 45 00:05:25,914 --> 00:05:28,791 ♪ I love ya tomorrow ♪ 46 00:05:28,792 --> 00:05:33,462 ♪ You're only a day away ♪ 47 00:05:33,463 --> 00:05:37,633 ♪ Tomorrow, tomorrow ♪ 48 00:05:37,634 --> 00:05:40,428 ♪ I love ya tomorrow ♪ 49 00:05:40,429 --> 00:05:45,349 ♪ You're only a day ♪ 50 00:05:45,350 --> 00:05:48,352 ♪ A... ♪ 51 00:05:48,353 --> 00:05:54,193 ♪ Way... ♪ 52 00:05:57,821 --> 00:05:59,865 [cheering] 53 00:06:18,050 --> 00:06:21,093 Did you enjoy your evening on Broadway, Chancellor? 54 00:06:21,094 --> 00:06:22,553 Indeed. 55 00:06:22,554 --> 00:06:27,601 However, the repeated prophecy of the orphan child was quite haunting. 56 00:06:28,393 --> 00:06:32,271 "The sun will come out... tomorrow." 57 00:06:32,272 --> 00:06:36,317 In our culture, the sun is a symbol of suffering and death. 58 00:06:36,318 --> 00:06:40,112 - Yes, in retrospect, "Oklahoma!" - might've been a better choice. 59 00:06:40,113 --> 00:06:43,616 The performance depicted a time of tremendous hardship in your history. 60 00:06:43,617 --> 00:06:46,869 For how long did your world endure this catastrophe? 61 00:06:46,870 --> 00:06:49,914 - The Great Depression. - It lasted over a decade. 62 00:06:49,915 --> 00:06:53,709 Sadly, those kinds of societal collapses used to be pretty common. 63 00:06:53,710 --> 00:06:57,547 It wasn't until we advanced beyond the need to buy and sell things 64 00:06:57,548 --> 00:06:59,841 that our world became a more stable place. 65 00:06:59,842 --> 00:07:03,052 The Merchant Class is the backbone of our civilization. 66 00:07:03,053 --> 00:07:07,348 And our society has been stable for tens of thousands of years. 67 00:07:07,349 --> 00:07:10,726 What you lack is divine guidance. 68 00:07:10,727 --> 00:07:14,146 All things considered, I'd say we're doing pretty well these days. 69 00:07:14,147 --> 00:07:16,274 And yet, in the face of the Kaylon threat, 70 00:07:16,275 --> 00:07:18,609 you come to us begging for salvation. 71 00:07:18,610 --> 00:07:19,777 Pakor! 72 00:07:19,778 --> 00:07:23,072 Well, with all due respect, I wouldn't exactly call it begging. 73 00:07:23,073 --> 00:07:26,450 There's a clear and obvious mutual advantage here. 74 00:07:26,451 --> 00:07:28,828 The treaty is not just for our advantage, 75 00:07:28,829 --> 00:07:30,454 but for yours as well. 76 00:07:30,455 --> 00:07:31,539 The Kaylon threat-- 77 00:07:31,540 --> 00:07:33,374 The Kaylon will be defeated. 78 00:07:33,375 --> 00:07:35,835 Our fighting forces are unequaled. 79 00:07:35,836 --> 00:07:40,299 But... our combined forces will ensure success. 80 00:07:40,883 --> 00:07:46,554 When the threat is existential, one cannot afford a margin for error. 81 00:07:46,555 --> 00:07:47,764 A toast. 82 00:07:49,266 --> 00:07:54,188 To our combined forces and the salvation of all our worlds. 83 00:07:58,817 --> 00:08:00,693 It's been a pleasure hosting you, Chancellor. 84 00:08:00,694 --> 00:08:04,488 Perhaps one day a Union delegation can visit Krill. 85 00:08:04,489 --> 00:08:08,367 We would be most pleased to return your generosity. 86 00:08:08,368 --> 00:08:10,703 Once the details are finalized, 87 00:08:10,704 --> 00:08:16,542 I propose we sign the treaty in our glorious capital city of Dalakos. 88 00:08:16,543 --> 00:08:21,923 And we will celebrate my reinstatement as Supreme Chancellor. 89 00:08:21,924 --> 00:08:23,966 It would be our great honor. 90 00:08:23,967 --> 00:08:27,428 OZAWA: I've... been meaning to ask about that, if I may. 91 00:08:27,429 --> 00:08:30,474 You seem very certain of your victory. 92 00:08:31,058 --> 00:08:34,185 My opponent is a divisive figure 93 00:08:34,186 --> 00:08:36,355 who exploits fear and ignorance. 94 00:08:37,064 --> 00:08:41,400 She has a devout following, but it is insignificant. 95 00:08:41,401 --> 00:08:45,571 Our projections show that Chancellor Korin will prevail. 96 00:08:45,572 --> 00:08:49,617 Once the people of Krill see you for themselves, as I have, 97 00:08:49,618 --> 00:08:55,122 they will understand you are not the soulless monsters 98 00:08:55,123 --> 00:08:57,792 my opponent would have them believe. 99 00:08:57,793 --> 00:09:01,254 Well, at the risk of getting us all drunk on toasts, 100 00:09:01,255 --> 00:09:04,549 here's to your victory, Chancellor. 101 00:09:04,550 --> 00:09:07,385 And to a new era of long-lasting peace. 102 00:09:07,386 --> 00:09:08,386 Hear, hear! 103 00:09:09,805 --> 00:09:13,517 ♪ Saloon piano playing "The Yellow Rose of Texas" ♪ 104 00:09:18,981 --> 00:09:21,774 Aww, man, y'know, that makes me miss your mustache. 105 00:09:21,775 --> 00:09:23,943 [laughs] Oh, my God, you had a mustache? 106 00:09:23,944 --> 00:09:25,528 Oh, yeah, it was amazing. 107 00:09:25,529 --> 00:09:27,780 I thought Moclans didn't grow facial hair. 108 00:09:27,781 --> 00:09:30,950 Doctor Finn was able to stimulate growth. 109 00:09:30,951 --> 00:09:33,661 What about the Hippocratic Oath, "First do no harm"? 110 00:09:33,662 --> 00:09:35,162 Wait a minute, how is that harm? 111 00:09:35,163 --> 00:09:36,455 It's a mustache. 112 00:09:36,456 --> 00:09:39,167 [chuckles] She's got us there. 113 00:09:39,710 --> 00:09:43,588 Whoa! Commander, you might wanna pace yourself, we're only in the 1800s. 114 00:09:43,589 --> 00:09:45,339 Eh, don't worry about me, I'll make it. 115 00:09:45,340 --> 00:09:47,383 Have you been through the whole simulation? 116 00:09:47,384 --> 00:09:50,553 Almost. The pub crawl through history is a classic in my family. 117 00:09:50,554 --> 00:09:54,640 My dad once made it from ancient Greece all the way to the Water Wars. 118 00:09:54,641 --> 00:09:57,310 I've gotta say, I've never understood the "pub crawl." 119 00:09:57,311 --> 00:09:58,519 We're here, we're drinking. 120 00:09:58,520 --> 00:10:01,230 The booze is gonna be exactly the same at the next place. 121 00:10:01,231 --> 00:10:03,858 Let's just stay here, we're enjoying ourselves. 122 00:10:03,859 --> 00:10:07,613 - Hey. Here's to your promotion. - Lieutenant Commander Keyali. 123 00:10:08,322 --> 00:10:10,239 - It's got a nice ring to it. - Thanks, John. 124 00:10:10,240 --> 00:10:12,658 Best part is, I don't have to call you "sir" anymore. 125 00:10:12,659 --> 00:10:15,328 - That's fine by me. - Kinda like hearing you use my name. 126 00:10:15,329 --> 00:10:17,288 - Oh, yeah? - Yeah. 127 00:10:17,289 --> 00:10:19,089 Wouldn't mind hearing it more often, actually. 128 00:10:19,750 --> 00:10:21,270 Are you trying to tell me something? 129 00:10:22,836 --> 00:10:24,087 Oh, my God. 130 00:10:27,090 --> 00:10:28,841 ISAAC: This town will not accommodate 131 00:10:28,842 --> 00:10:32,303 the numerical totality of our combined mass. 132 00:10:32,304 --> 00:10:34,680 Well, it was fun while it lasted. 133 00:10:34,681 --> 00:10:36,557 - [comm beeps] - MAN: Bridge to Captain. 134 00:10:36,558 --> 00:10:37,683 Go ahead. 135 00:10:37,684 --> 00:10:40,061 MAN: I have Admiral Halsey on a priority-one channel 136 00:10:40,062 --> 00:10:41,771 for you and Commander Grayson. 137 00:10:41,772 --> 00:10:42,981 We're on our way. 138 00:10:48,779 --> 00:10:51,531 - So this is actually happening? - Like it's a done deal? 139 00:10:51,532 --> 00:10:53,074 Everything but the ink. 140 00:10:53,075 --> 00:10:56,327 The last few outstanding points were finalized about an hour ago. 141 00:10:56,328 --> 00:10:59,330 Admiral, I gotta say, congratulations to all of you. 142 00:10:59,331 --> 00:11:01,415 This... This is huge. 143 00:11:01,416 --> 00:11:04,085 Well, you and your crew should congratulate yourselves as well. 144 00:11:04,086 --> 00:11:07,255 The Orville played a critical role leading up to this achievement. 145 00:11:07,256 --> 00:11:08,589 I'm proud of you. 146 00:11:08,590 --> 00:11:09,924 Thank you, sir. 147 00:11:09,925 --> 00:11:13,553 The treaty signing will take place in Dalakos in one week. 148 00:11:13,554 --> 00:11:15,012 Dalakos? 149 00:11:15,013 --> 00:11:16,138 On Krill? 150 00:11:16,139 --> 00:11:21,102 President Alcuzan has been invited, along with Senator Balask and myself. 151 00:11:21,103 --> 00:11:24,690 And I've requested The Orville for transport duty. 152 00:11:25,566 --> 00:11:28,317 - Really? - You'll be among the first Union officers 153 00:11:28,318 --> 00:11:30,194 ever to set foot on Krill. 154 00:11:30,195 --> 00:11:33,531 Sir, this is... this is amazing. 155 00:11:33,532 --> 00:11:34,949 We're so grateful. 156 00:11:34,950 --> 00:11:36,742 Don't be, you've earned it. 157 00:11:36,743 --> 00:11:39,996 You'll head back to Earth immediately to pick up the delegation. 158 00:11:39,997 --> 00:11:42,456 Saddle up, you've got a long ride. 159 00:11:42,457 --> 00:11:44,293 Halsey out. 160 00:11:44,877 --> 00:11:47,504 - Oh, my God. - This is unbelievable. 161 00:11:48,505 --> 00:11:50,548 - You know what the best part is? - What? 162 00:11:50,549 --> 00:11:52,341 He had no idea we'd been drinking. 163 00:11:52,342 --> 00:11:55,094 - This is a good day. - It is a good day. 164 00:11:55,095 --> 00:11:56,512 [chuckles] 165 00:11:56,513 --> 00:11:58,390 ♪ tranquil music playing ♪ 166 00:12:19,286 --> 00:12:21,038 [hatch whirring] 167 00:12:27,044 --> 00:12:30,296 - Ah! Captain Mercer. - It's so good to finally meet you. 168 00:12:30,297 --> 00:12:32,841 The privilege is all mine, Mr. President. 169 00:12:34,092 --> 00:12:36,552 And you must be Commander Grayson. 170 00:12:36,553 --> 00:12:39,222 I've heard great things from Admiral Halsey. 171 00:12:39,223 --> 00:12:41,390 We both admired your father very much. 172 00:12:41,391 --> 00:12:43,685 - Thank you, Mr. President. - I know he felt the same. 173 00:12:44,645 --> 00:12:46,812 Well, I appreciate the honor guard, 174 00:12:46,813 --> 00:12:48,606 but, uh, you didn't have to go to the trouble. 175 00:12:48,607 --> 00:12:50,274 It's no trouble, sir. 176 00:12:50,275 --> 00:12:53,069 This is my Chief of Security, Commander Talla Keyali. 177 00:12:53,070 --> 00:12:54,820 Your team is impressive, Commander. 178 00:12:54,821 --> 00:12:56,072 Thank you, sir. 179 00:12:56,073 --> 00:12:58,783 It's not every day I get to show them off for a group like this. 180 00:12:58,784 --> 00:13:00,993 If you're ready to get settled, we'll show you to your quarters. 181 00:13:00,994 --> 00:13:02,246 Ah, wonderful. 182 00:13:03,956 --> 00:13:05,289 Ed. 183 00:13:05,290 --> 00:13:07,918 Before we get underway, there's something you should know. 184 00:13:08,627 --> 00:13:09,545 About the election. 185 00:13:09,546 --> 00:13:11,504 What is it? 186 00:13:11,505 --> 00:13:17,176 What they call a treaty, I call a capitulation of cowards! 187 00:13:17,177 --> 00:13:19,263 [jeering] 188 00:13:22,057 --> 00:13:26,727 Their Union is a patchwork alliance of hundreds of species 189 00:13:26,728 --> 00:13:30,898 that long ago surrendered their identities to this... 190 00:13:30,899 --> 00:13:34,902 this social collective that rapes them of their purity. 191 00:13:34,903 --> 00:13:37,655 [crowd jeering] 192 00:13:37,656 --> 00:13:39,991 Would you let them do the same to us? 193 00:13:39,992 --> 00:13:42,285 ALL: [jeering] No! 194 00:13:42,286 --> 00:13:44,496 Make no mistake. 195 00:13:45,080 --> 00:13:47,707 The outstretched hand of welcome 196 00:13:47,708 --> 00:13:50,918 will quickly become the fist of oppression. 197 00:13:50,919 --> 00:13:51,919 [jeering] 198 00:13:51,920 --> 00:13:57,133 We must kill this treaty and reclaim our rightful place 199 00:13:57,134 --> 00:14:00,595 as the dominant force in this galaxy. 200 00:14:00,596 --> 00:14:02,306 [crowd chanting "Teleya!"] 201 00:14:05,350 --> 00:14:06,727 [screen chimes] 202 00:14:08,520 --> 00:14:12,148 After you released Teleya to the Krill, she quit the military. 203 00:14:12,149 --> 00:14:13,941 Several months later, she reemerged 204 00:14:13,942 --> 00:14:17,446 as part of a small but vocal opposition to the Krill establishment. 205 00:14:17,905 --> 00:14:20,698 It didn't really gain traction until the Krill started talking 206 00:14:20,699 --> 00:14:22,033 about a treaty with the Union. 207 00:14:22,034 --> 00:14:24,577 That's when Teleya's rhetoric started to resonate. 208 00:14:24,578 --> 00:14:27,079 More and more people began to take her seriously. 209 00:14:27,080 --> 00:14:28,748 Her personal story, 210 00:14:28,749 --> 00:14:31,584 the so-called massacre of her brother and crew, 211 00:14:31,585 --> 00:14:34,837 helped her reinvent herself as a sort of folk hero. 212 00:14:34,838 --> 00:14:36,589 She's been gaining popularity ever since. 213 00:14:36,590 --> 00:14:38,424 Does she have a chance in the election? 214 00:14:38,425 --> 00:14:40,593 It's our understanding that Chancellor Korin 215 00:14:40,594 --> 00:14:41,802 maintains a wide lead. 216 00:14:41,803 --> 00:14:44,680 But for some, his embrace of the treaty makes him look soft. 217 00:14:44,681 --> 00:14:46,432 To the more radical demographics, 218 00:14:46,433 --> 00:14:50,228 his comparatively moderate administration seems out of touch. 219 00:14:50,229 --> 00:14:53,356 So what you've got is a political vacuum. 220 00:14:53,357 --> 00:14:56,734 - A political vacuum is a dangerous thing. - Always. 221 00:14:56,735 --> 00:14:59,529 If no one fills it with hope, someone will fill it with fear. 222 00:14:59,530 --> 00:15:02,156 Regardless of the outcome, we have to assume Teleya 223 00:15:02,157 --> 00:15:05,159 will do everything in her power to undermine the alliance. 224 00:15:05,160 --> 00:15:07,370 I thought we'd made progress... 225 00:15:07,371 --> 00:15:09,873 Ed, you know her better than any of us. 226 00:15:10,624 --> 00:15:13,584 If there are any insights you could provide as far as her thinking, 227 00:15:13,585 --> 00:15:17,172 her vulnerabilities, it would be very helpful. 228 00:15:26,390 --> 00:15:31,269 I promise you, you will achieve nothing by this demonstration. 229 00:15:31,270 --> 00:15:32,521 [jeering] 230 00:15:33,730 --> 00:15:37,942 There will be no additional funding for the Uvok Province! 231 00:15:37,943 --> 00:15:39,444 [door chirps] 232 00:15:41,029 --> 00:15:42,197 Come in. 233 00:15:45,659 --> 00:15:47,661 - Hey. - Hey. 234 00:15:48,954 --> 00:15:51,415 I was just checking to see how you're holding up. 235 00:15:52,583 --> 00:15:54,835 I owe you an apology. 236 00:15:55,419 --> 00:15:56,503 For what? 237 00:15:57,045 --> 00:16:02,551 You objected to my releasing Teleya, and I ignored you. 238 00:16:05,888 --> 00:16:07,139 I just... 239 00:16:07,848 --> 00:16:11,601 wanted to believe that I had reached her on some level. 240 00:16:11,602 --> 00:16:14,188 You can't blame yourself for what Teleya believes. 241 00:16:17,566 --> 00:16:18,566 Look at this. 242 00:16:21,862 --> 00:16:26,407 Chancellor Korin gave us limited access to the Krill informational network. 243 00:16:26,408 --> 00:16:29,493 - [crowd jeering] - The people of the Uvok Province 244 00:16:29,494 --> 00:16:31,370 have repeatedly shown themselves 245 00:16:31,371 --> 00:16:36,000 to be blasphemous degenerates, unworthy of our aid! 246 00:16:36,001 --> 00:16:38,461 By assembling in this place, 247 00:16:38,462 --> 00:16:43,382 you show yourselves to be as disloyal as they are! 248 00:16:43,383 --> 00:16:47,720 You will regret what you do here today! 249 00:16:47,721 --> 00:16:49,013 [computer chirps] 250 00:16:49,014 --> 00:16:53,059 A few minutes after this, the protesters were gassed with helocine. 251 00:16:53,060 --> 00:16:54,644 Eleven people died. 252 00:16:54,645 --> 00:16:56,187 My God. 253 00:16:56,188 --> 00:16:57,897 This is the guy we want to sign a treaty with? 254 00:16:57,898 --> 00:17:00,775 You know what the real problem with this event is? 255 00:17:00,776 --> 00:17:02,194 It never happened. 256 00:17:03,445 --> 00:17:05,447 It's completely fictitious. 257 00:17:06,281 --> 00:17:09,617 And there are countless other files that show all kinds of scenarios 258 00:17:09,618 --> 00:17:12,161 where Chancellor Korin oppresses his people. 259 00:17:12,162 --> 00:17:15,248 There are even some from the other side designed to discredit Teleya, 260 00:17:15,249 --> 00:17:17,792 although they're not that different from her actual speeches. 261 00:17:17,793 --> 00:17:19,293 How can you tell the difference? 262 00:17:19,294 --> 00:17:20,879 Sometimes I can't. 263 00:17:21,463 --> 00:17:25,174 I asked the Chancellor, and he said they call it "influence operations." 264 00:17:25,175 --> 00:17:26,801 They have computers 265 00:17:26,802 --> 00:17:31,097 generating thousands of these things every second, trying to stoke outrage. 266 00:17:31,098 --> 00:17:33,015 Even the angry crowds are phony. 267 00:17:33,016 --> 00:17:35,768 - What do you make of it? - As far as the election goes? 268 00:17:35,769 --> 00:17:37,187 I don't know. 269 00:17:38,397 --> 00:17:41,107 Teleya is inexperienced. 270 00:17:41,108 --> 00:17:43,819 She's a populist, not a politician. 271 00:17:44,486 --> 00:17:46,320 She's running on rhetoric and fire. 272 00:17:46,321 --> 00:17:49,490 So the Chancellor thinks that he's still a lock. 273 00:17:49,491 --> 00:17:52,494 He says he trusts his people to follow the will of Avis. 274 00:17:54,413 --> 00:17:56,957 You never want to underestimate a populist movement. 275 00:17:57,875 --> 00:18:00,294 Emotions can be more persuasive than thoughts. 276 00:18:02,504 --> 00:18:04,506 You think any of this will affect the treaty? 277 00:18:05,132 --> 00:18:08,385 Battle plans are only perfect until the fighting starts. 278 00:18:09,219 --> 00:18:14,183 I gotta believe that some version of that holds true for peace treaties. 279 00:18:24,693 --> 00:18:26,695 ♪ Intense music playing ♪ 280 00:18:30,657 --> 00:18:32,241 We're approaching Krill space, Captain. 281 00:18:32,242 --> 00:18:33,618 Drop to sublight. 282 00:18:33,619 --> 00:18:34,870 Aye, sir. 283 00:18:42,002 --> 00:18:44,630 Three Krill battlecruisers are closing on our position. 284 00:18:57,476 --> 00:18:59,310 They're signaling us to follow them. 285 00:18:59,311 --> 00:19:00,394 Gordon. 286 00:19:00,395 --> 00:19:02,147 Matching speed and heading. 287 00:19:13,825 --> 00:19:15,076 ISAAC: The planet is enveloped 288 00:19:15,077 --> 00:19:17,870 by cirrostratus and cumulonimbus cloud layers. 289 00:19:17,871 --> 00:19:21,082 Average surface temperature is five degrees above freezing. 290 00:19:21,083 --> 00:19:23,376 SENATOR BALASK: That's going to be a bumpy entry. 291 00:19:23,377 --> 00:19:25,378 Your navigator will have to be alert. 292 00:19:25,379 --> 00:19:29,131 I think you'll find Ensign Burke is pretty quick on the draw. 293 00:19:29,132 --> 00:19:31,634 I promise I'll get you there in one piece, Senator. 294 00:19:31,635 --> 00:19:33,887 Captain, the shuttle has been cleared for departure. 295 00:19:35,931 --> 00:19:37,390 We'll see you soon. 296 00:19:37,391 --> 00:19:38,934 Go make some history. 297 00:20:08,088 --> 00:20:10,089 Approaching ionosphere. 298 00:20:10,090 --> 00:20:12,633 Sir, I'm gonna be feeding you the course corrections pretty quickly. 299 00:20:12,634 --> 00:20:14,552 This atmosphere is gonna kick our butts a little, 300 00:20:14,553 --> 00:20:16,345 but I'll try to keep us out of the roughest air. 301 00:20:16,346 --> 00:20:17,805 Very good, Ensign. 302 00:20:17,806 --> 00:20:20,391 Sir, I'm happy to take the helm if you want. 303 00:20:20,392 --> 00:20:23,060 You're asking if I'm as sharp as I used to be? 304 00:20:23,061 --> 00:20:25,272 No, sir, not at all. 305 00:20:25,898 --> 00:20:29,693 When I called you from Earth, I knew you and Kelly were drunk. 306 00:20:31,904 --> 00:20:33,446 Point made, sir. 307 00:20:33,447 --> 00:20:34,906 Shuttle's yours. 308 00:20:34,907 --> 00:20:36,408 Brace for entry. 309 00:20:44,374 --> 00:20:48,212 "Night falls fast, today is in the past." 310 00:20:48,837 --> 00:20:50,130 What is that, sir? 311 00:20:50,631 --> 00:20:52,173 It's from a poem. 312 00:20:52,174 --> 00:20:54,926 - Okay, here we go. - It's about to get bumpy, folks. 313 00:20:54,927 --> 00:20:56,886 How dense is the full cloud cover? 314 00:20:56,887 --> 00:20:58,388 About 80 kilometers. 315 00:21:05,646 --> 00:21:07,438 We've lost sight of our escorts. 316 00:21:07,439 --> 00:21:10,150 - I have 'em on lateral scans. - They're on us like glue. 317 00:21:14,947 --> 00:21:15,948 Look... 318 00:21:17,074 --> 00:21:19,952 ♪ dramatic music playing ♪ 319 00:22:19,219 --> 00:22:20,761 All right, this is it. 320 00:22:20,762 --> 00:22:21,846 We'll see you soon. 321 00:22:21,847 --> 00:22:23,599 Yes, sir. I'll be here. 322 00:22:24,308 --> 00:22:27,894 - You know, Ensign... - this is history in the making. 323 00:22:27,895 --> 00:22:30,438 Perhaps you'd like to join us as an observer. 324 00:22:30,439 --> 00:22:32,690 If your Captain has no objections. 325 00:22:32,691 --> 00:22:34,025 None, Admiral. 326 00:22:34,026 --> 00:22:36,195 Very well. Come on. 327 00:23:04,848 --> 00:23:06,307 Who's this guy? 328 00:23:06,308 --> 00:23:09,353 That's Avis, the Krill deity. 329 00:23:10,395 --> 00:23:12,523 Looks like a lotta laughs. 330 00:23:30,541 --> 00:23:33,125 President Alcuzan. Welcome. 331 00:23:33,126 --> 00:23:36,045 This is truly an historic occasion. 332 00:23:36,046 --> 00:23:38,589 Your gracious invitation honors us, Chancellor. 333 00:23:38,590 --> 00:23:42,426 Please, join us for some Kahspid cider. 334 00:23:42,427 --> 00:23:43,761 A Krill delicacy. 335 00:23:43,762 --> 00:23:45,179 Alien delicacies. 336 00:23:45,180 --> 00:23:46,723 Always a crap shoot. 337 00:23:49,893 --> 00:23:52,186 - Wow! - Mm. That's fantastic. 338 00:23:52,187 --> 00:23:54,021 My God, could we get a case of this? 339 00:23:54,022 --> 00:23:57,692 We take great pride in our Kahspid crops. 340 00:23:57,693 --> 00:23:59,777 I will have some sent to your ship. 341 00:23:59,778 --> 00:24:01,279 Your timing is excellent. 342 00:24:01,280 --> 00:24:05,741 Several districts have yet to be counted, but we remain confident. 343 00:24:05,742 --> 00:24:09,370 Tonight, we will all have reason to celebrate. 344 00:24:09,371 --> 00:24:10,706 Come, please. 345 00:24:15,127 --> 00:24:17,545 What is your opinion of our city, Ensign? 346 00:24:17,546 --> 00:24:19,046 It's amazing. 347 00:24:19,047 --> 00:24:21,132 The view was incredible from the shuttle. 348 00:24:21,133 --> 00:24:23,218 I hope we get to see more of it. 349 00:24:30,976 --> 00:24:33,936 If I may propose a toast, Chancellor... 350 00:24:33,937 --> 00:24:35,104 To the treaty. 351 00:24:35,105 --> 00:24:36,647 And to the future. 352 00:24:36,648 --> 00:24:37,649 [glasses clink] 353 00:24:42,487 --> 00:24:44,322 What's that cluster of lights? 354 00:24:44,323 --> 00:24:48,034 The Grand Marketplace, our center of commerce. 355 00:24:48,035 --> 00:24:51,413 Merchants from every corner of the planet can be found there. 356 00:24:52,539 --> 00:24:54,832 Chancellor, I am sorry to interrupt, 357 00:24:54,833 --> 00:24:57,668 but the final districts are reporting their outcomes. 358 00:24:57,669 --> 00:24:58,961 And? 359 00:24:58,962 --> 00:25:01,465 The situation has changed. 360 00:25:03,342 --> 00:25:05,385 [overlapping voices on screens] 361 00:25:09,431 --> 00:25:10,848 What's going on? 362 00:25:10,849 --> 00:25:14,144 Teleya. She has prevailed in the last seven districts. 363 00:25:14,686 --> 00:25:15,979 But you're still ahead, right? 364 00:25:21,568 --> 00:25:22,860 What's happening? 365 00:25:22,861 --> 00:25:25,446 The final districts are being counted now. 366 00:25:25,447 --> 00:25:28,825 The Chancellor is winning, but only by a small margin. 367 00:25:32,788 --> 00:25:34,413 No. 368 00:25:34,414 --> 00:25:36,123 This is... 369 00:25:36,124 --> 00:25:37,250 not possible. 370 00:25:37,251 --> 00:25:39,502 We have lost the Katal District. 371 00:25:39,503 --> 00:25:41,546 And the Garathon is turning as well. 372 00:25:41,547 --> 00:25:43,589 Chancellor, we cannot win without them! 373 00:25:43,590 --> 00:25:44,674 [screen chirps] 374 00:25:44,675 --> 00:25:46,759 Several districts have yet to report, 375 00:25:46,760 --> 00:25:49,428 but they will have no bearing on the final outcome. 376 00:25:49,429 --> 00:25:52,306 The Circle of Clerics have conferred, 377 00:25:52,307 --> 00:25:58,021 and they are prepared to sanctify Teleya as the Supreme Chancellor of Krill. 378 00:25:59,815 --> 00:26:02,358 When sanctification is ratified, 379 00:26:02,359 --> 00:26:06,070 the anointing ceremony will commence, and all citizens-- 380 00:26:06,071 --> 00:26:08,322 Notify the Circle of Clerics 381 00:26:08,323 --> 00:26:11,492 that they must suspend their judgment immediately. 382 00:26:11,493 --> 00:26:13,578 We intend to challenge this result. 383 00:26:13,579 --> 00:26:15,413 They are unlikely to reconsider. 384 00:26:15,414 --> 00:26:21,378 They will do as I say as long as I am still Supreme Chancellor. 385 00:26:23,380 --> 00:26:25,882 Clearly, our projections were flawed. 386 00:26:25,883 --> 00:26:28,551 But close elections are not unprecedented. 387 00:26:28,552 --> 00:26:33,181 When the margin of victory is this narrow, a challenge is always honored. 388 00:26:33,182 --> 00:26:34,808 And I am certain that once-- 389 00:26:36,977 --> 00:26:37,978 Korin! 390 00:26:39,021 --> 00:26:40,688 You will come with us. 391 00:26:40,689 --> 00:26:42,732 What is the meaning of this?! 392 00:26:42,733 --> 00:26:44,650 We have orders for your arrest. 393 00:26:44,651 --> 00:26:47,028 Arrest? For what? 394 00:26:47,029 --> 00:26:48,279 Treason. 395 00:26:48,280 --> 00:26:50,072 Whose orders? 396 00:26:50,073 --> 00:26:52,117 Supreme Chancellor Teleya. 397 00:26:52,826 --> 00:26:55,454 You will come with us. Now. 398 00:26:56,330 --> 00:26:58,873 - This is heresy! - Teleya has not sworn her oath! 399 00:26:58,874 --> 00:27:02,376 She has no authority! I am Supreme Chancellor! 400 00:27:02,377 --> 00:27:04,921 This is not an election, it is a coup! 401 00:27:04,922 --> 00:27:06,964 Pakor, contact the Circle of Clerics! 402 00:27:06,965 --> 00:27:09,842 Our fate belongs to Avis now. 403 00:27:09,843 --> 00:27:12,970 - [groaning] Let me go, you fools! - The people have... 404 00:27:12,971 --> 00:27:16,642 - We are observers here. - You have no right to detain us. 405 00:27:17,184 --> 00:27:19,060 - Mr. President! - Are you all right? 406 00:27:19,061 --> 00:27:20,144 Help him! 407 00:27:20,145 --> 00:27:21,271 Take them. 408 00:27:34,701 --> 00:27:39,039 Commander. One of the Krill vessels is locking onto us with a tractor beam. 409 00:27:42,918 --> 00:27:45,127 - Hail them. - They're already hailing us. 410 00:27:45,128 --> 00:27:46,129 Put them through. 411 00:27:47,172 --> 00:27:49,799 This is Commander Kelly Grayson. What the hell are you doing? 412 00:27:49,800 --> 00:27:51,968 The treaty has been nullified. 413 00:27:51,969 --> 00:27:54,971 Supreme Chancellor Teleya has called for your imprisonment. 414 00:27:54,972 --> 00:27:56,305 I'm sorry, what? 415 00:27:56,306 --> 00:27:58,850 Surrender your vessel and prepare to be boarded. 416 00:27:58,851 --> 00:28:00,643 Contact the landing party. 417 00:28:00,644 --> 00:28:02,144 I'm trying. No response. 418 00:28:02,145 --> 00:28:04,146 I demand to speak with Captain Mercer. 419 00:28:04,147 --> 00:28:07,317 - Surrender now. - You will not be warned again. 420 00:28:08,235 --> 00:28:10,237 - Any word? - Nothing. 421 00:28:11,196 --> 00:28:13,614 Bortus, I want you to lock onto their tractor emitters. 422 00:28:13,615 --> 00:28:16,410 - Stand by to fire on my command. - Aye, sir. 423 00:28:16,910 --> 00:28:19,203 - Bridge to Engineering. - Lamarr here. 424 00:28:19,204 --> 00:28:22,248 KELLY GRAYSON: John, execute Directive 21. 425 00:28:22,249 --> 00:28:24,876 Sir, please confirm. Did you say 21? 426 00:28:24,877 --> 00:28:26,419 GRAYSON: Yes. Have Dr. Finn assist you. 427 00:28:26,420 --> 00:28:27,503 Do it now. 428 00:28:27,504 --> 00:28:28,922 Understood. 429 00:28:30,757 --> 00:28:31,842 Go to red alert. 430 00:28:33,051 --> 00:28:35,803 - Targeting scanners are locked. - Weapons standing by. 431 00:28:35,804 --> 00:28:37,555 Gordon, get ready to haul ass. 432 00:28:37,556 --> 00:28:38,515 You got it. 433 00:28:38,516 --> 00:28:40,641 ISAAC: They have activated their docking clamps. 434 00:28:40,642 --> 00:28:42,059 Fire. 435 00:28:42,060 --> 00:28:43,687 [lasers firing] 436 00:28:44,521 --> 00:28:46,314 - We're clear! - Evasive maneuvers! 437 00:28:46,315 --> 00:28:47,566 Full power to the deflectors! 438 00:28:52,321 --> 00:28:53,780 Hard about, return fire! 439 00:29:07,002 --> 00:29:09,962 - Port deflectors are failing! - Torpedo launchers are off-line! 440 00:29:09,963 --> 00:29:11,422 John, what's your status? 441 00:29:11,423 --> 00:29:13,050 JOHN LAMARR: Almost ready, Commander! 442 00:29:14,134 --> 00:29:16,052 - How close is "almost"? - LAMARR: Two minutes! 443 00:29:16,053 --> 00:29:17,679 I can't shake 'em! 444 00:29:21,391 --> 00:29:23,976 Sir, what if we tried an expanding helix maneuver? 445 00:29:23,977 --> 00:29:26,270 - Never heard of it. - That's because I just made it up. 446 00:29:26,271 --> 00:29:28,774 - Do it. - [ship rumbles] 447 00:29:40,953 --> 00:29:42,412 Krill fighters in pursuit. 448 00:29:50,170 --> 00:29:52,463 - John, we're about to lose deflectors. - It's now or never. 449 00:29:52,464 --> 00:29:55,634 - LAMARR: Directive 21 clear, Commander. - Gordon, take us to quantum. 450 00:30:01,682 --> 00:30:05,184 [crowd roaring] 451 00:30:05,185 --> 00:30:07,646 [chanting "Teleya!"] 452 00:30:15,904 --> 00:30:18,739 - Hail Avis! - Hail Teleya! 453 00:30:18,740 --> 00:30:20,576 [shouting continues] 454 00:30:31,336 --> 00:30:35,256 The Anhkana teaches us that a battle is not won 455 00:30:35,257 --> 00:30:38,259 until the last enemy is vanquished. 456 00:30:38,260 --> 00:30:41,555 We have achieved a great victory today, 457 00:30:42,598 --> 00:30:45,474 but an enemy remains in our midst. 458 00:30:45,475 --> 00:30:49,646 [crowd roaring, jeering] 459 00:30:55,736 --> 00:30:58,780 Look into the eyes of the people you have betrayed! 460 00:31:03,035 --> 00:31:07,539 You are a traitor to your world and a heretic in the eyes of Avis. 461 00:31:09,082 --> 00:31:11,710 Do you wish to beg for mercy? 462 00:31:13,212 --> 00:31:15,422 [speaking Krill] 463 00:31:22,346 --> 00:31:25,389 Then it is my duty as Supreme Chancellor 464 00:31:25,390 --> 00:31:28,518 to see that justice is done. 465 00:31:28,519 --> 00:31:30,812 [jeering] 466 00:31:35,984 --> 00:31:37,568 [grunts] 467 00:31:37,569 --> 00:31:39,571 [crowd whooping and jeering] 468 00:31:45,994 --> 00:31:50,082 [crowd chanting "Teleya!"] 469 00:31:53,877 --> 00:31:56,547 He is not the last of our enemies. 470 00:31:57,172 --> 00:32:00,258 I have learned that the President of the Planetary Union 471 00:32:00,259 --> 00:32:02,969 and his delegation have been apprehended. 472 00:32:02,970 --> 00:32:06,764 [cheering] They too shall face justice! 473 00:32:06,765 --> 00:32:08,350 [crowd roaring] 474 00:32:18,527 --> 00:32:21,279 We need to speak with Chancellor Teleya. 475 00:32:21,280 --> 00:32:23,197 Or whoever the hell is in charge. 476 00:32:23,198 --> 00:32:26,075 You can't just hold us here indefinitely. 477 00:32:26,076 --> 00:32:28,704 At least let us contact The Orville. 478 00:32:29,580 --> 00:32:32,748 You've got the President of the Planetary Union in here. 479 00:32:32,749 --> 00:32:35,669 Do you want to be held responsible for starting a war? 480 00:32:36,295 --> 00:32:37,838 How about a cup of coffee? 481 00:32:38,547 --> 00:32:41,674 Commander Grayson must be aware of our situation by now. 482 00:32:41,675 --> 00:32:43,009 She'll contact the Union. 483 00:32:43,010 --> 00:32:45,179 Assuming The Orville hasn't been captured. 484 00:32:46,263 --> 00:32:48,931 I'm sorry, Ensign, we never should've brought you along. 485 00:32:48,932 --> 00:32:52,018 Captain, there's no way this doesn't mean a declaration of war with the Krill. 486 00:32:52,019 --> 00:32:53,186 Right? 487 00:32:53,187 --> 00:32:55,730 - They've abducted the President. - There's your answer. 488 00:32:55,731 --> 00:32:58,024 If there's a drawn-out conflict, it'll weaken our resources. 489 00:32:58,025 --> 00:33:00,652 We can bet the Kaylon will seize the opportunity to attack. 490 00:33:01,153 --> 00:33:02,612 What then? 491 00:33:02,613 --> 00:33:05,115 We'll find ourselves fighting a two-front war. 492 00:33:06,200 --> 00:33:07,408 Of course, so will the Krill. 493 00:33:07,409 --> 00:33:10,703 We need each other, whether they understand it or not. 494 00:33:10,704 --> 00:33:12,122 We have to get them to see that. 495 00:33:12,873 --> 00:33:14,166 It's too late. 496 00:33:16,251 --> 00:33:17,544 [door opens] 497 00:33:18,462 --> 00:33:19,546 Captain Mercer. 498 00:33:22,090 --> 00:33:23,424 You will come with us. 499 00:33:23,425 --> 00:33:24,800 What about them? 500 00:33:24,801 --> 00:33:26,053 Just you. 501 00:33:27,638 --> 00:33:30,098 - Go with them. - We can't do anything from in here. 502 00:34:07,553 --> 00:34:08,637 You may go. 503 00:34:18,480 --> 00:34:19,898 So silent. 504 00:34:20,858 --> 00:34:22,942 Nothing to say, Captain? 505 00:34:22,943 --> 00:34:25,529 Looks like you're an uptown girl now. 506 00:34:27,197 --> 00:34:28,532 Billy Joel. 507 00:34:34,371 --> 00:34:35,746 I guess... 508 00:34:35,747 --> 00:34:37,749 congratulations are in order. 509 00:34:38,333 --> 00:34:39,459 Thank you. 510 00:34:41,003 --> 00:34:43,504 Captivity notwithstanding... 511 00:34:43,505 --> 00:34:46,007 it's nice to see your face. 512 00:34:46,008 --> 00:34:48,134 You should feel validated. 513 00:34:48,135 --> 00:34:51,053 Your faith in me has made this victory possible. 514 00:34:51,054 --> 00:34:52,471 How so? 515 00:34:52,472 --> 00:34:56,726 If you had not released me, I would still be in Union custody. 516 00:34:56,727 --> 00:35:01,314 I let you go because I believed we'd found some common ground, 517 00:35:01,315 --> 00:35:04,150 not so you could drive a deeper wedge between our two peoples. 518 00:35:04,151 --> 00:35:06,320 There was never a common ground. 519 00:35:06,945 --> 00:35:10,323 You were merely too stupid to resist a false seduction. 520 00:35:10,324 --> 00:35:13,785 Well, movie night was fun, but that's not what I'm talking about. 521 00:35:14,536 --> 00:35:18,247 Teleya, we share a common enemy. 522 00:35:18,248 --> 00:35:20,041 And my ensign is right: 523 00:35:20,042 --> 00:35:22,627 if the Kaylon attack us again, we're gonna need each other. 524 00:35:22,628 --> 00:35:26,964 Our military has developed new and more powerful weapons. 525 00:35:26,965 --> 00:35:29,259 Our fleet is stronger than ever before. 526 00:35:30,594 --> 00:35:33,596 An alliance with outsiders is no longer necessary. 527 00:35:33,597 --> 00:35:37,141 - About half your population disagrees. - Korin had a lot of support. 528 00:35:37,142 --> 00:35:39,853 Korin's influence has diminished considerably. 529 00:35:40,437 --> 00:35:42,230 Ask him yourself if you would like. 530 00:35:42,231 --> 00:35:45,358 You will find him in the center of the Capitol Square. 531 00:35:45,359 --> 00:35:47,402 Or at least his head. 532 00:35:48,529 --> 00:35:49,779 You killed him. 533 00:35:49,780 --> 00:35:53,115 Most men who lose their heads tend to die, yes. 534 00:35:53,116 --> 00:35:54,785 How could you do that? 535 00:35:55,786 --> 00:35:57,286 Teleya, that's not who you are. 536 00:35:57,287 --> 00:36:00,790 A year later, you still cling to an illusion I created. 537 00:36:00,791 --> 00:36:03,335 Captain, you really must find yourself a... 538 00:36:04,211 --> 00:36:06,045 what is your word for it? 539 00:36:06,046 --> 00:36:07,129 A girlfriend. 540 00:36:07,130 --> 00:36:10,716 - You murdered a man. - I purified the soul of our world. 541 00:36:10,717 --> 00:36:12,928 Well, if that's the way you see it... 542 00:36:14,304 --> 00:36:15,806 then I guess you're right. 543 00:36:16,473 --> 00:36:17,807 I was too stupid. 544 00:36:17,808 --> 00:36:21,060 Praise Avis, his eyes are finally open. 545 00:36:21,061 --> 00:36:22,729 So, is that why you brought me here? 546 00:36:24,064 --> 00:36:26,817 To remind me what an idiot I was? 547 00:36:27,401 --> 00:36:29,862 I brought you here to see for myself. 548 00:36:31,029 --> 00:36:32,530 To be sure it was really you. 549 00:36:32,531 --> 00:36:33,574 Why? 550 00:36:34,741 --> 00:36:37,995 I promised my people the blood of the Union contingent. 551 00:36:40,372 --> 00:36:41,706 What are you saying? 552 00:36:41,707 --> 00:36:44,751 You and your colleagues are to be executed in the morning. 553 00:36:46,086 --> 00:36:47,963 So you want me dead too? 554 00:36:48,922 --> 00:36:51,175 I did not know you were part of the delegation. 555 00:36:52,009 --> 00:36:55,386 Teleya. I let you go. 556 00:36:55,387 --> 00:36:58,306 I'm asking you to do the same for us. 557 00:36:58,307 --> 00:36:59,432 Now, you may not want a treaty, 558 00:36:59,433 --> 00:37:01,518 but do you really want to start a war with the Union? 559 00:37:04,438 --> 00:37:07,273 Take a look around you, Captain. 560 00:37:07,274 --> 00:37:09,526 I now command the full might of Krill. 561 00:37:10,152 --> 00:37:13,404 It is you who should be asking yourself, 562 00:37:13,405 --> 00:37:15,991 is the Union prepared for war with us? 563 00:37:18,827 --> 00:37:23,956 There's an old Earth verse that describes a traveler 564 00:37:23,957 --> 00:37:27,418 who comes upon the ancient ruined statue of an Emperor, 565 00:37:27,419 --> 00:37:32,340 inscribed with the words, "My name is Ozymandias, king of kings. 566 00:37:32,341 --> 00:37:35,719 Look upon my works, ye mighty, and despair!" 567 00:37:37,513 --> 00:37:41,683 Only there's nothing left beside it except empty desert. 568 00:37:43,393 --> 00:37:46,313 Hubris has a way of coming back to bite you in the ass. 569 00:37:46,897 --> 00:37:51,860 Our time in this realm is finite, Captain, as you will soon learn. 570 00:37:52,569 --> 00:37:57,783 One can live it in the light of command or in the darkness of servitude. 571 00:37:59,076 --> 00:38:01,745 I choose the way of Ozymandias. 572 00:38:03,497 --> 00:38:04,540 Cha-FAJ! 573 00:38:06,542 --> 00:38:08,417 Take him back to his cell. 574 00:38:08,418 --> 00:38:11,003 The execution will proceed as planned. 575 00:38:11,004 --> 00:38:12,964 - Teleya, listen to me! You can't-- - Goodbye, Ed. 576 00:38:13,590 --> 00:38:16,385 I am glad we had the chance to talk one last time. 577 00:38:17,177 --> 00:38:20,097 What do you call it-- "closure"? 578 00:38:23,475 --> 00:38:25,227 [door whirring open] 579 00:38:41,243 --> 00:38:42,786 Put this on. 580 00:38:43,662 --> 00:38:47,875 - What for? - Do as you are told. 581 00:38:55,883 --> 00:38:56,883 Move. 582 00:39:00,512 --> 00:39:02,389 ♪ Dramatic music playing ♪ 583 00:39:05,184 --> 00:39:07,268 Commander, I'm getting a response to our hails. 584 00:39:07,269 --> 00:39:09,229 About time. Put it through. 585 00:39:10,397 --> 00:39:12,191 Hello, Commander Grayson. 586 00:39:13,358 --> 00:39:14,483 Teleya... 587 00:39:14,484 --> 00:39:17,612 I apologize for the delay in contacting you. 588 00:39:17,613 --> 00:39:20,239 As you can imagine, I have been quite busy. 589 00:39:20,240 --> 00:39:21,532 Where are my people? 590 00:39:21,533 --> 00:39:22,909 Your people? 591 00:39:22,910 --> 00:39:25,786 They are my people now, Commander, 592 00:39:25,787 --> 00:39:29,790 prisoners charged with conspiracy to subvert the government of Krill. 593 00:39:29,791 --> 00:39:31,542 We both know that's a lie. 594 00:39:31,543 --> 00:39:34,086 Let them go before you make a bad situation worse. 595 00:39:34,087 --> 00:39:37,173 - Or what? - You will take them by force? 596 00:39:37,174 --> 00:39:38,966 That would end badly for you. 597 00:39:38,967 --> 00:39:41,511 Return to Earth while you still can. 598 00:39:41,512 --> 00:39:44,180 You know goddamn well I'm not leaving without that delegation! 599 00:39:44,181 --> 00:39:46,933 You are becoming emotional, Commander. 600 00:39:46,934 --> 00:39:49,393 But then that was always the concern, was it not? 601 00:39:49,394 --> 00:39:51,604 That your feelings for Ed 602 00:39:51,605 --> 00:39:54,357 would impair your ability to make the proper command decisions? 603 00:39:54,358 --> 00:39:56,359 And what would you know about that? 604 00:39:56,360 --> 00:39:58,152 TELEYA: More than you realize. 605 00:39:58,153 --> 00:40:00,530 He told me many things about you. 606 00:40:00,531 --> 00:40:02,823 Then you also know I don't back down from a fight. 607 00:40:02,824 --> 00:40:05,618 TELEYA: Ed is gone, Commander. 608 00:40:05,619 --> 00:40:08,871 Perhaps you should do what you've done before when this happens: 609 00:40:08,872 --> 00:40:11,041 run to the arms of another. 610 00:40:11,917 --> 00:40:13,417 Leave. Now. 611 00:40:13,418 --> 00:40:19,383 And if you re-enter our space, I promise you will never see home again. 612 00:40:21,051 --> 00:40:23,095 - Gordon. - Back us off toward the border. 613 00:40:23,804 --> 00:40:25,430 - But, Commander-- - Do it. 614 00:40:26,807 --> 00:40:28,057 Aye, sir. 615 00:40:28,058 --> 00:40:30,269 Talla. Get me Union Central. 616 00:40:35,524 --> 00:40:37,400 We've got the fleet on high alert, 617 00:40:37,401 --> 00:40:39,193 and we're sending every available ship. 618 00:40:39,194 --> 00:40:42,780 Sir, has the Union acknowledged a formal state of war? 619 00:40:42,781 --> 00:40:44,365 Yes, it has. 620 00:40:44,366 --> 00:40:47,201 Commander, what's the status of Directive 21? 621 00:40:47,202 --> 00:40:49,745 - Still in progress, sir. - It's gonna need more time. 622 00:40:49,746 --> 00:40:51,330 I wouldn't put all our chips on it. 623 00:40:51,331 --> 00:40:54,709 Then our best option right now is to mount a military rescue, 624 00:40:54,710 --> 00:40:57,962 extract the delegation, and withdraw as quickly as possible. 625 00:40:57,963 --> 00:40:59,672 How soon can help get here? 626 00:40:59,673 --> 00:41:02,550 The first contingent of ships should arrive at the Krill border 627 00:41:02,551 --> 00:41:03,885 in under two hours. 628 00:41:03,886 --> 00:41:06,804 I know we were all counting on this treaty. 629 00:41:06,805 --> 00:41:10,141 But for now, let's just stay focused on getting our people home. 630 00:41:10,142 --> 00:41:11,560 Perry out. 631 00:41:16,648 --> 00:41:19,401 [crowd clamoring] 632 00:41:25,574 --> 00:41:27,576 ♪ dramatic music playing ♪ 633 00:41:34,333 --> 00:41:35,667 Where are we going? 634 00:41:46,220 --> 00:41:48,222 ♪ Dramatic music rising ♪ 635 00:42:01,068 --> 00:42:02,986 [locals speaking Krill] 636 00:42:12,246 --> 00:42:15,123 ♪ sensual music playing ♪ 637 00:42:17,417 --> 00:42:19,586 [women moaning] 638 00:42:20,879 --> 00:42:23,840 - [speaking Krill] - Move. 639 00:42:23,841 --> 00:42:26,176 Do'maflach! Do'maflach! 640 00:42:27,135 --> 00:42:28,512 Do'maflach! 641 00:42:30,264 --> 00:42:32,598 - Do'maflach! - [beggar speaking Krill] 642 00:42:32,599 --> 00:42:34,141 Do'maflach! 643 00:42:34,142 --> 00:42:35,978 - What does he want? - Keep moving. 644 00:42:36,812 --> 00:42:37,813 Do'maflach! 645 00:42:38,272 --> 00:42:39,647 Maybe you should just buy some meat. 646 00:42:39,648 --> 00:42:41,900 - Do not speak! - Ehh! 647 00:42:44,987 --> 00:42:46,780 ♪ Intense music playing ♪ 648 00:42:49,825 --> 00:42:50,825 Uggh! 649 00:42:57,040 --> 00:43:00,042 - You will come with us. - Who are you? 650 00:43:00,043 --> 00:43:01,961 All will be explained. 651 00:43:01,962 --> 00:43:03,171 Now move! 652 00:43:07,676 --> 00:43:09,469 ♪ Intense music playing ♪ 653 00:43:23,525 --> 00:43:25,235 [crowd speaking Krill] 654 00:43:33,702 --> 00:43:35,162 [panel beeping] 655 00:43:49,384 --> 00:43:50,385 Where is she? 656 00:43:53,347 --> 00:43:54,640 [beeping] 657 00:44:06,193 --> 00:44:09,321 What's going on? What is this all about? 658 00:44:09,988 --> 00:44:11,448 She is yours. 659 00:44:11,949 --> 00:44:15,202 - What do you mean? - She is your daughter. 660 00:44:20,666 --> 00:44:23,168 - What? - You had... 661 00:44:23,961 --> 00:44:26,505 an intimate relationship with Teleya. 662 00:44:27,548 --> 00:44:29,173 Yes, I did, but... 663 00:44:29,174 --> 00:44:31,343 You are her father. 664 00:44:40,394 --> 00:44:43,647 That's... Teleya's daughter? 665 00:44:48,068 --> 00:44:49,360 Why is she here? 666 00:44:49,361 --> 00:44:52,613 Teleya feared that if anyone learned of the child's existence, 667 00:44:52,614 --> 00:44:56,492 it would lead to scandal and destroy her political ambitions. 668 00:44:56,493 --> 00:45:00,538 She provides for the girl's needs but has no contact with her. 669 00:45:00,539 --> 00:45:04,584 I have been the child's caretaker since the day she was born. 670 00:45:04,585 --> 00:45:07,921 You can see... she is half human. 671 00:45:10,299 --> 00:45:11,841 Does she know about me? 672 00:45:11,842 --> 00:45:13,593 She does not. 673 00:45:13,594 --> 00:45:15,345 It is best that way. 674 00:45:18,807 --> 00:45:20,017 Can I talk to her? 675 00:45:30,485 --> 00:45:31,653 Hi there. 676 00:45:32,279 --> 00:45:33,572 Hello. 677 00:45:34,740 --> 00:45:35,948 What's your name? 678 00:45:35,949 --> 00:45:37,533 Anaya. 679 00:45:37,534 --> 00:45:39,035 That's a pretty name. 680 00:45:39,036 --> 00:45:40,286 What's yours? 681 00:45:40,287 --> 00:45:41,871 I'm Ed. 682 00:45:41,872 --> 00:45:43,748 That's a funny name. 683 00:45:43,749 --> 00:45:45,167 You look funny. 684 00:45:46,084 --> 00:45:47,836 Thanks. I get that a lot. 685 00:45:50,839 --> 00:45:52,423 You have a nice house. 686 00:45:52,424 --> 00:45:54,176 Thank you. 687 00:45:55,219 --> 00:45:57,387 - Do you like it here? - Yes. 688 00:45:58,138 --> 00:45:59,805 Do they take good care of you? 689 00:45:59,806 --> 00:46:01,432 I have my own room. 690 00:46:01,433 --> 00:46:05,186 I have lots of toys and I get to eat whatever I want. 691 00:46:05,187 --> 00:46:06,772 Sounds pretty good. 692 00:46:10,859 --> 00:46:12,276 I don't know how. 693 00:46:12,277 --> 00:46:14,321 It's easy. I'll show you. 694 00:46:20,869 --> 00:46:22,119 Wow. 695 00:46:22,120 --> 00:46:23,913 You know, you're really smart. 696 00:46:23,914 --> 00:46:25,874 She is quite extraordinary. 697 00:46:27,417 --> 00:46:28,877 Yeah. 698 00:46:29,586 --> 00:46:30,753 Yeah, she is. 699 00:46:30,754 --> 00:46:32,214 Do you feel shame? 700 00:46:33,382 --> 00:46:37,635 No. No, why would I? 701 00:46:37,636 --> 00:46:40,596 Some would look at Anaya and see an abomination. 702 00:46:40,597 --> 00:46:43,349 I see a beautiful child. 703 00:46:43,350 --> 00:46:46,687 And something much more: hope. 704 00:46:47,312 --> 00:46:49,814 We are part of a coalition that believes 705 00:46:49,815 --> 00:46:52,608 that a treaty with the Union is still possible. 706 00:46:52,609 --> 00:46:53,985 Given the outcome of the election, 707 00:46:53,986 --> 00:46:56,404 it would take a miracle to make it happen now. 708 00:46:56,405 --> 00:46:58,240 Anaya could be that miracle. 709 00:46:59,199 --> 00:47:00,241 What do you mean? 710 00:47:00,242 --> 00:47:03,661 You must show the child to all of Krill. 711 00:47:03,662 --> 00:47:07,374 Her mother will no longer be able to deny her existence. 712 00:47:08,834 --> 00:47:10,585 You want me to... 713 00:47:10,586 --> 00:47:14,338 embarrass Teleya in order to bring down her government, is that it? 714 00:47:14,339 --> 00:47:16,799 No. That would accomplish nothing. 715 00:47:16,800 --> 00:47:19,343 Someone else like her would eventually take her place. 716 00:47:19,344 --> 00:47:22,430 There is always another Teleya. 717 00:47:22,431 --> 00:47:27,978 You must persuade her to stand up with you and acknowledge the child. 718 00:47:28,687 --> 00:47:31,439 Some of her supporters will feel betrayed, 719 00:47:31,440 --> 00:47:36,068 but others may reconsider their hostility toward the Union. 720 00:47:36,069 --> 00:47:40,865 Anaya could become a powerful symbol of coexistence. 721 00:47:40,866 --> 00:47:43,827 She might turn the tide toward peace. 722 00:47:46,747 --> 00:47:51,209 First off, Teleya and I are not exactly on the best of terms right now. 723 00:47:51,210 --> 00:47:53,795 Did you know she decided to let you live? 724 00:47:55,047 --> 00:47:57,590 - What? - That is why she released you. 725 00:47:57,591 --> 00:48:00,635 We have an informant in her security detail. 726 00:48:00,636 --> 00:48:03,804 The guards had orders to take you back to your ship. 727 00:48:03,805 --> 00:48:07,267 Evidently, Captain, she still cares about you. 728 00:48:12,940 --> 00:48:15,234 I'm gonna need a ride back to the capital. 729 00:48:27,204 --> 00:48:28,872 Goodbye, Anaya. 730 00:48:29,748 --> 00:48:31,875 It was very nice to meet you. 731 00:48:41,426 --> 00:48:43,428 ♪ Intense music playing ♪ 732 00:48:52,521 --> 00:48:54,230 Admiral Ozawa is hailing. 733 00:48:54,231 --> 00:48:55,482 Put her through. 734 00:48:56,066 --> 00:48:58,609 - Status report, Commander. - No change, sir. 735 00:48:58,610 --> 00:49:00,152 Then we prepare to go in. 736 00:49:00,153 --> 00:49:02,363 We'll avoid a firefight if we can, 737 00:49:02,364 --> 00:49:04,782 but if the Krill refuse to release our people... 738 00:49:04,783 --> 00:49:06,158 Understood. 739 00:49:06,159 --> 00:49:08,494 Set a course for Krill, maximum speed. 740 00:49:08,495 --> 00:49:10,330 With pleasure. 741 00:49:29,474 --> 00:49:30,517 Leave us. 742 00:49:37,065 --> 00:49:39,067 Explain yourself! 743 00:49:39,735 --> 00:49:40,986 You were gonna let me go. 744 00:49:41,695 --> 00:49:45,990 - You stupid fool! - Why did you come back here? 745 00:49:45,991 --> 00:49:48,075 Why did you set me free? 746 00:49:48,076 --> 00:49:49,827 You freed me once. 747 00:49:49,828 --> 00:49:51,914 I was simply repaying the debt. 748 00:49:53,373 --> 00:49:55,834 I do not wish to kill you. 749 00:49:56,460 --> 00:49:57,920 I've seen Anaya. 750 00:49:59,588 --> 00:50:00,797 What? 751 00:50:01,548 --> 00:50:02,925 Our daughter. 752 00:50:04,301 --> 00:50:05,802 I've seen her. 753 00:50:06,470 --> 00:50:08,679 - I've talked to her. - You have been deceived. 754 00:50:08,680 --> 00:50:10,390 Oh, I don't think so. 755 00:50:12,100 --> 00:50:13,393 She's... 756 00:50:13,977 --> 00:50:15,437 she's amazing. 757 00:50:17,397 --> 00:50:18,690 She even looks like you. 758 00:50:21,109 --> 00:50:24,070 I can't even imagine how difficult it must've been to give her up. 759 00:50:24,071 --> 00:50:26,989 The child is not of pure blood. 760 00:50:26,990 --> 00:50:30,661 She will have a better life away from the scornful eyes of the public. 761 00:50:33,080 --> 00:50:35,248 What is it the Anhkana teaches? 762 00:50:35,249 --> 00:50:38,418 "With every child, a new world is born." 763 00:50:40,170 --> 00:50:42,380 "Gently Falling Rain." 764 00:50:42,381 --> 00:50:43,881 What? 765 00:50:43,882 --> 00:50:48,095 That is what it means-- "Anaya." 766 00:50:49,513 --> 00:50:51,430 The name I gave to her. 767 00:50:51,431 --> 00:50:52,850 It's beautiful. 768 00:50:57,771 --> 00:50:59,856 We should be celebrating her. 769 00:50:59,857 --> 00:51:02,024 We should be standing with her, side by side... 770 00:51:02,025 --> 00:51:04,235 - No. - Showing the entire galaxy 771 00:51:04,236 --> 00:51:05,778 - that we can all coexist. - No. 772 00:51:05,779 --> 00:51:07,196 - She is living proof of that. - No. 773 00:51:07,197 --> 00:51:09,532 - We created a life together, Teleya! - No, no, no! 774 00:51:09,533 --> 00:51:11,159 Then what did you have her for? 775 00:51:11,743 --> 00:51:12,994 What did you have her for, 776 00:51:12,995 --> 00:51:15,329 if you were just gonna keep her locked away like some kind of criminal? 777 00:51:15,330 --> 00:51:16,414 Oh! 778 00:51:16,415 --> 00:51:19,625 How human of you to ask that question. 779 00:51:19,626 --> 00:51:22,962 But then you terminate life with abandon, do you not? 780 00:51:22,963 --> 00:51:24,547 Would you like to see what happens 781 00:51:24,548 --> 00:51:27,509 to those who commit such murderous acts on Krill? 782 00:51:35,642 --> 00:51:38,853 - Supreme Chancellor! - No, please. Continue with your work. 783 00:51:38,854 --> 00:51:40,898 With gratitude, Chancellor. 784 00:52:01,126 --> 00:52:02,501 Who are they? 785 00:52:02,502 --> 00:52:05,172 Parents to a child who will never be. 786 00:52:05,756 --> 00:52:08,799 They were caught after terminating a life in the womb. 787 00:52:08,800 --> 00:52:11,969 Those who do so are brought to a facility like this one. 788 00:52:11,970 --> 00:52:15,681 Their DNA is extracted, and a genetic profile is used 789 00:52:15,682 --> 00:52:18,393 to create a simulation of the child that could have been. 790 00:52:19,311 --> 00:52:22,063 So they may see the life they have destroyed. 791 00:52:22,064 --> 00:52:23,732 [breathing unsteadily] 792 00:52:26,985 --> 00:52:28,237 Are you my mother? 793 00:52:30,489 --> 00:52:33,157 I would have loved so much to be with you. 794 00:52:33,158 --> 00:52:35,201 I wish you had not sent me away. 795 00:52:35,202 --> 00:52:36,745 [sobbing] 796 00:52:43,210 --> 00:52:45,378 Jesus Christ, Teleya. 797 00:52:45,379 --> 00:52:48,549 Is this the kind of world you want your daughter to grow up in? 798 00:52:49,383 --> 00:52:50,384 Our daughter? 799 00:52:51,677 --> 00:52:53,637 Take Captain Mercer back to his cell. 800 00:53:18,203 --> 00:53:23,249 [crowd roaring, jeering] 801 00:53:23,250 --> 00:53:25,502 ♪ dramatic music playing ♪ 802 00:53:36,471 --> 00:53:38,682 [chanting "Teleya!"] 803 00:53:42,394 --> 00:53:46,314 I have promised you the blood of our enemies, 804 00:53:46,315 --> 00:53:48,274 and you shall have it! 805 00:53:48,275 --> 00:53:50,027 [crowd roaring] 806 00:53:54,573 --> 00:53:58,326 These are the co-conspirators to whom Korin the traitor 807 00:53:58,327 --> 00:54:01,663 was prepared to relinquish our sovereignty! 808 00:54:02,748 --> 00:54:04,499 [jeering] 809 00:54:06,168 --> 00:54:09,003 Liars and demons all. 810 00:54:09,004 --> 00:54:10,839 Enemies of Avis. 811 00:54:12,132 --> 00:54:16,094 Today, they will know justice! 812 00:54:23,769 --> 00:54:25,729 ♪ Dramatic music playing ♪ 813 00:54:29,358 --> 00:54:31,360 ♪ intense music playing ♪ 814 00:54:39,409 --> 00:54:41,702 Talla, open a channel to Krill. 815 00:54:41,703 --> 00:54:44,247 - Anyone in particular? - General frequency. 816 00:54:44,248 --> 00:54:45,915 See if anyone answers the phone. 817 00:54:45,916 --> 00:54:47,625 - [monitor beeps] - You're on, sir. 818 00:54:47,626 --> 00:54:50,711 This is Commander Kelly Grayson of the starship Orville. 819 00:54:50,712 --> 00:54:53,714 As you can see, I'm back, and I've brought a few friends. 820 00:54:53,715 --> 00:54:55,675 So I'm only going to tell you once: 821 00:54:55,676 --> 00:54:58,220 release our people, and we will leave peacefully. 822 00:54:59,221 --> 00:55:01,098 What is your response? 823 00:55:01,598 --> 00:55:03,891 Which of these creatures 824 00:55:03,892 --> 00:55:07,603 shall be the first to taste the blade? 825 00:55:07,604 --> 00:55:09,398 [crowd roaring] 826 00:55:10,148 --> 00:55:11,358 [whispers] 827 00:55:12,317 --> 00:55:15,529 - Launch all forces to intercept. - Obliterate them. 828 00:55:17,114 --> 00:55:19,615 Their planetary defense system has been activated. 829 00:55:19,616 --> 00:55:21,951 Multiple Krill vessels are closing on our position. 830 00:55:21,952 --> 00:55:24,955 - That's our answer. Go to red alert. - Battle stations. 831 00:55:33,255 --> 00:55:35,507 [crowd chanting "Teleya!"] 832 00:55:36,091 --> 00:55:39,094 Teleya. It's not too late to stop this. 833 00:55:41,847 --> 00:55:43,432 My dear Captain... 834 00:55:43,974 --> 00:55:46,559 I am just getting started. 835 00:55:46,560 --> 00:55:48,395 [crowd chanting "Teleya!"] 836 00:55:53,358 --> 00:55:54,775 This one! 837 00:55:54,776 --> 00:55:56,445 [crowd roaring] 838 00:56:01,950 --> 00:56:03,660 Ugggh! [crowd cheering] 839 00:56:10,125 --> 00:56:12,419 [groaning] [grenades sparking] 840 00:56:14,379 --> 00:56:16,256 [alarm sounding] 841 00:56:25,307 --> 00:56:26,850 [hovercar humming] 842 00:56:30,103 --> 00:56:31,646 [Alcuzan groaning] 843 00:56:31,647 --> 00:56:33,231 What's going on? Who are you? 844 00:56:33,232 --> 00:56:34,899 Reporting for duty, sir. 845 00:56:34,900 --> 00:56:36,526 - Commander Lamarr? - At your service. 846 00:56:36,527 --> 00:56:38,611 - Directive 21. - You know it. 847 00:56:38,612 --> 00:56:40,530 You've lost some blood, but you're gonna be okay. 848 00:56:40,531 --> 00:56:41,865 Claire! 849 00:56:42,449 --> 00:56:43,950 Microdermal makeover. 850 00:56:43,951 --> 00:56:46,619 Trust me, Mr. President, I'm much better-looking in person. 851 00:56:46,620 --> 00:56:48,621 You're a welcome sight to me, Doctor. 852 00:56:48,622 --> 00:56:50,748 Everybody hang on, we're not out of this yet. 853 00:56:50,749 --> 00:56:52,834 ♪ Dramatic music playing ♪ 854 00:57:16,024 --> 00:57:17,191 Isaac, anything? 855 00:57:17,192 --> 00:57:19,735 ISAAC: Commander Lamarr has activated his transponder. 856 00:57:19,736 --> 00:57:21,572 They are moving away from the capital. 857 00:57:40,632 --> 00:57:43,677 - Where's your shuttle? - Bearing 3-7-5 mark one. 858 00:57:48,223 --> 00:57:50,141 [alarm pinging] Uh-oh. 859 00:57:50,142 --> 00:57:52,519 - What's wrong? - The nav system just went out. 860 00:58:02,070 --> 00:58:04,322 You do know where you're going, right? 861 00:58:04,323 --> 00:58:06,824 - I mean, this kind of looks familiar. - Oh, boy. 862 00:58:06,825 --> 00:58:08,409 It's okay, we got a navigator right here. 863 00:58:08,410 --> 00:58:09,410 Help me out, Charly. 864 00:58:09,411 --> 00:58:11,162 - There! Make a right! - You sure? 865 00:58:11,163 --> 00:58:12,206 Nope. 866 00:58:20,797 --> 00:58:22,381 - Ow! - Easy, John! 867 00:58:22,382 --> 00:58:23,382 Sorry! 868 00:58:33,560 --> 00:58:35,479 [ships clang] 869 00:58:47,741 --> 00:58:49,576 Okay. Okay, yeah, that's it. 870 00:59:07,344 --> 00:59:08,344 [clangs] 871 00:59:19,940 --> 00:59:23,026 Commander, I am tracking the shuttle, 400 kilometers and closing. 872 00:59:31,034 --> 00:59:32,369 Well, that doesn't look good. 873 00:59:44,173 --> 00:59:46,340 ISAAC: The shuttle has sustained heavy damage. 874 00:59:46,341 --> 00:59:49,469 - What's their position? - Bearing 121 mark six. 875 00:59:51,263 --> 00:59:53,432 Lay down fire and get us into docking range. 876 01:00:04,443 --> 01:00:06,153 Open the bay doors. 877 01:00:17,164 --> 01:00:18,457 They're secure! 878 01:00:20,083 --> 01:00:22,084 - Grayson to Ozawa. - We have the delegation. 879 01:00:22,085 --> 01:00:23,544 I suggest we get the hell outta here. 880 01:00:23,545 --> 01:00:24,670 OZAWA: Acknowledged. 881 01:00:24,671 --> 01:00:27,131 Ozawa to all ships: disengage and retreat. 882 01:00:27,132 --> 01:00:29,343 - Set a course for Earth. - Aye, sir! 883 01:00:56,495 --> 01:00:58,829 I'm pleased to report that President Alcuzan 884 01:00:58,830 --> 01:01:00,164 is going to make a full recovery. 885 01:01:00,165 --> 01:01:02,959 He plans to address the Union Council later today. 886 01:01:02,960 --> 01:01:05,670 It was all looking so hopeful just a few days ago. 887 01:01:05,671 --> 01:01:09,341 - There is... one card left to play. - If we want to. 888 01:01:11,885 --> 01:01:13,010 Anaya. 889 01:01:13,011 --> 01:01:16,013 Revealing her could force Teleya's hand. 890 01:01:16,014 --> 01:01:17,223 Admiral... 891 01:01:17,224 --> 01:01:20,769 she didn't ask to be born into the eye of a storm. 892 01:01:21,353 --> 01:01:24,981 And I gotta be honest, I'm not so sure Teleya wouldn't make her disappear 893 01:01:24,982 --> 01:01:26,440 just to protect the regime. 894 01:01:26,441 --> 01:01:28,860 You really think she'd be capable of that? 895 01:01:28,861 --> 01:01:30,070 I thought I knew her. 896 01:01:30,904 --> 01:01:31,904 I don't. 897 01:01:32,531 --> 01:01:33,740 She's your daughter. 898 01:01:34,366 --> 01:01:36,451 The President is leaving it up to you. 899 01:01:37,661 --> 01:01:38,996 Tell him thank you. 900 01:01:52,509 --> 01:01:56,680 It's very possible that I'll never see her again. 901 01:01:58,140 --> 01:02:00,100 Well, that'd be a shame. 902 01:02:01,185 --> 01:02:03,270 I always thought you'd make a terrific father. 903 01:02:03,979 --> 01:02:05,063 I'm... 904 01:02:05,939 --> 01:02:07,900 sad we never got that far. 905 01:02:09,484 --> 01:02:10,694 Me too. 906 01:02:13,113 --> 01:02:15,448 It's almost like yesterday was one life 907 01:02:15,449 --> 01:02:16,909 and today is another. 908 01:02:18,202 --> 01:02:20,829 And everything's different on this side of time. 909 01:02:21,413 --> 01:02:23,290 Yeah, it is. 910 01:02:25,375 --> 01:02:29,046 At least you know she's in a safe place and well cared for. 911 01:02:31,048 --> 01:02:32,424 I miss her. 912 01:02:33,800 --> 01:02:35,469 Is that weird to say? 913 01:02:36,845 --> 01:02:39,138 I only met her once. 914 01:02:39,139 --> 01:02:40,682 I don't even know her. 915 01:02:41,600 --> 01:02:42,643 And I miss her. 916 01:02:46,563 --> 01:02:48,023 The treaty is dead. 917 01:02:49,274 --> 01:02:53,195 But we have to find a way to preserve some kind of peace. 918 01:02:55,155 --> 01:02:56,323 For Anaya. 919 01:03:03,997 --> 01:03:05,397 You wanna have breakfast with me? 920 01:03:26,854 --> 01:03:29,481 ♪ Contemplative music playing ♪ 921 01:04:06,727 --> 01:04:08,645 ♪ theme song playing ♪ 922 01:05:11,291 --> 01:05:13,126 ♪ fanfare playing ♪