1 00:00:01,627 --> 00:00:04,630 * 2 00:00:12,305 --> 00:00:14,507 Hey, guys, sorry I'm late. 3 00:00:14,540 --> 00:00:16,976 Is something wrong with your uniform, Lieutenant? 4 00:00:17,010 --> 00:00:19,378 Well, I went for a jog in the simulator, lost track of time, 5 00:00:19,412 --> 00:00:21,014 figured I should get to my shift, 6 00:00:21,047 --> 00:00:22,782 but I'll go get changed if you want. 7 00:00:22,816 --> 00:00:24,217 Yeah, why don't you go get changed? 8 00:00:24,250 --> 00:00:26,619 -All right. -He's got the night shift. 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,054 He's fine. Tharl, you're fine. 10 00:00:28,087 --> 00:00:30,056 Righteous. 11 00:00:30,089 --> 00:00:31,858 Mellow alert. (chuckling) 12 00:00:35,995 --> 00:00:38,231 You've been very relaxed lately. 13 00:00:38,264 --> 00:00:40,566 Why, am I not usually relaxed? 14 00:00:40,599 --> 00:00:42,468 No, it's just... you seem a little different. 15 00:00:42,501 --> 00:00:44,037 Like, your mood is different. 16 00:00:44,070 --> 00:00:46,840 I'm just doing my job, nothing new. 17 00:00:46,873 --> 00:00:48,708 Okay. 18 00:00:48,742 --> 00:00:50,376 -I mean, I can be more uptight if that... -No, no, 19 00:00:50,409 --> 00:00:53,179 it's-it's great to see. In fact, 20 00:00:53,212 --> 00:00:54,914 maybe now's a good time to let you know 21 00:00:54,948 --> 00:00:56,549 that we've been asked to make a supply run 22 00:00:56,582 --> 00:00:58,818 -to Epsilon Five. -Again? 23 00:00:58,852 --> 00:01:01,755 God, it seems like all we do lately is deliver supplies. 24 00:01:01,788 --> 00:01:04,057 Their synthesizers are down, and we're the closest ship. 25 00:01:04,090 --> 00:01:06,359 Yeah, but we're supposed to be out here exploring. 26 00:01:06,392 --> 00:01:08,527 Instead, we're the pizza guy. 27 00:01:09,528 --> 00:01:11,064 Captain, 28 00:01:11,097 --> 00:01:13,032 I finished the dark matter survey you requested. 29 00:01:13,066 --> 00:01:14,934 It covers a radius of 25 parsecs. 30 00:01:14,968 --> 00:01:16,402 Thank you, Lieutenant. 31 00:01:16,435 --> 00:01:17,703 Will there be anything else, sir? 32 00:01:17,737 --> 00:01:18,972 That'll be all. Thanks. 33 00:01:23,810 --> 00:01:26,179 You know, I think I might knock off early tonight. 34 00:01:26,212 --> 00:01:27,613 It's kind of quiet up here. 35 00:01:27,646 --> 00:01:29,348 All good. I'll see you in the morning. 36 00:01:29,382 --> 00:01:31,117 All right. 37 00:01:39,658 --> 00:01:42,128 -Here we go. -(indistinct singing) 38 00:01:42,161 --> 00:01:43,629 Scotch and popcorn. 39 00:01:43,662 --> 00:01:46,065 -Perfect pairing. -Yes. 40 00:01:46,099 --> 00:01:47,533 What did I miss? 41 00:01:47,566 --> 00:01:48,968 He's still singing with his shirt off. 42 00:01:49,002 --> 00:01:50,436 Ah. 43 00:01:50,469 --> 00:01:52,605 Oh, this is great right here. Watch this. 44 00:01:52,638 --> 00:01:56,742 * Is a danger to be trusting one another * 45 00:01:56,776 --> 00:02:01,380 * One will seldom want to do what other wishes * 46 00:02:01,414 --> 00:02:03,316 * But unless someday * 47 00:02:03,349 --> 00:02:07,553 * Somebody trusts somebody * 48 00:02:07,586 --> 00:02:11,224 * There'll be nothing left on Earth * 49 00:02:11,257 --> 00:02:14,961 -* Excepting fishes * -(laughs) 50 00:02:14,994 --> 00:02:16,595 How many times have you seen this? 51 00:02:16,629 --> 00:02:18,097 (chuckling): Uh, a lot. 52 00:02:18,131 --> 00:02:19,732 Uh, my parents felt it was important 53 00:02:19,765 --> 00:02:22,768 to expose me to the classics. So, yeah. 54 00:02:22,802 --> 00:02:24,270 You know, you got to pick a movie some night. 55 00:02:24,303 --> 00:02:25,638 I feel like I'm always the one doing it. 56 00:02:25,671 --> 00:02:27,673 Well, you're doing good so far. 57 00:02:27,706 --> 00:02:30,776 What was that one you showed me about the taxi driver? 58 00:02:30,810 --> 00:02:33,246 -Taxi Driver. -Yeah, what was that called? 59 00:02:33,279 --> 00:02:35,281 Yeah, it was... it was called Taxi Driver. 60 00:02:35,314 --> 00:02:38,918 Oh, right, yeah. I liked that one. 61 00:02:38,952 --> 00:02:41,254 Oh, it's chilly in here. 62 00:02:41,287 --> 00:02:43,289 It's the environmental controls. 63 00:02:43,322 --> 00:02:45,992 I keep telling John he's got to fix 'em. 64 00:02:46,025 --> 00:02:47,693 Here you go. 65 00:02:49,128 --> 00:02:50,596 Thanks. 66 00:02:50,629 --> 00:02:55,468 * Oh, sometimes I think that people going mad * 67 00:02:55,501 --> 00:02:56,802 * Oh... * 68 00:02:56,836 --> 00:02:58,437 You know, 69 00:02:58,471 --> 00:03:01,007 it's getting harder and harder to keep this quiet. 70 00:03:01,040 --> 00:03:04,277 Lieutenant Morris told me today I have a glow. 71 00:03:04,310 --> 00:03:06,980 Yeah, Kelly said something similar. 72 00:03:07,013 --> 00:03:09,415 I wonder if it's time to be open about it. 73 00:03:10,549 --> 00:03:11,951 You know what'd be great? 74 00:03:11,985 --> 00:03:13,853 What? 75 00:03:13,887 --> 00:03:15,488 We should take a trip. 76 00:03:15,521 --> 00:03:18,291 When was the last time you actually had time off? 77 00:03:18,324 --> 00:03:20,894 Not since I took command of the Orville. 78 00:03:20,927 --> 00:03:22,661 Well, then you're way overdue. 79 00:03:22,695 --> 00:03:25,531 And remember, you're dating a cartographer. 80 00:03:25,564 --> 00:03:28,634 I know all the best vacation spots. 81 00:03:28,667 --> 00:03:30,870 Does sound nice. 82 00:03:30,904 --> 00:03:32,872 So, what do you say? 83 00:03:32,906 --> 00:03:34,573 Shall we go public? 84 00:03:35,708 --> 00:03:37,343 Let me sleep on it? 85 00:03:43,782 --> 00:03:46,785 * 86 00:04:54,020 --> 00:04:55,554 Janel? 87 00:04:55,588 --> 00:04:58,424 -Like, Lieutenant Janel? -Yeah. 88 00:04:58,457 --> 00:05:01,594 Like, smoking-hot dark matter cartographer Janel? 89 00:05:01,627 --> 00:05:03,896 Yeah, I just want to make sure you're okay with it. 90 00:05:03,929 --> 00:05:07,900 Yeah. Yeah, no, no. It's-it's all good. 91 00:05:07,933 --> 00:05:09,835 ‘Cos I know you had a thing for her at one time, 92 00:05:09,868 --> 00:05:11,404 -and if it bothers you at all, it's... -Oh, no, 93 00:05:11,437 --> 00:05:12,938 dude, it was just a crush. 94 00:05:12,972 --> 00:05:15,574 I'm totally good. Okay? To be honest, 95 00:05:15,608 --> 00:05:17,610 I've been wanting to see you get back on your feet 96 00:05:17,643 --> 00:05:19,245 ever since the divorce, so... 97 00:05:19,278 --> 00:05:21,014 if she makes you happy, I love it. 98 00:05:21,047 --> 00:05:22,481 Yeah, she does. 99 00:05:22,515 --> 00:05:24,283 She's cool, she's smart, she's funny. 100 00:05:24,317 --> 00:05:25,918 She-she checks every box. 101 00:05:25,951 --> 00:05:27,920 I've never met a woman who checked every box. 102 00:05:27,953 --> 00:05:29,655 You said Kelly checked every box. 103 00:05:29,688 --> 00:05:31,924 Yeah, well, I got more boxes now. She checks those, too. 104 00:05:31,957 --> 00:05:34,693 -Can I add a box? -Sure. 105 00:05:34,727 --> 00:05:36,762 Your best friend approves. 106 00:05:36,795 --> 00:05:38,564 Thanks, man. 107 00:05:39,632 --> 00:05:41,934 Have you guys done it yet? 108 00:05:41,967 --> 00:05:44,537 Have... have we done it? 109 00:05:44,570 --> 00:05:47,173 (chuckling): You allowed to use that phrase 110 00:05:47,206 --> 00:05:49,375 -after the age of 12? -Well, have you? 111 00:05:49,408 --> 00:05:50,509 Look, there's something more important 112 00:05:50,543 --> 00:05:51,944 I want to talk to you about. 113 00:05:51,977 --> 00:05:54,013 I think I'm gonna tell Kelly. 114 00:05:54,047 --> 00:05:55,481 Really? 115 00:05:55,514 --> 00:05:57,183 Yeah, you think that's a good idea? 116 00:05:57,216 --> 00:05:59,318 Well, she's got a guy of her own, anyway, 117 00:05:59,352 --> 00:06:00,819 and if you guys are serious, 118 00:06:00,853 --> 00:06:02,288 she's gonna find out sooner or later. 119 00:06:02,321 --> 00:06:05,191 Yeah, you should tell her. 120 00:06:12,765 --> 00:06:14,367 Oh, hey, Captain. 121 00:06:14,400 --> 00:06:17,070 Cassius. Is, uh, Kelly here? 122 00:06:17,103 --> 00:06:18,537 Yeah. 123 00:06:18,571 --> 00:06:20,039 Hey. What's up? 124 00:06:20,073 --> 00:06:22,875 Can I talk to you for a second? Won't take long. 125 00:06:22,908 --> 00:06:24,543 Yeah, sure. 126 00:06:24,577 --> 00:06:26,179 -Do you mind? -Hmm, all good. 127 00:06:26,212 --> 00:06:27,513 I have to grade papers anyway. 128 00:06:27,546 --> 00:06:29,148 -I'll see you tomorrow. -Okay. 129 00:06:29,182 --> 00:06:31,417 -Okay. -Bye. 130 00:06:31,450 --> 00:06:33,186 Everything all right? 131 00:06:33,219 --> 00:06:34,653 ED: Yeah, it is. 132 00:06:34,687 --> 00:06:37,090 Um... 133 00:06:37,123 --> 00:06:39,992 I just wanted to be the one to tell you... 134 00:06:40,025 --> 00:06:42,495 I'm seeing Janel Tyler. 135 00:06:42,528 --> 00:06:43,929 I know. 136 00:06:43,962 --> 00:06:46,232 -What? -Come on, really? 137 00:06:46,265 --> 00:06:48,734 I see the way you smile when she walks onto the bridge. 138 00:06:48,767 --> 00:06:51,704 I know your smiles. You have 15. 139 00:06:51,737 --> 00:06:55,007 Three are for happiness. 11 are passive-aggressive. 140 00:06:55,040 --> 00:06:57,443 And one is for being in love. 141 00:06:57,476 --> 00:06:59,011 I've seen it before, you know. 142 00:06:59,044 --> 00:07:00,513 What are you, Jane Goodall? 143 00:07:00,546 --> 00:07:02,248 Yeah, and you're the primate. 144 00:07:02,281 --> 00:07:03,949 Why didn't you say anything? 145 00:07:03,982 --> 00:07:07,019 I figured you would tell me when you were ready. 146 00:07:07,052 --> 00:07:09,021 Plus, it's really none of my business. 147 00:07:09,054 --> 00:07:12,091 Well, we were thinking of taking a trip. 148 00:07:12,125 --> 00:07:14,227 I have some shore leave piled up. 149 00:07:14,260 --> 00:07:16,595 Wow. You really do like this woman. 150 00:07:16,629 --> 00:07:18,297 Sensoria Two is just a few light-years away. 151 00:07:18,331 --> 00:07:20,466 We could hop on a shuttle first thing in the morning. 152 00:07:20,499 --> 00:07:22,201 It's no problem. 153 00:07:22,235 --> 00:07:23,969 I'll handle the supply run. 154 00:07:24,002 --> 00:07:25,738 Thank you. 155 00:07:25,771 --> 00:07:27,773 Please, it's just a quick delivery. 156 00:07:27,806 --> 00:07:29,942 No, I mean, 157 00:07:29,975 --> 00:07:34,079 thank you for being so cool about this. 158 00:07:35,948 --> 00:07:37,916 Number four. 159 00:07:37,950 --> 00:07:40,186 ("Don't Ask Me Why" by Billy Joel playing) 160 00:07:42,188 --> 00:07:46,792 * All the waiters in your grand café * 161 00:07:46,825 --> 00:07:50,429 * Leave their tables when you blink * 162 00:07:50,463 --> 00:07:51,964 * Oh * 163 00:07:51,997 --> 00:07:55,668 * Every dog must have his every day... * 164 00:07:55,701 --> 00:07:57,803 You okay back there? 165 00:07:57,836 --> 00:07:59,738 Forgot my toiletries. Can you believe that? 166 00:07:59,772 --> 00:08:01,340 Toothbrush, shaving cream, shampoo, all of it. 167 00:08:01,374 --> 00:08:03,276 Synthesize new ones. 168 00:08:03,309 --> 00:08:05,611 I-I can't. I have this special floss that I use 169 00:08:05,644 --> 00:08:06,979 from Navidian micro-silk. 170 00:08:07,012 --> 00:08:08,781 I have very tight spaces between my teeth. 171 00:08:08,814 --> 00:08:11,850 -I don't know if you noticed. -(chuckling): No, I hadn't. 172 00:08:11,884 --> 00:08:14,387 Come on up here and look at the nebula. 173 00:08:16,789 --> 00:08:18,191 Oh, wow, look at that. 174 00:08:18,224 --> 00:08:19,592 Isn't that pretty? 175 00:08:19,625 --> 00:08:21,093 That is really something. 176 00:08:21,126 --> 00:08:23,596 What are we listening to, again? 177 00:08:23,629 --> 00:08:25,798 This? This is, uh, Billy Joel. 178 00:08:25,831 --> 00:08:27,800 -Earth guy? -Old Earth. 179 00:08:27,833 --> 00:08:29,668 Yeah, like 400 years ago. 180 00:08:29,702 --> 00:08:32,171 You're not really into that kind of stuff, are you? 181 00:08:33,406 --> 00:08:35,541 I'm into anything we do together. 182 00:08:35,574 --> 00:08:38,043 Well, you know what, I'm glad we did this. 183 00:08:38,076 --> 00:08:40,112 Me too. And I'm relieved 184 00:08:40,145 --> 00:08:42,147 Commander Grayson doesn't hate me. (chuckles) 185 00:08:42,181 --> 00:08:43,549 No, she does not hate you. 186 00:08:43,582 --> 00:08:45,184 In fact, she told me that she... 187 00:08:45,218 --> 00:08:46,952 (beeping) 188 00:08:46,985 --> 00:08:48,187 What is it? 189 00:08:48,221 --> 00:08:50,223 ED: It's a convoy. 190 00:08:50,256 --> 00:08:53,158 About 20,000 kilometers off the starboard bow. 191 00:08:55,194 --> 00:08:56,695 JANEL: Oh, my God. 192 00:08:56,729 --> 00:08:58,397 Ed, they're Krill. 193 00:08:58,431 --> 00:09:01,800 Yeah. Three marauder-class fighters, closing fast. 194 00:09:01,834 --> 00:09:04,237 I'm taking evasive maneuvers. Stand by to cloak. 195 00:09:08,241 --> 00:09:09,542 Engage cloak. 196 00:09:15,948 --> 00:09:17,616 They're still closing. 197 00:09:18,951 --> 00:09:20,386 10,000 kilometers. 198 00:09:20,419 --> 00:09:22,655 5,000. 199 00:09:22,688 --> 00:09:24,089 2,000. 200 00:09:24,122 --> 00:09:25,458 Here they come. 201 00:09:37,403 --> 00:09:41,240 (exhales) A little excitement to start the trip, huh? 202 00:09:41,274 --> 00:09:43,942 Yeah, I think I'm gonna need a massage when we get there. 203 00:09:43,976 --> 00:09:45,678 Yeah. 204 00:09:45,711 --> 00:09:48,581 There shouldn't be any Krill activity in this sector. 205 00:09:48,614 --> 00:09:50,182 Should we warn Union Central? 206 00:09:50,215 --> 00:09:51,984 Let's wait till they're out of range first. 207 00:09:55,488 --> 00:09:57,790 Ed, they're turning around. 208 00:09:59,758 --> 00:10:02,395 All right. It's okay. They still can't see us. 209 00:10:02,428 --> 00:10:04,597 Then why the hell are they coming back? 210 00:10:16,241 --> 00:10:18,711 They're venting drive plasma. 211 00:10:18,744 --> 00:10:20,446 Oh, no. 212 00:10:36,128 --> 00:10:38,497 -I'm raising deflectors. -They're targeting our engines. 213 00:10:45,203 --> 00:10:48,173 -You okay? -Yeah, I think so. You? 214 00:10:48,206 --> 00:10:49,608 Power's almost gone. 215 00:10:50,643 --> 00:10:52,378 Look. 216 00:11:12,665 --> 00:11:14,800 Oh, my God, we're in trouble. 217 00:11:28,046 --> 00:11:29,882 Thought you'd be glad to know 218 00:11:29,915 --> 00:11:32,217 they've finally assigned us a new security chief. 219 00:11:32,250 --> 00:11:34,720 -She'll be here next week. -There are many on board 220 00:11:34,753 --> 00:11:36,855 who will be pleased to know this. 221 00:11:36,889 --> 00:11:38,457 Tharl driving you crazy, too? 222 00:11:38,491 --> 00:11:41,226 He does not stop talking, 223 00:11:41,259 --> 00:11:44,329 and he makes loud noises when he consumes food. 224 00:11:44,363 --> 00:11:48,367 He comes to the mess hall wearing... sandals. 225 00:11:48,401 --> 00:11:50,002 (door chimes) 226 00:11:50,035 --> 00:11:51,203 Come in. 227 00:11:53,105 --> 00:11:55,574 Oh, if you guys are busy, I can come back later. 228 00:11:55,608 --> 00:11:57,042 Not at all. What's up? 229 00:11:57,075 --> 00:11:59,745 (clears throat) Commander, I would like 230 00:11:59,778 --> 00:12:02,214 to formally submit a request to be considered 231 00:12:02,247 --> 00:12:04,517 for the Shipmaster Qualification Program. 232 00:12:04,550 --> 00:12:06,819 You want to take the command test? 233 00:12:06,852 --> 00:12:08,754 I-I've been thinking about it for a while now, 234 00:12:08,787 --> 00:12:11,223 and I'm ready to move up in the ranks. 235 00:12:11,256 --> 00:12:13,526 Maybe even have my own ship one day. 236 00:12:13,559 --> 00:12:14,993 What brought this on? 237 00:12:15,027 --> 00:12:16,895 Look, I-I love flying, 238 00:12:16,929 --> 00:12:18,897 but it's all I've ever done. 239 00:12:18,931 --> 00:12:21,867 I have 56,000 light-years under my belt. 240 00:12:21,900 --> 00:12:23,736 Well, you're one of the best pilots in the fleet. 241 00:12:23,769 --> 00:12:25,671 Yeah, but that's the problem-- you do one thing well, 242 00:12:25,704 --> 00:12:27,239 and they expect you to do it forever. 243 00:12:27,272 --> 00:12:29,675 You realize that there's a tremendous amount 244 00:12:29,708 --> 00:12:30,776 of training involved. 245 00:12:30,809 --> 00:12:32,244 Course work, simulator runs, 246 00:12:32,277 --> 00:12:33,679 psychological testing. 247 00:12:33,712 --> 00:12:34,680 Yeah, bring it on. 248 00:12:34,713 --> 00:12:35,681 I'm ready. 249 00:12:35,714 --> 00:12:37,516 Okay. 250 00:12:37,550 --> 00:12:41,119 Well, first, you'll need a medical and psych evaluation. 251 00:12:41,153 --> 00:12:43,388 I'll tell Dr. Finn to expect you. 252 00:12:43,422 --> 00:12:44,790 Thank you, Commander. 253 00:12:44,823 --> 00:12:46,959 I won't let you down. 254 00:12:46,992 --> 00:12:49,762 Future captain right here. (chuckles) 255 00:12:52,465 --> 00:12:54,633 He will fail. 256 00:13:08,346 --> 00:13:10,348 (door whooshes open) 257 00:13:17,355 --> 00:13:20,258 Welcome aboard, Captain. 258 00:13:20,292 --> 00:13:21,627 Where's Janel? 259 00:13:21,660 --> 00:13:23,261 You will not ask questions. 260 00:13:23,295 --> 00:13:25,163 You will answer them. 261 00:13:25,197 --> 00:13:26,799 What questions? 262 00:13:26,832 --> 00:13:28,400 Your command codes. 263 00:13:28,433 --> 00:13:29,802 I want them. 264 00:13:29,835 --> 00:13:31,269 I want to see Janel. 265 00:13:31,303 --> 00:13:32,838 (chuckles) 266 00:13:32,871 --> 00:13:36,308 I am capable of causing you great pain, Captain. 267 00:13:42,314 --> 00:13:45,117 Look, my command codes wouldn't be any good to you. 268 00:13:45,150 --> 00:13:46,652 We're not on a Union ship. 269 00:13:46,685 --> 00:13:48,654 Your shuttle's computer can be used to access 270 00:13:48,687 --> 00:13:50,022 the Union deployment strategies. 271 00:13:50,055 --> 00:13:51,023 I want the codes! 272 00:13:51,056 --> 00:13:53,291 I'm not a fleet admiral. 273 00:13:53,325 --> 00:13:55,794 Okay, even if I gave them to you, I don't have clearance 274 00:13:55,828 --> 00:13:57,429 for that level of classified information. 275 00:13:57,462 --> 00:13:58,664 (snarls) 276 00:14:02,467 --> 00:14:03,468 (beep) 277 00:14:06,539 --> 00:14:09,307 (Janel panting) 278 00:14:14,179 --> 00:14:15,948 What are you doing? 279 00:14:15,981 --> 00:14:17,282 The command codes. 280 00:14:17,315 --> 00:14:19,051 (shouting, crying) 281 00:14:19,084 --> 00:14:20,452 No, stop, stop. We can talk. 282 00:14:20,485 --> 00:14:22,855 We are talking. 283 00:14:22,888 --> 00:14:24,422 The codes, Captain! 284 00:14:25,423 --> 00:14:26,559 (screams) 285 00:14:26,592 --> 00:14:27,860 Look, I can't just... 286 00:14:27,893 --> 00:14:29,394 A Krill can survive up to level 8. 287 00:14:29,427 --> 00:14:30,896 Humans are less resilient. 288 00:14:30,929 --> 00:14:32,798 Go to level 6. 289 00:14:32,831 --> 00:14:34,032 Okay... 290 00:14:34,066 --> 00:14:35,300 (straining) 291 00:14:35,333 --> 00:14:37,703 CAPTAIN: I can see that this is 292 00:14:37,736 --> 00:14:39,371 -torture for you as well. -(Janel whimpering) 293 00:14:39,404 --> 00:14:40,539 Level 9! 294 00:14:40,573 --> 00:14:42,207 Stop! Just let her go, okay? 295 00:14:42,240 --> 00:14:44,042 I'll give you the codes. All right? I'll give 'em to you. 296 00:14:53,185 --> 00:14:54,720 Alpha Charlie 297 00:14:54,753 --> 00:14:56,555 27 Gamma 298 00:14:56,589 --> 00:14:59,157 42 Delta 6. 299 00:14:59,191 --> 00:15:02,360 If you're lying, 300 00:15:02,394 --> 00:15:04,529 she dies. 301 00:15:09,267 --> 00:15:10,636 (Janel whimpering) 302 00:15:27,886 --> 00:15:29,855 I didn't think I'd be this nervous. (chuckles) 303 00:15:29,888 --> 00:15:32,625 It's like... like the first day of school. 304 00:15:32,658 --> 00:15:35,127 Well, just relax. There are no right or wrong answers. 305 00:15:35,160 --> 00:15:38,096 Now, I'm going to show you a series of different shapes, 306 00:15:38,130 --> 00:15:40,265 and I want you to tell me what you see. 307 00:15:40,298 --> 00:15:42,367 Just say the first thing that comes to mind. 308 00:15:42,400 --> 00:15:43,401 Got it. 309 00:15:47,740 --> 00:15:50,442 Yeah, I, uh... 310 00:15:50,475 --> 00:15:52,477 I'd rather not say. 311 00:15:52,510 --> 00:15:53,746 Why not? 312 00:15:53,779 --> 00:15:56,481 It's... kind of embarrassing. 313 00:15:56,514 --> 00:15:58,483 Can we move on to the next one? 314 00:15:58,516 --> 00:16:00,418 All right. 315 00:16:00,452 --> 00:16:01,586 What do you see? 316 00:16:01,620 --> 00:16:04,156 Oh, man, that is disgusting. 317 00:16:04,189 --> 00:16:06,291 This is all confidential. No judgment. 318 00:16:06,324 --> 00:16:07,760 That's even worse than the last one. 319 00:16:07,793 --> 00:16:09,394 -What do you see? -Let's move on! 320 00:16:09,427 --> 00:16:10,595 Moving on. 321 00:16:10,629 --> 00:16:13,165 My God, who makes these things?! 322 00:16:13,198 --> 00:16:15,067 Okay, try this. 323 00:16:15,100 --> 00:16:16,669 Okay, this is a hostile work environment. 324 00:16:16,702 --> 00:16:19,337 I suggest you move on to the simulator test. 325 00:16:19,371 --> 00:16:20,773 We can get back to this. 326 00:16:20,806 --> 00:16:22,641 Can I have a drink of water? 327 00:16:29,782 --> 00:16:31,684 (door whooshes open) 328 00:16:46,398 --> 00:16:48,500 I've been looking forward to this moment 329 00:16:48,533 --> 00:16:50,335 for a very long time. 330 00:16:51,870 --> 00:16:53,839 Teleya. 331 00:16:53,872 --> 00:16:55,507 You seem surprised. 332 00:16:55,540 --> 00:16:58,310 Did you really think we would not meet again? 333 00:16:58,343 --> 00:16:59,444 Where's Janel? 334 00:16:59,477 --> 00:17:00,645 I gave you the codes. 335 00:17:00,679 --> 00:17:01,814 I want to see her. 336 00:17:01,847 --> 00:17:03,816 Lieutenant Tyler? 337 00:17:03,849 --> 00:17:05,818 That would be difficult. 338 00:17:05,851 --> 00:17:08,286 She no longer exists. 339 00:17:08,320 --> 00:17:10,388 What do you mean? 340 00:17:10,422 --> 00:17:12,991 She never existed. 341 00:17:13,025 --> 00:17:15,393 (in Janel's voice): "We should take a trip. 342 00:17:15,427 --> 00:17:18,831 When was the last time you actually had time off?" 343 00:17:21,099 --> 00:17:23,535 Janel. 344 00:17:34,379 --> 00:17:37,249 I know how this must feel, Captain. 345 00:17:37,282 --> 00:17:38,884 The humiliation, 346 00:17:38,917 --> 00:17:40,886 the confusion. 347 00:17:40,919 --> 00:17:45,657 It is just as I felt when you infiltrated my ship. 348 00:17:45,690 --> 00:17:48,360 You offered kindness, 349 00:17:48,393 --> 00:17:52,230 all the while preparing to murder my entire crew. 350 00:17:52,264 --> 00:17:53,866 (exhales) 351 00:17:53,899 --> 00:17:55,768 You were human. 352 00:17:55,801 --> 00:17:58,203 Transcellular micrografting. 353 00:17:58,236 --> 00:18:01,706 An extremely painful process, but the only way to fool 354 00:18:01,740 --> 00:18:04,276 your bio-scanners. 355 00:18:05,310 --> 00:18:08,280 I am an idiot. 356 00:18:08,313 --> 00:18:11,583 For once, we agree. 357 00:18:11,616 --> 00:18:14,920 So, none of it was real. 358 00:18:14,953 --> 00:18:17,722 Your background, your service record. 359 00:18:17,756 --> 00:18:19,557 An invention. 360 00:18:19,591 --> 00:18:23,128 Lieutenant Tyler was designed to be the ideal Union officer. 361 00:18:23,161 --> 00:18:25,463 And the perfect lure. 362 00:18:25,497 --> 00:18:27,232 Well done. 363 00:18:27,265 --> 00:18:29,134 It was not difficult. 364 00:18:29,167 --> 00:18:32,104 You are simplistic and easily manipulated. 365 00:18:32,137 --> 00:18:35,740 I don't... I don't understand. You were a teacher. 366 00:18:35,774 --> 00:18:39,411 After I was interrogated by your Union, I escaped. 367 00:18:39,444 --> 00:18:41,646 -How? -That is unimportant. 368 00:18:41,679 --> 00:18:44,883 I chose not to return to my post. 369 00:18:44,917 --> 00:18:47,752 To become a soldier in the divine fight. 370 00:18:47,786 --> 00:18:50,155 When I was assigned to this vessel, 371 00:18:50,188 --> 00:18:54,226 I learned of the plan to capture a Union captain. 372 00:18:54,259 --> 00:18:56,294 I volunteered for the mission. 373 00:18:56,328 --> 00:18:59,264 Choosing you was my idea. 374 00:18:59,297 --> 00:19:02,567 So, what, what, do you just... want revenge? 375 00:19:02,600 --> 00:19:07,072 The Anhkana teaches that vengeance is the will of Avis. 376 00:19:07,105 --> 00:19:09,842 His will shall be done. 377 00:19:11,543 --> 00:19:13,078 What's going on? 378 00:19:13,111 --> 00:19:14,746 We are under attack. 379 00:19:14,779 --> 00:19:17,182 * 380 00:19:42,307 --> 00:19:44,142 What's the fastest way to your shuttle bay? 381 00:19:47,812 --> 00:19:49,047 This way. 382 00:20:03,661 --> 00:20:05,063 MALE (over comm): Ha'jakuvo! Me'skah! 383 00:20:05,097 --> 00:20:06,831 We've been boarded. 384 00:20:23,949 --> 00:20:26,684 * 385 00:20:33,591 --> 00:20:37,229 We must find an escape pod. 386 00:20:50,909 --> 00:20:53,211 Emergency power is down. 387 00:20:54,879 --> 00:20:56,414 (grunting) 388 00:20:59,817 --> 00:21:02,220 (snarling) 389 00:21:17,102 --> 00:21:20,939 You realize we're sitting ducks if they decide to come after us. 390 00:21:20,973 --> 00:21:24,309 The pod is programmed to seek out the closest habitable world. 391 00:21:24,342 --> 00:21:25,777 (beeping) 392 00:21:25,810 --> 00:21:27,879 There's a planet not far from here. 393 00:21:27,912 --> 00:21:29,481 Oxygen atmosphere. 394 00:21:50,468 --> 00:21:52,670 * 395 00:22:00,345 --> 00:22:02,947 (creatures trilling and chirping in distance) 396 00:22:04,349 --> 00:22:06,784 (footsteps sloshing) 397 00:22:24,469 --> 00:22:25,870 (grunts softly) 398 00:22:25,903 --> 00:22:27,505 -(weapon cocks) -Get up. 399 00:22:34,079 --> 00:22:36,314 (groans softly) 400 00:22:40,185 --> 00:22:42,987 I was not able to transmit a distress signal. 401 00:22:43,021 --> 00:22:46,458 The magnetic ore in this valley is causing interference. 402 00:22:46,491 --> 00:22:48,560 We must seek higher ground. 403 00:22:48,593 --> 00:22:50,728 You will carry that. 404 00:23:06,578 --> 00:23:08,546 Who the hell were those guys? 405 00:23:08,580 --> 00:23:09,981 The Chak'tal. 406 00:23:10,014 --> 00:23:12,350 They reside on the border of Krill space. 407 00:23:12,384 --> 00:23:14,486 Why did they attack you? 408 00:23:14,519 --> 00:23:15,887 We destroyed one of their colonies 409 00:23:15,920 --> 00:23:17,889 during our expansion into that sector. 410 00:23:17,922 --> 00:23:21,693 It is ours by divine right, but they do not see this. 411 00:23:21,726 --> 00:23:24,596 They are savage and do not retreat. 412 00:23:24,629 --> 00:23:27,399 And they never leave survivors. 413 00:23:27,432 --> 00:23:29,601 (distant booming) 414 00:23:33,037 --> 00:23:35,107 They will be here soon. Move. 415 00:24:00,298 --> 00:24:02,134 Sir, the Krill are hailing us. 416 00:24:02,167 --> 00:24:03,535 Put 'em on. 417 00:24:03,568 --> 00:24:07,105 You will release the prisoners immediately. 418 00:24:07,139 --> 00:24:08,540 They were part of a raiding party 419 00:24:08,573 --> 00:24:10,408 that nearly destroyed one of our outposts. 420 00:24:10,442 --> 00:24:12,744 Now, I can release them to you, 421 00:24:12,777 --> 00:24:14,746 but only if your people agree 422 00:24:14,779 --> 00:24:17,315 to establish diplomatic channels so that we all can... 423 00:24:17,349 --> 00:24:19,551 There will be no negotiations! 424 00:24:19,584 --> 00:24:21,819 Comply with my demands 425 00:24:21,853 --> 00:24:23,821 or we will open fire. 426 00:24:23,855 --> 00:24:26,124 Okay, see, let me... 427 00:24:26,158 --> 00:24:28,893 let me tell you why that is a terrible idea. 428 00:24:28,926 --> 00:24:31,563 We've recently installed 429 00:24:31,596 --> 00:24:34,566 a crazy new deflector 430 00:24:34,599 --> 00:24:36,968 that'll bounce back anything you throw at us, 431 00:24:37,001 --> 00:24:40,638 so... you're basically shooting yourself in the face. 432 00:24:40,672 --> 00:24:43,341 Our scans show no such device. 433 00:24:43,375 --> 00:24:45,743 Well... maybe not. 434 00:24:45,777 --> 00:24:48,646 But you know what we do have? 435 00:24:48,680 --> 00:24:51,249 We have... heart. 436 00:24:51,283 --> 00:24:54,919 Yeah, we got a... lot of heart, lot of passion, 437 00:24:54,952 --> 00:24:57,088 you know, so watch out. 438 00:24:57,121 --> 00:25:00,091 You will release the prisoners or you will die! 439 00:25:00,124 --> 00:25:01,593 Sir, they're charging weapons. 440 00:25:01,626 --> 00:25:03,961 We also eat a lot of protein. 441 00:25:03,995 --> 00:25:06,464 You know, fr... fresh fruits and vegetables, 442 00:25:06,498 --> 00:25:08,633 that kind of thing, very, very healthy diet. 443 00:25:08,666 --> 00:25:10,302 Makes us tough. 444 00:25:10,335 --> 00:25:12,970 You know, you don't want to mess with that, trust me. 445 00:25:13,004 --> 00:25:14,439 Very little dairy. 446 00:25:14,472 --> 00:25:16,174 I mean, occasional sweet... 447 00:25:16,208 --> 00:25:17,709 (booming) 448 00:25:17,742 --> 00:25:19,911 (booming fades) 449 00:25:21,313 --> 00:25:23,147 End simulation. 450 00:25:26,418 --> 00:25:28,186 -You just blew up. -(sighs) Sorry. 451 00:25:28,220 --> 00:25:30,121 I kind of choked there at the end. 452 00:25:30,154 --> 00:25:32,156 Well, the deflector thing was novel. 453 00:25:32,190 --> 00:25:34,326 I really thought I had him this time. 454 00:25:34,359 --> 00:25:36,861 You're thinking on your feet, so that's a start. 455 00:25:36,894 --> 00:25:38,696 I'm just not sure that good digestion 456 00:25:38,730 --> 00:25:39,964 is a persuasive deterrent. 457 00:25:39,997 --> 00:25:41,165 Well, what am I doing wrong? 458 00:25:41,199 --> 00:25:42,800 I mean, how can I beat this thing? 459 00:25:42,834 --> 00:25:44,369 I can't tell you that. 460 00:25:44,402 --> 00:25:47,205 There is a diplomatic solution, but you have to find it. 461 00:25:47,239 --> 00:25:49,140 All right. Well, let's go again. 462 00:25:49,173 --> 00:25:52,310 Why don't we call it a day, come back fresh in the morning? 463 00:25:52,344 --> 00:25:54,178 Oh, come on. I feel like I'm so close. 464 00:25:54,212 --> 00:25:56,180 Look, I appreciate your enthusiasm, 465 00:25:56,214 --> 00:25:58,983 but you don't pass the command test overnight. 466 00:25:59,016 --> 00:26:00,485 It can take months. 467 00:26:00,518 --> 00:26:02,153 Part of being a leader is knowing 468 00:26:02,186 --> 00:26:03,521 when you've reached your limits. 469 00:26:03,555 --> 00:26:05,022 Right. 470 00:26:05,056 --> 00:26:07,259 Get some rest. That's an order. 471 00:26:11,529 --> 00:26:13,265 (sighs) 472 00:26:19,237 --> 00:26:21,373 (creatures chittering, hooting in distance) 473 00:26:21,406 --> 00:26:24,909 It's a lucky thing we hit the night side of this place. 474 00:26:24,942 --> 00:26:26,711 TELEYA: Our escape pods are programmed 475 00:26:26,744 --> 00:26:30,515 to seek out the night side as a default. 476 00:26:30,548 --> 00:26:33,351 Must have been hard for you, being on our ship. 477 00:26:33,385 --> 00:26:34,919 All those bright lights. 478 00:26:34,952 --> 00:26:36,554 I survived. 479 00:26:36,588 --> 00:26:39,023 So why don't you just kill me? 480 00:26:39,056 --> 00:26:41,559 You will carry the beacon to high ground, 481 00:26:41,593 --> 00:26:43,295 then you will die. 482 00:26:46,398 --> 00:26:49,100 -Can I ask you something? -What? 483 00:26:49,133 --> 00:26:52,136 Did you actually like any of the movies I showed you 484 00:26:52,169 --> 00:26:53,971 or was that a lie, too? 485 00:26:54,005 --> 00:26:55,707 There was one. 486 00:26:55,740 --> 00:26:57,208 One? One out of 20? 487 00:26:57,241 --> 00:26:59,210 Wow, tough audience. Which one? 488 00:26:59,243 --> 00:27:00,978 The one about the Ark. 489 00:27:01,012 --> 00:27:03,881 Raiders of the Lost Ark. You liked that one. Okay. 490 00:27:03,915 --> 00:27:05,450 That was the only one? 491 00:27:05,483 --> 00:27:07,452 I found the hero sympathetic. 492 00:27:07,485 --> 00:27:09,253 What was his name? 493 00:27:09,287 --> 00:27:10,622 Belloq. 494 00:27:11,656 --> 00:27:12,824 Belloq? 495 00:27:12,857 --> 00:27:14,292 That... those... 496 00:27:14,326 --> 00:27:16,461 those are the Nazis-- they were the bad guys. 497 00:27:16,494 --> 00:27:18,129 I have a question for you. 498 00:27:18,162 --> 00:27:19,564 What is it? 499 00:27:19,597 --> 00:27:23,501 Your command codes-- were they authentic? 500 00:27:23,535 --> 00:27:26,338 Decoys. You punch 'em into your computer, 501 00:27:26,371 --> 00:27:28,172 it feeds you mountains of fake data. 502 00:27:28,205 --> 00:27:30,408 Would have taken you weeks to figure it out. 503 00:27:30,442 --> 00:27:32,444 I gambled we'd be rescued by then. 504 00:27:32,477 --> 00:27:33,878 I see. 505 00:27:36,948 --> 00:27:38,583 Did you feel... 506 00:27:38,616 --> 00:27:40,251 anything at all? 507 00:27:40,284 --> 00:27:41,453 No. 508 00:27:41,486 --> 00:27:43,621 It was just your mission? 509 00:27:43,655 --> 00:27:45,523 To get close to me? 510 00:27:45,557 --> 00:27:46,824 That is correct. 511 00:27:46,858 --> 00:27:48,526 Man, I liked you a lot better 512 00:27:48,560 --> 00:27:50,161 when you were using contractions. 513 00:27:50,194 --> 00:27:51,963 Move. 514 00:27:53,465 --> 00:27:54,766 I... 515 00:27:54,799 --> 00:27:57,001 We canoodled. You canoodled with me. 516 00:27:57,034 --> 00:27:58,603 That was all fake? 517 00:27:58,636 --> 00:28:00,538 Janel was created to appeal 518 00:28:00,572 --> 00:28:03,274 to your desperation for companionship. 519 00:28:03,307 --> 00:28:04,976 The interactions were superficial. 520 00:28:05,009 --> 00:28:07,278 No. You're wrong. 521 00:28:07,311 --> 00:28:09,547 She was kind, she was funny, 522 00:28:09,581 --> 00:28:11,215 she was thoughtful. I... 523 00:28:11,248 --> 00:28:12,850 She made me a grilled cheese sandwich. 524 00:28:12,884 --> 00:28:14,986 Why would you do that? You didn't have to do that. 525 00:28:15,019 --> 00:28:16,954 You are a fool. 526 00:28:16,988 --> 00:28:19,023 I-I just can't believe that there wasn't 527 00:28:19,056 --> 00:28:20,992 a single genuine moment between us. 528 00:28:21,025 --> 00:28:22,794 I just can't believe that. 529 00:28:22,827 --> 00:28:26,063 If I was not going to kill you, I would give you some advice. 530 00:28:26,097 --> 00:28:27,632 Please. Love to hear it. 531 00:28:27,665 --> 00:28:30,468 You are painfully attentive. 532 00:28:30,502 --> 00:28:31,903 The failure of your marriage 533 00:28:31,936 --> 00:28:34,338 has caused you to overcompensate in the moment. 534 00:28:34,372 --> 00:28:36,040 And yet, paradoxically, 535 00:28:36,073 --> 00:28:39,243 despite this, your work remains your first priority. 536 00:28:39,276 --> 00:28:41,212 You have no balance. 537 00:28:41,245 --> 00:28:43,381 My God, you sound like my ex-wife. 538 00:28:43,415 --> 00:28:45,383 You feel entitled to educate others, 539 00:28:45,417 --> 00:28:48,420 but your own worldview is self-defeatingly narrow. 540 00:28:48,453 --> 00:28:51,523 Yeah, well, at least I know who Billy Joel is. 541 00:28:51,556 --> 00:28:52,690 (low growling, snarling) 542 00:29:15,913 --> 00:29:17,248 (sniffing) 543 00:29:23,621 --> 00:29:25,623 (low growling) 544 00:29:50,014 --> 00:29:51,616 What is it? 545 00:29:51,649 --> 00:29:52,784 Look. 546 00:29:53,818 --> 00:29:55,720 It'll be dawn soon. 547 00:29:55,753 --> 00:29:58,623 Then we must reach high ground before then. 548 00:29:58,656 --> 00:30:00,758 There isn't time. We got to be 549 00:30:00,792 --> 00:30:02,226 another thousand meters up before we can 550 00:30:02,259 --> 00:30:04,161 send that distress signal. 551 00:30:04,195 --> 00:30:05,663 Then climb faster. 552 00:30:05,697 --> 00:30:07,164 Teleya, the sun will kill you. 553 00:30:07,198 --> 00:30:09,166 If I die, you die. 554 00:30:09,200 --> 00:30:11,302 Look, even if we could sprint up this mountain, 555 00:30:11,335 --> 00:30:12,737 we'd never make it in time. 556 00:30:12,770 --> 00:30:14,572 We just have to find some shelter 557 00:30:14,606 --> 00:30:16,608 and wait out the day. 558 00:30:16,641 --> 00:30:20,277 We can get some rest and head out when the sun sets. 559 00:30:22,046 --> 00:30:25,182 There may be caves in the rock formations below that ridge. 560 00:30:35,192 --> 00:30:37,795 Did I tell you I'm taking the command test? 561 00:30:37,829 --> 00:30:39,163 -No way. -Yep. 562 00:30:39,196 --> 00:30:40,197 That's amazing. 563 00:30:40,231 --> 00:30:42,033 Is it as tough as everyone says? 564 00:30:42,066 --> 00:30:44,435 Tougher. But I'm feeling pumped. 565 00:30:44,468 --> 00:30:46,538 And killing it so far. 566 00:30:46,571 --> 00:30:48,706 -I'm impressed. -Yeah, me, too. 567 00:30:48,740 --> 00:30:51,442 I mean, I'm happy things are going so well. 568 00:30:51,475 --> 00:30:54,646 Well, make sure to invite me to your promotion ceremony. 569 00:30:54,679 --> 00:30:57,348 Well, hey, why wait? I mean, feel like having 570 00:30:57,381 --> 00:30:59,150 a drink later with a future captain? 571 00:30:59,183 --> 00:31:01,619 Yeah, why not? 572 00:31:01,653 --> 00:31:03,054 Cool. 573 00:31:03,087 --> 00:31:05,222 Hey, Lieutenant. Can I talk to you for a minute? 574 00:31:06,257 --> 00:31:07,324 Yes, sir. 575 00:31:07,358 --> 00:31:08,660 I'll catch you later. 576 00:31:10,161 --> 00:31:11,929 (clears throat) 577 00:31:13,430 --> 00:31:16,300 Gordon, why are you taking the command test? 578 00:31:16,333 --> 00:31:18,369 I told you. I want to branch out, 579 00:31:18,402 --> 00:31:19,671 move up in the ranks. 580 00:31:19,704 --> 00:31:20,805 Yeah, but why? 581 00:31:20,838 --> 00:31:22,574 To be more successful. 582 00:31:22,607 --> 00:31:24,676 And what does success mean to you? 583 00:31:24,709 --> 00:31:26,177 You know, respect. 584 00:31:26,210 --> 00:31:27,679 So it's a status thing? 585 00:31:27,712 --> 00:31:29,981 Well, no. I mean, that's not the whole... 586 00:31:30,014 --> 00:31:31,983 Are you doing this to pick up chicks? 587 00:31:32,016 --> 00:31:33,685 What? 588 00:31:33,718 --> 00:31:35,519 Honesty is a command requirement. 589 00:31:36,754 --> 00:31:38,055 Well, look... 590 00:31:38,089 --> 00:31:39,757 did it cross my mind? 591 00:31:39,791 --> 00:31:40,992 Sure. 592 00:31:41,025 --> 00:31:42,560 I mean, wh-when you're the captain 593 00:31:42,594 --> 00:31:45,162 or the commander, it changes how people see you. 594 00:31:45,196 --> 00:31:48,265 Gordon... this isn't some club you join in high school 595 00:31:48,299 --> 00:31:50,267 to hang out with the cool kids. 596 00:31:50,301 --> 00:31:51,869 When you're in command, you're making 597 00:31:51,903 --> 00:31:53,838 life-and-death decisions, not dinner dates. 598 00:31:53,871 --> 00:31:56,440 Okay. I can see I'm an open book, 599 00:31:56,473 --> 00:31:58,075 whether I want to be or not. 600 00:31:59,577 --> 00:32:02,113 I guess lately I've been feeling... 601 00:32:02,146 --> 00:32:04,281 bored with myself. 602 00:32:04,315 --> 00:32:06,017 Like, is this all I am-- 603 00:32:06,050 --> 00:32:08,786 a guy who drives ships from one place to another? 604 00:32:08,820 --> 00:32:11,889 And if I'm not enough for myself, 605 00:32:11,923 --> 00:32:13,791 what if that means... 606 00:32:13,825 --> 00:32:16,027 I'm not enough for other people? 607 00:32:16,060 --> 00:32:18,295 I hope you know that's not true. 608 00:32:18,329 --> 00:32:22,199 Look, just be sure you're doing this for the right reasons. 609 00:32:22,233 --> 00:32:23,601 When you're in command, 610 00:32:23,635 --> 00:32:25,770 the last person you think about is yourself. 611 00:32:25,803 --> 00:32:28,272 Make sense? 612 00:32:28,305 --> 00:32:30,107 And by the way, 613 00:32:30,141 --> 00:32:33,477 if your goal is to prove how charming and awesome you are, 614 00:32:33,510 --> 00:32:35,246 as far as I'm concerned, 615 00:32:35,279 --> 00:32:37,548 you've already passed that test with flying colors. 616 00:32:37,581 --> 00:32:39,516 Thanks, Commander. 617 00:32:52,596 --> 00:32:54,565 You don't have to point that thing at me. 618 00:32:54,598 --> 00:32:56,133 I'm not going anywhere. 619 00:32:56,167 --> 00:32:58,169 That is correct. 620 00:32:58,202 --> 00:33:01,238 You know, at some point, the Krill and the Union 621 00:33:01,272 --> 00:33:03,941 are gonna have to find some common ground. 622 00:33:03,975 --> 00:33:07,945 If we don't, eventually one of us is gonna be destroyed. 623 00:33:07,979 --> 00:33:10,114 There is no common ground. 624 00:33:11,783 --> 00:33:14,085 Don't you remember The King and I? 625 00:33:14,118 --> 00:33:18,089 "Unless someday somebody trusts somebody, 626 00:33:18,122 --> 00:33:20,758 there'll be nothing left on Earth excepting fishes"? 627 00:33:20,792 --> 00:33:23,527 You lead a godless existence. 628 00:33:23,560 --> 00:33:25,496 You have no soul. 629 00:33:25,529 --> 00:33:29,433 You reject the guiding hand of Avis. 630 00:33:29,466 --> 00:33:31,268 And without belief, 631 00:33:31,302 --> 00:33:33,637 there can be no moral code. 632 00:33:34,638 --> 00:33:36,307 I don't know about that. 633 00:33:36,340 --> 00:33:39,643 We seem to be doing a lot less killing than you. 634 00:33:39,677 --> 00:33:41,813 My brother would disagree. 635 00:33:45,683 --> 00:33:48,786 You know I'm sorry for that. 636 00:33:48,820 --> 00:33:52,189 But he would have destroyed a colony of 100,000 people. 637 00:33:52,223 --> 00:33:54,692 Your own scientists claim 638 00:33:54,726 --> 00:33:57,695 your species is just another kind of animal. 639 00:33:57,729 --> 00:33:59,764 Animals have no souls. 640 00:34:00,832 --> 00:34:02,800 So, if I believed in Avis, 641 00:34:02,834 --> 00:34:04,668 then I would have a soul? 642 00:34:04,702 --> 00:34:06,303 No. 643 00:34:06,337 --> 00:34:09,974 Avis created the Krill independently of all other life. 644 00:34:10,007 --> 00:34:13,711 And he created the universe for our dominion alone. 645 00:34:13,745 --> 00:34:16,213 Look, from what we've seen, 646 00:34:16,247 --> 00:34:18,716 when planets first achieve space travel 647 00:34:18,750 --> 00:34:21,485 and they venture out into the galaxy 648 00:34:21,518 --> 00:34:24,255 and discover that they're just one single species 649 00:34:24,288 --> 00:34:26,657 among a vast diversity of life-forms, 650 00:34:26,690 --> 00:34:29,560 they usually react in one of two ways. 651 00:34:29,593 --> 00:34:32,329 They embrace and adapt to the fact 652 00:34:32,363 --> 00:34:34,932 that they're no longer the center of the universe, 653 00:34:34,966 --> 00:34:37,769 or they ratchet up their xenophobia. 654 00:34:37,802 --> 00:34:39,771 Now, from what I've learned of your history, 655 00:34:39,804 --> 00:34:42,273 the Krill were a lot less fanatical 656 00:34:42,306 --> 00:34:44,441 before you left your home world. 657 00:34:44,475 --> 00:34:47,278 You know nothing of our history. 658 00:34:47,311 --> 00:34:48,913 I know fear when I see it. 659 00:34:50,414 --> 00:34:52,249 You're afraid to accept the fact 660 00:34:52,283 --> 00:34:54,051 that your superiority 661 00:34:54,085 --> 00:34:56,287 may just be a comforting myth. 662 00:34:56,320 --> 00:34:59,590 Who are you to lecture me about myths? 663 00:34:59,623 --> 00:35:02,894 You fell in love with a woman who did not exist. 664 00:35:02,927 --> 00:35:05,562 (scoffs) 665 00:35:05,596 --> 00:35:07,531 You know what? 666 00:35:07,564 --> 00:35:09,566 She did exist. 667 00:35:09,600 --> 00:35:11,568 For me, anyway. 668 00:35:11,602 --> 00:35:14,906 And I think that there is a lot more of her in you 669 00:35:14,939 --> 00:35:16,607 than you're willing to admit. 670 00:35:18,009 --> 00:35:20,744 And if she is in there somewhere, 671 00:35:20,778 --> 00:35:22,413 tell her... 672 00:35:24,816 --> 00:35:27,251 ...tell her I miss her. 673 00:35:33,357 --> 00:35:35,359 I'm gonna get some sleep. 674 00:35:48,039 --> 00:35:50,241 Lie on your side. 675 00:35:50,274 --> 00:35:52,176 What? 676 00:35:52,209 --> 00:35:55,913 When you sleep on your back, you snore. 677 00:35:55,947 --> 00:35:57,949 It is irritating. 678 00:36:09,360 --> 00:36:11,795 (sighs) 679 00:36:13,497 --> 00:36:15,867 (creatures chirping in distance) 680 00:36:29,146 --> 00:36:31,548 (panting) 681 00:36:35,486 --> 00:36:37,021 TELEYA: What are you doing? 682 00:36:37,054 --> 00:36:38,455 ED: Change of plans. 683 00:36:38,489 --> 00:36:40,024 We can't wait for nightfall. 684 00:36:40,057 --> 00:36:41,658 Why not? 685 00:36:41,692 --> 00:36:43,827 I've been tracking the position of the sun. 686 00:36:43,861 --> 00:36:46,730 It's barely moved half a degree in the last hour. 687 00:36:46,763 --> 00:36:50,801 That means a day on this planet is 23 Earth days long. 688 00:36:50,834 --> 00:36:53,237 I'm gonna have to do this alone. 689 00:36:53,270 --> 00:36:55,172 (panting): No. 690 00:36:55,206 --> 00:36:57,208 We wait until dark again. 691 00:36:57,241 --> 00:37:00,077 We don't have enough rations for three days, let alone 23. 692 00:37:00,111 --> 00:37:01,812 And it's only a matter of time 693 00:37:01,845 --> 00:37:03,414 before your friends hunt us down. 694 00:37:03,447 --> 00:37:05,216 I said we wait. 695 00:37:05,249 --> 00:37:06,984 The sooner I can send that distress call, 696 00:37:07,018 --> 00:37:08,352 the sooner we get rescued. 697 00:37:08,385 --> 00:37:11,488 I will not allow you to leave me here. 698 00:37:11,522 --> 00:37:13,490 I'll come back. You have my word. 699 00:37:13,524 --> 00:37:15,226 (panting) 700 00:37:15,259 --> 00:37:18,262 Why should I believe you? 701 00:37:18,295 --> 00:37:20,864 You have every reason to let me die. 702 00:37:20,898 --> 00:37:22,599 Well, then... 703 00:37:22,633 --> 00:37:25,636 you can either shoot me or trust me. 704 00:37:29,040 --> 00:37:31,208 I'll see you soon. 705 00:37:33,477 --> 00:37:35,879 (panting) 706 00:37:36,948 --> 00:37:39,183 (huffs) 707 00:37:39,216 --> 00:37:41,618 * 708 00:38:08,445 --> 00:38:10,847 * 709 00:38:29,266 --> 00:38:31,668 (trilling) 710 00:38:53,357 --> 00:38:55,126 (ringing) 711 00:38:55,159 --> 00:38:57,094 BORTUS: Commander, I am picking up 712 00:38:57,128 --> 00:39:00,164 a distress signal from Captain Mercer. 713 00:39:00,197 --> 00:39:02,099 On a Krill frequency. 714 00:39:02,133 --> 00:39:03,367 Krill? 715 00:39:03,400 --> 00:39:04,868 Track the coordinates. 716 00:39:04,901 --> 00:39:08,039 It is a planetary system 2.6 light-years away. 717 00:39:08,072 --> 00:39:09,706 Gordon, set a course. Maximum speed. 718 00:39:09,740 --> 00:39:11,242 Aye, sir. 719 00:39:24,888 --> 00:39:27,224 * 720 00:39:48,679 --> 00:39:51,315 -They're coming. We got to go. -Did you send the signal? 721 00:39:51,348 --> 00:39:53,350 Yeah. There are four of them headed this way. 722 00:39:53,384 --> 00:39:54,985 I cannot go outside. 723 00:39:55,018 --> 00:39:56,253 The sunlight. 724 00:39:59,790 --> 00:40:02,193 * 725 00:40:19,143 --> 00:40:20,744 Come on. 726 00:40:33,890 --> 00:40:35,426 The distress signal is emanating 727 00:40:35,459 --> 00:40:37,194 from the fourth planet in the system. 728 00:40:37,228 --> 00:40:38,662 Commander. 729 00:40:45,402 --> 00:40:47,571 A Krill ship. 730 00:40:47,604 --> 00:40:49,773 KELLY: What's left of it. 731 00:40:49,806 --> 00:40:52,443 Gordon, Bortus, take a shuttle and find the captain. 732 00:40:52,476 --> 00:40:53,644 Aye, Commander. 733 00:41:04,455 --> 00:41:06,723 I have located the distress beacon. 734 00:41:06,757 --> 00:41:09,092 Bio-signs show one human, 735 00:41:09,126 --> 00:41:11,528 one Krill. 736 00:41:21,772 --> 00:41:23,574 There is no place to land. 737 00:41:23,607 --> 00:41:25,409 Don't worry, I'll make it work. 738 00:41:25,442 --> 00:41:26,410 How? 739 00:41:26,443 --> 00:41:29,880 Hey, man, I'm a pilot. 740 00:41:36,487 --> 00:41:38,355 They found us. 741 00:41:38,389 --> 00:41:40,157 A Union shuttle. 742 00:41:40,191 --> 00:41:41,458 Yeah. 743 00:41:45,329 --> 00:41:46,963 What are you doing? 744 00:41:46,997 --> 00:41:50,100 I will not allow myself to be taken prisoner. 745 00:41:50,133 --> 00:41:52,569 Teleya, don't do this. 746 00:41:57,808 --> 00:41:59,243 Give me the gun. 747 00:42:02,813 --> 00:42:04,915 Teleya, give me the damn gun. 748 00:42:21,598 --> 00:42:22,866 * 749 00:42:39,015 --> 00:42:41,184 I want to go on record here: this is not right. 750 00:42:41,218 --> 00:42:42,419 Well, we'll find out. 751 00:42:42,453 --> 00:42:44,054 Ed, she impersonated a Union officer, 752 00:42:44,087 --> 00:42:45,722 she abducted you, 753 00:42:45,756 --> 00:42:47,724 -and she could've killed you. -I'm alive now. 754 00:42:47,758 --> 00:42:50,026 That does not change the fact that she's an enemy combatant. 755 00:42:50,060 --> 00:42:51,595 This is for the admiralty to decide. 756 00:42:51,628 --> 00:42:53,864 -You do not have the authority. -Objection noted. 757 00:42:53,897 --> 00:42:56,567 -You could be court-martialed. -Noted. 758 00:43:10,414 --> 00:43:13,550 Teleya, I want you to contact your people. 759 00:43:13,584 --> 00:43:16,119 Tell 'em to send a ship to come pick you up. 760 00:43:17,788 --> 00:43:19,790 I do not understand. 761 00:43:24,428 --> 00:43:26,563 I'm letting you go. 762 00:43:46,417 --> 00:43:48,985 Would you look at that. 763 00:43:49,019 --> 00:43:50,421 JOHN: Not every day you see 764 00:43:50,454 --> 00:43:52,556 one of those without its guns blazing. 765 00:43:52,589 --> 00:43:54,291 I don't understand why Ed's doing this. 766 00:43:54,325 --> 00:43:56,593 The admirals are gonna cut him to pieces. 767 00:43:56,627 --> 00:43:58,929 Maybe. Maybe not. 768 00:43:58,962 --> 00:44:02,165 It all depends if they find value in his decision. 769 00:44:02,198 --> 00:44:04,601 Yeah, but why take the risk? 770 00:44:04,635 --> 00:44:07,838 Especially for someone who wanted you dead. 771 00:44:07,871 --> 00:44:10,841 Lieutenant, that's command. 772 00:44:12,208 --> 00:44:14,378 Still interested? 773 00:44:41,972 --> 00:44:43,974 * 774 00:45:08,599 --> 00:45:11,301 If you believe releasing me 775 00:45:11,334 --> 00:45:14,871 will somehow improve relations between our people, 776 00:45:14,905 --> 00:45:17,374 you are indulging another fantasy. 777 00:45:17,408 --> 00:45:19,543 Defect of my species. 778 00:45:19,576 --> 00:45:21,612 We never give up hope. 779 00:45:22,679 --> 00:45:25,582 Just do me a favor, okay? 780 00:45:25,616 --> 00:45:27,918 Take a message back to your people: 781 00:45:27,951 --> 00:45:29,853 we can keep fighting each other 782 00:45:29,886 --> 00:45:31,455 or we can talk. 783 00:45:32,523 --> 00:45:34,591 Very well. 784 00:45:34,625 --> 00:45:35,926 Oh. 785 00:45:35,959 --> 00:45:37,528 This is for you. 786 00:45:37,561 --> 00:45:39,830 What is it? 787 00:45:39,863 --> 00:45:42,466 Best of Billy Joel. 788 00:45:51,708 --> 00:45:52,743 And... 789 00:45:52,776 --> 00:45:56,447 if you ever get the itch to do movie night again, 790 00:45:56,480 --> 00:45:59,550 you know where to find me. 791 00:46:02,819 --> 00:46:04,988 ("She's Always a Woman" by Billy Joel playing) 792 00:46:09,560 --> 00:46:11,795 * She can kill with a smile * 793 00:46:11,828 --> 00:46:14,565 * She can wound with her eyes * 794 00:46:14,598 --> 00:46:17,267 * And she can ruin your faith * 795 00:46:17,300 --> 00:46:19,903 * With her casual lies * 796 00:46:19,936 --> 00:46:22,739 * And she only reveals * 797 00:46:22,773 --> 00:46:25,208 * What she wants you to see * 798 00:46:25,241 --> 00:46:27,978 * She hides like a child * 799 00:46:28,011 --> 00:46:31,815 * But she's always a woman to me * 800 00:46:31,848 --> 00:46:34,585 * 801 00:46:34,618 --> 00:46:36,987 * Oh * 802 00:46:37,020 --> 00:46:41,324 * She takes care of herself * 803 00:46:41,357 --> 00:46:45,295 * She can wait if she wants * 804 00:46:45,328 --> 00:46:50,166 * She's ahead of her time * 805 00:46:51,468 --> 00:46:53,604 * Oh * 806 00:46:53,637 --> 00:46:58,108 * And she never gives out * 807 00:46:58,141 --> 00:47:01,512 * And she never gives in * 808 00:47:01,545 --> 00:47:05,949 * She just changes her mind * 809 00:47:05,982 --> 00:47:10,787 * She's frequently kind and she's suddenly cool * 810 00:47:10,821 --> 00:47:13,123 * But she can do as she pleases * 811 00:47:13,156 --> 00:47:16,126 * She's nobody's fool * 812 00:47:16,159 --> 00:47:18,428 * And she can't be convicted * 813 00:47:18,461 --> 00:47:21,097 * She's earned her degree * 814 00:47:21,131 --> 00:47:25,001 * And the most she will do is throw shadows at you * 815 00:47:25,035 --> 00:47:30,140 * But she's always a woman to me. * 816 00:47:30,173 --> 00:47:33,744 (Billy Joel humming) 817 00:48:22,626 --> 00:48:24,595 Captioned by Media Access Group at WGBH